1 00:00:06,049 --> 00:00:07,550 UN ESPECIAL DE COMEDIA DE NETFLIX 2 00:00:12,388 --> 00:00:18,561 {\an8}¡Reciban al crédito de Nueva Orleans, Mark Normand! 3 00:00:34,744 --> 00:00:35,620 Hola. 4 00:00:36,662 --> 00:00:37,705 Comedia, ¿no? 5 00:00:37,789 --> 00:00:40,208 Sí, lo vamos a hacer, amigos. 6 00:00:40,291 --> 00:00:42,418 Gracias. Qué gusto estar aquí. 7 00:00:42,502 --> 00:00:44,378 Qué época rara. Gracias, mamá. 8 00:00:45,880 --> 00:00:47,548 Sí. Todos estamos vacunados. 9 00:00:47,632 --> 00:00:49,175 ¿Se vacunaron? 10 00:00:49,258 --> 00:00:50,468 Sí, claro. 11 00:00:50,551 --> 00:00:53,346 Conseguí la mía por Internet. Veremos qué pasa. 12 00:00:53,846 --> 00:00:57,141 Vi a unos tipos en la autopista vacunándose ellos mismos. 13 00:00:57,225 --> 00:00:58,893 Me dije: "Qué bueno". 14 00:00:58,976 --> 00:01:02,188 Sí. Habrá sido la segunda dosis. Estaba atontado. 15 00:01:04,107 --> 00:01:05,024 Muy bien. 16 00:01:06,109 --> 00:01:09,987 Aumenté de peso en la cuarentena. Todos engordamos en la pandemia. 17 00:01:10,071 --> 00:01:13,241 Pedir comida. Debo dejarlo, porque de niño era gordo. 18 00:01:13,324 --> 00:01:16,119 Era enorme. Tenía senos grandes. 19 00:01:16,202 --> 00:01:20,289 Los hombres engordamos y nos salen partes del cuerpo de mujer. 20 00:01:20,373 --> 00:01:24,460 Las mujeres no tienen ese problema. Si engordan, son una señora gorda. 21 00:01:24,544 --> 00:01:27,922 Si los hombres engordamos, también somos una señora gorda. 22 00:01:28,673 --> 00:01:32,760 No nos crecen partes masculinas. No decimos: "Vi a Tammy en el río. 23 00:01:32,844 --> 00:01:34,762 Tenía unas pelotas enormes". 24 00:01:35,888 --> 00:01:37,598 Ser gordo tenía ventajas. 25 00:01:37,682 --> 00:01:41,435 Mis amigos decían: "¿Cómo será tocar una teta?". 26 00:01:41,519 --> 00:01:43,146 "Están de suerte". 27 00:01:44,272 --> 00:01:47,608 A nadie le gustan los hombres con senos. Lo investigué. 28 00:01:47,692 --> 00:01:52,280 Nadie adora las tetas peludas. Aun así, los senos masculinos son legales. 29 00:01:52,780 --> 00:01:55,241 El gordo se quita la camisa y está bien. 30 00:01:55,324 --> 00:01:58,202 Una mujer hace lo mismo y es exhibicionismo. 31 00:01:58,286 --> 00:02:00,496 Esas tetas nos gustan. Lo arruinamos. 32 00:02:02,165 --> 00:02:05,751 Las reglas son raras. Mostrar una teta femenina es ilegal. 33 00:02:05,835 --> 00:02:07,670 Mostrar una masculina es legal. 34 00:02:07,753 --> 00:02:10,548 Mostrar una teta femenina amamantando es legal. 35 00:02:10,631 --> 00:02:14,635 Mostrar una masculina amamantando es ilegal. 36 00:02:16,929 --> 00:02:18,097 Son reglas raras. 37 00:02:19,724 --> 00:02:22,518 Los senos femeninos son como la marihuana. 38 00:02:22,602 --> 00:02:25,813 Divertidos, inofensivos, pero considerados un delito. 39 00:02:28,232 --> 00:02:31,027 Los masculinos son como los cigarrillos: asquerosos. 40 00:02:31,110 --> 00:02:33,070 ¿Por qué los trajiste a la playa? 41 00:02:34,488 --> 00:02:36,199 Legalizamos los incorrectos. 42 00:02:38,242 --> 00:02:41,287 Hablando de tetas, mi novia tiene senos enormes. 43 00:02:41,370 --> 00:02:46,667 Las mujeres van a una tienda y dicen: "La taza es más grande. Un deportivo". 44 00:02:46,751 --> 00:02:51,797 Los tipos no son tan fuertes. Si tuvieran que hacer eso, se matarían. 45 00:02:53,216 --> 00:02:55,468 No durarían ni 20 minutos. 46 00:02:55,968 --> 00:03:00,890 Un tipo se tira de un edificio. Deja una nota: "No tenían mi talla". 47 00:03:02,099 --> 00:03:05,311 Pero alguien tenía que decirlo. 48 00:03:05,394 --> 00:03:08,856 Hago chistes de gordos en 2021. Ya me han gritado por eso. 49 00:03:08,940 --> 00:03:09,774 Me dijeron: 50 00:03:09,857 --> 00:03:12,693 "Decir 'gordo' ahora es como un insulto racista". 51 00:03:12,777 --> 00:03:14,237 "Cielos. Puede ser". 52 00:03:14,320 --> 00:03:17,198 "Pero es el único insulto que fluctúa". 53 00:03:18,658 --> 00:03:19,992 Subes o bajas de peso. 54 00:03:20,076 --> 00:03:23,496 Nadie dice: "En las fiestas, me pongo muy negro". 55 00:03:24,914 --> 00:03:27,708 "Debo hacer dieta para quitarme lo mexicano". 56 00:03:28,751 --> 00:03:32,672 Todos hacemos chistes de gordos. Pero nadie odia a los gordos. 57 00:03:32,755 --> 00:03:35,800 "Este barrio era genial hasta que esos cerditos llegaron. 58 00:03:35,883 --> 00:03:37,343 Lo digo en serio". 59 00:03:37,426 --> 00:03:39,303 Nos encantan los gordos, ¿no? 60 00:03:39,387 --> 00:03:42,431 Buda, Santa, Oprah a veces. Sí. 61 00:03:45,476 --> 00:03:47,186 Es bueno estar en Nueva York. 62 00:03:47,270 --> 00:03:50,648 Hay mujeres bellas en esta ciudad. Ninguna aquí, pero… 63 00:03:51,691 --> 00:03:53,609 Es broma. Te la lamería. 64 00:03:54,110 --> 00:03:55,736 Sí. 65 00:03:56,320 --> 00:03:59,365 Chicas, son sexis. Los hombres quieren cogérselas. 66 00:03:59,448 --> 00:04:01,450 Nos la hacen difícil. Lo entiendo. 67 00:04:01,534 --> 00:04:04,578 Si alguien quisiera introducirme algo, haría preguntas. 68 00:04:05,288 --> 00:04:06,831 Deben ganárselo, amigos. 69 00:04:06,914 --> 00:04:09,333 La vagina es como la universidad. 70 00:04:09,417 --> 00:04:10,793 Tienen que aceptarte. 71 00:04:11,752 --> 00:04:14,880 Y también es más fácil entrar si tienes dinero. 72 00:04:15,965 --> 00:04:18,384 "¿Cómo entró ese tipo? No tiene dinero". 73 00:04:18,467 --> 00:04:20,136 "Bueno, es deportista". 74 00:04:26,851 --> 00:04:27,852 Sí. 75 00:04:28,436 --> 00:04:30,563 Sí. Muy parecido a una universidad. 76 00:04:30,646 --> 00:04:34,108 Algunas son prestigiosas. "¿Entraste ahí? Increíble". 77 00:04:34,191 --> 00:04:37,820 Otro amigo dice: "Yo entré". "Tú y toda la comunidad". 78 00:04:39,113 --> 00:04:41,198 "Tú entraste porque tu papá entró". 79 00:04:48,039 --> 00:04:51,625 Chicas, son más atractivas que los chicos. Pueden elegir a sus parejas. 80 00:04:51,709 --> 00:04:53,878 Su elección de pareja es importante. 81 00:04:53,961 --> 00:04:56,172 Muchas preguntas, como el draft de la NBA. 82 00:04:56,255 --> 00:04:59,175 "¿Su edad? ¿A qué universidad fue? ¿Cuánto mide?" 83 00:04:59,258 --> 00:05:02,011 Nosotros elegimos como en la escuela. 84 00:05:02,094 --> 00:05:03,971 "Te elijo a ti, a ti, a ti…" 85 00:05:04,972 --> 00:05:07,683 "No estás en forma, pero sé que te esforzarás". 86 00:05:09,685 --> 00:05:12,063 Tengo una amiga hermosa. 87 00:05:12,146 --> 00:05:16,233 Siempre hace declaraciones. "Jamás dormiría con un republicano". 88 00:05:16,317 --> 00:05:17,151 "¿En serio?" 89 00:05:17,234 --> 00:05:19,070 "Estoy desnuda, en la cama. 90 00:05:19,153 --> 00:05:21,739 Descubro que es republicano y cambio de idea". 91 00:05:21,822 --> 00:05:25,785 Le dije: "Yo en esa situación, cambiaría de afiliación política". 92 00:05:27,578 --> 00:05:29,789 No es algo que hablaremos en la cama. 93 00:05:29,872 --> 00:05:33,376 Ella no va a decir: "El cambio climático es un engaño". 94 00:05:38,047 --> 00:05:41,425 Pero si duermo con una republicana, usaré condón. 95 00:05:41,509 --> 00:05:43,761 Si pasa algo, ella querrá tenerlo. 96 00:05:46,180 --> 00:05:47,098 Muy bien. 97 00:05:47,181 --> 00:05:49,558 Bromas sobre el aborto. 98 00:05:51,310 --> 00:05:53,729 No sé qué opinan sobre el aborto. 99 00:05:53,813 --> 00:05:56,941 El aborto es como reclinar el asiento en el avión. 100 00:05:57,024 --> 00:06:01,529 Sé que enoja a muchos, pero si la opción está, la acepto. 101 00:06:04,031 --> 00:06:05,116 ¿Sí? 102 00:06:05,199 --> 00:06:08,202 Me dicen: "¿Cuál es tu inclinación?". "Me recuesto". 103 00:06:09,495 --> 00:06:10,371 Sí. 104 00:06:11,580 --> 00:06:14,917 Los hombres son cachondos. Así somos. Es horrible. 105 00:06:15,000 --> 00:06:16,710 No es para nada divertido. 106 00:06:16,794 --> 00:06:20,131 Las mujeres dicen: "Nosotras también lo somos". Vamos. 107 00:06:21,173 --> 00:06:22,007 Vamos, chicas. 108 00:06:22,091 --> 00:06:27,012 No saben lo que es decir en una reunión familiar: "Yo lo haría". 109 00:06:29,098 --> 00:06:30,349 Es una enfermedad. 110 00:06:31,183 --> 00:06:33,602 Nos nubla el juicio. 111 00:06:33,686 --> 00:06:37,565 Por eso los grandes inventos surgen tras los orgasmos. 112 00:06:37,648 --> 00:06:40,192 Solo ahí piensas con claridad. Es así. 113 00:06:41,318 --> 00:06:42,570 "Freidora de aire". 114 00:06:46,574 --> 00:06:51,454 Sí. Me peleé con mi amiga por esto. Dijo: "Somos igual de cachondas". 115 00:06:51,537 --> 00:06:54,999 Le pregunté: "¿Te acostarías conmigo?" Me respondió: "No." 116 00:06:56,000 --> 00:06:58,752 "Yo tendría sexo contigo. Tema resuelto". 117 00:06:59,253 --> 00:07:01,380 "Eso es diferente. No me atraes". 118 00:07:01,464 --> 00:07:03,549 "Tú tampoco me atraes". 119 00:07:05,092 --> 00:07:06,469 ¿Qué tiene que ver eso? 120 00:07:07,303 --> 00:07:10,514 Chicas, también se excitan, pero deben ocultarlo. 121 00:07:10,598 --> 00:07:14,351 No pueden mostrarlo. Las acosarían en los restaurantes. 122 00:07:14,894 --> 00:07:17,938 Pero sí demuestran sus emociones. 123 00:07:18,022 --> 00:07:21,192 Mi novia dice que llora a diario desde la escuela. 124 00:07:21,275 --> 00:07:22,443 "¿Estás bien?" 125 00:07:22,526 --> 00:07:26,947 Me respondió: "Sí. Solo lo hago. Me molesto, me oculto, uso los pañuelos". 126 00:07:27,031 --> 00:07:29,575 "Yo hago algo parecido a diario". 127 00:07:31,785 --> 00:07:34,997 Me dijo: "Si no lo hago, no puedo hacer mis cosas". 128 00:07:35,080 --> 00:07:36,999 Le respondí: "Me pasa lo mismo". 129 00:07:37,583 --> 00:07:41,504 "A veces, me pasa con las películas". Le dije: "Me pasa lo mismo". 130 00:07:42,421 --> 00:07:45,508 Le pregunté: "¿Miras 30 segundos?". Me dijo: "¿Qué?". 131 00:07:48,719 --> 00:07:49,678 Así somos. 132 00:07:49,762 --> 00:07:52,348 Las mujeres se emocionan, los hombres se excitan. 133 00:07:52,431 --> 00:07:55,059 Una mujer en el trabajo: "No sé por qué lloro". 134 00:07:55,142 --> 00:07:57,853 Un tipo en un funeral: "No sé por qué se me paró". 135 00:07:59,063 --> 00:08:00,731 Es ese ataúd abierto. 136 00:08:04,360 --> 00:08:06,320 Pero gracias a Dios, chicas. 137 00:08:06,403 --> 00:08:07,696 Gracias a Dios. 138 00:08:07,780 --> 00:08:10,407 Todo les parece sexi. 139 00:08:10,491 --> 00:08:15,496 Incluso si no tiene que ver con el sexo. Deben hacerlo, porque esto no lo es. 140 00:08:15,996 --> 00:08:17,248 Deben ir más a fondo. 141 00:08:17,331 --> 00:08:21,085 Si un tipo se desnuda frente a ustedes: "Es un buen conductor". 142 00:08:23,879 --> 00:08:27,925 La primera vez que salí con mi novia, lo planeé todo. 143 00:08:28,008 --> 00:08:32,263 Cena, tragos, película, helado. Me dijo: "Sí que lo planeaste. Qué sexi". 144 00:08:32,846 --> 00:08:35,683 ¿Planear? ¿Eso es sexi? 145 00:08:36,308 --> 00:08:39,979 Dije un buen chiste. "Tu sentido del humor me excita". 146 00:08:40,062 --> 00:08:42,731 Pagas en efectivo. "Tienes dinero. Qué sexi". 147 00:08:42,815 --> 00:08:45,150 Pero nada de eso es sexi en la cama. 148 00:08:45,234 --> 00:08:48,612 Estábamos besándonos, saqué un condón. "Atrevido". 149 00:08:48,696 --> 00:08:51,031 "Sí. Lo planeé". 150 00:08:52,616 --> 00:08:54,493 Pensé que te gustaba. Muy bien. 151 00:08:54,577 --> 00:08:55,494 Ahora es raro. 152 00:08:55,578 --> 00:08:57,955 Sí. Le gusta reírse. Le haré chistes. 153 00:08:58,038 --> 00:08:59,707 "¿A eso le llamas clítoris?" 154 00:09:02,543 --> 00:09:05,963 Es gracioso, pero ya no le parece sexi. ¿Qué diablos? 155 00:09:06,463 --> 00:09:07,840 Se viste para irse. 156 00:09:07,923 --> 00:09:11,343 "Le gusta el dinero. Toma. Gracias por tu tiempo". 157 00:09:12,886 --> 00:09:14,722 Es fascinante, chicas. 158 00:09:14,805 --> 00:09:15,931 Las escucho. 159 00:09:16,015 --> 00:09:18,976 Entiendo que les gusta que el sexo sea complejo. 160 00:09:19,059 --> 00:09:23,063 Una mujer describe un encuentro sexual y es complejo. "Me llevó a París". 161 00:09:23,147 --> 00:09:25,733 "Hicimos el amor en el balcón con vista al mar". 162 00:09:25,816 --> 00:09:27,192 Las chicas enloquecen. 163 00:09:27,985 --> 00:09:30,487 Para un tipo, cuanto menos complejo, más excitante. 164 00:09:30,571 --> 00:09:32,114 Estamos por ir de compras, 165 00:09:32,197 --> 00:09:34,992 cogemos en el pasillo, no debemos ir de compras. 166 00:09:36,201 --> 00:09:37,745 Los chicos enloquecen. 167 00:09:39,413 --> 00:09:43,083 Digan qué quieren, chicas. Lo haremos. Queremos verlas felices. 168 00:09:43,167 --> 00:09:45,502 Dígannos. "Pero tú debes averiguarlo". 169 00:09:45,586 --> 00:09:48,464 Eso no pasará. Solo dígannos. 170 00:09:48,547 --> 00:09:52,801 A las mujeres las excitan cosas raras. Llevé a mi novia a una tienda de mascotas. 171 00:09:52,885 --> 00:09:54,970 ¿Una tienda de mascotas? Cielos. 172 00:09:55,888 --> 00:09:57,556 Es su club de desnudistas. 173 00:09:58,432 --> 00:10:01,810 Una chica con mascotas es como un chico con desnudistas. 174 00:10:01,894 --> 00:10:05,522 No puedes contenerte: "Quiero tocar todo". 175 00:10:06,357 --> 00:10:09,985 "Vienen de hogares conflictivos. Podrían atacarte. Tranquila". 176 00:10:10,778 --> 00:10:12,613 Parecía un tipo excitado: 177 00:10:12,696 --> 00:10:15,991 "Hermoso, divino, perfecto. Ese es mi favorito". 178 00:10:16,075 --> 00:10:20,913 El gerente dijo: "Sí, esa es Roxy. Todos la aman. Trae a Roxy". 179 00:10:20,996 --> 00:10:23,832 Vamos a un cuarto privado. Roxy se sienta sobre su falda. 180 00:10:23,916 --> 00:10:25,542 Dice: "Me ama". 181 00:10:25,626 --> 00:10:27,836 "No. Solo quiere una vida mejor". 182 00:10:30,798 --> 00:10:32,007 Vamos. 183 00:10:32,549 --> 00:10:35,177 Sí. Eso es. Muy bien. 184 00:10:37,888 --> 00:10:38,847 Muy bien. 185 00:10:39,515 --> 00:10:41,892 Qué buen público. Pero debo comportarme. 186 00:10:41,975 --> 00:10:45,270 Usted se comporta, señor. Usa anteojos. 187 00:10:45,354 --> 00:10:49,149 Debo portarme bien. Creí que había embarazado a alguien. 188 00:10:49,233 --> 00:10:51,527 Lo recuerdas. Sí. Lo sabes. 189 00:10:52,152 --> 00:10:54,405 Conseguí pruebas de embarazo. 190 00:10:54,488 --> 00:10:56,782 Cuando ella no miraba, oriné en una. 191 00:10:56,865 --> 00:10:58,784 Sí. Dio positivo. 192 00:10:59,368 --> 00:11:02,538 Lo busqué en Google. Podría tener cáncer testicular. 193 00:11:02,621 --> 00:11:05,290 Pensé: "Sigue siendo mejor que tener un bebé". 194 00:11:06,834 --> 00:11:09,420 Solo en ese caso es mejor. 195 00:11:09,503 --> 00:11:11,797 La gente se alegra cuando lo vences. 196 00:11:15,968 --> 00:11:18,804 Mi novia es muy salvaje en la cama. 197 00:11:18,887 --> 00:11:21,598 Le gusta usar un vibrador mientras yo la veo. 198 00:11:21,682 --> 00:11:24,184 Es sexi, pero te hace sentir obsoleto. 199 00:11:25,018 --> 00:11:28,981 Como ser empleado de supermercado y que ella use el autoservicio. 200 00:11:30,649 --> 00:11:34,361 "Sabes lo que haces, pero si tienes problemas, yo te ayudo". 201 00:11:35,487 --> 00:11:39,408 Tras media hora, piensas: "Estos robots nos quitan el trabajo". 202 00:11:42,161 --> 00:11:46,206 Le gusta hacer cosas en público. Es sexi, pero causa situaciones incómodas. 203 00:11:46,290 --> 00:11:49,585 En una tienda, me mostró el trasero y yo le di palmadas. 204 00:11:49,668 --> 00:11:52,755 Un niño de seis años me preguntó: "¿Qué hizo?". 205 00:11:55,591 --> 00:11:57,801 "¿De qué hablas?" "¿Se portó mal?" 206 00:11:57,885 --> 00:11:59,845 "Sí. Es muy, muy mala". 207 00:12:00,637 --> 00:12:05,476 Ahí vi que podemos decir lo mismo, pero tener conversaciones diferentes. 208 00:12:05,559 --> 00:12:07,728 "¿Es traviesa?" "Claro que sí". 209 00:12:07,811 --> 00:12:11,482 "¿Tiene muchos juguetes?" "Su cuarto está lleno de juguetes". 210 00:12:11,565 --> 00:12:13,901 "Haz como mis padres si me porto mal". 211 00:12:13,984 --> 00:12:16,236 "¿Qué hacen?" "Usa sus juguetes". 212 00:12:16,320 --> 00:12:18,155 "Vaya. Quizá lo haga". 213 00:12:19,031 --> 00:12:20,908 Vaya, este chico es sucio. 214 00:12:23,118 --> 00:12:26,038 Mi novia quiere que nos casemos. 215 00:12:26,121 --> 00:12:29,958 Estoy envejeciendo. Quizás apriete el gatillo y me mate. 216 00:12:30,042 --> 00:12:31,001 Sí. 217 00:12:31,794 --> 00:12:34,922 Los hombres casados se vuelven raros y callados. 218 00:12:35,005 --> 00:12:36,673 Usan chalecos de lana. 219 00:12:36,757 --> 00:12:38,550 Y obsesionan con las cosas. 220 00:12:38,634 --> 00:12:42,930 Autos, guitarras, tenis, recuerdos, trenes a escala. 221 00:12:43,514 --> 00:12:46,058 No ves solteros con trenes a escala. 222 00:12:46,141 --> 00:12:48,560 Le dices a tu amigo: "¿Vamos a bailar?". 223 00:12:48,644 --> 00:12:51,313 Te responde: "Está por cruzar el túnel". 224 00:12:52,564 --> 00:12:53,524 Eso nunca pasa. 225 00:12:53,607 --> 00:12:57,653 Es un tipo casado en un sótano que dice "Yo soy el alcalde aquí". 226 00:13:01,240 --> 00:13:05,994 La mujer de mi amigo lo dejó porque él no sabe nada de ella. 227 00:13:06,078 --> 00:13:09,164 No la conoce, así que ella se fue. No la culpo. 228 00:13:09,248 --> 00:13:14,336 Pero describe un reloj por 20 minutos. "Este es un Submariner de 1941. Muy raro". 229 00:13:14,419 --> 00:13:17,339 "Si supieras tanto sobre tu mujer, no se habría ido". 230 00:13:17,422 --> 00:13:21,260 Es raro que las mujeres digan: "No soy un objeto". 231 00:13:21,343 --> 00:13:23,095 "No. Eso es lo que quieres". 232 00:13:23,679 --> 00:13:26,640 A los hombres les gustan las cosas. Te trataría bien. 233 00:13:26,723 --> 00:13:28,183 La mayoría no conoce a su chica. 234 00:13:28,267 --> 00:13:32,354 Si fueras un objeto, lo sabría todo. "Esta es una judía de Connecticut del 88". 235 00:13:33,856 --> 00:13:37,484 "Sí. Mantenla en el sótano. Control de temperatura". 236 00:13:38,443 --> 00:13:40,028 Al menos no ves porno. 237 00:13:40,112 --> 00:13:43,282 Usted mira porno, señor Tiene brazos musculosos. Sí. 238 00:13:44,449 --> 00:13:46,159 Hay demasiada pornografía. 239 00:13:46,827 --> 00:13:50,622 Es muy fácil conseguirla. Era difícil de hallar cuando era niño. 240 00:13:50,706 --> 00:13:54,042 Robabas una Playboy e ibas al bosque con tu líder scout. 241 00:13:56,253 --> 00:13:58,338 Ahora el porno está en tu bolsillo. 242 00:13:58,422 --> 00:14:00,340 Para mí, es como el café. 243 00:14:00,424 --> 00:14:03,510 Lo hago a diario, no siento casi nada y debe ser negro. 244 00:14:06,513 --> 00:14:07,347 Sí. 245 00:14:08,181 --> 00:14:12,978 ¿Por qué los hombres miramos tanto porno? Lo descubrí. El porno lo mejora todo. 246 00:14:13,061 --> 00:14:15,522 Tiene muchas categorías. Son todo lo que odio. 247 00:14:15,606 --> 00:14:19,192 Oficina, maestra, hospital, gimnasio. 248 00:14:19,276 --> 00:14:22,070 Odio todo eso, pero en el prono, me gustan. 249 00:14:22,571 --> 00:14:25,115 Antes del porno, odiaba a mi familia política. 250 00:14:30,829 --> 00:14:33,999 Durante la pandemia, miré mucho porno y lucha. 251 00:14:34,082 --> 00:14:35,709 Comienzan a mezclarse. 252 00:14:36,501 --> 00:14:38,337 Cambian de lugar en mi mente. 253 00:14:38,420 --> 00:14:41,006 Miro lucha y pienso: "Esto es sexual". 254 00:14:41,089 --> 00:14:43,467 Miro porno y pienso: "Esto es violento". 255 00:14:44,551 --> 00:14:45,761 Y los términos cambiaron. 256 00:14:45,844 --> 00:14:49,348 Los sexuales suenan violentos y los de pelea suenan sexi. 257 00:14:49,431 --> 00:14:51,266 Los términos de la lucha son sexi. 258 00:14:51,350 --> 00:14:54,895 Montura completa, estrangulamiento trasero, tierra y golpe. 259 00:14:56,438 --> 00:14:58,398 Los términos sexuales suenan violentos. 260 00:14:58,482 --> 00:15:02,819 "Dale duro, golpéame, te partiré en dos". "A Jill le metieron un puño". 261 00:15:02,903 --> 00:15:04,821 ¡Por Dios! 262 00:15:06,114 --> 00:15:08,742 Todos se quejan de la lucha. "Qué bárbaro". 263 00:15:08,825 --> 00:15:11,787 Es más decente que el porno. Hay un árbitro. 264 00:15:12,537 --> 00:15:14,373 Todos vimos porno y dijimos: 265 00:15:14,456 --> 00:15:16,083 "Son cuatro contra uno. 266 00:15:16,166 --> 00:15:19,461 Que alguien detenga esto. Esa mujer está en problemas". 267 00:15:21,088 --> 00:15:23,048 ¿Y las luchadoras mujeres? 268 00:15:23,131 --> 00:15:24,216 Son muy rudas. 269 00:15:24,299 --> 00:15:26,885 Salí con una puertorriqueña del Bronx por un tiempo. 270 00:15:26,969 --> 00:15:30,389 Era muy decidida y decía: "Debería haber sido luchadora". 271 00:15:30,472 --> 00:15:33,266 "No podrías". "¿Crees que no soy ruda?" 272 00:15:33,350 --> 00:15:36,019 "No. Ponen tu edad y tu peso en la pantalla". 273 00:15:37,604 --> 00:15:40,524 Justo lo que no debes preguntarle a una mujer. 274 00:15:40,607 --> 00:15:42,985 Imagínense si fuera un hombre. 275 00:15:43,068 --> 00:15:44,403 "¿Quieres ser luchador? "Sí". 276 00:15:44,486 --> 00:15:47,280 "¿Tu cuenta bancaria? ¿De qué tamaño lo tienes?". "Olvídalo". 277 00:15:50,450 --> 00:15:53,745 Salí con tantas mujeres que sería un buen esquinero. 278 00:15:53,829 --> 00:15:57,457 Si ella estuviera perdiendo, le gritaría: "Cálmate". Así. 279 00:15:59,793 --> 00:16:01,169 "Estás exagerando". 280 00:16:02,337 --> 00:16:03,797 "Eres como tu madre". 281 00:16:05,507 --> 00:16:07,050 La otra mujer está muerta. 282 00:16:09,386 --> 00:16:12,848 Ustedes son divertidos. Hoy, el público suele ser sensible. 283 00:16:12,931 --> 00:16:15,350 Muchos cómicos odian a la gente alerta. 284 00:16:15,434 --> 00:16:17,352 Sobre todo, Bill Cosby. 285 00:16:24,609 --> 00:16:26,820 No te involucres con él. 286 00:16:28,822 --> 00:16:32,409 Al menos salieron de sus casas a vivir sus vidas. 287 00:16:32,492 --> 00:16:34,327 Muchos se pudren en Internet. 288 00:16:34,411 --> 00:16:36,413 Se pelean, se quejan, insultan. 289 00:16:36,496 --> 00:16:40,584 En Twitter me dicen de todo. "Ese cómico dijo 'vagina'". 290 00:16:42,669 --> 00:16:46,131 "¿Esto haces? Sal, busca un pasatiempo, mátate". 291 00:16:46,214 --> 00:16:47,549 "¿Qué haces?" 292 00:16:47,632 --> 00:16:50,052 "Vivimos poco tiempo. ¿Así lo pasas?" 293 00:16:50,135 --> 00:16:53,638 "Millones de espermatozoides murieron. ¿Tú no y te la pasas en Facebook?" 294 00:16:53,722 --> 00:16:56,767 "Ya podrías tocar el xilofón. Abraza a tus hijos". 295 00:16:58,018 --> 00:17:00,562 Me gustan los animales porque no tuitean. 296 00:17:00,645 --> 00:17:02,981 Tienen vidas horribles y no se quejan. 297 00:17:03,065 --> 00:17:07,611 ¿Y si un antílope africano tuiteara? Nos haría pensar en nuestras tonterías. 298 00:17:07,694 --> 00:17:10,322 "No como hace una semana. Al fin hallamos agua. 299 00:17:10,405 --> 00:17:13,325 Un cocodrilo se comió a mi hijo. Odio mi vida". 300 00:17:15,994 --> 00:17:18,997 Es lo genial de los animales: no se quejan. 301 00:17:19,081 --> 00:17:22,459 Por eso amo Paneta Tierra. Pasan cosas horribles y las sobrellevan. 302 00:17:22,542 --> 00:17:26,546 Cuatro leones persiguen a una cebra. Le muerden la cola y el cuello. 303 00:17:26,630 --> 00:17:29,591 Logra patear a uno y se escapa. Eso es todo. 304 00:17:30,175 --> 00:17:31,134 Es todo. 305 00:17:31,218 --> 00:17:34,471 La cebra no aparece así tras los créditos. 306 00:17:35,472 --> 00:17:38,100 "Ese fue un crimen de odio. Por Dios". 307 00:17:38,725 --> 00:17:41,228 "Qué vida difícil. Qué salvaje es todo". 308 00:17:41,311 --> 00:17:45,565 "Estaban tratando de matarme. Santo cielo. Es difícil ser una cebra". 309 00:17:45,649 --> 00:17:48,401 "Es porque soy multirracial. No tengas dudas". 310 00:17:49,694 --> 00:17:52,697 Los animales no te delatan, no se quejan. 311 00:17:52,781 --> 00:17:55,742 Le digo la palabra con "N" a mi gato y ni parpadea. 312 00:17:57,244 --> 00:17:58,578 Háganlo. Es divertido. 313 00:18:00,831 --> 00:18:01,957 Muy bueno. 314 00:18:04,501 --> 00:18:07,504 Entiendo que tengamos problemas. No somos perfectos. 315 00:18:08,255 --> 00:18:11,091 Algunos solo quieren atención. No buscan ayudar. 316 00:18:11,174 --> 00:18:14,886 Unos chicos intentan quitar Friends de una plataforma de contenidos. 317 00:18:14,970 --> 00:18:18,682 Dicen: "Friends es ofensivo". Yo pienso: "¿Friends? ¿En serio?" 318 00:18:18,765 --> 00:18:20,183 ¿Leyeron la Biblia? 319 00:18:21,685 --> 00:18:25,355 Volaciones, homofobia, misoginia, asesinatos, incesto, pedoflia. 320 00:18:25,438 --> 00:18:29,276 "Sí, pero la Biblia no es real". Muy bien. Chandler tampoco. 321 00:18:30,318 --> 00:18:32,946 La Biblia es de locos. Fui a una escuela católica. 322 00:18:33,029 --> 00:18:37,200 ¿Por qué la usamos en la corte? "¿Usaremos este libro aterrador?" 323 00:18:37,284 --> 00:18:39,161 Juzgan a alguien por matar a su hermano. 324 00:18:39,244 --> 00:18:42,789 "¿Jura decir toda la verdad?" "¿Por esa cosa? Claro que sí". 325 00:18:43,707 --> 00:18:45,667 "¿Bromea? De ahí saqué la idea". 326 00:18:47,002 --> 00:18:48,336 Qué concepto tan loco. 327 00:18:48,420 --> 00:18:51,256 Decir la verdad y jurar por un libro de ficción. 328 00:18:51,339 --> 00:18:55,010 Al menos, dame el Diario de Ana Frank. "Está bien. Sí lo hice". 329 00:18:57,053 --> 00:18:58,096 Al menos es real. 330 00:18:58,180 --> 00:19:00,390 El Holocausto, no. El libro. 331 00:19:02,392 --> 00:19:04,186 El Holocausto. 332 00:19:04,769 --> 00:19:06,521 Un gran fastidio, ¿no? 333 00:19:08,064 --> 00:19:08,940 Sí. 334 00:19:09,024 --> 00:19:12,152 Una vez fui al Museo del Holocausto. 335 00:19:12,235 --> 00:19:14,946 Las fotos del Holocausto son muy deprimentes. 336 00:19:15,030 --> 00:19:17,032 ¿Quién las tomó? 337 00:19:17,115 --> 00:19:20,827 "Está bien. Júntense. Vamos. Más juntos". 338 00:19:20,911 --> 00:19:25,916 "Muy bien". "No. Somos muy delgados ". "Descuida. La cámara agrega cinco kilos". 339 00:19:25,999 --> 00:19:30,420 "Digan 'whisky'". "¿Tienes whisky?". "No. Es una expresión, idiota". 340 00:19:30,503 --> 00:19:33,548 Es una broma. Este es un espectáculo de comedia. 341 00:19:33,632 --> 00:19:35,258 Ese tipo se cagó encima. 342 00:19:35,342 --> 00:19:37,719 Ya lo dejamos. Son solo bromas. 343 00:19:38,303 --> 00:19:39,137 Es comedia. 344 00:19:39,221 --> 00:19:41,723 Bien. Amo a los judíos. Los admiro mucho. 345 00:19:41,806 --> 00:19:45,060 Quería decirlo. Este es el mundo del espectáculo. 346 00:19:45,143 --> 00:19:47,020 Bien. Sí. 347 00:19:47,604 --> 00:19:48,438 Bromas. 348 00:19:49,522 --> 00:19:52,025 Solo bromas. Amo a los judíos. 349 00:19:52,108 --> 00:19:53,568 El arte judío. 350 00:19:54,819 --> 00:19:58,031 Vivo en Nueva York, estoy circuncidado, todo está bien. 351 00:19:58,740 --> 00:19:59,866 ¿Hay judíos aquí? 352 00:20:00,408 --> 00:20:01,785 Hola. ¡Muy bien! 353 00:20:02,285 --> 00:20:03,119 Atrápenlo. 354 00:20:06,665 --> 00:20:07,666 Muy bien. 355 00:20:08,166 --> 00:20:11,753 El Holocausto fue horrible. Soy un cómico que cuenta chistes. 356 00:20:11,836 --> 00:20:13,922 Los hechos horribles nos enseñan. 357 00:20:14,005 --> 00:20:17,968 Eso es así. Aprendemos a no dejar que eso vuelva a pasar. 358 00:20:18,051 --> 00:20:20,262 En el bosque, tu amigo come una baya y muere. 359 00:20:20,345 --> 00:20:23,139 Aprendes que no debes comer esa baya. 360 00:20:23,223 --> 00:20:24,641 Es información útil. 361 00:20:24,724 --> 00:20:27,435 Chicas, si les chiflan, obtendrán información. 362 00:20:27,519 --> 00:20:31,398 Salen de casa y les gritan: "Esos jeans te marcan bien el culo". 363 00:20:31,481 --> 00:20:34,693 "Púdrete No soy un trozo de carne". "Los usaré mañana". 364 00:20:36,361 --> 00:20:38,863 Ese tipo es un cerdo, pero aprendiste algo. 365 00:20:39,698 --> 00:20:42,909 Si te molestas por algo, es porque tienes personalidad. 366 00:20:42,993 --> 00:20:46,246 Un amigo descubrió que tiene 1/16 de sangre indígena. 367 00:20:46,329 --> 00:20:49,040 Lo descubrió hace dos días. Ya está enojado. 368 00:20:49,124 --> 00:20:54,629 Dijo: "¿Jeep Cherokee? No es increíble?" Le respondí: "¿Te molesta?" "Es ofensivo". 369 00:20:54,713 --> 00:20:57,549 "¿En serio? ¿El auto?" "Cambiemos el nombre". 370 00:20:57,632 --> 00:21:00,510 "Caitlyn Jenner no se queja por el Trans Am". 371 00:21:02,929 --> 00:21:03,763 Sí. 372 00:21:03,847 --> 00:21:07,309 Lo trans es lo complicado ahora. 373 00:21:07,392 --> 00:21:09,311 Todos se ponen nerviosos. 374 00:21:09,394 --> 00:21:10,270 Lo entiendo. 375 00:21:11,730 --> 00:21:15,150 Es raro que algunos odien a la gente trans. "Gente trans". 376 00:21:15,233 --> 00:21:17,485 No lo sé. ¿Qué diablos me importa? 377 00:21:17,569 --> 00:21:20,030 Es raro odiar a un grupo de gente. 378 00:21:20,113 --> 00:21:24,034 Una mujer trans me gritó hace poco en un show. 379 00:21:24,117 --> 00:21:26,369 Me regañó en el vestíbulo. Fue cruel. 380 00:21:26,453 --> 00:21:29,998 Me dijo: "Odio tus chistes, no eres gracioso y no me gustas". 381 00:21:30,081 --> 00:21:31,207 Le respondí: 382 00:21:32,167 --> 00:21:33,543 "Tu pareces un hombre". 383 00:21:37,630 --> 00:21:39,716 "¿Eres transfóbico?" 384 00:21:39,799 --> 00:21:43,678 "No. Claro que no. Solo intentaba herir tus sentimientos". 385 00:21:45,388 --> 00:21:47,223 "Fuiste cruel conmigo. 386 00:21:47,307 --> 00:21:50,393 Supongo que es lo más cruel que puedo decirte". 387 00:21:50,477 --> 00:21:52,854 "¿Tú odias a todos los comediantes?" 388 00:21:52,937 --> 00:21:56,358 Me dijo: "No. Solo a ti". Le respondí: "Me pasa lo mismo". 389 00:21:58,485 --> 00:22:01,738 "No eres gracioso". "Me siento gracioso en mi interior". 390 00:22:01,821 --> 00:22:05,408 "¿Quién eres tú para decirme quién soy?" 391 00:22:06,493 --> 00:22:10,330 La situación fue incómoda, pero cogimos. 392 00:22:10,413 --> 00:22:11,247 Así que… 393 00:22:13,083 --> 00:22:14,793 bien está lo que bien acaba. 394 00:22:15,877 --> 00:22:17,670 Me sorprende la gente trans. 395 00:22:17,754 --> 00:22:20,799 Se necesita valor para decir quién eres realmente. 396 00:22:20,882 --> 00:22:23,718 Yo no lo hago. Dicen: "No es 'él', es 'ella'". 397 00:22:23,802 --> 00:22:25,470 ¿Confundes mi nombre? No me importa. 398 00:22:25,553 --> 00:22:28,932 Soy Mark. Si dices "¿Qué tal, Mike?", respondo "Muy bien". 399 00:22:30,809 --> 00:22:34,104 No podría ser trans. Confundes mi género y lo acepto. 400 00:22:34,187 --> 00:22:36,439 Llaman a lo de mis padres. "¿Sra. Normand?". 401 00:22:36,523 --> 00:22:39,943 "Sí, ella habla". Sigo la corriente. No quiero problemas. 402 00:22:40,985 --> 00:22:42,904 Sé que son temas delicados. 403 00:22:42,987 --> 00:22:45,407 Los temas raciales siempre lo son. 404 00:22:45,490 --> 00:22:48,868 No odio a nadie. Todos somos del mismo color adentro. 405 00:22:48,952 --> 00:22:51,037 Excepto los fumadores. 406 00:22:51,746 --> 00:22:55,750 No es por insultarlos. Sé que están en extinción. Sí. 407 00:22:55,834 --> 00:22:59,045 Intento ser considerado. Crecí en un barrio negro. 408 00:22:59,129 --> 00:23:02,090 A veces me excedo. Hablo con el de la aseguradora. 409 00:23:02,173 --> 00:23:06,010 Me pregunta: "¿De qué color es tu auto?". Le digo: "¿Por qué preguntas eso?". 410 00:23:09,180 --> 00:23:11,391 Pero son épocas tensas. 411 00:23:11,474 --> 00:23:14,185 Todo nos parce racista, y muchas cosas lo son. 412 00:23:14,269 --> 00:23:19,107 Otras cosas son por ignorancia. Estuve con mi sobrino. Tiene siete años. 413 00:23:19,190 --> 00:23:21,985 Es como alguien drogado de la derecha alternativa. 414 00:23:22,861 --> 00:23:25,822 Dicen cosas terribles sin filtro. 415 00:23:25,905 --> 00:23:29,325 "¿Por qué ese chino tiene los ojos raros?" 416 00:23:29,409 --> 00:23:33,496 "Cierra la boca. No puedes decir eso. Por Dios Santo". 417 00:23:33,580 --> 00:23:36,708 No odia a los chinos. No es racista. Es ignorante. 418 00:23:36,791 --> 00:23:40,462 Les dice cosas horribles a las mujeres. "Es gorda, vieja. Tiene bigote". 419 00:23:40,545 --> 00:23:44,007 "Tiene síndrome de Down. No se preocupe por él". 420 00:23:44,757 --> 00:23:45,717 Es ignorante. 421 00:23:45,800 --> 00:23:49,262 Fuimos a una protesta. "Las vidas de los negros importan". 422 00:23:49,345 --> 00:23:55,101 "Pero ¿no importan todas las vidas?" "Cierra la boca. Harás que nos maten". 423 00:23:55,602 --> 00:23:58,688 El niño es adorable, pero en los papeles, es un nazi. 424 00:24:00,190 --> 00:24:03,151 Lo entiendo. Hay muchos blancos aquí hoy. 425 00:24:03,234 --> 00:24:05,737 Blancos, las cosas han cambiado. 426 00:24:05,820 --> 00:24:08,406 Nos preocupa decir algo equivocado. 427 00:24:08,490 --> 00:24:12,160 Tememos que nos griten. Es nuestro gran miedo. 428 00:24:12,243 --> 00:24:16,164 A otros los matan, los deportan. Nosotros tememos que nos griten. 429 00:24:16,247 --> 00:24:19,250 Cuando era niño, te gritaban por lo que te atraía. 430 00:24:19,334 --> 00:24:23,379 "¿Qué? ¿Eres gay? " "No soy gay". Ahora te gritan por lo contrario. 431 00:24:23,463 --> 00:24:28,301 "¿Te gustan las mujeres trans?" "No sé". "¿Eres transfóbico?" "Me la cojo ya". 432 00:24:29,093 --> 00:24:31,012 "Haré lo que quieras. Perdón". 433 00:24:32,138 --> 00:24:35,517 Los blancos solían ser relajados, despreocupados. 434 00:24:35,600 --> 00:24:38,478 Ahora les obsesiona parecer de mente abierta. 435 00:24:38,561 --> 00:24:39,979 Perdieron su identidad. 436 00:24:40,063 --> 00:24:42,482 El diablo y el ángel nos ayudaban a decidir. 437 00:24:42,565 --> 00:24:44,984 Ahora tenemos a un racista y al de Recursos Humanos. 438 00:24:46,236 --> 00:24:49,280 "Negro, persona de color. Me encanta Lizzo". 439 00:24:49,364 --> 00:24:51,574 "Tómate una foto conmigo. Obama". 440 00:24:53,785 --> 00:24:58,498 Es vergonzoso. Todos creen que los blancos tienen orgullo y supremacía. ¿Bromean? 441 00:24:58,581 --> 00:25:03,670 Todos investigan su ADN en Internet y dicen: "Que sea indígena americano". 442 00:25:03,753 --> 00:25:05,755 "Latinos, lesbianas, algo…" 443 00:25:07,590 --> 00:25:12,220 ¿Notaron que todos los blancos dicen que son víctimas? 444 00:25:12,303 --> 00:25:14,597 Ya no puedes solo ser blanco. 445 00:25:14,681 --> 00:25:17,225 "Soy blanco, pero estoy en el espectro". 446 00:25:19,102 --> 00:25:23,106 "Tengo ansiedad, estoy deprimido, mi papá me cogió, soy medio judío". 447 00:25:23,940 --> 00:25:25,191 "Uno de los buenos". 448 00:25:27,777 --> 00:25:29,237 Todos tenemos pensamientos feos. 449 00:25:29,320 --> 00:25:31,614 No me importa de qué color, raza o religión sean. 450 00:25:31,698 --> 00:25:34,284 Todos somos una basura. 451 00:25:34,367 --> 00:25:38,037 Se lo decimos a otros para sentirnos mejor. 452 00:25:38,121 --> 00:25:40,790 Todos tenemos pensamientos enfermizos. 453 00:25:40,873 --> 00:25:45,253 Las corporaciones son la peor basura. Fingen que les importa la gente. 454 00:25:45,336 --> 00:25:48,089 Solían querer dinero. Ahora dicen "Somos buenos". 455 00:25:48,172 --> 00:25:52,260 Nike defiende a los negros. "Sigue cosiendo, asiático". Vamos. Sí. 456 00:25:53,219 --> 00:25:54,637 No les importa la gente. 457 00:25:54,721 --> 00:25:58,600 Dibujan un arcoíris en un misil. "Inclusivo". Sí. Somos buenos 458 00:25:59,517 --> 00:26:00,351 Sí. 459 00:26:00,435 --> 00:26:03,521 Amazon tuiteó "El racismo es un virus". 460 00:26:03,605 --> 00:26:05,982 Eso les da una salida a los racistas. 461 00:26:06,482 --> 00:26:09,694 "Perdón por decir eso. Estoy enfermo". Sí. 462 00:26:09,777 --> 00:26:12,739 "Me detectaron un virus llamado H1 Palabra con N". 463 00:26:12,822 --> 00:26:14,324 "Y ya sabes…" 464 00:26:14,407 --> 00:26:18,703 "Mis glóbulos blancos están atrasados". 465 00:26:20,663 --> 00:26:22,915 Sí. Los blancos sienten culpa. 466 00:26:22,999 --> 00:26:25,460 Mi amigo siente tanta culpa que no escucha hip-hop. 467 00:26:25,543 --> 00:26:26,377 "¿Por qué no?" 468 00:26:26,461 --> 00:26:28,921 "Fomenta los estereotipos contra los negros". 469 00:26:29,005 --> 00:26:30,340 "¿De qué hablas?" 470 00:26:30,423 --> 00:26:32,759 "Escucha la letra. 'Solo me importa el dinero'. 471 00:26:32,842 --> 00:26:35,386 'Yo dirijo todo. Mira todos mis diamantes'". 472 00:26:35,470 --> 00:26:38,514 "Esos parecen estereotipos contra los judíos". 473 00:26:40,099 --> 00:26:42,769 El hip-hop resultó ser judío. ¡Qué sorpresa! 474 00:26:42,852 --> 00:26:44,354 Los raperos dicen: 475 00:26:44,437 --> 00:26:47,398 "Debo escribir una canción. Dame un estereotipo judío". 476 00:26:47,482 --> 00:26:50,735 "Controlan el clima". "Estamos haciendo que llueva". 477 00:26:56,199 --> 00:27:00,161 Sí. Temas tensos. Un negro me gritó: "Eres blanco. ¿Qué sabes de racismo?". 478 00:27:00,244 --> 00:27:03,706 "No sé si estudiaste historia, pero nos destacamos en eso". 479 00:27:05,083 --> 00:27:07,043 Está muy bien documentado. 480 00:27:07,126 --> 00:27:08,920 Monetizado. Muchas películas. 481 00:27:11,964 --> 00:27:14,550 Digo cosas oscuras porque somos adultos. 482 00:27:15,051 --> 00:27:18,054 Es el mejor momento de la historia para ser adulto. 483 00:27:18,137 --> 00:27:19,430 Hacemos lo que queremos. 484 00:27:19,514 --> 00:27:22,892 Ahora los adultos se divierten y los niños están tristes. 485 00:27:22,975 --> 00:27:24,477 Todo se dio vuelta. 486 00:27:24,560 --> 00:27:27,188 Cuando era niño, los adultos estaban enojados, derrotados. 487 00:27:27,271 --> 00:27:28,690 "Fuera de mi jardín". 488 00:27:28,773 --> 00:27:30,108 Mis amigos tienen 42 años. 489 00:27:30,191 --> 00:27:33,820 Juegan videojuegos, leen cómics y miran lucha profesional. 490 00:27:34,404 --> 00:27:38,366 Y los adolescentes hablan de política y están medicados. 491 00:27:39,367 --> 00:27:40,201 Ganamos. 492 00:27:41,703 --> 00:27:43,246 Todo se dio vuelta. 493 00:27:43,329 --> 00:27:44,539 Tengo 37 años. 494 00:27:44,622 --> 00:27:48,376 Cuando mi papá tenía mi edad, tenía dos hijos, una casa y era abogado. 495 00:27:48,459 --> 00:27:50,628 Yo tengo Netflix. 496 00:27:55,216 --> 00:27:57,969 Le dije a mi amigo: "Tienes 44 años. ¿Formarás una familia?". 497 00:27:58,052 --> 00:28:01,180 "¿Qué? Vivo con mi mamá. Ya tengo una familia". 498 00:28:01,973 --> 00:28:04,392 "Fumemos porro y veamos Los Vengadores". 499 00:28:04,475 --> 00:28:05,977 Le respondo: "Hagámoslo". 500 00:28:06,477 --> 00:28:07,895 Eso es la adultez ahora. 501 00:28:08,396 --> 00:28:11,816 Los niños son amables, considerados, compasivos, listos, 502 00:28:11,899 --> 00:28:13,317 pero no se divierten. 503 00:28:13,401 --> 00:28:16,863 Veía una galleta con marihuana a los 15 y pensaba "Cuánta marihuana". 504 00:28:16,946 --> 00:28:20,116 Le das una a un niño ahora y dice: "Cuánto azúcar". 505 00:28:22,201 --> 00:28:24,579 "Amo las drogas, pero estoy a dieta". 506 00:28:26,330 --> 00:28:30,835 Me preocupan esos niños. Hay estadísticas tristes sobre ellos. 507 00:28:30,918 --> 00:28:33,671 Una dice que los penes de los niños se achicaron. 508 00:28:33,755 --> 00:28:36,257 Primero que nada, ¿quién investiga eso? 509 00:28:38,843 --> 00:28:42,138 "Olvídate del cáncer, Investigo penes de niños". 510 00:28:42,221 --> 00:28:44,515 "No te preocupes. Yo me ocupo". 511 00:28:46,601 --> 00:28:48,311 Me preocupan los niños. 512 00:28:48,394 --> 00:28:51,606 ¿Recuerdan lo aterradores que eran los adultos? 513 00:28:51,689 --> 00:28:54,942 "Cuidado con lo que dices, jovencito". "Perdón, señor". 514 00:28:55,443 --> 00:28:58,905 En un espectáculo universitario un muchacho me gritó: 515 00:28:58,988 --> 00:29:00,406 "Eso es inapropiado". 516 00:29:00,490 --> 00:29:03,659 Tienes 18 años. Deberías estar drogándote y cogiendo. 517 00:29:03,743 --> 00:29:05,286 ¿Qué pasa aquí? 518 00:29:05,369 --> 00:29:07,705 ¿Qué pasa? ¿"Inapropiado"? ¿Qué? 519 00:29:08,331 --> 00:29:09,832 Vive tu vida. 520 00:29:09,916 --> 00:29:12,794 Los chicos están deprimidos, con ideas suicidas. 521 00:29:12,877 --> 00:29:17,006 Miren a un chico que vuelve de la escuela. Parece un detective canoso. 522 00:29:17,089 --> 00:29:20,176 Está estresado, agobiado, fuma cigarrillos electrónicos. 523 00:29:22,470 --> 00:29:25,640 "Un día difícil intentando destituir al presidente, salvar el planeta, 524 00:29:25,723 --> 00:29:29,310 cambiar de sexo, editar mi OnlyFans y el Bitcoin se devaluó". 525 00:29:37,819 --> 00:29:41,113 Viejo, tienes 14 años. Ten una erección. Come caramelos. 526 00:29:42,740 --> 00:29:45,576 Los chicos protestan contra la tenencia de armas. 527 00:29:45,660 --> 00:29:48,746 Los adultos dicen: "Nosotros vamos a la Comic-con". 528 00:29:50,414 --> 00:29:51,499 Tengo 37 años. 529 00:29:51,582 --> 00:29:54,669 Me divierto al ver pelear a los viejos y los jóvenes. 530 00:29:54,752 --> 00:29:58,339 "Los viejos no saben nada". "Los milenials se creen con derechos". 531 00:29:58,422 --> 00:30:00,842 Vi pelear a mi abuelo y a mi sobrino. 532 00:30:00,925 --> 00:30:03,177 Se odian, pero se parecen mucho. 533 00:30:03,261 --> 00:30:04,470 Es fascinante. 534 00:30:04,554 --> 00:30:08,933 Mi abuelo dice: "Ustedes son blanditos. Me dispararon en Vietnam". 535 00:30:09,016 --> 00:30:11,769 Mi sobrino responde: "A mí, en la escuela". 536 00:30:17,191 --> 00:30:20,486 "Ustedes son unos cobardes. No pueden comer ni un maní". 537 00:30:20,570 --> 00:30:23,072 "Púdrete, abuelo. Yo chupo culos". 538 00:30:26,951 --> 00:30:29,912 Muchas gracias. Soy Kevin Hart. Son geniales. 539 00:30:29,996 --> 00:30:31,080 Buenas noches. 540 00:30:31,163 --> 00:30:32,957 Comedia. Gracias. 541 00:31:28,512 --> 00:31:30,306 Subtítulos: Patricia Rosemberg