1
00:00:06,049 --> 00:00:07,550
ΕΝΑ ΨΥΧΑΓΩΓΙΚΟ ΣΟΟΥ ΤΟΥ NETFLIX
2
00:00:12,388 --> 00:00:18,561
{\an8}Καλωσορίστε το καμάρι της Νέας Ορλεάνης,
τον Μαρκ Νόρμαντ!
3
00:00:34,744 --> 00:00:35,620
Γεια.
4
00:00:36,662 --> 00:00:37,705
Σταντ απ, έτσι;
5
00:00:37,789 --> 00:00:40,208
Ναι. Πραγματικά συμβαίνει, παίδες.
6
00:00:40,291 --> 00:00:42,418
Ευχαριστώ που ήρθατε.
Χαίρομαι που είμαι εδώ.
7
00:00:42,502 --> 00:00:43,544
Τρελοί καιροί.
8
00:00:43,628 --> 00:00:44,629
Ευχαριστώ, μαμά.
9
00:00:45,880 --> 00:00:49,175
Αμέ. Είμαστε όλοι εμβολιασμένοι.
Κάνατε το εμβόλιο;
10
00:00:49,258 --> 00:00:50,468
Ναι. Έτσι.
11
00:00:50,551 --> 00:00:53,763
Εγώ έκανα το δικό μου διαδικτυακά.
Θα δούμε τι θα γίνει.
12
00:00:53,846 --> 00:00:56,974
Είδα δύο τύπους στον δρόμο
να εμβολιάζονται.
13
00:00:57,058 --> 00:00:58,893
Είπα "Μπράβο τους".
14
00:00:58,976 --> 00:00:59,936
Ναι.
15
00:01:00,019 --> 00:01:02,563
Μάλλον ήταν η δεύτερη δόση.
Έδειχνε ζαβλακωμένος.
16
00:01:04,107 --> 00:01:05,024
Λοιπόν.
17
00:01:06,109 --> 00:01:09,987
Πήρα μερικά κιλά στην καραντίνα.
Όλοι βάλαμε κιλά στην πανδημία.
18
00:01:10,071 --> 00:01:13,116
Τα ντελίβερι πήραν φωτιά.
Πρέπει να μαζευτώ. Ήμουν παχουλό παιδί.
19
00:01:13,199 --> 00:01:16,035
Ήμουν τεράστιος.
Μεγαλώνοντας είχα γυναικομαστία.
20
00:01:16,119 --> 00:01:20,289
Περίεργο; Όταν ο άντρας παίρνει κιλά,
να αποκτά γυναικεία σωματικά μέρη;
21
00:01:20,373 --> 00:01:22,125
Κυρίες μου, μπορείτε να ηρεμήσετε.
22
00:01:22,208 --> 00:01:24,377
Όταν η γυναίκα παίρνει κιλά
γίνεται χοντρή.
23
00:01:24,460 --> 00:01:27,505
Όταν ο άντρας παίρνει κιλά,
γίνεται κι αυτός χοντρή.
24
00:01:28,673 --> 00:01:32,760
Δεν φυτρώνουν αντρικά μέλη.
Δεν λες "Ναι, είδα την Τάμι στο ποτάμι.
25
00:01:32,844 --> 00:01:34,762
Της είχαν φυτρώσει αρχίδια".
26
00:01:35,888 --> 00:01:37,598
Είχα και τα τυχερά μου ως χοντρός.
27
00:01:37,682 --> 00:01:41,435
Πήγαινα να μείνω σε φίλο μου κι έλεγε
"Αναρωτιέμαι πώς είναι να πιάνεις βυζί".
28
00:01:41,519 --> 00:01:43,146
Εγώ "Η τύχη σού χαμογέλασε".
29
00:01:44,272 --> 00:01:47,608
Σε κανέναν δεν αρέσει το βυζί στον άντρα.
Έκανα την έρευνά μου.
30
00:01:47,692 --> 00:01:49,443
Ούτε το άτριχο, χωρίς γάλα βυζί.
31
00:01:49,527 --> 00:01:52,280
Κι όμως, το αντρικό βυζί
είναι νόμιμο παντού.
32
00:01:52,780 --> 00:01:55,241
Χοντρός βγάζει την μπλούζα
στο Κλίβελαντ, μια χαρά.
33
00:01:55,324 --> 00:01:58,202
Αν τη βγάλει η γυναίκα,
προσβολή δημοσίας αιδούς.
34
00:01:58,286 --> 00:02:00,538
Αυτά τα βυζιά γουστάρουμε.
Πώς τα σκατώσαμε;
35
00:02:02,165 --> 00:02:03,958
Περίεργοι βυζο-κανονισμοί στην Αμερική.
36
00:02:04,041 --> 00:02:07,670
Το γυναικείο βυζί στη φόρα, παράνομο.
Το αντρικό βυζί στη φόρα, νόμιμο.
37
00:02:07,753 --> 00:02:10,548
Θηλυκό βυζί στη φόρα
με μωρό να θηλάζει, νόμιμο.
38
00:02:10,631 --> 00:02:13,342
Αρσενικό βυζί στη φόρα
με μωρό να θηλάζει,
39
00:02:13,426 --> 00:02:14,635
πολύ παράνομο.
40
00:02:16,929 --> 00:02:18,222
Περίεργοι κανονισμοί.
41
00:02:19,640 --> 00:02:22,518
Ακούστε πώς το βλέπω.
Το γυναικείο βυζί είναι σαν τη μαριχουάνα.
42
00:02:22,602 --> 00:02:26,147
Διασκεδαστικό, άκακο,
αλλά σε μεγάλο ποσοστό ποινικοποιημένο.
43
00:02:28,232 --> 00:02:30,985
Το αντρικό βυζί είναι σαν το τσιγάρο.
Αηδιαστικό, ξενέρα.
44
00:02:31,068 --> 00:02:33,029
Γιατί το εκθέτεις στην παραλία;
45
00:02:34,488 --> 00:02:36,199
Νομιμοποιήσαμε το λάθος βυζί.
46
00:02:38,242 --> 00:02:41,287
Αυτό που με σοκάρει με τα βυζιά…
Η δικιά μου έχει μπαζούκας.
47
00:02:41,370 --> 00:02:44,665
Οι γυναίκες, μπαίνοντας στο κατάστημα,
πρέπει να πουν
48
00:02:44,749 --> 00:02:46,667
"Είμαι Β, είμαι C, είμαι D".
49
00:02:46,751 --> 00:02:48,294
Οι άντρες δεν είναι τόσο δυνατοί.
50
00:02:48,377 --> 00:02:51,797
Αν ο άντρας τριγύριζε λέγοντας
"Είμαι Α", θα αυτοκτονούσε.
51
00:02:53,216 --> 00:02:55,468
Δεν θα άντεχε ούτε ένα 20λεπτο. Σωστά;
52
00:02:55,968 --> 00:03:00,890
Ένας τύπος πήδηξε από ένα κτήριο.
Σημείωμα αυτοκτονίας. "Α. Κάθε φορά".
53
00:03:02,099 --> 00:03:05,311
Ναι. Αλλά πρέπει να ειπωθεί. Εντάξει;
54
00:03:05,394 --> 00:03:08,856
Κάνω αστεία για χοντρούς το 2021.
Ήδη με γιούχαραν.
55
00:03:08,940 --> 00:03:09,774
Κάποιος είπε
56
00:03:09,857 --> 00:03:12,610
"Φίλε, η λέξη 'χοντρός' πλέον
είναι σαν φυλετική προσβολή".
57
00:03:12,693 --> 00:03:16,239
Έκανα "Ίσως. Αλλά είναι η μόνη
που παρουσιάζει διακυμάνσεις".
58
00:03:16,322 --> 00:03:17,198
Σωστά;
59
00:03:18,658 --> 00:03:19,992
Παίρνεις και χάνεις βάρος
60
00:03:20,076 --> 00:03:23,496
και κανείς δεν λέει
"Τα Χριστούγεννα γίνομαι πολύ μαύρος.
61
00:03:24,914 --> 00:03:27,750
Πρέπει να κάνω δίαιτα.
Να κάψω λίγο από αυτόν τον Μεξικανό".
62
00:03:28,751 --> 00:03:30,336
Όλοι κάνουμε αστεία με χοντρούς.
63
00:03:30,419 --> 00:03:32,672
Δεν ξέρω κανέναν να μισεί τους χοντρούς.
64
00:03:32,755 --> 00:03:35,800
"Ήταν καλή γειτονιά,
μέχρι που μετακόμισαν οι χοντρομπαλάδες.
65
00:03:35,883 --> 00:03:37,343
Άκου που σου λέω".
66
00:03:37,426 --> 00:03:39,303
Αγαπάμε τους χοντρούς, έτσι;
67
00:03:39,387 --> 00:03:42,598
Τον Βούδα, τον Αϊ Βασίλη,
την Όπρα, μερικές φορές. Ναι.
68
00:03:45,559 --> 00:03:47,186
Χαίρομαι που είμαι στη Νέα Υόρκη.
69
00:03:47,270 --> 00:03:50,648
Ωραίες γυναίκες στη Νέα Υόρκη.
Βέβαια, δεν είναι καμιά εδώ, αλλά…
70
00:03:51,691 --> 00:03:53,609
Πλάκα κάνω. Εσένα θα σε έγλειφα.
71
00:03:54,110 --> 00:03:55,736
Ναι.
72
00:03:56,404 --> 00:03:59,365
Κυρίες μου, είστε σέξι.
Οι άντρες θέλουν να κάνουν σεξ μαζί σας.
73
00:03:59,448 --> 00:04:01,450
Και μας βγάζετε το λάδι, αλλά σας νιώθω.
74
00:04:01,534 --> 00:04:04,578
Αν κάποιος προσπαθούσε να μου χώσει κάτι,
θα είχα απορίες.
75
00:04:05,288 --> 00:04:06,831
Πρέπει να κοπιάσετε, παίδες.
76
00:04:06,914 --> 00:04:09,333
Νιώθω ότι ο κόλπος
είναι σαν το πανεπιστήμιο.
77
00:04:09,417 --> 00:04:11,043
Πρέπει να γίνεις αποδεκτός.
78
00:04:11,752 --> 00:04:14,880
Και όπως το πανεπιστήμιο,
αν έχεις λεφτά, μπαίνεις πιο εύκολα.
79
00:04:15,965 --> 00:04:18,384
"Πώς μπήκε αυτός; Δεν έχει φράγκα".
80
00:04:18,467 --> 00:04:20,136
"Είναι αθλητής".
81
00:04:26,851 --> 00:04:27,852
Ναι.
82
00:04:28,436 --> 00:04:30,563
Ναι. Κάτι σαν το πανεπιστήμιο.
83
00:04:30,646 --> 00:04:34,108
Κάποια είναι υψηλού κύρους.
"Μπήκες εκεί; Εντυπωσιακό".
84
00:04:34,191 --> 00:04:37,820
Οι άλλοι φίλοι σου. "Κι εγώ μπήκα εκεί.
Όλη η κοινότητα πέρασε από εκεί.
85
00:04:39,113 --> 00:04:41,157
Εσύ μπήκες επειδή μπήκε κι ο μπαμπάς σου".
86
00:04:48,039 --> 00:04:51,625
Κυρίες μου, είστε πιο ελκυστικές από εμάς.
Μπορείτε να είστε πιο επιλεκτικές.
87
00:04:51,709 --> 00:04:53,878
Η επιλογή συντρόφου
δεν είναι παίξε-γέλασε.
88
00:04:53,961 --> 00:04:56,172
Πολλές ερωτήσεις, όπως τα ντραφτ του NBA.
89
00:04:56,255 --> 00:04:59,175
"Πόσων χρονών είναι;
Πού φοίτησε; Τι ύψος έχει;"
90
00:04:59,258 --> 00:05:02,011
Εμείς διαλέγουμε γκόμενα
σαν να παίζουμε φιλικό.
91
00:05:02,094 --> 00:05:03,971
"Θα πάρω εσένα κι εσένα…
92
00:05:04,972 --> 00:05:07,558
Εσύ είσαι ντεφορμέ,
αλλά ξέρω ότι θα δουλέψεις σκληρά".
93
00:05:09,685 --> 00:05:12,063
Έχω μια φίλη κουκλάρα,
μπορεί να έχει όποιον θέλει.
94
00:05:12,146 --> 00:05:13,606
Πάντα κάνει μεγάλες δηλώσεις.
95
00:05:13,689 --> 00:05:16,233
Είχε πει "Δεν θα κάνω ποτέ σεξ
με ρεπουμπλικανό".
96
00:05:16,317 --> 00:05:17,151
Λέω "Αλήθεια;"
97
00:05:17,234 --> 00:05:19,070
Λέει "Ναι, αν ήμασταν στο κρεβάτι
98
00:05:19,153 --> 00:05:21,739
και μάθαινα ότι ήταν ρεπουμπλικανός,
θα άλλαζα γνώμη".
99
00:05:21,822 --> 00:05:25,785
Λέω "Φίλε, αν ήμουν σ' αυτήν τη θέση,
θα άλλαζα κόμμα".
100
00:05:27,661 --> 00:05:29,789
Σκοτίστηκα. Σιγά μη γίνει αναφορά σ' αυτό.
101
00:05:29,872 --> 00:05:33,376
Σιγά μη με καβαλήσει και πιάσει
τα "Η κλιματική αλλαγή είναι απάτη".
102
00:05:38,047 --> 00:05:41,425
Πάντως, αν κάνω σεξ με ρεπουμπλικανή,
θα βάλω προφυλακτικό,
103
00:05:41,509 --> 00:05:43,761
αν γίνει κάνα ατύχημα,
θα θέλει να το κρατήσει.
104
00:05:46,180 --> 00:05:47,098
Εντάξει.
105
00:05:47,181 --> 00:05:49,558
Αστεία για εκτρώσεις; Έφτασε.
106
00:05:51,310 --> 00:05:53,729
Δεν ξέρω τη θέση σας
στο θέμα των εκτρώσεων.
107
00:05:53,813 --> 00:05:56,941
Για εμένα, οι εκτρώσεις
είναι σαν τη θέση στο αεροπλάνο.
108
00:05:57,024 --> 00:06:01,529
Ξέρω ότι τσαντίζει πολλούς,
αλλά αν βρω ευκαιρία, ρίχνω την πλάτη.
109
00:06:04,031 --> 00:06:05,116
Σωστά;
110
00:06:05,199 --> 00:06:08,035
Μου λένε "Προς τα πού τείνετε;"
Λέω "Προς τα πίσω".
111
00:06:09,495 --> 00:06:10,371
Αμέ.
112
00:06:11,580 --> 00:06:14,917
Οι άντρες, όμως, έχουν καύλες.
Έχουμε κάψες. Μαλακία.
113
00:06:15,000 --> 00:06:16,710
Πολλές καύλες, καταντάει αηδία.
114
00:06:16,794 --> 00:06:19,213
Οι γυναίκες
"Έχουμε τις ίδιες ορέξεις με τους άντρες".
115
00:06:19,296 --> 00:06:20,131
Έλα τώρα.
116
00:06:21,173 --> 00:06:22,007
Ελάτε, κυρίες μου.
117
00:06:22,091 --> 00:06:25,886
Δεν ξέρεις πώς είναι να πηγαίνεις
σε οικογενειακή μάζωξη και να λες
118
00:06:25,970 --> 00:06:27,096
"Θα θυσιαστώ εγώ".
119
00:06:29,098 --> 00:06:30,349
Είναι άρρωστο.
120
00:06:31,183 --> 00:06:33,602
Θολώνει την κρίση.
Δεν σκεφτόμαστε ξεκάθαρα.
121
00:06:33,686 --> 00:06:37,565
Γι' αυτό, οι μεγάλες εφευρέσεις
ήρθαν μετά από έναν οργασμό.
122
00:06:37,648 --> 00:06:40,192
Μόνο τότε σκέφτεται σωστά ο άντρας. Λέει
123
00:06:41,318 --> 00:06:42,570
"Φριτέζα αέρα".
124
00:06:46,574 --> 00:06:49,452
Ναι. Τσακώθηκα με τη φίλη μου γι' αυτό.
125
00:06:49,535 --> 00:06:51,454
Λέει "Έχουμε κάψες σαν εσάς".
126
00:06:51,537 --> 00:06:54,999
Της λέω "Θα έκανες σεξ μαζί μου;"
Μου λέει "Όχι".
127
00:06:56,000 --> 00:06:58,752
Της λέω "Εγώ θα πήγαινα μαζί σου.
Άρα, το λύσαμε".
128
00:06:59,253 --> 00:07:01,380
"Διαφέρει. Εσένα δεν σε γουστάρω".
129
00:07:01,464 --> 00:07:03,549
Της λέω "Ούτε εγώ γουστάρω εσένα".
130
00:07:05,092 --> 00:07:07,219
Τι σχέση έχει αυτό;
131
00:07:07,303 --> 00:07:10,514
Κυρίες μου, κι εσείς έχετε κάψες,
αλλά πρέπει να τις κρύβετε.
132
00:07:10,598 --> 00:07:14,351
Δεν μπορείτε να εκφραστείτε.
Θα σας την πέσουν στο Chili's.
133
00:07:14,894 --> 00:07:17,938
Πρέπει να το κρύψετε,
αλλά τα συναισθήματά σας τα εκφράζετε.
134
00:07:18,022 --> 00:07:21,192
Η κοπέλα μου είπε
ότι κλαίει κάθε μέρα από το λύκειο.
135
00:07:21,275 --> 00:07:22,443
Της λέω "Είσαι καλά;"
136
00:07:22,526 --> 00:07:26,947
Λέει "Ναι. Είναι κάτι που κάνω. Κρύβομαι
κι αδειάζω ένα πακέτο χαρτομάντιλα".
137
00:07:27,031 --> 00:07:29,575
Λέω "Κι εμείς κάνουμε
κάτι παρόμοιο καθημερινά".
138
00:07:31,785 --> 00:07:34,997
Μου λέει "Αν δεν το βγάλω από μέσα μου,
δεν μπορώ να λειτουργήσω".
139
00:07:35,080 --> 00:07:36,832
Της λέω "Μια απ' τα ίδια, φιλενάδα".
140
00:07:37,583 --> 00:07:39,668
Μου κάνει
"Παρακολουθώ ταινία και το χάνω".
141
00:07:39,752 --> 00:07:41,504
Της λέω "Κι εγώ το κάνω αυτό".
142
00:07:42,421 --> 00:07:44,381
Λέω "Βλέπεις 30 δευτερόλεπτα ταινίας;"
143
00:07:44,465 --> 00:07:46,175
Μου κάνει "Τι;" Της κάνω…
144
00:07:48,636 --> 00:07:49,845
Είμαστε προγραμματισμένοι.
145
00:07:49,929 --> 00:07:52,348
Η γυναίκα έχει συναίσθημα,
ο άντρας καύλες.
146
00:07:52,431 --> 00:07:55,059
Η γυναίκα στη δουλειά
"Δεν ξέρω γιατί κλαίω".
147
00:07:55,142 --> 00:07:57,853
Ο άντρας σε κηδεία
"Δεν ξέρω γιατί μου σηκώθηκε".
148
00:07:59,063 --> 00:08:00,731
Το ανοιχτό φέρετρο φταίει.
149
00:08:04,360 --> 00:08:07,696
Αλλά δόξα τω Θεώ, κυρίες μου.
Δόξα τω Θεώ, κυρίες μου.
150
00:08:07,780 --> 00:08:10,407
Βρίσκετε σέξι πράγματα
που είναι άσχετα με το σεξ.
151
00:08:10,491 --> 00:08:13,494
Δόξα τω Θεώ. Βρίσκετε σέξι
πράγματα που είναι άσχετα με το σεξ.
152
00:08:13,577 --> 00:08:15,496
Αναγκαστικά, αφού αυτό δεν κάνει κάτι.
153
00:08:15,996 --> 00:08:17,248
Πρέπει να το ψάξεις.
154
00:08:17,331 --> 00:08:19,458
Όταν ο άντρας είναι γυμνός μπροστά σας,
λέτε
155
00:08:19,542 --> 00:08:21,210
"Μην ξεχνάς πως είναι καλός οδηγός".
156
00:08:23,879 --> 00:08:27,925
Βρίσκετε σέξι πράγματα… Πρώτο ραντεβού
με την κοπέλα μου, τα είχα σχεδιάσει όλα.
157
00:08:28,008 --> 00:08:29,802
Δείπνο, ποτό, σινεμά, παγωτό.
158
00:08:29,885 --> 00:08:32,346
Μου κάνει "Απίστευτο. Το 'χες σχεδιάσει.
Πολύ σέξι".
159
00:08:32,846 --> 00:08:35,683
Σχεδιασμός. Είναι σέξι αυτό; Ο σχεδιασμός;
160
00:08:36,308 --> 00:08:39,979
Σχεδιασμός; Έκανα κι ένα καλαμπούρι.
"Έχεις και χιούμορ. Πολύ ερεθιστικό".
161
00:08:40,062 --> 00:08:42,648
Πληρωμή με μετρητά;
"Έχεις χρήμα. Είναι σέξι".
162
00:08:42,731 --> 00:08:45,150
Αλλά όλα τα υπόλοιπα
στην κρεβατοκάμαρα, όχι σέξι.
163
00:08:45,234 --> 00:08:48,612
Φασωνόμασταν, βγάζω ένα προφυλακτικό.
Μου κάνει "Μήπως βιάζεσαι;"
164
00:08:48,696 --> 00:08:51,031
Της κάνω "Ναι, το 'χα σχεδιάσει όλο αυτό".
165
00:08:52,616 --> 00:08:54,493
Νόμιζα ότι σου άρεσε; Καλώς.
166
00:08:54,577 --> 00:08:55,494
Πολύ αμήχανο.
167
00:08:55,578 --> 00:08:57,955
Ναι. Της αρέσει το χιούμορ.
Θα την ψήσω λίγο.
168
00:08:58,038 --> 00:08:59,415
"Αυτό το λες κλειτορίδα;"
169
00:09:02,543 --> 00:09:05,963
Εννοείται ότι είναι τρελό χιουμοράκι.
Και ξαφνικά, ξενέρωμα. Τι διάολο;
170
00:09:06,463 --> 00:09:07,840
Και ντύνεται να φύγει.
171
00:09:07,923 --> 00:09:11,343
Λέω "Αγαπάει το χρήμα.
Ορίστε. Αυτά για τον κόπο σου".
172
00:09:12,886 --> 00:09:14,722
Συναρπαστικό, κυρίες μου.
173
00:09:14,805 --> 00:09:15,931
Εγώ σας ακούω.
174
00:09:16,015 --> 00:09:18,976
Απ' όσο καταλαβαίνω,
σας αρέσει το σεξ όταν είναι περίπλοκο.
175
00:09:19,059 --> 00:09:21,937
Όποτε περιγράφει η γυναίκα το σεξ,
είναι πάντα περίπλοκο.
176
00:09:22,021 --> 00:09:23,063
"Με πήγε στο Παρίσι.
177
00:09:23,147 --> 00:09:25,733
Κάναμε έρωτα στο μπαλκόνι
με θέα τον ωκεανό".
178
00:09:25,816 --> 00:09:27,443
Και όλες οι κοπέλες κάνουν…
179
00:09:27,985 --> 00:09:30,487
Νιώθω ότι για τον άντρα,
όσο πιο απλό τόσο πιο σέξι.
180
00:09:30,571 --> 00:09:32,114
Ξεκινάμε για το εμπορικό κέντρο,
181
00:09:32,197 --> 00:09:34,700
πηδάμε μία στον διάδρομο,
άκυρο το εμπορικό κέντρο.
182
00:09:36,201 --> 00:09:37,745
Και όλοι οι άντρες κάνουν…
183
00:09:39,413 --> 00:09:43,083
Πείτε μας τι θέλετε, κυρίες μου. Θα γίνει.
Θέλουμε να σας ευχαριστήσουμε.
184
00:09:43,167 --> 00:09:48,464
Πείτε μας. "Θέλω να το βρεις μόνος σου".
Αυτό αποκλείεται. Πείτε μας. Ναι.
185
00:09:48,547 --> 00:09:50,966
Με αφήνει έκπληκτο
το τι εντυπωσιάζει μια γυναίκα.
186
00:09:51,050 --> 00:09:52,801
Πήγα την κοπέλα μου σε πετ σοπ.
187
00:09:52,885 --> 00:09:54,970
Μη χειρότερα. Κυρίες μου, το πετ σοπ…
188
00:09:55,888 --> 00:09:57,556
είναι το στριπτιτζάδικό σας.
189
00:09:58,432 --> 00:10:01,810
Μια γυναίκα σε πετ σοπ είναι
σαν καυλωμένος άντρας σε στριπτιτζάδικο.
190
00:10:01,894 --> 00:10:05,522
Μπαίνεις μέσα και με το ζόρι συγκρατείσαι.
"Θεέ μου. Θέλω να τα αγγίξω όλα".
191
00:10:06,357 --> 00:10:09,860
Λέω "Χαλάρωσε. Ήταν σε προβληματικά σπίτια
και μπορεί να σου χιμήξουν".
192
00:10:10,653 --> 00:10:12,613
Πήγαινε από το ένα στον άλλο
σαν καυλωμένος.
193
00:10:12,696 --> 00:10:15,991
"Όμορφο, υπέροχο, τέλειο.
Αυτό είναι το αγαπημένο μου".
194
00:10:16,075 --> 00:10:20,913
Ο μάνατζερ λέει "Ναι. Αυτή είναι η Ρόξι.
Η αγαπημένη όλων. Φέρε τη Ρόξι. Φέρ' την".
195
00:10:20,996 --> 00:10:23,832
Φέρνουν τη Ρόξι σε ειδικό δωμάτιο.
Κάθεται στα πόδια σου.
196
00:10:23,916 --> 00:10:25,542
Μου κάνει "Με έχει ερωτευτεί".
197
00:10:25,626 --> 00:10:27,836
Της λέω "Όχι.
Απλώς ψάχνει μια καλύτερη ζωή".
198
00:10:30,798 --> 00:10:32,007
Για πάμε.
199
00:10:32,549 --> 00:10:35,177
Ναι. Έτσι. Ζεσταθήκατε.
200
00:10:37,888 --> 00:10:38,847
Λοιπόν.
201
00:10:39,515 --> 00:10:41,892
Ναι. Θερμό κοινό,
αλλά πρέπει να σοβαρευτώ.
202
00:10:41,975 --> 00:10:45,270
Εσείς, κύριε, είστε σοβαρός.
Φοράτε γυαλιά. Ναι.
203
00:10:45,354 --> 00:10:47,106
Πρέπει να σοβαρευτώ.
204
00:10:47,189 --> 00:10:49,233
Την περασμένη βδομάδα
νόμιζε ότι ήταν έγκυος.
205
00:10:49,316 --> 00:10:51,527
Το θυμάσαι. Ναι. Ξέρετε.
206
00:10:52,152 --> 00:10:54,405
Έκανε δυο τεστ εγκυμοσύνης,
για να σιγουρευτεί.
207
00:10:54,488 --> 00:10:56,782
Όταν δεν έβλεπε, κατούρησα το ένα.
208
00:10:56,865 --> 00:10:58,784
Ναι. Βγήκε θετικό.
209
00:10:59,368 --> 00:11:02,538
Περίεργο. Το γκούγκλαρα.
Έμαθα ότι ίσως να έχω καρκίνο των όρχεων.
210
00:11:02,621 --> 00:11:05,290
Είπα "Γαμώτο. Και πάλι καλύτερα
απ' το να γίνω πατέρας".
211
00:11:06,834 --> 00:11:09,628
Είναι η μόνη φορά που ο καρκίνος
είναι καλύτερος από το παιδί,
212
00:11:09,712 --> 00:11:11,797
επειδή χαίρεσαι όταν ξεκουμπίζεται.
213
00:11:15,968 --> 00:11:18,804
Ναι. Η δικιά μου
είναι πολύ ενεργή στο κρεβάτι.
214
00:11:18,887 --> 00:11:21,598
Της αρέσει να χρησιμοποιεί δονητή
ενώ την παρακολουθώ.
215
00:11:21,682 --> 00:11:24,184
Σέξι, αλλά μετά από λίγο νιώθεις περιττός.
216
00:11:25,018 --> 00:11:28,981
Νιώθω σαν ταμίας στο CVS και χρησιμοποιεί
το ταμείο αυτόματης εξυπηρέτησης.
217
00:11:30,649 --> 00:11:34,361
Λέω "Ξέρεις τι κάνεις, αλλά αν κολλήσεις,
είμαι ο άνθρωπός σου".
218
00:11:35,487 --> 00:11:39,908
Μετά από μισή ώρα λες "Γαμώτο,
τα ρομπότ μάς παίρνουν τις δουλειές".
219
00:11:42,161 --> 00:11:46,206
Της αρέσει να κάνει διάφορα δημοσίως,
που είναι σέξι, αλλά μπλέκεις σε διάφορα.
220
00:11:46,290 --> 00:11:49,585
Ήμασταν σε παντοπωλείο,
τούρλωσε τον πισινό και της έδωσα ξυλιές.
221
00:11:49,668 --> 00:11:52,755
Και ένα εξάχρονο τρέχει και λέει
"Τι έκανε;"
222
00:11:55,591 --> 00:11:57,926
Λέω "Τι εννοείς;" "Είναι κακό κορίτσι;"
223
00:11:58,010 --> 00:11:59,845
Και λέω "Είναι πολύ κακό".
224
00:12:00,637 --> 00:12:03,223
Τότε καταλαβαίνω
ότι λέμε το ίδιο ακριβώς πράγμα,
225
00:12:03,307 --> 00:12:05,476
αλλά κάνουμε τελείως διαφορετική συζήτηση.
226
00:12:05,559 --> 00:12:07,728
Μου λέει "Είναι άτακτη;"
Κάνω "Αν είναι λέει!"
227
00:12:07,811 --> 00:12:11,482
Λέει "Έχει πολλά παιχνίδια;"
"Το δωμάτιό της είναι γεμάτο παιχνίδια".
228
00:12:11,565 --> 00:12:13,901
Λέει "Κάντε ό,τι και οι γονείς μου
για τιμωρία".
229
00:12:13,984 --> 00:12:16,361
Λέω "Τι;" "Χρησιμοποιείστε
τα παιχνίδια μπροστά της".
230
00:12:16,445 --> 00:12:18,238
Λέω "Γαμώτο. Μπορεί και να το κάνω".
231
00:12:19,031 --> 00:12:20,908
Το μικρό είναι άπαιχτο.
232
00:12:23,118 --> 00:12:26,038
Ναι. Η δικιά μου
με πιέζει πολύ να παντρευτούμε.
233
00:12:26,121 --> 00:12:29,958
Γερνάω, οπότε ίσως να τραβήξω τη σκανδάλη
για να αυτοκτονήσω.
234
00:12:30,042 --> 00:12:31,001
Ναι.
235
00:12:31,794 --> 00:12:34,922
Δεν ξέρω. Οι παντρεμένοι
γερνάνε περίεργα και απαρατήρητα.
236
00:12:35,005 --> 00:12:36,673
Κάτι σαν την καζάκα. Καταλάβατε;
237
00:12:36,757 --> 00:12:38,550
Οι παντρεμένοι άντρες έχουν εμμονές.
238
00:12:38,634 --> 00:12:42,930
Το προσέξατε; Αμάξια, κιθάρες,
αθλητικά παπούτσια, αναμνηστικά, τρενάκια.
239
00:12:43,514 --> 00:12:45,599
Δεν βλέπεις εργένη με τρενάκι.
240
00:12:46,141 --> 00:12:48,560
Δεν λες στον κολλητό σου "Πάμε στο κλαμπ;"
241
00:12:48,644 --> 00:12:51,313
Σου κάνει "Σιωπή. Πλησιάζει τη σήραγγα".
242
00:12:52,523 --> 00:12:53,565
Δεν γίνεται ποτέ αυτό.
243
00:12:53,649 --> 00:12:57,653
Πάντα ένας παντρεμένος σε υπόγειο λέει
"Εγώ είμαι ο γαμημένος δήμαρχος".
244
00:13:00,739 --> 00:13:02,574
Ο γάμος του κολλητού μου διαλύθηκε.
245
00:13:02,658 --> 00:13:05,994
Τον παράτησε μετά από οχτώ χρόνια,
επειδή δεν την είχε μάθει.
246
00:13:06,078 --> 00:13:07,996
Δεν ξέρω κάτι γι' αυτή. Τον παράτησε.
247
00:13:08,080 --> 00:13:08,997
Μπράβο της.
248
00:13:09,081 --> 00:13:11,166
Εκείνος μπορεί να περιγράφει
ένα ρολόι για ώρα.
249
00:13:11,250 --> 00:13:14,336
"Ένα Submariner του 1941. Σπανιότατο".
250
00:13:14,419 --> 00:13:17,297
"Φίλε, αν ήξερες τόσα για τη γυναίκα σου,
δεν θα σε παρατούσε".
251
00:13:17,381 --> 00:13:19,049
Με παραξενεύει όταν μια γυναίκα λέει
252
00:13:19,132 --> 00:13:21,260
"Είμαι άνθρωπος.
Μου φέρεσαι σαν αντικείμενο".
253
00:13:21,343 --> 00:13:23,178
Λέω "Όχι. Αυτό ακριβώς θέλεις".
254
00:13:23,679 --> 00:13:26,557
Οι άντρες έχουν εμμονή με τα αντικείμενα.
Τα προσέχουν.
255
00:13:26,640 --> 00:13:28,433
Οι πιο πολλοί δεν ξέρουν τη δικιά τους.
256
00:13:28,517 --> 00:13:32,354
Αν τη θεωρεί αντικείμενο, θα τα ξέρει όλα.
"Μια Εβραία από το Κονέκτικατ του 1988.
257
00:13:33,856 --> 00:13:37,484
Ναι. Κράτα την στο υπόγειο.
Σε ελεγχόμενη θερμοκρασία".
258
00:13:38,443 --> 00:13:40,028
Τουλάχιστον δεν βλέπετε τσόντες.
259
00:13:40,112 --> 00:13:43,282
Κύριε, γουστάρετε τις τσόντες.
Έχετε χτίσει μπράτσα.
260
00:13:44,449 --> 00:13:46,159
Κυκλοφορεί πολλή τσόντα εκεί έξω.
261
00:13:46,827 --> 00:13:48,245
Είναι τόσο εύκολη η πρόσβαση.
262
00:13:48,328 --> 00:13:50,789
Όταν ήμουν μικρός,
οι τσόντες ήταν δυσεύρετες. Θυμάστε;
263
00:13:50,873 --> 00:13:54,042
Έπρεπε να κλέψεις ένα Playboy,
έτρεχες στο δάσος με τον ομαδάρχη σου.
264
00:13:56,253 --> 00:13:57,921
Τώρα την έχεις στο τσεπάκι.
265
00:13:58,422 --> 00:14:00,340
Για μένα, οι τσόντες είναι σαν τον καφέ.
266
00:14:00,424 --> 00:14:03,510
Τον παίρνω κάθε μέρα, μόλις που τον νιώθω
και πρέπει να 'ναι μαύρος.
267
00:14:06,513 --> 00:14:07,347
Ναι.
268
00:14:08,181 --> 00:14:10,434
Αναρωτιέμαι γιατί οι άντρες
βλέπουν τόσες τσόντες.
269
00:14:10,517 --> 00:14:12,978
Νομίζω ότι το βρήκα.
Η τσόντα τα κάνει όλα καλύτερα.
270
00:14:13,061 --> 00:14:15,522
Μισώ τις κατηγορίες επιλογής στις τσόντες.
271
00:14:15,606 --> 00:14:19,192
Γραφείο, δάσκαλος, νοσοκομείο,
γυμναστήριο.
272
00:14:19,276 --> 00:14:22,070
Τα μισώ, αλλά αφού είναι στις τσόντες,
πλέον τα γουστάρω.
273
00:14:22,571 --> 00:14:25,198
Πριν τις τσόντες,
μισούσα τη θετή μου οικογένεια.
274
00:14:30,829 --> 00:14:33,999
Στην πανδημία
παρακολουθώ πολλές τσόντες και πολύ UFC.
275
00:14:34,082 --> 00:14:35,751
Αρχίζουν να μπλέκουν μεταξύ τους.
276
00:14:36,501 --> 00:14:38,337
Ανταλλάσσουν θέσεις στο μυαλό μου.
277
00:14:38,420 --> 00:14:41,006
Όποτε βλέπω UFC σκέφτομαι
"Είναι παράξενα σεξουαλικό".
278
00:14:41,089 --> 00:14:43,467
Βλέπω τσόντα και λέω
"Είναι παραδόξως βίαιο".
279
00:14:44,551 --> 00:14:45,886
Κι οι όροι αντάλλαξαν θέσεις.
280
00:14:45,969 --> 00:14:49,348
Οι σεξουαλικοί όροι ακούγονται βίαιοι
κι οι όροι πάλης ακούγονται σέξι.
281
00:14:49,431 --> 00:14:51,266
Έχετε ακούσει κανέναν; Είναι σέξι.
282
00:14:51,350 --> 00:14:54,895
Υποταγή, οπίσθιος πνιγμός,
καθηλώνω και καρφώνω.
283
00:14:56,438 --> 00:14:58,398
Κι οι σεξουαλικοί όροι ακούγονται βίαιοι.
284
00:14:58,482 --> 00:15:00,817
Βαράω, αρπαχτή,
θα το χτυπούσα αυτό, πλακώνω.
285
00:15:00,901 --> 00:15:02,819
"Τι απέγινε η Τζιλ;" "Έφαγε μπουκέτο".
286
00:15:02,903 --> 00:15:04,821
Έλεος!
287
00:15:06,114 --> 00:15:08,742
Και όλοι θάβουν το UFC. "Είναι βάρβαρο".
288
00:15:08,825 --> 00:15:11,787
Είναι πιο τίμιο από τις τσόντες.
Τουλάχιστον υπάρχει διαιτητής.
289
00:15:12,537 --> 00:15:14,373
Όλοι έχουμε αναρωτηθεί
βλέποντας τσόντα
290
00:15:14,456 --> 00:15:16,083
"Χριστέ μου, τέσσερις προς μία.
291
00:15:16,166 --> 00:15:18,126
Θα βάλει κάποιος ένα τέλος σ' αυτό;
292
00:15:18,210 --> 00:15:19,753
Μπελά που βρήκε η κακομοίρα".
293
00:15:21,088 --> 00:15:24,216
Και οι γυναίκες μαχήτριες UFC;
Ζόρικες όσο τίποτα.
294
00:15:24,299 --> 00:15:26,885
Ένα διάστημα, έβγαινα με Πορτορικανή
από το Μπρονξ.
295
00:15:26,969 --> 00:15:30,389
Περπατημένη. Έλεγε
"Έπρεπε να είχα γίνει μαχήτρια του UFC".
296
00:15:30,472 --> 00:15:33,266
Της κάνω "Με τίποτα".
Μου κάνει "Δεν με θεωρείς δυνατή;"
297
00:15:33,350 --> 00:15:36,019
Της λέω "Όχι. Απλώς βάζουν
ηλικία και βάρος στην οθόνη".
298
00:15:37,604 --> 00:15:40,524
Τα δύο πράγματα που δεν ρωτάς μια γυναίκα.
Εκεί, φόρα-παρτίδα.
299
00:15:40,607 --> 00:15:42,985
Σκεφτείτε να κάνεις σε άντρα
ευαίσθητες ερωτήσεις.
300
00:15:43,068 --> 00:15:44,486
"Θες να γίνεις μαχητής;" "Αμέ".
301
00:15:44,569 --> 00:15:47,239
"Τραπεζικό λογαριασμό και εκατοστά πέους".
"Άλλαξα γνώμη".
302
00:15:50,450 --> 00:15:53,745
Έχω βγει με αρκετές,
ώστε να είμαι στην ομάδα μιας μαχήτριας.
303
00:15:53,829 --> 00:15:56,540
Αν έχανε τον αγώνα θα φώναζα "Ηρέμησε".
304
00:15:56,623 --> 00:15:57,457
Εκείνη…
305
00:15:59,793 --> 00:16:01,169
"Γίνεσαι υπερβολική.
306
00:16:02,337 --> 00:16:03,797
Ίδια η μάνα σου".
307
00:16:05,507 --> 00:16:06,675
Τέζα η άλλη.
308
00:16:09,469 --> 00:16:10,679
Εσείς έχετε πλάκα.
309
00:16:10,762 --> 00:16:12,848
Πολλοί έχουν γίνει υπερευαίσθητοι
τελευταία.
310
00:16:12,931 --> 00:16:15,350
Μερικοί κωμικοί σιχαίνονται
τους κορεκτίλες.
311
00:16:15,434 --> 00:16:17,436
Κανείς περισσότερο από τον Κόσμπι.
312
00:16:24,609 --> 00:16:26,820
Καλά, αυτόν μην τον λαμβάνετε υπόψη.
313
00:16:28,822 --> 00:16:32,409
Τουλάχιστον εσείς βγήκατε από το σπίτι.
Ζείτε τη ζωή σας.
314
00:16:32,492 --> 00:16:34,327
Πολύς κόσμος σαπίζει στο διαδίκτυο.
315
00:16:34,411 --> 00:16:36,413
Τσακώνονται, βγαίνουν φτυάρια,
γκρινιάζουν.
316
00:16:36,496 --> 00:16:40,584
Με θάβουν στο Twitter.
"Αυτός ο κωμικός είπε 'μουνοκλάνι'".
317
00:16:42,669 --> 00:16:46,131
Και λέω "Έτσι περνάς τη μέρα σου;
Βγες έξω. Βρες χόμπι, αυτοκτόνα.
318
00:16:46,214 --> 00:16:47,549
Τι κάνεις;
319
00:16:47,632 --> 00:16:50,052
Η ζωή είναι μικρή.
Έτσι θες να την περάσεις;
320
00:16:50,135 --> 00:16:53,638
Τετρακόσια εκατομμύρια σπέρματα
δεν τα κατάφεραν και εμφανίζεσαι εσύ;
321
00:16:53,722 --> 00:16:56,933
Μπορούσες να έχεις μάθει ξυλόφωνο, αρχίδι.
Αγκάλιασε τα παιδιά σου".
322
00:16:58,018 --> 00:17:00,562
Γι' αυτό αγαπώ τα ζώα.
Τα ζώα δεν τουιτάρουν.
323
00:17:00,645 --> 00:17:02,981
Έχουν φριχτή ζωή, δεν την αναφέρουν ποτέ.
324
00:17:03,065 --> 00:17:05,609
Φαντάζεστε να τουιτάρει
μια αντιλόπη στην Αφρική;
325
00:17:05,692 --> 00:17:07,611
Θα έβαζε τις μαλακίες μας σε προοπτική.
326
00:17:07,694 --> 00:17:10,322
Η αντιλόπη "Έχω να φάω μια βδομάδα.
Βρήκα νερό,
327
00:17:10,405 --> 00:17:13,075
είδα κροκόδειλο να τρώει
το μοναχοπαίδι μου. Γαμημένη ζωή".
328
00:17:15,994 --> 00:17:18,997
Αυτό είναι το καλύτερο με τα ζώα.
Δεν παραπονιούνται.
329
00:17:19,081 --> 00:17:22,459
Γι' αυτό γουστάρω το Planet Earth.
Συμβαίνουν τόσα κακά, τα αντιμετωπίζουν.
330
00:17:22,542 --> 00:17:26,546
Η ζέβρα το σκάει από τέσσερα λιοντάρια,
της δαγκώνουν τον πισινό, τη σβερκώνουν,
331
00:17:26,630 --> 00:17:28,840
καταφέρνει να κλωτσήσει ένα στα μούτρα,
ξεφεύγει.
332
00:17:28,924 --> 00:17:30,092
Και αυτό ήταν.
333
00:17:30,175 --> 00:17:31,134
Αυτό ήταν.
334
00:17:31,218 --> 00:17:34,471
Δεν υπάρχει σκηνή αργότερα
με τη ζέβρα να λέει "Λοιπόν…
335
00:17:35,472 --> 00:17:38,100
αυτό ήταν έγκλημα μίσους. Χριστέ μου.
336
00:17:38,725 --> 00:17:41,228
Εδώ δεν παίζουν. Ήταν ζόρικα.
337
00:17:41,311 --> 00:17:45,565
Πήγαν να με σκοτώσουν. Αν είναι δυνατόν.
Δύσκολες εποχές για μια ζέβρα.
338
00:17:45,649 --> 00:17:48,401
Είναι επειδή είμαι μιγάς.
Άκου να δεις πράγματα".
339
00:17:49,694 --> 00:17:52,697
Τα ζώα είναι ό,τι καλύτερο.
Δεν καρφώνουν, δεν παραπονιούνται.
340
00:17:52,781 --> 00:17:55,659
Λέω τη λέξη από "νι" στη γάτα μου
και ούτε που αντιδρά.
341
00:17:57,327 --> 00:17:58,578
Δοκιμάστε το. Έχει πλάκα.
342
00:18:00,831 --> 00:18:01,957
Ωραίες εποχές.
343
00:18:04,501 --> 00:18:07,462
Ναι. Καταλαβαίνω. Έχουμε προβλήματα.
Δεν είμαστε αλάνθαστοι.
344
00:18:08,255 --> 00:18:11,091
Κάποιοι θέλουν να τραβήξουν την προσοχή
κι όχι να βοηθήσουν.
345
00:18:11,174 --> 00:18:14,886
Είδα κάτι κολεγιόπαιδα να τουιτάρουν
για να κατέβει το Friends από πλατφόρμα.
346
00:18:14,970 --> 00:18:18,682
"Το Friends είναι προσβλητικό".
Και λέω "Το Friends; Σοβαρά;"
347
00:18:18,765 --> 00:18:20,392
Έχετε διαβάσει ποτέ τη Βίβλο;
348
00:18:21,685 --> 00:18:25,355
Η Βίβλος περιέχει βιασμό, ομοφοβία,
μισογυνισμό, φόνο, αιμομιξία, παιδοφιλία.
349
00:18:25,438 --> 00:18:29,276
"Ναι, αλλά η Βίβλος δεν είναι αληθινή".
Ωραία. Ούτε ο Τσάντλερ είναι.
350
00:18:30,318 --> 00:18:32,946
Η Βίβλος είναι τρελή.
Πήγα σε καθολικό σχολείο. Τη διάβασα.
351
00:18:33,029 --> 00:18:34,614
Εκεί ορκιζόμαστε στο δικαστήριο;
352
00:18:34,698 --> 00:18:37,284
"Αυτό το τρομαχτικό λογοτεχνικό έργο;"
353
00:18:37,367 --> 00:18:39,161
Κάποιος δικάζεται για αδελφοκτονία.
354
00:18:39,244 --> 00:18:42,789
"Ορκίζεσαι να πεις την αλήθεια;"
Λέει "Σ' αυτό το πράμα; Εννοείται.
355
00:18:43,707 --> 00:18:45,667
Αστειεύεσαι; Από εκεί κατέβασα την ιδέα".
356
00:18:47,085 --> 00:18:48,336
Τρελή αντίληψη.
357
00:18:48,420 --> 00:18:51,298
Για να πεις την αλήθεια,
ακουμπάς το χέρι σε βιβλίο μυθοπλασίας.
358
00:18:51,381 --> 00:18:53,508
Αν βάλω το χέρι
στο Ημερολόγιο της Άννας Φρανκ,
359
00:18:53,592 --> 00:18:55,343
θα πω "Εντάξει, γαμώτο. Ένοχος".
360
00:18:57,053 --> 00:18:58,096
Αυτό ήταν αλήθεια.
361
00:18:58,180 --> 00:19:00,390
Δεν εννοώ το Ολοκαύτωμα, αλλά το βιβλίο.
362
00:19:02,392 --> 00:19:04,186
Το Ολοκαύτωμα.
363
00:19:04,769 --> 00:19:06,521
Τι γκαντεμιά, έτσι;
364
00:19:08,064 --> 00:19:08,940
Ναι.
365
00:19:09,024 --> 00:19:12,152
Φίλε, μια φορά επισκέφτηκα
το Μουσείο Ολοκαυτώματος.
366
00:19:12,235 --> 00:19:14,946
Τίποτα πιο καταθλιπτικό
από φωτογραφία του Ολοκαυτώματος.
367
00:19:15,030 --> 00:19:17,032
Αλήθεια, ποιος τραβάει τις φωτογραφίες;
368
00:19:17,115 --> 00:19:20,827
"Εντάξει, παιδιά, μαζευτείτε.
Για πάμε. Για ελάτε.
369
00:19:20,911 --> 00:19:23,079
Έτσι. Εκεί".
"Όχι. Είμαστε πολύ αδύνατοι".
370
00:19:23,163 --> 00:19:25,916
"Μην ανησυχείτε.
Η κάμερα προσθέτει πέντε κιλά".
371
00:19:25,999 --> 00:19:27,918
"Πείτε 'τυρί'". "Υπάρχει καθόλου τυρί;"
372
00:19:28,001 --> 00:19:30,420
Όχι, είναι έκφραση, βρε βλάκα. Πάμε".
373
00:19:30,503 --> 00:19:33,548
Εντάξει, αστειεύομαι.
Κωμικός σε κωμική παράσταση.
374
00:19:33,632 --> 00:19:35,258
Αυτός ο τύπος χέστηκε πάνω του.
375
00:19:35,342 --> 00:19:37,719
Εντάξει. Το κόβω. Αστεία κάνουμε.
376
00:19:38,303 --> 00:19:39,137
Σταντ απ.
377
00:19:39,221 --> 00:19:41,723
Αγαπάω τους Εβραίους.
Μεγάλος θιασώτης τους.
378
00:19:41,806 --> 00:19:45,060
Ήθελα να το πω. Συνειδητοποιώ
ότι είμαστε στη βιομηχανία θεάματος.
379
00:19:45,143 --> 00:19:47,020
Εντάξει. Ναι.
380
00:19:47,604 --> 00:19:48,438
Αστεία.
381
00:19:49,522 --> 00:19:52,025
Απλώς λέμε αστεία. Αγαπώ τους Εβραίους.
382
00:19:52,108 --> 00:19:53,568
Εβραϊκή μορφή τέχνης.
383
00:19:54,861 --> 00:19:58,031
Ζω στη Νέα Υόρκη, έχω κάνει περιτομή,
είμαι μαζί σας.
384
00:19:58,740 --> 00:20:00,325
Κανένας Εβραίος εδώ;
385
00:20:00,408 --> 00:20:01,785
Ωραία.
386
00:20:02,285 --> 00:20:03,119
Πιάστε τον.
387
00:20:06,665 --> 00:20:07,666
Εντάξει.
388
00:20:08,166 --> 00:20:11,753
Προφανώς, το Ολοκαύτωμα ήταν φριχτό.
Είμαι κωμικός που λέει αστεία.
389
00:20:11,836 --> 00:20:15,924
Από φριχτά γεγονότα παίρνουμε πληροφορίες.
Φριχτά γεγονότα οδηγούν σε πληροφόρηση.
390
00:20:16,007 --> 00:20:17,968
Πώς να μην επιτρέψουμε
να επαναληφθεί κάτι.
391
00:20:18,051 --> 00:20:20,262
Πας στο δάσος με φίλο,
τρώει ένα μούρο, πεθαίνει.
392
00:20:20,345 --> 00:20:23,139
Είναι φριχτό, αλλά ξέρεις
ότι δεν πρέπει να φας το μούρο.
393
00:20:23,223 --> 00:20:24,641
Φριχτό, μεν, πληροφορία, δε.
394
00:20:24,724 --> 00:20:27,435
Κυρίες μου, δεν θέλετε να σας την πέφτουν.
Πληροφορίες.
395
00:20:27,519 --> 00:20:31,398
Πας σπίτι σου και ένας τυπάς λέει
"Ο πισινός σου σκίζει μ' αυτό το τζιν".
396
00:20:31,481 --> 00:20:34,651
"Γαμήσου. Δεν είμαι κάνα κομμάτι κρέας…
Θα το φορέσω αύριο".
397
00:20:36,361 --> 00:20:38,780
Ο τύπος είναι γουρούνι, αλλά έμαθες κάτι.
398
00:20:39,698 --> 00:20:42,909
Αλλά πρέπει να θυμώνεις για κάτι.
Σου προσδίδει προσωπικότητα.
399
00:20:42,993 --> 00:20:46,246
Ένας φίλος μου μόλις ανακάλυψε
ότι είναι Ινδιάνος κατά το 1/16.
400
00:20:46,329 --> 00:20:48,623
Το έμαθε πριν δυο μέρες.
Τα 'χει πάρει ήδη.
401
00:20:49,124 --> 00:20:52,127
Λέει "Jeep Cherokee;
Την πιστεύεις αυτήν τη μαλακία;"
402
00:20:52,210 --> 00:20:54,629
Λέω "Σε ενοχλεί αυτό;"
"Ναι, είναι προσβλητικό".
403
00:20:54,713 --> 00:20:57,549
"Αλήθεια; Το αυτοκίνητο;"
"Ναι. Πρέπει να αλλάξει όνομα".
404
00:20:57,632 --> 00:21:00,510
"Δεν βλέπω την Κέιτλιν Τζένερ
να τα βάζει με την Trans Am".
405
00:21:02,929 --> 00:21:03,763
Ναι.
406
00:21:03,847 --> 00:21:07,309
Τρανσέξουαλ. Είναι ένα δύσκολο θέμα
να πιάσεις στο στόμα σου πλέον.
407
00:21:07,392 --> 00:21:10,270
Ο κόσμος έχει γίνει πολύ εύθικτος.
Καταλαβαίνω.
408
00:21:11,730 --> 00:21:15,150
Είναι περίεργο που κάποιοι
μισούν τους τρανσέξουαλ. "Οι τρανσέξουαλ!"
409
00:21:15,233 --> 00:21:17,485
Δεν ξέρω. Και τι διάολο με νοιάζει;
410
00:21:17,569 --> 00:21:20,030
Κάνε ό,τι θέλεις.
Μπορείς να μισείς ολόκληρη ομάδα.
411
00:21:20,113 --> 00:21:24,034
Ναι. Αν και μου την είπε
μια τρανσέξουαλ σε εμφάνισή μου.
412
00:21:24,117 --> 00:21:26,369
Μου τα 'χωσε στον προθάλαμο.
Ήταν πολύ χυδαία.
413
00:21:26,453 --> 00:21:29,998
Είπε "Μισώ τις παραστάσεις σου.
Δεν είσαι αστείος και δεν σε γουστάρω".
414
00:21:30,081 --> 00:21:31,333
Και της κάνω "Ξέρεις,
415
00:21:32,167 --> 00:21:33,460
μοιάζεις με άντρα".
416
00:21:37,630 --> 00:21:39,716
Και μου κάνει "Ώστε είσαι τρανσφοβικός;"
417
00:21:39,799 --> 00:21:43,678
Λέω "Τι; Τρανσφοβικός; Όχι.
Απλώς προσπαθούσα να σου την πω.
418
00:21:45,388 --> 00:21:47,223
Με προσέβαλες με τον τρόπο σου,
419
00:21:47,307 --> 00:21:50,393
σε προσβάλλω με τον δικό μου.
420
00:21:50,477 --> 00:21:52,854
Γιατί να είμαι τρανσ…
Μισείς όλους τους κωμικούς;"
421
00:21:52,937 --> 00:21:56,274
Μου λέει "Όχι, μόνο εσένα".
Της λέω "Ναι. Έτσι νιώθω κι εγώ".
422
00:21:58,485 --> 00:22:01,738
Μου λέει "Δεν είσαι αστείος".
Της λέω "Μέσα μου, όμως, νιώθω αστείος.
423
00:22:01,821 --> 00:22:05,408
Ποια είσαι εσύ
που θα μου πεις ποιος είμαι;"
424
00:22:06,493 --> 00:22:10,330
Η κατάσταση ξέφυγε,
αλλά, ξέρετε, πηδηχτήκαμε.
425
00:22:10,413 --> 00:22:11,247
Οπότε…
426
00:22:13,083 --> 00:22:14,709
τέλος καλό, όλα καλά.
427
00:22:15,877 --> 00:22:17,670
Όχι. Με εντυπωσιάζουν οι τρανσέξουαλ.
428
00:22:17,754 --> 00:22:20,799
Θέλει πολύ θάρρος να διορθώνεις κάποιον
για το ποιος είσαι.
429
00:22:20,882 --> 00:22:23,551
Εγώ δεν το έχω.
Λένε "Δεν είναι αυτός, αλλά αυτή".
430
00:22:23,635 --> 00:22:25,470
Λένε λάθος το όνομά μου, δεν ασχολούμαι.
431
00:22:25,553 --> 00:22:28,848
Με λένε Μαρκ. Ακούω "Τι χαμπάρια, Μάικ;"
Τους λέω "Μια χαρά".
432
00:22:30,600 --> 00:22:33,978
Θα ήμουν ο χειρότερος τρανσέξουαλ.
Δεν θα ασχολιόμουν αν κάνατε λάθος φύλο.
433
00:22:34,062 --> 00:22:36,439
Στο πατρικό μου, χτυπάει το τηλέφωνο.
"Η κα Νόρμαντ";
434
00:22:36,523 --> 00:22:39,943
"Η ίδια". Το συνεχίζω. Δεν τους διορθώνω.
435
00:22:40,985 --> 00:22:42,904
Αλλά ξέρω από ευαίσθητα θέματα.
436
00:22:42,987 --> 00:22:45,407
Θέματα ρατσισμού. Πάντα ευαίσθητα. Ναι;
437
00:22:45,490 --> 00:22:48,868
Δεν μισώ καμιά φυλετική ομάδα.
Μέσα μας είμαστε όλοι ίδιο χρώμα.
438
00:22:48,952 --> 00:22:51,037
Εκτός από τους καπνιστές, έτσι;
439
00:22:51,746 --> 00:22:55,750
Δεν τα βάζω με τους καπνιστές.
Είστε είδος που αργοπεθαίνει. Ναι.
440
00:22:55,834 --> 00:22:59,045
Προσπαθώ να είμαι προσεκτικός.
Μεγάλωσα σε γειτονιά μαύρων.
441
00:22:59,129 --> 00:23:02,090
Μερικές φορές το παρακάνω.
Στο τηλέφωνο με τον ασφαλιστή μου,
442
00:23:02,173 --> 00:23:06,010
μου κάνει "Τι χρώμα είναι το αμάξι σου;"
Του λέω "Σε είχα για προοδευτικό".
443
00:23:09,180 --> 00:23:11,391
Βέβαια, οι εποχές είναι περίεργες.
444
00:23:11,474 --> 00:23:14,185
Πολλά μας φαίνονται ρατσιστικά
και κάποια από αυτά είναι.
445
00:23:14,269 --> 00:23:15,687
Διάφορα άλλα είναι άγνοια.
446
00:23:15,770 --> 00:23:19,107
Ήμουν με τον ανιψιό μου τις προάλλες.
Έχετε κάνει παρέα με ένα 7χρονο;
447
00:23:19,190 --> 00:23:21,651
Είναι σαν να κάνεις παρέα
με κοκαϊνομανή ακροδεξιό.
448
00:23:22,861 --> 00:23:25,822
Λένε τα πιο εξωφρενικά,
αφιλτράριστα πράγματα.
449
00:23:25,905 --> 00:23:29,325
Κάνει "Γιατί αυτός ο Κινέζος
έχει περίεργα μάτια;"
450
00:23:29,409 --> 00:23:33,496
Λέω "Βγάλε τον σκασμό.
Δεν κάνει να μιλάς έτσι. Χριστέ μου".
451
00:23:33,580 --> 00:23:36,624
Δεν μισεί τους Κινέζους.
Δεν είναι ρατσιστής. Είναι αδαής.
452
00:23:36,708 --> 00:23:38,251
Κάνει φριχτά σχόλια στις γυναίκες.
453
00:23:38,334 --> 00:23:40,545
"Είναι χοντρή. Είναι γριά.
Γιατί έχει μουστάκι;"
454
00:23:40,628 --> 00:23:44,007
Λέω "Έχει Σύνδρομο Down.
Μην ασχολείστε μαζί του".
455
00:23:44,757 --> 00:23:45,717
Είναι αδαής.
456
00:23:45,800 --> 00:23:49,262
Τον πήγα σε διαμαρτυρία. Του λέω
"Μην ξεχνάς. Οι ζωές των μαύρων μετράνε".
457
00:23:49,345 --> 00:23:51,347
"Δεν είμαι μαύρος.
Δεν μετράνε οι ζωές όλων;"
458
00:23:51,431 --> 00:23:55,101
Του λέω "Βγάλε τον σκασμό.
Πας γυρεύοντας να μας σκοτώσουν".
459
00:23:55,768 --> 00:23:58,688
Ο μικρός είναι αξιολάτρευτος,
αλλά στα χαρτιά είναι ναζί.
460
00:24:00,190 --> 00:24:03,151
Κατάλαβα. Έχουμε πολλούς ασπρουλιάρηδες
μαζί μας απόψε.
461
00:24:03,234 --> 00:24:05,737
Λευκοί, τα πράγματα έχουν αλλάξει κάπως.
462
00:24:05,820 --> 00:24:08,406
Αγχωνόμαστε. Φοβόμαστε
μήπως πούμε κάτι λάθος.
463
00:24:08,490 --> 00:24:11,075
Φοβόμαστε μήπως μπλέξουμε,
μήπως μας την πούνε.
464
00:24:11,159 --> 00:24:12,160
Ο μεγάλος φόβος μας.
465
00:24:12,243 --> 00:24:16,164
Άλλοι φοβούνται μήπως τους σκοτώσουν.
Εμείς, μήπως μας την πούνε.
466
00:24:16,247 --> 00:24:19,250
Όταν ήμουν παιδί, σου την έλεγαν
γι' αυτό που γούσταρες.
467
00:24:19,334 --> 00:24:21,503
"Τι; Είσαι γκέι;" "Δεν είμαι γκέι".
468
00:24:21,586 --> 00:24:23,379
Τώρα σου τη λένε για το αντίθετο.
469
00:24:23,463 --> 00:24:25,548
"Σ' αρέσουν οι τρανσέξουαλ;"
"Δεν το σκέφτηκα".
470
00:24:25,632 --> 00:24:28,301
"Είσαι τρανσφοβικός;"
"Φέρτε μία να πηδήξω τώρα.
471
00:24:29,093 --> 00:24:31,179
Ό,τι θέλετε. Θα το κάνω. Συγγνώμη".
472
00:24:32,138 --> 00:24:35,517
Οι λευκοί ήταν χαλαροί, ανέμελοι,
χωρίς καμιά έγνοια.
473
00:24:35,600 --> 00:24:38,561
Τώρα, στην προσπάθειά τους
να δείχνουν πολύ ανοιχτόμυαλοι,
474
00:24:38,645 --> 00:24:39,979
έχασαν την ταυτότητά τους.
475
00:24:40,063 --> 00:24:42,482
Το διαβολάκι ή το αγγελάκι
όριζε κάθε μας απόφαση.
476
00:24:42,565 --> 00:24:44,984
Πλέον, ο ρατσιστής
ή ο υπεύθυνος ανθρώπινου δυναμικού.
477
00:24:46,194 --> 00:24:49,280
"Μαύρος, Αφροαμερικανός, έγχρωμος,
μ' αρέσει η Lizzo.
478
00:24:49,364 --> 00:24:51,574
Έλα να φωτογραφηθούμε μαζί. Ομπάμα".
479
00:24:54,077 --> 00:24:57,580
Είναι αμήχανο. Όλοι νομίζουν
ότι οι λευκοί έχουν περηφάνια κι υπεροχή.
480
00:24:57,664 --> 00:24:58,498
Με δουλεύετε;
481
00:24:58,581 --> 00:25:01,543
Κάθε λευκός που ψάχνει
το γενεαλογικό του δέντρο κάνει
482
00:25:01,626 --> 00:25:03,670
"Έλα, μωρό μου. Ας είμαι Ινδιάνος.
483
00:25:03,753 --> 00:25:05,755
Ισπανόφωνος, λεσβία, κάτι…"
484
00:25:07,590 --> 00:25:12,220
Έχετε παρατηρήσει πώς κάθε λευκός
σας ενημερώνει ότι είναι κι αυτός θύμα;
485
00:25:12,303 --> 00:25:14,597
Δεν αρκεί να είσαι λευκός.
Πρέπει να τρέχει κάτι.
486
00:25:14,681 --> 00:25:17,225
"Και βέβαια είμαι λευκός.
Αλλά είμαι στο φάσμα.
487
00:25:19,102 --> 00:25:23,022
Έχω άγχος, είμαι καταθλιπτικός,
ο μπαμπάς μου με πήδηξε, είμαι Εβραίος.
488
00:25:23,940 --> 00:25:25,191
Ένας από τους καλούς".
489
00:25:27,777 --> 00:25:29,237
Όλοι κάνουμε φριχτές σκέψεις.
490
00:25:29,320 --> 00:25:31,614
Ανεξαρτήτως χρώματος, φυλής ή θρησκείας.
491
00:25:31,698 --> 00:25:34,284
Είμαστε όλοι σκουπίδια. Εντάξει;
492
00:25:34,367 --> 00:25:38,037
Νιώθουμε ότι αν πούμε τον άλλον σκουπίδι
ότι είμαστε καλύτεροι. Λάθος.
493
00:25:38,121 --> 00:25:40,790
Όλοι κάνουμε διεστραμμένες σκέψεις.
Όλο μαλακίες.
494
00:25:40,873 --> 00:25:43,042
Κανείς χειρότερος από τις πολυεθνικές.
495
00:25:43,126 --> 00:25:45,253
Κάνουν ότι νοιάζονται για τους ανθρώπους.
496
00:25:45,336 --> 00:25:48,214
Παλιά νοιάζονταν μόνο για το χρήμα.
Τώρα καμώνονται τους καλούς.
497
00:25:48,298 --> 00:25:51,050
Ναι. Η Nike λέει "BLM!
Συνέχισε να ράβεις Ασιάτη".
498
00:25:51,134 --> 00:25:52,260
Πάμε. Ναι.
499
00:25:53,219 --> 00:25:54,637
Δεν τους νοιάζει ο άνθρωπος.
500
00:25:54,721 --> 00:25:57,599
Θα έβαζαν αυτοκόλλητο ουράνιο τόξο
σε βόμβα. "Διαφορετικότητα".
501
00:25:57,682 --> 00:25:58,600
Ναι, μια χαρά.
502
00:25:59,517 --> 00:26:00,351
Ναι.
503
00:26:00,435 --> 00:26:03,521
Είδα την Amazon να τουιτάρει
"Ο ρατσισμός είναι ιός".
504
00:26:03,605 --> 00:26:05,982
Μην το λες αυτό.
Δικαιολογείς τους ρατσιστές.
505
00:26:06,482 --> 00:26:09,694
Έτσι; "Συγγνώμη που μίλησα έτσι, φίλε.
Είμαι άρρωστος". Ναι.
506
00:26:09,777 --> 00:26:12,739
"Ναι. Μου διέγνωσαν έναν ιό
που λέγεται Η1-Βρίζω τους μαύρους.
507
00:26:12,822 --> 00:26:14,324
Και, ξέρετε…
508
00:26:14,407 --> 00:26:18,703
Θα σας πω ότι τα λευκοκύτταρά μου
έχουν μείνει πίσω από την εποχή τους".
509
00:26:20,663 --> 00:26:21,581
Ναι.
510
00:26:21,664 --> 00:26:22,915
Τρελές ενοχές οι λευκοί.
511
00:26:22,999 --> 00:26:25,460
Ένας φίλος νιώθει τέτοια ενοχή
που έκοψε τη χιπ χοπ.
512
00:26:25,543 --> 00:26:26,377
Λέω "Γιατί;"
513
00:26:26,461 --> 00:26:28,921
"Διαιωνίζει αρνητικά στερεότυπα
για τους μαύρους".
514
00:26:29,005 --> 00:26:30,340
"Τι είναι αυτά που λες;"
515
00:26:30,423 --> 00:26:32,759
"Άκου τους στίχους.
'Μόνο τα φράγκα με νοιάζουν.
516
00:26:32,842 --> 00:26:35,386
Εγώ είμαι αρχηγός.
Κοίτα όλα μου τα διαμάντια'".
517
00:26:35,470 --> 00:26:38,514
Λέω "Εμένα μου ακούγονται
περισσότερο ως εβραϊκά στερεότυπα".
518
00:26:40,099 --> 00:26:42,769
Η χιπ χοπ, όλως περιέργως,
ακούγεται εβραϊκή. Έτσι;
519
00:26:42,852 --> 00:26:44,354
Σαν να βλέπω τον ράπερ να λέει
520
00:26:44,437 --> 00:26:47,398
"Θέλω να γράψω τραγούδι.
Δώσε μου ένα εβραϊκό στερεότυπο".
521
00:26:47,482 --> 00:26:50,735
"Ελέγχουν τον καιρό.
'Είμαστε εδώ, προκαλούμε βροχή'".
522
00:26:56,199 --> 00:26:57,200
Τεταμένες καταστάσεις.
523
00:26:57,283 --> 00:27:00,161
Ένας μαύρος είπε κάποτε.
"Είσαι λευκός. Τι ξέρεις από ρατσισμό;"
524
00:27:00,244 --> 00:27:03,706
"Δεν ξέρω αν διάβασες βιβλία Ιστορίας,
αλλά είμαστε μανούλες σ' αυτόν".
525
00:27:05,083 --> 00:27:09,087
Έχει γίνει σωστή τεκμηρίωσή του.
Βγήκε χρήμα απ' αυτό. Πολλές ταινίες.
526
00:27:11,964 --> 00:27:14,550
Το κόβω εδώ,
επειδή είμαστε όλοι ενήλικες εδώ.
527
00:27:15,051 --> 00:27:18,054
Είναι η καλύτερη περίοδος
στην ιστορία να είσαι ενήλικος.
528
00:27:18,137 --> 00:27:19,430
Κάνουμε ό,τι θέλουμε.
529
00:27:19,514 --> 00:27:22,892
Το παρατηρήσατε; Οι μεγάλοι περνάνε φίνα
και τα παιδιά νιώθουν μίζερα;
530
00:27:22,975 --> 00:27:24,477
Ήρθαν τα πάνω κάτω.
531
00:27:24,560 --> 00:27:27,188
Όταν ήμουν μικρός,
οι ενήλικες ήταν τσαντίλες, ηττημένοι.
532
00:27:27,271 --> 00:27:28,690
"Μην πατάς το γρασίδι μου".
533
00:27:28,773 --> 00:27:30,108
Έχω 42χρονους φίλους.
534
00:27:30,191 --> 00:27:33,820
Παίζουν βιντεοπαιχνίδια,
διαβάζουν κόμικ και βλέπουν αγώνες πάλης.
535
00:27:34,404 --> 00:27:35,738
Και οι έφηβοι που βλέπω
536
00:27:35,822 --> 00:27:38,366
έχουν εμμονή με την πολιτική
και παίρνουν φάρμακα.
537
00:27:39,367 --> 00:27:40,201
Κερδίσαμε.
538
00:27:41,703 --> 00:27:43,246
Ήρθαν τα πάνω κάτω.
539
00:27:43,329 --> 00:27:44,539
Ακούστε, είμαι 37.
540
00:27:44,622 --> 00:27:45,998
Στην ηλικία μου, ο μπαμπάς μου
541
00:27:46,082 --> 00:27:48,376
είχε δύο παιδιά, πτυχίο Νομικής και σπίτι.
542
00:27:48,459 --> 00:27:50,628
Εγώ έχω Hulu.
543
00:27:55,341 --> 00:27:57,969
Λέω στον φίλο μου
"Είσαι 44. Θα κάνεις οικογένεια;"
544
00:27:58,052 --> 00:28:01,180
Μου λέει "Τι; Ζω με τη μάνα μου.
Έχω οικογένεια.
545
00:28:01,973 --> 00:28:04,392
Να τσιμπήσουμε κάτι
και να δούμε Τους Εκδικητές".
546
00:28:04,475 --> 00:28:05,935
Και λέω "Αυτό να κάνουμε".
547
00:28:06,436 --> 00:28:07,895
Αυτό θα πει ενήλικας σήμερα.
548
00:28:08,396 --> 00:28:11,816
Φίλε, τα παιδιά είναι καλά,
ευγενικά, συμπονετικά, έξυπνα,
549
00:28:11,899 --> 00:28:13,317
αλλά δεν διασκεδάζουν.
550
00:28:13,401 --> 00:28:16,863
Αν μου έδινες ένα μπράουνι με χόρτο
στα 15 μου, θα έλεγα "Πολύ χόρτο".
551
00:28:16,946 --> 00:28:20,116
Αν το δώσεις στα σημερινά παιδιά
θα πουν "Τίγκα στη ζάχαρη".
552
00:28:22,201 --> 00:28:24,579
"Γουστάρω τα ναρκωτικά,
αλλά είμαι σε διατροφή".
553
00:28:26,330 --> 00:28:28,833
Ανησυχώ για τα παιδιά.
Όποτε βάζω ειδήσεις,
554
00:28:28,916 --> 00:28:30,918
βλέπω μια θλιβερή στατιστική
για τους νέους.
555
00:28:31,002 --> 00:28:33,671
Διάβασα τις προάλλες
ότι το πέος των παιδιών συρρικνώνεται.
556
00:28:33,755 --> 00:28:36,257
Αλλά, πρώτον, ποιος κάνει τέτοια έρευνα;
557
00:28:38,843 --> 00:28:42,138
Ποιος επιστήμονας λέει "Καρκίνος;
Κάνω έρευνα για το πέος των παιδιών.
558
00:28:42,221 --> 00:28:44,515
Μην ανησυχείτε. Το 'χω".
559
00:28:46,601 --> 00:28:48,311
Ανησυχώ γι' αυτά τα παιδιά.
560
00:28:48,394 --> 00:28:51,606
Επειδή κάποτε φοβόμουν τους ενήλικες.
Θυμάστε πόσο τρομακτικοί ήταν;
561
00:28:51,689 --> 00:28:54,025
Λες μια βρισιά.
"Πρόσεχε τα λόγια σου, νεαρέ".
562
00:28:54,108 --> 00:28:55,359
"Συγγνώμη, κύριε".
563
00:28:55,443 --> 00:28:58,905
Τώρα τρέμω τους έφηβους.
Σ' ένα κολέγιο, ένα παιδί μού φώναξε
564
00:28:58,988 --> 00:29:00,406
"Αυτό είναι ανάρμοστο".
565
00:29:00,490 --> 00:29:03,659
Φιλαράκι, είσαι 18.
Θα έπρεπε να κυνηγάς κάνα γκομενάκι.
566
00:29:03,743 --> 00:29:05,286
Τι κάνουμε εδώ;
567
00:29:05,369 --> 00:29:07,705
Τι έχετε πάθει; "Ανάρμοστο; Ορίστε;"
568
00:29:08,331 --> 00:29:09,832
Ζήσε τη ζωή σου, φίλε.
569
00:29:09,916 --> 00:29:12,794
Αυτά τα παιδιά είναι δυστυχισμένα,
καταθλιπτικά, αυτοκτονικά.
570
00:29:12,877 --> 00:29:15,129
Έχετε δει 14χρονο
να γυρίζει από το σχολείο;
571
00:29:15,213 --> 00:29:17,006
Μοιάζει με γκριζομάλλη ντετέκτιβ.
572
00:29:17,089 --> 00:29:20,176
Λες κι έχει όλες τις έγνοιες του κόσμου,
στρεσαρισμένος, ξεφυσώντας.
573
00:29:22,470 --> 00:29:25,640
"Δύσκολη μέρα. Να διώξω τον πρόεδρο,
να σώσω τον πλανήτη,
574
00:29:25,723 --> 00:29:29,060
να κάνω αλλαγή φύλου,
έπεσε και το κρυπτονόμισμά μου".
575
00:29:37,819 --> 00:29:41,113
Φιλαράκι, είσαι 14.
Ρίξε καμιά μαλακία. Τράβα καμιά γραμμή.
576
00:29:42,865 --> 00:29:45,576
Τα παιδιά έχουν βγει στους δρόμους
για την οπλοκατοχή.
577
00:29:45,660 --> 00:29:48,538
Οι ενήλικες λένε "Καλή διασκέδαση.
Εμείς πάμε στο Comic-con".
578
00:29:50,414 --> 00:29:51,499
Είμαι 30 και βάλε.
579
00:29:51,582 --> 00:29:54,669
Είμαι σε περίεργη θέση.
Βλέπω γέρους και νέους να τσακώνονται.
580
00:29:54,752 --> 00:29:56,087
"Οι μπούμερ είναι άσχετοι.
581
00:29:56,170 --> 00:29:58,256
Η Γενιά Ζ είναι κακομαθημένη".
582
00:29:58,339 --> 00:30:00,883
Έβλεπα τον παππού μου
και τον ανιψιό μου να συγκρούονται.
583
00:30:00,967 --> 00:30:03,177
Μισούν ο ένας τον άλλον,
αλλά μοιάζουν πολύ.
584
00:30:03,261 --> 00:30:04,470
Είναι συναρπαστικό.
585
00:30:04,554 --> 00:30:06,389
Ξέρετε, ο παππούς μου να λέει
586
00:30:06,472 --> 00:30:08,933
"Είστε μαλθακοί.
Εγώ έφαγα σφαίρα στο Βιετνάμ".
587
00:30:09,016 --> 00:30:11,769
Και ο ανιψιός μου
"Εγώ έφαγα σφαίρα στο σχολείο".
588
00:30:17,191 --> 00:30:20,486
"Καλά. Τα σημερινά παιδιά, είστε κότες.
Στήνετε κώλο".
589
00:30:20,570 --> 00:30:23,072
"Δεν μας γαμάς, παππού; Εγώ γλείφω κώλο".
590
00:30:26,951 --> 00:30:29,912
Εντάξει. Σας ευχαριστώ πολύ.
Είμαι ο Κέβιν Χαρτ. Είστε φοβεροί.
591
00:30:29,996 --> 00:30:31,080
Καλή σας νύχτα.
592
00:30:31,163 --> 00:30:32,957
Κωμωδία. Σας ευχαριστώ.