1
00:00:06,049 --> 00:00:07,550
UN ESPECIAL DE COMEDIA DE NETFLIX
2
00:00:12,388 --> 00:00:18,561
{\an8}¡Un aplauso para el de Nueva Orleans,
Mark Normand!
3
00:00:34,744 --> 00:00:35,620
¿Qué hay?
4
00:00:36,662 --> 00:00:37,705
Comedia, ¿eh?
5
00:00:37,789 --> 00:00:40,208
Así se hace, familia.
6
00:00:40,291 --> 00:00:42,418
Gracias por venir. Un placer.
7
00:00:42,502 --> 00:00:44,420
Tiempos extraños. Gracias, mamá.
8
00:00:45,880 --> 00:00:47,548
Sí. Estamos todos vacunados.
9
00:00:47,632 --> 00:00:49,175
¿Os habéis vacunado?
10
00:00:49,258 --> 00:00:50,468
Sí. Bien hecho.
11
00:00:50,551 --> 00:00:53,346
Yo me vacuné online. Veremos qué pasa.
12
00:00:53,846 --> 00:00:56,974
Vi a un par de tíos
en la autopista vacunándose.
13
00:00:57,058 --> 00:00:58,893
He pensado: "Bien por ellos".
14
00:00:58,976 --> 00:00:59,936
Sí.
15
00:01:00,019 --> 00:01:02,730
Debía de ser la segunda,
porque estaba mareado.
16
00:01:04,107 --> 00:01:05,024
Vale.
17
00:01:06,109 --> 00:01:08,152
He engordado en la cuarentena.
18
00:01:08,236 --> 00:01:09,987
Creo que como todos.
19
00:01:10,071 --> 00:01:13,241
Tengo que reducir la comida
porque de niño era gordo.
20
00:01:13,324 --> 00:01:16,119
Era enorme. Tenía tetas masculinas.
21
00:01:16,202 --> 00:01:20,289
¿No es raro que a los hombres
les engorden partes femeninas?
22
00:01:20,373 --> 00:01:22,125
A las mujeres no les pasa.
23
00:01:22,208 --> 00:01:24,377
Si ganan peso,
se convierten en una mujer gorda.
24
00:01:24,460 --> 00:01:27,380
Los hombres, también.
25
00:01:28,673 --> 00:01:30,174
No nos crecen las masculinas.
26
00:01:30,258 --> 00:01:32,760
No es en plan: "Vi a Tammy junto al río".
27
00:01:32,844 --> 00:01:34,762
"Vaya par de huevos".
28
00:01:35,888 --> 00:01:37,598
Ser un niño gordo tenía ventajas.
29
00:01:37,682 --> 00:01:41,435
Iba a una fiesta de pijamas y mis amigos:
"Me gustaría tocar una teta".
30
00:01:41,519 --> 00:01:43,146
Y yo: "Estás de suerte".
31
00:01:44,272 --> 00:01:47,608
A nadie le gustan las tetas masculinas.
He investigado.
32
00:01:47,692 --> 00:01:52,280
A nadie le gustan las tetas sin leche,
pero son legales en todo el país.
33
00:01:52,780 --> 00:01:55,241
Si un gordo se quita la camisa,
no pasa nada.
34
00:01:55,324 --> 00:01:58,202
Una mujer se quita la camisa,
exposición indecente.
35
00:01:58,286 --> 00:02:00,538
Esas son las tetas que nos gustan.
36
00:02:02,165 --> 00:02:03,916
Tenemos reglas raras en EE. UU.
37
00:02:04,000 --> 00:02:05,751
Una teta de mujer expuesta, ilegal.
38
00:02:05,835 --> 00:02:07,670
Teta de hombre expuesta, legal.
39
00:02:07,753 --> 00:02:10,548
Una teta de mujer
con un bebé chupando, legal.
40
00:02:10,631 --> 00:02:14,635
Teta de hombre
con un bebé chupando, muy ilegal.
41
00:02:16,929 --> 00:02:18,097
Reglas raras.
42
00:02:19,724 --> 00:02:22,518
Así lo veo yo.
Las de mujer son como la marihuana.
43
00:02:22,602 --> 00:02:25,813
Divertidas, inofensivas,
pero criminalizadas.
44
00:02:28,232 --> 00:02:30,985
Las de hombre son como el tabaco.
Desagradables .
45
00:02:31,068 --> 00:02:33,112
¿Por qué las traes a la playa?
46
00:02:34,488 --> 00:02:36,115
Nos equivocamos al elegir.
47
00:02:38,242 --> 00:02:41,287
Me sorprende…
Mi novia tiene unas tetas enormes.
48
00:02:41,370 --> 00:02:44,665
Las mujeres entran en una tienda y dicen:
49
00:02:44,749 --> 00:02:46,667
"Tengo una talla A, B o C".
50
00:02:46,751 --> 00:02:48,169
Los tíos no son tan fuertes.
51
00:02:48,252 --> 00:02:51,797
Si un tío tuviera que ir diciendo
su tamaño, se suicidaría.
52
00:02:53,216 --> 00:02:55,468
No duraría 20 minutos.
53
00:02:55,968 --> 00:03:00,890
Los tíos saltarían de edificios.
Nota de suicidio: la tengo pequeña.
54
00:03:02,099 --> 00:03:05,311
Sí. Pero hay que decirlo.
55
00:03:05,394 --> 00:03:08,856
Sé que haré chistes sobre gordos en 2021.
Ya me han gritado.
56
00:03:08,940 --> 00:03:09,774
Alguien dijo:
57
00:03:09,857 --> 00:03:12,693
"Decir "gordo" ahora
es como un insulto racial".
58
00:03:12,777 --> 00:03:14,237
Dije: "Tal vez".
59
00:03:14,320 --> 00:03:17,198
"Pero es el único insulto que fluctúa".
60
00:03:18,658 --> 00:03:19,992
Puedes subir y bajar de peso,
61
00:03:20,076 --> 00:03:23,496
nadie dice: "En las fiestas
me pongo muy negro".
62
00:03:24,914 --> 00:03:27,875
"Tengo que ponerme a dieta.
Quema a este mexicano".
63
00:03:28,751 --> 00:03:30,336
Todos hacemos chistes de gordos.
64
00:03:30,419 --> 00:03:32,672
No conozco a nadie que odie a los gordos.
65
00:03:32,755 --> 00:03:35,800
"Este barrio era genial
hasta que vinieron estos cerdos".
66
00:03:35,883 --> 00:03:37,343
"Te lo digo".
67
00:03:37,426 --> 00:03:39,303
No. Nos encantan los gordos.
68
00:03:39,387 --> 00:03:42,431
Buda, Papá Noel, a veces Oprah. Sí.
69
00:03:45,559 --> 00:03:47,186
Me alegro de estar en Nueva York.
70
00:03:47,270 --> 00:03:50,648
Hay muchas mujeres guapas.
Aquí no hay ninguna, pero…
71
00:03:51,691 --> 00:03:53,609
Es broma. A ti te lo comería.
72
00:03:54,110 --> 00:03:55,736
Sí.
73
00:03:56,404 --> 00:03:59,365
Sois muy sexis. Los hombres
quieren acostarse con vosotras.
74
00:03:59,448 --> 00:04:01,450
Entiendo que nos tengamos que esforzar.
75
00:04:01,534 --> 00:04:04,745
Si la gente intentara meterme cosas,
tendría preguntas.
76
00:04:05,288 --> 00:04:06,831
Tenéis que ganároslo.
77
00:04:06,914 --> 00:04:09,333
Una vagina se parece mucho
a una universidad.
78
00:04:09,417 --> 00:04:10,793
Tienen que aceptarte.
79
00:04:11,752 --> 00:04:14,880
Y como en la universidad,
es más fácil entrar si tienes dinero.
80
00:04:15,965 --> 00:04:18,384
"¿Cómo ha entrado? No tiene dinero".
81
00:04:18,467 --> 00:04:20,136
"Es atleta".
82
00:04:26,851 --> 00:04:27,852
Sí.
83
00:04:28,436 --> 00:04:30,563
Sí. Muy parecido a una universidad.
84
00:04:30,646 --> 00:04:34,108
Algunas son muy prestigiosas.
"¿Has entrado? Impresionante".
85
00:04:34,191 --> 00:04:37,820
Tu amigo te dice: "He estado ahí".
Y tú: "Toda el mundo".
86
00:04:39,113 --> 00:04:41,157
"Y tú solo entraste por tu padre".
87
00:04:48,039 --> 00:04:51,625
Sois más atractivas que los hombres.
Podríais ser más selectivas sexualmente.
88
00:04:51,709 --> 00:04:53,878
Elegir pareja sexual es importante.
89
00:04:53,961 --> 00:04:56,172
Hay muchas preguntas.
90
00:04:56,255 --> 00:04:59,175
"¿Edad?
¿A qué universidad fue? ¿Es alto?".
91
00:04:59,258 --> 00:05:02,011
Para nosotros es como un juego.
92
00:05:02,094 --> 00:05:03,971
"Tú, tú y tú…".
93
00:05:04,972 --> 00:05:07,558
"Tú no estás en forma,
pero te esforzarás".
94
00:05:09,685 --> 00:05:12,063
Una amiga es preciosa
y podría tener a cualquiera.
95
00:05:12,146 --> 00:05:13,606
Tiene un discurso.
96
00:05:13,689 --> 00:05:16,233
Dice: "Nunca me acostaría
con un republicano".
97
00:05:16,317 --> 00:05:17,151
"¿En serio?".
98
00:05:17,234 --> 00:05:19,070
"Sí. Si estamos en la cama
99
00:05:19,153 --> 00:05:21,739
y me dice que es republicano,
cambio de opinión.
100
00:05:21,822 --> 00:05:25,785
Le dije: "Si me pasara,
cambiaría mi partido político".
101
00:05:27,661 --> 00:05:29,789
¿Qué más da? No pasa nada.
102
00:05:29,872 --> 00:05:33,376
No dirá:
"El cambio climático es un engaño".
103
00:05:38,047 --> 00:05:41,425
Si me acuesto con una republicana,
llevo condón,
104
00:05:41,509 --> 00:05:43,844
porque si pasa algo, querrá quedárselo.
105
00:05:46,180 --> 00:05:47,098
Vale.
106
00:05:47,181 --> 00:05:49,558
Bromas sobre el aborto. Ahí van.
107
00:05:51,310 --> 00:05:53,729
No sé qué opináis sobre el aborto.
108
00:05:53,813 --> 00:05:56,941
Yo lo veo igual
que cuando estoy reclinado en un avión.
109
00:05:57,024 --> 00:06:01,529
Sé que cabrea a mucha gente,
pero si me dan la opción, lo hago.
110
00:06:04,031 --> 00:06:05,116
¿O no?
111
00:06:05,199 --> 00:06:08,035
La gente dice "¿Cuál es tu inclinación?"
"Me recuesto".
112
00:06:09,495 --> 00:06:10,371
Así es.
113
00:06:11,580 --> 00:06:14,917
Sí. Pero los hombres estamos cachondos.
Es una mierda.
114
00:06:15,000 --> 00:06:16,710
No mola. No es divertido.
115
00:06:16,794 --> 00:06:19,213
Las mujeres dicen
que tienen el mismo apetito sexual.
116
00:06:19,296 --> 00:06:20,131
Venga ya.
117
00:06:21,173 --> 00:06:22,007
Vamos, chicas.
118
00:06:22,091 --> 00:06:25,886
No sabéis lo que es
ir a una reunión familiar y decir:
119
00:06:25,970 --> 00:06:27,012
"Lo haría".
120
00:06:29,098 --> 00:06:30,349
Es una enfermedad.
121
00:06:31,183 --> 00:06:33,602
Nos nubla el juicio.
No pensamos con claridad.
122
00:06:33,686 --> 00:06:37,565
Los grandes inventos de hombres
surgieron después de un orgasmo.
123
00:06:37,648 --> 00:06:40,359
Es la única vez
que pueden pensar con claridad.
124
00:06:41,318 --> 00:06:42,570
"Freidora de aire".
125
00:06:46,574 --> 00:06:49,452
Sí. Discutí con una amiga por esto.
126
00:06:49,535 --> 00:06:51,454
"Estamos tan cachondas como los hombres".
127
00:06:51,537 --> 00:06:54,999
Le dije: "¿Te acostarías conmigo?"
Y dijo: "Qué va."
128
00:06:56,000 --> 00:06:58,752
Dije: "Yo sí. Supongo
que ha quedado claro".
129
00:06:59,253 --> 00:07:01,380
"Es diferente. No me atraes".
130
00:07:01,464 --> 00:07:03,549
Le dije: "Tú tampoco me atraes".
131
00:07:05,092 --> 00:07:07,219
¿Qué tiene que ver eso?
132
00:07:07,303 --> 00:07:10,514
Vosotras también os ponéis cachondas,
pero hay que esconderlo.
133
00:07:10,598 --> 00:07:14,351
No podéis dejarlo salir.
Te abordarían en cualquier lado.
134
00:07:14,894 --> 00:07:17,938
Tenéis que esconderlo,
pero expresáis emociones.
135
00:07:18,022 --> 00:07:21,192
Mi novia dice que ha llorado
cada día desde el instituto.
136
00:07:21,275 --> 00:07:22,443
"¿Estás bien?".
137
00:07:22,526 --> 00:07:26,947
"Sí. Me pasa a veces. Me pongo nerviosa,
me escondo y gasto pañuelos".
138
00:07:27,031 --> 00:07:29,575
Le dije: "A mí me pasa lo mismo".
139
00:07:31,785 --> 00:07:34,997
Dijo: "Sí. Si no lo hago,
no puedo funcionar ".
140
00:07:35,080 --> 00:07:36,832
Le dije: "Yo igual".
141
00:07:37,583 --> 00:07:39,668
Dice: "Veo una película y hala".
142
00:07:39,752 --> 00:07:41,504
"Yo también veo pelis".
143
00:07:42,421 --> 00:07:44,381
"¿Ves 30 segundos de una película?".
144
00:07:44,465 --> 00:07:46,175
Dice: "¿Qué?".
145
00:07:48,719 --> 00:07:49,678
Somos así.
146
00:07:49,762 --> 00:07:52,348
Las mujeres se emocionan,
los hombres se excitan.
147
00:07:52,431 --> 00:07:55,059
Las mujeres en el trabajo:
"No sé por qué lloro".
148
00:07:55,142 --> 00:07:58,020
Los tíos en un funeral:
"No sé por qué estoy tan duro".
149
00:07:59,063 --> 00:08:00,731
Es ese ataúd abierto.
150
00:08:04,360 --> 00:08:06,320
Pero gracias a Dios, señoritas.
151
00:08:06,403 --> 00:08:07,696
Gracias, chicas.
152
00:08:07,780 --> 00:08:10,407
Encontráis sexy cosas
no relacionadas con el sexo.
153
00:08:10,491 --> 00:08:13,494
Os parecen sexy las cosas
que no tienen nada que ver con el sexo.
154
00:08:13,577 --> 00:08:15,496
No creo que sea esto.
155
00:08:15,996 --> 00:08:17,248
Tenéis que ir más allá.
156
00:08:17,331 --> 00:08:21,085
Si un tío se desnuda delante de ti:
"Recuerda que conduce bien".
157
00:08:23,879 --> 00:08:27,925
La primera vez que salí
con mi novia, lo planeé todo.
158
00:08:28,008 --> 00:08:29,802
Cena, bebida, película, helado.
159
00:08:29,885 --> 00:08:32,346
"Vaya, lo has planeado. Qué sexy".
160
00:08:32,846 --> 00:08:35,683
Planificación. ¿Y ya está?
161
00:08:36,308 --> 00:08:39,979
Le cuento un chiste.
"Sentido del humor. Qué sexy".
162
00:08:40,062 --> 00:08:42,648
¿Pagas en efectivo?
"Tienes dinero. Qué sexy".
163
00:08:42,731 --> 00:08:45,150
Pero esas cosas en la cama no son sexis.
164
00:08:45,234 --> 00:08:48,612
Nos estábamos enrollando, saqué un condón.
"Un poco pretencioso".
165
00:08:48,696 --> 00:08:51,031
Digo: "Sí. Lo planeé todo".
166
00:08:52,616 --> 00:08:54,493
Creía que te gustaba. Vale.
167
00:08:54,577 --> 00:08:55,494
Ahora es raro.
168
00:08:55,578 --> 00:08:57,955
Si le gusta lo gracioso, me río de ella.
169
00:08:58,038 --> 00:08:59,415
"¿A eso lo llamas clítoris?".
170
00:09:02,543 --> 00:09:05,963
Tiene gracia pero de repente
ya no es sexy.
171
00:09:06,463 --> 00:09:07,840
Se levantó y se fue.
172
00:09:07,923 --> 00:09:11,343
Pensé: "Le gusta el dinero.
Toma. Esto por tu tiempo".
173
00:09:12,886 --> 00:09:14,722
Fascinante.
174
00:09:14,805 --> 00:09:15,931
Os escucho.
175
00:09:16,015 --> 00:09:18,976
Por lo que sé, os gusta el sexo
cuando es elaborado.
176
00:09:19,059 --> 00:09:21,937
Cuando una mujer describe
un encuentro sexual, da detalles.
177
00:09:22,021 --> 00:09:23,063
"Me llevó a París".
178
00:09:23,147 --> 00:09:25,733
"Hicimos el amor
en el balcón con vistas al mar".
179
00:09:25,816 --> 00:09:27,192
Y las chicas…
180
00:09:27,985 --> 00:09:30,487
Para un tío,
cuanto menos elaborado, mejor.
181
00:09:30,571 --> 00:09:32,114
Íbamos a ir al centro comercial,
182
00:09:32,197 --> 00:09:34,700
follamos en el pasillo,
no fuimos al centro comercial.
183
00:09:36,201 --> 00:09:37,745
Y todos los chicos…
184
00:09:39,413 --> 00:09:41,498
Decidnos lo que queréis. Lo haremos.
185
00:09:41,582 --> 00:09:43,083
Queremos haceros felices.
186
00:09:43,167 --> 00:09:45,502
Decidlo. "Quiero que lo averigües".
187
00:09:45,586 --> 00:09:48,464
Eso no va a pasar. Decídnoslo.
188
00:09:48,547 --> 00:09:50,966
Me sorprende lo que atrae a una mujer.
189
00:09:51,050 --> 00:09:54,970
Llevé a mi chica a una tienda de mascotas.
Joder. Chicas…
190
00:09:55,888 --> 00:09:57,681
es vuestro club de striptease.
191
00:09:58,432 --> 00:10:01,810
Como un tío cachondo
en un club de striptease.
192
00:10:01,894 --> 00:10:05,606
Si entras, apenas puedes soportarlo.
"Quiero tocarlos a todos".
193
00:10:06,357 --> 00:10:10,069
"Relájate. Algunos han estado
en hogares rotos. Podrían atacar".
194
00:10:10,778 --> 00:10:12,613
Fue directa como un tío cachondo.
195
00:10:12,696 --> 00:10:15,991
"Precioso, perfecto. Ese es mi favorito".
196
00:10:16,075 --> 00:10:20,913
El encargado: "Sí. Esa es Roxy.
A todo el mundo le gusta. Trae a Roxy".
197
00:10:20,996 --> 00:10:23,832
Traen a Roxy y van a una zona privada.
Roxy está en su regazo.
198
00:10:23,916 --> 00:10:25,542
Dice: "Me quiere".
199
00:10:25,626 --> 00:10:27,836
Le digo. "No. Busca una vida mejor".
200
00:10:30,798 --> 00:10:32,007
Vamos.
201
00:10:32,549 --> 00:10:35,177
Sí. Muy bien.
202
00:10:37,888 --> 00:10:38,847
De acuerdo.
203
00:10:39,515 --> 00:10:41,892
Buen público. Tengo que sentar la cabeza.
204
00:10:41,975 --> 00:10:45,270
Ya está bien, señor. Lleva gafas.
205
00:10:45,354 --> 00:10:47,106
Tengo que sentar la cabeza.
206
00:10:47,189 --> 00:10:49,149
Tuve un susto de embarazo.
207
00:10:49,233 --> 00:10:51,527
Os acordáis. Sí.
208
00:10:52,152 --> 00:10:54,405
Hicimos un par de pruebas
para asegurarnos.
209
00:10:54,488 --> 00:10:56,782
Cuando no miraba, hacía pis en una.
210
00:10:56,865 --> 00:10:58,784
Sí. Salió positivo.
211
00:10:59,368 --> 00:11:02,538
Lo busqué y decía
que podía ser cáncer de testículo.
212
00:11:02,621 --> 00:11:05,290
Pensé: "Joder. Aún mejor que un niño".
213
00:11:06,834 --> 00:11:09,420
Es la única vez
que el cáncer es mejor que los niños
214
00:11:09,503 --> 00:11:12,005
porque la gente se alegra
cuando lo vences.
215
00:11:15,968 --> 00:11:18,804
Sí. Mi chica es una fiera en la cama.
216
00:11:18,887 --> 00:11:21,598
Le gusta usar un vibrador mientras miro.
217
00:11:21,682 --> 00:11:24,184
Después de un tiempo te sientes anticuado.
218
00:11:25,018 --> 00:11:28,981
Parece que soy un cajero
y que está usando el autoservicio.
219
00:11:30,649 --> 00:11:34,361
"Muy bien, pero si tienes algún problema,
aquí estoy".
220
00:11:35,487 --> 00:11:39,908
A la media hora piensas: "Estos robots
nos están quitando el trabajo".
221
00:11:42,161 --> 00:11:43,912
Le gusta hacer cosas en público,
222
00:11:43,996 --> 00:11:46,206
lo cual es sexy, pero raro.
223
00:11:46,290 --> 00:11:49,585
Estábamos en una tienda,
ella sacó el culo y le di un cachete.
224
00:11:49,668 --> 00:11:52,755
Un niño de seis años dijo:
"¿Qué ha hecho?".
225
00:11:55,591 --> 00:11:57,801
Dije: "¿Qué?". Dijo:
"¿Se ha portado mal?".
226
00:11:57,885 --> 00:11:59,845
Dije: "Así es".
227
00:12:00,637 --> 00:12:03,223
Me di cuenta de que decíamos lo mismo,
228
00:12:03,307 --> 00:12:05,476
pero hablábamos de cosas distintas.
229
00:12:05,559 --> 00:12:07,728
Dijo: "¿Ha sido mala?". Dije: "Sí".
230
00:12:07,811 --> 00:12:11,482
Dice: "¿Tiene muchos juguetes?"
"Su cuarto está lleno de juguetes".
231
00:12:11,565 --> 00:12:13,901
"Haz como mis padres cuando se enfadan".
232
00:12:13,984 --> 00:12:16,236
"Usa sus juguetes delante de ella".
233
00:12:16,320 --> 00:12:18,155
Pensé: "Tal vez lo haga".
234
00:12:19,031 --> 00:12:20,908
Qué guarro el chaval.
235
00:12:23,118 --> 00:12:26,038
Sí. Mi señora ha insistido mucho
en el matrimonio.
236
00:12:26,121 --> 00:12:29,958
Me estoy haciendo mayor,
así que quizá apriete el gatillo.
237
00:12:30,042 --> 00:12:31,001
Sí.
238
00:12:31,794 --> 00:12:34,922
Los hombres casados
se vuelven raros y callados.
239
00:12:35,005 --> 00:12:36,673
Con una especie de chaleco.
240
00:12:36,757 --> 00:12:38,550
Se obsesionan con las cosas.
241
00:12:38,634 --> 00:12:42,930
Coches, guitarras, zapatillas,
recuerdos, maquetas de trenes.
242
00:12:43,514 --> 00:12:45,724
No hay hombres solteros
con maquetas de tren.
243
00:12:46,141 --> 00:12:48,560
No le dices: "¿Quieres ir al club?"
244
00:12:48,644 --> 00:12:51,605
y él: "Espera, está a punto
de atravesar el túnel".
245
00:12:52,564 --> 00:12:53,524
No es así.
246
00:12:53,607 --> 00:12:57,653
Es un tío casado en un sótano
que dice: "Soy el maldito alcalde".
247
00:13:01,240 --> 00:13:02,574
Mi amigo se ha separado.
248
00:13:02,658 --> 00:13:05,994
Se marchó después de ocho años
porque él no sabía nada de ella.
249
00:13:06,078 --> 00:13:07,996
No sabía nada, así que se fue.
250
00:13:08,080 --> 00:13:09,164
Hizo bien.
251
00:13:09,248 --> 00:13:11,166
Puede describir un reloj 20 minutos.
252
00:13:11,250 --> 00:13:14,336
"Este es un Submariner de 1941.
Difícil de encontrar".
253
00:13:14,419 --> 00:13:17,339
"Si supieras tanto de tu mujer,
no se habría ido".
254
00:13:17,422 --> 00:13:21,260
No entiendo que las mujeres digan:
"No me trates como a un objeto".
255
00:13:21,343 --> 00:13:23,595
Pienso: "Eso es lo que quieres".
256
00:13:23,679 --> 00:13:26,640
Los hombres están obsesionados
con los objetos.
257
00:13:26,723 --> 00:13:28,183
No conocen a sus novias.
258
00:13:28,267 --> 00:13:32,437
Si la trataran como a un objeto:
"Es una judía de Connecticut de 1988".
259
00:13:33,856 --> 00:13:37,484
"Sí. Déjala en el sótano.
Control de temperatura".
260
00:13:38,443 --> 00:13:40,028
Al menos no ves porno.
261
00:13:40,112 --> 00:13:43,282
A usted le gusta el porno.
Tiene antebrazos grandes.
262
00:13:44,449 --> 00:13:46,159
Hay demasiado porno.
263
00:13:46,827 --> 00:13:48,287
El acceso es muy fácil.
264
00:13:48,370 --> 00:13:50,622
De crío, era difícil. ¿Os acordáis?
265
00:13:50,706 --> 00:13:54,042
Tenías que robar una Playboy e ir
al bosque con tu jefe de exploradores.
266
00:13:56,253 --> 00:13:57,921
Ahora el porno está en tu bolsillo.
267
00:13:58,422 --> 00:14:00,340
Se ha convertido en café para mí.
268
00:14:00,424 --> 00:14:03,510
A diario y tiene que ser negro.
269
00:14:06,513 --> 00:14:07,347
Sí.
270
00:14:08,181 --> 00:14:10,392
Me pregunto
por qué los hombres ven tanto porno.
271
00:14:10,475 --> 00:14:12,978
Lo he averiguado. El porno lo mejora todo.
272
00:14:13,061 --> 00:14:15,522
Las categorías de porno
son todo lo que odio.
273
00:14:15,606 --> 00:14:19,192
Oficina, profesor, hospital, gimnasio…
274
00:14:19,276 --> 00:14:22,070
Odio todas estas cosas,
pero si es porno, me gusta.
275
00:14:22,571 --> 00:14:24,990
Antes del porno odiaba a mi familia.
276
00:14:30,829 --> 00:14:33,999
Durante esta pandemia,
he visto porno y lucha libre.
277
00:14:34,082 --> 00:14:35,709
Empiezo a confundirlos.
278
00:14:36,501 --> 00:14:38,337
Intercambian lugares en mi mente.
279
00:14:38,420 --> 00:14:41,006
Al ver un combate pienso:
"Esto es extrañamente sexual".
280
00:14:41,089 --> 00:14:43,467
Al ver porno:
"Esto es extrañamente violento".
281
00:14:44,551 --> 00:14:45,761
Hasta las palabras.
282
00:14:45,844 --> 00:14:49,348
Los términos sexuales suenan violentos
y los de pelea suenan sexy.
283
00:14:49,431 --> 00:14:51,266
¿Habéis hablado así?
284
00:14:51,350 --> 00:14:54,895
Montura, estrangulamiento trasero,
golpeo en el suelo.
285
00:14:56,438 --> 00:14:58,398
Y los términos sexuales suenan violentos.
286
00:14:58,482 --> 00:15:02,819
Empotrar, sacudir…
"¿Y Jill?". "Le metieron el puño".
287
00:15:02,903 --> 00:15:04,821
¡La hostia!
288
00:15:06,114 --> 00:15:08,742
La gente dice
que los combates son salvajes.
289
00:15:08,825 --> 00:15:11,954
Es más decente que el porno.
Al menos hay un árbitro.
290
00:15:12,537 --> 00:15:14,373
Todos hemos visto porno y hemos dicho:
291
00:15:14,456 --> 00:15:16,083
"Cuatro contra una".
292
00:15:16,166 --> 00:15:18,126
"¿Alguien va a acabar con esto?".
293
00:15:18,210 --> 00:15:19,753
"La pobre está en apuros".
294
00:15:21,088 --> 00:15:23,048
¿Y las luchadoras?
295
00:15:23,131 --> 00:15:24,216
Son muy duras.
296
00:15:24,299 --> 00:15:26,885
Salí con una puertorriqueña del Bronx.
297
00:15:26,969 --> 00:15:30,389
Era muy peleona. Decía:
"Debería haber sido luchadora".
298
00:15:30,472 --> 00:15:33,266
Dije: "Ni hablar".
"¿No crees que soy dura?".
299
00:15:33,350 --> 00:15:36,019
"No, es que ponen tu edad y peso
en la pantalla".
300
00:15:37,604 --> 00:15:40,524
Las peores preguntas. Lo dan por la tele.
301
00:15:40,607 --> 00:15:42,985
Imagina que se lo hacen a un tío:
302
00:15:43,068 --> 00:15:44,403
"¿Quieres ser luchador?".
303
00:15:44,486 --> 00:15:47,114
"¿Cuál es tu cuenta bancaria
y el tamaño de tu polla?"
304
00:15:50,450 --> 00:15:53,745
Tengo experiencia,
sería un buen entrenador.
305
00:15:53,829 --> 00:15:56,540
Si fuera perdiendo,
yo gritaría: "Cálmate".
306
00:15:56,623 --> 00:15:57,457
Y ella:
307
00:15:59,793 --> 00:16:01,169
"Estás exagerando".
308
00:16:02,337 --> 00:16:03,797
"Eres como tu madre".
309
00:16:05,507 --> 00:16:06,717
La otra mujer muere.
310
00:16:09,469 --> 00:16:12,848
Tenéis sentido del humor.
Hay mucha gente sensible hoy en día.
311
00:16:12,931 --> 00:16:15,350
Y algunos cómicos odian a los progres.
312
00:16:15,434 --> 00:16:17,352
Aunque no más que a Cosby.
313
00:16:24,609 --> 00:16:26,820
No deberíais darle la espalda.
314
00:16:28,822 --> 00:16:32,409
Al menos habéis salido de casa.
Vivís vuestras vidas.
315
00:16:32,492 --> 00:16:34,327
Mucha gente se pudre en Internet.
316
00:16:34,411 --> 00:16:36,413
Discutiendo con la gente. Quejándose.
317
00:16:36,496 --> 00:16:40,584
Siempre me dicen cosas en Twitter.
"Este cómico dijo 'pedo vaginal'.
318
00:16:42,669 --> 00:16:46,131
Pensé: "¿A eso te dedicas?
Busca un pasatiempos, suicídate".
319
00:16:46,214 --> 00:16:47,549
"¿Qué haces?".
320
00:16:47,632 --> 00:16:50,052
"Solo se vive una vez.
¿A eso te dedicas?".
321
00:16:50,135 --> 00:16:53,638
"¿400 millones de espermatozoides
y te pasas nueve horas en Facebook?".
322
00:16:53,722 --> 00:16:56,767
"Podrías haber aprendido música.
Abraza a tus hijos".
323
00:16:58,018 --> 00:17:00,562
Por eso me gustan los animales.
No tuitean.
324
00:17:00,645 --> 00:17:02,981
Tienen vidas horribles y no lo cuentan.
325
00:17:03,065 --> 00:17:05,609
¿Os imagináis
que un antílope africano tuiteara?
326
00:17:05,692 --> 00:17:07,611
Nuestra perspectiva, a la mierda.
327
00:17:07,694 --> 00:17:10,322
Un antílope dice:
"No he comido en una semana
328
00:17:10,405 --> 00:17:13,366
y he visto a un cocodrilo
comerse a mi único hijo".
329
00:17:15,994 --> 00:17:18,997
Esa es la mejor cualidad de los animales,
no se quejan.
330
00:17:19,081 --> 00:17:22,459
Me gusta Planeta Tierra.
Pasan cosas horribles y se las arreglan.
331
00:17:22,542 --> 00:17:26,546
Ves a una cebra huir de cuatro leones,
le muerden el culo, la agarran del cuello,
332
00:17:26,630 --> 00:17:28,840
le da una patada en la cara y se escapa.
333
00:17:28,924 --> 00:17:30,092
Y eso es todo.
334
00:17:30,175 --> 00:17:31,134
Eso es todo.
335
00:17:31,218 --> 00:17:34,471
No hay una escena
en la que la cebra diga: "En fin…
336
00:17:35,472 --> 00:17:38,100
Fue un crimen de odio. Que se sepa".
337
00:17:38,725 --> 00:17:41,228
"Esto es de locos".
338
00:17:41,311 --> 00:17:45,565
"Querían matarme. Santo cielo.
Una cebra lo pasa mal".
339
00:17:45,649 --> 00:17:48,401
"Es porque soy mulata,
que no te quepa duda".
340
00:17:49,694 --> 00:17:52,697
Los animales son lo mejor.
No te delatan, nunca se quejan.
341
00:17:52,781 --> 00:17:55,659
Insulto a mi gato y ni siquiera parpadea.
342
00:17:57,327 --> 00:17:58,703
Probadlo. Es divertido.
343
00:18:00,831 --> 00:18:01,957
Buenos tiempos.
344
00:18:04,501 --> 00:18:07,462
Lo entiendo.
Tenemos problemas. No somos perfectos.
345
00:18:08,255 --> 00:18:11,091
Algunos solo quieren atención.
No quieren ayudar a nadie.
346
00:18:11,174 --> 00:18:14,886
Vi a unos universitarios en Twitter
intentando prohibir Friends.
347
00:18:14,970 --> 00:18:18,682
Decían: "Friends es ofensiva".
Y yo: "¿En serio?".
348
00:18:18,765 --> 00:18:20,183
¿Habéis leído la Biblia?
349
00:18:21,685 --> 00:18:25,355
No hay más que violaciones, homofobia,
misoginia, incesto y pedofilia.
350
00:18:25,438 --> 00:18:29,276
"Sí, pero la Biblia no es real".
Bueno, Chandler tampoco.
351
00:18:30,318 --> 00:18:32,946
La Biblia es una locura.
Fui al colegio católico, la leí.
352
00:18:33,029 --> 00:18:34,614
¿Por qué la sacamos en un juicio?
353
00:18:34,698 --> 00:18:37,284
"¿Este es el libro?
¿Esta terrorífica obra literaria?".
354
00:18:37,367 --> 00:18:39,161
Un tío ha matado a su hermano.
355
00:18:39,244 --> 00:18:42,789
"¿Juras decir toda la verdad?"
Y él: "¿Sobre eso? Y tanto".
356
00:18:43,707 --> 00:18:45,667
"¿Bromeas? De ahí saqué la idea".
357
00:18:47,085 --> 00:18:48,336
Qué disparatado.
358
00:18:48,420 --> 00:18:51,256
Mi mano está sobre un libro de ficción.
359
00:18:51,339 --> 00:18:53,508
Al menos que sea en
El diario de Ana Frank.
360
00:18:53,592 --> 00:18:55,343
Diré "Vale, fui yo".
361
00:18:57,053 --> 00:18:58,096
Al menos es real.
362
00:18:58,180 --> 00:19:00,390
No el Holocausto, sino el libro.
363
00:19:02,392 --> 00:19:04,186
El Holocausto.
364
00:19:04,769 --> 00:19:06,521
Menudo rollo, ¿eh?
365
00:19:08,064 --> 00:19:08,940
Sí.
366
00:19:09,024 --> 00:19:12,152
Una vez fui al Museo del Holocausto.
367
00:19:12,235 --> 00:19:14,946
Nada más deprimente
que una foto del Holocausto.
368
00:19:15,030 --> 00:19:17,032
¿Quién hace las fotos?
369
00:19:17,115 --> 00:19:20,827
"Muy bien. Todos juntos. Vamos. Así es".
370
00:19:20,911 --> 00:19:23,079
"Lo tienes". "Estamos muy delgados".
371
00:19:23,163 --> 00:19:25,916
No os preocupéis.
La cámara engorda 5 kilos.
372
00:19:25,999 --> 00:19:27,918
"Decid: patata". "¿Hay patata?".
373
00:19:28,001 --> 00:19:30,420
"No. Es una expresión, bobo".
374
00:19:30,503 --> 00:19:33,548
Vale. Es broma.
Cómico en un espectáculo de comedia.
375
00:19:33,632 --> 00:19:35,258
Ese tío se ha cagado.
376
00:19:35,342 --> 00:19:37,719
De acuerdo. Lo limpiaremos. Solo bromeo.
377
00:19:38,303 --> 00:19:39,137
Comedia.
378
00:19:39,221 --> 00:19:41,723
Me encantan los judíos.
Gran fan de los judíos.
379
00:19:41,806 --> 00:19:45,060
Que se sepa.
Esto es el mundo del espectáculo.
380
00:19:45,143 --> 00:19:47,020
Vale. Sí.
381
00:19:47,604 --> 00:19:48,438
Es broma.
382
00:19:49,522 --> 00:19:52,025
Es broma. Me encantan los judíos.
383
00:19:52,108 --> 00:19:53,568
Arte judío.
384
00:19:54,861 --> 00:19:58,031
Vivo en Nueva York, estoy circuncidado.
385
00:19:58,740 --> 00:19:59,866
¿Hay algún judío?
386
00:20:00,408 --> 00:20:01,785
¡Muy bien!
387
00:20:02,285 --> 00:20:03,119
A por él.
388
00:20:06,665 --> 00:20:07,666
Vale.
389
00:20:08,166 --> 00:20:09,960
El Holocausto fue horrible.
390
00:20:10,043 --> 00:20:13,922
Soy un cómico contando chistes.
Pero obtuvimos buena información.
391
00:20:14,005 --> 00:20:17,968
Los sucesos horribles nos dan información.
Aprendemos a que eso no vuelva a pasar.
392
00:20:18,051 --> 00:20:20,262
En el bosque,
tu amigo se come una baya y muere.
393
00:20:20,345 --> 00:20:23,139
Es horrible, pero sabes
que no debes comer esa baya.
394
00:20:23,223 --> 00:20:24,641
Horrible, gran información.
395
00:20:24,724 --> 00:20:27,435
No os gusta que os piropeen,
pero os dan información.
396
00:20:27,519 --> 00:20:31,398
Un tío os dice:
"Menudo culo te hacen esos vaqueros".
397
00:20:31,481 --> 00:20:34,651
"No soy un trozo de carne".
"Me los pondré mañana".
398
00:20:36,361 --> 00:20:38,905
El tío es un cerdo,
pero tienes información.
399
00:20:39,698 --> 00:20:42,909
Tienes que enfadarte por algo.
Te da personalidad.
400
00:20:42,993 --> 00:20:46,246
Uno de mis amigos acaba de enterarse
de que es nativo americano.
401
00:20:46,329 --> 00:20:48,623
Lo descubrió hace dos días.
Ya está ofendido.
402
00:20:49,124 --> 00:20:52,127
Dice: ¿Jeep Cherokee?
¿Os lo podéis creer?".
403
00:20:52,210 --> 00:20:54,629
Dije: "¿Te molesta?" "Sí, es ofensivo".
404
00:20:54,713 --> 00:20:57,549
"¿En serio?".
"Hay que cambiar ese nombre".
405
00:20:57,632 --> 00:21:00,510
"No veo a Caitlyn Jenner
quejándose por el Trans Am".
406
00:21:02,929 --> 00:21:03,763
Sí.
407
00:21:03,847 --> 00:21:07,309
Ahora es difícil hablar del tema trans.
408
00:21:07,392 --> 00:21:09,311
La gente se enerva.
409
00:21:09,394 --> 00:21:10,270
Lo entiendo.
410
00:21:11,730 --> 00:21:15,150
Es raro que haya gente
que odie a las personas trans.
411
00:21:15,233 --> 00:21:17,485
No sé. ¿A mí qué más me da?
412
00:21:17,569 --> 00:21:20,030
Haz lo que quieras.
Es raro odiar a todo un grupo.
413
00:21:20,113 --> 00:21:24,034
Una mujer trans
me gritó hace poco en un espectáculo.
414
00:21:24,117 --> 00:21:26,369
Me regañó en el vestíbulo. Fue cruel.
415
00:21:26,453 --> 00:21:29,998
"Odio tu comedia,
no eres gracioso y no me gustas".
416
00:21:30,081 --> 00:21:31,416
Yo le dije: "Bueno,…
417
00:21:32,167 --> 00:21:33,460
tú pareces un tío".
418
00:21:37,630 --> 00:21:39,716
Dice: "¿Eres tránsfobo?".
419
00:21:39,799 --> 00:21:43,678
"¿Qué? ¿Transfobia? No.
Solo intentaba herir tus sentimientos".
420
00:21:45,388 --> 00:21:47,223
"Me dijiste cosas malas,
421
00:21:47,307 --> 00:21:50,393
así que supongo que es
lo peor que puedo decirte".
422
00:21:50,477 --> 00:21:52,854
"¿Por qué…? ¿Odias a todos los cómicos?".
423
00:21:52,937 --> 00:21:56,274
Dice: "No. Solo a ti".
Dije: "Pues yo igual".
424
00:21:58,485 --> 00:22:01,738
Dice: "No tienes gracia".
"Pero yo me siento gracioso".
425
00:22:01,821 --> 00:22:05,408
"¿Quién eres tú para decirme quién soy?".
426
00:22:06,493 --> 00:22:10,330
Fue un poco raro pero… nos acostamos.
427
00:22:10,413 --> 00:22:11,247
Así que…
428
00:22:13,083 --> 00:22:14,751
bien está lo que bien acaba.
429
00:22:15,877 --> 00:22:17,670
Me impresionan las personas trans.
430
00:22:17,754 --> 00:22:20,799
Se necesita mucho valor
para corregir a alguien.
431
00:22:20,882 --> 00:22:23,718
Yo no digo: "No es 'él', es 'ella'".
432
00:22:23,802 --> 00:22:25,470
No te corregiría ni mi nombre.
433
00:22:25,553 --> 00:22:28,848
Me llamo Mark. "Hola, Mike".
Y yo: "Bastante bien".
434
00:22:30,809 --> 00:22:32,185
Sería la peor persona trans.
435
00:22:32,268 --> 00:22:34,104
Me da igual que no entiendas mi género.
436
00:22:34,187 --> 00:22:36,439
Suena el teléfono: "¿Señora Normand?".
437
00:22:36,523 --> 00:22:39,943
"Soy yo". Me dejo llevar.
No quiero crear problemas.
438
00:22:40,985 --> 00:22:42,904
Pero, ya sé, cosas delicadas.
439
00:22:42,987 --> 00:22:45,407
Cosas raciales, siempre delicadas.
440
00:22:45,490 --> 00:22:48,868
No odio a ningún grupo.
Todos somos del mismo color por dentro.
441
00:22:48,952 --> 00:22:51,037
Excepto los fumadores.
442
00:22:51,746 --> 00:22:55,750
No quiero meterme con los fumadores.
Sé que sois una raza moribunda.
443
00:22:55,834 --> 00:22:59,045
Intento tener conciencia.
Crecí en un barrio negro.
444
00:22:59,129 --> 00:23:02,090
A veces me paso.
Cuando hablo con la aseguradora:
445
00:23:02,173 --> 00:23:06,010
"¿De qué color es su coche?".
"Creía que erais progresistas".
446
00:23:09,180 --> 00:23:11,391
Es una época de tensiones.
447
00:23:11,474 --> 00:23:14,185
Llamamos racismo a muchas cosas
y algunas lo son.
448
00:23:14,269 --> 00:23:15,687
Pero muchas ignorancia.
449
00:23:15,770 --> 00:23:19,107
Estaba con mi sobrino.
¿Habéis pasado tiempo con niños?
450
00:23:19,190 --> 00:23:21,651
Es como estar con una persona de derechas.
451
00:23:22,861 --> 00:23:25,822
Dicen cosas salvajes y sin filtros.
452
00:23:25,905 --> 00:23:29,325
Dice: "¿Por qué ese chino
tiene los ojos raros?".
453
00:23:29,409 --> 00:23:33,496
Y yo: "Cierra la boca.
No puedes decir eso. Por Dios".
454
00:23:33,580 --> 00:23:36,791
No odia a la gente asiática.
No es racista. Es ignorante.
455
00:23:36,875 --> 00:23:38,251
Insulta a las mujeres.
456
00:23:38,334 --> 00:23:40,462
"Está gorda, es vieja.
¿Por qué lleva bigote?".
457
00:23:40,545 --> 00:23:44,007
Y yo: "Tiene síndrome de Down.
No le hagáis caso".
458
00:23:44,757 --> 00:23:45,717
Es ignorante.
459
00:23:45,800 --> 00:23:49,262
Lo llevé a una protesta. Le dije:
"Las vidas negras importan".
460
00:23:49,345 --> 00:23:51,347
"Pero yo no soy negro.
¿La mía no importa?".
461
00:23:51,431 --> 00:23:55,101
"Cierra la boca.
Vas a hacer que nos maten".
462
00:23:55,768 --> 00:23:58,688
El niño es adorable,
pero sobre papel es un nazi.
463
00:24:00,190 --> 00:24:03,151
Lo entiendo. Hoy hay
muchos pirados por ahí.
464
00:24:03,234 --> 00:24:05,737
Blancos, las cosas han cambiado un poco.
465
00:24:05,820 --> 00:24:08,406
Nos da miedo decir algo inadecuado.
466
00:24:08,490 --> 00:24:11,075
Nos da miedo meternos en líos
y que nos regañen.
467
00:24:11,159 --> 00:24:12,160
Ese es nuestro miedo.
468
00:24:12,243 --> 00:24:14,204
Otros tienen miedo de que les disparen.
469
00:24:14,287 --> 00:24:16,164
Nosotros a que nos regañen.
470
00:24:16,247 --> 00:24:19,250
Cuando era niño, te reprendían
por tu orientación.
471
00:24:19,334 --> 00:24:21,503
"¿Qué? ¿Eres gay?". "No soy gay".
472
00:24:21,586 --> 00:24:25,381
Ahora te reprenden por lo contrario.
"¿Te gustan las mujeres trans?". "No sé".
473
00:24:25,465 --> 00:24:28,301
"¿Eres tránsfobo?".
"Me la follaré ahora mismo".
474
00:24:29,093 --> 00:24:31,012
"Haré lo que sea. Lo siento".
475
00:24:32,138 --> 00:24:35,517
Los blancos solían estar tranquilos
y despreocupados.
476
00:24:35,600 --> 00:24:38,561
Ahora están obsesionados
con parecer abiertos.
477
00:24:38,645 --> 00:24:39,979
Esa es su identidad.
478
00:24:40,063 --> 00:24:42,482
Un ángel y un demonio
nos ayudaban a tomar decisiones.
479
00:24:42,565 --> 00:24:44,859
Ahora tenemos un racista
y alguien de RR.HH.
480
00:24:46,236 --> 00:24:49,280
"Negro, persona de color,
me encanta Lizzo".
481
00:24:49,364 --> 00:24:51,574
"Sácame una foto. Obama".
482
00:24:54,077 --> 00:24:57,580
Es vergonzoso. Todos creen
que los blancos son supremacistas.
483
00:24:57,664 --> 00:24:58,498
¿Qué?
484
00:24:58,581 --> 00:25:01,543
Todos los blancos
durante las pruebas de ADN:
485
00:25:01,626 --> 00:25:03,670
"Ojalá sea nativo americano".
486
00:25:03,753 --> 00:25:05,755
"Latino, lesbiana, algo…"
487
00:25:07,590 --> 00:25:12,220
¿Habéis notado que todos los blancos
se hacen las víctimas?
488
00:25:12,303 --> 00:25:14,597
Ya no se puede ser blanco.
489
00:25:14,681 --> 00:25:17,225
"Soy blanco, pero estoy en el espectro".
490
00:25:19,102 --> 00:25:23,022
"Tengo ansiedad, estoy deprimido,
mi padre me violaba, soy medio judío".
491
00:25:23,940 --> 00:25:25,191
"Uno de los buenos".
492
00:25:27,777 --> 00:25:29,237
Tenemos pensamientos horribles.
493
00:25:29,320 --> 00:25:31,614
Da igual la raza o la religión.
494
00:25:31,698 --> 00:25:34,284
Somos basura.
495
00:25:34,367 --> 00:25:38,037
Cuando llamamos basura a alguien,
nos creemos mejores. Tú también lo eres.
496
00:25:38,121 --> 00:25:40,790
Todos tenemos pensamientos malos.
497
00:25:40,873 --> 00:25:43,042
Sobre todo las empresas.
498
00:25:43,126 --> 00:25:45,253
Actúan como si se preocuparan
por la gente.
499
00:25:45,336 --> 00:25:48,089
Antes solo querían dinero,
ahora dicen: "Somos buenos".
500
00:25:48,172 --> 00:25:51,050
Nike dice: "¡Libertad!
Sigue cosiendo, niño chino".
501
00:25:51,134 --> 00:25:52,260
Vamos. Sí.
502
00:25:53,219 --> 00:25:54,637
No les importa la gente.
503
00:25:54,721 --> 00:25:57,473
Ponen una pegatina de arcoíris
en un misil. "Inclusivos".
504
00:25:57,557 --> 00:25:58,600
Sí. Todo bien.
505
00:25:59,517 --> 00:26:00,351
Sí.
506
00:26:00,435 --> 00:26:03,521
Vi que Amazon tuiteó la semana pasada:
"El racismo es un virus".
507
00:26:03,605 --> 00:26:05,982
Eso les da una razón a los racistas.
508
00:26:06,482 --> 00:26:09,694
"Siento haber dicho eso, tío.
Estoy enfermo".
509
00:26:09,777 --> 00:26:12,739
"Me han diagnosticado
un virus llamado H1 Nigga".
510
00:26:12,822 --> 00:26:14,324
"Y ya sabes…"
511
00:26:14,407 --> 00:26:18,703
"Mis glóbulos blancos están atrasados".
512
00:26:20,663 --> 00:26:21,581
Sí.
513
00:26:21,664 --> 00:26:22,915
Sentimiento de culpa.
514
00:26:22,999 --> 00:26:25,460
Mi amigo se siente tan culpable
que no escucha hip-hop.
515
00:26:25,543 --> 00:26:26,377
"¿Por qué no?".
516
00:26:26,461 --> 00:26:28,921
"Perpetúa estereotipos negativos".
517
00:26:29,005 --> 00:26:30,340
"¿Qué dices?".
518
00:26:30,423 --> 00:26:32,759
"Escucha. Solo me importa el dinero".
519
00:26:32,842 --> 00:26:35,386
"Yo dirijo todo.
Mira todos mis diamantes".
520
00:26:35,470 --> 00:26:38,514
Le dije: "A mí me parecen
estereotipos judíos".
521
00:26:40,099 --> 00:26:42,769
El hip-hop es sorprendentemente judío.
522
00:26:42,852 --> 00:26:44,354
Un rapero dice:
523
00:26:44,437 --> 00:26:47,398
"Tengo que escribir una canción.
Dame un estereotipo judío".
524
00:26:47,482 --> 00:26:50,735
"Controlan el tiempo.
'Vamos a hacer que llueva'".
525
00:26:56,199 --> 00:26:57,116
Qué tensión.
526
00:26:57,200 --> 00:27:00,161
Un negro me gritó: "Eres blanco.
¿Qué sabes del racismo?".
527
00:27:00,244 --> 00:27:03,706
"No sé si lees libros de historia,
pero nosotros sí".
528
00:27:05,083 --> 00:27:08,920
Estamos bien documentados.
Lo hemos monetizado. Muchas películas.
529
00:27:11,964 --> 00:27:14,550
Soy bestia porque todos somos adultos.
530
00:27:15,051 --> 00:27:18,054
Es el mejor momento de la historia
para ser adulto.
531
00:27:18,137 --> 00:27:19,430
Hacemos lo que queramos.
532
00:27:19,514 --> 00:27:22,892
Los adultos se divierten
y los niños son desgraciados.
533
00:27:22,975 --> 00:27:24,477
Vamos al revés.
534
00:27:24,560 --> 00:27:27,188
Cuando era niño, los adultos
estaban cabreados:
535
00:27:27,271 --> 00:27:28,690
"Fuera de mi jardín".
536
00:27:28,773 --> 00:27:30,108
Mis amigos tienen 42 años.
537
00:27:30,191 --> 00:27:33,820
Juegan a videojuegos, leen cómics
y ven lucha libre profesional.
538
00:27:34,404 --> 00:27:35,738
Y los adolescentes que veo
539
00:27:35,822 --> 00:27:38,366
están obsesionados
con la política y la medicación.
540
00:27:39,367 --> 00:27:40,201
Ganamos.
541
00:27:41,703 --> 00:27:43,246
Está todo al revés.
542
00:27:43,329 --> 00:27:44,539
Tengo 37 años.
543
00:27:44,622 --> 00:27:45,998
Cuando mi padre tenía mi edad,
544
00:27:46,082 --> 00:27:48,376
tenía dos hijos,
un título en derecho y una casa.
545
00:27:48,459 --> 00:27:50,628
Yo tengo a Hulu.
546
00:27:55,341 --> 00:27:57,969
Le pregunto a un amigo:
"¿Vas a formar una familia?".
547
00:27:58,052 --> 00:28:01,180
Dijo: "¿Qué? Vivo con mi madre.
Ya tengo una familia".
548
00:28:01,973 --> 00:28:04,392
"Comamos algo y veamos Los Vengadores".
549
00:28:04,475 --> 00:28:05,935
Y yo: "Venga".
550
00:28:06,436 --> 00:28:07,895
Eso es la edad adulta.
551
00:28:08,396 --> 00:28:11,816
Los críos son majos,
considerados, compasivos, listos,
552
00:28:11,899 --> 00:28:13,317
pero no se divierten.
553
00:28:13,401 --> 00:28:16,863
Si me dabas un brownie de maría a los 15
diría: "Mucha maría".
554
00:28:16,946 --> 00:28:20,116
Ahora dicen: "Lleva mucho azúcar".
555
00:28:22,201 --> 00:28:24,579
"Me encantan las drogas, pero soy keto".
556
00:28:26,330 --> 00:28:28,833
Me preocupan.
Cada vez que veo las noticias,
557
00:28:28,916 --> 00:28:30,835
sale una estadística triste.
558
00:28:30,918 --> 00:28:33,671
Dicen que el tamaño del pene
de los niños se está reduciendo.
559
00:28:33,755 --> 00:28:36,257
Y piensas: "¿Quién está investigando?".
560
00:28:38,843 --> 00:28:42,138
El cinetífico: "Nada de cáncer.
Estudio pollas de bebé".
561
00:28:42,221 --> 00:28:44,515
"No os preocupéis. Yo me encargo".
562
00:28:46,601 --> 00:28:48,311
Me preocupan estos niños.
563
00:28:48,394 --> 00:28:51,606
¿Recordáis el miedo que daban los adultos?
564
00:28:51,689 --> 00:28:54,025
Decías una palabrota: "Esa boca".
565
00:28:54,108 --> 00:28:55,359
"Lo siento, señor".
566
00:28:55,443 --> 00:28:58,905
Ahora me dan miedo los adolescentes.
En una actuación me gritaron:
567
00:28:58,988 --> 00:29:00,406
"Eso es inapropiado".
568
00:29:00,490 --> 00:29:03,659
Tienes 18 años.
Deberías estar practicando sexo.
569
00:29:03,743 --> 00:29:05,286
¿Qué hacemos aquí?
570
00:29:05,369 --> 00:29:07,705
¿Qué pasa?. "¿Inapropiado?". ¿Qué?.
571
00:29:08,331 --> 00:29:09,832
Vive la vida.
572
00:29:09,916 --> 00:29:12,794
Los niños están desanimados y deprimidos.
573
00:29:12,877 --> 00:29:17,006
Un adolescente volviendo a casa
parece un detective canoso.
574
00:29:17,089 --> 00:29:20,176
El peso del mundo
sobre sus hombros, estresado, vapeando.
575
00:29:22,470 --> 00:29:25,640
"Un día duro intentando destituir
al presidente, salvar el planeta,
576
00:29:25,723 --> 00:29:29,060
cambiar de sexo, editar mis OnlyFans
y han bajado las criptomonedas".
577
00:29:37,819 --> 00:29:41,113
Tienes 14 años. Echa un polvo.
Toma un caramelo.
578
00:29:42,865 --> 00:29:45,576
Están en la calle protestando
por las armas.
579
00:29:45,660 --> 00:29:48,621
Los adultos: "Nos vamos
a la convención del cómic".
580
00:29:50,414 --> 00:29:51,499
Soy treintañero.
581
00:29:51,582 --> 00:29:54,669
Me gusta ver discutir a viejos y jóvenes.
582
00:29:54,752 --> 00:29:58,256
"Estos boomers no tienen ni idea".
"La Generación Z se cree superior".
583
00:29:58,339 --> 00:30:00,842
Vi a mi abuelo y a mi sobrino discutir.
584
00:30:00,925 --> 00:30:03,177
Se odian, pero son muy parecidos.
585
00:30:03,261 --> 00:30:04,470
Es fascinante.
586
00:30:04,554 --> 00:30:06,389
Mi abuelo dice:
587
00:30:06,472 --> 00:30:08,933
"Sois muy flojos.
Me dispararon en Vietnam".
588
00:30:09,016 --> 00:30:11,769
Y mi sobrino:
"A mí me dispararon en clase".
589
00:30:17,191 --> 00:30:20,486
"Sois unos cobardes.
No podéis ni comer cacahuetes".
590
00:30:20,570 --> 00:30:23,072
"Que te den, abuelo. Yo como culo".
591
00:30:26,951 --> 00:30:29,912
Muchas gracias.
Soy Kevin Hart. Sois geniales.
592
00:30:29,996 --> 00:30:31,080
Buenas noches.
593
00:30:31,163 --> 00:30:32,957
Comedia. Gracias.
594
00:31:28,512 --> 00:31:30,306
Subtítulos: Silvia Gallardo