1 00:00:06,049 --> 00:00:07,550 ΕΝΑ ΨΥΧΑΓΩΓΙΚΟ ΣΟΟΥ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:12,388 --> 00:00:18,561 {\an8}Καλωσορίστε το καμάρι της Νέας Ορλεάνης, τον Μαρκ Νόρμαντ! 3 00:00:34,744 --> 00:00:35,620 Γεια. 4 00:00:36,662 --> 00:00:37,705 Σταντ απ, έτσι; 5 00:00:37,789 --> 00:00:40,208 Ναι. Πραγματικά συμβαίνει, παίδες. 6 00:00:40,291 --> 00:00:42,418 Ευχαριστώ που ήρθατε. Χαίρομαι που είμαι εδώ. 7 00:00:42,502 --> 00:00:43,544 Τρελοί καιροί. 8 00:00:43,628 --> 00:00:44,629 Ευχαριστώ, μαμά. 9 00:00:45,880 --> 00:00:49,175 Αμέ. Είμαστε όλοι εμβολιασμένοι. Κάνατε το εμβόλιο; 10 00:00:49,258 --> 00:00:50,468 Ναι. Έτσι. 11 00:00:50,551 --> 00:00:53,763 Εγώ έκανα το δικό μου διαδικτυακά. Θα δούμε τι θα γίνει. 12 00:00:53,846 --> 00:00:56,974 Είδα δύο τύπους στον δρόμο να εμβολιάζονται. 13 00:00:57,058 --> 00:00:58,893 Είπα "Μπράβο τους". 14 00:00:58,976 --> 00:00:59,936 Ναι. 15 00:01:00,019 --> 00:01:02,563 Μάλλον ήταν η δεύτερη δόση. Έδειχνε ζαβλακωμένος. 16 00:01:04,107 --> 00:01:05,024 Λοιπόν. 17 00:01:06,109 --> 00:01:09,987 Πήρα μερικά κιλά στην καραντίνα. Όλοι βάλαμε κιλά στην πανδημία. 18 00:01:10,071 --> 00:01:13,116 Τα ντελίβερι πήραν φωτιά. Πρέπει να μαζευτώ. Ήμουν παχουλό παιδί. 19 00:01:13,199 --> 00:01:16,035 Ήμουν τεράστιος. Μεγαλώνοντας είχα γυναικομαστία. 20 00:01:16,119 --> 00:01:20,289 Περίεργο; Όταν ο άντρας παίρνει κιλά, να αποκτά γυναικεία σωματικά μέρη; 21 00:01:20,373 --> 00:01:22,125 Κυρίες μου, μπορείτε να ηρεμήσετε. 22 00:01:22,208 --> 00:01:24,377 Όταν η γυναίκα παίρνει κιλά γίνεται χοντρή. 23 00:01:24,460 --> 00:01:27,505 Όταν ο άντρας παίρνει κιλά, γίνεται κι αυτός χοντρή. 24 00:01:28,673 --> 00:01:32,760 Δεν φυτρώνουν αντρικά μέλη. Δεν λες "Ναι, είδα την Τάμι στο ποτάμι. 25 00:01:32,844 --> 00:01:34,762 Της είχαν φυτρώσει αρχίδια". 26 00:01:35,888 --> 00:01:37,598 Είχα και τα τυχερά μου ως χοντρός. 27 00:01:37,682 --> 00:01:41,435 Πήγαινα να μείνω σε φίλο μου κι έλεγε "Αναρωτιέμαι πώς είναι να πιάνεις βυζί". 28 00:01:41,519 --> 00:01:43,146 Εγώ "Η τύχη σού χαμογέλασε". 29 00:01:44,272 --> 00:01:47,608 Σε κανέναν δεν αρέσει το βυζί στον άντρα. Έκανα την έρευνά μου. 30 00:01:47,692 --> 00:01:49,443 Ούτε το άτριχο, χωρίς γάλα βυζί. 31 00:01:49,527 --> 00:01:52,280 Κι όμως, το αντρικό βυζί είναι νόμιμο παντού. 32 00:01:52,780 --> 00:01:55,241 Χοντρός βγάζει την μπλούζα στο Κλίβελαντ, μια χαρά. 33 00:01:55,324 --> 00:01:58,202 Αν τη βγάλει η γυναίκα, προσβολή δημοσίας αιδούς. 34 00:01:58,286 --> 00:02:00,538 Αυτά τα βυζιά γουστάρουμε. Πώς τα σκατώσαμε; 35 00:02:02,165 --> 00:02:03,958 Περίεργοι βυζο-κανονισμοί στην Αμερική. 36 00:02:04,041 --> 00:02:07,670 Το γυναικείο βυζί στη φόρα, παράνομο. Το αντρικό βυζί στη φόρα, νόμιμο. 37 00:02:07,753 --> 00:02:10,548 Θηλυκό βυζί στη φόρα με μωρό να θηλάζει, νόμιμο. 38 00:02:10,631 --> 00:02:13,342 Αρσενικό βυζί στη φόρα με μωρό να θηλάζει, 39 00:02:13,426 --> 00:02:14,635 πολύ παράνομο. 40 00:02:16,929 --> 00:02:18,222 Περίεργοι κανονισμοί. 41 00:02:19,640 --> 00:02:22,518 Ακούστε πώς το βλέπω. Το γυναικείο βυζί είναι σαν τη μαριχουάνα. 42 00:02:22,602 --> 00:02:26,147 Διασκεδαστικό, άκακο, αλλά σε μεγάλο ποσοστό ποινικοποιημένο. 43 00:02:28,232 --> 00:02:30,985 Το αντρικό βυζί είναι σαν το τσιγάρο. Αηδιαστικό, ξενέρα. 44 00:02:31,068 --> 00:02:33,029 Γιατί το εκθέτεις στην παραλία; 45 00:02:34,488 --> 00:02:36,199 Νομιμοποιήσαμε το λάθος βυζί. 46 00:02:38,242 --> 00:02:41,287 Αυτό που με σοκάρει με τα βυζιά… Η δικιά μου έχει μπαζούκας. 47 00:02:41,370 --> 00:02:44,665 Οι γυναίκες, μπαίνοντας στο κατάστημα, πρέπει να πουν 48 00:02:44,749 --> 00:02:46,667 "Είμαι Β, είμαι C, είμαι D". 49 00:02:46,751 --> 00:02:48,294 Οι άντρες δεν είναι τόσο δυνατοί. 50 00:02:48,377 --> 00:02:51,797 Αν ο άντρας τριγύριζε λέγοντας "Είμαι Α", θα αυτοκτονούσε. 51 00:02:53,216 --> 00:02:55,468 Δεν θα άντεχε ούτε ένα 20λεπτο. Σωστά; 52 00:02:55,968 --> 00:03:00,890 Ένας τύπος πήδηξε από ένα κτήριο. Σημείωμα αυτοκτονίας. "Α. Κάθε φορά". 53 00:03:02,099 --> 00:03:05,311 Ναι. Αλλά πρέπει να ειπωθεί. Εντάξει; 54 00:03:05,394 --> 00:03:08,856 Κάνω αστεία για χοντρούς το 2021. Ήδη με γιούχαραν. 55 00:03:08,940 --> 00:03:09,774 Κάποιος είπε 56 00:03:09,857 --> 00:03:12,610 "Φίλε, η λέξη 'χοντρός' πλέον είναι σαν φυλετική προσβολή". 57 00:03:12,693 --> 00:03:16,239 Έκανα "Ίσως. Αλλά είναι η μόνη που παρουσιάζει διακυμάνσεις". 58 00:03:16,322 --> 00:03:17,198 Σωστά; 59 00:03:18,658 --> 00:03:19,992 Παίρνεις και χάνεις βάρος 60 00:03:20,076 --> 00:03:23,496 και κανείς δεν λέει "Τα Χριστούγεννα γίνομαι πολύ μαύρος. 61 00:03:24,914 --> 00:03:27,750 Πρέπει να κάνω δίαιτα. Να κάψω λίγο από αυτόν τον Μεξικανό". 62 00:03:28,751 --> 00:03:30,336 Όλοι κάνουμε αστεία με χοντρούς. 63 00:03:30,419 --> 00:03:32,672 Δεν ξέρω κανέναν να μισεί τους χοντρούς. 64 00:03:32,755 --> 00:03:35,800 "Ήταν καλή γειτονιά, μέχρι που μετακόμισαν οι χοντρομπαλάδες. 65 00:03:35,883 --> 00:03:37,343 Άκου που σου λέω". 66 00:03:37,426 --> 00:03:39,303 Αγαπάμε τους χοντρούς, έτσι; 67 00:03:39,387 --> 00:03:42,598 Τον Βούδα, τον Αϊ Βασίλη, την Όπρα, μερικές φορές. Ναι. 68 00:03:45,559 --> 00:03:47,186 Χαίρομαι που είμαι στη Νέα Υόρκη. 69 00:03:47,270 --> 00:03:50,648 Ωραίες γυναίκες στη Νέα Υόρκη. Βέβαια, δεν είναι καμιά εδώ, αλλά… 70 00:03:51,691 --> 00:03:53,609 Πλάκα κάνω. Εσένα θα σε έγλειφα. 71 00:03:54,110 --> 00:03:55,736 Ναι. 72 00:03:56,404 --> 00:03:59,365 Κυρίες μου, είστε σέξι. Οι άντρες θέλουν να κάνουν σεξ μαζί σας. 73 00:03:59,448 --> 00:04:01,450 Και μας βγάζετε το λάδι, αλλά σας νιώθω. 74 00:04:01,534 --> 00:04:04,578 Αν κάποιος προσπαθούσε να μου χώσει κάτι, θα είχα απορίες. 75 00:04:05,288 --> 00:04:06,831 Πρέπει να κοπιάσετε, παίδες. 76 00:04:06,914 --> 00:04:09,333 Νιώθω ότι ο κόλπος είναι σαν το πανεπιστήμιο. 77 00:04:09,417 --> 00:04:11,043 Πρέπει να γίνεις αποδεκτός. 78 00:04:11,752 --> 00:04:14,880 Και όπως το πανεπιστήμιο, αν έχεις λεφτά, μπαίνεις πιο εύκολα. 79 00:04:15,965 --> 00:04:18,384 "Πώς μπήκε αυτός; Δεν έχει φράγκα". 80 00:04:18,467 --> 00:04:20,136 "Είναι αθλητής". 81 00:04:26,851 --> 00:04:27,852 Ναι. 82 00:04:28,436 --> 00:04:30,563 Ναι. Κάτι σαν το πανεπιστήμιο. 83 00:04:30,646 --> 00:04:34,108 Κάποια είναι υψηλού κύρους. "Μπήκες εκεί; Εντυπωσιακό". 84 00:04:34,191 --> 00:04:37,820 Οι άλλοι φίλοι σου. "Κι εγώ μπήκα εκεί. Όλη η κοινότητα πέρασε από εκεί. 85 00:04:39,113 --> 00:04:41,157 Εσύ μπήκες επειδή μπήκε κι ο μπαμπάς σου". 86 00:04:48,039 --> 00:04:51,625 Κυρίες μου, είστε πιο ελκυστικές από εμάς. Μπορείτε να είστε πιο επιλεκτικές. 87 00:04:51,709 --> 00:04:53,878 Η επιλογή συντρόφου δεν είναι παίξε-γέλασε. 88 00:04:53,961 --> 00:04:56,172 Πολλές ερωτήσεις, όπως τα ντραφτ του NBA. 89 00:04:56,255 --> 00:04:59,175 "Πόσων χρονών είναι; Πού φοίτησε; Τι ύψος έχει;" 90 00:04:59,258 --> 00:05:02,011 Εμείς διαλέγουμε γκόμενα σαν να παίζουμε φιλικό. 91 00:05:02,094 --> 00:05:03,971 "Θα πάρω εσένα κι εσένα… 92 00:05:04,972 --> 00:05:07,558 Εσύ είσαι ντεφορμέ, αλλά ξέρω ότι θα δουλέψεις σκληρά". 93 00:05:09,685 --> 00:05:12,063 Έχω μια φίλη κουκλάρα, μπορεί να έχει όποιον θέλει. 94 00:05:12,146 --> 00:05:13,606 Πάντα κάνει μεγάλες δηλώσεις. 95 00:05:13,689 --> 00:05:16,233 Είχε πει "Δεν θα κάνω ποτέ σεξ με ρεπουμπλικανό". 96 00:05:16,317 --> 00:05:17,151 Λέω "Αλήθεια;" 97 00:05:17,234 --> 00:05:19,070 Λέει "Ναι, αν ήμασταν στο κρεβάτι 98 00:05:19,153 --> 00:05:21,739 και μάθαινα ότι ήταν ρεπουμπλικανός, θα άλλαζα γνώμη". 99 00:05:21,822 --> 00:05:25,785 Λέω "Φίλε, αν ήμουν σ' αυτήν τη θέση, θα άλλαζα κόμμα". 100 00:05:27,661 --> 00:05:29,789 Σκοτίστηκα. Σιγά μη γίνει αναφορά σ' αυτό. 101 00:05:29,872 --> 00:05:33,376 Σιγά μη με καβαλήσει και πιάσει τα "Η κλιματική αλλαγή είναι απάτη". 102 00:05:38,047 --> 00:05:41,425 Πάντως, αν κάνω σεξ με ρεπουμπλικανή, θα βάλω προφυλακτικό, 103 00:05:41,509 --> 00:05:43,761 αν γίνει κάνα ατύχημα, θα θέλει να το κρατήσει. 104 00:05:46,180 --> 00:05:47,098 Εντάξει. 105 00:05:47,181 --> 00:05:49,558 Αστεία για εκτρώσεις; Έφτασε. 106 00:05:51,310 --> 00:05:53,729 Δεν ξέρω τη θέση σας στο θέμα των εκτρώσεων. 107 00:05:53,813 --> 00:05:56,941 Για εμένα, οι εκτρώσεις είναι σαν τη θέση στο αεροπλάνο. 108 00:05:57,024 --> 00:06:01,529 Ξέρω ότι τσαντίζει πολλούς, αλλά αν βρω ευκαιρία, ρίχνω την πλάτη. 109 00:06:04,031 --> 00:06:05,116 Σωστά; 110 00:06:05,199 --> 00:06:08,035 Μου λένε "Προς τα πού τείνετε;" Λέω "Προς τα πίσω". 111 00:06:09,495 --> 00:06:10,371 Αμέ. 112 00:06:11,580 --> 00:06:14,917 Οι άντρες, όμως, έχουν καύλες. Έχουμε κάψες. Μαλακία. 113 00:06:15,000 --> 00:06:16,710 Πολλές καύλες, καταντάει αηδία. 114 00:06:16,794 --> 00:06:19,213 Οι γυναίκες "Έχουμε τις ίδιες ορέξεις με τους άντρες". 115 00:06:19,296 --> 00:06:20,131 Έλα τώρα. 116 00:06:21,173 --> 00:06:22,007 Ελάτε, κυρίες μου. 117 00:06:22,091 --> 00:06:25,886 Δεν ξέρεις πώς είναι να πηγαίνεις σε οικογενειακή μάζωξη και να λες 118 00:06:25,970 --> 00:06:27,096 "Θα θυσιαστώ εγώ". 119 00:06:29,098 --> 00:06:30,349 Είναι άρρωστο. 120 00:06:31,183 --> 00:06:33,602 Θολώνει την κρίση. Δεν σκεφτόμαστε ξεκάθαρα. 121 00:06:33,686 --> 00:06:37,565 Γι' αυτό, οι μεγάλες εφευρέσεις ήρθαν μετά από έναν οργασμό. 122 00:06:37,648 --> 00:06:40,192 Μόνο τότε σκέφτεται σωστά ο άντρας. Λέει 123 00:06:41,318 --> 00:06:42,570 "Φριτέζα αέρα". 124 00:06:46,574 --> 00:06:49,452 Ναι. Τσακώθηκα με τη φίλη μου γι' αυτό. 125 00:06:49,535 --> 00:06:51,454 Λέει "Έχουμε κάψες σαν εσάς". 126 00:06:51,537 --> 00:06:54,999 Της λέω "Θα έκανες σεξ μαζί μου;" Μου λέει "Όχι". 127 00:06:56,000 --> 00:06:58,752 Της λέω "Εγώ θα πήγαινα μαζί σου. Άρα, το λύσαμε". 128 00:06:59,253 --> 00:07:01,380 "Διαφέρει. Εσένα δεν σε γουστάρω". 129 00:07:01,464 --> 00:07:03,549 Της λέω "Ούτε εγώ γουστάρω εσένα". 130 00:07:05,092 --> 00:07:07,219 Τι σχέση έχει αυτό; 131 00:07:07,303 --> 00:07:10,514 Κυρίες μου, κι εσείς έχετε κάψες, αλλά πρέπει να τις κρύβετε. 132 00:07:10,598 --> 00:07:14,351 Δεν μπορείτε να εκφραστείτε. Θα σας την πέσουν στο Chili's. 133 00:07:14,894 --> 00:07:17,938 Πρέπει να το κρύψετε, αλλά τα συναισθήματά σας τα εκφράζετε. 134 00:07:18,022 --> 00:07:21,192 Η κοπέλα μου είπε ότι κλαίει κάθε μέρα από το λύκειο. 135 00:07:21,275 --> 00:07:22,443 Της λέω "Είσαι καλά;" 136 00:07:22,526 --> 00:07:26,947 Λέει "Ναι. Είναι κάτι που κάνω. Κρύβομαι κι αδειάζω ένα πακέτο χαρτομάντιλα". 137 00:07:27,031 --> 00:07:29,575 Λέω "Κι εμείς κάνουμε κάτι παρόμοιο καθημερινά". 138 00:07:31,785 --> 00:07:34,997 Μου λέει "Αν δεν το βγάλω από μέσα μου, δεν μπορώ να λειτουργήσω". 139 00:07:35,080 --> 00:07:36,832 Της λέω "Μια απ' τα ίδια, φιλενάδα". 140 00:07:37,583 --> 00:07:39,668 Μου κάνει "Παρακολουθώ ταινία και το χάνω". 141 00:07:39,752 --> 00:07:41,504 Της λέω "Κι εγώ το κάνω αυτό". 142 00:07:42,421 --> 00:07:44,381 Λέω "Βλέπεις 30 δευτερόλεπτα ταινίας;" 143 00:07:44,465 --> 00:07:46,175 Μου κάνει "Τι;" Της κάνω… 144 00:07:48,636 --> 00:07:49,845 Είμαστε προγραμματισμένοι. 145 00:07:49,929 --> 00:07:52,348 Η γυναίκα έχει συναίσθημα, ο άντρας καύλες. 146 00:07:52,431 --> 00:07:55,059 Η γυναίκα στη δουλειά "Δεν ξέρω γιατί κλαίω". 147 00:07:55,142 --> 00:07:57,853 Ο άντρας σε κηδεία "Δεν ξέρω γιατί μου σηκώθηκε". 148 00:07:59,063 --> 00:08:00,731 Το ανοιχτό φέρετρο φταίει. 149 00:08:04,360 --> 00:08:07,696 Αλλά δόξα τω Θεώ, κυρίες μου. Δόξα τω Θεώ, κυρίες μου. 150 00:08:07,780 --> 00:08:10,407 Βρίσκετε σέξι πράγματα που είναι άσχετα με το σεξ. 151 00:08:10,491 --> 00:08:13,494 Δόξα τω Θεώ. Βρίσκετε σέξι πράγματα που είναι άσχετα με το σεξ. 152 00:08:13,577 --> 00:08:15,496 Αναγκαστικά, αφού αυτό δεν κάνει κάτι. 153 00:08:15,996 --> 00:08:17,248 Πρέπει να το ψάξεις. 154 00:08:17,331 --> 00:08:19,458 Όταν ο άντρας είναι γυμνός μπροστά σας, λέτε 155 00:08:19,542 --> 00:08:21,210 "Μην ξεχνάς πως είναι καλός οδηγός". 156 00:08:23,879 --> 00:08:27,925 Βρίσκετε σέξι πράγματα… Πρώτο ραντεβού με την κοπέλα μου, τα είχα σχεδιάσει όλα. 157 00:08:28,008 --> 00:08:29,802 Δείπνο, ποτό, σινεμά, παγωτό. 158 00:08:29,885 --> 00:08:32,346 Μου κάνει "Απίστευτο. Το 'χες σχεδιάσει. Πολύ σέξι". 159 00:08:32,846 --> 00:08:35,683 Σχεδιασμός. Είναι σέξι αυτό; Ο σχεδιασμός; 160 00:08:36,308 --> 00:08:39,979 Σχεδιασμός; Έκανα κι ένα καλαμπούρι. "Έχεις και χιούμορ. Πολύ ερεθιστικό". 161 00:08:40,062 --> 00:08:42,648 Πληρωμή με μετρητά; "Έχεις χρήμα. Είναι σέξι". 162 00:08:42,731 --> 00:08:45,150 Αλλά όλα τα υπόλοιπα στην κρεβατοκάμαρα, όχι σέξι. 163 00:08:45,234 --> 00:08:48,612 Φασωνόμασταν, βγάζω ένα προφυλακτικό. Μου κάνει "Μήπως βιάζεσαι;" 164 00:08:48,696 --> 00:08:51,031 Της κάνω "Ναι, το 'χα σχεδιάσει όλο αυτό". 165 00:08:52,616 --> 00:08:54,493 Νόμιζα ότι σου άρεσε; Καλώς. 166 00:08:54,577 --> 00:08:55,494 Πολύ αμήχανο. 167 00:08:55,578 --> 00:08:57,955 Ναι. Της αρέσει το χιούμορ. Θα την ψήσω λίγο. 168 00:08:58,038 --> 00:08:59,415 "Αυτό το λες κλειτορίδα;" 169 00:09:02,543 --> 00:09:05,963 Εννοείται ότι είναι τρελό χιουμοράκι. Και ξαφνικά, ξενέρωμα. Τι διάολο; 170 00:09:06,463 --> 00:09:07,840 Και ντύνεται να φύγει. 171 00:09:07,923 --> 00:09:11,343 Λέω "Αγαπάει το χρήμα. Ορίστε. Αυτά για τον κόπο σου". 172 00:09:12,886 --> 00:09:14,722 Συναρπαστικό, κυρίες μου. 173 00:09:14,805 --> 00:09:15,931 Εγώ σας ακούω. 174 00:09:16,015 --> 00:09:18,976 Απ' όσο καταλαβαίνω, σας αρέσει το σεξ όταν είναι περίπλοκο. 175 00:09:19,059 --> 00:09:21,937 Όποτε περιγράφει η γυναίκα το σεξ, είναι πάντα περίπλοκο. 176 00:09:22,021 --> 00:09:23,063 "Με πήγε στο Παρίσι. 177 00:09:23,147 --> 00:09:25,733 Κάναμε έρωτα στο μπαλκόνι με θέα τον ωκεανό". 178 00:09:25,816 --> 00:09:27,443 Και όλες οι κοπέλες κάνουν… 179 00:09:27,985 --> 00:09:30,487 Νιώθω ότι για τον άντρα, όσο πιο απλό τόσο πιο σέξι. 180 00:09:30,571 --> 00:09:32,114 Ξεκινάμε για το εμπορικό κέντρο, 181 00:09:32,197 --> 00:09:34,700 πηδάμε μία στον διάδρομο, άκυρο το εμπορικό κέντρο. 182 00:09:36,201 --> 00:09:37,745 Και όλοι οι άντρες κάνουν… 183 00:09:39,413 --> 00:09:43,083 Πείτε μας τι θέλετε, κυρίες μου. Θα γίνει. Θέλουμε να σας ευχαριστήσουμε. 184 00:09:43,167 --> 00:09:48,464 Πείτε μας. "Θέλω να το βρεις μόνος σου". Αυτό αποκλείεται. Πείτε μας. Ναι. 185 00:09:48,547 --> 00:09:50,966 Με αφήνει έκπληκτο το τι εντυπωσιάζει μια γυναίκα. 186 00:09:51,050 --> 00:09:52,801 Πήγα την κοπέλα μου σε πετ σοπ. 187 00:09:52,885 --> 00:09:54,970 Μη χειρότερα. Κυρίες μου, το πετ σοπ… 188 00:09:55,888 --> 00:09:57,556 είναι το στριπτιτζάδικό σας. 189 00:09:58,432 --> 00:10:01,810 Μια γυναίκα σε πετ σοπ είναι σαν καυλωμένος άντρας σε στριπτιτζάδικο. 190 00:10:01,894 --> 00:10:05,522 Μπαίνεις μέσα και με το ζόρι συγκρατείσαι. "Θεέ μου. Θέλω να τα αγγίξω όλα". 191 00:10:06,357 --> 00:10:09,860 Λέω "Χαλάρωσε. Ήταν σε προβληματικά σπίτια και μπορεί να σου χιμήξουν". 192 00:10:10,653 --> 00:10:12,613 Πήγαινε από το ένα στον άλλο σαν καυλωμένος. 193 00:10:12,696 --> 00:10:15,991 "Όμορφο, υπέροχο, τέλειο. Αυτό είναι το αγαπημένο μου". 194 00:10:16,075 --> 00:10:20,913 Ο μάνατζερ λέει "Ναι. Αυτή είναι η Ρόξι. Η αγαπημένη όλων. Φέρε τη Ρόξι. Φέρ' την". 195 00:10:20,996 --> 00:10:23,832 Φέρνουν τη Ρόξι σε ειδικό δωμάτιο. Κάθεται στα πόδια σου. 196 00:10:23,916 --> 00:10:25,542 Μου κάνει "Με έχει ερωτευτεί". 197 00:10:25,626 --> 00:10:27,836 Της λέω "Όχι. Απλώς ψάχνει μια καλύτερη ζωή". 198 00:10:30,798 --> 00:10:32,007 Για πάμε. 199 00:10:32,549 --> 00:10:35,177 Ναι. Έτσι. Ζεσταθήκατε. 200 00:10:37,888 --> 00:10:38,847 Λοιπόν. 201 00:10:39,515 --> 00:10:41,892 Ναι. Θερμό κοινό, αλλά πρέπει να σοβαρευτώ. 202 00:10:41,975 --> 00:10:45,270 Εσείς, κύριε, είστε σοβαρός. Φοράτε γυαλιά. Ναι. 203 00:10:45,354 --> 00:10:47,106 Πρέπει να σοβαρευτώ. 204 00:10:47,189 --> 00:10:49,233 Την περασμένη βδομάδα νόμιζε ότι ήταν έγκυος. 205 00:10:49,316 --> 00:10:51,527 Το θυμάσαι. Ναι. Ξέρετε. 206 00:10:52,152 --> 00:10:54,405 Έκανε δυο τεστ εγκυμοσύνης, για να σιγουρευτεί. 207 00:10:54,488 --> 00:10:56,782 Όταν δεν έβλεπε, κατούρησα το ένα. 208 00:10:56,865 --> 00:10:58,784 Ναι. Βγήκε θετικό. 209 00:10:59,368 --> 00:11:02,538 Περίεργο. Το γκούγκλαρα. Έμαθα ότι ίσως να έχω καρκίνο των όρχεων. 210 00:11:02,621 --> 00:11:05,290 Είπα "Γαμώτο. Και πάλι καλύτερα απ' το να γίνω πατέρας". 211 00:11:06,834 --> 00:11:09,628 Είναι η μόνη φορά που ο καρκίνος είναι καλύτερος από το παιδί, 212 00:11:09,712 --> 00:11:11,797 επειδή χαίρεσαι όταν ξεκουμπίζεται. 213 00:11:15,968 --> 00:11:18,804 Ναι. Η δικιά μου είναι πολύ ενεργή στο κρεβάτι. 214 00:11:18,887 --> 00:11:21,598 Της αρέσει να χρησιμοποιεί δονητή ενώ την παρακολουθώ. 215 00:11:21,682 --> 00:11:24,184 Σέξι, αλλά μετά από λίγο νιώθεις περιττός. 216 00:11:25,018 --> 00:11:28,981 Νιώθω σαν ταμίας στο CVS και χρησιμοποιεί το ταμείο αυτόματης εξυπηρέτησης. 217 00:11:30,649 --> 00:11:34,361 Λέω "Ξέρεις τι κάνεις, αλλά αν κολλήσεις, είμαι ο άνθρωπός σου". 218 00:11:35,487 --> 00:11:39,908 Μετά από μισή ώρα λες "Γαμώτο, τα ρομπότ μάς παίρνουν τις δουλειές". 219 00:11:42,161 --> 00:11:46,206 Της αρέσει να κάνει διάφορα δημοσίως, που είναι σέξι, αλλά μπλέκεις σε διάφορα. 220 00:11:46,290 --> 00:11:49,585 Ήμασταν σε παντοπωλείο, τούρλωσε τον πισινό και της έδωσα ξυλιές. 221 00:11:49,668 --> 00:11:52,755 Και ένα εξάχρονο τρέχει και λέει "Τι έκανε;" 222 00:11:55,591 --> 00:11:57,926 Λέω "Τι εννοείς;" "Είναι κακό κορίτσι;" 223 00:11:58,010 --> 00:11:59,845 Και λέω "Είναι πολύ κακό". 224 00:12:00,637 --> 00:12:03,223 Τότε καταλαβαίνω ότι λέμε το ίδιο ακριβώς πράγμα, 225 00:12:03,307 --> 00:12:05,476 αλλά κάνουμε τελείως διαφορετική συζήτηση. 226 00:12:05,559 --> 00:12:07,728 Μου λέει "Είναι άτακτη;" Κάνω "Αν είναι λέει!" 227 00:12:07,811 --> 00:12:11,482 Λέει "Έχει πολλά παιχνίδια;" "Το δωμάτιό της είναι γεμάτο παιχνίδια". 228 00:12:11,565 --> 00:12:13,901 Λέει "Κάντε ό,τι και οι γονείς μου για τιμωρία". 229 00:12:13,984 --> 00:12:16,361 Λέω "Τι;" "Χρησιμοποιείστε τα παιχνίδια μπροστά της". 230 00:12:16,445 --> 00:12:18,238 Λέω "Γαμώτο. Μπορεί και να το κάνω". 231 00:12:19,031 --> 00:12:20,908 Το μικρό είναι άπαιχτο. 232 00:12:23,118 --> 00:12:26,038 Ναι. Η δικιά μου με πιέζει πολύ να παντρευτούμε. 233 00:12:26,121 --> 00:12:29,958 Γερνάω, οπότε ίσως να τραβήξω τη σκανδάλη για να αυτοκτονήσω. 234 00:12:30,042 --> 00:12:31,001 Ναι. 235 00:12:31,794 --> 00:12:34,922 Δεν ξέρω. Οι παντρεμένοι γερνάνε περίεργα και απαρατήρητα. 236 00:12:35,005 --> 00:12:36,673 Κάτι σαν την καζάκα. Καταλάβατε; 237 00:12:36,757 --> 00:12:38,550 Οι παντρεμένοι άντρες έχουν εμμονές. 238 00:12:38,634 --> 00:12:42,930 Το προσέξατε; Αμάξια, κιθάρες, αθλητικά παπούτσια, αναμνηστικά, τρενάκια. 239 00:12:43,514 --> 00:12:45,599 Δεν βλέπεις εργένη με τρενάκι. 240 00:12:46,141 --> 00:12:48,560 Δεν λες στον κολλητό σου "Πάμε στο κλαμπ;" 241 00:12:48,644 --> 00:12:51,313 Σου κάνει "Σιωπή. Πλησιάζει τη σήραγγα". 242 00:12:52,523 --> 00:12:53,565 Δεν γίνεται ποτέ αυτό. 243 00:12:53,649 --> 00:12:57,653 Πάντα ένας παντρεμένος σε υπόγειο λέει "Εγώ είμαι ο γαμημένος δήμαρχος". 244 00:13:00,739 --> 00:13:02,574 Ο γάμος του κολλητού μου διαλύθηκε. 245 00:13:02,658 --> 00:13:05,994 Τον παράτησε μετά από οχτώ χρόνια, επειδή δεν την είχε μάθει. 246 00:13:06,078 --> 00:13:07,996 Δεν ξέρω κάτι γι' αυτή. Τον παράτησε. 247 00:13:08,080 --> 00:13:08,997 Μπράβο της. 248 00:13:09,081 --> 00:13:11,166 Εκείνος μπορεί να περιγράφει ένα ρολόι για ώρα. 249 00:13:11,250 --> 00:13:14,336 "Ένα Submariner του 1941. Σπανιότατο". 250 00:13:14,419 --> 00:13:17,297 "Φίλε, αν ήξερες τόσα για τη γυναίκα σου, δεν θα σε παρατούσε". 251 00:13:17,381 --> 00:13:19,049 Με παραξενεύει όταν μια γυναίκα λέει 252 00:13:19,132 --> 00:13:21,260 "Είμαι άνθρωπος. Μου φέρεσαι σαν αντικείμενο". 253 00:13:21,343 --> 00:13:23,178 Λέω "Όχι. Αυτό ακριβώς θέλεις". 254 00:13:23,679 --> 00:13:26,557 Οι άντρες έχουν εμμονή με τα αντικείμενα. Τα προσέχουν. 255 00:13:26,640 --> 00:13:28,433 Οι πιο πολλοί δεν ξέρουν τη δικιά τους. 256 00:13:28,517 --> 00:13:32,354 Αν τη θεωρεί αντικείμενο, θα τα ξέρει όλα. "Μια Εβραία από το Κονέκτικατ του 1988. 257 00:13:33,856 --> 00:13:37,484 Ναι. Κράτα την στο υπόγειο. Σε ελεγχόμενη θερμοκρασία". 258 00:13:38,443 --> 00:13:40,028 Τουλάχιστον δεν βλέπετε τσόντες. 259 00:13:40,112 --> 00:13:43,282 Κύριε, γουστάρετε τις τσόντες. Έχετε χτίσει μπράτσα. 260 00:13:44,449 --> 00:13:46,159 Κυκλοφορεί πολλή τσόντα εκεί έξω. 261 00:13:46,827 --> 00:13:48,245 Είναι τόσο εύκολη η πρόσβαση. 262 00:13:48,328 --> 00:13:50,789 Όταν ήμουν μικρός, οι τσόντες ήταν δυσεύρετες. Θυμάστε; 263 00:13:50,873 --> 00:13:54,042 Έπρεπε να κλέψεις ένα Playboy, έτρεχες στο δάσος με τον ομαδάρχη σου. 264 00:13:56,253 --> 00:13:57,921 Τώρα την έχεις στο τσεπάκι. 265 00:13:58,422 --> 00:14:00,340 Για μένα, οι τσόντες είναι σαν τον καφέ. 266 00:14:00,424 --> 00:14:03,510 Τον παίρνω κάθε μέρα, μόλις που τον νιώθω και πρέπει να 'ναι μαύρος. 267 00:14:06,513 --> 00:14:07,347 Ναι. 268 00:14:08,181 --> 00:14:10,434 Αναρωτιέμαι γιατί οι άντρες βλέπουν τόσες τσόντες. 269 00:14:10,517 --> 00:14:12,978 Νομίζω ότι το βρήκα. Η τσόντα τα κάνει όλα καλύτερα. 270 00:14:13,061 --> 00:14:15,522 Μισώ τις κατηγορίες επιλογής στις τσόντες. 271 00:14:15,606 --> 00:14:19,192 Γραφείο, δάσκαλος, νοσοκομείο, γυμναστήριο. 272 00:14:19,276 --> 00:14:22,070 Τα μισώ, αλλά αφού είναι στις τσόντες, πλέον τα γουστάρω. 273 00:14:22,571 --> 00:14:25,198 Πριν τις τσόντες, μισούσα τη θετή μου οικογένεια. 274 00:14:30,829 --> 00:14:33,999 Στην πανδημία παρακολουθώ πολλές τσόντες και πολύ UFC. 275 00:14:34,082 --> 00:14:35,751 Αρχίζουν να μπλέκουν μεταξύ τους. 276 00:14:36,501 --> 00:14:38,337 Ανταλλάσσουν θέσεις στο μυαλό μου. 277 00:14:38,420 --> 00:14:41,006 Όποτε βλέπω UFC σκέφτομαι "Είναι παράξενα σεξουαλικό". 278 00:14:41,089 --> 00:14:43,467 Βλέπω τσόντα και λέω "Είναι παραδόξως βίαιο". 279 00:14:44,551 --> 00:14:45,886 Κι οι όροι αντάλλαξαν θέσεις. 280 00:14:45,969 --> 00:14:49,348 Οι σεξουαλικοί όροι ακούγονται βίαιοι κι οι όροι πάλης ακούγονται σέξι. 281 00:14:49,431 --> 00:14:51,266 Έχετε ακούσει κανέναν; Είναι σέξι. 282 00:14:51,350 --> 00:14:54,895 Υποταγή, οπίσθιος πνιγμός, καθηλώνω και καρφώνω. 283 00:14:56,438 --> 00:14:58,398 Κι οι σεξουαλικοί όροι ακούγονται βίαιοι. 284 00:14:58,482 --> 00:15:00,817 Βαράω, αρπαχτή, θα το χτυπούσα αυτό, πλακώνω. 285 00:15:00,901 --> 00:15:02,819 "Τι απέγινε η Τζιλ;" "Έφαγε μπουκέτο". 286 00:15:02,903 --> 00:15:04,821 Έλεος! 287 00:15:06,114 --> 00:15:08,742 Και όλοι θάβουν το UFC. "Είναι βάρβαρο". 288 00:15:08,825 --> 00:15:11,787 Είναι πιο τίμιο από τις τσόντες. Τουλάχιστον υπάρχει διαιτητής. 289 00:15:12,537 --> 00:15:14,373 Όλοι έχουμε αναρωτηθεί βλέποντας τσόντα 290 00:15:14,456 --> 00:15:16,083 "Χριστέ μου, τέσσερις προς μία. 291 00:15:16,166 --> 00:15:18,126 Θα βάλει κάποιος ένα τέλος σ' αυτό; 292 00:15:18,210 --> 00:15:19,753 Μπελά που βρήκε η κακομοίρα". 293 00:15:21,088 --> 00:15:24,216 Και οι γυναίκες μαχήτριες UFC; Ζόρικες όσο τίποτα. 294 00:15:24,299 --> 00:15:26,885 Ένα διάστημα, έβγαινα με Πορτορικανή από το Μπρονξ. 295 00:15:26,969 --> 00:15:30,389 Περπατημένη. Έλεγε "Έπρεπε να είχα γίνει μαχήτρια του UFC". 296 00:15:30,472 --> 00:15:33,266 Της κάνω "Με τίποτα". Μου κάνει "Δεν με θεωρείς δυνατή;" 297 00:15:33,350 --> 00:15:36,019 Της λέω "Όχι. Απλώς βάζουν ηλικία και βάρος στην οθόνη". 298 00:15:37,604 --> 00:15:40,524 Τα δύο πράγματα που δεν ρωτάς μια γυναίκα. Εκεί, φόρα-παρτίδα. 299 00:15:40,607 --> 00:15:42,985 Σκεφτείτε να κάνεις σε άντρα ευαίσθητες ερωτήσεις. 300 00:15:43,068 --> 00:15:44,486 "Θες να γίνεις μαχητής;" "Αμέ". 301 00:15:44,569 --> 00:15:47,239 "Τραπεζικό λογαριασμό και εκατοστά πέους". "Άλλαξα γνώμη". 302 00:15:50,450 --> 00:15:53,745 Έχω βγει με αρκετές, ώστε να είμαι στην ομάδα μιας μαχήτριας. 303 00:15:53,829 --> 00:15:56,540 Αν έχανε τον αγώνα θα φώναζα "Ηρέμησε". 304 00:15:56,623 --> 00:15:57,457 Εκείνη… 305 00:15:59,793 --> 00:16:01,169 "Γίνεσαι υπερβολική. 306 00:16:02,337 --> 00:16:03,797 Ίδια η μάνα σου". 307 00:16:05,507 --> 00:16:06,675 Τέζα η άλλη. 308 00:16:09,469 --> 00:16:10,679 Εσείς έχετε πλάκα. 309 00:16:10,762 --> 00:16:12,848 Πολλοί έχουν γίνει υπερευαίσθητοι τελευταία. 310 00:16:12,931 --> 00:16:15,350 Μερικοί κωμικοί σιχαίνονται τους κορεκτίλες. 311 00:16:15,434 --> 00:16:17,436 Κανείς περισσότερο από τον Κόσμπι. 312 00:16:24,609 --> 00:16:26,820 Καλά, αυτόν μην τον λαμβάνετε υπόψη. 313 00:16:28,822 --> 00:16:32,409 Τουλάχιστον εσείς βγήκατε από το σπίτι. Ζείτε τη ζωή σας. 314 00:16:32,492 --> 00:16:34,327 Πολύς κόσμος σαπίζει στο διαδίκτυο. 315 00:16:34,411 --> 00:16:36,413 Τσακώνονται, βγαίνουν φτυάρια, γκρινιάζουν. 316 00:16:36,496 --> 00:16:40,584 Με θάβουν στο Twitter. "Αυτός ο κωμικός είπε 'μουνοκλάνι'". 317 00:16:42,669 --> 00:16:46,131 Και λέω "Έτσι περνάς τη μέρα σου; Βγες έξω. Βρες χόμπι, αυτοκτόνα. 318 00:16:46,214 --> 00:16:47,549 Τι κάνεις; 319 00:16:47,632 --> 00:16:50,052 Η ζωή είναι μικρή. Έτσι θες να την περάσεις; 320 00:16:50,135 --> 00:16:53,638 Τετρακόσια εκατομμύρια σπέρματα δεν τα κατάφεραν και εμφανίζεσαι εσύ; 321 00:16:53,722 --> 00:16:56,933 Μπορούσες να έχεις μάθει ξυλόφωνο, αρχίδι. Αγκάλιασε τα παιδιά σου". 322 00:16:58,018 --> 00:17:00,562 Γι' αυτό αγαπώ τα ζώα. Τα ζώα δεν τουιτάρουν. 323 00:17:00,645 --> 00:17:02,981 Έχουν φριχτή ζωή, δεν την αναφέρουν ποτέ. 324 00:17:03,065 --> 00:17:05,609 Φαντάζεστε να τουιτάρει μια αντιλόπη στην Αφρική; 325 00:17:05,692 --> 00:17:07,611 Θα έβαζε τις μαλακίες μας σε προοπτική. 326 00:17:07,694 --> 00:17:10,322 Η αντιλόπη "Έχω να φάω μια βδομάδα. Βρήκα νερό, 327 00:17:10,405 --> 00:17:13,075 είδα κροκόδειλο να τρώει το μοναχοπαίδι μου. Γαμημένη ζωή". 328 00:17:15,994 --> 00:17:18,997 Αυτό είναι το καλύτερο με τα ζώα. Δεν παραπονιούνται. 329 00:17:19,081 --> 00:17:22,459 Γι' αυτό γουστάρω το Planet Earth. Συμβαίνουν τόσα κακά, τα αντιμετωπίζουν. 330 00:17:22,542 --> 00:17:26,546 Η ζέβρα το σκάει από τέσσερα λιοντάρια, της δαγκώνουν τον πισινό, τη σβερκώνουν, 331 00:17:26,630 --> 00:17:28,840 καταφέρνει να κλωτσήσει ένα στα μούτρα, ξεφεύγει. 332 00:17:28,924 --> 00:17:30,092 Και αυτό ήταν. 333 00:17:30,175 --> 00:17:31,134 Αυτό ήταν. 334 00:17:31,218 --> 00:17:34,471 Δεν υπάρχει σκηνή αργότερα με τη ζέβρα να λέει "Λοιπόν… 335 00:17:35,472 --> 00:17:38,100 αυτό ήταν έγκλημα μίσους. Χριστέ μου. 336 00:17:38,725 --> 00:17:41,228 Εδώ δεν παίζουν. Ήταν ζόρικα. 337 00:17:41,311 --> 00:17:45,565 Πήγαν να με σκοτώσουν. Αν είναι δυνατόν. Δύσκολες εποχές για μια ζέβρα. 338 00:17:45,649 --> 00:17:48,401 Είναι επειδή είμαι μιγάς. Άκου να δεις πράγματα". 339 00:17:49,694 --> 00:17:52,697 Τα ζώα είναι ό,τι καλύτερο. Δεν καρφώνουν, δεν παραπονιούνται. 340 00:17:52,781 --> 00:17:55,659 Λέω τη λέξη από "νι" στη γάτα μου και ούτε που αντιδρά. 341 00:17:57,327 --> 00:17:58,578 Δοκιμάστε το. Έχει πλάκα. 342 00:18:00,831 --> 00:18:01,957 Ωραίες εποχές. 343 00:18:04,501 --> 00:18:07,462 Ναι. Καταλαβαίνω. Έχουμε προβλήματα. Δεν είμαστε αλάνθαστοι. 344 00:18:08,255 --> 00:18:11,091 Κάποιοι θέλουν να τραβήξουν την προσοχή κι όχι να βοηθήσουν. 345 00:18:11,174 --> 00:18:14,886 Είδα κάτι κολεγιόπαιδα να τουιτάρουν για να κατέβει το Friends από πλατφόρμα. 346 00:18:14,970 --> 00:18:18,682 "Το Friends είναι προσβλητικό". Και λέω "Το Friends; Σοβαρά;" 347 00:18:18,765 --> 00:18:20,392 Έχετε διαβάσει ποτέ τη Βίβλο; 348 00:18:21,685 --> 00:18:25,355 Η Βίβλος περιέχει βιασμό, ομοφοβία, μισογυνισμό, φόνο, αιμομιξία, παιδοφιλία. 349 00:18:25,438 --> 00:18:29,276 "Ναι, αλλά η Βίβλος δεν είναι αληθινή". Ωραία. Ούτε ο Τσάντλερ είναι. 350 00:18:30,318 --> 00:18:32,946 Η Βίβλος είναι τρελή. Πήγα σε καθολικό σχολείο. Τη διάβασα. 351 00:18:33,029 --> 00:18:34,614 Εκεί ορκιζόμαστε στο δικαστήριο; 352 00:18:34,698 --> 00:18:37,284 "Αυτό το τρομαχτικό λογοτεχνικό έργο;" 353 00:18:37,367 --> 00:18:39,161 Κάποιος δικάζεται για αδελφοκτονία. 354 00:18:39,244 --> 00:18:42,789 "Ορκίζεσαι να πεις την αλήθεια;" Λέει "Σ' αυτό το πράμα; Εννοείται. 355 00:18:43,707 --> 00:18:45,667 Αστειεύεσαι; Από εκεί κατέβασα την ιδέα". 356 00:18:47,085 --> 00:18:48,336 Τρελή αντίληψη. 357 00:18:48,420 --> 00:18:51,298 Για να πεις την αλήθεια, ακουμπάς το χέρι σε βιβλίο μυθοπλασίας. 358 00:18:51,381 --> 00:18:53,508 Αν βάλω το χέρι στο Ημερολόγιο της Άννας Φρανκ, 359 00:18:53,592 --> 00:18:55,343 θα πω "Εντάξει, γαμώτο. Ένοχος". 360 00:18:57,053 --> 00:18:58,096 Αυτό ήταν αλήθεια. 361 00:18:58,180 --> 00:19:00,390 Δεν εννοώ το Ολοκαύτωμα, αλλά το βιβλίο. 362 00:19:02,392 --> 00:19:04,186 Το Ολοκαύτωμα. 363 00:19:04,769 --> 00:19:06,521 Τι γκαντεμιά, έτσι; 364 00:19:08,064 --> 00:19:08,940 Ναι. 365 00:19:09,024 --> 00:19:12,152 Φίλε, μια φορά επισκέφτηκα το Μουσείο Ολοκαυτώματος. 366 00:19:12,235 --> 00:19:14,946 Τίποτα πιο καταθλιπτικό από φωτογραφία του Ολοκαυτώματος. 367 00:19:15,030 --> 00:19:17,032 Αλήθεια, ποιος τραβάει τις φωτογραφίες; 368 00:19:17,115 --> 00:19:20,827 "Εντάξει, παιδιά, μαζευτείτε. Για πάμε. Για ελάτε. 369 00:19:20,911 --> 00:19:23,079 Έτσι. Εκεί". "Όχι. Είμαστε πολύ αδύνατοι". 370 00:19:23,163 --> 00:19:25,916 "Μην ανησυχείτε. Η κάμερα προσθέτει πέντε κιλά". 371 00:19:25,999 --> 00:19:27,918 "Πείτε 'τυρί'". "Υπάρχει καθόλου τυρί;" 372 00:19:28,001 --> 00:19:30,420 Όχι, είναι έκφραση, βρε βλάκα. Πάμε". 373 00:19:30,503 --> 00:19:33,548 Εντάξει, αστειεύομαι. Κωμικός σε κωμική παράσταση. 374 00:19:33,632 --> 00:19:35,258 Αυτός ο τύπος χέστηκε πάνω του. 375 00:19:35,342 --> 00:19:37,719 Εντάξει. Το κόβω. Αστεία κάνουμε. 376 00:19:38,303 --> 00:19:39,137 Σταντ απ. 377 00:19:39,221 --> 00:19:41,723 Αγαπάω τους Εβραίους. Μεγάλος θιασώτης τους. 378 00:19:41,806 --> 00:19:45,060 Ήθελα να το πω. Συνειδητοποιώ ότι είμαστε στη βιομηχανία θεάματος. 379 00:19:45,143 --> 00:19:47,020 Εντάξει. Ναι. 380 00:19:47,604 --> 00:19:48,438 Αστεία. 381 00:19:49,522 --> 00:19:52,025 Απλώς λέμε αστεία. Αγαπώ τους Εβραίους. 382 00:19:52,108 --> 00:19:53,568 Εβραϊκή μορφή τέχνης. 383 00:19:54,861 --> 00:19:58,031 Ζω στη Νέα Υόρκη, έχω κάνει περιτομή, είμαι μαζί σας. 384 00:19:58,740 --> 00:20:00,325 Κανένας Εβραίος εδώ; 385 00:20:00,408 --> 00:20:01,785 Ωραία. 386 00:20:02,285 --> 00:20:03,119 Πιάστε τον. 387 00:20:06,665 --> 00:20:07,666 Εντάξει. 388 00:20:08,166 --> 00:20:11,753 Προφανώς, το Ολοκαύτωμα ήταν φριχτό. Είμαι κωμικός που λέει αστεία. 389 00:20:11,836 --> 00:20:15,924 Από φριχτά γεγονότα παίρνουμε πληροφορίες. Φριχτά γεγονότα οδηγούν σε πληροφόρηση. 390 00:20:16,007 --> 00:20:17,968 Πώς να μην επιτρέψουμε να επαναληφθεί κάτι. 391 00:20:18,051 --> 00:20:20,262 Πας στο δάσος με φίλο, τρώει ένα μούρο, πεθαίνει. 392 00:20:20,345 --> 00:20:23,139 Είναι φριχτό, αλλά ξέρεις ότι δεν πρέπει να φας το μούρο. 393 00:20:23,223 --> 00:20:24,641 Φριχτό, μεν, πληροφορία, δε. 394 00:20:24,724 --> 00:20:27,435 Κυρίες μου, δεν θέλετε να σας την πέφτουν. Πληροφορίες. 395 00:20:27,519 --> 00:20:31,398 Πας σπίτι σου και ένας τυπάς λέει "Ο πισινός σου σκίζει μ' αυτό το τζιν". 396 00:20:31,481 --> 00:20:34,651 "Γαμήσου. Δεν είμαι κάνα κομμάτι κρέας… Θα το φορέσω αύριο". 397 00:20:36,361 --> 00:20:38,780 Ο τύπος είναι γουρούνι, αλλά έμαθες κάτι. 398 00:20:39,698 --> 00:20:42,909 Αλλά πρέπει να θυμώνεις για κάτι. Σου προσδίδει προσωπικότητα. 399 00:20:42,993 --> 00:20:46,246 Ένας φίλος μου μόλις ανακάλυψε ότι είναι Ινδιάνος κατά το 1/16. 400 00:20:46,329 --> 00:20:48,623 Το έμαθε πριν δυο μέρες. Τα 'χει πάρει ήδη. 401 00:20:49,124 --> 00:20:52,127 Λέει "Jeep Cherokee; Την πιστεύεις αυτήν τη μαλακία;" 402 00:20:52,210 --> 00:20:54,629 Λέω "Σε ενοχλεί αυτό;" "Ναι, είναι προσβλητικό". 403 00:20:54,713 --> 00:20:57,549 "Αλήθεια; Το αυτοκίνητο;" "Ναι. Πρέπει να αλλάξει όνομα". 404 00:20:57,632 --> 00:21:00,510 "Δεν βλέπω την Κέιτλιν Τζένερ να τα βάζει με την Trans Am". 405 00:21:02,929 --> 00:21:03,763 Ναι. 406 00:21:03,847 --> 00:21:07,309 Τρανσέξουαλ. Είναι ένα δύσκολο θέμα να πιάσεις στο στόμα σου πλέον. 407 00:21:07,392 --> 00:21:10,270 Ο κόσμος έχει γίνει πολύ εύθικτος. Καταλαβαίνω. 408 00:21:11,730 --> 00:21:15,150 Είναι περίεργο που κάποιοι μισούν τους τρανσέξουαλ. "Οι τρανσέξουαλ!" 409 00:21:15,233 --> 00:21:17,485 Δεν ξέρω. Και τι διάολο με νοιάζει; 410 00:21:17,569 --> 00:21:20,030 Κάνε ό,τι θέλεις. Μπορείς να μισείς ολόκληρη ομάδα. 411 00:21:20,113 --> 00:21:24,034 Ναι. Αν και μου την είπε μια τρανσέξουαλ σε εμφάνισή μου. 412 00:21:24,117 --> 00:21:26,369 Μου τα 'χωσε στον προθάλαμο. Ήταν πολύ χυδαία. 413 00:21:26,453 --> 00:21:29,998 Είπε "Μισώ τις παραστάσεις σου. Δεν είσαι αστείος και δεν σε γουστάρω". 414 00:21:30,081 --> 00:21:31,333 Και της κάνω "Ξέρεις, 415 00:21:32,167 --> 00:21:33,460 μοιάζεις με άντρα". 416 00:21:37,630 --> 00:21:39,716 Και μου κάνει "Ώστε είσαι τρανσφοβικός;" 417 00:21:39,799 --> 00:21:43,678 Λέω "Τι; Τρανσφοβικός; Όχι. Απλώς προσπαθούσα να σου την πω. 418 00:21:45,388 --> 00:21:47,223 Με προσέβαλες με τον τρόπο σου, 419 00:21:47,307 --> 00:21:50,393 σε προσβάλλω με τον δικό μου. 420 00:21:50,477 --> 00:21:52,854 Γιατί να είμαι τρανσ… Μισείς όλους τους κωμικούς;" 421 00:21:52,937 --> 00:21:56,274 Μου λέει "Όχι, μόνο εσένα". Της λέω "Ναι. Έτσι νιώθω κι εγώ". 422 00:21:58,485 --> 00:22:01,738 Μου λέει "Δεν είσαι αστείος". Της λέω "Μέσα μου, όμως, νιώθω αστείος. 423 00:22:01,821 --> 00:22:05,408 Ποια είσαι εσύ που θα μου πεις ποιος είμαι;" 424 00:22:06,493 --> 00:22:10,330 Η κατάσταση ξέφυγε, αλλά, ξέρετε, πηδηχτήκαμε. 425 00:22:10,413 --> 00:22:11,247 Οπότε… 426 00:22:13,083 --> 00:22:14,709 τέλος καλό, όλα καλά. 427 00:22:15,877 --> 00:22:17,670 Όχι. Με εντυπωσιάζουν οι τρανσέξουαλ. 428 00:22:17,754 --> 00:22:20,799 Θέλει πολύ θάρρος να διορθώνεις κάποιον για το ποιος είσαι. 429 00:22:20,882 --> 00:22:23,551 Εγώ δεν το έχω. Λένε "Δεν είναι αυτός, αλλά αυτή". 430 00:22:23,635 --> 00:22:25,470 Λένε λάθος το όνομά μου, δεν ασχολούμαι. 431 00:22:25,553 --> 00:22:28,848 Με λένε Μαρκ. Ακούω "Τι χαμπάρια, Μάικ;" Τους λέω "Μια χαρά". 432 00:22:30,600 --> 00:22:33,978 Θα ήμουν ο χειρότερος τρανσέξουαλ. Δεν θα ασχολιόμουν αν κάνατε λάθος φύλο. 433 00:22:34,062 --> 00:22:36,439 Στο πατρικό μου, χτυπάει το τηλέφωνο. "Η κα Νόρμαντ"; 434 00:22:36,523 --> 00:22:39,943 "Η ίδια". Το συνεχίζω. Δεν τους διορθώνω. 435 00:22:40,985 --> 00:22:42,904 Αλλά ξέρω από ευαίσθητα θέματα. 436 00:22:42,987 --> 00:22:45,407 Θέματα ρατσισμού. Πάντα ευαίσθητα. Ναι; 437 00:22:45,490 --> 00:22:48,868 Δεν μισώ καμιά φυλετική ομάδα. Μέσα μας είμαστε όλοι ίδιο χρώμα. 438 00:22:48,952 --> 00:22:51,037 Εκτός από τους καπνιστές, έτσι; 439 00:22:51,746 --> 00:22:55,750 Δεν τα βάζω με τους καπνιστές. Είστε είδος που αργοπεθαίνει. Ναι. 440 00:22:55,834 --> 00:22:59,045 Προσπαθώ να είμαι προσεκτικός. Μεγάλωσα σε γειτονιά μαύρων. 441 00:22:59,129 --> 00:23:02,090 Μερικές φορές το παρακάνω. Στο τηλέφωνο με τον ασφαλιστή μου, 442 00:23:02,173 --> 00:23:06,010 μου κάνει "Τι χρώμα είναι το αμάξι σου;" Του λέω "Σε είχα για προοδευτικό". 443 00:23:09,180 --> 00:23:11,391 Βέβαια, οι εποχές είναι περίεργες. 444 00:23:11,474 --> 00:23:14,185 Πολλά μας φαίνονται ρατσιστικά και κάποια από αυτά είναι. 445 00:23:14,269 --> 00:23:15,687 Διάφορα άλλα είναι άγνοια. 446 00:23:15,770 --> 00:23:19,107 Ήμουν με τον ανιψιό μου τις προάλλες. Έχετε κάνει παρέα με ένα 7χρονο; 447 00:23:19,190 --> 00:23:21,651 Είναι σαν να κάνεις παρέα με κοκαϊνομανή ακροδεξιό. 448 00:23:22,861 --> 00:23:25,822 Λένε τα πιο εξωφρενικά, αφιλτράριστα πράγματα. 449 00:23:25,905 --> 00:23:29,325 Κάνει "Γιατί αυτός ο Κινέζος έχει περίεργα μάτια;" 450 00:23:29,409 --> 00:23:33,496 Λέω "Βγάλε τον σκασμό. Δεν κάνει να μιλάς έτσι. Χριστέ μου". 451 00:23:33,580 --> 00:23:36,624 Δεν μισεί τους Κινέζους. Δεν είναι ρατσιστής. Είναι αδαής. 452 00:23:36,708 --> 00:23:38,251 Κάνει φριχτά σχόλια στις γυναίκες. 453 00:23:38,334 --> 00:23:40,545 "Είναι χοντρή. Είναι γριά. Γιατί έχει μουστάκι;" 454 00:23:40,628 --> 00:23:44,007 Λέω "Έχει Σύνδρομο Down. Μην ασχολείστε μαζί του". 455 00:23:44,757 --> 00:23:45,717 Είναι αδαής. 456 00:23:45,800 --> 00:23:49,262 Τον πήγα σε διαμαρτυρία. Του λέω "Μην ξεχνάς. Οι ζωές των μαύρων μετράνε". 457 00:23:49,345 --> 00:23:51,347 "Δεν είμαι μαύρος. Δεν μετράνε οι ζωές όλων;" 458 00:23:51,431 --> 00:23:55,101 Του λέω "Βγάλε τον σκασμό. Πας γυρεύοντας να μας σκοτώσουν". 459 00:23:55,768 --> 00:23:58,688 Ο μικρός είναι αξιολάτρευτος, αλλά στα χαρτιά είναι ναζί. 460 00:24:00,190 --> 00:24:03,151 Κατάλαβα. Έχουμε πολλούς ασπρουλιάρηδες μαζί μας απόψε. 461 00:24:03,234 --> 00:24:05,737 Λευκοί, τα πράγματα έχουν αλλάξει κάπως. 462 00:24:05,820 --> 00:24:08,406 Αγχωνόμαστε. Φοβόμαστε μήπως πούμε κάτι λάθος. 463 00:24:08,490 --> 00:24:11,075 Φοβόμαστε μήπως μπλέξουμε, μήπως μας την πούνε. 464 00:24:11,159 --> 00:24:12,160 Ο μεγάλος φόβος μας. 465 00:24:12,243 --> 00:24:16,164 Άλλοι φοβούνται μήπως τους σκοτώσουν. Εμείς, μήπως μας την πούνε. 466 00:24:16,247 --> 00:24:19,250 Όταν ήμουν παιδί, σου την έλεγαν γι' αυτό που γούσταρες. 467 00:24:19,334 --> 00:24:21,503 "Τι; Είσαι γκέι;" "Δεν είμαι γκέι". 468 00:24:21,586 --> 00:24:23,379 Τώρα σου τη λένε για το αντίθετο. 469 00:24:23,463 --> 00:24:25,548 "Σ' αρέσουν οι τρανσέξουαλ;" "Δεν το σκέφτηκα". 470 00:24:25,632 --> 00:24:28,301 "Είσαι τρανσφοβικός;" "Φέρτε μία να πηδήξω τώρα. 471 00:24:29,093 --> 00:24:31,179 Ό,τι θέλετε. Θα το κάνω. Συγγνώμη". 472 00:24:32,138 --> 00:24:35,517 Οι λευκοί ήταν χαλαροί, ανέμελοι, χωρίς καμιά έγνοια. 473 00:24:35,600 --> 00:24:38,561 Τώρα, στην προσπάθειά τους να δείχνουν πολύ ανοιχτόμυαλοι, 474 00:24:38,645 --> 00:24:39,979 έχασαν την ταυτότητά τους. 475 00:24:40,063 --> 00:24:42,482 Το διαβολάκι ή το αγγελάκι όριζε κάθε μας απόφαση. 476 00:24:42,565 --> 00:24:44,984 Πλέον, ο ρατσιστής ή ο υπεύθυνος ανθρώπινου δυναμικού. 477 00:24:46,194 --> 00:24:49,280 "Μαύρος, Αφροαμερικανός, έγχρωμος, μ' αρέσει η Lizzo. 478 00:24:49,364 --> 00:24:51,574 Έλα να φωτογραφηθούμε μαζί. Ομπάμα". 479 00:24:54,077 --> 00:24:57,580 Είναι αμήχανο. Όλοι νομίζουν ότι οι λευκοί έχουν περηφάνια κι υπεροχή. 480 00:24:57,664 --> 00:24:58,498 Με δουλεύετε; 481 00:24:58,581 --> 00:25:01,543 Κάθε λευκός που ψάχνει το γενεαλογικό του δέντρο κάνει 482 00:25:01,626 --> 00:25:03,670 "Έλα, μωρό μου. Ας είμαι Ινδιάνος. 483 00:25:03,753 --> 00:25:05,755 Ισπανόφωνος, λεσβία, κάτι…" 484 00:25:07,590 --> 00:25:12,220 Έχετε παρατηρήσει πώς κάθε λευκός σας ενημερώνει ότι είναι κι αυτός θύμα; 485 00:25:12,303 --> 00:25:14,597 Δεν αρκεί να είσαι λευκός. Πρέπει να τρέχει κάτι. 486 00:25:14,681 --> 00:25:17,225 "Και βέβαια είμαι λευκός. Αλλά είμαι στο φάσμα. 487 00:25:19,102 --> 00:25:23,022 Έχω άγχος, είμαι καταθλιπτικός, ο μπαμπάς μου με πήδηξε, είμαι Εβραίος. 488 00:25:23,940 --> 00:25:25,191 Ένας από τους καλούς". 489 00:25:27,777 --> 00:25:29,237 Όλοι κάνουμε φριχτές σκέψεις. 490 00:25:29,320 --> 00:25:31,614 Ανεξαρτήτως χρώματος, φυλής ή θρησκείας. 491 00:25:31,698 --> 00:25:34,284 Είμαστε όλοι σκουπίδια. Εντάξει; 492 00:25:34,367 --> 00:25:38,037 Νιώθουμε ότι αν πούμε τον άλλον σκουπίδι ότι είμαστε καλύτεροι. Λάθος. 493 00:25:38,121 --> 00:25:40,790 Όλοι κάνουμε διεστραμμένες σκέψεις. Όλο μαλακίες. 494 00:25:40,873 --> 00:25:43,042 Κανείς χειρότερος από τις πολυεθνικές. 495 00:25:43,126 --> 00:25:45,253 Κάνουν ότι νοιάζονται για τους ανθρώπους. 496 00:25:45,336 --> 00:25:48,214 Παλιά νοιάζονταν μόνο για το χρήμα. Τώρα καμώνονται τους καλούς. 497 00:25:48,298 --> 00:25:51,050 Ναι. Η Nike λέει "BLM! Συνέχισε να ράβεις Ασιάτη". 498 00:25:51,134 --> 00:25:52,260 Πάμε. Ναι. 499 00:25:53,219 --> 00:25:54,637 Δεν τους νοιάζει ο άνθρωπος. 500 00:25:54,721 --> 00:25:57,599 Θα έβαζαν αυτοκόλλητο ουράνιο τόξο σε βόμβα. "Διαφορετικότητα". 501 00:25:57,682 --> 00:25:58,600 Ναι, μια χαρά. 502 00:25:59,517 --> 00:26:00,351 Ναι. 503 00:26:00,435 --> 00:26:03,521 Είδα την Amazon να τουιτάρει "Ο ρατσισμός είναι ιός". 504 00:26:03,605 --> 00:26:05,982 Μην το λες αυτό. Δικαιολογείς τους ρατσιστές. 505 00:26:06,482 --> 00:26:09,694 Έτσι; "Συγγνώμη που μίλησα έτσι, φίλε. Είμαι άρρωστος". Ναι. 506 00:26:09,777 --> 00:26:12,739 "Ναι. Μου διέγνωσαν έναν ιό που λέγεται Η1-Βρίζω τους μαύρους. 507 00:26:12,822 --> 00:26:14,324 Και, ξέρετε… 508 00:26:14,407 --> 00:26:18,703 Θα σας πω ότι τα λευκοκύτταρά μου έχουν μείνει πίσω από την εποχή τους". 509 00:26:20,663 --> 00:26:21,581 Ναι. 510 00:26:21,664 --> 00:26:22,915 Τρελές ενοχές οι λευκοί. 511 00:26:22,999 --> 00:26:25,460 Ένας φίλος νιώθει τέτοια ενοχή που έκοψε τη χιπ χοπ. 512 00:26:25,543 --> 00:26:26,377 Λέω "Γιατί;" 513 00:26:26,461 --> 00:26:28,921 "Διαιωνίζει αρνητικά στερεότυπα για τους μαύρους". 514 00:26:29,005 --> 00:26:30,340 "Τι είναι αυτά που λες;" 515 00:26:30,423 --> 00:26:32,759 "Άκου τους στίχους. 'Μόνο τα φράγκα με νοιάζουν. 516 00:26:32,842 --> 00:26:35,386 Εγώ είμαι αρχηγός. Κοίτα όλα μου τα διαμάντια'". 517 00:26:35,470 --> 00:26:38,514 Λέω "Εμένα μου ακούγονται περισσότερο ως εβραϊκά στερεότυπα". 518 00:26:40,099 --> 00:26:42,769 Η χιπ χοπ, όλως περιέργως, ακούγεται εβραϊκή. Έτσι; 519 00:26:42,852 --> 00:26:44,354 Σαν να βλέπω τον ράπερ να λέει 520 00:26:44,437 --> 00:26:47,398 "Θέλω να γράψω τραγούδι. Δώσε μου ένα εβραϊκό στερεότυπο". 521 00:26:47,482 --> 00:26:50,735 "Ελέγχουν τον καιρό. 'Είμαστε εδώ, προκαλούμε βροχή'". 522 00:26:56,199 --> 00:26:57,200 Τεταμένες καταστάσεις. 523 00:26:57,283 --> 00:27:00,161 Ένας μαύρος είπε κάποτε. "Είσαι λευκός. Τι ξέρεις από ρατσισμό;" 524 00:27:00,244 --> 00:27:03,706 "Δεν ξέρω αν διάβασες βιβλία Ιστορίας, αλλά είμαστε μανούλες σ' αυτόν". 525 00:27:05,083 --> 00:27:09,087 Έχει γίνει σωστή τεκμηρίωσή του. Βγήκε χρήμα απ' αυτό. Πολλές ταινίες. 526 00:27:11,964 --> 00:27:14,550 Το κόβω εδώ, επειδή είμαστε όλοι ενήλικες εδώ. 527 00:27:15,051 --> 00:27:18,054 Είναι η καλύτερη περίοδος στην ιστορία να είσαι ενήλικος. 528 00:27:18,137 --> 00:27:19,430 Κάνουμε ό,τι θέλουμε. 529 00:27:19,514 --> 00:27:22,892 Το παρατηρήσατε; Οι μεγάλοι περνάνε φίνα και τα παιδιά νιώθουν μίζερα; 530 00:27:22,975 --> 00:27:24,477 Ήρθαν τα πάνω κάτω. 531 00:27:24,560 --> 00:27:27,188 Όταν ήμουν μικρός, οι ενήλικες ήταν τσαντίλες, ηττημένοι. 532 00:27:27,271 --> 00:27:28,690 "Μην πατάς το γρασίδι μου". 533 00:27:28,773 --> 00:27:30,108 Έχω 42χρονους φίλους. 534 00:27:30,191 --> 00:27:33,820 Παίζουν βιντεοπαιχνίδια, διαβάζουν κόμικ και βλέπουν αγώνες πάλης. 535 00:27:34,404 --> 00:27:35,738 Και οι έφηβοι που βλέπω 536 00:27:35,822 --> 00:27:38,366 έχουν εμμονή με την πολιτική και παίρνουν φάρμακα. 537 00:27:39,367 --> 00:27:40,201 Κερδίσαμε. 538 00:27:41,703 --> 00:27:43,246 Ήρθαν τα πάνω κάτω. 539 00:27:43,329 --> 00:27:44,539 Ακούστε, είμαι 37. 540 00:27:44,622 --> 00:27:45,998 Στην ηλικία μου, ο μπαμπάς μου 541 00:27:46,082 --> 00:27:48,376 είχε δύο παιδιά, πτυχίο Νομικής και σπίτι. 542 00:27:48,459 --> 00:27:50,628 Εγώ έχω Hulu. 543 00:27:55,341 --> 00:27:57,969 Λέω στον φίλο μου "Είσαι 44. Θα κάνεις οικογένεια;" 544 00:27:58,052 --> 00:28:01,180 Μου λέει "Τι; Ζω με τη μάνα μου. Έχω οικογένεια. 545 00:28:01,973 --> 00:28:04,392 Να τσιμπήσουμε κάτι και να δούμε Τους Εκδικητές". 546 00:28:04,475 --> 00:28:05,935 Και λέω "Αυτό να κάνουμε". 547 00:28:06,436 --> 00:28:07,895 Αυτό θα πει ενήλικας σήμερα. 548 00:28:08,396 --> 00:28:11,816 Φίλε, τα παιδιά είναι καλά, ευγενικά, συμπονετικά, έξυπνα, 549 00:28:11,899 --> 00:28:13,317 αλλά δεν διασκεδάζουν. 550 00:28:13,401 --> 00:28:16,863 Αν μου έδινες ένα μπράουνι με χόρτο στα 15 μου, θα έλεγα "Πολύ χόρτο". 551 00:28:16,946 --> 00:28:20,116 Αν το δώσεις στα σημερινά παιδιά θα πουν "Τίγκα στη ζάχαρη". 552 00:28:22,201 --> 00:28:24,579 "Γουστάρω τα ναρκωτικά, αλλά είμαι σε διατροφή". 553 00:28:26,330 --> 00:28:28,833 Ανησυχώ για τα παιδιά. Όποτε βάζω ειδήσεις, 554 00:28:28,916 --> 00:28:30,918 βλέπω μια θλιβερή στατιστική για τους νέους. 555 00:28:31,002 --> 00:28:33,671 Διάβασα τις προάλλες ότι το πέος των παιδιών συρρικνώνεται. 556 00:28:33,755 --> 00:28:36,257 Αλλά, πρώτον, ποιος κάνει τέτοια έρευνα; 557 00:28:38,843 --> 00:28:42,138 Ποιος επιστήμονας λέει "Καρκίνος; Κάνω έρευνα για το πέος των παιδιών. 558 00:28:42,221 --> 00:28:44,515 Μην ανησυχείτε. Το 'χω". 559 00:28:46,601 --> 00:28:48,311 Ανησυχώ γι' αυτά τα παιδιά. 560 00:28:48,394 --> 00:28:51,606 Επειδή κάποτε φοβόμουν τους ενήλικες. Θυμάστε πόσο τρομακτικοί ήταν; 561 00:28:51,689 --> 00:28:54,025 Λες μια βρισιά. "Πρόσεχε τα λόγια σου, νεαρέ". 562 00:28:54,108 --> 00:28:55,359 "Συγγνώμη, κύριε". 563 00:28:55,443 --> 00:28:58,905 Τώρα τρέμω τους έφηβους. Σ' ένα κολέγιο, ένα παιδί μού φώναξε 564 00:28:58,988 --> 00:29:00,406 "Αυτό είναι ανάρμοστο". 565 00:29:00,490 --> 00:29:03,659 Φιλαράκι, είσαι 18. Θα έπρεπε να κυνηγάς κάνα γκομενάκι. 566 00:29:03,743 --> 00:29:05,286 Τι κάνουμε εδώ; 567 00:29:05,369 --> 00:29:07,705 Τι έχετε πάθει; "Ανάρμοστο; Ορίστε;" 568 00:29:08,331 --> 00:29:09,832 Ζήσε τη ζωή σου, φίλε. 569 00:29:09,916 --> 00:29:12,794 Αυτά τα παιδιά είναι δυστυχισμένα, καταθλιπτικά, αυτοκτονικά. 570 00:29:12,877 --> 00:29:15,129 Έχετε δει 14χρονο να γυρίζει από το σχολείο; 571 00:29:15,213 --> 00:29:17,006 Μοιάζει με γκριζομάλλη ντετέκτιβ. 572 00:29:17,089 --> 00:29:20,176 Λες κι έχει όλες τις έγνοιες του κόσμου, στρεσαρισμένος, ξεφυσώντας. 573 00:29:22,470 --> 00:29:25,640 "Δύσκολη μέρα. Να διώξω τον πρόεδρο, να σώσω τον πλανήτη, 574 00:29:25,723 --> 00:29:29,060 να κάνω αλλαγή φύλου, έπεσε και το κρυπτονόμισμά μου". 575 00:29:37,819 --> 00:29:41,113 Φιλαράκι, είσαι 14. Ρίξε καμιά μαλακία. Τράβα καμιά γραμμή. 576 00:29:42,865 --> 00:29:45,576 Τα παιδιά έχουν βγει στους δρόμους για την οπλοκατοχή. 577 00:29:45,660 --> 00:29:48,538 Οι ενήλικες λένε "Καλή διασκέδαση. Εμείς πάμε στο Comic-con". 578 00:29:50,414 --> 00:29:51,499 Είμαι 30 και βάλε. 579 00:29:51,582 --> 00:29:54,669 Είμαι σε περίεργη θέση. Βλέπω γέρους και νέους να τσακώνονται. 580 00:29:54,752 --> 00:29:56,087 "Οι μπούμερ είναι άσχετοι. 581 00:29:56,170 --> 00:29:58,256 Η Γενιά Ζ είναι κακομαθημένη". 582 00:29:58,339 --> 00:30:00,883 Έβλεπα τον παππού μου και τον ανιψιό μου να συγκρούονται. 583 00:30:00,967 --> 00:30:03,177 Μισούν ο ένας τον άλλον, αλλά μοιάζουν πολύ. 584 00:30:03,261 --> 00:30:04,470 Είναι συναρπαστικό. 585 00:30:04,554 --> 00:30:06,389 Ξέρετε, ο παππούς μου να λέει 586 00:30:06,472 --> 00:30:08,933 "Είστε μαλθακοί. Εγώ έφαγα σφαίρα στο Βιετνάμ". 587 00:30:09,016 --> 00:30:11,769 Και ο ανιψιός μου "Εγώ έφαγα σφαίρα στο σχολείο". 588 00:30:17,191 --> 00:30:20,486 "Καλά. Τα σημερινά παιδιά, είστε κότες. Στήνετε κώλο". 589 00:30:20,570 --> 00:30:23,072 "Δεν μας γαμάς, παππού; Εγώ γλείφω κώλο". 590 00:30:26,951 --> 00:30:29,912 Εντάξει. Σας ευχαριστώ πολύ. Είμαι ο Κέβιν Χαρτ. Είστε φοβεροί. 591 00:30:29,996 --> 00:30:31,080 Καλή σας νύχτα. 592 00:30:31,163 --> 00:30:32,957 Κωμωδία. Σας ευχαριστώ.