1
00:00:06,883 --> 00:00:08,301
EN COMEDY-SPECIAL FRA NETFLIX
2
00:00:12,764 --> 00:00:19,145
{\an8}Ta vel imot Naomi Ekperigin!
3
00:00:31,741 --> 00:00:32,575
Ja.
4
00:00:33,409 --> 00:00:34,327
Ja.
5
00:00:35,286 --> 00:00:36,120
Ja.
6
00:00:37,455 --> 00:00:38,790
Ja.
7
00:00:39,582 --> 00:00:40,833
Dette føles riktig.
8
00:00:40,917 --> 00:00:44,170
Dette føles riktig for oss alle.
9
00:00:45,254 --> 00:00:48,424
Slutt.
10
00:00:49,467 --> 00:00:50,301
Slutt.
11
00:00:50,384 --> 00:00:54,806
Dere er veldig støttende, men ja,
jeg tok med vesken min på scenen.
12
00:00:55,306 --> 00:00:57,809
Det gjorde jeg. "Jeg kjenner dere ikke."
13
00:00:57,892 --> 00:01:00,061
Ok? Jeg kjenner ikke dere.
14
00:01:00,144 --> 00:01:03,689
Jeg er fra Harlem og må
holde øye med tingene mine. Ok?
15
00:01:04,857 --> 00:01:07,985
Jeg må bare se den.
Nå kan jeg slappe av og fokusere.
16
00:01:08,986 --> 00:01:12,156
Jeg er så glad for å være i New York.
17
00:01:14,742 --> 00:01:17,370
Nydelig. Flott.
18
00:01:17,453 --> 00:01:18,663
Jeg trengte det.
19
00:01:19,539 --> 00:01:23,668
Jeg bor i Los Angeles nå,
og jeg anbefaler det ikke.
20
00:01:24,460 --> 00:01:25,878
Virkelig ikke.
21
00:01:25,962 --> 00:01:29,590
Det er en klisjé å være New Yorker
som ikke liker Los Angeles,
22
00:01:29,674 --> 00:01:31,509
men det er sannheten min. Ok?
23
00:01:31,592 --> 00:01:34,095
Og jeg er varsler, om ikke annet.
24
00:01:35,263 --> 00:01:38,641
Det er bare små ting.
Jeg liker ikke friluft, og…
25
00:01:38,724 --> 00:01:40,560
Jeg skjønner vitenskap.
26
00:01:40,643 --> 00:01:43,354
Jeg vet at det er én sol for denne jorden.
27
00:01:44,230 --> 00:01:47,859
Men solen i Los Angeles er annerledes.
28
00:01:47,942 --> 00:01:49,068
Den er annerledes.
29
00:01:49,152 --> 00:01:52,822
Den er det, kjære.
Den er lysere. Den er aggressivt.
30
00:01:53,364 --> 00:01:54,657
Den er dømmende.
31
00:01:54,740 --> 00:01:57,535
Den er bare det. Det er et faktum.
32
00:01:57,618 --> 00:01:59,453
Jeg har tykke gardiner,
33
00:01:59,537 --> 00:02:03,583
for jeg er en voksen kvinne
med ting å skjule.
34
00:02:03,666 --> 00:02:05,042
Og likevel, hver morgen
35
00:02:05,126 --> 00:02:08,838
blir jeg fortsatt vekket
av en stripe av sol.
36
00:02:08,921 --> 00:02:13,050
Ok? Den ene stripen
mellom gardinen og vindusruten,
37
00:02:13,134 --> 00:02:16,095
den treffer øyet mitt hver morgen, helt:
38
00:02:16,179 --> 00:02:17,597
"Er du ikke på tur?"
39
00:02:17,680 --> 00:02:18,556
Sånn er det.
40
00:02:20,975 --> 00:02:21,809
Sånn er det.
41
00:02:26,606 --> 00:02:29,233
Det er det de vil. De vil ha deg på tur.
42
00:02:29,317 --> 00:02:32,403
Og jeg vil ikke bli lurt.
Tur er dramatisk gåtur.
43
00:02:33,196 --> 00:02:34,989
Jeg blir ikke lurt.
44
00:02:35,072 --> 00:02:37,074
Folk i LA ikke liker LA.
45
00:02:37,158 --> 00:02:38,701
Jeg så det, for…
46
00:02:38,784 --> 00:02:42,455
Det er sant, da jeg flyttet dit,
var jeg ny, jeg var ung.
47
00:02:42,538 --> 00:02:45,208
Jeg bare: "Jeg er her.
Hva skal jeg gjøre?"
48
00:02:45,833 --> 00:02:48,336
Folk bare: "Jøss, er du ny i Los Angeles?
49
00:02:48,419 --> 00:02:50,922
Vet du hvor du bør dra? San Diego."
50
00:02:51,005 --> 00:02:53,132
Ja.
51
00:02:53,216 --> 00:02:55,843
Hva med San Francisco, Santa Barbara,
52
00:02:55,927 --> 00:02:57,803
Ojai, Big Bear, Big Sur, Palm Springs?
53
00:02:57,887 --> 00:03:00,014
Hva med dem? Ok?
54
00:03:00,681 --> 00:03:04,936
Når du kommer til New York,
sier ingen: "Har du vært i Hoboken?" Nei.
55
00:03:07,146 --> 00:03:09,148
Nei.
56
00:03:12,193 --> 00:03:14,737
Det er greit her. Ok?
57
00:03:14,820 --> 00:03:18,366
Selv Staten Island
vil gi deg et nautisk øyeblikk. Ikke sant?
58
00:03:19,700 --> 00:03:23,037
Men i Los Angeles er det:
"Velkommen. Pakk bagen."
59
00:03:24,872 --> 00:03:26,624
Du elsker det ikke.
60
00:03:27,333 --> 00:03:29,669
Men jeg tok en av disse turene.
61
00:03:29,752 --> 00:03:31,254
Jeg dro til Palm Springs.
62
00:03:31,337 --> 00:03:35,800
Ok? Som er en ørkenby
to timer utenfor Los Angeles
63
00:03:35,883 --> 00:03:38,261
Og jeg trodde ikke jeg skulle like det,
64
00:03:38,344 --> 00:03:41,055
det er ørken,
offentlig svetting er ikke meg,
65
00:03:41,555 --> 00:03:44,183
men det viser seg at jeg elsket det.
66
00:03:44,267 --> 00:03:48,604
Grunnen til at jeg elsker Palm Springs er…
67
00:03:48,688 --> 00:03:49,772
Hva skal jeg si?
68
00:03:50,398 --> 00:03:52,566
Når jeg vil passe på meg.
69
00:03:52,650 --> 00:03:54,568
Når jeg vil vekk fra alt,
70
00:03:54,652 --> 00:03:58,406
liker jeg å tenke at jeg er hovedperson
i en Nancy Meyers-film.
71
00:03:58,489 --> 00:04:01,242
Det handler om
når jeg prøver å føle meg bra.
72
00:04:01,325 --> 00:04:04,120
Hvis du aldri har sett
en Nancy Meyers-film,
73
00:04:04,203 --> 00:04:07,623
Something's Gotta Give,
It's Complicated, The Holiday…
74
00:04:07,707 --> 00:04:10,126
Når Diane Keaton føler seg gira. Ok?
75
00:04:11,210 --> 00:04:15,548
Hvis du aldri har sett en sånn film,
la meg forklare.
76
00:04:15,631 --> 00:04:18,968
Tenk deg at jeg er en hvit kvinne.
Greit?
77
00:04:20,094 --> 00:04:23,097
Jeg er i femtiårene. Jeg er i sekstiårene.
78
00:04:23,180 --> 00:04:25,433
Jeg bor i hetetokter. Ok?
79
00:04:25,516 --> 00:04:28,394
Jeg er i et øyeblikk.
80
00:04:28,978 --> 00:04:30,938
Jeg heter Margot, med en T.
81
00:04:33,357 --> 00:04:36,861
Jeg har taupe. Jeg bruker kremfarge.
Jeg har på meg beige.
82
00:04:38,279 --> 00:04:40,156
Ja.
83
00:04:40,823 --> 00:04:42,033
Eggeskall, ecru.
84
00:04:43,993 --> 00:04:47,621
Og det jeg har på er løst,
men også tilpasset. Ikke sant?
85
00:04:48,205 --> 00:04:49,248
Sånn er jeg.
86
00:04:49,332 --> 00:04:50,791
Og et sted i filmen,
87
00:04:50,875 --> 00:04:54,754
sitter jeg med bestevennen min
og drikker en California-hvitvin.
88
00:04:55,504 --> 00:04:58,591
Jeg sier: "Hvor gammel er hans nye kone?"
89
00:04:59,342 --> 00:05:02,303
Og det er alle Nancy Meyers-filmer
i et nøtteskall.
90
00:05:02,928 --> 00:05:05,014
Takk. Ja. Det er sant.
91
00:05:06,015 --> 00:05:07,308
Det er veldig sant.
92
00:05:07,391 --> 00:05:10,311
Hans nye kone er alltid for ung. Ok?
93
00:05:11,354 --> 00:05:15,483
Og det var Palm Springs.
Palm Springs var en kaukasisk dekadens.
94
00:05:15,983 --> 00:05:18,819
Det var "hans" og "hennes" kjøkkenvasker.
95
00:05:18,903 --> 00:05:20,738
Det er på det nivået.
96
00:05:20,821 --> 00:05:23,616
Det er gøy å reise som svart
til sånne steder,
97
00:05:23,699 --> 00:05:25,117
at du kom er et sjokk.
98
00:05:25,201 --> 00:05:27,787
Og du starter en hviskekampanje.
99
00:05:27,870 --> 00:05:30,581
På restaurant, de sier: "Er det Michelle?"
100
00:05:30,664 --> 00:05:33,000
Det er bare: "Nei."
101
00:05:34,293 --> 00:05:35,669
"Nei. Det er det ikke."
102
00:05:36,837 --> 00:05:39,340
"Men jeg tar en gratis forrett."
Ikke sant?
103
00:05:39,882 --> 00:05:44,095
Ja. Vi bodde på dette hotellet
hvor folk kunne ta med hundene sine,
104
00:05:44,178 --> 00:05:47,390
som jeg vanligvis ikke hadde likt
men noe skjedde.
105
00:05:47,473 --> 00:05:49,767
Jeg flyttet til LA, jeg kjente varmen,
106
00:05:49,850 --> 00:05:52,478
jeg bare: "Jeg vil ha hund og en podcast."
107
00:05:52,561 --> 00:05:55,523
Ikke sant? Umiddelbart.
108
00:05:56,065 --> 00:05:59,318
Og det var en gammel,
svart labrador ved bassenget.
109
00:05:59,402 --> 00:06:03,030
Og jeg elsker gamle hunder.
Gamle hunder er greia mi. Ok?
110
00:06:03,114 --> 00:06:04,365
Det er så sant.
111
00:06:04,448 --> 00:06:07,576
Jeg vil ikke ha en hund
som hører dørklokka og løper.
112
00:06:07,660 --> 00:06:10,621
Jeg vil ha hunden
som hører døra og bare:
113
00:06:10,704 --> 00:06:11,956
"Skal du åpne?"
114
00:06:13,541 --> 00:06:16,168
Vet du hva jeg mener?
Løfter seg ikke.
115
00:06:16,252 --> 00:06:18,295
Står ikke opp fra sengen.
116
00:06:18,379 --> 00:06:21,006
Det var denne svarte laben.
Bare slappet av.
117
00:06:21,090 --> 00:06:22,967
Det er 37 grader der,
118
00:06:23,050 --> 00:06:26,679
så jeg og hunden er
to mørke jenter som liker skygge.
119
00:06:28,764 --> 00:06:31,183
Vi var bestevenner. Vi skapte et liv.
120
00:06:31,684 --> 00:06:34,311
Etter jeg klappet denne hunden
i ti minutter,
121
00:06:35,062 --> 00:06:37,273
kom to eldre hvite kvinner.
122
00:06:37,940 --> 00:06:40,359
Rett fra en Nancy-film. Ok?
123
00:06:40,443 --> 00:06:42,903
De kommer fordi en av dem eier hunden,
124
00:06:42,987 --> 00:06:46,407
og de sier: "Hvem er du?"
Og de introduserte seg,
125
00:06:46,490 --> 00:06:51,412
og de het Susan og Jan.
126
00:06:54,957 --> 00:06:56,333
Palm Springs, altså.
127
00:06:57,460 --> 00:06:58,502
Elsker den.
128
00:06:58,586 --> 00:07:02,673
Og vi begynner å prate,
og jeg håper Susan og Jan er et par,
129
00:07:02,756 --> 00:07:07,511
men de er bare venner,
og jeg bare "Kjedelig, men fortsett."
130
00:07:08,554 --> 00:07:11,182
Vi prater, og Susan og Jan er bestevenner.
131
00:07:11,265 --> 00:07:14,351
De er på ferie, en biltur.
132
00:07:14,435 --> 00:07:17,897
Og Jan ble hos meg.
133
00:07:17,980 --> 00:07:24,487
Hun har et sted i hjertet mitt,
for Jan bodde i Maui på Hawaii,
134
00:07:24,987 --> 00:07:27,948
og var på ferie i Palm Springs.
135
00:07:30,367 --> 00:07:31,577
Ja.
136
00:07:31,660 --> 00:07:35,789
Og på et tidspunkt prater vi,
og Jan sier til meg, helt alvorlig:
137
00:07:35,873 --> 00:07:38,751
"Jeg vet at folk drar til Maui på ferie,
138
00:07:38,834 --> 00:07:41,837
men ganger trenger jeg en ferie fra Maui."
139
00:07:42,630 --> 00:07:44,632
Hva?
140
00:07:51,430 --> 00:07:54,558
Det er det mest Jan jeg har hørt.
141
00:07:54,642 --> 00:07:56,685
Jeg sa "Jan, du er ille.
142
00:07:56,769 --> 00:07:58,354
Ok, Jan. Jeg ser deg.
143
00:07:58,437 --> 00:08:02,107
Du snakker som om jeg ikke er
svart i Amerika. Fortsett.
144
00:08:02,191 --> 00:08:03,609
Fortsett, Jan."
145
00:08:05,194 --> 00:08:08,322
Senere sier hun:
Vel , mens jeg er på fastlandet…"
146
00:08:08,405 --> 00:08:09,949
Ok. Ro deg ned, Jan.
147
00:08:10,449 --> 00:08:13,702
Nå er det for mye.
Du er sikkert fra Indiana. Ok?
148
00:08:14,203 --> 00:08:16,080
"Mens jeg er på fastlandet,
149
00:08:16,163 --> 00:08:18,958
kan jeg besøke broren min,
men jeg vet ikke."
150
00:08:19,041 --> 00:08:21,585
Jan bryr seg ikke om broren sin!
151
00:08:22,253 --> 00:08:24,505
Dette er Jans ferie.
152
00:08:25,631 --> 00:08:28,842
Herregud.
Jeg prøver å være en Jan i dette livet.
153
00:08:29,343 --> 00:08:32,972
Jeg føler at jeg er en Susan.
Jeg er bare med på turen.
154
00:08:33,472 --> 00:08:36,058
Men Jan tar forbehold. Ok?
155
00:08:36,141 --> 00:08:38,769
Hun gir deg suksess.
156
00:08:38,852 --> 00:08:41,897
Det er sånn jeg føler.
Jeg prøver å være som Jan.
157
00:08:41,981 --> 00:08:45,234
Hvordan kan jeg være
den Jan jeg vil se i verden?
158
00:08:45,317 --> 00:08:48,696
Og noen ganger det skjer noe irriterende,
som å slå tåa,
159
00:08:48,779 --> 00:08:51,115
tenker jeg: "Jeg må ha ferie fra Maui."
160
00:08:52,241 --> 00:08:54,577
Men det er ikke helt sånn.
161
00:08:54,660 --> 00:08:58,872
Jan var i sekstiåra,
hun hadde to voksne sønner,
162
00:08:58,956 --> 00:09:00,624
og hun levde livet sitt.
163
00:09:00,708 --> 00:09:02,918
Jan hadde joie de vivre.
164
00:09:03,002 --> 00:09:06,088
Jan tar elskere og maler akvareller.
165
00:09:06,171 --> 00:09:08,757
Jan gjør det.
166
00:09:08,841 --> 00:09:10,134
Hun gjør det.
167
00:09:10,217 --> 00:09:12,720
Selv om hun er eldre, er sjelen yngre,
168
00:09:12,803 --> 00:09:15,055
for Jan blomstrer der ute,
169
00:09:15,139 --> 00:09:18,309
og jeg liker å sitte i dusjen. Så…
170
00:09:19,143 --> 00:09:21,854
Det er tøft. Anbefales. Ikke se sånn ut.
171
00:09:21,937 --> 00:09:23,731
Å sitte i dusjen er perfekt.
172
00:09:23,814 --> 00:09:28,444
Å sitte i dusjen er flott
når du vil være ren,
173
00:09:29,153 --> 00:09:30,613
men du vil hvile.
174
00:09:30,696 --> 00:09:32,114
Ikke sant?
175
00:09:32,197 --> 00:09:33,407
Jeg elsker det.
176
00:09:33,490 --> 00:09:36,702
Jeg setter meg
fordi jeg ikke vil koke som i et bad.
177
00:09:36,785 --> 00:09:38,037
Jeg liker ikke det.
178
00:09:38,120 --> 00:09:42,374
Så bare sett deg ned. Slapp av
og vannet faller ned på deg.
179
00:09:42,458 --> 00:09:45,544
Og det føles som om du er
i en 90-talls R & B-video.
180
00:09:46,170 --> 00:09:47,588
Det er vakkert.
181
00:09:47,671 --> 00:09:50,341
Det er romantisk.
182
00:09:50,424 --> 00:09:51,508
Bare for deg selv.
183
00:09:53,260 --> 00:09:54,178
Men, ja…
184
00:09:54,762 --> 00:09:56,472
Jeg er en gammel sjel.
185
00:09:56,555 --> 00:09:59,683
Det var det jeg ble kalt som barn. Alltid.
186
00:09:59,767 --> 00:10:01,935
Voksne kalte meg en gammel sjel.
187
00:10:02,019 --> 00:10:05,064
Jeg er ikke her for å leke sisten. Ok?
188
00:10:07,608 --> 00:10:10,069
Jeg satt i et hjørne og leste bøker.
189
00:10:10,152 --> 00:10:12,696
Sikkert Barnevaktklubben,
de hadde jobber.
190
00:10:13,656 --> 00:10:15,115
Ok? Det hadde de.
191
00:10:15,991 --> 00:10:18,410
Jeg bare: "Entreprenører. Ja."
192
00:10:20,287 --> 00:10:22,206
Jeg ville alltid være voksen.
193
00:10:22,289 --> 00:10:24,375
Jeg elsket å være med voksne.
194
00:10:24,458 --> 00:10:28,379
Jeg så på dem og bare:
"Øynene deres er så hjemsøkte.
195
00:10:29,713 --> 00:10:31,840
Hva har de sett? De er tomme."
196
00:10:31,924 --> 00:10:33,717
Ikke sant? Jeg var besatt.
197
00:10:34,551 --> 00:10:36,929
Og som enebarn av en enslig mor,
198
00:10:37,012 --> 00:10:39,306
fikk jeg iblant henge.
199
00:10:39,390 --> 00:10:42,059
Mamma sa: "Vi skal til Pam. Sett deg."
200
00:10:42,142 --> 00:10:43,811
De svarte jentene vet.
201
00:10:44,311 --> 00:10:46,397
Så jeg satt der.
202
00:10:46,480 --> 00:10:48,941
Og når du er liten, kan du snike deg inn.
203
00:10:49,024 --> 00:10:50,609
De glemmer at du er der.
204
00:10:50,693 --> 00:10:53,487
Det er favoritten min.
Jeg dukket opp med juice,
205
00:10:53,570 --> 00:10:55,656
havnet midt i kjøkkensamtalen,
206
00:10:55,739 --> 00:10:58,033
bare: "Gail, er skilsmissen avgjort?"
207
00:11:04,039 --> 00:11:05,374
Jeg trengte det.
208
00:11:05,457 --> 00:11:08,168
Drikker eplejuice, får te.
Det var meg.
209
00:11:08,252 --> 00:11:11,255
Det var meg fra tidlig alder.
210
00:11:11,755 --> 00:11:14,800
Og Gail sa det. Ok?
Hun trengte noen upartisk.
211
00:11:14,883 --> 00:11:16,468
Så derfor var jeg der.
212
00:11:16,552 --> 00:11:17,928
Det var favoritten min.
213
00:11:18,011 --> 00:11:21,014
Det er som om jeg er gammel i hjertet.
214
00:11:21,098 --> 00:11:23,600
Vet dere hvorfor jeg er
gammel i hjertet?
215
00:11:23,684 --> 00:11:26,854
Jeg har mye raseri,
og raseri vil gjøre deg eldre.
216
00:11:26,937 --> 00:11:28,480
Sinne vil gjøre deg eldre.
217
00:11:28,564 --> 00:11:30,607
Alle IBS-en, kjære. Det er raseri.
218
00:11:30,691 --> 00:11:33,110
IBS er raseri. Jeg har det.
219
00:11:33,193 --> 00:11:37,781
Det er rart, det er ting jeg er sint på,
men jeg vet ikke hva jeg skal gjøre.
220
00:11:37,865 --> 00:11:41,702
Så det nye er
å bli sint på ubetydelige ting
221
00:11:41,785 --> 00:11:43,245
som ikke angår meg.
222
00:11:43,328 --> 00:11:45,914
Liker noen andre å feilplassere sinnet?
223
00:11:45,998 --> 00:11:48,751
Jeg gjør det stadig vekk.
224
00:11:48,834 --> 00:11:49,918
Hele tiden.
225
00:11:50,002 --> 00:11:54,089
Og det hjelper ikke at jeg
er nysgjerrig og liker å være i fremmede.
226
00:11:54,173 --> 00:11:58,135
Så det hjelper meg å bli sint
på ting som ikke angår meg.
227
00:11:58,218 --> 00:12:01,096
Hvis jeg spiser ute
og de ved siden krangler,
228
00:12:01,180 --> 00:12:03,098
venter jeg til slutten.
229
00:12:03,849 --> 00:12:07,060
Jeg sier det nå.
Jeg sier: "Vent med regningen."
230
00:12:07,728 --> 00:12:09,438
"Trenger du skyss?"
231
00:12:10,522 --> 00:12:12,608
"Du kan bo hos meg, han suger."
232
00:12:12,691 --> 00:12:14,193
Det er det jeg gjør.
233
00:12:15,569 --> 00:12:16,528
Jeg gjør det.
234
00:12:17,029 --> 00:12:20,699
Jeg ville gjort det når som helst.
235
00:12:20,783 --> 00:12:22,618
Så jeg finner alltid ting…
236
00:12:22,701 --> 00:12:25,704
Et godt eksempel på noe
som setter meg i gang.
237
00:12:26,205 --> 00:12:29,249
Jeg så en voksen mann med fullt skjegg
238
00:12:29,333 --> 00:12:31,210
som drakk sjokolademelk.
239
00:12:32,127 --> 00:12:34,129
Og jeg ble rasende.
240
00:12:35,214 --> 00:12:38,509
Jeg tenkte: "Hva faen,
drikker du sjokolademelk?
241
00:12:39,384 --> 00:12:42,262
Dette er ikke barnehage.
Livet er ikke en lek.
242
00:12:42,346 --> 00:12:45,015
Havet brenner. Ok?
243
00:12:45,098 --> 00:12:46,892
Det er ild i vannet.
244
00:12:46,975 --> 00:12:50,687
"Du drikker sjokolademelk
når havet brenner?" Ok.
245
00:12:50,771 --> 00:12:53,774
Det er det jeg er sint på.
246
00:12:54,525 --> 00:12:55,943
Der er det.
247
00:12:56,443 --> 00:12:58,821
Jeg må la dem drikke Nesquik
248
00:12:58,904 --> 00:13:01,907
og ringe representantene mine.
249
00:13:05,452 --> 00:13:07,120
Du må fokusere.
250
00:13:07,621 --> 00:13:10,207
Hva er du egentlig sint for?
251
00:13:10,791 --> 00:13:14,336
Alltid. Det hjalp ikke at
han var en kaukasisk mann.
252
00:13:15,170 --> 00:13:19,049
Når jeg ser en hvit mann trives,
er jeg alltid mistenksom.
253
00:13:19,132 --> 00:13:21,134
Jeg ser ham: "Hva planlegger du?"
254
00:13:21,218 --> 00:13:25,639
En gang gikk jeg og det var
en ung, veltrent, hvit fyr,
255
00:13:25,722 --> 00:13:28,809
han jogget og ventet ved lyset.
256
00:13:28,892 --> 00:13:30,978
Han jogger. Må holde pulsen oppe.
257
00:13:31,061 --> 00:13:33,480
Han har ikke skjorte på.
"Slutt å skryte."
258
00:13:34,690 --> 00:13:38,777
Og han hadde øreproppene i,
og han bare humret for seg selv.
259
00:13:38,861 --> 00:13:42,573
Og jeg hadde en visjon om
å ta AirPodene ut av ørene hans,
260
00:13:42,656 --> 00:13:44,616
og bare: "Hva faen ler du av?"
261
00:13:46,159 --> 00:13:49,454
Hvorfor var jeg så frekk?
262
00:13:49,538 --> 00:13:51,456
Gjorde det ikke, men jeg ville.
263
00:13:52,416 --> 00:13:55,669
Men jeg skjønte hvorfor.
Vet du hvorfor?
264
00:13:55,752 --> 00:13:58,547
Jeg stoler ikke på gleden til
den hvite gutten
265
00:13:59,089 --> 00:14:00,173
fordi…
266
00:14:00,257 --> 00:14:02,217
Det har skjedd i årevis.
267
00:14:02,301 --> 00:14:06,096
Og jeg har hatt denne mistenk…
Det er ikke det du tror. Ok?
268
00:14:06,179 --> 00:14:11,059
Jeg stoler ikke på hvite menn,
for de fleste var en gang hvite gutter.
269
00:14:11,143 --> 00:14:14,354
Greit?
Som barn på 80- og 90-tallet handlet alle
270
00:14:14,438 --> 00:14:16,982
filmer og tv-serier seg så på
271
00:14:17,065 --> 00:14:21,612
at en liten hvit gutt kom
i trøbbel og hadde dårlig energi.
272
00:14:21,695 --> 00:14:26,533
Ok? Disse hvite guttene elsker
å bli venner med romvesener.
273
00:14:26,617 --> 00:14:27,451
Ok?
274
00:14:28,619 --> 00:14:31,455
De vil finne en gremlin. Ok?
275
00:14:31,538 --> 00:14:35,167
De har nærkontakt av tredje grad.
276
00:14:35,250 --> 00:14:36,627
Hva er de to andre?
277
00:14:36,710 --> 00:14:38,921
Hva er de to andre nærkontaktene?
278
00:14:39,004 --> 00:14:41,131
Vi vet ikke.
279
00:14:41,965 --> 00:14:43,634
Små hvite gutter, altså.
280
00:14:43,717 --> 00:14:47,471
Små hvite gutter elsker
å åpne en portal til en annen dimensjon.
281
00:14:48,555 --> 00:14:51,683
De åpner en portal
og du plukker opp bitene.
282
00:14:51,767 --> 00:14:53,018
Det er fakta.
283
00:14:53,101 --> 00:14:54,728
Har dere sett The Gate?
284
00:14:54,811 --> 00:14:57,481
Den er fra 1989. Veldig formativ for meg.
285
00:14:57,564 --> 00:15:00,442
Og det handler om to hvite gutter
286
00:15:00,525 --> 00:15:02,486
som er alene hjemme en feriehelg,
287
00:15:02,569 --> 00:15:04,655
og de åpner en vei til helvete.
288
00:15:05,489 --> 00:15:08,784
Hvorfor kunne de ikke bestille en pizza
som alle andre?
289
00:15:10,953 --> 00:15:12,663
Det stoler jeg ikke på.
290
00:15:12,746 --> 00:15:15,624
Ingenting skremmer meg mer,
291
00:15:15,707 --> 00:15:18,460
ingen bilder ryster meg
292
00:15:18,961 --> 00:15:23,465
som å se en
eller flere hvite gutter sykle.
293
00:15:28,512 --> 00:15:31,139
Ser jeg en på sykkel, går jeg motsatt vei.
294
00:15:31,223 --> 00:15:33,850
Da er det er en poltergeist på gang.
295
00:15:34,643 --> 00:15:36,687
Jeg vil ikke dras inn i det.
296
00:15:36,770 --> 00:15:38,146
Det sier jeg nå.
297
00:15:38,230 --> 00:15:39,481
Jeg prøver å leve.
298
00:15:40,607 --> 00:15:42,526
Jeg prøver å leve.
299
00:15:42,609 --> 00:15:44,987
Jeg er vaksinert og avslappet.
300
00:15:45,487 --> 00:15:47,990
Jeg er så lykkelig. Eller hva?
301
00:15:50,659 --> 00:15:54,037
Jeg er så glad for vaksinen.
Jeg hadde lyst på den.
302
00:15:55,372 --> 00:15:57,290
Distribusjonen var litt treg.
303
00:15:57,374 --> 00:16:00,252
Du måtte vente.
Jeg ville ikke vente på tur. Ok?
304
00:16:00,335 --> 00:16:04,172
Jeg oppdaterte nettsiden
som om jeg prøvde å skaffe BTS-billetter.
305
00:16:04,256 --> 00:16:07,634
"Når er det min tur?"
306
00:16:07,718 --> 00:16:11,555
Og nettstedet sier:
"Det handler ikke om deg."
307
00:16:12,681 --> 00:16:14,266
Og jeg nektet.
308
00:16:14,349 --> 00:16:17,310
Jeg måtte vente noen måneder
til det var min tur.
309
00:16:17,811 --> 00:16:19,521
Og mens jeg ventet,
310
00:16:20,022 --> 00:16:24,234
leste jeg en artikkel om
at San Diego dyrehage
311
00:16:24,860 --> 00:16:29,531
har vaksinert alle orangutangene
mot COVID-19.
312
00:16:30,574 --> 00:16:32,826
Dere.
313
00:16:32,909 --> 00:16:37,748
Jeg venter på vaksinen,
og orangutangene har fått den.
314
00:16:38,373 --> 00:16:42,002
Så én orangutang hostet,
og dyrehagen bare:
315
00:16:42,085 --> 00:16:44,838
"Ikke mens vi er her. Ikke våre borgere."
316
00:16:46,089 --> 00:16:48,884
Jeg bare: "Jeg googler habitat."
317
00:16:48,967 --> 00:16:50,218
Skjønner dere?
318
00:16:51,094 --> 00:16:53,722
Hvis de gir ut vaksinen
og tar seg av ting,
319
00:16:53,805 --> 00:16:56,224
flytter jeg til dyrehagen. Helt klart.
320
00:16:56,308 --> 00:17:00,270
Lærte jeg én ting i 2020,
er det at jeg kan trives i et innhegning.
321
00:17:00,353 --> 00:17:03,065
Så hvorfor ikke, kjære?
322
00:17:03,148 --> 00:17:04,649
Gi meg et habitat.
323
00:17:07,110 --> 00:17:07,944
Det stemmer.
324
00:17:09,029 --> 00:17:12,866
Og jeg ville vært bedre
enn de andre dyrene i dyrehagen.
325
00:17:12,949 --> 00:17:16,661
Ok? Fordi du er i dyrehagen,
gjemmer de seg bak en stein.
326
00:17:16,745 --> 00:17:20,499
Når skolegruppa kommer, kommer jeg ut. Ok?
327
00:17:20,582 --> 00:17:23,418
Jeg tar fem minutter for barna. Ok?
328
00:17:24,211 --> 00:17:26,088
Om jeg får vaksinen.
329
00:17:27,631 --> 00:17:30,759
Den artikkelen var utrolig da jeg ventet.
330
00:17:30,842 --> 00:17:32,260
Jeg tok det personlig.
331
00:17:32,344 --> 00:17:37,307
Spesielt når jeg leste
at en av orangutangene
332
00:17:37,390 --> 00:17:38,850
het Karen.
333
00:17:38,934 --> 00:17:41,228
Kom igjen.
334
00:17:41,311 --> 00:17:43,605
Jeg sa: "Dyrehagen, du lager bråk.
335
00:17:44,106 --> 00:17:46,191
Du vet nøyaktig hva du gjør."
336
00:17:47,192 --> 00:17:49,402
Orangutangen Karen fikk vaksinen.
337
00:17:50,278 --> 00:17:53,448
Og jeg drar til Walgreens
hver dag ved stengetid,
338
00:17:53,532 --> 00:17:55,200
som en jævla Oliver Twist.
339
00:17:55,867 --> 00:17:58,495
"Vær så snill, sir. Kan jeg få vaksine?
340
00:18:00,664 --> 00:18:03,333
Kan jeg få vaksine før den går ut?"
341
00:18:06,586 --> 00:18:08,296
Vaksinen var delikat.
342
00:18:08,380 --> 00:18:10,507
Du har seks timer. Må brukes.
343
00:18:10,590 --> 00:18:11,967
Som en moden avokado.
344
00:18:12,050 --> 00:18:14,344
Lager du ikke guacamolen, glem det.
345
00:18:14,928 --> 00:18:16,638
"Kan jeg få vaksine?"
346
00:18:17,264 --> 00:18:18,348
Jeg fikk ikke.
347
00:18:18,431 --> 00:18:22,602
Hvorfor trenger orangutangen Karen den?
348
00:18:22,686 --> 00:18:25,564
Jeg er her ute med eksisterende sykdommer.
349
00:18:26,064 --> 00:18:28,650
Astma, svarthet. Ok?
350
00:18:28,733 --> 00:18:32,237
Jeg er ute. Hva gjør Karen?
Gnir på klitoris i et tre.
351
00:18:32,320 --> 00:18:33,738
Trenger du vaksinen?
352
00:18:35,323 --> 00:18:37,159
Hvorfor trenger du den, Karen?
353
00:18:38,118 --> 00:18:40,120
Jeg var så sint på Karen.
354
00:18:40,203 --> 00:18:43,498
Og jeg googlet henne…
Du vet når du hater noen,
355
00:18:44,624 --> 00:18:48,587
og du undersøker dem
for å finne ut mer informasjon
356
00:18:48,670 --> 00:18:51,089
som støtter hatet. Ikke sant?
357
00:18:51,798 --> 00:18:54,217
Jeg gjorde det med orangutangen Karen.
358
00:18:54,718 --> 00:18:57,888
Jeg googlet:
"Karen, orangutang, San Diego."
359
00:18:57,971 --> 00:18:59,806
Mye annet dukket opp,
360
00:19:01,308 --> 00:19:04,019
men så kom jeg til Karen, orangutangen.
361
00:19:04,519 --> 00:19:05,729
Min dødsfiende.
362
00:19:05,812 --> 00:19:09,441
Og jeg leste at orangutangen Karen
363
00:19:10,192 --> 00:19:16,448
var en av de første primatene
som fikk hjerteoperasjon på 90-tallet.
364
00:19:17,490 --> 00:19:19,659
Hun får for mange sjanser.
365
00:19:19,743 --> 00:19:21,953
Hva driver vi med?
366
00:19:22,037 --> 00:19:25,040
Karen, du har levd godt.
Får du COVID, får du COVID.
367
00:19:25,123 --> 00:19:26,041
Ok?
368
00:19:26,583 --> 00:19:28,919
Du har hatt 25 gode år, Karen.
369
00:19:29,002 --> 00:19:31,171
Hvorfor prøver vi å holde fast?
370
00:19:31,838 --> 00:19:34,341
Fikk vaksinen før meg.
371
00:19:35,884 --> 00:19:37,344
Jeg er en dyreelsker.
372
00:19:39,679 --> 00:19:41,348
Ikke misforstå meg. Ok?
373
00:19:41,973 --> 00:19:43,475
Jeg er hundemor.
374
00:19:43,558 --> 00:19:46,519
Det er vakkert. Takk. Ja.
375
00:19:47,020 --> 00:19:48,271
Ja.
376
00:19:48,355 --> 00:19:49,940
Hun er nydelig.
377
00:19:50,440 --> 00:19:52,150
Hun er omtrent åtte.
378
00:19:52,234 --> 00:19:56,196
Jeg har hatt henne i to år.
Så ja, hun er adoptert. Bare hyggelig.
379
00:19:56,696 --> 00:19:58,490
Ja. Det er viktig å si det.
380
00:19:58,573 --> 00:20:01,117
Jeg følger mange dyr på Instagram,
381
00:20:01,201 --> 00:20:03,870
folk legger ut et bilde av dyret og bare:
382
00:20:03,954 --> 00:20:05,956
emneknagg "Hvem reddet hvem?"
383
00:20:06,790 --> 00:20:09,834
Jeg bare: "Jeg reddet henne."
384
00:20:12,212 --> 00:20:15,507
Jeg så henne og sa:
"Bli med meg hvis du vil leve."
385
00:20:16,216 --> 00:20:18,802
Det er dynamikken.
386
00:20:18,885 --> 00:20:21,137
"Få nesen ut av ræva di. Kom igjen. "
387
00:20:22,472 --> 00:20:24,057
Og hun er så søt.
388
00:20:24,140 --> 00:20:27,686
Hun er en malteser, en liten engel.
389
00:20:27,769 --> 00:20:29,688
Hun er nydelig.
390
00:20:29,771 --> 00:20:32,816
Og etter en uke, innså
391
00:20:32,899 --> 00:20:34,985
at jeg kan ikke ha en for fin hund.
392
00:20:35,068 --> 00:20:37,988
Når du har en fin hund,
vil folk snakke med deg
393
00:20:38,071 --> 00:20:39,322
ute på gaten. Ok?
394
00:20:39,406 --> 00:20:43,326
Jeg er humørsyk, og hun er nydelig,
og de vil få kontakt.
395
00:20:43,410 --> 00:20:47,080
Vi går, og folk spør: "Er hun vennlig?"
396
00:20:47,789 --> 00:20:49,791
Jeg bare: "Nei, det er jeg ikke."
397
00:20:49,874 --> 00:20:51,084
Og jeg går min vei.
398
00:20:54,212 --> 00:20:55,255
Det er sant.
399
00:20:57,716 --> 00:20:59,092
Spesielt om morgenen.
400
00:20:59,175 --> 00:21:02,304
Jeg er ikke en morgenperson,
trodde hunden fikset det.
401
00:21:02,387 --> 00:21:04,014
Ikke sant? Jeg bare:
402
00:21:04,097 --> 00:21:06,933
"Har jeg hund, våkner jeg tidlig
403
00:21:07,017 --> 00:21:09,561
og begynner med en rask spasertur." Ok?
404
00:21:09,644 --> 00:21:11,980
Tjue til tretti minutter hver morgen.
405
00:21:12,063 --> 00:21:14,566
Og det vil starte mange endringer.
406
00:21:14,649 --> 00:21:17,694
Etter det, kommer jeg hjem
og spiser sunn frokost.
407
00:21:17,777 --> 00:21:21,364
Noe som en halv melon
med en skje med cottage cheese.
408
00:21:21,448 --> 00:21:24,576
Ikke sant? Det kan jeg.
Og så når jeg har gjort det,
409
00:21:24,659 --> 00:21:27,579
ja, endelig, lære å spille sudoku.
410
00:21:27,662 --> 00:21:29,164
Da gjør jeg det.
411
00:21:29,247 --> 00:21:32,584
Og da vil manusene skrive seg selv.
412
00:21:32,667 --> 00:21:35,837
Og etter det er jeg på høyt nivå
413
00:21:35,920 --> 00:21:39,591
og tar verdens problemer.
Jeg er mitt beste jeg, her oppe.
414
00:21:39,674 --> 00:21:41,343
Jeg tar telefonen og bare:
415
00:21:41,426 --> 00:21:44,387
"Israel, jeg har Palestina
på den andre linjen.
416
00:21:45,555 --> 00:21:46,890
Vi kan fikse dette.
417
00:21:48,433 --> 00:21:49,726
Jeg har en plan.
418
00:21:52,228 --> 00:21:54,147
Jeg har vært våken siden åtte."
419
00:21:57,984 --> 00:21:59,819
Jeg hadde store drømmer…
420
00:22:00,904 --> 00:22:03,031
Men det ble ikke sånn.
421
00:22:03,114 --> 00:22:06,701
Hver morgen våkner jeg,
ruller rundt og ser på hunden,
422
00:22:06,785 --> 00:22:09,579
og sier: "Du kan tisse i senga om du vil.
423
00:22:10,455 --> 00:22:12,957
Gjør det. Jeg kan ta ti minutter til.
424
00:22:13,041 --> 00:22:14,376
Hvorfor ikke?"
425
00:22:15,168 --> 00:22:18,380
Jeg er ikke en morgenperson,
og ekte hundefolk,
426
00:22:18,463 --> 00:22:21,091
folk som har hatt en hund lenge,
de er oppe.
427
00:22:21,174 --> 00:22:24,552
De er oppe med sola,
de danser om morgenen.
428
00:22:24,636 --> 00:22:28,223
De er ute.
De forventer øyekontakt. Ok?
429
00:22:28,306 --> 00:22:30,850
De vil snakke med deg i disse gatene.
430
00:22:30,934 --> 00:22:34,396
Når jeg går med hunden
om morgenen, har jeg ikke BH på. Ok?
431
00:22:34,479 --> 00:22:35,313
Jeg er BH-løs.
432
00:22:35,397 --> 00:22:37,524
Hvis det er noe du må vite om meg,
433
00:22:37,607 --> 00:22:40,527
er det ikke å snakke med meg
når jeg svinger.
434
00:22:41,236 --> 00:22:43,154
Det er alt.
435
00:22:44,030 --> 00:22:45,824
Ikke snakk til meg da.
436
00:22:48,326 --> 00:22:50,954
Om jeg stiller til valg,
er det plattformen.
437
00:22:51,704 --> 00:22:55,542
"2024. Naomi Ekperigin.
Ikke snakk til meg når jeg svinger."
438
00:22:56,126 --> 00:22:57,794
Det er det. Det er sant.
439
00:22:58,753 --> 00:23:00,338
Men jeg elsker hunden min.
440
00:23:00,422 --> 00:23:04,926
Det er så bra fordi hun gir meg
og jødekjæresten min
441
00:23:05,009 --> 00:23:07,971
noe å snakke om etter alle disse årene.
442
00:23:08,972 --> 00:23:11,599
Vi har vært sammen i nesten 12 år.
443
00:23:11,683 --> 00:23:12,725
Ja. Ikke sant?
444
00:23:14,310 --> 00:23:15,812
Nesten 12 år.
445
00:23:15,895 --> 00:23:18,690
Tar du med 2020,
har vi vært sammen i 38 år.
446
00:23:18,773 --> 00:23:22,068
Det er lenge.
447
00:23:22,152 --> 00:23:24,946
Vi elsker hverandre fortsatt.
Det er magisk.
448
00:23:25,780 --> 00:23:28,450
Er noen i forhold med en annen rase?
449
00:23:28,533 --> 00:23:30,410
På tvers av rasen? Noen?
450
00:23:30,493 --> 00:23:34,247
Ja. Dette er fremtida liberale ønsker.
451
00:23:34,330 --> 00:23:35,248
Vi elsker det.
452
00:23:35,790 --> 00:23:37,292
Jeg vet ikke om dere,
453
00:23:37,375 --> 00:23:39,502
men når jeg og jødekjæresten er ute,
454
00:23:39,586 --> 00:23:41,880
tror ingen at vi er sammen.
455
00:23:41,963 --> 00:23:46,217
Ok? De forstår ikke
forbindelsen mellom oss to.
456
00:23:46,301 --> 00:23:48,845
Han tror det er fordi han er litt kortere,
457
00:23:48,928 --> 00:23:51,014
jeg bare: "Du er optimistisk."
458
00:23:54,184 --> 00:23:57,937
Men ja, jeg har med reisestørrelse. Ok?
459
00:23:59,022 --> 00:24:01,399
Du må få en type som er godkjent av TSA.
460
00:24:01,483 --> 00:24:05,778
Hør på meg.
Pakk ham i sekken og dra. Ok?
461
00:24:06,488 --> 00:24:08,364
Det er ikke det, for vi er ute,
462
00:24:08,448 --> 00:24:11,159
vi går inn i en restaurant,
463
00:24:11,242 --> 00:24:13,828
og vertinnen spør: "Er dere to sammen?
464
00:24:13,912 --> 00:24:15,038
Er dere sammen?"
465
00:24:15,121 --> 00:24:18,958
Vi bare: "Vi holder hender
og det er ingen bak oss."
466
00:24:19,459 --> 00:24:21,002
"Ja. Vi er sammen."
467
00:24:21,085 --> 00:24:22,170
Hun bare: "Hva?"
468
00:24:22,253 --> 00:24:25,507
Jeg sier: "Nei. Jeg er hjemmehjelpen hans.
469
00:24:27,091 --> 00:24:29,427
Vi ville ha spesialtilbudet."
470
00:24:30,386 --> 00:24:32,639
Hele tiden.
471
00:24:34,182 --> 00:24:38,478
Og også når vi handler mat.
Trader Joe's, favorittstedet mitt.
472
00:24:38,561 --> 00:24:40,230
Vanligvis et trygt sted.
473
00:24:40,939 --> 00:24:45,276
Men vi er i Trader Joe's.
Vi går opp til kassen. Ok?
474
00:24:45,360 --> 00:24:48,613
Hva er situasjonen?
To elskere, én vogn.
475
00:24:50,198 --> 00:24:53,576
Og vi går opp
og kassereren ser på jødetypen.
476
00:24:53,660 --> 00:24:55,328
De ser alltid på ham først.
477
00:24:55,411 --> 00:24:56,913
De sjekker med han først:
478
00:24:56,996 --> 00:24:59,249
"Er du her under tvang?
479
00:24:59,332 --> 00:25:01,584
Blink to ganger om hun skader deg."
480
00:25:01,668 --> 00:25:03,336
De sjekker med ham, som:
481
00:25:03,419 --> 00:25:06,673
"Sr dere to sammen? Er dette din vogn?"
482
00:25:06,756 --> 00:25:08,424
Jeg var i humør den dagen.
483
00:25:08,508 --> 00:25:10,510
Så jeg sa: "Ja. Vi er sammen.
484
00:25:10,593 --> 00:25:13,263
Sist vi kysset, rapte jeg i munnen hans.
485
00:25:13,346 --> 00:25:14,847
Ja. Vi er sammen!"
486
00:25:23,064 --> 00:25:25,316
Det var ikke med vilje.
487
00:25:26,568 --> 00:25:27,402
Bare skjedde.
488
00:25:27,485 --> 00:25:30,863
Kjenner du rap når du kysser
etter 11 år, kommer den ut.
489
00:25:30,947 --> 00:25:34,659
Sånn er det. Det er bare det som skjer.
Du bestemmer det.
490
00:25:35,285 --> 00:25:38,621
Den siste, den mest grusomme,
var i Los Angeles
491
00:25:38,705 --> 00:25:42,417
Vi har en hjemløs nabo
da USA er et kapitalistisk helvete
492
00:25:42,500 --> 00:25:45,003
som ikke tar seg av sårbare borgere. Og…
493
00:25:49,132 --> 00:25:53,011
Han er alltid ute.
Det har gått mange år. Han er vår fyr.
494
00:25:53,094 --> 00:25:57,140
Vi sier: "Hei. Hva skjer?
Vil du ha en dollar? Mat? " Det er fyren.
495
00:25:57,223 --> 00:26:00,018
Og en dag gikk jødetypen alene,
496
00:26:00,101 --> 00:26:01,311
og han traff ham.
497
00:26:01,811 --> 00:26:03,146
Og denne fyren sier:
498
00:26:03,771 --> 00:26:05,732
"Hva skjedde med romkameraten?
499
00:26:06,232 --> 00:26:07,650
Hvor er romkameraten?
500
00:26:07,734 --> 00:26:10,528
Dere er alltid sammen. Hvor er de?
501
00:26:11,070 --> 00:26:14,866
Denne mannen har sett oss klemme i regnet
502
00:26:14,949 --> 00:26:18,995
på gatehjørnet som om vi er
i slutten av en Brontë-roman.
503
00:26:20,997 --> 00:26:23,082
Han vet at vi er sammen. Ok?
504
00:26:23,166 --> 00:26:25,710
Han vet at vi er sammen. Han tullet.
505
00:26:27,045 --> 00:26:28,671
Det sa jødetypen til ham.
506
00:26:28,755 --> 00:26:31,215
"Vi er sammen. Partnere. Vi er samboere."
507
00:26:31,299 --> 00:26:32,175
Og han sier:
508
00:26:33,760 --> 00:26:35,762
"Jeg hadde en svart kjæreste,
509
00:26:36,596 --> 00:26:40,058
det varte ikke, hun prøvde
å få meg til å gjøre nye ting."
510
00:26:40,600 --> 00:26:42,810
Jeg bare: "Derfor er du husløs. Ok?
511
00:26:43,561 --> 00:26:47,523
Du burde ha hørt på
den svarte kjæresten din,
512
00:26:47,607 --> 00:26:49,984
for vi får dere til å gjøre nye ting.
513
00:26:50,485 --> 00:26:53,196
Nye ting som terapi. Ok?
514
00:26:58,868 --> 00:27:02,705
Nye ting som å lære å vaske laken. Ok?
515
00:27:03,373 --> 00:27:06,376
Nye ting som å klippe tåneglene. Ok? "
516
00:27:06,459 --> 00:27:08,503
Det er det svarte kjærester gjør.
517
00:27:09,212 --> 00:27:10,213
Jeg må si,
518
00:27:10,296 --> 00:27:13,675
jeg er ikke er sint fordi han er husløs,
men han er kjip.
519
00:27:15,677 --> 00:27:17,303
Jeremy var veldig frekk.
520
00:27:18,179 --> 00:27:19,055
Han er Jeremy.
521
00:27:19,138 --> 00:27:21,349
Jeg burde ha sagt det. Jeremy. Frekk.
522
00:27:21,849 --> 00:27:24,936
Gud, han bare:
"Er dere sammen? Romkameraten?"
523
00:27:27,355 --> 00:27:29,440
Sprøtt at folk ikke tror det.
524
00:27:29,524 --> 00:27:30,483
Det er én side.
525
00:27:30,566 --> 00:27:33,194
Og den andre siden
svinger helt andre veien,
526
00:27:33,277 --> 00:27:35,822
og de er besatt av at vi må få barn.
527
00:27:35,905 --> 00:27:38,908
De vil det
fordi jeg er svart og han er hvit.
528
00:27:38,991 --> 00:27:40,410
Alle er så ivrige.
529
00:27:40,910 --> 00:27:44,497
De bare: "Når får dere barn?
Barna deres blir nydelige.
530
00:27:44,580 --> 00:27:46,874
Dere må få barn. De blir nydelige.
531
00:27:46,958 --> 00:27:50,086
Herregud. Når skal dere få barn?
De blir nydelige. "
532
00:27:51,045 --> 00:27:54,090
Jeg bare: "Hvorfor er dere
så gira på barnet
533
00:27:54,173 --> 00:27:57,260
babyen fordi den blir beige?
Jeg forstår ikke."
534
00:27:57,969 --> 00:27:59,971
Hvorfor?
535
00:28:00,054 --> 00:28:03,015
Alle ser ut som bakte poteter
når de kommer ut.
536
00:28:05,977 --> 00:28:09,564
Og jeg har ikke en impuls til å få barn.
537
00:28:09,647 --> 00:28:11,399
Ikke fristet til å lage en.
538
00:28:11,482 --> 00:28:14,819
Jeg kunne adoptert en tenåring,
en å sette i arbeid.
539
00:28:15,611 --> 00:28:18,656
Men jeg føler ikke… Jeg vet ikke.
540
00:28:18,740 --> 00:28:20,658
Jeg har aldri hatt den følelsen:
541
00:28:20,742 --> 00:28:24,287
"Vi må bevare DNA-en vår." Ikke sant?
542
00:28:24,370 --> 00:28:26,372
Jeg har klinisk depresjon,
543
00:28:26,456 --> 00:28:29,417
jeg er halvblind
og har hatt regulering to ganger.
544
00:28:29,500 --> 00:28:33,045
Så jeg tror det er trygt
å si at vi slutter her.
545
00:28:33,129 --> 00:28:34,172
Ikke sant?
546
00:28:34,922 --> 00:28:37,049
Det er recessivt herfra.
547
00:28:37,675 --> 00:28:38,801
Bare hyggelig.
548
00:28:39,886 --> 00:28:41,012
Jeg vil ikke.
549
00:28:41,095 --> 00:28:44,140
Jeg er gammel inni meg.
Jeg kan ikke oppdra et barn.
550
00:28:44,223 --> 00:28:46,017
Jeg har ikke så mye energi.
551
00:28:47,059 --> 00:28:49,687
Ok, alle sammen. La meg se.
552
00:28:49,771 --> 00:28:52,565
Jeg skulle spørre
hvor mange som er over 30.
553
00:28:55,943 --> 00:28:58,237
Mange venner.
554
00:28:58,738 --> 00:29:00,323
Nydelig.
555
00:29:00,406 --> 00:29:02,158
Alle under 30, ikke si noe,
556
00:29:02,241 --> 00:29:05,953
for jeg kan se lyset i øynene deres
reflekteres mot meg.
557
00:29:06,037 --> 00:29:07,371
Dere må ikke.
558
00:29:07,455 --> 00:29:10,166
Ok. Jeg er over tretti,
det er mange av dere.
559
00:29:10,249 --> 00:29:13,169
Du er altfor glad for noen over 30.
560
00:29:14,629 --> 00:29:16,088
Men jeg skal si dette.
561
00:29:16,172 --> 00:29:19,842
Etter tretti, har du hatt et øyeblikk
hvor du hørte noen snakke
562
00:29:19,926 --> 00:29:22,011
og du bare: "Du er 22".
563
00:29:23,846 --> 00:29:26,265
Ja. Du er liten.
564
00:29:27,266 --> 00:29:28,726
Det skjedde i LA.
565
00:29:28,810 --> 00:29:32,146
Jeg overhørte to unge hvite kvinner.
566
00:29:32,230 --> 00:29:34,315
Jeg hørte dem snakke… Ikke mye.
567
00:29:34,398 --> 00:29:36,818
To linjer mellom dem. En replikkveksling.
568
00:29:38,444 --> 00:29:41,989
Men den var så mye,
den sa alt jeg trengte å vite.
569
00:29:42,073 --> 00:29:44,325
Det var ekte. Bare én jente, rolig.
570
00:29:44,408 --> 00:29:46,953
Ikke stresset. Bare: "Jeg føler meg feit."
571
00:29:47,036 --> 00:29:50,790
Og vennen hennes sier
"Hold kjeft! Du er nydelig! "
572
00:29:52,208 --> 00:29:54,544
Ok, jenta mi.
573
00:29:55,628 --> 00:29:56,754
Ro deg ned.
574
00:29:57,296 --> 00:30:00,007
Det er typisk tidlig i 20-årene. Ok?
575
00:30:00,091 --> 00:30:03,678
Du gjør det når du er gira over
å ha begynt å betale husleie.
576
00:30:03,761 --> 00:30:04,762
Ikke sant?
577
00:30:04,846 --> 00:30:06,848
"Jeg kjøpte denne bildeveven."
578
00:30:06,931 --> 00:30:08,641
Ikke sant? Den energien.
579
00:30:09,851 --> 00:30:12,812
Jeg er i trettiårene.
Vi snakker ikke sånn.
580
00:30:12,895 --> 00:30:14,814
Sier noen: "Jeg føler meg feit."
581
00:30:14,897 --> 00:30:17,191
Resten sier. "Jeg også."
582
00:30:17,942 --> 00:30:19,443
Jeg kan ikke løfte deg.
583
00:30:21,028 --> 00:30:23,155
Jeg sliter i disse gatene.
584
00:30:24,615 --> 00:30:28,119
Det jeg kan gjøre for deg,
er å lage et smørbrød. Ok?
585
00:30:28,202 --> 00:30:31,622
Jeg kan lage et varmt måltid,
jeg kan ikke redde deg.
586
00:30:31,706 --> 00:30:33,541
Nei, jeg kan ikke.
587
00:30:34,417 --> 00:30:37,420
Men når du er i 20-årene
er kjærligheten aggressiv.
588
00:30:37,503 --> 00:30:41,173
Du kommer med: "Hold kjeft, jente.
Du er en dronning."
589
00:30:42,550 --> 00:30:45,219
Det er: "Nei.
Du er administrativ assistent. "
590
00:30:50,057 --> 00:30:51,017
Du…
591
00:30:52,393 --> 00:30:55,354
Du er ikke dronning
før du gir øyekontakt og sier:
592
00:30:55,438 --> 00:30:57,356
"Jeg trenger ferie fra Maui."
593
00:30:58,983 --> 00:31:00,484
Takk.
594
00:31:57,375 --> 00:31:59,168
Tekst: Tori Lau