1
00:00:06,049 --> 00:00:07,550
UN ESPECIAL DE COMEDIA DE NETFLIX
2
00:00:12,388 --> 00:00:18,561
{\an8}¡Reciban al crédito de Nueva Orleans,
Mark Normand!
3
00:00:34,744 --> 00:00:35,620
Hola.
4
00:00:36,662 --> 00:00:37,705
Comedia, ¿no?
5
00:00:37,789 --> 00:00:40,208
Sí, lo vamos a hacer, amigos.
6
00:00:40,291 --> 00:00:42,418
Gracias. Qué gusto estar aquí.
7
00:00:42,502 --> 00:00:44,378
Qué época rara. Gracias, mamá.
8
00:00:45,880 --> 00:00:47,548
Sí. Todos estamos vacunados.
9
00:00:47,632 --> 00:00:49,175
¿Se vacunaron?
10
00:00:49,258 --> 00:00:50,468
Sí, claro.
11
00:00:50,551 --> 00:00:53,346
Conseguí la mía por Internet.
Veremos qué pasa.
12
00:00:53,846 --> 00:00:57,141
Vi a unos tipos en la autopista
vacunándose ellos mismos.
13
00:00:57,225 --> 00:00:58,893
Me dije: "Qué bueno".
14
00:00:58,976 --> 00:01:02,188
Sí. Habrá sido la segunda dosis.
Estaba atontado.
15
00:01:04,107 --> 00:01:05,024
Muy bien.
16
00:01:06,109 --> 00:01:09,987
Aumenté de peso en la cuarentena.
Todos engordamos en la pandemia.
17
00:01:10,071 --> 00:01:13,241
Pedir comida.
Debo dejarlo, porque de niño era gordo.
18
00:01:13,324 --> 00:01:16,119
Era enorme. Tenía senos grandes.
19
00:01:16,202 --> 00:01:20,289
Los hombres engordamos
y nos salen partes del cuerpo de mujer.
20
00:01:20,373 --> 00:01:24,460
Las mujeres no tienen ese problema.
Si engordan, son una señora gorda.
21
00:01:24,544 --> 00:01:27,922
Si los hombres engordamos,
también somos una señora gorda.
22
00:01:28,673 --> 00:01:32,760
No nos crecen partes masculinas.
No decimos: "Vi a Tammy en el río.
23
00:01:32,844 --> 00:01:34,762
Tenía unas pelotas enormes".
24
00:01:35,888 --> 00:01:37,598
Ser gordo tenía ventajas.
25
00:01:37,682 --> 00:01:41,435
Mis amigos decían:
"¿Cómo será tocar una teta?".
26
00:01:41,519 --> 00:01:43,146
"Están de suerte".
27
00:01:44,272 --> 00:01:47,608
A nadie le gustan los hombres con senos.
Lo investigué.
28
00:01:47,692 --> 00:01:52,280
Nadie adora las tetas peludas.
Aun así, los senos masculinos son legales.
29
00:01:52,780 --> 00:01:55,241
El gordo se quita la camisa y está bien.
30
00:01:55,324 --> 00:01:58,202
Una mujer hace lo mismo
y es exhibicionismo.
31
00:01:58,286 --> 00:02:00,496
Esas tetas nos gustan. Lo arruinamos.
32
00:02:02,165 --> 00:02:05,751
Las reglas son raras.
Mostrar una teta femenina es ilegal.
33
00:02:05,835 --> 00:02:07,670
Mostrar una masculina es legal.
34
00:02:07,753 --> 00:02:10,548
Mostrar una teta femenina amamantando
es legal.
35
00:02:10,631 --> 00:02:14,635
Mostrar una masculina amamantando
es ilegal.
36
00:02:16,929 --> 00:02:18,097
Son reglas raras.
37
00:02:19,724 --> 00:02:22,518
Los senos femeninos son como la marihuana.
38
00:02:22,602 --> 00:02:25,813
Divertidos, inofensivos,
pero considerados un delito.
39
00:02:28,232 --> 00:02:31,027
Los masculinos
son como los cigarrillos: asquerosos.
40
00:02:31,110 --> 00:02:33,070
¿Por qué los trajiste a la playa?
41
00:02:34,488 --> 00:02:36,199
Legalizamos los incorrectos.
42
00:02:38,242 --> 00:02:41,287
Hablando de tetas,
mi novia tiene senos enormes.
43
00:02:41,370 --> 00:02:46,667
Las mujeres van a una tienda y dicen:
"La taza es más grande. Un deportivo".
44
00:02:46,751 --> 00:02:51,797
Los tipos no son tan fuertes.
Si tuvieran que hacer eso, se matarían.
45
00:02:53,216 --> 00:02:55,468
No durarían ni 20 minutos.
46
00:02:55,968 --> 00:03:00,890
Un tipo se tira de un edificio.
Deja una nota: "No tenían mi talla".
47
00:03:02,099 --> 00:03:05,311
Pero alguien tenía que decirlo.
48
00:03:05,394 --> 00:03:08,856
Hago chistes de gordos en 2021.
Ya me han gritado por eso.
49
00:03:08,940 --> 00:03:09,774
Me dijeron:
50
00:03:09,857 --> 00:03:12,693
"Decir 'gordo' ahora
es como un insulto racista".
51
00:03:12,777 --> 00:03:14,237
"Cielos. Puede ser".
52
00:03:14,320 --> 00:03:17,198
"Pero es el único insulto que fluctúa".
53
00:03:18,658 --> 00:03:19,992
Subes o bajas de peso.
54
00:03:20,076 --> 00:03:23,496
Nadie dice:
"En las fiestas, me pongo muy negro".
55
00:03:24,914 --> 00:03:27,708
"Debo hacer dieta
para quitarme lo mexicano".
56
00:03:28,751 --> 00:03:32,672
Todos hacemos chistes de gordos.
Pero nadie odia a los gordos.
57
00:03:32,755 --> 00:03:35,800
"Este barrio era genial
hasta que esos cerditos llegaron.
58
00:03:35,883 --> 00:03:37,343
Lo digo en serio".
59
00:03:37,426 --> 00:03:39,303
Nos encantan los gordos, ¿no?
60
00:03:39,387 --> 00:03:42,431
Buda, Santa, Oprah a veces. Sí.
61
00:03:45,476 --> 00:03:47,186
Es bueno estar en Nueva York.
62
00:03:47,270 --> 00:03:50,648
Hay mujeres bellas en esta ciudad.
Ninguna aquí, pero…
63
00:03:51,691 --> 00:03:53,609
Es broma. Te la lamería.
64
00:03:54,110 --> 00:03:55,736
Sí.
65
00:03:56,320 --> 00:03:59,365
Chicas, son sexis.
Los hombres quieren cogérselas.
66
00:03:59,448 --> 00:04:01,450
Nos la hacen difícil. Lo entiendo.
67
00:04:01,534 --> 00:04:04,578
Si alguien quisiera introducirme algo,
haría preguntas.
68
00:04:05,288 --> 00:04:06,831
Deben ganárselo, amigos.
69
00:04:06,914 --> 00:04:09,333
La vagina es como la universidad.
70
00:04:09,417 --> 00:04:10,793
Tienen que aceptarte.
71
00:04:11,752 --> 00:04:14,880
Y también es más fácil entrar
si tienes dinero.
72
00:04:15,965 --> 00:04:18,384
"¿Cómo entró ese tipo? No tiene dinero".
73
00:04:18,467 --> 00:04:20,136
"Bueno, es deportista".
74
00:04:26,851 --> 00:04:27,852
Sí.
75
00:04:28,436 --> 00:04:30,563
Sí. Muy parecido a una universidad.
76
00:04:30,646 --> 00:04:34,108
Algunas son prestigiosas.
"¿Entraste ahí? Increíble".
77
00:04:34,191 --> 00:04:37,820
Otro amigo dice: "Yo entré".
"Tú y toda la comunidad".
78
00:04:39,113 --> 00:04:41,198
"Tú entraste porque tu papá entró".
79
00:04:48,039 --> 00:04:51,625
Chicas, son más atractivas que los chicos.
Pueden elegir a sus parejas.
80
00:04:51,709 --> 00:04:53,878
Su elección de pareja es importante.
81
00:04:53,961 --> 00:04:56,172
Muchas preguntas, como el draft de la NBA.
82
00:04:56,255 --> 00:04:59,175
"¿Su edad? ¿A qué universidad fue?
¿Cuánto mide?"
83
00:04:59,258 --> 00:05:02,011
Nosotros elegimos como en la escuela.
84
00:05:02,094 --> 00:05:03,971
"Te elijo a ti, a ti, a ti…"
85
00:05:04,972 --> 00:05:07,683
"No estás en forma,
pero sé que te esforzarás".
86
00:05:09,685 --> 00:05:12,063
Tengo una amiga hermosa.
87
00:05:12,146 --> 00:05:16,233
Siempre hace declaraciones.
"Jamás dormiría con un republicano".
88
00:05:16,317 --> 00:05:17,151
"¿En serio?"
89
00:05:17,234 --> 00:05:19,070
"Estoy desnuda, en la cama.
90
00:05:19,153 --> 00:05:21,739
Descubro que es republicano
y cambio de idea".
91
00:05:21,822 --> 00:05:25,785
Le dije: "Yo en esa situación,
cambiaría de afiliación política".
92
00:05:27,578 --> 00:05:29,789
No es algo que hablaremos en la cama.
93
00:05:29,872 --> 00:05:33,376
Ella no va a decir:
"El cambio climático es un engaño".
94
00:05:38,047 --> 00:05:41,425
Pero si duermo con una republicana,
usaré condón.
95
00:05:41,509 --> 00:05:43,761
Si pasa algo, ella querrá tenerlo.
96
00:05:46,180 --> 00:05:47,098
Muy bien.
97
00:05:47,181 --> 00:05:49,558
Bromas sobre el aborto.
98
00:05:51,310 --> 00:05:53,729
No sé qué opinan sobre el aborto.
99
00:05:53,813 --> 00:05:56,941
El aborto
es como reclinar el asiento en el avión.
100
00:05:57,024 --> 00:06:01,529
Sé que enoja a muchos,
pero si la opción está, la acepto.
101
00:06:04,031 --> 00:06:05,116
¿Sí?
102
00:06:05,199 --> 00:06:08,202
Me dicen:
"¿Cuál es tu inclinación?". "Me recuesto".
103
00:06:09,495 --> 00:06:10,371
Sí.
104
00:06:11,580 --> 00:06:14,917
Los hombres son cachondos.
Así somos. Es horrible.
105
00:06:15,000 --> 00:06:16,710
No es para nada divertido.
106
00:06:16,794 --> 00:06:20,131
Las mujeres dicen:
"Nosotras también lo somos". Vamos.
107
00:06:21,173 --> 00:06:22,007
Vamos, chicas.
108
00:06:22,091 --> 00:06:27,012
No saben lo que es decir
en una reunión familiar: "Yo lo haría".
109
00:06:29,098 --> 00:06:30,349
Es una enfermedad.
110
00:06:31,183 --> 00:06:33,602
Nos nubla el juicio.
111
00:06:33,686 --> 00:06:37,565
Por eso los grandes inventos
surgen tras los orgasmos.
112
00:06:37,648 --> 00:06:40,192
Solo ahí piensas con claridad. Es así.
113
00:06:41,318 --> 00:06:42,570
"Freidora de aire".
114
00:06:46,574 --> 00:06:51,454
Sí. Me peleé con mi amiga por esto.
Dijo: "Somos igual de cachondas".
115
00:06:51,537 --> 00:06:54,999
Le pregunté: "¿Te acostarías conmigo?"
Me respondió: "No."
116
00:06:56,000 --> 00:06:58,752
"Yo tendría sexo contigo. Tema resuelto".
117
00:06:59,253 --> 00:07:01,380
"Eso es diferente. No me atraes".
118
00:07:01,464 --> 00:07:03,549
"Tú tampoco me atraes".
119
00:07:05,092 --> 00:07:06,469
¿Qué tiene que ver eso?
120
00:07:07,303 --> 00:07:10,514
Chicas, también se excitan,
pero deben ocultarlo.
121
00:07:10,598 --> 00:07:14,351
No pueden mostrarlo.
Las acosarían en los restaurantes.
122
00:07:14,894 --> 00:07:17,938
Pero sí demuestran sus emociones.
123
00:07:18,022 --> 00:07:21,192
Mi novia dice
que llora a diario desde la escuela.
124
00:07:21,275 --> 00:07:22,443
"¿Estás bien?"
125
00:07:22,526 --> 00:07:26,947
Me respondió: "Sí. Solo lo hago.
Me molesto, me oculto, uso los pañuelos".
126
00:07:27,031 --> 00:07:29,575
"Yo hago algo parecido a diario".
127
00:07:31,785 --> 00:07:34,997
Me dijo: "Si no lo hago,
no puedo hacer mis cosas".
128
00:07:35,080 --> 00:07:36,999
Le respondí: "Me pasa lo mismo".
129
00:07:37,583 --> 00:07:41,504
"A veces, me pasa con las películas".
Le dije: "Me pasa lo mismo".
130
00:07:42,421 --> 00:07:45,508
Le pregunté: "¿Miras 30 segundos?".
Me dijo: "¿Qué?".
131
00:07:48,719 --> 00:07:49,678
Así somos.
132
00:07:49,762 --> 00:07:52,348
Las mujeres se emocionan,
los hombres se excitan.
133
00:07:52,431 --> 00:07:55,059
Una mujer en el trabajo:
"No sé por qué lloro".
134
00:07:55,142 --> 00:07:57,853
Un tipo en un funeral:
"No sé por qué se me paró".
135
00:07:59,063 --> 00:08:00,731
Es ese ataúd abierto.
136
00:08:04,360 --> 00:08:06,320
Pero gracias a Dios, chicas.
137
00:08:06,403 --> 00:08:07,696
Gracias a Dios.
138
00:08:07,780 --> 00:08:10,407
Todo les parece sexi.
139
00:08:10,491 --> 00:08:15,496
Incluso si no tiene que ver con el sexo.
Deben hacerlo, porque esto no lo es.
140
00:08:15,996 --> 00:08:17,248
Deben ir más a fondo.
141
00:08:17,331 --> 00:08:21,085
Si un tipo se desnuda frente a ustedes:
"Es un buen conductor".
142
00:08:23,879 --> 00:08:27,925
La primera vez que salí con mi novia,
lo planeé todo.
143
00:08:28,008 --> 00:08:32,263
Cena, tragos, película, helado.
Me dijo: "Sí que lo planeaste. Qué sexi".
144
00:08:32,846 --> 00:08:35,683
¿Planear? ¿Eso es sexi?
145
00:08:36,308 --> 00:08:39,979
Dije un buen chiste.
"Tu sentido del humor me excita".
146
00:08:40,062 --> 00:08:42,731
Pagas en efectivo.
"Tienes dinero. Qué sexi".
147
00:08:42,815 --> 00:08:45,150
Pero nada de eso es sexi en la cama.
148
00:08:45,234 --> 00:08:48,612
Estábamos besándonos, saqué un condón.
"Atrevido".
149
00:08:48,696 --> 00:08:51,031
"Sí. Lo planeé".
150
00:08:52,616 --> 00:08:54,493
Pensé que te gustaba. Muy bien.
151
00:08:54,577 --> 00:08:55,494
Ahora es raro.
152
00:08:55,578 --> 00:08:57,955
Sí. Le gusta reírse. Le haré chistes.
153
00:08:58,038 --> 00:08:59,707
"¿A eso le llamas clítoris?"
154
00:09:02,543 --> 00:09:05,963
Es gracioso, pero ya no le parece sexi.
¿Qué diablos?
155
00:09:06,463 --> 00:09:07,840
Se viste para irse.
156
00:09:07,923 --> 00:09:11,343
"Le gusta el dinero.
Toma. Gracias por tu tiempo".
157
00:09:12,886 --> 00:09:14,722
Es fascinante, chicas.
158
00:09:14,805 --> 00:09:15,931
Las escucho.
159
00:09:16,015 --> 00:09:18,976
Entiendo que les gusta
que el sexo sea complejo.
160
00:09:19,059 --> 00:09:23,063
Una mujer describe un encuentro sexual
y es complejo. "Me llevó a París".
161
00:09:23,147 --> 00:09:25,733
"Hicimos el amor
en el balcón con vista al mar".
162
00:09:25,816 --> 00:09:27,192
Las chicas enloquecen.
163
00:09:27,985 --> 00:09:30,487
Para un tipo,
cuanto menos complejo, más excitante.
164
00:09:30,571 --> 00:09:32,114
Estamos por ir de compras,
165
00:09:32,197 --> 00:09:34,992
cogemos en el pasillo,
no debemos ir de compras.
166
00:09:36,201 --> 00:09:37,745
Los chicos enloquecen.
167
00:09:39,413 --> 00:09:43,083
Digan qué quieren, chicas.
Lo haremos. Queremos verlas felices.
168
00:09:43,167 --> 00:09:45,502
Dígannos. "Pero tú debes averiguarlo".
169
00:09:45,586 --> 00:09:48,464
Eso no pasará. Solo dígannos.
170
00:09:48,547 --> 00:09:52,801
A las mujeres las excitan cosas raras.
Llevé a mi novia a una tienda de mascotas.
171
00:09:52,885 --> 00:09:54,970
¿Una tienda de mascotas? Cielos.
172
00:09:55,888 --> 00:09:57,556
Es su club de desnudistas.
173
00:09:58,432 --> 00:10:01,810
Una chica con mascotas
es como un chico con desnudistas.
174
00:10:01,894 --> 00:10:05,522
No puedes contenerte: "Quiero tocar todo".
175
00:10:06,357 --> 00:10:09,985
"Vienen de hogares conflictivos.
Podrían atacarte. Tranquila".
176
00:10:10,778 --> 00:10:12,613
Parecía un tipo excitado:
177
00:10:12,696 --> 00:10:15,991
"Hermoso, divino, perfecto.
Ese es mi favorito".
178
00:10:16,075 --> 00:10:20,913
El gerente dijo: "Sí, esa es Roxy.
Todos la aman. Trae a Roxy".
179
00:10:20,996 --> 00:10:23,832
Vamos a un cuarto privado.
Roxy se sienta sobre su falda.
180
00:10:23,916 --> 00:10:25,542
Dice: "Me ama".
181
00:10:25,626 --> 00:10:27,836
"No. Solo quiere una vida mejor".
182
00:10:30,798 --> 00:10:32,007
Vamos.
183
00:10:32,549 --> 00:10:35,177
Sí. Eso es. Muy bien.
184
00:10:37,888 --> 00:10:38,847
Muy bien.
185
00:10:39,515 --> 00:10:41,892
Qué buen público. Pero debo comportarme.
186
00:10:41,975 --> 00:10:45,270
Usted se comporta, señor. Usa anteojos.
187
00:10:45,354 --> 00:10:49,149
Debo portarme bien.
Creí que había embarazado a alguien.
188
00:10:49,233 --> 00:10:51,527
Lo recuerdas. Sí. Lo sabes.
189
00:10:52,152 --> 00:10:54,405
Conseguí pruebas de embarazo.
190
00:10:54,488 --> 00:10:56,782
Cuando ella no miraba, oriné en una.
191
00:10:56,865 --> 00:10:58,784
Sí. Dio positivo.
192
00:10:59,368 --> 00:11:02,538
Lo busqué en Google.
Podría tener cáncer testicular.
193
00:11:02,621 --> 00:11:05,290
Pensé: "Sigue siendo mejor
que tener un bebé".
194
00:11:06,834 --> 00:11:09,420
Solo en ese caso es mejor.
195
00:11:09,503 --> 00:11:11,797
La gente se alegra cuando lo vences.
196
00:11:15,968 --> 00:11:18,804
Mi novia es muy salvaje en la cama.
197
00:11:18,887 --> 00:11:21,598
Le gusta usar un vibrador
mientras yo la veo.
198
00:11:21,682 --> 00:11:24,184
Es sexi, pero te hace sentir obsoleto.
199
00:11:25,018 --> 00:11:28,981
Como ser empleado de supermercado
y que ella use el autoservicio.
200
00:11:30,649 --> 00:11:34,361
"Sabes lo que haces,
pero si tienes problemas, yo te ayudo".
201
00:11:35,487 --> 00:11:39,408
Tras media hora, piensas:
"Estos robots nos quitan el trabajo".
202
00:11:42,161 --> 00:11:46,206
Le gusta hacer cosas en público.
Es sexi, pero causa situaciones incómodas.
203
00:11:46,290 --> 00:11:49,585
En una tienda,
me mostró el trasero y yo le di palmadas.
204
00:11:49,668 --> 00:11:52,755
Un niño de seis años me preguntó:
"¿Qué hizo?".
205
00:11:55,591 --> 00:11:57,801
"¿De qué hablas?" "¿Se portó mal?"
206
00:11:57,885 --> 00:11:59,845
"Sí. Es muy, muy mala".
207
00:12:00,637 --> 00:12:05,476
Ahí vi que podemos decir lo mismo,
pero tener conversaciones diferentes.
208
00:12:05,559 --> 00:12:07,728
"¿Es traviesa?" "Claro que sí".
209
00:12:07,811 --> 00:12:11,482
"¿Tiene muchos juguetes?"
"Su cuarto está lleno de juguetes".
210
00:12:11,565 --> 00:12:13,901
"Haz como mis padres si me porto mal".
211
00:12:13,984 --> 00:12:16,236
"¿Qué hacen?" "Usa sus juguetes".
212
00:12:16,320 --> 00:12:18,155
"Vaya. Quizá lo haga".
213
00:12:19,031 --> 00:12:20,908
Vaya, este chico es sucio.
214
00:12:23,118 --> 00:12:26,038
Mi novia quiere que nos casemos.
215
00:12:26,121 --> 00:12:29,958
Estoy envejeciendo.
Quizás apriete el gatillo y me mate.
216
00:12:30,042 --> 00:12:31,001
Sí.
217
00:12:31,794 --> 00:12:34,922
Los hombres casados
se vuelven raros y callados.
218
00:12:35,005 --> 00:12:36,673
Usan chalecos de lana.
219
00:12:36,757 --> 00:12:38,550
Y obsesionan con las cosas.
220
00:12:38,634 --> 00:12:42,930
Autos, guitarras, tenis,
recuerdos, trenes a escala.
221
00:12:43,514 --> 00:12:46,058
No ves solteros con trenes a escala.
222
00:12:46,141 --> 00:12:48,560
Le dices a tu amigo: "¿Vamos a bailar?".
223
00:12:48,644 --> 00:12:51,313
Te responde: "Está por cruzar el túnel".
224
00:12:52,564 --> 00:12:53,524
Eso nunca pasa.
225
00:12:53,607 --> 00:12:57,653
Es un tipo casado en un sótano
que dice "Yo soy el alcalde aquí".
226
00:13:01,240 --> 00:13:05,994
La mujer de mi amigo lo dejó
porque él no sabe nada de ella.
227
00:13:06,078 --> 00:13:09,164
No la conoce, así que ella se fue.
No la culpo.
228
00:13:09,248 --> 00:13:14,336
Pero describe un reloj por 20 minutos.
"Este es un Submariner de 1941. Muy raro".
229
00:13:14,419 --> 00:13:17,339
"Si supieras tanto sobre tu mujer,
no se habría ido".
230
00:13:17,422 --> 00:13:21,260
Es raro que las mujeres digan:
"No soy un objeto".
231
00:13:21,343 --> 00:13:23,095
"No. Eso es lo que quieres".
232
00:13:23,679 --> 00:13:26,640
A los hombres les gustan las cosas.
Te trataría bien.
233
00:13:26,723 --> 00:13:28,183
La mayoría no conoce a su chica.
234
00:13:28,267 --> 00:13:32,354
Si fueras un objeto, lo sabría todo.
"Esta es una judía de Connecticut del 88".
235
00:13:33,856 --> 00:13:37,484
"Sí. Mantenla en el sótano.
Control de temperatura".
236
00:13:38,443 --> 00:13:40,028
Al menos no ves porno.
237
00:13:40,112 --> 00:13:43,282
Usted mira porno, señor
Tiene brazos musculosos. Sí.
238
00:13:44,449 --> 00:13:46,159
Hay demasiada pornografía.
239
00:13:46,827 --> 00:13:50,622
Es muy fácil conseguirla.
Era difícil de hallar cuando era niño.
240
00:13:50,706 --> 00:13:54,042
Robabas una Playboy
e ibas al bosque con tu líder scout.
241
00:13:56,253 --> 00:13:58,338
Ahora el porno está en tu bolsillo.
242
00:13:58,422 --> 00:14:00,340
Para mí, es como el café.
243
00:14:00,424 --> 00:14:03,510
Lo hago a diario,
no siento casi nada y debe ser negro.
244
00:14:06,513 --> 00:14:07,347
Sí.
245
00:14:08,181 --> 00:14:12,978
¿Por qué los hombres miramos tanto porno?
Lo descubrí. El porno lo mejora todo.
246
00:14:13,061 --> 00:14:15,522
Tiene muchas categorías.
Son todo lo que odio.
247
00:14:15,606 --> 00:14:19,192
Oficina, maestra, hospital, gimnasio.
248
00:14:19,276 --> 00:14:22,070
Odio todo eso,
pero en el prono, me gustan.
249
00:14:22,571 --> 00:14:25,115
Antes del porno,
odiaba a mi familia política.
250
00:14:30,829 --> 00:14:33,999
Durante la pandemia,
miré mucho porno y lucha.
251
00:14:34,082 --> 00:14:35,709
Comienzan a mezclarse.
252
00:14:36,501 --> 00:14:38,337
Cambian de lugar en mi mente.
253
00:14:38,420 --> 00:14:41,006
Miro lucha y pienso: "Esto es sexual".
254
00:14:41,089 --> 00:14:43,467
Miro porno y pienso: "Esto es violento".
255
00:14:44,551 --> 00:14:45,761
Y los términos cambiaron.
256
00:14:45,844 --> 00:14:49,348
Los sexuales suenan violentos
y los de pelea suenan sexi.
257
00:14:49,431 --> 00:14:51,266
Los términos de la lucha son sexi.
258
00:14:51,350 --> 00:14:54,895
Montura completa,
estrangulamiento trasero, tierra y golpe.
259
00:14:56,438 --> 00:14:58,398
Los términos sexuales suenan violentos.
260
00:14:58,482 --> 00:15:02,819
"Dale duro, golpéame, te partiré en dos".
"A Jill le metieron un puño".
261
00:15:02,903 --> 00:15:04,821
¡Por Dios!
262
00:15:06,114 --> 00:15:08,742
Todos se quejan de la lucha.
"Qué bárbaro".
263
00:15:08,825 --> 00:15:11,787
Es más decente que el porno.
Hay un árbitro.
264
00:15:12,537 --> 00:15:14,373
Todos vimos porno y dijimos:
265
00:15:14,456 --> 00:15:16,083
"Son cuatro contra uno.
266
00:15:16,166 --> 00:15:19,461
Que alguien detenga esto.
Esa mujer está en problemas".
267
00:15:21,088 --> 00:15:23,048
¿Y las luchadoras mujeres?
268
00:15:23,131 --> 00:15:24,216
Son muy rudas.
269
00:15:24,299 --> 00:15:26,885
Salí con una puertorriqueña del Bronx
por un tiempo.
270
00:15:26,969 --> 00:15:30,389
Era muy decidida y decía:
"Debería haber sido luchadora".
271
00:15:30,472 --> 00:15:33,266
"No podrías". "¿Crees que no soy ruda?"
272
00:15:33,350 --> 00:15:36,019
"No. Ponen tu edad y tu peso
en la pantalla".
273
00:15:37,604 --> 00:15:40,524
Justo lo que no debes preguntarle
a una mujer.
274
00:15:40,607 --> 00:15:42,985
Imagínense si fuera un hombre.
275
00:15:43,068 --> 00:15:44,403
"¿Quieres ser luchador? "Sí".
276
00:15:44,486 --> 00:15:47,280
"¿Tu cuenta bancaria?
¿De qué tamaño lo tienes?". "Olvídalo".
277
00:15:50,450 --> 00:15:53,745
Salí con tantas mujeres
que sería un buen esquinero.
278
00:15:53,829 --> 00:15:57,457
Si ella estuviera perdiendo,
le gritaría: "Cálmate". Así.
279
00:15:59,793 --> 00:16:01,169
"Estás exagerando".
280
00:16:02,337 --> 00:16:03,797
"Eres como tu madre".
281
00:16:05,507 --> 00:16:07,050
La otra mujer está muerta.
282
00:16:09,386 --> 00:16:12,848
Ustedes son divertidos.
Hoy, el público suele ser sensible.
283
00:16:12,931 --> 00:16:15,350
Muchos cómicos odian a la gente alerta.
284
00:16:15,434 --> 00:16:17,352
Sobre todo, Bill Cosby.
285
00:16:24,609 --> 00:16:26,820
No te involucres con él.
286
00:16:28,822 --> 00:16:32,409
Al menos salieron de sus casas
a vivir sus vidas.
287
00:16:32,492 --> 00:16:34,327
Muchos se pudren en Internet.
288
00:16:34,411 --> 00:16:36,413
Se pelean, se quejan, insultan.
289
00:16:36,496 --> 00:16:40,584
En Twitter me dicen de todo.
"Ese cómico dijo 'vagina'".
290
00:16:42,669 --> 00:16:46,131
"¿Esto haces?
Sal, busca un pasatiempo, mátate".
291
00:16:46,214 --> 00:16:47,549
"¿Qué haces?"
292
00:16:47,632 --> 00:16:50,052
"Vivimos poco tiempo. ¿Así lo pasas?"
293
00:16:50,135 --> 00:16:53,638
"Millones de espermatozoides murieron.
¿Tú no y te la pasas en Facebook?"
294
00:16:53,722 --> 00:16:56,767
"Ya podrías tocar el xilofón.
Abraza a tus hijos".
295
00:16:58,018 --> 00:17:00,562
Me gustan los animales porque no tuitean.
296
00:17:00,645 --> 00:17:02,981
Tienen vidas horribles y no se quejan.
297
00:17:03,065 --> 00:17:07,611
¿Y si un antílope africano tuiteara?
Nos haría pensar en nuestras tonterías.
298
00:17:07,694 --> 00:17:10,322
"No como hace una semana.
Al fin hallamos agua.
299
00:17:10,405 --> 00:17:13,325
Un cocodrilo se comió a mi hijo.
Odio mi vida".
300
00:17:15,994 --> 00:17:18,997
Es lo genial de los animales:
no se quejan.
301
00:17:19,081 --> 00:17:22,459
Por eso amo Paneta Tierra.
Pasan cosas horribles y las sobrellevan.
302
00:17:22,542 --> 00:17:26,546
Cuatro leones persiguen a una cebra.
Le muerden la cola y el cuello.
303
00:17:26,630 --> 00:17:29,591
Logra patear a uno y se escapa.
Eso es todo.
304
00:17:30,175 --> 00:17:31,134
Es todo.
305
00:17:31,218 --> 00:17:34,471
La cebra no aparece así tras los créditos.
306
00:17:35,472 --> 00:17:38,100
"Ese fue un crimen de odio. Por Dios".
307
00:17:38,725 --> 00:17:41,228
"Qué vida difícil. Qué salvaje es todo".
308
00:17:41,311 --> 00:17:45,565
"Estaban tratando de matarme.
Santo cielo. Es difícil ser una cebra".
309
00:17:45,649 --> 00:17:48,401
"Es porque soy multirracial.
No tengas dudas".
310
00:17:49,694 --> 00:17:52,697
Los animales no te delatan, no se quejan.
311
00:17:52,781 --> 00:17:55,742
Le digo la palabra con "N" a mi gato
y ni parpadea.
312
00:17:57,244 --> 00:17:58,578
Háganlo. Es divertido.
313
00:18:00,831 --> 00:18:01,957
Muy bueno.
314
00:18:04,501 --> 00:18:07,504
Entiendo que tengamos problemas.
No somos perfectos.
315
00:18:08,255 --> 00:18:11,091
Algunos solo quieren atención.
No buscan ayudar.
316
00:18:11,174 --> 00:18:14,886
Unos chicos intentan quitar Friends
de una plataforma de contenidos.
317
00:18:14,970 --> 00:18:18,682
Dicen: "Friends es ofensivo".
Yo pienso: "¿Friends? ¿En serio?"
318
00:18:18,765 --> 00:18:20,183
¿Leyeron la Biblia?
319
00:18:21,685 --> 00:18:25,355
Volaciones, homofobia,
misoginia, asesinatos, incesto, pedoflia.
320
00:18:25,438 --> 00:18:29,276
"Sí, pero la Biblia no es real".
Muy bien. Chandler tampoco.
321
00:18:30,318 --> 00:18:32,946
La Biblia es de locos.
Fui a una escuela católica.
322
00:18:33,029 --> 00:18:37,200
¿Por qué la usamos en la corte?
"¿Usaremos este libro aterrador?"
323
00:18:37,284 --> 00:18:39,161
Juzgan a alguien por matar a su hermano.
324
00:18:39,244 --> 00:18:42,789
"¿Jura decir toda la verdad?"
"¿Por esa cosa? Claro que sí".
325
00:18:43,707 --> 00:18:45,667
"¿Bromea? De ahí saqué la idea".
326
00:18:47,002 --> 00:18:48,336
Qué concepto tan loco.
327
00:18:48,420 --> 00:18:51,256
Decir la verdad
y jurar por un libro de ficción.
328
00:18:51,339 --> 00:18:55,010
Al menos, dame el Diario de Ana Frank.
"Está bien. Sí lo hice".
329
00:18:57,053 --> 00:18:58,096
Al menos es real.
330
00:18:58,180 --> 00:19:00,390
El Holocausto, no. El libro.
331
00:19:02,392 --> 00:19:04,186
El Holocausto.
332
00:19:04,769 --> 00:19:06,521
Un gran fastidio, ¿no?
333
00:19:08,064 --> 00:19:08,940
Sí.
334
00:19:09,024 --> 00:19:12,152
Una vez fui al Museo del Holocausto.
335
00:19:12,235 --> 00:19:14,946
Las fotos del Holocausto
son muy deprimentes.
336
00:19:15,030 --> 00:19:17,032
¿Quién las tomó?
337
00:19:17,115 --> 00:19:20,827
"Está bien. Júntense. Vamos. Más juntos".
338
00:19:20,911 --> 00:19:25,916
"Muy bien". "No. Somos muy delgados ".
"Descuida. La cámara agrega cinco kilos".
339
00:19:25,999 --> 00:19:30,420
"Digan 'whisky'". "¿Tienes whisky?".
"No. Es una expresión, idiota".
340
00:19:30,503 --> 00:19:33,548
Es una broma.
Este es un espectáculo de comedia.
341
00:19:33,632 --> 00:19:35,258
Ese tipo se cagó encima.
342
00:19:35,342 --> 00:19:37,719
Ya lo dejamos. Son solo bromas.
343
00:19:38,303 --> 00:19:39,137
Es comedia.
344
00:19:39,221 --> 00:19:41,723
Bien. Amo a los judíos. Los admiro mucho.
345
00:19:41,806 --> 00:19:45,060
Quería decirlo.
Este es el mundo del espectáculo.
346
00:19:45,143 --> 00:19:47,020
Bien. Sí.
347
00:19:47,604 --> 00:19:48,438
Bromas.
348
00:19:49,522 --> 00:19:52,025
Solo bromas. Amo a los judíos.
349
00:19:52,108 --> 00:19:53,568
El arte judío.
350
00:19:54,819 --> 00:19:58,031
Vivo en Nueva York,
estoy circuncidado, todo está bien.
351
00:19:58,740 --> 00:19:59,866
¿Hay judíos aquí?
352
00:20:00,408 --> 00:20:01,785
Hola. ¡Muy bien!
353
00:20:02,285 --> 00:20:03,119
Atrápenlo.
354
00:20:06,665 --> 00:20:07,666
Muy bien.
355
00:20:08,166 --> 00:20:11,753
El Holocausto fue horrible.
Soy un cómico que cuenta chistes.
356
00:20:11,836 --> 00:20:13,922
Los hechos horribles nos enseñan.
357
00:20:14,005 --> 00:20:17,968
Eso es así. Aprendemos
a no dejar que eso vuelva a pasar.
358
00:20:18,051 --> 00:20:20,262
En el bosque,
tu amigo come una baya y muere.
359
00:20:20,345 --> 00:20:23,139
Aprendes que no debes comer esa baya.
360
00:20:23,223 --> 00:20:24,641
Es información útil.
361
00:20:24,724 --> 00:20:27,435
Chicas, si les chiflan,
obtendrán información.
362
00:20:27,519 --> 00:20:31,398
Salen de casa y les gritan:
"Esos jeans te marcan bien el culo".
363
00:20:31,481 --> 00:20:34,693
"Púdrete No soy un trozo de carne".
"Los usaré mañana".
364
00:20:36,361 --> 00:20:38,863
Ese tipo es un cerdo,
pero aprendiste algo.
365
00:20:39,698 --> 00:20:42,909
Si te molestas por algo,
es porque tienes personalidad.
366
00:20:42,993 --> 00:20:46,246
Un amigo descubrió
que tiene 1/16 de sangre indígena.
367
00:20:46,329 --> 00:20:49,040
Lo descubrió hace dos días.
Ya está enojado.
368
00:20:49,124 --> 00:20:54,629
Dijo: "¿Jeep Cherokee? No es increíble?"
Le respondí: "¿Te molesta?" "Es ofensivo".
369
00:20:54,713 --> 00:20:57,549
"¿En serio? ¿El auto?"
"Cambiemos el nombre".
370
00:20:57,632 --> 00:21:00,510
"Caitlyn Jenner
no se queja por el Trans Am".
371
00:21:02,929 --> 00:21:03,763
Sí.
372
00:21:03,847 --> 00:21:07,309
Lo trans es lo complicado ahora.
373
00:21:07,392 --> 00:21:09,311
Todos se ponen nerviosos.
374
00:21:09,394 --> 00:21:10,270
Lo entiendo.
375
00:21:11,730 --> 00:21:15,150
Es raro que algunos
odien a la gente trans. "Gente trans".
376
00:21:15,233 --> 00:21:17,485
No lo sé. ¿Qué diablos me importa?
377
00:21:17,569 --> 00:21:20,030
Es raro odiar a un grupo de gente.
378
00:21:20,113 --> 00:21:24,034
Una mujer trans
me gritó hace poco en un show.
379
00:21:24,117 --> 00:21:26,369
Me regañó en el vestíbulo. Fue cruel.
380
00:21:26,453 --> 00:21:29,998
Me dijo: "Odio tus chistes,
no eres gracioso y no me gustas".
381
00:21:30,081 --> 00:21:31,207
Le respondí:
382
00:21:32,167 --> 00:21:33,543
"Tu pareces un hombre".
383
00:21:37,630 --> 00:21:39,716
"¿Eres transfóbico?"
384
00:21:39,799 --> 00:21:43,678
"No. Claro que no.
Solo intentaba herir tus sentimientos".
385
00:21:45,388 --> 00:21:47,223
"Fuiste cruel conmigo.
386
00:21:47,307 --> 00:21:50,393
Supongo que es
lo más cruel que puedo decirte".
387
00:21:50,477 --> 00:21:52,854
"¿Tú odias a todos los comediantes?"
388
00:21:52,937 --> 00:21:56,358
Me dijo: "No. Solo a ti".
Le respondí: "Me pasa lo mismo".
389
00:21:58,485 --> 00:22:01,738
"No eres gracioso".
"Me siento gracioso en mi interior".
390
00:22:01,821 --> 00:22:05,408
"¿Quién eres tú para decirme quién soy?"
391
00:22:06,493 --> 00:22:10,330
La situación fue incómoda, pero cogimos.
392
00:22:10,413 --> 00:22:11,247
Así que…
393
00:22:13,083 --> 00:22:14,793
bien está lo que bien acaba.
394
00:22:15,877 --> 00:22:17,670
Me sorprende la gente trans.
395
00:22:17,754 --> 00:22:20,799
Se necesita valor
para decir quién eres realmente.
396
00:22:20,882 --> 00:22:23,718
Yo no lo hago.
Dicen: "No es 'él', es 'ella'".
397
00:22:23,802 --> 00:22:25,470
¿Confundes mi nombre? No me importa.
398
00:22:25,553 --> 00:22:28,932
Soy Mark. Si dices "¿Qué tal, Mike?",
respondo "Muy bien".
399
00:22:30,809 --> 00:22:34,104
No podría ser trans.
Confundes mi género y lo acepto.
400
00:22:34,187 --> 00:22:36,439
Llaman a lo de mis padres.
"¿Sra. Normand?".
401
00:22:36,523 --> 00:22:39,943
"Sí, ella habla".
Sigo la corriente. No quiero problemas.
402
00:22:40,985 --> 00:22:42,904
Sé que son temas delicados.
403
00:22:42,987 --> 00:22:45,407
Los temas raciales siempre lo son.
404
00:22:45,490 --> 00:22:48,868
No odio a nadie.
Todos somos del mismo color adentro.
405
00:22:48,952 --> 00:22:51,037
Excepto los fumadores.
406
00:22:51,746 --> 00:22:55,750
No es por insultarlos.
Sé que están en extinción. Sí.
407
00:22:55,834 --> 00:22:59,045
Intento ser considerado.
Crecí en un barrio negro.
408
00:22:59,129 --> 00:23:02,090
A veces me excedo.
Hablo con el de la aseguradora.
409
00:23:02,173 --> 00:23:06,010
Me pregunta: "¿De qué color es tu auto?".
Le digo: "¿Por qué preguntas eso?".
410
00:23:09,180 --> 00:23:11,391
Pero son épocas tensas.
411
00:23:11,474 --> 00:23:14,185
Todo nos parce racista,
y muchas cosas lo son.
412
00:23:14,269 --> 00:23:19,107
Otras cosas son por ignorancia.
Estuve con mi sobrino. Tiene siete años.
413
00:23:19,190 --> 00:23:21,985
Es como alguien drogado
de la derecha alternativa.
414
00:23:22,861 --> 00:23:25,822
Dicen cosas terribles sin filtro.
415
00:23:25,905 --> 00:23:29,325
"¿Por qué ese chino tiene los ojos raros?"
416
00:23:29,409 --> 00:23:33,496
"Cierra la boca.
No puedes decir eso. Por Dios Santo".
417
00:23:33,580 --> 00:23:36,708
No odia a los chinos.
No es racista. Es ignorante.
418
00:23:36,791 --> 00:23:40,462
Les dice cosas horribles a las mujeres.
"Es gorda, vieja. Tiene bigote".
419
00:23:40,545 --> 00:23:44,007
"Tiene síndrome de Down.
No se preocupe por él".
420
00:23:44,757 --> 00:23:45,717
Es ignorante.
421
00:23:45,800 --> 00:23:49,262
Fuimos a una protesta.
"Las vidas de los negros importan".
422
00:23:49,345 --> 00:23:55,101
"Pero ¿no importan todas las vidas?"
"Cierra la boca. Harás que nos maten".
423
00:23:55,602 --> 00:23:58,688
El niño es adorable,
pero en los papeles, es un nazi.
424
00:24:00,190 --> 00:24:03,151
Lo entiendo. Hay muchos blancos aquí hoy.
425
00:24:03,234 --> 00:24:05,737
Blancos, las cosas han cambiado.
426
00:24:05,820 --> 00:24:08,406
Nos preocupa decir algo equivocado.
427
00:24:08,490 --> 00:24:12,160
Tememos que nos griten.
Es nuestro gran miedo.
428
00:24:12,243 --> 00:24:16,164
A otros los matan, los deportan.
Nosotros tememos que nos griten.
429
00:24:16,247 --> 00:24:19,250
Cuando era niño,
te gritaban por lo que te atraía.
430
00:24:19,334 --> 00:24:23,379
"¿Qué? ¿Eres gay? " "No soy gay".
Ahora te gritan por lo contrario.
431
00:24:23,463 --> 00:24:28,301
"¿Te gustan las mujeres trans?" "No sé".
"¿Eres transfóbico?" "Me la cojo ya".
432
00:24:29,093 --> 00:24:31,012
"Haré lo que quieras. Perdón".
433
00:24:32,138 --> 00:24:35,517
Los blancos
solían ser relajados, despreocupados.
434
00:24:35,600 --> 00:24:38,478
Ahora les obsesiona
parecer de mente abierta.
435
00:24:38,561 --> 00:24:39,979
Perdieron su identidad.
436
00:24:40,063 --> 00:24:42,482
El diablo y el ángel
nos ayudaban a decidir.
437
00:24:42,565 --> 00:24:44,984
Ahora tenemos a un racista
y al de Recursos Humanos.
438
00:24:46,236 --> 00:24:49,280
"Negro, persona de color.
Me encanta Lizzo".
439
00:24:49,364 --> 00:24:51,574
"Tómate una foto conmigo. Obama".
440
00:24:53,785 --> 00:24:58,498
Es vergonzoso. Todos creen que los blancos
tienen orgullo y supremacía. ¿Bromean?
441
00:24:58,581 --> 00:25:03,670
Todos investigan su ADN en Internet
y dicen: "Que sea indígena americano".
442
00:25:03,753 --> 00:25:05,755
"Latinos, lesbianas, algo…"
443
00:25:07,590 --> 00:25:12,220
¿Notaron que todos los blancos
dicen que son víctimas?
444
00:25:12,303 --> 00:25:14,597
Ya no puedes solo ser blanco.
445
00:25:14,681 --> 00:25:17,225
"Soy blanco, pero estoy en el espectro".
446
00:25:19,102 --> 00:25:23,106
"Tengo ansiedad, estoy deprimido,
mi papá me cogió, soy medio judío".
447
00:25:23,940 --> 00:25:25,191
"Uno de los buenos".
448
00:25:27,777 --> 00:25:29,237
Todos tenemos pensamientos feos.
449
00:25:29,320 --> 00:25:31,614
No me importa
de qué color, raza o religión sean.
450
00:25:31,698 --> 00:25:34,284
Todos somos una basura.
451
00:25:34,367 --> 00:25:38,037
Se lo decimos
a otros para sentirnos mejor.
452
00:25:38,121 --> 00:25:40,790
Todos tenemos pensamientos enfermizos.
453
00:25:40,873 --> 00:25:45,253
Las corporaciones son la peor basura.
Fingen que les importa la gente.
454
00:25:45,336 --> 00:25:48,089
Solían querer dinero.
Ahora dicen "Somos buenos".
455
00:25:48,172 --> 00:25:52,260
Nike defiende a los negros.
"Sigue cosiendo, asiático". Vamos. Sí.
456
00:25:53,219 --> 00:25:54,637
No les importa la gente.
457
00:25:54,721 --> 00:25:58,600
Dibujan un arcoíris en un misil.
"Inclusivo". Sí. Somos buenos
458
00:25:59,517 --> 00:26:00,351
Sí.
459
00:26:00,435 --> 00:26:03,521
Amazon tuiteó "El racismo es un virus".
460
00:26:03,605 --> 00:26:05,982
Eso les da una salida a los racistas.
461
00:26:06,482 --> 00:26:09,694
"Perdón por decir eso. Estoy enfermo". Sí.
462
00:26:09,777 --> 00:26:12,739
"Me detectaron
un virus llamado H1 Palabra con N".
463
00:26:12,822 --> 00:26:14,324
"Y ya sabes…"
464
00:26:14,407 --> 00:26:18,703
"Mis glóbulos blancos están atrasados".
465
00:26:20,663 --> 00:26:22,915
Sí. Los blancos sienten culpa.
466
00:26:22,999 --> 00:26:25,460
Mi amigo siente tanta culpa
que no escucha hip-hop.
467
00:26:25,543 --> 00:26:26,377
"¿Por qué no?"
468
00:26:26,461 --> 00:26:28,921
"Fomenta los estereotipos
contra los negros".
469
00:26:29,005 --> 00:26:30,340
"¿De qué hablas?"
470
00:26:30,423 --> 00:26:32,759
"Escucha la letra.
'Solo me importa el dinero'.
471
00:26:32,842 --> 00:26:35,386
'Yo dirijo todo.
Mira todos mis diamantes'".
472
00:26:35,470 --> 00:26:38,514
"Esos parecen
estereotipos contra los judíos".
473
00:26:40,099 --> 00:26:42,769
El hip-hop resultó ser judío.
¡Qué sorpresa!
474
00:26:42,852 --> 00:26:44,354
Los raperos dicen:
475
00:26:44,437 --> 00:26:47,398
"Debo escribir una canción.
Dame un estereotipo judío".
476
00:26:47,482 --> 00:26:50,735
"Controlan el clima".
"Estamos haciendo que llueva".
477
00:26:56,199 --> 00:27:00,161
Sí. Temas tensos. Un negro me gritó:
"Eres blanco. ¿Qué sabes de racismo?".
478
00:27:00,244 --> 00:27:03,706
"No sé si estudiaste historia,
pero nos destacamos en eso".
479
00:27:05,083 --> 00:27:07,043
Está muy bien documentado.
480
00:27:07,126 --> 00:27:08,920
Monetizado. Muchas películas.
481
00:27:11,964 --> 00:27:14,550
Digo cosas oscuras porque somos adultos.
482
00:27:15,051 --> 00:27:18,054
Es el mejor momento de la historia
para ser adulto.
483
00:27:18,137 --> 00:27:19,430
Hacemos lo que queremos.
484
00:27:19,514 --> 00:27:22,892
Ahora los adultos se divierten
y los niños están tristes.
485
00:27:22,975 --> 00:27:24,477
Todo se dio vuelta.
486
00:27:24,560 --> 00:27:27,188
Cuando era niño,
los adultos estaban enojados, derrotados.
487
00:27:27,271 --> 00:27:28,690
"Fuera de mi jardín".
488
00:27:28,773 --> 00:27:30,108
Mis amigos tienen 42 años.
489
00:27:30,191 --> 00:27:33,820
Juegan videojuegos,
leen cómics y miran lucha profesional.
490
00:27:34,404 --> 00:27:38,366
Y los adolescentes
hablan de política y están medicados.
491
00:27:39,367 --> 00:27:40,201
Ganamos.
492
00:27:41,703 --> 00:27:43,246
Todo se dio vuelta.
493
00:27:43,329 --> 00:27:44,539
Tengo 37 años.
494
00:27:44,622 --> 00:27:48,376
Cuando mi papá tenía mi edad,
tenía dos hijos, una casa y era abogado.
495
00:27:48,459 --> 00:27:50,628
Yo tengo Netflix.
496
00:27:55,216 --> 00:27:57,969
Le dije a mi amigo:
"Tienes 44 años. ¿Formarás una familia?".
497
00:27:58,052 --> 00:28:01,180
"¿Qué? Vivo con mi mamá.
Ya tengo una familia".
498
00:28:01,973 --> 00:28:04,392
"Fumemos porro y veamos Los Vengadores".
499
00:28:04,475 --> 00:28:05,977
Le respondo: "Hagámoslo".
500
00:28:06,477 --> 00:28:07,895
Eso es la adultez ahora.
501
00:28:08,396 --> 00:28:11,816
Los niños son amables,
considerados, compasivos, listos,
502
00:28:11,899 --> 00:28:13,317
pero no se divierten.
503
00:28:13,401 --> 00:28:16,863
Veía una galleta con marihuana
a los 15 y pensaba "Cuánta marihuana".
504
00:28:16,946 --> 00:28:20,116
Le das una a un niño ahora y dice:
"Cuánto azúcar".
505
00:28:22,201 --> 00:28:24,579
"Amo las drogas, pero estoy a dieta".
506
00:28:26,330 --> 00:28:30,835
Me preocupan esos niños.
Hay estadísticas tristes sobre ellos.
507
00:28:30,918 --> 00:28:33,671
Una dice que los penes de los niños
se achicaron.
508
00:28:33,755 --> 00:28:36,257
Primero que nada, ¿quién investiga eso?
509
00:28:38,843 --> 00:28:42,138
"Olvídate del cáncer,
Investigo penes de niños".
510
00:28:42,221 --> 00:28:44,515
"No te preocupes. Yo me ocupo".
511
00:28:46,601 --> 00:28:48,311
Me preocupan los niños.
512
00:28:48,394 --> 00:28:51,606
¿Recuerdan lo aterradores
que eran los adultos?
513
00:28:51,689 --> 00:28:54,942
"Cuidado con lo que dices, jovencito".
"Perdón, señor".
514
00:28:55,443 --> 00:28:58,905
En un espectáculo universitario
un muchacho me gritó:
515
00:28:58,988 --> 00:29:00,406
"Eso es inapropiado".
516
00:29:00,490 --> 00:29:03,659
Tienes 18 años.
Deberías estar drogándote y cogiendo.
517
00:29:03,743 --> 00:29:05,286
¿Qué pasa aquí?
518
00:29:05,369 --> 00:29:07,705
¿Qué pasa? ¿"Inapropiado"? ¿Qué?
519
00:29:08,331 --> 00:29:09,832
Vive tu vida.
520
00:29:09,916 --> 00:29:12,794
Los chicos
están deprimidos, con ideas suicidas.
521
00:29:12,877 --> 00:29:17,006
Miren a un chico que vuelve de la escuela.
Parece un detective canoso.
522
00:29:17,089 --> 00:29:20,176
Está estresado, agobiado,
fuma cigarrillos electrónicos.
523
00:29:22,470 --> 00:29:25,640
"Un día difícil intentando destituir
al presidente, salvar el planeta,
524
00:29:25,723 --> 00:29:29,310
cambiar de sexo, editar mi OnlyFans
y el Bitcoin se devaluó".
525
00:29:37,819 --> 00:29:41,113
Viejo, tienes 14 años.
Ten una erección. Come caramelos.
526
00:29:42,740 --> 00:29:45,576
Los chicos protestan
contra la tenencia de armas.
527
00:29:45,660 --> 00:29:48,746
Los adultos dicen:
"Nosotros vamos a la Comic-con".
528
00:29:50,414 --> 00:29:51,499
Tengo 37 años.
529
00:29:51,582 --> 00:29:54,669
Me divierto al ver pelear
a los viejos y los jóvenes.
530
00:29:54,752 --> 00:29:58,339
"Los viejos no saben nada".
"Los milenials se creen con derechos".
531
00:29:58,422 --> 00:30:00,842
Vi pelear a mi abuelo y a mi sobrino.
532
00:30:00,925 --> 00:30:03,177
Se odian, pero se parecen mucho.
533
00:30:03,261 --> 00:30:04,470
Es fascinante.
534
00:30:04,554 --> 00:30:08,933
Mi abuelo dice: "Ustedes son blanditos.
Me dispararon en Vietnam".
535
00:30:09,016 --> 00:30:11,769
Mi sobrino responde:
"A mí, en la escuela".
536
00:30:17,191 --> 00:30:20,486
"Ustedes son unos cobardes.
No pueden comer ni un maní".
537
00:30:20,570 --> 00:30:23,072
"Púdrete, abuelo. Yo chupo culos".
538
00:30:26,951 --> 00:30:29,912
Muchas gracias.
Soy Kevin Hart. Son geniales.
539
00:30:29,996 --> 00:30:31,080
Buenas noches.
540
00:30:31,163 --> 00:30:32,957
Comedia. Gracias.
541
00:31:28,512 --> 00:31:30,306
Subtítulos: Patricia Rosemberg