1 00:00:06,883 --> 00:00:08,301 EN COMEDY-SPECIAL FRA NETFLIX 2 00:00:12,764 --> 00:00:19,145 {\an8}Ta vel imot Naomi Ekperigin! 3 00:00:31,741 --> 00:00:32,575 Ja. 4 00:00:33,409 --> 00:00:34,327 Ja. 5 00:00:35,286 --> 00:00:36,120 Ja. 6 00:00:37,455 --> 00:00:38,790 Ja. 7 00:00:39,582 --> 00:00:40,833 Dette føles riktig. 8 00:00:40,917 --> 00:00:44,170 Dette føles riktig for oss alle. 9 00:00:45,254 --> 00:00:48,424 Slutt. 10 00:00:49,467 --> 00:00:50,301 Slutt. 11 00:00:50,384 --> 00:00:54,806 Dere er veldig støttende, men ja, jeg tok med vesken min på scenen. 12 00:00:55,306 --> 00:00:57,809 Det gjorde jeg. "Jeg kjenner dere ikke." 13 00:00:57,892 --> 00:01:00,061 Ok? Jeg kjenner ikke dere. 14 00:01:00,144 --> 00:01:03,689 Jeg er fra Harlem og må holde øye med tingene mine. Ok? 15 00:01:04,857 --> 00:01:07,985 Jeg må bare se den. Nå kan jeg slappe av og fokusere. 16 00:01:08,986 --> 00:01:12,156 Jeg er så glad for å være i New York. 17 00:01:14,742 --> 00:01:17,370 Nydelig. Flott. 18 00:01:17,453 --> 00:01:18,663 Jeg trengte det. 19 00:01:19,539 --> 00:01:23,668 Jeg bor i Los Angeles nå, og jeg anbefaler det ikke. 20 00:01:24,460 --> 00:01:25,878 Virkelig ikke. 21 00:01:25,962 --> 00:01:29,590 Det er en klisjé å være New Yorker som ikke liker Los Angeles, 22 00:01:29,674 --> 00:01:31,509 men det er sannheten min. Ok? 23 00:01:31,592 --> 00:01:34,095 Og jeg er varsler, om ikke annet. 24 00:01:35,263 --> 00:01:38,641 Det er bare små ting. Jeg liker ikke friluft, og… 25 00:01:38,724 --> 00:01:40,560 Jeg skjønner vitenskap. 26 00:01:40,643 --> 00:01:43,354 Jeg vet at det er én sol for denne jorden. 27 00:01:44,230 --> 00:01:47,859 Men solen i Los Angeles er annerledes. 28 00:01:47,942 --> 00:01:49,068 Den er annerledes. 29 00:01:49,152 --> 00:01:52,822 Den er det, kjære. Den er lysere. Den er aggressivt. 30 00:01:53,364 --> 00:01:54,657 Den er dømmende. 31 00:01:54,740 --> 00:01:57,535 Den er bare det. Det er et faktum. 32 00:01:57,618 --> 00:01:59,453 Jeg har tykke gardiner, 33 00:01:59,537 --> 00:02:03,583 for jeg er en voksen kvinne med ting å skjule. 34 00:02:03,666 --> 00:02:05,042 Og likevel, hver morgen 35 00:02:05,126 --> 00:02:08,838 blir jeg fortsatt vekket av en stripe av sol. 36 00:02:08,921 --> 00:02:13,050 Ok? Den ene stripen mellom gardinen og vindusruten, 37 00:02:13,134 --> 00:02:16,095 den treffer øyet mitt hver morgen, helt: 38 00:02:16,179 --> 00:02:17,597 "Er du ikke på tur?" 39 00:02:17,680 --> 00:02:18,556 Sånn er det. 40 00:02:20,975 --> 00:02:21,809 Sånn er det. 41 00:02:26,606 --> 00:02:29,233 Det er det de vil. De vil ha deg på tur. 42 00:02:29,317 --> 00:02:32,403 Og jeg vil ikke bli lurt. Tur er dramatisk gåtur. 43 00:02:33,196 --> 00:02:34,989 Jeg blir ikke lurt. 44 00:02:35,072 --> 00:02:37,074 Folk i LA ikke liker LA. 45 00:02:37,158 --> 00:02:38,701 Jeg så det, for… 46 00:02:38,784 --> 00:02:42,455 Det er sant, da jeg flyttet dit, var jeg ny, jeg var ung. 47 00:02:42,538 --> 00:02:45,208 Jeg bare: "Jeg er her. Hva skal jeg gjøre?" 48 00:02:45,833 --> 00:02:48,336 Folk bare: "Jøss, er du ny i Los Angeles? 49 00:02:48,419 --> 00:02:50,922 Vet du hvor du bør dra? San Diego." 50 00:02:51,005 --> 00:02:53,132 Ja. 51 00:02:53,216 --> 00:02:55,843 Hva med San Francisco, Santa Barbara, 52 00:02:55,927 --> 00:02:57,803 Ojai, Big Bear, Big Sur, Palm Springs? 53 00:02:57,887 --> 00:03:00,014 Hva med dem? Ok? 54 00:03:00,681 --> 00:03:04,936 Når du kommer til New York, sier ingen: "Har du vært i Hoboken?" Nei. 55 00:03:07,146 --> 00:03:09,148 Nei. 56 00:03:12,193 --> 00:03:14,737 Det er greit her. Ok? 57 00:03:14,820 --> 00:03:18,366 Selv Staten Island vil gi deg et nautisk øyeblikk. Ikke sant? 58 00:03:19,700 --> 00:03:23,037 Men i Los Angeles er det: "Velkommen. Pakk bagen." 59 00:03:24,872 --> 00:03:26,624 Du elsker det ikke. 60 00:03:27,333 --> 00:03:29,669 Men jeg tok en av disse turene. 61 00:03:29,752 --> 00:03:31,254 Jeg dro til Palm Springs. 62 00:03:31,337 --> 00:03:35,800 Ok? Som er en ørkenby to timer utenfor Los Angeles 63 00:03:35,883 --> 00:03:38,261 Og jeg trodde ikke jeg skulle like det, 64 00:03:38,344 --> 00:03:41,055 det er ørken, offentlig svetting er ikke meg, 65 00:03:41,555 --> 00:03:44,183 men det viser seg at jeg elsket det. 66 00:03:44,267 --> 00:03:48,604 Grunnen til at jeg elsker Palm Springs er… 67 00:03:48,688 --> 00:03:49,772 Hva skal jeg si? 68 00:03:50,398 --> 00:03:52,566 Når jeg vil passe på meg. 69 00:03:52,650 --> 00:03:54,568 Når jeg vil vekk fra alt, 70 00:03:54,652 --> 00:03:58,406 liker jeg å tenke at jeg er hovedperson i en Nancy Meyers-film. 71 00:03:58,489 --> 00:04:01,242 Det handler om når jeg prøver å føle meg bra. 72 00:04:01,325 --> 00:04:04,120 Hvis du aldri har sett en Nancy Meyers-film, 73 00:04:04,203 --> 00:04:07,623 Something's Gotta Give, It's Complicated, The Holiday… 74 00:04:07,707 --> 00:04:10,126 Når Diane Keaton føler seg gira. Ok? 75 00:04:11,210 --> 00:04:15,548 Hvis du aldri har sett en sånn film, la meg forklare. 76 00:04:15,631 --> 00:04:18,968 Tenk deg at jeg er en hvit kvinne. Greit? 77 00:04:20,094 --> 00:04:23,097 Jeg er i femtiårene. Jeg er i sekstiårene. 78 00:04:23,180 --> 00:04:25,433 Jeg bor i hetetokter. Ok? 79 00:04:25,516 --> 00:04:28,394 Jeg er i et øyeblikk. 80 00:04:28,978 --> 00:04:30,938 Jeg heter Margot, med en T. 81 00:04:33,357 --> 00:04:36,861 Jeg har taupe. Jeg bruker kremfarge. Jeg har på meg beige. 82 00:04:38,279 --> 00:04:40,156 Ja. 83 00:04:40,823 --> 00:04:42,033 Eggeskall, ecru. 84 00:04:43,993 --> 00:04:47,621 Og det jeg har på er løst, men også tilpasset. Ikke sant? 85 00:04:48,205 --> 00:04:49,248 Sånn er jeg. 86 00:04:49,332 --> 00:04:50,791 Og et sted i filmen, 87 00:04:50,875 --> 00:04:54,754 sitter jeg med bestevennen min og drikker en California-hvitvin. 88 00:04:55,504 --> 00:04:58,591 Jeg sier: "Hvor gammel er hans nye kone?" 89 00:04:59,342 --> 00:05:02,303 Og det er alle Nancy Meyers-filmer i et nøtteskall. 90 00:05:02,928 --> 00:05:05,014 Takk. Ja. Det er sant. 91 00:05:06,015 --> 00:05:07,308 Det er veldig sant. 92 00:05:07,391 --> 00:05:10,311 Hans nye kone er alltid for ung. Ok? 93 00:05:11,354 --> 00:05:15,483 Og det var Palm Springs. Palm Springs var en kaukasisk dekadens. 94 00:05:15,983 --> 00:05:18,819 Det var "hans" og "hennes" kjøkkenvasker. 95 00:05:18,903 --> 00:05:20,738 Det er på det nivået. 96 00:05:20,821 --> 00:05:23,616 Det er gøy å reise som svart til sånne steder, 97 00:05:23,699 --> 00:05:25,117 at du kom er et sjokk. 98 00:05:25,201 --> 00:05:27,787 Og du starter en hviskekampanje. 99 00:05:27,870 --> 00:05:30,581 På restaurant, de sier: "Er det Michelle?" 100 00:05:30,664 --> 00:05:33,000 Det er bare: "Nei." 101 00:05:34,293 --> 00:05:35,669 "Nei. Det er det ikke." 102 00:05:36,837 --> 00:05:39,340 "Men jeg tar en gratis forrett." Ikke sant? 103 00:05:39,882 --> 00:05:44,095 Ja. Vi bodde på dette hotellet hvor folk kunne ta med hundene sine, 104 00:05:44,178 --> 00:05:47,390 som jeg vanligvis ikke hadde likt men noe skjedde. 105 00:05:47,473 --> 00:05:49,767 Jeg flyttet til LA, jeg kjente varmen, 106 00:05:49,850 --> 00:05:52,478 jeg bare: "Jeg vil ha hund og en podcast." 107 00:05:52,561 --> 00:05:55,523 Ikke sant? Umiddelbart. 108 00:05:56,065 --> 00:05:59,318 Og det var en gammel, svart labrador ved bassenget. 109 00:05:59,402 --> 00:06:03,030 Og jeg elsker gamle hunder. Gamle hunder er greia mi. Ok? 110 00:06:03,114 --> 00:06:04,365 Det er så sant. 111 00:06:04,448 --> 00:06:07,576 Jeg vil ikke ha en hund som hører dørklokka og løper. 112 00:06:07,660 --> 00:06:10,621 Jeg vil ha hunden som hører døra og bare: 113 00:06:10,704 --> 00:06:11,956 "Skal du åpne?" 114 00:06:13,541 --> 00:06:16,168 Vet du hva jeg mener? Løfter seg ikke. 115 00:06:16,252 --> 00:06:18,295 Står ikke opp fra sengen. 116 00:06:18,379 --> 00:06:21,006 Det var denne svarte laben. Bare slappet av. 117 00:06:21,090 --> 00:06:22,967 Det er 37 grader der, 118 00:06:23,050 --> 00:06:26,679 så jeg og hunden er to mørke jenter som liker skygge. 119 00:06:28,764 --> 00:06:31,183 Vi var bestevenner. Vi skapte et liv. 120 00:06:31,684 --> 00:06:34,311 Etter jeg klappet denne hunden i ti minutter, 121 00:06:35,062 --> 00:06:37,273 kom to eldre hvite kvinner. 122 00:06:37,940 --> 00:06:40,359 Rett fra en Nancy-film. Ok? 123 00:06:40,443 --> 00:06:42,903 De kommer fordi en av dem eier hunden, 124 00:06:42,987 --> 00:06:46,407 og de sier: "Hvem er du?" Og de introduserte seg, 125 00:06:46,490 --> 00:06:51,412 og de het Susan og Jan. 126 00:06:54,957 --> 00:06:56,333 Palm Springs, altså. 127 00:06:57,460 --> 00:06:58,502 Elsker den. 128 00:06:58,586 --> 00:07:02,673 Og vi begynner å prate, og jeg håper Susan og Jan er et par, 129 00:07:02,756 --> 00:07:07,511 men de er bare venner, og jeg bare "Kjedelig, men fortsett." 130 00:07:08,554 --> 00:07:11,182 Vi prater, og Susan og Jan er bestevenner. 131 00:07:11,265 --> 00:07:14,351 De er på ferie, en biltur. 132 00:07:14,435 --> 00:07:17,897 Og Jan ble hos meg. 133 00:07:17,980 --> 00:07:24,487 Hun har et sted i hjertet mitt, for Jan bodde i Maui på Hawaii, 134 00:07:24,987 --> 00:07:27,948 og var på ferie i Palm Springs. 135 00:07:30,367 --> 00:07:31,577 Ja. 136 00:07:31,660 --> 00:07:35,789 Og på et tidspunkt prater vi, og Jan sier til meg, helt alvorlig: 137 00:07:35,873 --> 00:07:38,751 "Jeg vet at folk drar til Maui på ferie, 138 00:07:38,834 --> 00:07:41,837 men ganger trenger jeg en ferie fra Maui." 139 00:07:42,630 --> 00:07:44,632 Hva? 140 00:07:51,430 --> 00:07:54,558 Det er det mest Jan jeg har hørt. 141 00:07:54,642 --> 00:07:56,685 Jeg sa "Jan, du er ille. 142 00:07:56,769 --> 00:07:58,354 Ok, Jan. Jeg ser deg. 143 00:07:58,437 --> 00:08:02,107 Du snakker som om jeg ikke er svart i Amerika. Fortsett. 144 00:08:02,191 --> 00:08:03,609 Fortsett, Jan." 145 00:08:05,194 --> 00:08:08,322 Senere sier hun: Vel , mens jeg er på fastlandet…" 146 00:08:08,405 --> 00:08:09,949 Ok. Ro deg ned, Jan. 147 00:08:10,449 --> 00:08:13,702 Nå er det for mye. Du er sikkert fra Indiana. Ok? 148 00:08:14,203 --> 00:08:16,080 "Mens jeg er på fastlandet, 149 00:08:16,163 --> 00:08:18,958 kan jeg besøke broren min, men jeg vet ikke." 150 00:08:19,041 --> 00:08:21,585 Jan bryr seg ikke om broren sin! 151 00:08:22,253 --> 00:08:24,505 Dette er Jans ferie. 152 00:08:25,631 --> 00:08:28,842 Herregud. Jeg prøver å være en Jan i dette livet. 153 00:08:29,343 --> 00:08:32,972 Jeg føler at jeg er en Susan. Jeg er bare med på turen. 154 00:08:33,472 --> 00:08:36,058 Men Jan tar forbehold. Ok? 155 00:08:36,141 --> 00:08:38,769 Hun gir deg suksess. 156 00:08:38,852 --> 00:08:41,897 Det er sånn jeg føler. Jeg prøver å være som Jan. 157 00:08:41,981 --> 00:08:45,234 Hvordan kan jeg være den Jan jeg vil se i verden? 158 00:08:45,317 --> 00:08:48,696 Og noen ganger det skjer noe irriterende, som å slå tåa, 159 00:08:48,779 --> 00:08:51,115 tenker jeg: "Jeg må ha ferie fra Maui." 160 00:08:52,241 --> 00:08:54,577 Men det er ikke helt sånn. 161 00:08:54,660 --> 00:08:58,872 Jan var i sekstiåra, hun hadde to voksne sønner, 162 00:08:58,956 --> 00:09:00,624 og hun levde livet sitt. 163 00:09:00,708 --> 00:09:02,918 Jan hadde joie de vivre. 164 00:09:03,002 --> 00:09:06,088 Jan tar elskere og maler akvareller. 165 00:09:06,171 --> 00:09:08,757 Jan gjør det. 166 00:09:08,841 --> 00:09:10,134 Hun gjør det. 167 00:09:10,217 --> 00:09:12,720 Selv om hun er eldre, er sjelen yngre, 168 00:09:12,803 --> 00:09:15,055 for Jan blomstrer der ute, 169 00:09:15,139 --> 00:09:18,309 og jeg liker å sitte i dusjen. Så… 170 00:09:19,143 --> 00:09:21,854 Det er tøft. Anbefales. Ikke se sånn ut. 171 00:09:21,937 --> 00:09:23,731 Å sitte i dusjen er perfekt. 172 00:09:23,814 --> 00:09:28,444 Å sitte i dusjen er flott når du vil være ren, 173 00:09:29,153 --> 00:09:30,613 men du vil hvile. 174 00:09:30,696 --> 00:09:32,114 Ikke sant? 175 00:09:32,197 --> 00:09:33,407 Jeg elsker det. 176 00:09:33,490 --> 00:09:36,702 Jeg setter meg fordi jeg ikke vil koke som i et bad. 177 00:09:36,785 --> 00:09:38,037 Jeg liker ikke det. 178 00:09:38,120 --> 00:09:42,374 Så bare sett deg ned. Slapp av og vannet faller ned på deg. 179 00:09:42,458 --> 00:09:45,544 Og det føles som om du er i en 90-talls R & B-video. 180 00:09:46,170 --> 00:09:47,588 Det er vakkert. 181 00:09:47,671 --> 00:09:50,341 Det er romantisk. 182 00:09:50,424 --> 00:09:51,508 Bare for deg selv. 183 00:09:53,260 --> 00:09:54,178 Men, ja… 184 00:09:54,762 --> 00:09:56,472 Jeg er en gammel sjel. 185 00:09:56,555 --> 00:09:59,683 Det var det jeg ble kalt som barn. Alltid. 186 00:09:59,767 --> 00:10:01,935 Voksne kalte meg en gammel sjel. 187 00:10:02,019 --> 00:10:05,064 Jeg er ikke her for å leke sisten. Ok? 188 00:10:07,608 --> 00:10:10,069 Jeg satt i et hjørne og leste bøker. 189 00:10:10,152 --> 00:10:12,696 Sikkert Barnevaktklubben, de hadde jobber. 190 00:10:13,656 --> 00:10:15,115 Ok? Det hadde de. 191 00:10:15,991 --> 00:10:18,410 Jeg bare: "Entreprenører. Ja." 192 00:10:20,287 --> 00:10:22,206 Jeg ville alltid være voksen. 193 00:10:22,289 --> 00:10:24,375 Jeg elsket å være med voksne. 194 00:10:24,458 --> 00:10:28,379 Jeg så på dem og bare: "Øynene deres er så hjemsøkte. 195 00:10:29,713 --> 00:10:31,840 Hva har de sett? De er tomme." 196 00:10:31,924 --> 00:10:33,717 Ikke sant? Jeg var besatt. 197 00:10:34,551 --> 00:10:36,929 Og som enebarn av en enslig mor, 198 00:10:37,012 --> 00:10:39,306 fikk jeg iblant henge. 199 00:10:39,390 --> 00:10:42,059 Mamma sa: "Vi skal til Pam. Sett deg." 200 00:10:42,142 --> 00:10:43,811 De svarte jentene vet. 201 00:10:44,311 --> 00:10:46,397 Så jeg satt der. 202 00:10:46,480 --> 00:10:48,941 Og når du er liten, kan du snike deg inn. 203 00:10:49,024 --> 00:10:50,609 De glemmer at du er der. 204 00:10:50,693 --> 00:10:53,487 Det er favoritten min. Jeg dukket opp med juice, 205 00:10:53,570 --> 00:10:55,656 havnet midt i kjøkkensamtalen, 206 00:10:55,739 --> 00:10:58,033 bare: "Gail, er skilsmissen avgjort?" 207 00:11:04,039 --> 00:11:05,374 Jeg trengte det. 208 00:11:05,457 --> 00:11:08,168 Drikker eplejuice, får te. Det var meg. 209 00:11:08,252 --> 00:11:11,255 Det var meg fra tidlig alder. 210 00:11:11,755 --> 00:11:14,800 Og Gail sa det. Ok? Hun trengte noen upartisk. 211 00:11:14,883 --> 00:11:16,468 Så derfor var jeg der. 212 00:11:16,552 --> 00:11:17,928 Det var favoritten min. 213 00:11:18,011 --> 00:11:21,014 Det er som om jeg er gammel i hjertet. 214 00:11:21,098 --> 00:11:23,600 Vet dere hvorfor jeg er gammel i hjertet? 215 00:11:23,684 --> 00:11:26,854 Jeg har mye raseri, og raseri vil gjøre deg eldre. 216 00:11:26,937 --> 00:11:28,480 Sinne vil gjøre deg eldre. 217 00:11:28,564 --> 00:11:30,607 Alle IBS-en, kjære. Det er raseri. 218 00:11:30,691 --> 00:11:33,110 IBS er raseri. Jeg har det. 219 00:11:33,193 --> 00:11:37,781 Det er rart, det er ting jeg er sint på, men jeg vet ikke hva jeg skal gjøre. 220 00:11:37,865 --> 00:11:41,702 Så det nye er å bli sint på ubetydelige ting 221 00:11:41,785 --> 00:11:43,245 som ikke angår meg. 222 00:11:43,328 --> 00:11:45,914 Liker noen andre å feilplassere sinnet? 223 00:11:45,998 --> 00:11:48,751 Jeg gjør det stadig vekk. 224 00:11:48,834 --> 00:11:49,918 Hele tiden. 225 00:11:50,002 --> 00:11:54,089 Og det hjelper ikke at jeg er nysgjerrig og liker å være i fremmede. 226 00:11:54,173 --> 00:11:58,135 Så det hjelper meg å bli sint på ting som ikke angår meg. 227 00:11:58,218 --> 00:12:01,096 Hvis jeg spiser ute og de ved siden krangler, 228 00:12:01,180 --> 00:12:03,098 venter jeg til slutten. 229 00:12:03,849 --> 00:12:07,060 Jeg sier det nå. Jeg sier: "Vent med regningen." 230 00:12:07,728 --> 00:12:09,438 "Trenger du skyss?" 231 00:12:10,522 --> 00:12:12,608 "Du kan bo hos meg, han suger." 232 00:12:12,691 --> 00:12:14,193 Det er det jeg gjør. 233 00:12:15,569 --> 00:12:16,528 Jeg gjør det. 234 00:12:17,029 --> 00:12:20,699 Jeg ville gjort det når som helst. 235 00:12:20,783 --> 00:12:22,618 Så jeg finner alltid ting… 236 00:12:22,701 --> 00:12:25,704 Et godt eksempel på noe som setter meg i gang. 237 00:12:26,205 --> 00:12:29,249 Jeg så en voksen mann med fullt skjegg 238 00:12:29,333 --> 00:12:31,210 som drakk sjokolademelk. 239 00:12:32,127 --> 00:12:34,129 Og jeg ble rasende. 240 00:12:35,214 --> 00:12:38,509 Jeg tenkte: "Hva faen, drikker du sjokolademelk? 241 00:12:39,384 --> 00:12:42,262 Dette er ikke barnehage. Livet er ikke en lek. 242 00:12:42,346 --> 00:12:45,015 Havet brenner. Ok? 243 00:12:45,098 --> 00:12:46,892 Det er ild i vannet. 244 00:12:46,975 --> 00:12:50,687 "Du drikker sjokolademelk når havet brenner?" Ok. 245 00:12:50,771 --> 00:12:53,774 Det er det jeg er sint på. 246 00:12:54,525 --> 00:12:55,943 Der er det. 247 00:12:56,443 --> 00:12:58,821 Jeg må la dem drikke Nesquik 248 00:12:58,904 --> 00:13:01,907 og ringe representantene mine. 249 00:13:05,452 --> 00:13:07,120 Du må fokusere. 250 00:13:07,621 --> 00:13:10,207 Hva er du egentlig sint for? 251 00:13:10,791 --> 00:13:14,336 Alltid. Det hjalp ikke at han var en kaukasisk mann. 252 00:13:15,170 --> 00:13:19,049 Når jeg ser en hvit mann trives, er jeg alltid mistenksom. 253 00:13:19,132 --> 00:13:21,134 Jeg ser ham: "Hva planlegger du?" 254 00:13:21,218 --> 00:13:25,639 En gang gikk jeg og det var en ung, veltrent, hvit fyr, 255 00:13:25,722 --> 00:13:28,809 han jogget og ventet ved lyset. 256 00:13:28,892 --> 00:13:30,978 Han jogger. Må holde pulsen oppe. 257 00:13:31,061 --> 00:13:33,480 Han har ikke skjorte på. "Slutt å skryte." 258 00:13:34,690 --> 00:13:38,777 Og han hadde øreproppene i, og han bare humret for seg selv. 259 00:13:38,861 --> 00:13:42,573 Og jeg hadde en visjon om å ta AirPodene ut av ørene hans, 260 00:13:42,656 --> 00:13:44,616 og bare: "Hva faen ler du av?" 261 00:13:46,159 --> 00:13:49,454 Hvorfor var jeg så frekk? 262 00:13:49,538 --> 00:13:51,456 Gjorde det ikke, men jeg ville. 263 00:13:52,416 --> 00:13:55,669 Men jeg skjønte hvorfor. Vet du hvorfor? 264 00:13:55,752 --> 00:13:58,547 Jeg stoler ikke på gleden til den hvite gutten 265 00:13:59,089 --> 00:14:00,173 fordi… 266 00:14:00,257 --> 00:14:02,217 Det har skjedd i årevis. 267 00:14:02,301 --> 00:14:06,096 Og jeg har hatt denne mistenk… Det er ikke det du tror. Ok? 268 00:14:06,179 --> 00:14:11,059 Jeg stoler ikke på hvite menn, for de fleste var en gang hvite gutter. 269 00:14:11,143 --> 00:14:14,354 Greit? Som barn på 80- og 90-tallet handlet alle 270 00:14:14,438 --> 00:14:16,982 filmer og tv-serier seg så på 271 00:14:17,065 --> 00:14:21,612 at en liten hvit gutt kom i trøbbel og hadde dårlig energi. 272 00:14:21,695 --> 00:14:26,533 Ok? Disse hvite guttene elsker å bli venner med romvesener. 273 00:14:26,617 --> 00:14:27,451 Ok? 274 00:14:28,619 --> 00:14:31,455 De vil finne en gremlin. Ok? 275 00:14:31,538 --> 00:14:35,167 De har nærkontakt av tredje grad. 276 00:14:35,250 --> 00:14:36,627 Hva er de to andre? 277 00:14:36,710 --> 00:14:38,921 Hva er de to andre nærkontaktene? 278 00:14:39,004 --> 00:14:41,131 Vi vet ikke. 279 00:14:41,965 --> 00:14:43,634 Små hvite gutter, altså. 280 00:14:43,717 --> 00:14:47,471 Små hvite gutter elsker å åpne en portal til en annen dimensjon. 281 00:14:48,555 --> 00:14:51,683 De åpner en portal og du plukker opp bitene. 282 00:14:51,767 --> 00:14:53,018 Det er fakta. 283 00:14:53,101 --> 00:14:54,728 Har dere sett The Gate? 284 00:14:54,811 --> 00:14:57,481 Den er fra 1989. Veldig formativ for meg. 285 00:14:57,564 --> 00:15:00,442 Og det handler om to hvite gutter 286 00:15:00,525 --> 00:15:02,486 som er alene hjemme en feriehelg, 287 00:15:02,569 --> 00:15:04,655 og de åpner en vei til helvete. 288 00:15:05,489 --> 00:15:08,784 Hvorfor kunne de ikke bestille en pizza som alle andre? 289 00:15:10,953 --> 00:15:12,663 Det stoler jeg ikke på. 290 00:15:12,746 --> 00:15:15,624 Ingenting skremmer meg mer, 291 00:15:15,707 --> 00:15:18,460 ingen bilder ryster meg  292 00:15:18,961 --> 00:15:23,465 som å se en eller flere hvite gutter sykle. 293 00:15:28,512 --> 00:15:31,139 Ser jeg en på sykkel, går jeg motsatt vei. 294 00:15:31,223 --> 00:15:33,850 Da er det er en poltergeist på gang. 295 00:15:34,643 --> 00:15:36,687 Jeg vil ikke dras inn i det. 296 00:15:36,770 --> 00:15:38,146 Det sier jeg nå. 297 00:15:38,230 --> 00:15:39,481 Jeg prøver å leve. 298 00:15:40,607 --> 00:15:42,526 Jeg prøver å leve. 299 00:15:42,609 --> 00:15:44,987 Jeg er vaksinert og avslappet. 300 00:15:45,487 --> 00:15:47,990 Jeg er så lykkelig. Eller hva? 301 00:15:50,659 --> 00:15:54,037 Jeg er så glad for vaksinen. Jeg hadde lyst på den. 302 00:15:55,372 --> 00:15:57,290 Distribusjonen var litt treg. 303 00:15:57,374 --> 00:16:00,252 Du måtte vente. Jeg ville ikke vente på tur. Ok? 304 00:16:00,335 --> 00:16:04,172 Jeg oppdaterte nettsiden som om jeg prøvde å skaffe BTS-billetter. 305 00:16:04,256 --> 00:16:07,634 "Når er det min tur?" 306 00:16:07,718 --> 00:16:11,555 Og nettstedet sier: "Det handler ikke om deg." 307 00:16:12,681 --> 00:16:14,266 Og jeg nektet. 308 00:16:14,349 --> 00:16:17,310 Jeg måtte vente noen måneder til det var min tur. 309 00:16:17,811 --> 00:16:19,521 Og mens jeg ventet,  310 00:16:20,022 --> 00:16:24,234 leste jeg en artikkel om at San Diego dyrehage 311 00:16:24,860 --> 00:16:29,531 har vaksinert alle orangutangene mot COVID-19. 312 00:16:30,574 --> 00:16:32,826 Dere. 313 00:16:32,909 --> 00:16:37,748 Jeg venter på vaksinen, og orangutangene har fått den. 314 00:16:38,373 --> 00:16:42,002 Så én orangutang hostet, og dyrehagen bare: 315 00:16:42,085 --> 00:16:44,838 "Ikke mens vi er her. Ikke våre borgere." 316 00:16:46,089 --> 00:16:48,884 Jeg bare: "Jeg googler habitat." 317 00:16:48,967 --> 00:16:50,218 Skjønner dere? 318 00:16:51,094 --> 00:16:53,722 Hvis de gir ut vaksinen og tar seg av ting, 319 00:16:53,805 --> 00:16:56,224 flytter jeg til dyrehagen. Helt klart. 320 00:16:56,308 --> 00:17:00,270 Lærte jeg én ting i 2020, er det at jeg kan trives i et innhegning. 321 00:17:00,353 --> 00:17:03,065 Så hvorfor ikke, kjære? 322 00:17:03,148 --> 00:17:04,649 Gi meg et habitat. 323 00:17:07,110 --> 00:17:07,944 Det stemmer. 324 00:17:09,029 --> 00:17:12,866 Og jeg ville vært bedre enn de andre dyrene i dyrehagen. 325 00:17:12,949 --> 00:17:16,661 Ok? Fordi du er i dyrehagen, gjemmer de seg bak en stein. 326 00:17:16,745 --> 00:17:20,499 Når skolegruppa kommer, kommer jeg ut. Ok? 327 00:17:20,582 --> 00:17:23,418 Jeg tar fem minutter for barna. Ok? 328 00:17:24,211 --> 00:17:26,088 Om jeg får vaksinen. 329 00:17:27,631 --> 00:17:30,759 Den artikkelen var utrolig da jeg ventet. 330 00:17:30,842 --> 00:17:32,260 Jeg tok det personlig. 331 00:17:32,344 --> 00:17:37,307 Spesielt når jeg leste at en av orangutangene 332 00:17:37,390 --> 00:17:38,850 het Karen. 333 00:17:38,934 --> 00:17:41,228 Kom igjen. 334 00:17:41,311 --> 00:17:43,605 Jeg sa: "Dyrehagen, du lager bråk. 335 00:17:44,106 --> 00:17:46,191 Du vet nøyaktig hva du gjør." 336 00:17:47,192 --> 00:17:49,402 Orangutangen Karen fikk vaksinen. 337 00:17:50,278 --> 00:17:53,448 Og jeg drar til Walgreens hver dag ved stengetid, 338 00:17:53,532 --> 00:17:55,200 som en jævla Oliver Twist. 339 00:17:55,867 --> 00:17:58,495 "Vær så snill, sir. Kan jeg få vaksine? 340 00:18:00,664 --> 00:18:03,333 Kan jeg få vaksine før den går ut?" 341 00:18:06,586 --> 00:18:08,296 Vaksinen var delikat. 342 00:18:08,380 --> 00:18:10,507 Du har seks timer. Må brukes. 343 00:18:10,590 --> 00:18:11,967 Som en moden avokado. 344 00:18:12,050 --> 00:18:14,344 Lager du ikke guacamolen, glem det. 345 00:18:14,928 --> 00:18:16,638 "Kan jeg få vaksine?" 346 00:18:17,264 --> 00:18:18,348 Jeg fikk ikke. 347 00:18:18,431 --> 00:18:22,602 Hvorfor trenger orangutangen Karen den? 348 00:18:22,686 --> 00:18:25,564 Jeg er her ute med eksisterende sykdommer. 349 00:18:26,064 --> 00:18:28,650 Astma, svarthet. Ok? 350 00:18:28,733 --> 00:18:32,237 Jeg er ute. Hva gjør Karen? Gnir på klitoris i et tre. 351 00:18:32,320 --> 00:18:33,738 Trenger du vaksinen? 352 00:18:35,323 --> 00:18:37,159 Hvorfor trenger du den, Karen? 353 00:18:38,118 --> 00:18:40,120 Jeg var så sint på Karen. 354 00:18:40,203 --> 00:18:43,498 Og jeg googlet henne… Du vet når du hater noen, 355 00:18:44,624 --> 00:18:48,587 og du undersøker dem for å finne ut mer informasjon 356 00:18:48,670 --> 00:18:51,089 som støtter hatet. Ikke sant? 357 00:18:51,798 --> 00:18:54,217 Jeg gjorde det med orangutangen Karen. 358 00:18:54,718 --> 00:18:57,888 Jeg googlet: "Karen, orangutang, San Diego." 359 00:18:57,971 --> 00:18:59,806 Mye annet dukket opp, 360 00:19:01,308 --> 00:19:04,019 men så kom jeg til Karen, orangutangen. 361 00:19:04,519 --> 00:19:05,729 Min dødsfiende. 362 00:19:05,812 --> 00:19:09,441 Og jeg leste at orangutangen Karen 363 00:19:10,192 --> 00:19:16,448 var en av de første primatene som fikk hjerteoperasjon på 90-tallet. 364 00:19:17,490 --> 00:19:19,659 Hun får for mange sjanser. 365 00:19:19,743 --> 00:19:21,953 Hva driver vi med? 366 00:19:22,037 --> 00:19:25,040 Karen, du har levd godt. Får du COVID, får du COVID. 367 00:19:25,123 --> 00:19:26,041 Ok? 368 00:19:26,583 --> 00:19:28,919 Du har hatt 25 gode år, Karen. 369 00:19:29,002 --> 00:19:31,171 Hvorfor prøver vi å holde fast? 370 00:19:31,838 --> 00:19:34,341 Fikk vaksinen før meg. 371 00:19:35,884 --> 00:19:37,344 Jeg er en dyreelsker. 372 00:19:39,679 --> 00:19:41,348 Ikke misforstå meg. Ok? 373 00:19:41,973 --> 00:19:43,475 Jeg er hundemor. 374 00:19:43,558 --> 00:19:46,519 Det er vakkert. Takk. Ja. 375 00:19:47,020 --> 00:19:48,271 Ja. 376 00:19:48,355 --> 00:19:49,940 Hun er nydelig. 377 00:19:50,440 --> 00:19:52,150 Hun er omtrent åtte. 378 00:19:52,234 --> 00:19:56,196 Jeg har hatt henne i to år. Så ja, hun er adoptert. Bare hyggelig. 379 00:19:56,696 --> 00:19:58,490 Ja. Det er viktig å si det. 380 00:19:58,573 --> 00:20:01,117 Jeg følger mange dyr på Instagram, 381 00:20:01,201 --> 00:20:03,870 folk legger ut et bilde av dyret og bare: 382 00:20:03,954 --> 00:20:05,956 emneknagg "Hvem reddet hvem?" 383 00:20:06,790 --> 00:20:09,834 Jeg bare: "Jeg reddet henne." 384 00:20:12,212 --> 00:20:15,507 Jeg så henne og sa: "Bli med meg hvis du vil leve." 385 00:20:16,216 --> 00:20:18,802 Det er dynamikken. 386 00:20:18,885 --> 00:20:21,137 "Få nesen ut av ræva di. Kom igjen. " 387 00:20:22,472 --> 00:20:24,057 Og hun er så søt. 388 00:20:24,140 --> 00:20:27,686 Hun er en malteser, en liten engel. 389 00:20:27,769 --> 00:20:29,688 Hun er nydelig. 390 00:20:29,771 --> 00:20:32,816 Og etter en uke, innså 391 00:20:32,899 --> 00:20:34,985 at jeg kan ikke ha en for fin hund. 392 00:20:35,068 --> 00:20:37,988 Når du har en fin hund, vil folk snakke med deg 393 00:20:38,071 --> 00:20:39,322 ute på gaten. Ok? 394 00:20:39,406 --> 00:20:43,326 Jeg er humørsyk, og hun er nydelig, og de vil få kontakt. 395 00:20:43,410 --> 00:20:47,080 Vi går, og folk spør: "Er hun vennlig?" 396 00:20:47,789 --> 00:20:49,791 Jeg bare: "Nei, det er jeg ikke." 397 00:20:49,874 --> 00:20:51,084 Og jeg går min vei. 398 00:20:54,212 --> 00:20:55,255 Det er sant. 399 00:20:57,716 --> 00:20:59,092 Spesielt om morgenen. 400 00:20:59,175 --> 00:21:02,304 Jeg er ikke en morgenperson, trodde hunden fikset det. 401 00:21:02,387 --> 00:21:04,014 Ikke sant? Jeg bare: 402 00:21:04,097 --> 00:21:06,933 "Har jeg hund, våkner jeg tidlig 403 00:21:07,017 --> 00:21:09,561 og begynner med en rask spasertur." Ok? 404 00:21:09,644 --> 00:21:11,980 Tjue til tretti minutter hver morgen. 405 00:21:12,063 --> 00:21:14,566 Og det vil starte mange endringer. 406 00:21:14,649 --> 00:21:17,694 Etter det, kommer jeg hjem og spiser sunn frokost. 407 00:21:17,777 --> 00:21:21,364 Noe som en halv melon med en skje med cottage cheese. 408 00:21:21,448 --> 00:21:24,576 Ikke sant? Det kan jeg. Og så når jeg har gjort det, 409 00:21:24,659 --> 00:21:27,579 ja, endelig, lære å spille sudoku. 410 00:21:27,662 --> 00:21:29,164 Da gjør jeg det. 411 00:21:29,247 --> 00:21:32,584 Og da vil manusene skrive seg selv. 412 00:21:32,667 --> 00:21:35,837 Og etter det er jeg på høyt nivå 413 00:21:35,920 --> 00:21:39,591 og tar verdens problemer. Jeg er mitt beste jeg, her oppe. 414 00:21:39,674 --> 00:21:41,343 Jeg tar telefonen og bare: 415 00:21:41,426 --> 00:21:44,387 "Israel, jeg har Palestina på den andre linjen. 416 00:21:45,555 --> 00:21:46,890 Vi kan fikse dette. 417 00:21:48,433 --> 00:21:49,726 Jeg har en plan. 418 00:21:52,228 --> 00:21:54,147 Jeg har vært våken siden åtte." 419 00:21:57,984 --> 00:21:59,819 Jeg hadde store drømmer… 420 00:22:00,904 --> 00:22:03,031 Men det ble ikke sånn. 421 00:22:03,114 --> 00:22:06,701 Hver morgen våkner jeg, ruller rundt og ser på hunden, 422 00:22:06,785 --> 00:22:09,579 og sier: "Du kan tisse i senga om du vil. 423 00:22:10,455 --> 00:22:12,957 Gjør det. Jeg kan ta ti minutter til. 424 00:22:13,041 --> 00:22:14,376 Hvorfor ikke?" 425 00:22:15,168 --> 00:22:18,380 Jeg er ikke en morgenperson, og ekte hundefolk, 426 00:22:18,463 --> 00:22:21,091 folk som har hatt en hund lenge, de er oppe. 427 00:22:21,174 --> 00:22:24,552 De er oppe med sola, de danser om morgenen. 428 00:22:24,636 --> 00:22:28,223 De er ute. De forventer øyekontakt. Ok? 429 00:22:28,306 --> 00:22:30,850 De vil snakke med deg i disse gatene. 430 00:22:30,934 --> 00:22:34,396 Når jeg går med hunden om morgenen, har jeg ikke BH på. Ok? 431 00:22:34,479 --> 00:22:35,313 Jeg er BH-løs. 432 00:22:35,397 --> 00:22:37,524 Hvis det er noe du må vite om meg, 433 00:22:37,607 --> 00:22:40,527 er det ikke å snakke med meg når jeg svinger. 434 00:22:41,236 --> 00:22:43,154 Det er alt. 435 00:22:44,030 --> 00:22:45,824 Ikke snakk til meg da. 436 00:22:48,326 --> 00:22:50,954 Om jeg stiller til valg, er det plattformen. 437 00:22:51,704 --> 00:22:55,542 "2024. Naomi Ekperigin. Ikke snakk til meg når jeg svinger." 438 00:22:56,126 --> 00:22:57,794 Det er det. Det er sant. 439 00:22:58,753 --> 00:23:00,338 Men jeg elsker hunden min. 440 00:23:00,422 --> 00:23:04,926 Det er så bra fordi hun gir meg og jødekjæresten min 441 00:23:05,009 --> 00:23:07,971 noe å snakke om etter alle disse årene. 442 00:23:08,972 --> 00:23:11,599 Vi har vært sammen i nesten 12 år. 443 00:23:11,683 --> 00:23:12,725 Ja. Ikke sant? 444 00:23:14,310 --> 00:23:15,812 Nesten 12 år. 445 00:23:15,895 --> 00:23:18,690 Tar du med 2020, har vi vært sammen i 38 år. 446 00:23:18,773 --> 00:23:22,068 Det er lenge. 447 00:23:22,152 --> 00:23:24,946 Vi elsker hverandre fortsatt. Det er magisk. 448 00:23:25,780 --> 00:23:28,450 Er noen i forhold med en annen rase? 449 00:23:28,533 --> 00:23:30,410 På tvers av rasen? Noen? 450 00:23:30,493 --> 00:23:34,247 Ja. Dette er fremtida liberale ønsker. 451 00:23:34,330 --> 00:23:35,248 Vi elsker det. 452 00:23:35,790 --> 00:23:37,292 Jeg vet ikke om dere, 453 00:23:37,375 --> 00:23:39,502 men når jeg og jødekjæresten er ute, 454 00:23:39,586 --> 00:23:41,880 tror ingen at vi er sammen. 455 00:23:41,963 --> 00:23:46,217 Ok? De forstår ikke forbindelsen mellom oss to. 456 00:23:46,301 --> 00:23:48,845 Han tror det er fordi han er litt kortere, 457 00:23:48,928 --> 00:23:51,014 jeg bare: "Du er optimistisk." 458 00:23:54,184 --> 00:23:57,937 Men ja, jeg har med reisestørrelse. Ok? 459 00:23:59,022 --> 00:24:01,399 Du må få en type som er godkjent av TSA. 460 00:24:01,483 --> 00:24:05,778 Hør på meg. Pakk ham i sekken og dra. Ok? 461 00:24:06,488 --> 00:24:08,364 Det er ikke det, for vi er ute, 462 00:24:08,448 --> 00:24:11,159 vi går inn i en restaurant, 463 00:24:11,242 --> 00:24:13,828 og vertinnen spør: "Er dere to sammen? 464 00:24:13,912 --> 00:24:15,038 Er dere sammen?" 465 00:24:15,121 --> 00:24:18,958 Vi bare: "Vi holder hender og det er ingen bak oss." 466 00:24:19,459 --> 00:24:21,002 "Ja. Vi er sammen." 467 00:24:21,085 --> 00:24:22,170 Hun bare: "Hva?" 468 00:24:22,253 --> 00:24:25,507 Jeg sier: "Nei. Jeg er hjemmehjelpen hans. 469 00:24:27,091 --> 00:24:29,427 Vi ville ha spesialtilbudet." 470 00:24:30,386 --> 00:24:32,639 Hele tiden. 471 00:24:34,182 --> 00:24:38,478 Og også når vi handler mat. Trader Joe's, favorittstedet mitt. 472 00:24:38,561 --> 00:24:40,230 Vanligvis et trygt sted. 473 00:24:40,939 --> 00:24:45,276 Men vi er i Trader Joe's. Vi går opp til kassen. Ok? 474 00:24:45,360 --> 00:24:48,613 Hva er situasjonen? To elskere, én vogn. 475 00:24:50,198 --> 00:24:53,576 Og vi går opp og kassereren ser på jødetypen. 476 00:24:53,660 --> 00:24:55,328 De ser alltid på ham først. 477 00:24:55,411 --> 00:24:56,913 De sjekker med han først: 478 00:24:56,996 --> 00:24:59,249 "Er du her under tvang? 479 00:24:59,332 --> 00:25:01,584 Blink to ganger om hun skader deg." 480 00:25:01,668 --> 00:25:03,336 De sjekker med ham, som: 481 00:25:03,419 --> 00:25:06,673 "Sr dere to sammen? Er dette din vogn?" 482 00:25:06,756 --> 00:25:08,424 Jeg var i humør den dagen. 483 00:25:08,508 --> 00:25:10,510 Så jeg sa: "Ja. Vi er sammen. 484 00:25:10,593 --> 00:25:13,263 Sist vi kysset, rapte jeg i munnen hans. 485 00:25:13,346 --> 00:25:14,847 Ja. Vi er sammen!" 486 00:25:23,064 --> 00:25:25,316 Det var ikke med vilje. 487 00:25:26,568 --> 00:25:27,402 Bare skjedde. 488 00:25:27,485 --> 00:25:30,863 Kjenner du rap når du kysser etter 11 år, kommer den ut. 489 00:25:30,947 --> 00:25:34,659 Sånn er det. Det er bare det som skjer. Du bestemmer det. 490 00:25:35,285 --> 00:25:38,621 Den siste, den mest grusomme, var i Los Angeles 491 00:25:38,705 --> 00:25:42,417 Vi har en hjemløs nabo da USA er et kapitalistisk helvete 492 00:25:42,500 --> 00:25:45,003 som ikke tar seg av sårbare borgere. Og… 493 00:25:49,132 --> 00:25:53,011 Han er alltid ute. Det har gått mange år. Han er vår fyr. 494 00:25:53,094 --> 00:25:57,140 Vi sier: "Hei. Hva skjer? Vil du ha en dollar? Mat? " Det er fyren. 495 00:25:57,223 --> 00:26:00,018 Og en dag gikk jødetypen alene, 496 00:26:00,101 --> 00:26:01,311 og han traff ham. 497 00:26:01,811 --> 00:26:03,146 Og denne fyren sier: 498 00:26:03,771 --> 00:26:05,732 "Hva skjedde med romkameraten? 499 00:26:06,232 --> 00:26:07,650 Hvor er romkameraten? 500 00:26:07,734 --> 00:26:10,528 Dere er alltid sammen. Hvor er de? 501 00:26:11,070 --> 00:26:14,866 Denne mannen har sett oss klemme i regnet 502 00:26:14,949 --> 00:26:18,995 på gatehjørnet som om vi er i slutten av en Brontë-roman. 503 00:26:20,997 --> 00:26:23,082 Han vet at vi er sammen. Ok? 504 00:26:23,166 --> 00:26:25,710 Han vet at vi er sammen. Han tullet. 505 00:26:27,045 --> 00:26:28,671 Det sa jødetypen til ham. 506 00:26:28,755 --> 00:26:31,215 "Vi er sammen. Partnere. Vi er samboere." 507 00:26:31,299 --> 00:26:32,175 Og han sier: 508 00:26:33,760 --> 00:26:35,762 "Jeg hadde en svart kjæreste, 509 00:26:36,596 --> 00:26:40,058 det varte ikke, hun prøvde å få meg til å gjøre nye ting." 510 00:26:40,600 --> 00:26:42,810 Jeg bare: "Derfor er du husløs. Ok? 511 00:26:43,561 --> 00:26:47,523 Du burde ha hørt på den svarte kjæresten din, 512 00:26:47,607 --> 00:26:49,984 for vi får dere til å gjøre nye ting. 513 00:26:50,485 --> 00:26:53,196 Nye ting som terapi. Ok? 514 00:26:58,868 --> 00:27:02,705 Nye ting som å lære å vaske laken. Ok? 515 00:27:03,373 --> 00:27:06,376 Nye ting som å klippe tåneglene. Ok? " 516 00:27:06,459 --> 00:27:08,503 Det er det svarte kjærester gjør. 517 00:27:09,212 --> 00:27:10,213 Jeg må si, 518 00:27:10,296 --> 00:27:13,675 jeg er ikke er sint fordi han er husløs, men han er kjip. 519 00:27:15,677 --> 00:27:17,303 Jeremy var veldig frekk. 520 00:27:18,179 --> 00:27:19,055 Han er Jeremy. 521 00:27:19,138 --> 00:27:21,349 Jeg burde ha sagt det. Jeremy. Frekk. 522 00:27:21,849 --> 00:27:24,936 Gud, han bare: "Er dere sammen? Romkameraten?" 523 00:27:27,355 --> 00:27:29,440 Sprøtt at folk ikke tror det. 524 00:27:29,524 --> 00:27:30,483 Det er én side. 525 00:27:30,566 --> 00:27:33,194 Og den andre siden svinger helt andre veien, 526 00:27:33,277 --> 00:27:35,822 og de er besatt av at vi må få barn. 527 00:27:35,905 --> 00:27:38,908 De vil det fordi jeg er svart og han er hvit. 528 00:27:38,991 --> 00:27:40,410 Alle er så ivrige. 529 00:27:40,910 --> 00:27:44,497 De bare: "Når får dere barn? Barna deres blir nydelige. 530 00:27:44,580 --> 00:27:46,874 Dere må få barn. De blir nydelige. 531 00:27:46,958 --> 00:27:50,086 Herregud. Når skal dere få barn? De blir nydelige. " 532 00:27:51,045 --> 00:27:54,090 Jeg bare: "Hvorfor er dere så gira på barnet 533 00:27:54,173 --> 00:27:57,260 babyen fordi den blir beige? Jeg forstår ikke." 534 00:27:57,969 --> 00:27:59,971 Hvorfor? 535 00:28:00,054 --> 00:28:03,015 Alle ser ut som bakte poteter når de kommer ut. 536 00:28:05,977 --> 00:28:09,564 Og jeg har ikke en impuls til å få barn. 537 00:28:09,647 --> 00:28:11,399 Ikke fristet til å lage en. 538 00:28:11,482 --> 00:28:14,819 Jeg kunne adoptert en tenåring, en å sette i arbeid. 539 00:28:15,611 --> 00:28:18,656 Men jeg føler ikke… Jeg vet ikke. 540 00:28:18,740 --> 00:28:20,658 Jeg har aldri hatt den følelsen: 541 00:28:20,742 --> 00:28:24,287 "Vi må bevare DNA-en vår." Ikke sant? 542 00:28:24,370 --> 00:28:26,372 Jeg har klinisk depresjon, 543 00:28:26,456 --> 00:28:29,417 jeg er halvblind og har hatt regulering to ganger. 544 00:28:29,500 --> 00:28:33,045 Så jeg tror det er trygt å si at vi slutter her. 545 00:28:33,129 --> 00:28:34,172 Ikke sant? 546 00:28:34,922 --> 00:28:37,049 Det er recessivt herfra. 547 00:28:37,675 --> 00:28:38,801 Bare hyggelig. 548 00:28:39,886 --> 00:28:41,012 Jeg vil ikke. 549 00:28:41,095 --> 00:28:44,140 Jeg er gammel inni meg. Jeg kan ikke oppdra et barn. 550 00:28:44,223 --> 00:28:46,017 Jeg har ikke så mye energi. 551 00:28:47,059 --> 00:28:49,687 Ok, alle sammen. La meg se. 552 00:28:49,771 --> 00:28:52,565 Jeg skulle spørre hvor mange som er over 30. 553 00:28:55,943 --> 00:28:58,237 Mange venner. 554 00:28:58,738 --> 00:29:00,323 Nydelig. 555 00:29:00,406 --> 00:29:02,158 Alle under 30, ikke si noe, 556 00:29:02,241 --> 00:29:05,953 for jeg kan se lyset i øynene deres reflekteres mot meg. 557 00:29:06,037 --> 00:29:07,371 Dere må ikke. 558 00:29:07,455 --> 00:29:10,166 Ok. Jeg er over tretti, det er mange av dere. 559 00:29:10,249 --> 00:29:13,169 Du er altfor glad for noen over 30. 560 00:29:14,629 --> 00:29:16,088 Men jeg skal si dette. 561 00:29:16,172 --> 00:29:19,842 Etter tretti, har du hatt et øyeblikk hvor du hørte noen snakke 562 00:29:19,926 --> 00:29:22,011 og du bare: "Du er 22". 563 00:29:23,846 --> 00:29:26,265 Ja. Du er liten. 564 00:29:27,266 --> 00:29:28,726 Det skjedde i LA. 565 00:29:28,810 --> 00:29:32,146 Jeg overhørte to unge hvite kvinner. 566 00:29:32,230 --> 00:29:34,315 Jeg hørte dem snakke… Ikke mye. 567 00:29:34,398 --> 00:29:36,818 To linjer mellom dem. En replikkveksling. 568 00:29:38,444 --> 00:29:41,989 Men den var så mye, den sa alt jeg trengte å vite. 569 00:29:42,073 --> 00:29:44,325 Det var ekte. Bare én jente, rolig. 570 00:29:44,408 --> 00:29:46,953 Ikke stresset. Bare: "Jeg føler meg feit." 571 00:29:47,036 --> 00:29:50,790 Og vennen hennes sier "Hold kjeft! Du er nydelig! " 572 00:29:52,208 --> 00:29:54,544 Ok, jenta mi. 573 00:29:55,628 --> 00:29:56,754 Ro deg ned. 574 00:29:57,296 --> 00:30:00,007 Det er typisk tidlig i 20-årene. Ok? 575 00:30:00,091 --> 00:30:03,678 Du gjør det når du er gira over å ha begynt å betale husleie. 576 00:30:03,761 --> 00:30:04,762 Ikke sant? 577 00:30:04,846 --> 00:30:06,848 "Jeg kjøpte denne bildeveven." 578 00:30:06,931 --> 00:30:08,641 Ikke sant? Den energien. 579 00:30:09,851 --> 00:30:12,812 Jeg er i trettiårene. Vi snakker ikke sånn. 580 00:30:12,895 --> 00:30:14,814 Sier noen: "Jeg føler meg feit." 581 00:30:14,897 --> 00:30:17,191 Resten sier. "Jeg også." 582 00:30:17,942 --> 00:30:19,443 Jeg kan ikke løfte deg. 583 00:30:21,028 --> 00:30:23,155 Jeg sliter i disse gatene. 584 00:30:24,615 --> 00:30:28,119 Det jeg kan gjøre for deg, er å lage et smørbrød. Ok? 585 00:30:28,202 --> 00:30:31,622 Jeg kan lage et varmt måltid, jeg kan ikke redde deg. 586 00:30:31,706 --> 00:30:33,541 Nei, jeg kan ikke. 587 00:30:34,417 --> 00:30:37,420 Men når du er i 20-årene er kjærligheten aggressiv. 588 00:30:37,503 --> 00:30:41,173 Du kommer med: "Hold kjeft, jente. Du er en dronning." 589 00:30:42,550 --> 00:30:45,219 Det er: "Nei. Du er administrativ assistent. " 590 00:30:50,057 --> 00:30:51,017 Du… 591 00:30:52,393 --> 00:30:55,354 Du er ikke dronning før du gir øyekontakt og sier: 592 00:30:55,438 --> 00:30:57,356 "Jeg trenger ferie fra Maui." 593 00:30:58,983 --> 00:31:00,484 Takk. 594 00:31:57,375 --> 00:31:59,168 Tekst: Tori Lau