1 00:00:06,382 --> 00:00:07,550 ‪"넷플릭스 코미디 스페셜" 2 00:00:12,388 --> 00:00:14,557 {\an8}‪여러분, 환영해 주세요 3 00:00:14,640 --> 00:00:18,561 {\an8}‪뉴올리언스의 아들 ‪마크 노먼드입니다! 4 00:00:34,744 --> 00:00:35,620 ‪안녕하세요 5 00:00:36,662 --> 00:00:37,705 ‪코미디 공연이죠 6 00:00:37,789 --> 00:00:39,791 ‪네, 진짜로 하고 있네요 7 00:00:40,291 --> 00:00:42,418 ‪잘 오셨어요 ‪이러고 있으니 좋네요 8 00:00:42,502 --> 00:00:44,378 ‪이상한 시대죠, 엄마, 고마워요 9 00:00:45,880 --> 00:00:47,548 ‪네, 다들 백신을 맞았어요 10 00:00:47,632 --> 00:00:49,175 ‪백신 접종하셨어요? 11 00:00:49,258 --> 00:00:50,468 ‪네, 좋아요 12 00:00:50,551 --> 00:00:53,346 ‪저는 온라인으로 받았어요 ‪효과가 있을지 두고 봐야죠 13 00:00:53,846 --> 00:00:56,974 ‪웨스트사이드 고속 도로에서 ‪몇몇은 백신을 스스로 놓더라고요 14 00:00:57,058 --> 00:00:58,893 ‪'참 잘됐다' 싶었어요 15 00:00:58,976 --> 00:00:59,936 ‪그래요 16 00:01:00,019 --> 00:01:02,271 ‪2차 접종이었나 봐요 ‪정신없어 보였거든요 17 00:01:04,107 --> 00:01:05,024 ‪그래요 18 00:01:06,109 --> 00:01:08,236 ‪격리 기간에 살이 좀 쪘어요 19 00:01:08,319 --> 00:01:09,946 ‪다들 살이 좀 쪘겠죠 20 00:01:10,029 --> 00:01:11,197 ‪배달 음식을 먹어서요 21 00:01:11,280 --> 00:01:13,241 ‪어릴 땐 뚱뚱해서 ‪살을 빼야 했어요 22 00:01:13,324 --> 00:01:15,701 ‪엄청 뚱뚱했고 가슴도 나왔었어요 23 00:01:16,202 --> 00:01:19,664 ‪이상하죠? 남자가 살찌면 ‪여자처럼 몸이 변하잖아요 24 00:01:20,373 --> 00:01:22,125 ‪여자들은 걱정 안 해도 돼요 25 00:01:22,208 --> 00:01:24,377 ‪여자가 살이 찌면 ‪뚱뚱한 여자가 되고 26 00:01:24,460 --> 00:01:27,380 ‪남자가 살이 쪄도 ‪뚱뚱한 여자가 되니까요 27 00:01:28,673 --> 00:01:30,174 ‪남자처럼 변하진 않아요 28 00:01:30,258 --> 00:01:32,760 ‪이러지 않죠 ‪'강가에서 태미를 봤는데' 29 00:01:32,844 --> 00:01:34,762 ‪'불알이 두둑하게 나왔더라' 30 00:01:35,888 --> 00:01:37,682 ‪뚱뚱한 애도 장점이 있어요 31 00:01:37,765 --> 00:01:41,435 ‪친구네 집에서 하룻밤 자면 ‪친구가 '여자 가슴은 어떨까?' 32 00:01:41,519 --> 00:01:42,854 ‪'자, 운 좋은 녀석' 33 00:01:44,272 --> 00:01:47,608 ‪제가 여기저기 물어봤는데 ‪다들 남자 가슴을 싫어해요 34 00:01:47,692 --> 00:01:49,360 ‪털 많고 젖도 안 나오잖아요 35 00:01:49,443 --> 00:01:52,280 ‪그래도 미국 전역에서 ‪남자 가슴은 합법이에요 36 00:01:52,780 --> 00:01:55,241 ‪뚱뚱한 남자는 ‪웃통을 벗고 다녀도 괜찮지만 37 00:01:55,324 --> 00:01:57,702 ‪여자가 웃통을 벗고 다니면 ‪과다 노출죄예요 38 00:01:57,785 --> 00:02:00,163 ‪얼마나 좋은데요 ‪대체 왜 그랬대요? 39 00:02:02,165 --> 00:02:03,916 ‪미국은 가슴에 대한 법이 이상해요 40 00:02:04,000 --> 00:02:05,751 ‪여자 가슴을 노출하면 불법이고 41 00:02:05,835 --> 00:02:07,670 ‪남자 가슴을 노출하면 합법이고 42 00:02:07,753 --> 00:02:10,548 ‪아이가 여자 가슴을 빨고 있으면 ‪노출해도 합법이고 43 00:02:10,631 --> 00:02:13,342 ‪아이가 남자 가슴을 ‪빨고 있는 걸 노출하면 44 00:02:13,426 --> 00:02:14,635 ‪심각한 불법 행위죠 45 00:02:16,929 --> 00:02:18,097 ‪법이 이상해요 46 00:02:19,724 --> 00:02:20,892 ‪저는 이렇게 생각해요 47 00:02:20,975 --> 00:02:22,518 ‪여자 가슴은 마리화나 같죠 48 00:02:22,602 --> 00:02:25,813 ‪즐겁고 무해하지만 ‪그래도 대부분 불법이에요 49 00:02:28,232 --> 00:02:30,985 ‪남자 가슴은 담배처럼 ‪좀 역겹고 정이 안 가요 50 00:02:31,068 --> 00:02:32,904 ‪그걸 왜 해변에 꺼내 놔요? 51 00:02:34,488 --> 00:02:36,115 ‪법을 잘못 만들었어요 52 00:02:37,742 --> 00:02:41,287 ‪제 여친은 가슴이 큰데 ‪제가 진짜 충격받은 건요 53 00:02:41,370 --> 00:02:44,665 ‪여자는 속옷 가게에서 ‪이렇게 말해야 한대요 54 00:02:44,749 --> 00:02:46,667 ‪'저는 B컵이에요 ‪C컵이에요, D컵이에요' 55 00:02:46,751 --> 00:02:48,169 ‪남자는 그러지 못해요 56 00:02:48,252 --> 00:02:50,379 ‪남자가 난 A컵이라고 말해야 하면 57 00:02:50,463 --> 00:02:51,631 ‪아마 자살하겠죠 58 00:02:53,216 --> 00:02:55,468 ‪20분도 못 버텨요, 안 그래요? 59 00:02:55,968 --> 00:02:58,054 ‪유서에 이렇게 쓰고 ‪건물에서 뛰어내리겠죠 60 00:02:58,137 --> 00:03:00,890 ‪'난 매번 A컵도 되지 못했어요' 61 00:03:02,099 --> 00:03:05,311 ‪네, 그런데 꼭 할 얘기가 있어요 62 00:03:05,394 --> 00:03:08,856 ‪2021년에 뚱뚱한 걸로 농담하면 ‪욕을 꽤 먹을 거예요, 네 63 00:03:08,940 --> 00:03:12,693 ‪누가 그랬죠, '뚱뚱하다는 말은 ‪인종 차별적인 말이랑 비슷해요' 64 00:03:12,777 --> 00:03:14,237 ‪'이런, 그럴지도 모르죠' 65 00:03:14,320 --> 00:03:16,239 ‪'그런데 몸은 계속 변하잖아요' 66 00:03:16,322 --> 00:03:17,198 ‪안 그래요? 67 00:03:18,658 --> 00:03:19,992 ‪살이 찌기도 빠지기도 해요 68 00:03:20,076 --> 00:03:23,120 ‪아무도 이러지 않죠 ‪'명절에 살이 너무 까매졌어' 69 00:03:24,914 --> 00:03:27,708 ‪'다이어트해야겠어 ‪이 멕시코 살을 태워야지' 70 00:03:28,751 --> 00:03:30,419 ‪다들 뚱뚱한 걸로 농담하잖아요 71 00:03:30,503 --> 00:03:32,672 ‪뚱뚱한 사람을 ‪싫어하는 사람은 못 봤어요 72 00:03:32,755 --> 00:03:35,800 ‪웬 뚱보가 이사 왔다고 ‪좋아하는 사람도 봤는데요 73 00:03:35,883 --> 00:03:37,343 ‪진짜 장난 아니라고요 74 00:03:37,426 --> 00:03:39,303 ‪우린 뚱뚱한 사람을 좋아해요 75 00:03:39,387 --> 00:03:42,431 ‪부처랑 산타랑 ‪그리고 가끔 오프라도요 76 00:03:45,559 --> 00:03:47,186 ‪네, 뉴욕에 와서 좋네요 77 00:03:47,270 --> 00:03:49,063 ‪뉴욕에 미인이 많잖아요 78 00:03:49,146 --> 00:03:50,815 ‪여기에는 없지만요 79 00:03:51,691 --> 00:03:53,567 ‪농담이에요, 이따 거기 핥을게요 80 00:03:54,110 --> 00:03:55,736 ‪네, 그래요 81 00:03:56,404 --> 00:03:59,365 ‪여자는 진짜 섹시해요 ‪남자는 여러분과 섹스하고 싶죠 82 00:03:59,448 --> 00:04:01,450 ‪그러려면 노력해야 하고요, 알아요 83 00:04:01,534 --> 00:04:04,203 ‪내 몸에 뭘 넣으려고 하면 ‪저도 물어볼 게 많을 거예요 84 00:04:05,288 --> 00:04:06,831 ‪남자분들, 노력하세요 85 00:04:06,914 --> 00:04:09,333 ‪여성 성기는 대학이랑 참 비슷해요 86 00:04:09,417 --> 00:04:10,626 ‪허가받아야 하죠 87 00:04:11,752 --> 00:04:14,505 ‪그리고 대학처럼 ‪돈이 많으면 들어가기 쉬워져요 88 00:04:15,965 --> 00:04:18,384 ‪'쟤는 돈도 없는데 ‪어떻게 들어온 거지?' 89 00:04:18,467 --> 00:04:20,136 ‪'아, 쟤는 운동선수야' 90 00:04:26,851 --> 00:04:27,852 ‪그래요 91 00:04:28,436 --> 00:04:30,563 ‪네, 대학교랑 아주 비슷해요 92 00:04:30,646 --> 00:04:34,191 ‪일부는 명망이 높죠 ‪'거기 들어갔어? 대단하네' 93 00:04:34,275 --> 00:04:35,484 ‪'난 여기 들어갔어' 94 00:04:35,568 --> 00:04:37,528 ‪'거기 못 들어간 놈은 없어' 95 00:04:39,113 --> 00:04:40,906 ‪'심지어 넌 아버지 덕을 봤지' 96 00:04:48,039 --> 00:04:51,625 ‪여자는 남자보다 매력적이라 ‪성적으로 더 까다로울 수 있어요 97 00:04:51,709 --> 00:04:53,878 ‪섹스 파트너를 ‪아주 신중하게 고르죠 98 00:04:53,961 --> 00:04:56,172 ‪NBA 선발전처럼 ‪질문이 엄청 많아요 99 00:04:56,255 --> 00:04:59,175 ‪나이, 학력, 키 같은 걸 다 따지죠 100 00:04:59,258 --> 00:05:02,011 ‪남자는 섹스 파트너를 ‪그냥 게임처럼 골라요 101 00:05:02,094 --> 00:05:03,637 ‪'당신, 당신, 당신으로 할게요' 102 00:05:05,473 --> 00:05:07,266 ‪'몸은 별로지만 ‪열심히 노력하겠죠' 103 00:05:09,685 --> 00:05:12,063 ‪진짜 예뻐서 ‪남자가 줄을 서는 친구가 있는데 104 00:05:12,146 --> 00:05:13,606 ‪항상 이런 얘기를 하죠 105 00:05:13,689 --> 00:05:16,233 ‪공화당 지지자랑은 ‪절대 섹스를 안 한대요 106 00:05:16,317 --> 00:05:17,234 ‪진짜냐고 물으니 107 00:05:17,318 --> 00:05:19,153 ‪'응, 다 벗고 침대에 누웠어도' 108 00:05:19,236 --> 00:05:21,739 ‪'공화당을 지지한다고 하면 ‪그냥 나올 거야' 109 00:05:21,822 --> 00:05:23,616 ‪제가 그랬죠 ‪'내가 그런 상황이라면' 110 00:05:23,699 --> 00:05:25,785 ‪'지지하는 정당을 바꿀 텐데' 111 00:05:27,661 --> 00:05:29,789 ‪그런 얘기가 나올 일도 없잖아요 112 00:05:29,872 --> 00:05:33,000 ‪위에 올라타 이러진 않겠죠 ‪'기후 변화는 다 거짓말이야' 113 00:05:38,047 --> 00:05:41,425 ‪그래도 공화당 지지자랑 한다면 ‪콘돔을 꼭 쓰겠죠 114 00:05:41,509 --> 00:05:43,386 ‪임신하면 반드시 나을 테니까요 115 00:05:46,180 --> 00:05:47,098 ‪그래요 116 00:05:47,681 --> 00:05:49,558 ‪낙태에 관한 농담이 나옵니다 117 00:05:51,310 --> 00:05:53,729 ‪낙태에 찬성하는지 ‪반대하는지 모르지만 118 00:05:53,813 --> 00:05:56,941 ‪제가 보기에 낙태는 비행기에서 ‪좌석을 뒤로 넘기는 거랑 비슷해요 119 00:05:57,024 --> 00:05:59,819 ‪많은 사람이 짜증 내겠지만 ‪만약 제가 선택할 수 있다면 120 00:05:59,902 --> 00:06:00,945 ‪그렇게 할 거예요 121 00:06:04,031 --> 00:06:05,116 ‪안 그래요? 122 00:06:05,199 --> 00:06:07,618 ‪어느 쪽이냐고들 묻는데 ‪저는 뒤로 기대는 편이죠 123 00:06:09,495 --> 00:06:10,371 ‪그래요 124 00:06:11,580 --> 00:06:13,999 ‪네, 어쨌든 남자는 ‪섹스를 참 좋아하죠 125 00:06:14,083 --> 00:06:14,917 ‪진짜 별로예요 126 00:06:15,000 --> 00:06:16,710 ‪너무 심해서 오히려 힘들어요 127 00:06:16,794 --> 00:06:19,213 ‪여자들은 막, '우리도 ‪남자만큼 섹스를 좋아해요' 128 00:06:19,296 --> 00:06:20,131 ‪그럴 리가요 129 00:06:21,173 --> 00:06:23,092 ‪아뇨, 여자들은 잘 몰라요 130 00:06:23,592 --> 00:06:25,886 ‪가족 모임에 나가서도 ‪이러는 기분을 모르죠 131 00:06:25,970 --> 00:06:27,012 ‪'난 언제든 좋아' 132 00:06:29,098 --> 00:06:30,349 ‪거의 병적이에요 133 00:06:31,183 --> 00:06:33,602 ‪판단력이 흐려지고 ‪제대로 생각할 수 없죠 134 00:06:33,686 --> 00:06:37,565 ‪그래서 남자는 사정을 해야 ‪위대한 발명품이 떠오르는 거예요 135 00:06:37,648 --> 00:06:38,899 ‪그때 머리가 돌아가죠 136 00:06:38,983 --> 00:06:40,484 ‪이런 식이에요, '아' 137 00:06:41,318 --> 00:06:42,153 ‪'에어프라이어' 138 00:06:46,574 --> 00:06:47,408 ‪그래요 139 00:06:47,908 --> 00:06:49,452 ‪이걸로 친구랑 싸운 적 있어요 140 00:06:49,535 --> 00:06:51,454 ‪여자도 남자만큼 ‪섹스를 좋아한다길래 141 00:06:51,537 --> 00:06:53,122 ‪제가 그랬죠, '나랑 섹스할래?' 142 00:06:53,205 --> 00:06:54,582 ‪그랬더니 싫대요 143 00:06:56,000 --> 00:06:58,461 ‪'거봐, 난 너랑 섹스할 수 있거든' 144 00:06:59,253 --> 00:07:01,380 ‪'그건 다르지 ‪너한테는 끌리지 않아' 145 00:07:01,464 --> 00:07:03,215 ‪'그래, 나도 너한테 안 끌려' 146 00:07:05,092 --> 00:07:06,343 ‪그게 무슨 상관이죠? 147 00:07:07,303 --> 00:07:10,514 ‪네, 여자도 흥분하겠죠 ‪하지만 숨겨야 하잖아요 148 00:07:10,598 --> 00:07:14,351 ‪그걸 다 드러내면 ‪남자들이 어디서나 들이댈 거예요 149 00:07:14,894 --> 00:07:17,938 ‪그건 숨겨야죠 ‪하지만 감정은 드러내요 150 00:07:18,022 --> 00:07:21,192 ‪제 여친은 감성이 풍부해서 ‪고등학교 때부터 매일 울었죠 151 00:07:21,275 --> 00:07:22,443 ‪괜찮냐고 물으니 152 00:07:22,526 --> 00:07:23,694 ‪'그래, 원래 이래' 153 00:07:23,777 --> 00:07:26,947 ‪'속상할 때마다 ‪어디 숨어서 휴지를 다 써' 154 00:07:27,031 --> 00:07:29,241 ‪그래서 말했죠 ‪'우리 일상이 비슷하네' 155 00:07:31,785 --> 00:07:34,997 ‪'자주 빼 주지 않으면 ‪사회생활을 제대로 못 해' 156 00:07:35,080 --> 00:07:36,832 ‪그러길래, '맞아, 나도 그래' 157 00:07:37,583 --> 00:07:39,668 ‪'가끔 영화를 보다가도 못 참겠어' 158 00:07:39,752 --> 00:07:41,295 ‪'나도 그럴 때가 있어' 159 00:07:42,421 --> 00:07:44,381 ‪제가 물었죠 ‪'30초만 봐도 그러지?' 160 00:07:44,465 --> 00:07:45,508 ‪여자 친구는 '뭐?' 161 00:07:48,719 --> 00:07:49,678 ‪그렇게 통하는 거죠 162 00:07:49,762 --> 00:07:52,348 ‪여자는 감정이 폭발하고 ‪남자는 욕정이 폭발해요 163 00:07:52,431 --> 00:07:55,059 ‪여자들은 회사에서 ‪'내가 왜 우는지 몰라' 164 00:07:55,142 --> 00:07:57,353 ‪남자들은 장례식에서 ‪'내가 왜 딱딱해졌지?' 165 00:07:59,063 --> 00:08:00,731 ‪망할 관을 열어 놔서 그래요 166 00:08:04,860 --> 00:08:06,320 ‪그래도 다행이에요 167 00:08:06,403 --> 00:08:07,821 ‪여성분들, 고마워요 168 00:08:07,905 --> 00:08:10,366 ‪여자는 섹스랑 상관없이 ‪섹시함을 느낄 수 있잖아요 169 00:08:10,449 --> 00:08:11,283 ‪진짜 다행이죠 170 00:08:11,367 --> 00:08:13,494 ‪섹스랑 상관없이 ‪섹시함을 찾아내요 171 00:08:13,577 --> 00:08:15,287 ‪여기서 못 찾으니 어쩔 수 없겠죠 172 00:08:15,996 --> 00:08:17,248 ‪더 깊이 파고들어야 해요 173 00:08:17,331 --> 00:08:19,333 ‪남자가 눈앞에 알몸으로 서 있으면 174 00:08:19,416 --> 00:08:20,834 ‪'그래도 운전은 잘하잖아' 175 00:08:23,879 --> 00:08:25,714 ‪어디서든 섹시함을… 176 00:08:25,798 --> 00:08:27,925 ‪첫 데이트를 할 때 ‪전부 계획했거든요 177 00:08:28,008 --> 00:08:29,802 ‪저녁, 술, 영화, 아이스크림까지요 178 00:08:29,885 --> 00:08:32,263 ‪그랬더니 여자 친구가 ‪'다 계획했어? 섹시하다' 179 00:08:32,346 --> 00:08:33,264 ‪'아, 계획이?' 180 00:08:34,014 --> 00:08:35,683 ‪'계획하는 게 섹시해?' 181 00:08:36,267 --> 00:08:37,101 ‪'계획이?' 182 00:08:37,184 --> 00:08:39,979 ‪재밌는 농담을 하면 ‪'유머 감각이 좋네, 흥분된다' 183 00:08:40,062 --> 00:08:42,648 ‪현금으로 계산하면 ‪'돈이 많네, 섹시하다' 184 00:08:42,731 --> 00:08:45,234 ‪그런데 침대에서는 ‪모든 게 섹시하지 않대요 185 00:08:45,317 --> 00:08:47,027 ‪분위기를 타다가 콘돔을 꺼냈더니 186 00:08:47,111 --> 00:08:48,696 ‪'갑자기? 좀 뻔뻔하네' 187 00:08:48,779 --> 00:08:50,698 ‪그래서 제가, '응, 다 계획했어' 188 00:08:52,616 --> 00:08:54,493 ‪좋아할 줄 알았는데요, 그래요 189 00:08:54,577 --> 00:08:55,494 ‪이상하죠 190 00:08:55,578 --> 00:08:57,955 ‪아, 웃긴 걸 좋아하니 ‪분위기를 좀 띄워 보죠 191 00:08:58,038 --> 00:08:59,206 ‪'그게 음핵이라고?' 192 00:09:02,543 --> 00:09:05,796 ‪분명히 웃기는데 ‪갑자기 안 섹시해요, 뭐죠? 193 00:09:06,463 --> 00:09:07,840 ‪그냥 가려고 하길래 194 00:09:07,923 --> 00:09:10,551 ‪'아, 돈 좋아하지? ‪내가 이만큼 줄게' 195 00:09:12,886 --> 00:09:14,722 ‪여자들은 흥미로워요 196 00:09:14,805 --> 00:09:15,931 ‪자, 제가 듣기로는 197 00:09:16,015 --> 00:09:18,976 ‪여자는 정성을 들이면 ‪섹스를 좋아한다고 해요 198 00:09:19,059 --> 00:09:21,937 ‪여자는 성적 접촉을 ‪굉장히 복잡하게 묘사해요 199 00:09:22,021 --> 00:09:23,147 ‪'날 파리로 데려갔어' 200 00:09:23,230 --> 00:09:25,733 ‪'바다가 보이는 발코니에서 ‪사랑을 나눴어' 201 00:09:25,816 --> 00:09:26,650 ‪여자들은 막… 202 00:09:28,110 --> 00:09:30,487 ‪남자는 정성보다는 흥분이에요 203 00:09:30,571 --> 00:09:32,114 ‪남자는 쇼핑몰에 가려다가 204 00:09:32,197 --> 00:09:34,408 ‪복도에서 섹스하면 ‪쇼핑몰에 안 가도 돼요 205 00:09:36,201 --> 00:09:37,328 ‪남자들은 막… 206 00:09:39,413 --> 00:09:41,540 ‪원하는 걸 말하면 ‪우리가 뭐든 할게요 207 00:09:41,624 --> 00:09:44,001 ‪그냥 얘기하세요 ‪행복하게 해 주고 싶어요 208 00:09:44,084 --> 00:09:46,253 ‪알아서 하라고요? ‪그럴 일은 없어요 209 00:09:46,337 --> 00:09:48,464 ‪그냥 얘기해 줘요, 네 210 00:09:48,547 --> 00:09:50,966 ‪뭐가 여자를 흥분시킬까요? ‪항상 놀라워요 211 00:09:51,050 --> 00:09:52,801 ‪여자 친구랑 펫 숍에 갔는데 212 00:09:52,885 --> 00:09:54,970 ‪여자들은 펫 숍에서 정말이지… 213 00:09:55,888 --> 00:09:57,556 ‪거의 스트립 클럽이던데요 214 00:09:58,432 --> 00:10:01,810 ‪맙소사, 펫 숍에 간 여자는 ‪스트립 클럽에 간 남자 같아요 215 00:10:01,894 --> 00:10:05,230 ‪숨도 제대로 못 쉬면서 ‪'세상에, 다 쓰다듬고 싶어' 216 00:10:06,357 --> 00:10:09,526 ‪'진정해, 공격할지도 몰라 ‪몇몇은 결손 가정에서 컸어' 217 00:10:10,778 --> 00:10:12,613 ‪흥분한 남자처럼 ‪가게를 돌아다니면서 218 00:10:12,696 --> 00:10:16,033 ‪'쟤는 예쁘고 쟤는 아름답고 ‪쟤는 완벽하고 쟤가 제일 좋아' 219 00:10:16,116 --> 00:10:20,496 ‪그랬더니 매니저가, '네, 록시예요 ‪다들 록시를 좋아하죠, 데려와 봐' 220 00:10:20,996 --> 00:10:23,832 ‪록시를 데리고 와서 ‪여자 친구 무릎에 앉히니 221 00:10:23,916 --> 00:10:25,542 ‪'얘가 날 좋아하나 봐' 222 00:10:25,626 --> 00:10:27,836 ‪저는 막, '아니야 ‪풍족한 삶을 바라는 거지' 223 00:10:30,798 --> 00:10:32,007 ‪박수 주세요 224 00:10:32,549 --> 00:10:35,177 ‪네, 좋아요, 그거예요 225 00:10:37,888 --> 00:10:38,847 ‪좋아요 226 00:10:39,515 --> 00:10:40,766 ‪네, 후끈하네요 227 00:10:40,849 --> 00:10:45,270 ‪어쨌든 저는 정신 차려야 해요 ‪안경도 그렇고 멀끔해 보이시네요 228 00:10:45,354 --> 00:10:47,106 ‪저도 정신 좀 차려야 해요 229 00:10:47,189 --> 00:10:49,149 ‪지난주에 임신에 대해 걱정했죠 230 00:10:49,233 --> 00:10:51,527 ‪기억하지? 네, 그래요 231 00:10:52,152 --> 00:10:54,405 ‪임신 테스트를 몇 번 했는데요 232 00:10:54,488 --> 00:10:56,699 ‪여자 친구가 안 볼 때 ‪테스트기에 소변을 봤죠 233 00:10:56,782 --> 00:10:58,784 ‪네, 양성이라고 나오더라고요 234 00:10:58,867 --> 00:11:02,538 ‪이상해서 검색해 보니 ‪고환암일지도 모른대요 235 00:11:02,621 --> 00:11:05,290 ‪놀랐죠, '젠장 ‪그래도 애보단 낫지' 236 00:11:07,334 --> 00:11:09,420 ‪이런 상황에서는 ‪애보다 암이 나아요 237 00:11:09,503 --> 00:11:11,380 ‪암은 때려눕히면 기분 좋잖아요 238 00:11:15,968 --> 00:11:18,804 ‪네, 제 여자 친구는 ‪침대에서 진짜 밝혀요 239 00:11:18,887 --> 00:11:20,764 ‪제가 볼 때 자위하는 걸 좋아해요 240 00:11:21,682 --> 00:11:23,851 ‪꽤 섹시하긴 한데 ‪제가 쓸모없는 것 같죠 241 00:11:25,102 --> 00:11:28,647 ‪마트 계산원으로 일하는데 ‪손님이 셀프 계산을 하는 것처럼요 242 00:11:30,649 --> 00:11:34,361 ‪'그래, 혼자 해 보겠다고? ‪문제가 생기면 내가 도와줄게' 243 00:11:35,487 --> 00:11:39,533 ‪30분쯤 지나면, '젠장 ‪로봇이 우리 일을 다 빼앗네' 244 00:11:42,161 --> 00:11:43,954 ‪제 여친은 밖에서 ‪장난치는 것도 좋아해요 245 00:11:44,037 --> 00:11:46,206 ‪꽤 섹시하긴 한데 ‪난감한 일이 생기기도 하죠 246 00:11:46,290 --> 00:11:49,585 ‪마트에서 엉덩이를 내밀길래 ‪제가 찰싹찰싹 몇 번 때렸더니 247 00:11:49,668 --> 00:11:52,504 ‪어떤 꼬마가 달려와서 ‪'누나가 뭘 잘못했어요?' 248 00:11:55,591 --> 00:11:57,801 ‪무슨 말이냐고 했더니 ‪'누나는 나쁜 아이예요?' 249 00:11:57,885 --> 00:11:59,845 ‪그래서 제가 ‪'그래, 버릇없는 여자지' 250 00:12:00,637 --> 00:12:03,223 ‪서로 같은 얘기를 하는 것 같지만 251 00:12:03,307 --> 00:12:05,476 ‪사실 전혀 다른 의미더군요 252 00:12:05,559 --> 00:12:07,728 ‪'누나가 못되게 굴어요?' ‪'그래, 아주 엉큼해' 253 00:12:07,811 --> 00:12:09,229 ‪'누나한테 장난감이 많아요?' 254 00:12:09,313 --> 00:12:11,064 ‪'누나 침실에 장난감이 잔뜩 있지' 255 00:12:11,565 --> 00:12:13,901 ‪'제가 말썽 부리면 ‪우리 부모님은 어떻게 하게요?' 256 00:12:13,984 --> 00:12:16,236 ‪'어떻게 하시는데?' ‪'누나 장난감을 써 보세요' 257 00:12:16,320 --> 00:12:17,946 ‪'맙소사, 진짜 그래 볼까?' 258 00:12:19,531 --> 00:12:20,908 ‪진짜 추잡한 녀석이죠 259 00:12:23,118 --> 00:12:25,829 ‪네, 요즘 여자 친구가 ‪자꾸 결혼하자고 하는데 260 00:12:25,913 --> 00:12:26,997 ‪저도 살 만큼 살았으니 261 00:12:27,831 --> 00:12:29,792 ‪그냥 인생을 끝내 버릴까 봐요 262 00:12:29,875 --> 00:12:31,001 ‪네, 정말로요 263 00:12:31,794 --> 00:12:34,505 ‪글쎄요, 유부남은 ‪점점 이상해지고 조용해져요 264 00:12:35,005 --> 00:12:36,673 ‪조끼 스웨터 같은 걸 입고요 265 00:12:36,757 --> 00:12:38,550 ‪유부남은 물건에 집착하게 되죠 266 00:12:38,634 --> 00:12:42,930 ‪안 그래요? 자동차, 기타 ‪스니커즈, 기념품, 기차 모형에요 267 00:12:43,514 --> 00:12:45,641 ‪미혼 남성은 ‪기차 모형을 안 모아요 268 00:12:46,141 --> 00:12:48,560 ‪절대 이러지 않죠, '클럽 갈까?' 269 00:12:48,644 --> 00:12:51,230 ‪'쉿, 기차가 곧 터널을 지날 거야' 270 00:12:52,564 --> 00:12:53,524 ‪절대 안 그래요 271 00:12:53,607 --> 00:12:57,653 ‪그런데 유부남은 지하실에서 ‪'여기선 내가 빌어먹을 시장이야' 272 00:13:01,240 --> 00:13:02,574 ‪친구가 이혼당했는데 273 00:13:02,658 --> 00:13:05,994 ‪자기를 전혀 모른다고 ‪제 친구를 8년 만에 떠났죠 274 00:13:06,078 --> 00:13:07,996 ‪친구는 아내에 관해 몰랐어요 275 00:13:08,080 --> 00:13:09,164 ‪네, 잘 떠나신 거죠 276 00:13:09,248 --> 00:13:11,166 ‪그 친구는 시계 얘기를 ‪20분이나 할 수 있어요 277 00:13:11,250 --> 00:13:14,336 ‪'이건 아주 귀한 거야 ‪1941년에 나온 서브마리너지' 278 00:13:14,419 --> 00:13:17,339 ‪저는, '야, 네 아내에 관해서 ‪그만큼 알았다면 이혼 안 당했어' 279 00:13:17,422 --> 00:13:19,007 ‪그래서 여자들이 ‪이렇게 말할 때 이상해요 280 00:13:19,091 --> 00:13:21,260 ‪'난 사람이야 ‪물건 취급 좀 하지 마' 281 00:13:21,343 --> 00:13:22,970 ‪'아니, 네가 그걸 바라잖아' 282 00:13:23,679 --> 00:13:26,640 ‪남자는 물건에 집착해요 ‪여자도 그렇게 대해야 좋겠죠 283 00:13:26,723 --> 00:13:29,685 ‪여자를 물건처럼 대하면 ‪진짜 모르는 게 없을 거예요 284 00:13:29,768 --> 00:13:32,062 ‪'얘는 코네티컷에서 ‪1988년에 나온 유대인이야' 285 00:13:33,856 --> 00:13:37,484 ‪'지하실에 보관하고 ‪온도를 제어해야지' 286 00:13:38,443 --> 00:13:40,320 ‪선생님은 포르노는 안 보시겠네요 287 00:13:40,404 --> 00:13:43,282 ‪선생님은 팔뚝이 크니까 ‪포르노를 좋아하시는군요, 네 288 00:13:44,449 --> 00:13:46,159 ‪포르노가 너무 많아요 289 00:13:46,827 --> 00:13:48,287 ‪구하기도 너무 쉽죠 290 00:13:48,370 --> 00:13:50,622 ‪제가 어렸을 때는 ‪포르노를 구하기 힘들었어요 291 00:13:50,706 --> 00:13:53,750 ‪'플레이보이'를 훔쳐서 ‪보이 스카우트 단장이랑 숲에 갔죠 292 00:13:56,253 --> 00:13:57,796 ‪요즘 포르노는 어디에나 있어요 293 00:13:58,422 --> 00:14:00,340 ‪요즘 포르노는 마치 커피 같아요 294 00:14:00,424 --> 00:14:03,218 ‪매일 마시는데 느낌은 없고 ‪반드시 블랙이어야만 하죠 295 00:14:06,513 --> 00:14:07,347 ‪네 296 00:14:08,181 --> 00:14:10,392 ‪남자는 왜 그렇게 ‪포르노를 많이 볼까요? 297 00:14:10,475 --> 00:14:12,978 ‪저는 이유를 알아요 ‪모든 게 더 좋아지거든요 298 00:14:13,061 --> 00:14:15,522 ‪포르노 카테고리는 ‪제가 싫어하는 것뿐인데요 299 00:14:15,606 --> 00:14:19,192 ‪사무실, 교사, 병원 ‪체육관 같은 거요 300 00:14:19,276 --> 00:14:21,778 ‪원래 다 싫어하지만 ‪포르노라서 좋아져요 301 00:14:22,571 --> 00:14:24,865 ‪포르노를 보기 전엔 ‪의붓형제도 싫었어요 302 00:14:30,829 --> 00:14:33,999 ‪격리 기간에 포르노랑 ‪UFC를 너무 많이 봐서 303 00:14:34,082 --> 00:14:35,375 ‪두 가지가 섞였어요 304 00:14:36,501 --> 00:14:38,378 ‪머릿속에서 서로 바뀐 거죠 305 00:14:38,462 --> 00:14:41,006 ‪이제 UFC를 보면 ‪이상하게 너무 야하고 306 00:14:41,089 --> 00:14:43,008 ‪포르노를 보면 ‪이상하게 폭력적이에요 307 00:14:44,551 --> 00:14:45,761 ‪용어도 서로 바뀌었죠 308 00:14:45,844 --> 00:14:49,473 ‪섹스 용어는 폭력적이고 ‪격투 용어는 야하게 들려요 309 00:14:49,556 --> 00:14:51,266 ‪격투 용어는 진짜 야해요 310 00:14:51,350 --> 00:14:53,352 ‪풀 마운트, 리어 네이키드 초크 311 00:14:53,852 --> 00:14:54,895 ‪그라운드 앤드 파운드 312 00:14:56,438 --> 00:14:58,398 ‪섹스 용어는 폭력적으로 들려요 313 00:14:58,482 --> 00:15:00,817 ‪퍽퍽, 찰싹찰싹 ‪떡 치기, 박기 같은 거요 314 00:15:00,901 --> 00:15:02,819 ‪'질은 왜 저래?' ‪'주먹질을 당했어' 315 00:15:02,903 --> 00:15:04,821 ‪이런, 맙소사! 316 00:15:06,114 --> 00:15:08,742 ‪다들 UFC를 보면서 ‪너무 야만적이라고 하지만 317 00:15:08,825 --> 00:15:11,578 ‪적어도 심판은 있으니까 ‪포르노보다 나은 것 같아요 318 00:15:12,537 --> 00:15:14,373 ‪다들 이런 포르노 본 적 있잖아요 319 00:15:14,456 --> 00:15:16,083 ‪'맙소사, 4 대 1이라니' 320 00:15:16,166 --> 00:15:18,126 ‪'누가 말려야 하지 않나?' 321 00:15:18,210 --> 00:15:19,503 ‪'여자가 너무 불쌍해' 322 00:15:21,088 --> 00:15:24,216 ‪여성 UFC 선수들은 ‪무지막지하게 강하죠 323 00:15:24,299 --> 00:15:26,885 ‪한동안 브롱크스 출신 ‪푸에르토리코 여자를 만났는데 324 00:15:26,969 --> 00:15:28,762 ‪성격이 굉장히 공격적이었어요 325 00:15:28,845 --> 00:15:30,389 ‪UFC 선수가 될 걸 그랬대요 326 00:15:30,472 --> 00:15:33,266 ‪제가 안 된다니까 ‪'내가 터프하지 않은 것 같아?' 327 00:15:33,350 --> 00:15:35,477 ‪그러길래, '아니 ‪나이랑 몸무게가 공개되잖아' 328 00:15:37,604 --> 00:15:40,524 ‪여자한테 묻지 않는 두 가지가 ‪TV 화면에 그대로 나오잖아요 329 00:15:40,607 --> 00:15:42,985 ‪남자가 제일 싫어하는 걸 ‪두 가지 묻는다고 생각해 보세요 330 00:15:43,068 --> 00:15:44,319 ‪'격투 선수가 될래요?', '네' 331 00:15:44,403 --> 00:15:46,029 ‪'은행 잔고랑 거시기 크기는요?' 332 00:15:46,113 --> 00:15:46,947 ‪'나 안 할래요' 333 00:15:50,450 --> 00:15:51,576 ‪여자를 꽤 만나 봤으니 334 00:15:51,660 --> 00:15:53,745 ‪저는 여성 선수한테 ‪좋은 코너 맨이 되겠죠 335 00:15:53,829 --> 00:15:56,540 ‪시합에서 지고 있으면 ‪이렇게 외칠 거예요, '진정해' 336 00:15:56,623 --> 00:15:57,457 ‪그러면… 337 00:15:59,793 --> 00:16:01,169 ‪'그거 과민 반응이야' 338 00:16:02,337 --> 00:16:03,797 ‪'네 엄마랑 똑같잖아' 339 00:16:05,507 --> 00:16:06,675 ‪상대 선수는 죽겠네요 340 00:16:09,469 --> 00:16:10,679 ‪다들 재밌으시네요 341 00:16:10,762 --> 00:16:12,848 ‪요즘은 관중들이 굉장히 민감해요 342 00:16:12,931 --> 00:16:15,350 ‪어떤 코미디언은 ‪그런 관중을 싫어하죠 343 00:16:15,434 --> 00:16:17,352 ‪코스비가 제일 싫어할 거예요 344 00:16:24,735 --> 00:16:26,611 ‪마음을 놓을 수 없는 코미디죠 345 00:16:28,822 --> 00:16:32,409 ‪어쨌든 여러분은 밖에 나와 ‪인생을 맘껏 즐기고 계시잖아요 346 00:16:32,492 --> 00:16:34,327 ‪많이들 온라인에서 썩고 있어요 347 00:16:34,411 --> 00:16:36,413 ‪사람들이랑 싸우고 ‪욕하고 불평하면서요 348 00:16:36,496 --> 00:16:40,584 ‪저도 트위터에서 욕을 자주 먹죠 ‪'이 코미디언이 질 방귀라고 했어' 349 00:16:42,669 --> 00:16:45,338 ‪'할 일이 그렇게 없어요? ‪밖에 나가서 취미 생활도 하고' 350 00:16:45,422 --> 00:16:47,549 ‪'본인 일이나 신경 쓰지 ‪여기서 뭐 하는 거예요?' 351 00:16:47,632 --> 00:16:50,052 ‪'인생이 얼마나 짧은데 ‪이렇게 낭비하려고 해요?' 352 00:16:50,135 --> 00:16:53,638 ‪'정자 4억 개를 이기고 태어나서 ‪페이스북에서 9시간을 낭비해요?' 353 00:16:53,722 --> 00:16:56,558 ‪'지금쯤 실로폰도 배웠겠네요 ‪애들이나 안아 줘요, 무례하긴' 354 00:16:58,018 --> 00:17:00,145 ‪그래서 동물이 좋아요 ‪트위터를 안 하니까요 355 00:17:00,645 --> 00:17:02,564 ‪끔찍한 삶을 살지만 ‪불평하지 않는다고요 356 00:17:03,065 --> 00:17:05,609 ‪아프리카에 사는 영양이 ‪트위터를 하게 되면 어떨까요? 357 00:17:05,692 --> 00:17:07,611 ‪우리는 우는소리도 못 하게 되겠죠 358 00:17:07,694 --> 00:17:10,322 ‪'일주일 동안 굶다가 ‪드디어 물을 찾았는데' 359 00:17:10,405 --> 00:17:12,866 ‪'악어가 유일한 자식을 ‪잡아먹었어요, 빌어먹을' 360 00:17:15,994 --> 00:17:18,997 ‪그게 제일 좋은 점이죠 ‪동물은 불평하지 않아요 361 00:17:19,081 --> 00:17:22,459 ‪그래서 '살아있는 지구'가 좋아요 ‪끔찍한 일이 일어나도 견디잖아요 362 00:17:22,542 --> 00:17:24,461 ‪사자 네 마리를 피해 ‪얼룩말이 달아나는데 363 00:17:24,544 --> 00:17:26,546 ‪엉덩이를 물리고 ‪목이 잡혀 바닥을 구르다가 364 00:17:26,630 --> 00:17:28,799 ‪사자 얼굴을 때리고 ‪간신히 도망치게 돼요 365 00:17:28,882 --> 00:17:29,758 ‪하지만 그뿐이죠 366 00:17:30,258 --> 00:17:31,134 ‪그뿐이에요 367 00:17:31,218 --> 00:17:32,552 ‪얼룩말이 이러진 않죠 368 00:17:33,804 --> 00:17:34,638 ‪'글쎄요' 369 00:17:35,472 --> 00:17:38,100 ‪'그건 증오 범죄였어요, 맙소사' 370 00:17:38,725 --> 00:17:41,228 ‪'여기 살기 힘드네요 ‪세상에, 끔찍했어요' 371 00:17:41,311 --> 00:17:43,730 ‪'맙소사, 저를 죽이려고 했잖아요' 372 00:17:44,231 --> 00:17:45,607 ‪'얼룩말로 살기 힘들어요' 373 00:17:45,690 --> 00:17:48,151 ‪'제가 혼혈이거든요 ‪그래서 그런가 봐요' 374 00:17:49,694 --> 00:17:50,654 ‪동물이 최고죠 375 00:17:50,737 --> 00:17:52,697 ‪우릴 배신하지도 ‪불평하지도 않아요 376 00:17:52,781 --> 00:17:55,659 ‪고양이한테 까맣다고 해도 ‪눈도 깜빡하지 않더라고요 377 00:17:57,327 --> 00:17:58,578 ‪재밌어요, 해 보세요 378 00:18:00,831 --> 00:18:01,957 ‪그때 참 좋았죠 379 00:18:04,501 --> 00:18:07,462 ‪네, 저도 알아요 ‪우린 완벽하지 않고 문제도 많죠 380 00:18:08,505 --> 00:18:11,091 ‪하지만 어떤 사람은 ‪그냥 관심을 끌려고 그래요 381 00:18:11,174 --> 00:18:14,886 ‪대학생들이 스트리밍 플랫폼에서 ‪'프렌즈'를 내리라고 주장하더군요 382 00:18:14,970 --> 00:18:16,555 ‪'프렌즈'가 불쾌하대요 383 00:18:16,638 --> 00:18:18,014 ‪저는 놀랐죠, '정말로?' 384 00:18:18,682 --> 00:18:20,100 ‪'성경은 읽어 봤나?' 385 00:18:21,685 --> 00:18:23,562 ‪성경에는 강간 ‪동성애 혐오, 여성 혐오 386 00:18:23,645 --> 00:18:25,355 ‪살인, 근친상간 ‪소아 성애가 가득하죠 387 00:18:25,438 --> 00:18:27,190 ‪성경은 사실이 아니라고요? 388 00:18:27,274 --> 00:18:28,817 ‪네, 챈들러도 마찬가지예요 389 00:18:30,318 --> 00:18:32,946 ‪성경은 미쳤어요 ‪가톨릭 학교에서 많이 읽었죠 390 00:18:33,029 --> 00:18:34,614 ‪법정에서 쓰는 게 ‪이상하지 않아요? 391 00:18:34,698 --> 00:18:35,657 ‪진짜 성경을 쓴다고요? 392 00:18:35,740 --> 00:18:36,992 ‪그 무시무시한 문학 작품을요? 393 00:18:37,492 --> 00:18:40,370 ‪형제를 죽인 남자가 재판받을 때 ‪'진실만을 말할 것을 맹세합니까?' 394 00:18:40,453 --> 00:18:42,372 ‪'성경에 대고요? ‪염병할, 당연하죠' 395 00:18:43,707 --> 00:18:45,667 ‪'농담해요? 그걸 보고 죽였는데요' 396 00:18:47,085 --> 00:18:48,336 ‪말도 안 되는 생각이죠 397 00:18:48,420 --> 00:18:51,256 ‪소설책에 대고 ‪맹세하라는 거잖아요 398 00:18:51,339 --> 00:18:53,508 ‪차라리 '안네의 일기'에 맹세하면 399 00:18:53,592 --> 00:18:55,093 ‪'네, 제가 죄를 지었어요' 400 00:18:57,053 --> 00:18:58,096 ‪그건 진짜잖아요 401 00:18:58,180 --> 00:18:59,973 ‪홀로코스트 말고 책이요 402 00:19:02,392 --> 00:19:04,186 ‪네, 홀로코스트 말이죠 403 00:19:04,769 --> 00:19:06,521 ‪너무 실망스러웠어요, 그렇죠? 404 00:19:08,064 --> 00:19:08,940 ‪네 405 00:19:09,024 --> 00:19:12,235 ‪홀로코스트 박물관에도 갔었는데 406 00:19:12,319 --> 00:19:14,946 ‪홀로코스트 사진은 너무 우울해요 407 00:19:15,030 --> 00:19:17,032 ‪그런데 누가 찍은 걸까요? 408 00:19:17,115 --> 00:19:20,035 ‪'자, 다들 모이세요 ‪사진 찍습니다, 모이세요' 409 00:19:20,118 --> 00:19:21,953 ‪'그렇죠, 지금 아주 좋아요' 410 00:19:22,037 --> 00:19:23,079 ‪'우린 너무 말랐어요' 411 00:19:23,163 --> 00:19:25,916 ‪'괜찮아요, 사진에는 ‪더 통통하게 나와요' 412 00:19:25,999 --> 00:19:27,083 ‪'치즈라고 외치세요' 413 00:19:27,167 --> 00:19:28,001 ‪'치즈가 있어요?' 414 00:19:28,084 --> 00:19:30,420 ‪'아뇨, 그냥 외치라고요, 멍청이' 415 00:19:30,503 --> 00:19:33,632 ‪네, 그냥 농담이에요 ‪이건 코미디 공연이니까요 416 00:19:33,715 --> 00:19:35,258 ‪저분은 바지에 지리셨네요 417 00:19:35,342 --> 00:19:37,719 ‪좋아요, 끝냅시다 ‪그냥 농담이었어요 418 00:19:38,303 --> 00:19:39,137 ‪코미디예요 419 00:19:39,221 --> 00:19:41,723 ‪저는 유대인들이 좋아요, 사랑하죠 420 00:19:41,806 --> 00:19:45,060 ‪저도 먹고살아야죠 ‪코미디가 그렇잖아요 421 00:19:45,143 --> 00:19:47,020 ‪좋아요, 됐어요 422 00:19:47,604 --> 00:19:48,438 ‪개그였어요 423 00:19:49,522 --> 00:19:52,025 ‪그냥 개그였어요 ‪유대인 여러분, 사랑해요 424 00:19:52,108 --> 00:19:53,568 ‪유대인 예술도 좋고요 425 00:19:54,861 --> 00:19:56,780 ‪저는 뉴욕에 살고 할례도 받았으니 426 00:19:56,863 --> 00:19:58,031 ‪우리는 동지예요 427 00:19:58,740 --> 00:19:59,908 ‪유대인 계세요? 428 00:20:00,408 --> 00:20:01,785 ‪안녕하세요, 네 429 00:20:02,577 --> 00:20:03,703 ‪저 사람 잡아요! 430 00:20:06,665 --> 00:20:07,666 ‪그래요 431 00:20:08,166 --> 00:20:09,960 ‪당연히 홀로코스트는 끔찍하죠 432 00:20:10,043 --> 00:20:11,753 ‪그냥 개그를 한 거예요 433 00:20:11,836 --> 00:20:13,922 ‪끔찍한 사건으로 ‪많은 걸 알게 돼요 434 00:20:14,005 --> 00:20:15,924 ‪그래도 가치 있는 정보를 얻죠 435 00:20:16,007 --> 00:20:17,968 ‪그런 일을 반복하지 않게 되고요 436 00:20:18,051 --> 00:20:20,262 ‪숲에서 친구가 열매를 먹고 죽으면 437 00:20:20,345 --> 00:20:23,139 ‪끔찍한 일이지만 ‪그걸 먹으면 안 된다는 걸 알죠 438 00:20:23,223 --> 00:20:24,641 ‪끔찍한 사건으로 정보를 얻어요 439 00:20:24,724 --> 00:20:27,435 ‪여성분들은 추파를 싫어하지만 ‪그래도 괜찮은 정보를 얻게 돼요 440 00:20:27,519 --> 00:20:31,398 ‪갑자기 거리에서 무서운 남자가 ‪'그거 입으니 엉덩이가 끝내주네' 441 00:20:31,481 --> 00:20:32,983 ‪'꺼져, 나를 평가하지 마' 442 00:20:33,066 --> 00:20:34,192 ‪'내일도 입어야지' 443 00:20:36,361 --> 00:20:38,446 ‪그놈은 쓰레기지만 ‪좋은 정보를 얻었죠 444 00:20:40,198 --> 00:20:42,909 ‪그래도 화낼 일이 있어야 ‪개성도 생기고 그러잖아요 445 00:20:42,993 --> 00:20:46,246 ‪제 친구 혈통이 16분의 1 정도 ‪북미 원주민이란 사실을 알게 됐죠 446 00:20:46,329 --> 00:20:47,372 ‪이틀 전에 알았는데 447 00:20:47,455 --> 00:20:48,456 ‪벌써 화가 났더군요 448 00:20:49,124 --> 00:20:52,085 ‪이래요, '지프 체로키? ‪그게 말이 되는 이름이냐?' 449 00:20:52,168 --> 00:20:54,629 ‪그게 거슬리냐고 물으니 ‪자기는 너무 불쾌하대요 450 00:20:54,713 --> 00:20:55,922 ‪'진짜? 자동차가 불쾌해?' 451 00:20:56,006 --> 00:20:57,549 ‪'그래, 자동차 이름을 바꿔야지' 452 00:20:57,632 --> 00:21:00,260 ‪'글쎄, 케이틀린 제너는 ‪트랜스 앰에 불평 안 하던데' 453 00:21:03,096 --> 00:21:07,309 ‪그래요, 트랜스젠더는 ‪얘기하기 어려운 주제예요 454 00:21:07,392 --> 00:21:09,311 ‪다들 좀 너무 예민해요 455 00:21:09,394 --> 00:21:10,270 ‪이해해요 456 00:21:11,730 --> 00:21:15,150 ‪이상해요, 어떤 사람은 ‪트랜스젠더를 싫어하죠 457 00:21:15,233 --> 00:21:16,067 ‪모르겠어요 458 00:21:16,568 --> 00:21:17,527 ‪나랑 상관없잖아요 459 00:21:17,610 --> 00:21:20,030 ‪좀 놔둬요, 싸잡아서 ‪싫어하는 건 이상해요 460 00:21:20,113 --> 00:21:23,408 ‪그런데 트랜스젠더 여성이 ‪최근에 저한테 소리를 질렀어요 461 00:21:23,491 --> 00:21:26,369 ‪코미디 공연장이었는데 ‪로비에서 막 심하게 소리쳤죠 462 00:21:26,453 --> 00:21:29,581 ‪'당신 코미디 너무 싫어 ‪당신도 싫고 재미도 없어' 463 00:21:30,081 --> 00:21:31,207 ‪그래서 제가 말했어요 464 00:21:32,167 --> 00:21:33,293 ‪'당신은 남자 같네요' 465 00:21:37,756 --> 00:21:39,716 ‪'트랜스젠더 혐오자야?' 묻길래 466 00:21:39,799 --> 00:21:43,428 ‪'네? 절대 아니에요 ‪당신 기분을 상하게 하려던 거죠' 467 00:21:45,388 --> 00:21:47,349 ‪'나한테 심한 말을 하길래' 468 00:21:47,432 --> 00:21:49,893 ‪'나도 당신한테 ‪심한 말을 한 거예요' 469 00:21:50,477 --> 00:21:52,854 ‪'혹시 코미디언을 다 싫어해요?' 470 00:21:52,937 --> 00:21:54,230 ‪'아니, 너만 싫어' 471 00:21:54,314 --> 00:21:55,899 ‪'네, 저도 그래요' 472 00:21:57,984 --> 00:21:59,527 ‪'넌 재미가 없다니까?' 473 00:21:59,611 --> 00:22:01,863 ‪'알아요, 그런데 ‪제 마음은 재미있어요' 474 00:22:01,946 --> 00:22:05,408 ‪'당신이 대체 뭐길래 ‪내가 재미없다고 해요?' 475 00:22:06,493 --> 00:22:08,912 ‪그래서 좀 어색해지긴 했지만 476 00:22:09,412 --> 00:22:10,330 ‪섹스는 했어요 477 00:22:10,413 --> 00:22:11,247 ‪그래서… 478 00:22:13,083 --> 00:22:14,709 ‪끝이 좋으면 됐죠 479 00:22:15,877 --> 00:22:17,670 ‪아뇨, 트랜스젠더는 대단해요 480 00:22:17,754 --> 00:22:20,799 ‪타인의 시선을 바로잡으려면 ‪용기가 많이 필요하잖아요 481 00:22:20,882 --> 00:22:22,300 ‪저는 그런 거 안 해요 482 00:22:22,384 --> 00:22:23,802 ‪'그가 아니라 그녀예요' 483 00:22:23,885 --> 00:22:25,470 ‪저는 이름을 틀려도 참아요 484 00:22:25,553 --> 00:22:27,347 ‪원래 마크인데 ‪'마이크, 요즘 어때요?' 485 00:22:27,931 --> 00:22:28,765 ‪'잘 지내요' 486 00:22:30,809 --> 00:22:32,185 ‪최악의 트랜스젠더가 되겠죠 487 00:22:32,268 --> 00:22:34,104 ‪성별을 오해해도 그냥 넘기거든요 488 00:22:34,187 --> 00:22:36,439 ‪부모님 댁에 전화가 오면 ‪'노먼드 부인이세요?' 489 00:22:36,523 --> 00:22:37,607 ‪'네, 맞아요'라고 하죠 490 00:22:37,690 --> 00:22:39,651 ‪그냥 넘겨요 ‪파장을 일으키지 않죠 491 00:22:40,985 --> 00:22:42,904 ‪물론 민감한 문제는 있어요 492 00:22:42,987 --> 00:22:45,115 ‪인종 문제도 민감해요, 그렇죠? 493 00:22:45,198 --> 00:22:46,908 ‪저는 어떤 집단도 싫어하지 않아요 494 00:22:46,991 --> 00:22:48,868 ‪우리 모두 속은 똑같잖아요 495 00:22:48,952 --> 00:22:51,037 ‪물론 흡연자는 빼고요, 알죠? 496 00:22:51,746 --> 00:22:53,915 ‪비난하는 건 아니에요 ‪어차피 멸종될 거잖아요 497 00:22:53,998 --> 00:22:55,750 ‪네, 그래요 498 00:22:55,834 --> 00:22:57,877 ‪저는 흑인 동네에서 자라서 499 00:22:57,961 --> 00:23:00,213 ‪가끔 너무 진보적으로 굴어요 500 00:23:00,797 --> 00:23:02,507 ‪지난주에 보험사랑 통화하는데 501 00:23:02,590 --> 00:23:05,468 ‪차가 무슨 색깔이냐길래 ‪'시대에 너무 뒤떨어지시네요' 502 00:23:09,180 --> 00:23:11,391 ‪어쨌든 너무 민감한 시대예요 503 00:23:11,474 --> 00:23:14,185 ‪죄다 인종 차별이라고 하는데 ‪일부는 그렇지만 504 00:23:14,269 --> 00:23:15,562 ‪대부분은 무식한 거죠 505 00:23:15,645 --> 00:23:17,564 ‪하루는 7살짜리 조카랑 있었는데요 506 00:23:17,647 --> 00:23:19,149 ‪7살짜리 남자애랑 논 적 있어요? 507 00:23:19,232 --> 00:23:21,401 ‪마약에 취한 극보수주의자 같아요 508 00:23:22,861 --> 00:23:25,947 ‪진짜 거친 말들을 ‪거르지 않고 막 해요 509 00:23:26,030 --> 00:23:29,325 ‪'저 중국인 아저씨는 ‪왜 눈동자가 이상해요?' 510 00:23:29,409 --> 00:23:33,496 ‪그러면 저는, '입 좀 다물어 ‪그런 말은 하면 안 돼, 맙소사' 511 00:23:33,580 --> 00:23:35,832 ‪중국인을 싫어하거나 ‪인종 차별을 하는 게 아니라 512 00:23:35,915 --> 00:23:36,875 ‪그냥 모르는 거예요 513 00:23:36,958 --> 00:23:38,251 ‪여자한테도 끔찍한 말을 해요 514 00:23:38,334 --> 00:23:40,462 ‪'뚱뚱해요, 늙었어요 ‪왜 콧수염이 있어요?' 515 00:23:40,545 --> 00:23:42,255 ‪그러면 저는 ‪'얘 다운 증후군이에요' 516 00:23:42,338 --> 00:23:44,007 ‪'네, 신경 쓰지 마세요' 517 00:23:44,757 --> 00:23:45,717 ‪그냥 무식한 거죠 518 00:23:45,800 --> 00:23:49,262 ‪시위에도 데려갔어요 ‪'보비, 흑인들 목숨은 중요해' 519 00:23:49,345 --> 00:23:51,848 ‪'저는 백인인데요 ‪사람 목숨은 다 중요하죠' 520 00:23:51,931 --> 00:23:55,101 ‪'보비, 입 좀 다물어 ‪그러다 우리 둘 다 죽는다' 521 00:23:55,768 --> 00:23:58,271 ‪진짜 귀여운 아이지만 ‪언뜻 들으면 나치예요 522 00:24:00,190 --> 00:24:03,151 ‪그래요, 오늘 공연에 ‪흰둥이가 많이 왔네요 523 00:24:03,234 --> 00:24:05,737 ‪네, 백인 여러분 ‪상황이 좀 달라졌어요 524 00:24:05,820 --> 00:24:08,406 ‪요즘 좀 긴장되죠 ‪실수할까 봐 무서워요 525 00:24:08,490 --> 00:24:11,075 ‪문제가 생길까 봐 ‪욕먹을까 봐 두렵고요 526 00:24:11,159 --> 00:24:12,160 ‪그게 제일 두렵죠 527 00:24:12,243 --> 00:24:14,037 ‪다른 인종은 총 맞거나 ‪추방당할까 봐 두렵고 528 00:24:14,120 --> 00:24:15,663 ‪우린 욕먹을까 봐 두려워요 529 00:24:15,747 --> 00:24:19,042 ‪제가 어릴 때는 ‪성적 지향으로 욕먹었어요 530 00:24:19,125 --> 00:24:21,503 ‪'너 게이냐?' ‪'아니, 난 여자가 좋아' 531 00:24:21,586 --> 00:24:23,546 ‪그런데 지금은 반대 이유로 욕먹죠 532 00:24:23,630 --> 00:24:24,672 ‪'트랜스젠더 여자 어때요?' 533 00:24:24,756 --> 00:24:26,257 ‪'잘 모르겠어요' ‪'성전환자 싫어해요?' 534 00:24:26,841 --> 00:24:28,051 ‪'당장 섹스할게요' 535 00:24:29,093 --> 00:24:30,595 ‪'미안해요, 뭐든 할게요' 536 00:24:32,138 --> 00:24:35,517 ‪웃기죠, 백인은 느긋하고 ‪근심이나 걱정이 없었는데 537 00:24:35,600 --> 00:24:38,561 ‪이제 백인 남자는 ‪편견 없어 보이려고 집착해서 538 00:24:38,645 --> 00:24:39,979 ‪정체성이 싹 사라졌죠 539 00:24:40,063 --> 00:24:42,357 ‪예전에는 천사와 악마가 ‪어깨에 앉아 재잘댔는데 540 00:24:42,440 --> 00:24:44,400 ‪이젠 인종 차별주의자랑 ‪인사 담당자가 재잘대요 541 00:24:46,236 --> 00:24:49,197 ‪'흑인, 아프리카계 미국인 ‪유색 인종, 저는 리조를 좋아해요' 542 00:24:49,280 --> 00:24:50,990 ‪'사진 찍어 주세요, 오바마!' 543 00:24:54,077 --> 00:24:55,119 ‪너무 부끄럽죠 544 00:24:55,203 --> 00:24:57,580 ‪다들 백인이 오만하고 ‪우월감에 차 있다고 믿어요 545 00:24:57,664 --> 00:24:58,498 ‪뭘 모르시네요 546 00:24:58,581 --> 00:25:01,543 ‪백인 남자들은 유전자 검사로 ‪어떤 인종이 섞였는지 찾아보면서 547 00:25:01,626 --> 00:25:03,670 ‪'제발 북미 원주민이 나와라' 548 00:25:03,753 --> 00:25:05,755 ‪'라틴계, 레즈비언, 뭐라도 나와' 549 00:25:08,091 --> 00:25:12,220 ‪요즘 백인 남자들이 죄다 ‪어디가 안 좋다고 하지 않나요? 550 00:25:12,303 --> 00:25:14,597 ‪그냥 평범한 백인으로는 안 돼요 551 00:25:14,681 --> 00:25:17,100 ‪'네, 저는 백인이지만 ‪자폐 스펙트럼 장애가 있어요' 552 00:25:19,102 --> 00:25:20,770 ‪'불안증도 있고 우울증도 있고' 553 00:25:20,853 --> 00:25:22,981 ‪'아빠한테 성폭행당했고 ‪유대인 피가 섞여 있어요' 554 00:25:24,023 --> 00:25:25,191 ‪'저도 좋은 사람이죠' 555 00:25:27,777 --> 00:25:29,237 ‪우린 모두 끔찍한 생각을 해요 556 00:25:29,320 --> 00:25:31,614 ‪저는 피부색이나 ‪인종, 종교는 상관 안 하죠 557 00:25:31,698 --> 00:25:34,284 ‪어차피 우리는 전부 다 쓰레기예요 558 00:25:34,367 --> 00:25:38,037 ‪타인한테 쓰레기라고 하면서 ‪나는 아닌 줄 아는데, 똑같아요 559 00:25:38,121 --> 00:25:40,790 ‪우리 모두 나쁜 생각이나 ‪역겨운 생각을 하잖아요 560 00:25:40,873 --> 00:25:43,042 ‪그래도 기업보다 ‪더 역겨운 건 없어요 561 00:25:43,126 --> 00:25:45,253 ‪요즘은 사람들을 신경 쓰는 척하죠 562 00:25:45,336 --> 00:25:48,089 ‪돈만 벌면 됐었는데 ‪이제는 좋은 기업인 척해요 563 00:25:48,172 --> 00:25:51,050 ‪나이키는 흑인 인권을 외치면서 ‪동양인 애들을 싼값에 착취하죠 564 00:25:51,134 --> 00:25:52,260 ‪그렇잖아요, 네 565 00:25:53,219 --> 00:25:54,637 ‪기업은 사람을 신경 안 써요 566 00:25:54,721 --> 00:25:56,723 ‪스커드 미사일에 ‪무지개 스티커를 붙이고 567 00:25:56,806 --> 00:25:58,600 ‪'포용합니다' ‪그걸로 됐다고 해요 568 00:25:59,517 --> 00:26:00,351 ‪그래요 569 00:26:00,435 --> 00:26:02,061 ‪지난주에 아마존이 ‪트위터에 이걸 올렸죠 570 00:26:02,145 --> 00:26:03,521 ‪'인종 차별이 바이러스입니다' 571 00:26:03,605 --> 00:26:05,773 ‪그러지 마세요 ‪빠져나갈 구멍만 생겨요 572 00:26:06,482 --> 00:26:09,694 ‪안 그래요? '미안해요 ‪내가 아파서 그랬어요' 573 00:26:09,777 --> 00:26:12,655 ‪'네, 제가 H1-인종 차별 ‪바이러스에 감염됐어요' 574 00:26:12,739 --> 00:26:14,324 ‪'뭔지 알죠?' 575 00:26:14,407 --> 00:26:18,703 ‪'그러게요, 내 백혈구가 ‪시대에 너무 뒤처졌나 봐요' 576 00:26:20,663 --> 00:26:21,581 ‪그래요 577 00:26:21,664 --> 00:26:25,460 ‪백인은 죄책감을 많이 느껴요 ‪제 친구는 심지어 힙합을 안 듣죠 578 00:26:25,543 --> 00:26:26,419 ‪'왜 그러는데?' 579 00:26:26,502 --> 00:26:28,921 ‪'흑인에 대한 고정 관념을 ‪부정적으로 고착화하잖아' 580 00:26:29,505 --> 00:26:30,423 ‪'그게 무슨 말이야?' 581 00:26:30,506 --> 00:26:32,759 ‪'가사를 들어 봐 ‪돈 얘기만 하잖아' 582 00:26:32,842 --> 00:26:35,386 ‪내가 다 해 먹지 ‪내 다이아몬드를 봐 583 00:26:35,470 --> 00:26:38,097 ‪'그건 유대인에 대한 ‪고정 관념인 것 같은데' 584 00:26:40,099 --> 00:26:42,769 ‪힙합은 놀랍게도 ‪유대 문화와 가깝네요 585 00:26:42,852 --> 00:26:44,354 ‪래퍼가 이럴 것 같아요 586 00:26:44,437 --> 00:26:47,398 ‪'곡을 써야 하니까 ‪유대인 고정 관념 좀 말해 봐' 587 00:26:47,482 --> 00:26:48,816 ‪'날씨를 통제한다고?' 588 00:26:48,900 --> 00:26:50,610 ‪우린 지폐로 비를 뿌려 589 00:26:56,199 --> 00:26:57,116 ‪네, 민감하죠 590 00:26:57,200 --> 00:27:00,244 ‪어떤 흑인이 소리치길, '백인이 ‪인종 차별에 관해 대체 뭘 알아?' 591 00:27:00,328 --> 00:27:03,706 ‪'역사를 배웠는지 모르겠는데 ‪인종 차별은 역시 백인이 최고죠' 592 00:27:05,083 --> 00:27:07,043 ‪기록도 잘 남아 있어요 593 00:27:07,126 --> 00:27:08,920 ‪그걸로 돈도 벌고 영화도 많죠 594 00:27:11,964 --> 00:27:14,550 ‪이제 그만할게요 ‪우리 다 어른이니까요 595 00:27:15,051 --> 00:27:18,012 ‪그나저나 어른으로 살기엔 ‪지금이 제일 좋은 시대예요 596 00:27:18,096 --> 00:27:19,430 ‪뭐든 할 수 있잖아요 597 00:27:19,514 --> 00:27:22,475 ‪요즘은 어른들이 행복하고 ‪애들은 우울하죠, 아셨어요? 598 00:27:22,975 --> 00:27:24,477 ‪완전히 뒤집혔어요 599 00:27:24,560 --> 00:27:27,188 ‪제가 어릴 때는 ‪어른들이 화를 많이 냈죠 600 00:27:27,271 --> 00:27:28,690 ‪'내 마당에서 꺼져!' 601 00:27:28,773 --> 00:27:30,108 ‪제 친구들이 42살인데 602 00:27:30,191 --> 00:27:33,820 ‪요즘은 게임하고 만화 보고 ‪프로 레슬링을 보면서 즐겨요 603 00:27:34,404 --> 00:27:35,738 ‪그런데 요즘 10대들은 604 00:27:35,822 --> 00:27:37,990 ‪정치에 집착하고 약물 치료를 받죠 605 00:27:39,367 --> 00:27:40,284 ‪우리가 이겼어요 606 00:27:42,203 --> 00:27:43,246 ‪다 뒤집혔죠 607 00:27:43,329 --> 00:27:44,539 ‪제가 지금 37살인데요 608 00:27:44,622 --> 00:27:46,874 ‪아버지는 30대 후반에 ‪이미 법학 학위를 따고 609 00:27:46,958 --> 00:27:48,376 ‪자식도 둘 있고 ‪자가도 있으셨어요 610 00:27:48,459 --> 00:27:50,628 ‪저는 OTT 서비스나 쓰죠 611 00:27:55,341 --> 00:27:58,010 ‪친구한테 묻죠, '44살인데 ‪가정을 이룰 생각은 없어?' 612 00:27:58,094 --> 00:28:00,847 ‪'뭐? 나 엄마랑 살아 ‪이미 가족이 있잖아' 613 00:28:01,973 --> 00:28:04,392 ‪'마리화나 씹으면서 ‪같이 '어벤져스'나 보자' 614 00:28:04,475 --> 00:28:05,935 ‪그러길래 좋다고 했어요 615 00:28:06,436 --> 00:28:07,895 ‪요즘 어른들은 그래요 616 00:28:08,396 --> 00:28:11,816 ‪요즘 애들은 참 착하고 ‪친절하고 상냥하고 똑똑하지만 617 00:28:11,899 --> 00:28:13,317 ‪인생을 즐기지 못해요 618 00:28:13,401 --> 00:28:15,361 ‪제가 15살 때는 ‪대마 브라우니를 받으면 619 00:28:15,445 --> 00:28:16,779 ‪'대마가 너무 많이 들었네' 620 00:28:16,863 --> 00:28:18,531 ‪요즘 애들한테 ‪대마 브라우니를 주면 621 00:28:18,614 --> 00:28:19,949 ‪'당이 너무 많이 들었네' 622 00:28:22,201 --> 00:28:24,203 ‪'마약은 좋지만 ‪키토 다이어트 중이야' 623 00:28:26,539 --> 00:28:27,498 ‪애들이 걱정됐죠 624 00:28:27,582 --> 00:28:30,835 ‪뉴스를 볼 때마다 ‪뭔가 안타까운 통계가 나와요 625 00:28:30,918 --> 00:28:33,671 ‪어디서 읽었는데 ‪애들 거시기가 작아지고 있대요 626 00:28:33,755 --> 00:28:36,048 ‪누가 연구하는지 궁금하더라고요 627 00:28:38,843 --> 00:28:39,802 ‪어떤 괴짜 과학자가 628 00:28:39,886 --> 00:28:42,138 ‪'암 연구는 됐고 ‪애들 거시기를 연구할게요' 629 00:28:42,221 --> 00:28:44,515 ‪'제가 맡을 테니 ‪그건 걱정하지 마세요' 630 00:28:46,601 --> 00:28:48,311 ‪요즘 애들이 걱정돼요 631 00:28:48,394 --> 00:28:51,606 ‪저는 어른이 무서웠거든요 ‪얼마나 무서웠는지 기억하세요? 632 00:28:51,689 --> 00:28:53,858 ‪어쩌다 욕하면 ‪'꼬마, 말조심해야지' 633 00:28:53,941 --> 00:28:54,859 ‪'죄송합니다' 634 00:28:55,443 --> 00:28:56,778 ‪이제는 10대가 무서워요 635 00:28:56,861 --> 00:28:58,905 ‪지난주에 대학 공연을 했는데 ‪어떤 애가 외치길 636 00:28:58,988 --> 00:29:00,406 ‪'그런 개그는 부적절해요' 637 00:29:00,490 --> 00:29:03,659 ‪'18살이면 본드를 불고 ‪다른 애들을 경찰에 찔러야지' 638 00:29:03,743 --> 00:29:05,286 ‪'왜 그러고 있는 거야?' 639 00:29:05,870 --> 00:29:07,705 ‪'무슨 말이야? 부적절하다고?' 640 00:29:08,331 --> 00:29:09,832 ‪'네 인생을 살아야지' 641 00:29:09,916 --> 00:29:12,794 ‪애들이 우울해하고 ‪자살 충동까지 느껴요 642 00:29:12,877 --> 00:29:15,129 ‪14살짜리가 하교하는 걸 ‪혹시 본 적 있어요? 643 00:29:15,213 --> 00:29:16,506 ‪반백이 된 형사 같아요 644 00:29:17,089 --> 00:29:20,176 ‪어깨에 온 세상을 짊어지고 ‪스트레스받아서 담배를 빨죠 645 00:29:22,470 --> 00:29:25,640 ‪'대통령을 탄핵하고 ‪세상을 구하고 성별을 바꾸고' 646 00:29:25,723 --> 00:29:29,060 ‪'온리팬스를 편집하느라 힘든데 ‪암호 화폐까지 가치가 떨어졌어' 647 00:29:37,819 --> 00:29:41,113 ‪'야, 넌 14살이잖아 ‪자위나 하고 과자나 먹어' 648 00:29:42,865 --> 00:29:45,576 ‪애들이 거리에 나와 ‪총기 단속법 시위를 해요 649 00:29:45,660 --> 00:29:48,538 ‪어른들은 막, '잘해 봐 ‪우린 코믹콘에나 갈게' 650 00:29:50,414 --> 00:29:51,499 ‪저는 지금 30대예요 651 00:29:51,582 --> 00:29:54,669 ‪재밌는 위치죠, 기성세대랑 ‪신세대가 싸우는 걸 구경해요 652 00:29:54,752 --> 00:29:56,087 ‪'꼰대들은 아무것도 몰라' 653 00:29:56,170 --> 00:29:58,256 ‪'Z세대는 특권을 누리잖아' 654 00:29:58,339 --> 00:30:00,424 ‪할아버지랑 조카가 막 싸우는데 655 00:30:00,925 --> 00:30:03,177 ‪서로 미워하면서도 ‪서로 너무 비슷해요 656 00:30:03,261 --> 00:30:04,470 ‪정말 흥미로워요 657 00:30:04,554 --> 00:30:06,389 ‪할아버지는 이러시죠 658 00:30:06,472 --> 00:30:08,933 ‪'요즘 애들은 약해 ‪난 베트남에서 총알도 맞았어' 659 00:30:09,016 --> 00:30:11,519 ‪그러면 조카가 ‪'저는 교실에서 맞았어요' 660 00:30:17,191 --> 00:30:20,486 ‪'어쨌든 너희는 겁쟁이야 ‪땅콩도 못 먹잖아' 661 00:30:20,570 --> 00:30:22,864 ‪'땅콩은 무슨! 똥꼬도 핥는데요?' 662 00:30:26,951 --> 00:30:28,786 ‪네, 감사합니다 ‪케빈 하트였습니다 663 00:30:28,870 --> 00:30:31,080 ‪여러분이 최고예요 ‪즐거운 저녁 보내세요 664 00:30:31,163 --> 00:30:32,957 ‪다 코미디예요, 감사합니다 665 00:31:28,679 --> 00:31:30,306 ‪자막: 이세원