1 00:00:06,049 --> 00:00:07,550 UN ESPECIAL DE COMEDIA DE NETFLIX 2 00:00:12,388 --> 00:00:18,561 {\an8}¡Un aplauso para el de Nueva Orleans, Mark Normand! 3 00:00:34,744 --> 00:00:35,620 ¿Qué hay? 4 00:00:36,662 --> 00:00:37,705 Comedia, ¿eh? 5 00:00:37,789 --> 00:00:40,208 Así se hace, familia. 6 00:00:40,291 --> 00:00:42,418 Gracias por venir. Un placer. 7 00:00:42,502 --> 00:00:44,420 Tiempos extraños. Gracias, mamá. 8 00:00:45,880 --> 00:00:47,548 Sí. Estamos todos vacunados. 9 00:00:47,632 --> 00:00:49,175 ¿Os habéis vacunado? 10 00:00:49,258 --> 00:00:50,468 Sí. Bien hecho. 11 00:00:50,551 --> 00:00:53,346 Yo me vacuné online. Veremos qué pasa. 12 00:00:53,846 --> 00:00:56,974 Vi a un par de tíos en la autopista vacunándose. 13 00:00:57,058 --> 00:00:58,893 He pensado: "Bien por ellos". 14 00:00:58,976 --> 00:00:59,936 Sí. 15 00:01:00,019 --> 00:01:02,730 Debía de ser la segunda, porque estaba mareado. 16 00:01:04,107 --> 00:01:05,024 Vale. 17 00:01:06,109 --> 00:01:08,152 He engordado en la cuarentena. 18 00:01:08,236 --> 00:01:09,987 Creo que como todos. 19 00:01:10,071 --> 00:01:13,241 Tengo que reducir la comida porque de niño era gordo. 20 00:01:13,324 --> 00:01:16,119 Era enorme. Tenía tetas masculinas. 21 00:01:16,202 --> 00:01:20,289 ¿No es raro que a los hombres les engorden partes femeninas? 22 00:01:20,373 --> 00:01:22,125 A las mujeres no les pasa. 23 00:01:22,208 --> 00:01:24,377 Si ganan peso, se convierten en una mujer gorda. 24 00:01:24,460 --> 00:01:27,380 Los hombres, también. 25 00:01:28,673 --> 00:01:30,174 No nos crecen las masculinas. 26 00:01:30,258 --> 00:01:32,760 No es en plan: "Vi a Tammy junto al río". 27 00:01:32,844 --> 00:01:34,762 "Vaya par de huevos". 28 00:01:35,888 --> 00:01:37,598 Ser un niño gordo tenía ventajas. 29 00:01:37,682 --> 00:01:41,435 Iba a una fiesta de pijamas y mis amigos: "Me gustaría tocar una teta". 30 00:01:41,519 --> 00:01:43,146 Y yo: "Estás de suerte". 31 00:01:44,272 --> 00:01:47,608 A nadie le gustan las tetas masculinas. He investigado. 32 00:01:47,692 --> 00:01:52,280 A nadie le gustan las tetas sin leche, pero son legales en todo el país. 33 00:01:52,780 --> 00:01:55,241 Si un gordo se quita la camisa, no pasa nada. 34 00:01:55,324 --> 00:01:58,202 Una mujer se quita la camisa, exposición indecente. 35 00:01:58,286 --> 00:02:00,538 Esas son las tetas que nos gustan. 36 00:02:02,165 --> 00:02:03,916 Tenemos reglas raras en EE. UU. 37 00:02:04,000 --> 00:02:05,751 Una teta de mujer expuesta, ilegal. 38 00:02:05,835 --> 00:02:07,670 Teta de hombre expuesta, legal. 39 00:02:07,753 --> 00:02:10,548 Una teta de mujer con un bebé chupando, legal. 40 00:02:10,631 --> 00:02:14,635 Teta de hombre con un bebé chupando, muy ilegal. 41 00:02:16,929 --> 00:02:18,097 Reglas raras. 42 00:02:19,724 --> 00:02:22,518 Así lo veo yo. Las de mujer son como la marihuana. 43 00:02:22,602 --> 00:02:25,813 Divertidas, inofensivas, pero criminalizadas. 44 00:02:28,232 --> 00:02:30,985 Las de hombre son como el tabaco. Desagradables . 45 00:02:31,068 --> 00:02:33,112 ¿Por qué las traes a la playa? 46 00:02:34,488 --> 00:02:36,115 Nos equivocamos al elegir. 47 00:02:38,242 --> 00:02:41,287 Me sorprende… Mi novia tiene unas tetas enormes. 48 00:02:41,370 --> 00:02:44,665 Las mujeres entran en una tienda y dicen: 49 00:02:44,749 --> 00:02:46,667 "Tengo una talla A, B o C". 50 00:02:46,751 --> 00:02:48,169 Los tíos no son tan fuertes. 51 00:02:48,252 --> 00:02:51,797 Si un tío tuviera que ir diciendo su tamaño, se suicidaría. 52 00:02:53,216 --> 00:02:55,468 No duraría 20 minutos. 53 00:02:55,968 --> 00:03:00,890 Los tíos saltarían de edificios. Nota de suicidio: la tengo pequeña. 54 00:03:02,099 --> 00:03:05,311 Sí. Pero hay que decirlo. 55 00:03:05,394 --> 00:03:08,856 Sé que haré chistes sobre gordos en 2021. Ya me han gritado. 56 00:03:08,940 --> 00:03:09,774 Alguien dijo: 57 00:03:09,857 --> 00:03:12,693 "Decir "gordo" ahora es como un insulto racial". 58 00:03:12,777 --> 00:03:14,237 Dije: "Tal vez". 59 00:03:14,320 --> 00:03:17,198 "Pero es el único insulto que fluctúa". 60 00:03:18,658 --> 00:03:19,992 Puedes subir y bajar de peso, 61 00:03:20,076 --> 00:03:23,496 nadie dice: "En las fiestas me pongo muy negro". 62 00:03:24,914 --> 00:03:27,875 "Tengo que ponerme a dieta. Quema a este mexicano". 63 00:03:28,751 --> 00:03:30,336 Todos hacemos chistes de gordos. 64 00:03:30,419 --> 00:03:32,672 No conozco a nadie que odie a los gordos. 65 00:03:32,755 --> 00:03:35,800 "Este barrio era genial hasta que vinieron estos cerdos". 66 00:03:35,883 --> 00:03:37,343 "Te lo digo". 67 00:03:37,426 --> 00:03:39,303 No. Nos encantan los gordos. 68 00:03:39,387 --> 00:03:42,431 Buda, Papá Noel, a veces Oprah. Sí. 69 00:03:45,559 --> 00:03:47,186 Me alegro de estar en Nueva York. 70 00:03:47,270 --> 00:03:50,648 Hay muchas mujeres guapas. Aquí no hay ninguna, pero… 71 00:03:51,691 --> 00:03:53,609 Es broma. A ti te lo comería. 72 00:03:54,110 --> 00:03:55,736 Sí. 73 00:03:56,404 --> 00:03:59,365 Sois muy sexis. Los hombres quieren acostarse con vosotras. 74 00:03:59,448 --> 00:04:01,450 Entiendo que nos tengamos que esforzar. 75 00:04:01,534 --> 00:04:04,745 Si la gente intentara meterme cosas, tendría preguntas. 76 00:04:05,288 --> 00:04:06,831 Tenéis que ganároslo. 77 00:04:06,914 --> 00:04:09,333 Una vagina se parece mucho a una universidad. 78 00:04:09,417 --> 00:04:10,793 Tienen que aceptarte. 79 00:04:11,752 --> 00:04:14,880 Y como en la universidad, es más fácil entrar si tienes dinero. 80 00:04:15,965 --> 00:04:18,384 "¿Cómo ha entrado? No tiene dinero". 81 00:04:18,467 --> 00:04:20,136 "Es atleta". 82 00:04:26,851 --> 00:04:27,852 Sí. 83 00:04:28,436 --> 00:04:30,563 Sí. Muy parecido a una universidad. 84 00:04:30,646 --> 00:04:34,108 Algunas son muy prestigiosas. "¿Has entrado? Impresionante". 85 00:04:34,191 --> 00:04:37,820 Tu amigo te dice: "He estado ahí". Y tú: "Toda el mundo". 86 00:04:39,113 --> 00:04:41,157 "Y tú solo entraste por tu padre". 87 00:04:48,039 --> 00:04:51,625 Sois más atractivas que los hombres. Podríais ser más selectivas sexualmente. 88 00:04:51,709 --> 00:04:53,878 Elegir pareja sexual es importante. 89 00:04:53,961 --> 00:04:56,172 Hay muchas preguntas. 90 00:04:56,255 --> 00:04:59,175 "¿Edad? ¿A qué universidad fue? ¿Es alto?". 91 00:04:59,258 --> 00:05:02,011 Para nosotros es como un juego. 92 00:05:02,094 --> 00:05:03,971 "Tú, tú y tú…". 93 00:05:04,972 --> 00:05:07,558 "Tú no estás en forma, pero te esforzarás". 94 00:05:09,685 --> 00:05:12,063 Una amiga es preciosa y podría tener a cualquiera. 95 00:05:12,146 --> 00:05:13,606 Tiene un discurso. 96 00:05:13,689 --> 00:05:16,233 Dice: "Nunca me acostaría con un republicano". 97 00:05:16,317 --> 00:05:17,151 "¿En serio?". 98 00:05:17,234 --> 00:05:19,070 "Sí. Si estamos en la cama 99 00:05:19,153 --> 00:05:21,739 y me dice que es republicano, cambio de opinión. 100 00:05:21,822 --> 00:05:25,785 Le dije: "Si me pasara, cambiaría mi partido político". 101 00:05:27,661 --> 00:05:29,789 ¿Qué más da? No pasa nada. 102 00:05:29,872 --> 00:05:33,376 No dirá: "El cambio climático es un engaño". 103 00:05:38,047 --> 00:05:41,425 Si me acuesto con una republicana, llevo condón, 104 00:05:41,509 --> 00:05:43,844 porque si pasa algo, querrá quedárselo. 105 00:05:46,180 --> 00:05:47,098 Vale. 106 00:05:47,181 --> 00:05:49,558 Bromas sobre el aborto. Ahí van. 107 00:05:51,310 --> 00:05:53,729 No sé qué opináis sobre el aborto. 108 00:05:53,813 --> 00:05:56,941 Yo lo veo igual que cuando estoy reclinado en un avión. 109 00:05:57,024 --> 00:06:01,529 Sé que cabrea a mucha gente, pero si me dan la opción, lo hago. 110 00:06:04,031 --> 00:06:05,116 ¿O no? 111 00:06:05,199 --> 00:06:08,035 La gente dice "¿Cuál es tu inclinación?" "Me recuesto". 112 00:06:09,495 --> 00:06:10,371 Así es. 113 00:06:11,580 --> 00:06:14,917 Sí. Pero los hombres estamos cachondos. Es una mierda. 114 00:06:15,000 --> 00:06:16,710 No mola. No es divertido. 115 00:06:16,794 --> 00:06:19,213 Las mujeres dicen que tienen el mismo apetito sexual. 116 00:06:19,296 --> 00:06:20,131 Venga ya. 117 00:06:21,173 --> 00:06:22,007 Vamos, chicas. 118 00:06:22,091 --> 00:06:25,886 No sabéis lo que es ir a una reunión familiar y decir: 119 00:06:25,970 --> 00:06:27,012 "Lo haría". 120 00:06:29,098 --> 00:06:30,349 Es una enfermedad. 121 00:06:31,183 --> 00:06:33,602 Nos nubla el juicio. No pensamos con claridad. 122 00:06:33,686 --> 00:06:37,565 Los grandes inventos de hombres surgieron después de un orgasmo. 123 00:06:37,648 --> 00:06:40,359 Es la única vez que pueden pensar con claridad. 124 00:06:41,318 --> 00:06:42,570 "Freidora de aire". 125 00:06:46,574 --> 00:06:49,452 Sí. Discutí con una amiga por esto. 126 00:06:49,535 --> 00:06:51,454 "Estamos tan cachondas como los hombres". 127 00:06:51,537 --> 00:06:54,999 Le dije: "¿Te acostarías conmigo?" Y dijo: "Qué va." 128 00:06:56,000 --> 00:06:58,752 Dije: "Yo sí. Supongo que ha quedado claro". 129 00:06:59,253 --> 00:07:01,380 "Es diferente. No me atraes". 130 00:07:01,464 --> 00:07:03,549 Le dije: "Tú tampoco me atraes". 131 00:07:05,092 --> 00:07:07,219 ¿Qué tiene que ver eso? 132 00:07:07,303 --> 00:07:10,514 Vosotras también os ponéis cachondas, pero hay que esconderlo. 133 00:07:10,598 --> 00:07:14,351 No podéis dejarlo salir. Te abordarían en cualquier lado. 134 00:07:14,894 --> 00:07:17,938 Tenéis que esconderlo, pero expresáis emociones. 135 00:07:18,022 --> 00:07:21,192 Mi novia dice que ha llorado cada día desde el instituto. 136 00:07:21,275 --> 00:07:22,443 "¿Estás bien?". 137 00:07:22,526 --> 00:07:26,947 "Sí. Me pasa a veces. Me pongo nerviosa, me escondo y gasto pañuelos". 138 00:07:27,031 --> 00:07:29,575 Le dije: "A mí me pasa lo mismo". 139 00:07:31,785 --> 00:07:34,997 Dijo: "Sí. Si no lo hago, no puedo funcionar ". 140 00:07:35,080 --> 00:07:36,832 Le dije: "Yo igual". 141 00:07:37,583 --> 00:07:39,668 Dice: "Veo una película y hala". 142 00:07:39,752 --> 00:07:41,504 "Yo también veo pelis". 143 00:07:42,421 --> 00:07:44,381 "¿Ves 30 segundos de una película?". 144 00:07:44,465 --> 00:07:46,175 Dice: "¿Qué?". 145 00:07:48,719 --> 00:07:49,678 Somos así. 146 00:07:49,762 --> 00:07:52,348 Las mujeres se emocionan, los hombres se excitan. 147 00:07:52,431 --> 00:07:55,059 Las mujeres en el trabajo: "No sé por qué lloro". 148 00:07:55,142 --> 00:07:58,020 Los tíos en un funeral: "No sé por qué estoy tan duro". 149 00:07:59,063 --> 00:08:00,731 Es ese ataúd abierto. 150 00:08:04,360 --> 00:08:06,320 Pero gracias a Dios, señoritas. 151 00:08:06,403 --> 00:08:07,696 Gracias, chicas. 152 00:08:07,780 --> 00:08:10,407 Encontráis sexy cosas no relacionadas con el sexo. 153 00:08:10,491 --> 00:08:13,494 Os parecen sexy las cosas que no tienen nada que ver con el sexo. 154 00:08:13,577 --> 00:08:15,496 No creo que sea esto. 155 00:08:15,996 --> 00:08:17,248 Tenéis que ir más allá. 156 00:08:17,331 --> 00:08:21,085 Si un tío se desnuda delante de ti: "Recuerda que conduce bien". 157 00:08:23,879 --> 00:08:27,925 La primera vez que salí con mi novia, lo planeé todo. 158 00:08:28,008 --> 00:08:29,802 Cena, bebida, película, helado. 159 00:08:29,885 --> 00:08:32,346 "Vaya, lo has planeado. Qué sexy". 160 00:08:32,846 --> 00:08:35,683 Planificación. ¿Y ya está? 161 00:08:36,308 --> 00:08:39,979 Le cuento un chiste. "Sentido del humor. Qué sexy". 162 00:08:40,062 --> 00:08:42,648 ¿Pagas en efectivo? "Tienes dinero. Qué sexy". 163 00:08:42,731 --> 00:08:45,150 Pero esas cosas en la cama no son sexis. 164 00:08:45,234 --> 00:08:48,612 Nos estábamos enrollando, saqué un condón. "Un poco pretencioso". 165 00:08:48,696 --> 00:08:51,031 Digo: "Sí. Lo planeé todo". 166 00:08:52,616 --> 00:08:54,493 Creía que te gustaba. Vale. 167 00:08:54,577 --> 00:08:55,494 Ahora es raro. 168 00:08:55,578 --> 00:08:57,955 Si le gusta lo gracioso, me río de ella. 169 00:08:58,038 --> 00:08:59,415 "¿A eso lo llamas clítoris?". 170 00:09:02,543 --> 00:09:05,963 Tiene gracia pero de repente ya no es sexy. 171 00:09:06,463 --> 00:09:07,840 Se levantó y se fue. 172 00:09:07,923 --> 00:09:11,343 Pensé: "Le gusta el dinero. Toma. Esto por tu tiempo". 173 00:09:12,886 --> 00:09:14,722 Fascinante. 174 00:09:14,805 --> 00:09:15,931 Os escucho. 175 00:09:16,015 --> 00:09:18,976 Por lo que sé, os gusta el sexo cuando es elaborado. 176 00:09:19,059 --> 00:09:21,937 Cuando una mujer describe un encuentro sexual, da detalles. 177 00:09:22,021 --> 00:09:23,063 "Me llevó a París". 178 00:09:23,147 --> 00:09:25,733 "Hicimos el amor en el balcón con vistas al mar". 179 00:09:25,816 --> 00:09:27,192 Y las chicas… 180 00:09:27,985 --> 00:09:30,487 Para un tío, cuanto menos elaborado, mejor. 181 00:09:30,571 --> 00:09:32,114 Íbamos a ir al centro comercial, 182 00:09:32,197 --> 00:09:34,700 follamos en el pasillo, no fuimos al centro comercial. 183 00:09:36,201 --> 00:09:37,745 Y todos los chicos… 184 00:09:39,413 --> 00:09:41,498 Decidnos lo que queréis. Lo haremos. 185 00:09:41,582 --> 00:09:43,083 Queremos haceros felices. 186 00:09:43,167 --> 00:09:45,502 Decidlo. "Quiero que lo averigües". 187 00:09:45,586 --> 00:09:48,464 Eso no va a pasar. Decídnoslo. 188 00:09:48,547 --> 00:09:50,966 Me sorprende lo que atrae a una mujer. 189 00:09:51,050 --> 00:09:54,970 Llevé a mi chica a una tienda de mascotas. Joder. Chicas… 190 00:09:55,888 --> 00:09:57,681 es vuestro club de striptease. 191 00:09:58,432 --> 00:10:01,810 Como un tío cachondo en un club de striptease. 192 00:10:01,894 --> 00:10:05,606 Si entras, apenas puedes soportarlo. "Quiero tocarlos a todos". 193 00:10:06,357 --> 00:10:10,069 "Relájate. Algunos han estado en hogares rotos. Podrían atacar". 194 00:10:10,778 --> 00:10:12,613 Fue directa como un tío cachondo. 195 00:10:12,696 --> 00:10:15,991 "Precioso, perfecto. Ese es mi favorito". 196 00:10:16,075 --> 00:10:20,913 El encargado: "Sí. Esa es Roxy. A todo el mundo le gusta. Trae a Roxy". 197 00:10:20,996 --> 00:10:23,832 Traen a Roxy y van a una zona privada. Roxy está en su regazo. 198 00:10:23,916 --> 00:10:25,542 Dice: "Me quiere". 199 00:10:25,626 --> 00:10:27,836 Le digo. "No. Busca una vida mejor". 200 00:10:30,798 --> 00:10:32,007 Vamos. 201 00:10:32,549 --> 00:10:35,177 Sí. Muy bien. 202 00:10:37,888 --> 00:10:38,847 De acuerdo. 203 00:10:39,515 --> 00:10:41,892 Buen público. Tengo que sentar la cabeza. 204 00:10:41,975 --> 00:10:45,270 Ya está bien, señor. Lleva gafas. 205 00:10:45,354 --> 00:10:47,106 Tengo que sentar la cabeza. 206 00:10:47,189 --> 00:10:49,149 Tuve un susto de embarazo. 207 00:10:49,233 --> 00:10:51,527 Os acordáis. Sí. 208 00:10:52,152 --> 00:10:54,405 Hicimos un par de pruebas para asegurarnos. 209 00:10:54,488 --> 00:10:56,782 Cuando no miraba, hacía pis en una. 210 00:10:56,865 --> 00:10:58,784 Sí. Salió positivo. 211 00:10:59,368 --> 00:11:02,538 Lo busqué y decía que podía ser cáncer de testículo. 212 00:11:02,621 --> 00:11:05,290 Pensé: "Joder. Aún mejor que un niño". 213 00:11:06,834 --> 00:11:09,420 Es la única vez que el cáncer es mejor que los niños 214 00:11:09,503 --> 00:11:12,005 porque la gente se alegra cuando lo vences. 215 00:11:15,968 --> 00:11:18,804 Sí. Mi chica es una fiera en la cama. 216 00:11:18,887 --> 00:11:21,598 Le gusta usar un vibrador mientras miro. 217 00:11:21,682 --> 00:11:24,184 Después de un tiempo te sientes anticuado. 218 00:11:25,018 --> 00:11:28,981 Parece que soy un cajero y que está usando el autoservicio. 219 00:11:30,649 --> 00:11:34,361 "Muy bien, pero si tienes algún problema, aquí estoy". 220 00:11:35,487 --> 00:11:39,908 A la media hora piensas: "Estos robots nos están quitando el trabajo". 221 00:11:42,161 --> 00:11:43,912 Le gusta hacer cosas en público, 222 00:11:43,996 --> 00:11:46,206 lo cual es sexy, pero raro. 223 00:11:46,290 --> 00:11:49,585 Estábamos en una tienda, ella sacó el culo y le di un cachete. 224 00:11:49,668 --> 00:11:52,755 Un niño de seis años dijo: "¿Qué ha hecho?". 225 00:11:55,591 --> 00:11:57,801 Dije: "¿Qué?". Dijo: "¿Se ha portado mal?". 226 00:11:57,885 --> 00:11:59,845 Dije: "Así es". 227 00:12:00,637 --> 00:12:03,223 Me di cuenta de que decíamos lo mismo, 228 00:12:03,307 --> 00:12:05,476 pero hablábamos de cosas distintas. 229 00:12:05,559 --> 00:12:07,728 Dijo: "¿Ha sido mala?". Dije: "Sí". 230 00:12:07,811 --> 00:12:11,482 Dice: "¿Tiene muchos juguetes?" "Su cuarto está lleno de juguetes". 231 00:12:11,565 --> 00:12:13,901 "Haz como mis padres cuando se enfadan". 232 00:12:13,984 --> 00:12:16,236 "Usa sus juguetes delante de ella". 233 00:12:16,320 --> 00:12:18,155 Pensé: "Tal vez lo haga". 234 00:12:19,031 --> 00:12:20,908 Qué guarro el chaval. 235 00:12:23,118 --> 00:12:26,038 Sí. Mi señora ha insistido mucho en el matrimonio. 236 00:12:26,121 --> 00:12:29,958 Me estoy haciendo mayor, así que quizá apriete el gatillo. 237 00:12:30,042 --> 00:12:31,001 Sí. 238 00:12:31,794 --> 00:12:34,922 Los hombres casados se vuelven raros y callados. 239 00:12:35,005 --> 00:12:36,673 Con una especie de chaleco. 240 00:12:36,757 --> 00:12:38,550 Se obsesionan con las cosas. 241 00:12:38,634 --> 00:12:42,930 Coches, guitarras, zapatillas, recuerdos, maquetas de trenes. 242 00:12:43,514 --> 00:12:45,724 No hay hombres solteros con maquetas de tren. 243 00:12:46,141 --> 00:12:48,560 No le dices: "¿Quieres ir al club?" 244 00:12:48,644 --> 00:12:51,605 y él: "Espera, está a punto de atravesar el túnel". 245 00:12:52,564 --> 00:12:53,524 No es así. 246 00:12:53,607 --> 00:12:57,653 Es un tío casado en un sótano que dice: "Soy el maldito alcalde". 247 00:13:01,240 --> 00:13:02,574 Mi amigo se ha separado. 248 00:13:02,658 --> 00:13:05,994 Se marchó después de ocho años porque él no sabía nada de ella. 249 00:13:06,078 --> 00:13:07,996 No sabía nada, así que se fue. 250 00:13:08,080 --> 00:13:09,164 Hizo bien. 251 00:13:09,248 --> 00:13:11,166 Puede describir un reloj 20 minutos. 252 00:13:11,250 --> 00:13:14,336 "Este es un Submariner de 1941. Difícil de encontrar". 253 00:13:14,419 --> 00:13:17,339 "Si supieras tanto de tu mujer, no se habría ido". 254 00:13:17,422 --> 00:13:21,260 No entiendo que las mujeres digan: "No me trates como a un objeto". 255 00:13:21,343 --> 00:13:23,595 Pienso: "Eso es lo que quieres". 256 00:13:23,679 --> 00:13:26,640 Los hombres están obsesionados con los objetos. 257 00:13:26,723 --> 00:13:28,183 No conocen a sus novias. 258 00:13:28,267 --> 00:13:32,437 Si la trataran como a un objeto: "Es una judía de Connecticut de 1988". 259 00:13:33,856 --> 00:13:37,484 "Sí. Déjala en el sótano. Control de temperatura". 260 00:13:38,443 --> 00:13:40,028 Al menos no ves porno. 261 00:13:40,112 --> 00:13:43,282 A usted le gusta el porno. Tiene antebrazos grandes. 262 00:13:44,449 --> 00:13:46,159 Hay demasiado porno. 263 00:13:46,827 --> 00:13:48,287 El acceso es muy fácil. 264 00:13:48,370 --> 00:13:50,622 De crío, era difícil. ¿Os acordáis? 265 00:13:50,706 --> 00:13:54,042 Tenías que robar una Playboy e ir al bosque con tu jefe de exploradores. 266 00:13:56,253 --> 00:13:57,921 Ahora el porno está en tu bolsillo. 267 00:13:58,422 --> 00:14:00,340 Se ha convertido en café para mí. 268 00:14:00,424 --> 00:14:03,510 A diario y tiene que ser negro. 269 00:14:06,513 --> 00:14:07,347 Sí. 270 00:14:08,181 --> 00:14:10,392 Me pregunto por qué los hombres ven tanto porno. 271 00:14:10,475 --> 00:14:12,978 Lo he averiguado. El porno lo mejora todo. 272 00:14:13,061 --> 00:14:15,522 Las categorías de porno son todo lo que odio. 273 00:14:15,606 --> 00:14:19,192 Oficina, profesor, hospital, gimnasio… 274 00:14:19,276 --> 00:14:22,070 Odio todas estas cosas, pero si es porno, me gusta. 275 00:14:22,571 --> 00:14:24,990 Antes del porno odiaba a mi familia. 276 00:14:30,829 --> 00:14:33,999 Durante esta pandemia, he visto porno y lucha libre. 277 00:14:34,082 --> 00:14:35,709 Empiezo a confundirlos. 278 00:14:36,501 --> 00:14:38,337 Intercambian lugares en mi mente. 279 00:14:38,420 --> 00:14:41,006 Al ver un combate pienso: "Esto es extrañamente sexual". 280 00:14:41,089 --> 00:14:43,467 Al ver porno: "Esto es extrañamente violento". 281 00:14:44,551 --> 00:14:45,761 Hasta las palabras. 282 00:14:45,844 --> 00:14:49,348 Los términos sexuales suenan violentos y los de pelea suenan sexy. 283 00:14:49,431 --> 00:14:51,266 ¿Habéis hablado así? 284 00:14:51,350 --> 00:14:54,895 Montura, estrangulamiento trasero, golpeo en el suelo. 285 00:14:56,438 --> 00:14:58,398 Y los términos sexuales suenan violentos. 286 00:14:58,482 --> 00:15:02,819 Empotrar, sacudir… "¿Y Jill?". "Le metieron el puño". 287 00:15:02,903 --> 00:15:04,821 ¡La hostia! 288 00:15:06,114 --> 00:15:08,742 La gente dice que los combates son salvajes. 289 00:15:08,825 --> 00:15:11,954 Es más decente que el porno. Al menos hay un árbitro. 290 00:15:12,537 --> 00:15:14,373 Todos hemos visto porno y hemos dicho: 291 00:15:14,456 --> 00:15:16,083 "Cuatro contra una". 292 00:15:16,166 --> 00:15:18,126 "¿Alguien va a acabar con esto?". 293 00:15:18,210 --> 00:15:19,753 "La pobre está en apuros". 294 00:15:21,088 --> 00:15:23,048 ¿Y las luchadoras? 295 00:15:23,131 --> 00:15:24,216 Son muy duras. 296 00:15:24,299 --> 00:15:26,885 Salí con una puertorriqueña del Bronx. 297 00:15:26,969 --> 00:15:30,389 Era muy peleona. Decía: "Debería haber sido luchadora". 298 00:15:30,472 --> 00:15:33,266 Dije: "Ni hablar". "¿No crees que soy dura?". 299 00:15:33,350 --> 00:15:36,019 "No, es que ponen tu edad y peso en la pantalla". 300 00:15:37,604 --> 00:15:40,524 Las peores preguntas. Lo dan por la tele. 301 00:15:40,607 --> 00:15:42,985 Imagina que se lo hacen a un tío: 302 00:15:43,068 --> 00:15:44,403 "¿Quieres ser luchador?". 303 00:15:44,486 --> 00:15:47,114 "¿Cuál es tu cuenta bancaria y el tamaño de tu polla?" 304 00:15:50,450 --> 00:15:53,745 Tengo experiencia, sería un buen entrenador. 305 00:15:53,829 --> 00:15:56,540 Si fuera perdiendo, yo gritaría: "Cálmate". 306 00:15:56,623 --> 00:15:57,457 Y ella: 307 00:15:59,793 --> 00:16:01,169 "Estás exagerando". 308 00:16:02,337 --> 00:16:03,797 "Eres como tu madre". 309 00:16:05,507 --> 00:16:06,717 La otra mujer muere. 310 00:16:09,469 --> 00:16:12,848 Tenéis sentido del humor. Hay mucha gente sensible hoy en día. 311 00:16:12,931 --> 00:16:15,350 Y algunos cómicos odian a los progres. 312 00:16:15,434 --> 00:16:17,352 Aunque no más que a Cosby. 313 00:16:24,609 --> 00:16:26,820 No deberíais darle la espalda. 314 00:16:28,822 --> 00:16:32,409 Al menos habéis salido de casa. Vivís vuestras vidas. 315 00:16:32,492 --> 00:16:34,327 Mucha gente se pudre en Internet. 316 00:16:34,411 --> 00:16:36,413 Discutiendo con la gente. Quejándose. 317 00:16:36,496 --> 00:16:40,584 Siempre me dicen cosas en Twitter. "Este cómico dijo 'pedo vaginal'. 318 00:16:42,669 --> 00:16:46,131 Pensé: "¿A eso te dedicas? Busca un pasatiempos, suicídate". 319 00:16:46,214 --> 00:16:47,549 "¿Qué haces?". 320 00:16:47,632 --> 00:16:50,052 "Solo se vive una vez. ¿A eso te dedicas?". 321 00:16:50,135 --> 00:16:53,638 "¿400 millones de espermatozoides y te pasas nueve horas en Facebook?". 322 00:16:53,722 --> 00:16:56,767 "Podrías haber aprendido música. Abraza a tus hijos". 323 00:16:58,018 --> 00:17:00,562 Por eso me gustan los animales. No tuitean. 324 00:17:00,645 --> 00:17:02,981 Tienen vidas horribles y no lo cuentan. 325 00:17:03,065 --> 00:17:05,609 ¿Os imagináis que un antílope africano tuiteara? 326 00:17:05,692 --> 00:17:07,611 Nuestra perspectiva, a la mierda. 327 00:17:07,694 --> 00:17:10,322 Un antílope dice: "No he comido en una semana 328 00:17:10,405 --> 00:17:13,366 y he visto a un cocodrilo comerse a mi único hijo". 329 00:17:15,994 --> 00:17:18,997 Esa es la mejor cualidad de los animales, no se quejan. 330 00:17:19,081 --> 00:17:22,459 Me gusta Planeta Tierra. Pasan cosas horribles y se las arreglan. 331 00:17:22,542 --> 00:17:26,546 Ves a una cebra huir de cuatro leones, le muerden el culo, la agarran del cuello, 332 00:17:26,630 --> 00:17:28,840 le da una patada en la cara y se escapa. 333 00:17:28,924 --> 00:17:30,092 Y eso es todo. 334 00:17:30,175 --> 00:17:31,134 Eso es todo. 335 00:17:31,218 --> 00:17:34,471 No hay una escena en la que la cebra diga: "En fin… 336 00:17:35,472 --> 00:17:38,100 Fue un crimen de odio. Que se sepa". 337 00:17:38,725 --> 00:17:41,228 "Esto es de locos". 338 00:17:41,311 --> 00:17:45,565 "Querían matarme. Santo cielo. Una cebra lo pasa mal". 339 00:17:45,649 --> 00:17:48,401 "Es porque soy mulata, que no te quepa duda". 340 00:17:49,694 --> 00:17:52,697 Los animales son lo mejor. No te delatan, nunca se quejan. 341 00:17:52,781 --> 00:17:55,659 Insulto a mi gato y ni siquiera parpadea. 342 00:17:57,327 --> 00:17:58,703 Probadlo. Es divertido. 343 00:18:00,831 --> 00:18:01,957 Buenos tiempos. 344 00:18:04,501 --> 00:18:07,462 Lo entiendo. Tenemos problemas. No somos perfectos. 345 00:18:08,255 --> 00:18:11,091 Algunos solo quieren atención. No quieren ayudar a nadie. 346 00:18:11,174 --> 00:18:14,886 Vi a unos universitarios en Twitter intentando prohibir Friends. 347 00:18:14,970 --> 00:18:18,682 Decían: "Friends es ofensiva". Y yo: "¿En serio?". 348 00:18:18,765 --> 00:18:20,183 ¿Habéis leído la Biblia? 349 00:18:21,685 --> 00:18:25,355 No hay más que violaciones, homofobia, misoginia, incesto y pedofilia. 350 00:18:25,438 --> 00:18:29,276 "Sí, pero la Biblia no es real". Bueno, Chandler tampoco. 351 00:18:30,318 --> 00:18:32,946 La Biblia es una locura. Fui al colegio católico, la leí. 352 00:18:33,029 --> 00:18:34,614 ¿Por qué la sacamos en un juicio? 353 00:18:34,698 --> 00:18:37,284 "¿Este es el libro? ¿Esta terrorífica obra literaria?". 354 00:18:37,367 --> 00:18:39,161 Un tío ha matado a su hermano. 355 00:18:39,244 --> 00:18:42,789 "¿Juras decir toda la verdad?" Y él: "¿Sobre eso? Y tanto". 356 00:18:43,707 --> 00:18:45,667 "¿Bromeas? De ahí saqué la idea". 357 00:18:47,085 --> 00:18:48,336 Qué disparatado. 358 00:18:48,420 --> 00:18:51,256 Mi mano está sobre un libro de ficción. 359 00:18:51,339 --> 00:18:53,508 Al menos que sea en El diario de Ana Frank. 360 00:18:53,592 --> 00:18:55,343 Diré "Vale, fui yo". 361 00:18:57,053 --> 00:18:58,096 Al menos es real. 362 00:18:58,180 --> 00:19:00,390 No el Holocausto, sino el libro. 363 00:19:02,392 --> 00:19:04,186 El Holocausto. 364 00:19:04,769 --> 00:19:06,521 Menudo rollo, ¿eh? 365 00:19:08,064 --> 00:19:08,940 Sí. 366 00:19:09,024 --> 00:19:12,152 Una vez fui al Museo del Holocausto. 367 00:19:12,235 --> 00:19:14,946 Nada más deprimente que una foto del Holocausto. 368 00:19:15,030 --> 00:19:17,032 ¿Quién hace las fotos? 369 00:19:17,115 --> 00:19:20,827 "Muy bien. Todos juntos. Vamos. Así es". 370 00:19:20,911 --> 00:19:23,079 "Lo tienes". "Estamos muy delgados". 371 00:19:23,163 --> 00:19:25,916 No os preocupéis. La cámara engorda 5 kilos. 372 00:19:25,999 --> 00:19:27,918 "Decid: patata". "¿Hay patata?". 373 00:19:28,001 --> 00:19:30,420 "No. Es una expresión, bobo". 374 00:19:30,503 --> 00:19:33,548 Vale. Es broma. Cómico en un espectáculo de comedia. 375 00:19:33,632 --> 00:19:35,258 Ese tío se ha cagado. 376 00:19:35,342 --> 00:19:37,719 De acuerdo. Lo limpiaremos. Solo bromeo. 377 00:19:38,303 --> 00:19:39,137 Comedia. 378 00:19:39,221 --> 00:19:41,723 Me encantan los judíos. Gran fan de los judíos. 379 00:19:41,806 --> 00:19:45,060 Que se sepa. Esto es el mundo del espectáculo. 380 00:19:45,143 --> 00:19:47,020 Vale. Sí. 381 00:19:47,604 --> 00:19:48,438 Es broma. 382 00:19:49,522 --> 00:19:52,025 Es broma. Me encantan los judíos. 383 00:19:52,108 --> 00:19:53,568 Arte judío. 384 00:19:54,861 --> 00:19:58,031 Vivo en Nueva York, estoy circuncidado. 385 00:19:58,740 --> 00:19:59,866 ¿Hay algún judío? 386 00:20:00,408 --> 00:20:01,785 ¡Muy bien! 387 00:20:02,285 --> 00:20:03,119 A por él. 388 00:20:06,665 --> 00:20:07,666 Vale. 389 00:20:08,166 --> 00:20:09,960 El Holocausto fue horrible. 390 00:20:10,043 --> 00:20:13,922 Soy un cómico contando chistes. Pero obtuvimos buena información. 391 00:20:14,005 --> 00:20:17,968 Los sucesos horribles nos dan información. Aprendemos a que eso no vuelva a pasar. 392 00:20:18,051 --> 00:20:20,262 En el bosque, tu amigo se come una baya y muere. 393 00:20:20,345 --> 00:20:23,139 Es horrible, pero sabes que no debes comer esa baya. 394 00:20:23,223 --> 00:20:24,641 Horrible, gran información. 395 00:20:24,724 --> 00:20:27,435 No os gusta que os piropeen, pero os dan información. 396 00:20:27,519 --> 00:20:31,398 Un tío os dice: "Menudo culo te hacen esos vaqueros". 397 00:20:31,481 --> 00:20:34,651 "No soy un trozo de carne". "Me los pondré mañana". 398 00:20:36,361 --> 00:20:38,905 El tío es un cerdo, pero tienes información. 399 00:20:39,698 --> 00:20:42,909 Tienes que enfadarte por algo. Te da personalidad. 400 00:20:42,993 --> 00:20:46,246 Uno de mis amigos acaba de enterarse de que es nativo americano. 401 00:20:46,329 --> 00:20:48,623 Lo descubrió hace dos días. Ya está ofendido. 402 00:20:49,124 --> 00:20:52,127 Dice: ¿Jeep Cherokee? ¿Os lo podéis creer?". 403 00:20:52,210 --> 00:20:54,629 Dije: "¿Te molesta?" "Sí, es ofensivo". 404 00:20:54,713 --> 00:20:57,549 "¿En serio?". "Hay que cambiar ese nombre". 405 00:20:57,632 --> 00:21:00,510 "No veo a Caitlyn Jenner quejándose por el Trans Am". 406 00:21:02,929 --> 00:21:03,763 Sí. 407 00:21:03,847 --> 00:21:07,309 Ahora es difícil hablar del tema trans. 408 00:21:07,392 --> 00:21:09,311 La gente se enerva. 409 00:21:09,394 --> 00:21:10,270 Lo entiendo. 410 00:21:11,730 --> 00:21:15,150 Es raro que haya gente que odie a las personas trans. 411 00:21:15,233 --> 00:21:17,485 No sé. ¿A mí qué más me da? 412 00:21:17,569 --> 00:21:20,030 Haz lo que quieras. Es raro odiar a todo un grupo. 413 00:21:20,113 --> 00:21:24,034 Una mujer trans me gritó hace poco en un espectáculo. 414 00:21:24,117 --> 00:21:26,369 Me regañó en el vestíbulo. Fue cruel. 415 00:21:26,453 --> 00:21:29,998 "Odio tu comedia, no eres gracioso y no me gustas". 416 00:21:30,081 --> 00:21:31,416 Yo le dije: "Bueno,… 417 00:21:32,167 --> 00:21:33,460 tú pareces un tío". 418 00:21:37,630 --> 00:21:39,716 Dice: "¿Eres tránsfobo?". 419 00:21:39,799 --> 00:21:43,678 "¿Qué? ¿Transfobia? No. Solo intentaba herir tus sentimientos". 420 00:21:45,388 --> 00:21:47,223 "Me dijiste cosas malas, 421 00:21:47,307 --> 00:21:50,393 así que supongo que es lo peor que puedo decirte". 422 00:21:50,477 --> 00:21:52,854 "¿Por qué…? ¿Odias a todos los cómicos?". 423 00:21:52,937 --> 00:21:56,274 Dice: "No. Solo a ti". Dije: "Pues yo igual". 424 00:21:58,485 --> 00:22:01,738 Dice: "No tienes gracia". "Pero yo me siento gracioso". 425 00:22:01,821 --> 00:22:05,408 "¿Quién eres tú para decirme quién soy?". 426 00:22:06,493 --> 00:22:10,330 Fue un poco raro pero… nos acostamos. 427 00:22:10,413 --> 00:22:11,247 Así que… 428 00:22:13,083 --> 00:22:14,751 bien está lo que bien acaba. 429 00:22:15,877 --> 00:22:17,670 Me impresionan las personas trans. 430 00:22:17,754 --> 00:22:20,799 Se necesita mucho valor para corregir a alguien. 431 00:22:20,882 --> 00:22:23,718 Yo no digo: "No es 'él', es 'ella'". 432 00:22:23,802 --> 00:22:25,470 No te corregiría ni mi nombre. 433 00:22:25,553 --> 00:22:28,848 Me llamo Mark. "Hola, Mike". Y yo: "Bastante bien". 434 00:22:30,809 --> 00:22:32,185 Sería la peor persona trans. 435 00:22:32,268 --> 00:22:34,104 Me da igual que no entiendas mi género. 436 00:22:34,187 --> 00:22:36,439 Suena el teléfono: "¿Señora Normand?". 437 00:22:36,523 --> 00:22:39,943 "Soy yo". Me dejo llevar. No quiero crear problemas. 438 00:22:40,985 --> 00:22:42,904 Pero, ya sé, cosas delicadas. 439 00:22:42,987 --> 00:22:45,407 Cosas raciales, siempre delicadas. 440 00:22:45,490 --> 00:22:48,868 No odio a ningún grupo. Todos somos del mismo color por dentro. 441 00:22:48,952 --> 00:22:51,037 Excepto los fumadores. 442 00:22:51,746 --> 00:22:55,750 No quiero meterme con los fumadores. Sé que sois una raza moribunda. 443 00:22:55,834 --> 00:22:59,045 Intento tener conciencia. Crecí en un barrio negro. 444 00:22:59,129 --> 00:23:02,090 A veces me paso. Cuando hablo con la aseguradora: 445 00:23:02,173 --> 00:23:06,010 "¿De qué color es su coche?". "Creía que erais progresistas". 446 00:23:09,180 --> 00:23:11,391 Es una época de tensiones. 447 00:23:11,474 --> 00:23:14,185 Llamamos racismo a muchas cosas y algunas lo son. 448 00:23:14,269 --> 00:23:15,687 Pero muchas ignorancia. 449 00:23:15,770 --> 00:23:19,107 Estaba con mi sobrino. ¿Habéis pasado tiempo con niños? 450 00:23:19,190 --> 00:23:21,651 Es como estar con una persona de derechas. 451 00:23:22,861 --> 00:23:25,822 Dicen cosas salvajes y sin filtros. 452 00:23:25,905 --> 00:23:29,325 Dice: "¿Por qué ese chino tiene los ojos raros?". 453 00:23:29,409 --> 00:23:33,496 Y yo: "Cierra la boca. No puedes decir eso. Por Dios". 454 00:23:33,580 --> 00:23:36,791 No odia a la gente asiática. No es racista. Es ignorante. 455 00:23:36,875 --> 00:23:38,251 Insulta a las mujeres. 456 00:23:38,334 --> 00:23:40,462 "Está gorda, es vieja. ¿Por qué lleva bigote?". 457 00:23:40,545 --> 00:23:44,007 Y yo: "Tiene síndrome de Down. No le hagáis caso". 458 00:23:44,757 --> 00:23:45,717 Es ignorante. 459 00:23:45,800 --> 00:23:49,262 Lo llevé a una protesta. Le dije: "Las vidas negras importan". 460 00:23:49,345 --> 00:23:51,347 "Pero yo no soy negro. ¿La mía no importa?". 461 00:23:51,431 --> 00:23:55,101 "Cierra la boca. Vas a hacer que nos maten". 462 00:23:55,768 --> 00:23:58,688 El niño es adorable, pero sobre papel es un nazi. 463 00:24:00,190 --> 00:24:03,151 Lo entiendo. Hoy hay muchos pirados por ahí. 464 00:24:03,234 --> 00:24:05,737 Blancos, las cosas han cambiado un poco. 465 00:24:05,820 --> 00:24:08,406 Nos da miedo decir algo inadecuado. 466 00:24:08,490 --> 00:24:11,075 Nos da miedo meternos en líos y que nos regañen. 467 00:24:11,159 --> 00:24:12,160 Ese es nuestro miedo. 468 00:24:12,243 --> 00:24:14,204 Otros tienen miedo de que les disparen. 469 00:24:14,287 --> 00:24:16,164 Nosotros a que nos regañen. 470 00:24:16,247 --> 00:24:19,250 Cuando era niño, te reprendían por tu orientación. 471 00:24:19,334 --> 00:24:21,503 "¿Qué? ¿Eres gay?". "No soy gay". 472 00:24:21,586 --> 00:24:25,381 Ahora te reprenden por lo contrario. "¿Te gustan las mujeres trans?". "No sé". 473 00:24:25,465 --> 00:24:28,301 "¿Eres tránsfobo?". "Me la follaré ahora mismo". 474 00:24:29,093 --> 00:24:31,012 "Haré lo que sea. Lo siento". 475 00:24:32,138 --> 00:24:35,517 Los blancos solían estar tranquilos y despreocupados. 476 00:24:35,600 --> 00:24:38,561 Ahora están obsesionados con parecer abiertos. 477 00:24:38,645 --> 00:24:39,979 Esa es su identidad. 478 00:24:40,063 --> 00:24:42,482 Un ángel y un demonio nos ayudaban a tomar decisiones. 479 00:24:42,565 --> 00:24:44,859 Ahora tenemos un racista y alguien de RR.HH. 480 00:24:46,236 --> 00:24:49,280 "Negro, persona de color, me encanta Lizzo". 481 00:24:49,364 --> 00:24:51,574 "Sácame una foto. Obama". 482 00:24:54,077 --> 00:24:57,580 Es vergonzoso. Todos creen que los blancos son supremacistas. 483 00:24:57,664 --> 00:24:58,498 ¿Qué? 484 00:24:58,581 --> 00:25:01,543 Todos los blancos durante las pruebas de ADN: 485 00:25:01,626 --> 00:25:03,670 "Ojalá sea nativo americano". 486 00:25:03,753 --> 00:25:05,755 "Latino, lesbiana, algo…" 487 00:25:07,590 --> 00:25:12,220 ¿Habéis notado que todos los blancos se hacen las víctimas? 488 00:25:12,303 --> 00:25:14,597 Ya no se puede ser blanco. 489 00:25:14,681 --> 00:25:17,225 "Soy blanco, pero estoy en el espectro". 490 00:25:19,102 --> 00:25:23,022 "Tengo ansiedad, estoy deprimido, mi padre me violaba, soy medio judío". 491 00:25:23,940 --> 00:25:25,191 "Uno de los buenos". 492 00:25:27,777 --> 00:25:29,237 Tenemos pensamientos horribles. 493 00:25:29,320 --> 00:25:31,614 Da igual la raza o la religión. 494 00:25:31,698 --> 00:25:34,284 Somos basura. 495 00:25:34,367 --> 00:25:38,037 Cuando llamamos basura a alguien, nos creemos mejores. Tú también lo eres. 496 00:25:38,121 --> 00:25:40,790 Todos tenemos pensamientos malos. 497 00:25:40,873 --> 00:25:43,042 Sobre todo las empresas. 498 00:25:43,126 --> 00:25:45,253 Actúan como si se preocuparan por la gente. 499 00:25:45,336 --> 00:25:48,089 Antes solo querían dinero, ahora dicen: "Somos buenos". 500 00:25:48,172 --> 00:25:51,050 Nike dice: "¡Libertad! Sigue cosiendo, niño chino". 501 00:25:51,134 --> 00:25:52,260 Vamos. Sí. 502 00:25:53,219 --> 00:25:54,637 No les importa la gente. 503 00:25:54,721 --> 00:25:57,473 Ponen una pegatina de arcoíris en un misil. "Inclusivos". 504 00:25:57,557 --> 00:25:58,600 Sí. Todo bien. 505 00:25:59,517 --> 00:26:00,351 Sí. 506 00:26:00,435 --> 00:26:03,521 Vi que Amazon tuiteó la semana pasada: "El racismo es un virus". 507 00:26:03,605 --> 00:26:05,982 Eso les da una razón a los racistas. 508 00:26:06,482 --> 00:26:09,694 "Siento haber dicho eso, tío. Estoy enfermo". 509 00:26:09,777 --> 00:26:12,739 "Me han diagnosticado un virus llamado H1 Nigga". 510 00:26:12,822 --> 00:26:14,324 "Y ya sabes…" 511 00:26:14,407 --> 00:26:18,703 "Mis glóbulos blancos están atrasados". 512 00:26:20,663 --> 00:26:21,581 Sí. 513 00:26:21,664 --> 00:26:22,915 Sentimiento de culpa. 514 00:26:22,999 --> 00:26:25,460 Mi amigo se siente tan culpable que no escucha hip-hop. 515 00:26:25,543 --> 00:26:26,377 "¿Por qué no?". 516 00:26:26,461 --> 00:26:28,921 "Perpetúa estereotipos negativos". 517 00:26:29,005 --> 00:26:30,340 "¿Qué dices?". 518 00:26:30,423 --> 00:26:32,759 "Escucha. Solo me importa el dinero". 519 00:26:32,842 --> 00:26:35,386 "Yo dirijo todo. Mira todos mis diamantes". 520 00:26:35,470 --> 00:26:38,514 Le dije: "A mí me parecen estereotipos judíos". 521 00:26:40,099 --> 00:26:42,769 El hip-hop es sorprendentemente judío. 522 00:26:42,852 --> 00:26:44,354 Un rapero dice: 523 00:26:44,437 --> 00:26:47,398 "Tengo que escribir una canción. Dame un estereotipo judío". 524 00:26:47,482 --> 00:26:50,735 "Controlan el tiempo. 'Vamos a hacer que llueva'". 525 00:26:56,199 --> 00:26:57,116 Qué tensión. 526 00:26:57,200 --> 00:27:00,161 Un negro me gritó: "Eres blanco. ¿Qué sabes del racismo?". 527 00:27:00,244 --> 00:27:03,706 "No sé si lees libros de historia, pero nosotros sí". 528 00:27:05,083 --> 00:27:08,920 Estamos bien documentados. Lo hemos monetizado. Muchas películas. 529 00:27:11,964 --> 00:27:14,550 Soy bestia porque todos somos adultos. 530 00:27:15,051 --> 00:27:18,054 Es el mejor momento de la historia para ser adulto. 531 00:27:18,137 --> 00:27:19,430 Hacemos lo que queramos. 532 00:27:19,514 --> 00:27:22,892 Los adultos se divierten y los niños son desgraciados. 533 00:27:22,975 --> 00:27:24,477 Vamos al revés. 534 00:27:24,560 --> 00:27:27,188 Cuando era niño, los adultos estaban cabreados: 535 00:27:27,271 --> 00:27:28,690 "Fuera de mi jardín". 536 00:27:28,773 --> 00:27:30,108 Mis amigos tienen 42 años. 537 00:27:30,191 --> 00:27:33,820 Juegan a videojuegos, leen cómics y ven lucha libre profesional. 538 00:27:34,404 --> 00:27:35,738 Y los adolescentes que veo 539 00:27:35,822 --> 00:27:38,366 están obsesionados con la política y la medicación. 540 00:27:39,367 --> 00:27:40,201 Ganamos. 541 00:27:41,703 --> 00:27:43,246 Está todo al revés. 542 00:27:43,329 --> 00:27:44,539 Tengo 37 años. 543 00:27:44,622 --> 00:27:45,998 Cuando mi padre tenía mi edad, 544 00:27:46,082 --> 00:27:48,376 tenía dos hijos, un título en derecho y una casa. 545 00:27:48,459 --> 00:27:50,628 Yo tengo a Hulu. 546 00:27:55,341 --> 00:27:57,969 Le pregunto a un amigo: "¿Vas a formar una familia?". 547 00:27:58,052 --> 00:28:01,180 Dijo: "¿Qué? Vivo con mi madre. Ya tengo una familia". 548 00:28:01,973 --> 00:28:04,392 "Comamos algo y veamos Los Vengadores". 549 00:28:04,475 --> 00:28:05,935 Y yo: "Venga". 550 00:28:06,436 --> 00:28:07,895 Eso es la edad adulta. 551 00:28:08,396 --> 00:28:11,816 Los críos son majos, considerados, compasivos, listos, 552 00:28:11,899 --> 00:28:13,317 pero no se divierten. 553 00:28:13,401 --> 00:28:16,863 Si me dabas un brownie de maría a los 15 diría: "Mucha maría". 554 00:28:16,946 --> 00:28:20,116 Ahora dicen: "Lleva mucho azúcar". 555 00:28:22,201 --> 00:28:24,579 "Me encantan las drogas, pero soy keto". 556 00:28:26,330 --> 00:28:28,833 Me preocupan. Cada vez que veo las noticias, 557 00:28:28,916 --> 00:28:30,835 sale una estadística triste. 558 00:28:30,918 --> 00:28:33,671 Dicen que el tamaño del pene de los niños se está reduciendo. 559 00:28:33,755 --> 00:28:36,257 Y piensas: "¿Quién está investigando?". 560 00:28:38,843 --> 00:28:42,138 El cinetífico: "Nada de cáncer. Estudio pollas de bebé". 561 00:28:42,221 --> 00:28:44,515 "No os preocupéis. Yo me encargo". 562 00:28:46,601 --> 00:28:48,311 Me preocupan estos niños. 563 00:28:48,394 --> 00:28:51,606 ¿Recordáis el miedo que daban los adultos? 564 00:28:51,689 --> 00:28:54,025 Decías una palabrota: "Esa boca". 565 00:28:54,108 --> 00:28:55,359 "Lo siento, señor". 566 00:28:55,443 --> 00:28:58,905 Ahora me dan miedo los adolescentes. En una actuación me gritaron: 567 00:28:58,988 --> 00:29:00,406 "Eso es inapropiado". 568 00:29:00,490 --> 00:29:03,659 Tienes 18 años. Deberías estar practicando sexo. 569 00:29:03,743 --> 00:29:05,286 ¿Qué hacemos aquí? 570 00:29:05,369 --> 00:29:07,705 ¿Qué pasa?. "¿Inapropiado?". ¿Qué?. 571 00:29:08,331 --> 00:29:09,832 Vive la vida. 572 00:29:09,916 --> 00:29:12,794 Los niños están desanimados y deprimidos. 573 00:29:12,877 --> 00:29:17,006 Un adolescente volviendo a casa parece un detective canoso. 574 00:29:17,089 --> 00:29:20,176 El peso del mundo sobre sus hombros, estresado, vapeando. 575 00:29:22,470 --> 00:29:25,640 "Un día duro intentando destituir al presidente, salvar el planeta, 576 00:29:25,723 --> 00:29:29,060 cambiar de sexo, editar mis OnlyFans y han bajado las criptomonedas". 577 00:29:37,819 --> 00:29:41,113 Tienes 14 años. Echa un polvo. Toma un caramelo. 578 00:29:42,865 --> 00:29:45,576 Están en la calle protestando por las armas. 579 00:29:45,660 --> 00:29:48,621 Los adultos: "Nos vamos a la convención del cómic". 580 00:29:50,414 --> 00:29:51,499 Soy treintañero. 581 00:29:51,582 --> 00:29:54,669 Me gusta ver discutir a viejos y jóvenes. 582 00:29:54,752 --> 00:29:58,256 "Estos boomers no tienen ni idea". "La Generación Z se cree superior". 583 00:29:58,339 --> 00:30:00,842 Vi a mi abuelo y a mi sobrino discutir. 584 00:30:00,925 --> 00:30:03,177 Se odian, pero son muy parecidos. 585 00:30:03,261 --> 00:30:04,470 Es fascinante. 586 00:30:04,554 --> 00:30:06,389 Mi abuelo dice: 587 00:30:06,472 --> 00:30:08,933 "Sois muy flojos. Me dispararon en Vietnam". 588 00:30:09,016 --> 00:30:11,769 Y mi sobrino: "A mí me dispararon en clase". 589 00:30:17,191 --> 00:30:20,486 "Sois unos cobardes. No podéis ni comer cacahuetes". 590 00:30:20,570 --> 00:30:23,072 "Que te den, abuelo. Yo como culo". 591 00:30:26,951 --> 00:30:29,912 Muchas gracias. Soy Kevin Hart. Sois geniales. 592 00:30:29,996 --> 00:30:31,080 Buenas noches. 593 00:30:31,163 --> 00:30:32,957 Comedia. Gracias. 594 00:31:28,512 --> 00:31:30,306 Subtítulos: Silvia Gallardo