1 00:00:06,883 --> 00:00:08,301 ‪NETFLIX 喜劇特輯 2 00:00:12,764 --> 00:00:19,145 {\an8}‪大家歡迎娜歐蜜艾克佩里金! 3 00:00:31,741 --> 00:00:32,575 ‪對 4 00:00:33,409 --> 00:00:34,327 ‪對 5 00:00:35,286 --> 00:00:36,120 ‪對 6 00:00:37,455 --> 00:00:38,790 ‪對 7 00:00:39,582 --> 00:00:40,833 ‪這種感覺就對了 8 00:00:40,917 --> 00:00:44,170 ‪感覺很對,對所有人都是 9 00:00:45,254 --> 00:00:48,424 ‪別鬧了 10 00:00:49,467 --> 00:00:50,301 ‪別鬧了 11 00:00:50,384 --> 00:00:54,806 ‪你們都很支持我,但沒錯 ‪我把皮包帶上台了 12 00:00:55,306 --> 00:00:57,809 ‪我帶了,因為我說:“我不認識你們” 13 00:00:57,892 --> 00:01:00,061 ‪好嗎?我們素昧平生的 14 00:01:00,144 --> 00:01:03,689 ‪我來自哈林區,東西要看緊點才行 15 00:01:04,857 --> 00:01:07,985 ‪盯緊皮包 ‪我現在就可以放鬆、專注了 16 00:01:08,986 --> 00:01:12,156 ‪我很高興來到紐約,親愛的 17 00:01:14,742 --> 00:01:17,370 ‪太美了,真好 18 00:01:17,453 --> 00:01:18,663 ‪我很需要 19 00:01:19,539 --> 00:01:23,668 ‪我目前住在洛杉磯,我不推薦 20 00:01:24,460 --> 00:01:25,878 ‪真的 21 00:01:25,962 --> 00:01:29,590 ‪我知道身為紐約人 ‪不喜歡洛杉磯是司空見慣的 22 00:01:29,674 --> 00:01:31,509 ‪但這是我的真實情況 23 00:01:31,592 --> 00:01:34,095 ‪而且我是個吹哨者,撇開其他的不談 24 00:01:35,263 --> 00:01:38,641 ‪都是一些小事,我不喜歡戶外活動… 25 00:01:38,724 --> 00:01:40,560 ‪我知道科學是怎麼回事 26 00:01:40,643 --> 00:01:43,354 ‪我知道地球有一個太陽 27 00:01:44,230 --> 00:01:47,859 ‪但是洛杉磯的太陽不一樣 28 00:01:47,942 --> 00:01:49,068 ‪不一樣 29 00:01:49,152 --> 00:01:52,822 ‪真的不一樣,各位 ‪太陽比較明亮、毒辣 30 00:01:53,364 --> 00:01:54,657 ‪而且充滿批判 31 00:01:54,740 --> 00:01:57,535 ‪就是這樣,那是事實,沒錯 32 00:01:57,618 --> 00:01:59,453 ‪我的臥室有全遮光窗簾 33 00:01:59,537 --> 00:02:03,583 ‪因為我是成年女性 ‪我自然有需要遮掩的東西 34 00:02:03,666 --> 00:02:05,042 ‪但是每天早上 35 00:02:05,126 --> 00:02:08,838 ‪我還是被一道光線給喚醒 36 00:02:08,921 --> 00:02:13,050 ‪好嗎?就是窗簾和窗框的縫隙 ‪冒出的一道光線 37 00:02:13,134 --> 00:02:16,095 ‪每天早上直射我的眼球,好像在說 38 00:02:16,179 --> 00:02:17,597 ‪“妳怎麼沒去健行?” 39 00:02:17,680 --> 00:02:18,556 ‪就這樣 40 00:02:20,975 --> 00:02:21,809 ‪就這樣 41 00:02:26,606 --> 00:02:29,233 ‪那是他們要你做的 ‪他們要你去健行 42 00:02:29,317 --> 00:02:32,403 ‪我才不會被騙 ‪健行是一種激烈性的散步 43 00:02:33,196 --> 00:02:34,989 ‪我不會被騙的 44 00:02:35,072 --> 00:02:37,074 ‪我知道洛杉磯人也不喜歡洛杉磯 45 00:02:37,158 --> 00:02:38,701 ‪我看得出來,因為… 46 00:02:38,784 --> 00:02:42,455 ‪是真的,因為我剛搬到那裡時 ‪我是新來的,我很年輕 47 00:02:42,538 --> 00:02:45,208 ‪我一副:“我來了,我該做什麼?” 48 00:02:45,833 --> 00:02:48,336 ‪大家都說:“妳新搬來洛杉磯?” 49 00:02:48,419 --> 00:02:50,922 ‪“知道妳該去哪裡嗎?聖地牙哥” 50 00:02:51,005 --> 00:02:53,132 ‪對 51 00:02:53,216 --> 00:02:55,843 ‪要不然舊金山、聖塔芭芭拉 52 00:02:55,927 --> 00:02:57,803 ‪奧海鎮、大熊湖、大索爾、棕櫚泉? 53 00:02:57,887 --> 00:03:00,014 ‪那這裡呢?行嗎? 54 00:03:00,681 --> 00:03:04,936 ‪你剛到紐約市時,沒人會建議 ‪“去過霍博肯嗎?”,不會 55 00:03:07,146 --> 00:03:09,148 ‪不會 56 00:03:12,193 --> 00:03:14,737 ‪這裡就很不錯了,好嗎? 57 00:03:14,820 --> 00:03:18,366 ‪就連史泰登島 ‪也能給你出航的感受,你懂嗎? 58 00:03:19,700 --> 00:03:23,037 ‪但是在洛杉磯,感覺就像 ‪“歡迎到洛杉磯,快打包行李” 59 00:03:24,872 --> 00:03:26,624 ‪你不會喜歡的 60 00:03:27,333 --> 00:03:29,669 ‪但我確實做了大家都建議的出遊 61 00:03:29,752 --> 00:03:31,254 ‪我去了棕櫚泉 62 00:03:31,337 --> 00:03:35,800 ‪好嗎?那是離洛杉磯 ‪兩小時車程的沙漠小鎮 63 00:03:35,883 --> 00:03:38,261 ‪我沒想到我會去那裡 64 00:03:38,344 --> 00:03:41,055 ‪因為那是沙漠 ‪我不喜歡在公共場合流汗 65 00:03:41,555 --> 00:03:44,183 ‪結果我很喜歡 66 00:03:44,267 --> 00:03:48,604 ‪我之所以喜歡棕櫚泉,是因為… 67 00:03:48,688 --> 00:03:49,772 ‪我該怎麼說呢? 68 00:03:50,398 --> 00:03:52,566 ‪當我想練習照顧自己,好嗎? 69 00:03:52,650 --> 00:03:54,568 ‪當我想擺脫一切 70 00:03:54,652 --> 00:03:58,406 ‪我喜歡想像 ‪我是南希梅爾斯電影中的主角 71 00:03:58,489 --> 00:04:01,242 ‪好嗎?就是這樣 ‪當我想要自我感覺良好 72 00:04:01,325 --> 00:04:04,120 ‪如果你們沒看過南希梅爾斯的電影 73 00:04:04,203 --> 00:04:07,623 ‪《愛你在心眼難開》 ‪《愛 找麻煩》、《戀愛沒有假期》 74 00:04:07,707 --> 00:04:10,126 ‪反正就是黛安基頓特別活潑的電影 75 00:04:11,210 --> 00:04:15,548 ‪如果你們沒看過南希梅爾斯的電影 ‪我可以簡單分析一下 76 00:04:15,631 --> 00:04:18,968 ‪首先,想像我是白人女性,行嗎? 77 00:04:20,094 --> 00:04:23,097 ‪我五、六十歲了 78 00:04:23,180 --> 00:04:25,433 ‪我正處於熱潮紅的年紀,行嗎? 79 00:04:25,516 --> 00:04:28,394 ‪我活在當下 80 00:04:28,978 --> 00:04:30,938 ‪我的名字是瑪歌,好歌的歌 81 00:04:33,357 --> 00:04:36,861 ‪我穿灰褐、淺黃、米色 82 00:04:38,279 --> 00:04:40,156 ‪對 83 00:04:40,823 --> 00:04:42,033 ‪蛋殼色、淡褐色 84 00:04:43,993 --> 00:04:47,621 ‪不管我穿什麼衣服 ‪都是既寬鬆又合身,懂嗎? 85 00:04:48,205 --> 00:04:49,248 ‪那是我的風格 86 00:04:49,332 --> 00:04:50,791 ‪然後電影演到某個時刻 87 00:04:50,875 --> 00:04:54,754 ‪我會和最要好的朋友坐下來 ‪喝一杯加州白酒 88 00:04:55,504 --> 00:04:58,591 ‪我會說:“他的新太太幾歲啊?” 89 00:04:59,342 --> 00:05:02,303 ‪南希梅爾斯的電影大致就是這樣 90 00:05:02,928 --> 00:05:05,014 ‪謝謝,對,是真的 91 00:05:06,015 --> 00:05:07,308 ‪非常寫實 92 00:05:07,391 --> 00:05:10,311 ‪他的新太太總是太年輕,行嗎? 93 00:05:11,354 --> 00:05:15,483 ‪那就是棕櫚泉 ‪棕櫚泉是白人的衰微地區 94 00:05:15,983 --> 00:05:18,819 ‪是“他”和“她”的廚房水槽 95 00:05:18,903 --> 00:05:20,738 ‪懂嗎?大概是那樣的等級 96 00:05:20,821 --> 00:05:23,616 ‪說來有趣 ‪黑人到棕櫚泉這樣的地方旅行 97 00:05:23,699 --> 00:05:25,117 ‪沒有人知道妳怎麼在那裡 98 00:05:25,201 --> 00:05:27,787 ‪妳引起一陣竊竊私語 99 00:05:27,870 --> 00:05:30,581 ‪走進餐廳,他們會問 ‪“是蜜雪兒嗎?” 100 00:05:30,664 --> 00:05:33,000 ‪“不是” 101 00:05:34,293 --> 00:05:35,669 ‪“不,我不是” 102 00:05:36,837 --> 00:05:39,340 ‪“但我會接受招待的開胃菜” ‪你們懂吧? 103 00:05:39,882 --> 00:05:44,095 ‪對,我們住的旅館 ‪客人是可以帶小狗入住的 104 00:05:44,178 --> 00:05:47,390 ‪通常我對這個是沒興趣的 ‪但我似乎有所改變 105 00:05:47,473 --> 00:05:49,767 ‪我搬到洛杉磯之後,感覺熱氣拂面 106 00:05:49,850 --> 00:05:52,478 ‪我只想著:“我要一隻狗和播客” 107 00:05:52,561 --> 00:05:55,523 ‪馬上給我 108 00:05:56,065 --> 00:05:59,318 ‪泳池旁邊有隻黑色的拉布拉多老狗 109 00:05:59,402 --> 00:06:03,030 ‪我愛老狗,老狗是我的菜 110 00:06:03,114 --> 00:06:04,365 ‪真的是這樣 111 00:06:04,448 --> 00:06:07,576 ‪我不要狗一聽到門鈴 ‪就跑來跑去,吠個不停 112 00:06:07,660 --> 00:06:10,621 ‪我要老狗聽到門鈴,然後一副 113 00:06:10,704 --> 00:06:11,956 ‪“妳要去開門嗎?” 114 00:06:13,541 --> 00:06:16,168 ‪懂我的意思嗎?頭抬也不抬 115 00:06:16,252 --> 00:06:18,295 ‪也不會從狗窩起身 116 00:06:18,379 --> 00:06:21,006 ‪那隻黑色拉布拉多只是在放鬆 117 00:06:21,090 --> 00:06:22,967 ‪加上棕櫚泉氣溫高達攝氏38度 118 00:06:23,050 --> 00:06:26,679 ‪所以我和這隻黑色拉布拉多 ‪就是躲在蔭涼處的黝黑女孩 119 00:06:28,764 --> 00:06:31,183 ‪我們是好麻吉,我們一起享受生活 120 00:06:31,684 --> 00:06:34,311 ‪在我撫摸這隻狗十分鐘後 121 00:06:35,062 --> 00:06:37,273 ‪兩名年長的白人女性靠近了 122 00:06:37,940 --> 00:06:40,359 ‪完全就是從南希的電影跑出來的 123 00:06:40,443 --> 00:06:42,903 ‪她們走過來是因為 ‪其中一個是狗狗的主人 124 00:06:42,987 --> 00:06:46,407 ‪她們問:“妳是誰?” ‪然後她們開始自我介紹 125 00:06:46,490 --> 00:06:51,412 ‪她們的名字是蘇珊和珍 126 00:06:54,957 --> 00:06:56,333 ‪棕櫚泉,帶我走 127 00:06:57,460 --> 00:06:58,502 ‪我喜歡 128 00:06:58,586 --> 00:07:02,673 ‪我們開始聊天 ‪我有點希望蘇珊和珍是一對 129 00:07:02,756 --> 00:07:07,511 ‪但她們只是朋友,我心想 ‪“有點無聊,但好吧,繼續聊天” 130 00:07:08,554 --> 00:07:11,182 ‪我們繼續聊天,蘇珊和珍是好閨密 131 00:07:11,265 --> 00:07:14,351 ‪她們正在休假,一起公路旅行 132 00:07:14,435 --> 00:07:17,897 ‪珍讓我印象深刻 133 00:07:17,980 --> 00:07:24,487 ‪她在我心裡有重要位置,各位 ‪因為珍住在夏威夷的茂宜島 134 00:07:24,987 --> 00:07:27,948 ‪她來棕櫚泉度假 135 00:07:30,367 --> 00:07:31,577 ‪對,親愛的 136 00:07:31,660 --> 00:07:35,789 ‪有一次我們在聊天 ‪珍很認真地告訴我 137 00:07:35,873 --> 00:07:38,751 ‪“我知道大家都去茂宜島度假 138 00:07:38,834 --> 00:07:41,837 ‪但有時我也需要離開茂宜島去度假” 139 00:07:42,630 --> 00:07:44,632 ‪什麼? 140 00:07:51,430 --> 00:07:54,558 ‪那是我聽過“珍正誇張”的事 141 00:07:54,642 --> 00:07:56,685 ‪我說:“珍,妳超賤的” 142 00:07:56,769 --> 00:07:58,354 ‪“好,珍,我看到妳了” 143 00:07:58,437 --> 00:08:02,107 ‪“我看到妳跟我說話 ‪好像我不是美國黑人似的,繼續” 144 00:08:02,191 --> 00:08:03,609 ‪“繼續吧,珍” 145 00:08:05,194 --> 00:08:08,322 ‪後來她又說:“我在內陸的時候…” 146 00:08:08,405 --> 00:08:09,949 ‪好,倒帶一下,珍 147 00:08:10,449 --> 00:08:13,702 ‪這就太超過了 ‪妳可能來自印第安納州,好嗎? 148 00:08:14,203 --> 00:08:16,080 ‪她說:“我在內陸的時候… 149 00:08:16,163 --> 00:08:18,958 ‪我本來打算去看我哥 ‪但是我不知道” 150 00:08:19,041 --> 00:08:21,585 ‪珍才不管她的哥哥!各位! 151 00:08:22,253 --> 00:08:24,505 ‪這是珍的假期 152 00:08:25,631 --> 00:08:28,842 ‪天啊,我這輩子都想像珍一樣 153 00:08:29,343 --> 00:08:32,972 ‪我覺得我現在是蘇珊 ‪我只是跟屁蟲 154 00:08:33,472 --> 00:08:36,058 ‪但珍才是搞定行程的人,各位 155 00:08:36,141 --> 00:08:38,769 ‪她會幫助你成功 156 00:08:38,852 --> 00:08:41,897 ‪我是這麼想的,我試著弄清楚 ‪我要如何效法珍? 157 00:08:41,981 --> 00:08:45,234 ‪我要如何成為珍,我想看看全世界 158 00:08:45,317 --> 00:08:48,696 ‪有時候如果我遇到小小的不便 ‪例如我踩到腳趾 159 00:08:48,779 --> 00:08:51,115 ‪我會覺得“我需要離開茂宜島去度假” 160 00:08:52,241 --> 00:08:54,577 ‪但不光是這樣 161 00:08:54,660 --> 00:08:58,872 ‪珍60多歲,有兩個成年的兒子 162 00:08:58,956 --> 00:09:00,624 ‪她獨立過自己的生活 163 00:09:00,708 --> 00:09:02,918 ‪珍懂得樂活,各位 164 00:09:03,002 --> 00:09:06,088 ‪珍交男朋友,還畫水彩畫 165 00:09:06,171 --> 00:09:08,757 ‪珍在享受人生 166 00:09:08,841 --> 00:09:10,134 ‪她在享受人生 167 00:09:10,217 --> 00:09:12,720 ‪即使她年齡比我大 ‪但她的心態比我年輕 168 00:09:12,803 --> 00:09:15,055 ‪因為珍在外頭過精彩人生 169 00:09:15,139 --> 00:09:18,309 ‪而我喜歡坐在淋浴間,所以… 170 00:09:19,143 --> 00:09:21,854 ‪是很難,我非常推薦這樣做 ‪不要這樣看我 171 00:09:21,937 --> 00:09:23,731 ‪坐在淋浴間很完美 172 00:09:23,814 --> 00:09:28,444 ‪坐在淋浴間很棒 ‪當你想把身體洗乾淨 173 00:09:29,153 --> 00:09:30,613 ‪但是你又想休息 174 00:09:30,696 --> 00:09:32,114 ‪你們懂我的意思嗎? 175 00:09:32,197 --> 00:09:33,407 ‪我超愛的 176 00:09:33,490 --> 00:09:36,702 ‪我只是坐下來 ‪因為我不想像燉菜一樣泡在水裡 177 00:09:36,785 --> 00:09:38,037 ‪我不喜歡燉菜似的泡澡 178 00:09:38,120 --> 00:09:42,374 ‪所以你就是坐下來,放輕鬆 ‪讓水嘩嘩淋下 179 00:09:42,458 --> 00:09:45,544 ‪感覺很像1990年代 ‪節奏藍調的音樂錄影帶 180 00:09:46,170 --> 00:09:47,588 ‪那很美 181 00:09:47,671 --> 00:09:50,341 ‪很浪漫 182 00:09:50,424 --> 00:09:51,508 ‪一個人的浪漫 183 00:09:53,260 --> 00:09:54,178 ‪不過沒錯… 184 00:09:54,762 --> 00:09:56,472 ‪我是個老靈魂 185 00:09:56,555 --> 00:09:59,683 ‪小時候大家常這樣說我,向來如此 186 00:09:59,767 --> 00:10:01,935 ‪沒錯,大人常說我是老靈魂 187 00:10:02,019 --> 00:10:05,064 ‪基本上,因為我不是來玩鬼抓人的 188 00:10:07,608 --> 00:10:10,069 ‪我會坐在角落,看我的書 189 00:10:10,152 --> 00:10:12,696 ‪可能是《保姆俱樂部》 ‪因為那些女孩有工作 190 00:10:13,656 --> 00:10:15,115 ‪好嗎?她們有工作 191 00:10:15,991 --> 00:10:18,410 ‪我想著:“開創事業,對” 192 00:10:20,287 --> 00:10:22,206 ‪但我一向渴望成為大人! 193 00:10:22,289 --> 00:10:24,375 ‪小時候我喜歡跟大人在一起 194 00:10:24,458 --> 00:10:28,379 ‪我會看著他們,心想 ‪“他們的眼睛好空靈” 195 00:10:29,713 --> 00:10:31,840 ‪“他們看到什麼?眼睛像空殼” 196 00:10:31,924 --> 00:10:33,717 ‪知道嗎?我好著迷 197 00:10:34,551 --> 00:10:36,929 ‪身為單親媽媽的獨生女兒 198 00:10:37,012 --> 00:10:39,306 ‪有時我會躲到別人沒發現的地方玩耍 199 00:10:39,390 --> 00:10:42,059 ‪媽媽會說:“我們要去潘的家,坐好” 200 00:10:42,142 --> 00:10:43,811 ‪黑人女孩都懂的 201 00:10:44,311 --> 00:10:46,397 ‪所以我就坐在那裡 202 00:10:46,480 --> 00:10:48,941 ‪當你是小孩子,你可以偷溜進去 203 00:10:49,024 --> 00:10:50,609 ‪大人會忘記你在那裡 204 00:10:50,693 --> 00:10:53,487 ‪那是我的最愛,親愛的 ‪我會拿著一盒果汁 205 00:10:53,570 --> 00:10:55,656 ‪出現在廚房的交談現場 206 00:10:55,739 --> 00:10:58,033 ‪偷聽:“蓋兒,離婚順利辦完了嗎?” 207 00:11:04,039 --> 00:11:05,374 ‪我需要啊,親愛的 208 00:11:05,457 --> 00:11:08,168 ‪喝蘋果汁、聽八卦,那就是我 209 00:11:08,252 --> 00:11:11,255 ‪那是我小時候的事 210 00:11:11,755 --> 00:11:14,800 ‪蓋兒會告訴我,好吧? ‪她需要一個立場公正的人 211 00:11:14,883 --> 00:11:16,468 ‪所以我才在那裡 212 00:11:16,552 --> 00:11:17,928 ‪這是我最愛做的事 213 00:11:18,011 --> 00:11:21,014 ‪所以沒錯,我的內心相當老成 214 00:11:21,098 --> 00:11:23,600 ‪知道為什麼我的內心也有點蒼老嗎? 215 00:11:23,684 --> 00:11:26,854 ‪因為我有很多憤怒,憤怒會使人蒼老 216 00:11:26,937 --> 00:11:28,480 ‪憤怒會讓你變老,親愛的 217 00:11:28,564 --> 00:11:30,607 ‪什麼腸躁症,親愛的,那是憤怒 218 00:11:30,691 --> 00:11:33,110 ‪腸躁症就是憤怒,我就有 219 00:11:33,193 --> 00:11:37,781 ‪說來有趣,我因為很多事而生氣 ‪但我不知道該怎麼處理 220 00:11:37,865 --> 00:11:41,702 ‪所以我的新嗜好 ‪就是對無關緊要的事生氣 221 00:11:41,785 --> 00:11:43,245 ‪那些根本不關我的事 222 00:11:43,328 --> 00:11:45,914 ‪還有其他人也會亂生氣嗎? 223 00:11:45,998 --> 00:11:48,751 ‪因為我一直都這樣 224 00:11:48,834 --> 00:11:49,918 ‪一直都是 225 00:11:50,002 --> 00:11:54,089 ‪加上我愛八卦 ‪我喜歡管陌生人的閒事 226 00:11:54,173 --> 00:11:58,135 ‪所以我真的很容易 ‪為了事不關己的鳥事生氣 227 00:11:58,218 --> 00:12:01,096 ‪如果我在餐廳,隔壁桌的情侶在吵架 228 00:12:01,180 --> 00:12:03,098 ‪除非知道誰吵贏了,我不會離開 229 00:12:03,849 --> 00:12:07,060 ‪我會說:“先別買單” 230 00:12:07,728 --> 00:12:09,438 ‪“女孩,妳需要搭便車嗎?” 231 00:12:10,522 --> 00:12:12,608 ‪“妳可以跟我一起住 ‪因為他是個渣男” 232 00:12:12,691 --> 00:12:14,193 ‪那是我會做的事 233 00:12:15,569 --> 00:12:16,528 ‪我會那麼做 234 00:12:17,029 --> 00:12:20,699 ‪我會這麼做,任何時候都行 235 00:12:20,783 --> 00:12:22,618 ‪所以我總會遇到一些事… 236 00:12:22,701 --> 00:12:25,704 ‪我舉個例子,什麼事會惹我生氣 237 00:12:26,205 --> 00:12:29,249 ‪我看到一個滿臉鬍子的成年男子 238 00:12:29,333 --> 00:12:31,210 ‪在喝巧克力牛奶 239 00:12:32,127 --> 00:12:34,129 ‪然後我的火氣就上來了 240 00:12:35,214 --> 00:12:38,509 ‪我腦子裡想著 ‪“你幹嘛喝巧克力牛奶?” 241 00:12:39,384 --> 00:12:42,262 ‪“這不是幼稚園,人生不是遊戲” 242 00:12:42,346 --> 00:12:45,015 ‪“海洋都著火了,好嗎?” 243 00:12:45,098 --> 00:12:46,892 ‪“水裡有火” 244 00:12:46,975 --> 00:12:50,687 ‪“海洋都著火了 ‪你還在喝巧克力牛奶?”,好的 245 00:12:50,771 --> 00:12:53,774 ‪我就是在氣這個 246 00:12:54,525 --> 00:12:55,943 ‪就是這樣 247 00:12:56,443 --> 00:12:58,821 ‪親愛的,我要讓那個賤男 ‪啜一口雀巢巧克力牛奶 248 00:12:58,904 --> 00:13:01,907 ‪我需要打給我的代理人,知道嗎? 249 00:13:05,452 --> 00:13:07,120 ‪你必須專心 250 00:13:07,621 --> 00:13:10,207 ‪你真正生氣的原因是什麼? 251 00:13:10,791 --> 00:13:14,336 ‪總是這樣,加上他是白人 ‪更是火上加油 252 00:13:15,170 --> 00:13:19,049 ‪每次我看到健康陽光的白人 ‪我總是充滿懷疑,你懂嗎? 253 00:13:19,132 --> 00:13:21,134 ‪我看著他,心想:“你在計劃什麼?” 254 00:13:21,218 --> 00:13:25,639 ‪有一次我在路上走著 ‪看到一個年輕健康的白人男子 255 00:13:25,722 --> 00:13:28,809 ‪他在慢跑,他在等紅綠燈 256 00:13:28,892 --> 00:13:30,978 ‪他在慢跑,必須保持心率 257 00:13:31,061 --> 00:13:33,480 ‪他沒穿上衣 ‪我心想:“別再吹噓了” 258 00:13:34,690 --> 00:13:38,777 ‪他戴了耳塞式耳機,逕自咯咯笑著 259 00:13:38,861 --> 00:13:42,573 ‪我腦海就浮現一個畫面 ‪我拔下他的藍牙耳機 260 00:13:42,656 --> 00:13:44,616 ‪問他:“你到底在笑什麼?” 261 00:13:46,159 --> 00:13:49,454 ‪我幹嘛這麼沒禮貌? 262 00:13:49,538 --> 00:13:51,456 ‪我沒有這麼做,但我想這麼做 263 00:13:52,416 --> 00:13:55,669 ‪我知道為什麼 ‪親愛的,你們知道嗎? 264 00:13:55,752 --> 00:13:58,547 ‪我不信任白人男孩的快樂 265 00:13:59,089 --> 00:14:00,173 ‪是因為… 266 00:14:00,257 --> 00:14:02,217 ‪我這樣已經好幾年了 267 00:14:02,301 --> 00:14:06,096 ‪我有這個嫌犯… ‪不是你們想的那樣,好嗎? 268 00:14:06,179 --> 00:14:11,059 ‪我不信任白人 ‪因為多數白人曾經是白人男孩 269 00:14:11,143 --> 00:14:14,354 ‪作為1980年代和1990年代的小孩 270 00:14:14,438 --> 00:14:16,982 ‪我看過的每部電影和電視劇 271 00:14:17,065 --> 00:14:21,612 ‪內容都是一個白人小男孩遇到麻煩 ‪有了不好的能量 272 00:14:21,695 --> 00:14:26,533 ‪這些白人男孩喜歡和外星人交朋友 273 00:14:26,617 --> 00:14:27,451 ‪好嗎? 274 00:14:28,619 --> 00:14:31,455 ‪他們會找到一個小精靈,好嗎? 275 00:14:31,538 --> 00:14:35,167 ‪他們有第三類接觸 276 00:14:35,250 --> 00:14:36,627 ‪其他兩類是什麼? 277 00:14:36,710 --> 00:14:38,921 ‪其他兩類接觸是什麼? 278 00:14:39,004 --> 00:14:41,131 ‪我們不知道 279 00:14:41,965 --> 00:14:43,634 ‪白人小男孩,告訴你們 280 00:14:43,717 --> 00:14:47,471 ‪白人小男孩喜歡 ‪打開通往另一個空間的入口 281 00:14:48,555 --> 00:14:51,683 ‪這些賤人會打開傳送門 ‪讓你去撿拾碎片 282 00:14:51,767 --> 00:14:53,018 ‪那是事實 283 00:14:53,101 --> 00:14:54,728 ‪你看過電影《開錯鬼門關》嗎? 284 00:14:54,811 --> 00:14:57,481 ‪1989年的電影,造就了我的性格 285 00:14:57,564 --> 00:15:00,442 ‪其實就是兩個白人小男孩 286 00:15:00,525 --> 00:15:02,486 ‪在假期週末單獨在家 287 00:15:02,569 --> 00:15:04,655 ‪他們打開了通往地獄的傳送門 288 00:15:05,489 --> 00:15:08,784 ‪為什麼他們不能像其他人一樣 ‪點個披薩就好? 289 00:15:10,953 --> 00:15:12,663 ‪所以我才不相信他們 290 00:15:12,746 --> 00:15:15,624 ‪沒有什麼比這一幕更可怕 291 00:15:15,707 --> 00:15:18,460 ‪這一幕讓我挫到骨子裡 292 00:15:18,961 --> 00:15:23,465 ‪就是看到一個或數個白人小男孩 ‪在騎腳踏車 293 00:15:28,512 --> 00:15:31,139 ‪我看到騎腳踏車的臭小子 ‪就往相反的方向走 294 00:15:31,223 --> 00:15:33,850 ‪因為這表示前方有個吵鬧鬼 295 00:15:34,643 --> 00:15:36,687 ‪我不想被他鎖定 296 00:15:36,770 --> 00:15:38,146 ‪我現在就可以告訴你們 297 00:15:38,230 --> 00:15:39,481 ‪我想活下去 298 00:15:40,607 --> 00:15:42,526 ‪我只是想活下去,親愛的 299 00:15:42,609 --> 00:15:44,987 ‪我打了疫苗,我很放鬆 300 00:15:45,487 --> 00:15:47,990 ‪我超開心的,好嗎? 301 00:15:50,659 --> 00:15:54,037 ‪我超開心去打了疫苗 ‪我渴求那個疫苗 302 00:15:55,372 --> 00:15:57,290 ‪疫苗推出的時間有點慢 303 00:15:57,374 --> 00:16:00,252 ‪你要排隊等,我不想等到我的梯次 304 00:16:00,335 --> 00:16:04,172 ‪我就是一直刷新網頁 ‪好像要搶防彈少年團的演唱會門票 305 00:16:04,256 --> 00:16:07,634 ‪我心想:“什麼時候輪到我?” 306 00:16:07,718 --> 00:16:11,555 ‪洛杉磯郡的網站彷彿在說 ‪“妹子,還沒妳的事” 307 00:16:12,681 --> 00:16:14,266 ‪我拒絕接受 308 00:16:14,349 --> 00:16:17,310 ‪要等好幾個月才輪到我注射疫苗 309 00:16:17,811 --> 00:16:19,521 ‪我還在苦苦等待疫苗時 310 00:16:20,022 --> 00:16:24,234 ‪看到一篇報導,提到聖地牙哥動物園 311 00:16:24,860 --> 00:16:29,531 ‪已經替所有的紅毛猩猩 ‪注射新冠病毒的疫苗 312 00:16:30,574 --> 00:16:32,826 ‪各位 313 00:16:32,909 --> 00:16:37,748 ‪我在這裡苦等疫苗 ‪結果紅毛猩猩先得到了 314 00:16:38,373 --> 00:16:42,002 ‪所以一隻紅毛猩猩咳嗽 ‪動物園就一副 315 00:16:42,085 --> 00:16:44,838 ‪“不是我們看顧的 ‪不是我們的紅毛猩猩” 316 00:16:46,089 --> 00:16:48,884 ‪我心想:“好,來搜尋 ‪我在哪裡可以找到棲息地?” 317 00:16:48,967 --> 00:16:50,218 ‪你們懂我的意思嗎? 318 00:16:51,094 --> 00:16:53,722 ‪如果他們要分發疫苗,繼續做生意 319 00:16:53,805 --> 00:16:56,224 ‪我現在告訴你們,我會搬去動物園 320 00:16:56,308 --> 00:17:00,270 ‪要說2020年教了我什麼 ‪就是關在家裡也能活得很好 321 00:17:00,353 --> 00:17:03,065 ‪所以有何不可呢? 322 00:17:03,148 --> 00:17:04,649 ‪給這個妹子一個棲息地 323 00:17:07,110 --> 00:17:07,944 ‪真的 324 00:17:09,029 --> 00:17:12,866 ‪告訴你們 ‪我會比動物園的其他動物更好 325 00:17:12,949 --> 00:17:16,661 ‪因為你們去動物園 ‪那些動物都躲在石頭後面 326 00:17:16,745 --> 00:17:20,499 ‪如果學校團體來參觀 ‪我就走出來,好嗎? 327 00:17:20,582 --> 00:17:23,418 ‪我會為孩子們表演五分鐘短劇 328 00:17:24,211 --> 00:17:26,088 ‪只要這樣能打到疫苗 329 00:17:27,631 --> 00:17:30,759 ‪我不敢相信在等疫苗時 ‪竟然出現那篇報導 330 00:17:30,842 --> 00:17:32,260 ‪我覺得這是針對我 331 00:17:32,344 --> 00:17:37,307 ‪尤其是我看到 ‪動物園的其中一隻紅毛猩猩 332 00:17:37,390 --> 00:17:38,850 ‪名字叫“凱倫” 333 00:17:38,934 --> 00:17:41,228 ‪拜託哦 334 00:17:41,311 --> 00:17:43,605 ‪我心想:“聖地牙哥動物園,你很爛” 335 00:17:44,106 --> 00:17:46,191 ‪“你很清楚自己在做什麼” 336 00:17:47,192 --> 00:17:49,402 ‪名叫凱倫的紅毛猩猩打了疫苗 337 00:17:50,278 --> 00:17:53,448 ‪同一時間,我每天在藥局關門前 ‪都要去排殘劑 338 00:17:53,532 --> 00:17:55,200 ‪活像可憐的《孤雛淚》 339 00:17:55,867 --> 00:17:58,495 ‪一副“拜託,先生 ‪可以給我疫苗嗎?” 340 00:18:00,664 --> 00:18:03,333 ‪“可以在疫苗壞掉前,給我一些嗎?” 341 00:18:06,586 --> 00:18:08,296 ‪那個疫苗很嬌貴的,各位 342 00:18:08,380 --> 00:18:10,507 ‪開封只有六小時能用 ‪沒用完就只能丟了 343 00:18:10,590 --> 00:18:11,967 ‪就像成熟的酪梨 344 00:18:12,050 --> 00:18:14,344 ‪如果你不趕快做酪梨醬 ‪你就沒戲唱了 345 00:18:14,928 --> 00:18:16,638 ‪我一副“可以給我疫苗嗎?” 346 00:18:17,264 --> 00:18:18,348 ‪我拿不到 347 00:18:18,431 --> 00:18:22,602 ‪紅毛猩猩凱倫需要疫苗做什麼? 348 00:18:22,686 --> 00:18:25,564 ‪親愛的,我的身體目前就有不少狀況 349 00:18:26,064 --> 00:18:28,650 ‪氣喘、黑皮膚,好嗎? 350 00:18:28,733 --> 00:18:32,237 ‪我在外頭,凱倫整天在做什麼? ‪坐在樹上撫摸性器官 351 00:18:32,320 --> 00:18:33,738 ‪你為何需要疫苗? 352 00:18:35,323 --> 00:18:37,159 ‪凱倫,你為何需要疫苗? 353 00:18:38,118 --> 00:18:40,120 ‪我好氣凱倫 354 00:18:40,203 --> 00:18:43,498 ‪我上網肉搜牠,當你討厭某人 355 00:18:44,624 --> 00:18:48,587 ‪就會開始調查他們,找到更多資訊 356 00:18:48,670 --> 00:18:51,089 ‪以便支持仇視對方的論點 ‪懂我意思吧? 357 00:18:51,798 --> 00:18:54,217 ‪所以我就去肉搜紅毛猩猩凱倫 358 00:18:54,718 --> 00:18:57,888 ‪我打關鍵字 ‪“凱倫、紅毛猩猩、聖地牙哥” 359 00:18:57,971 --> 00:18:59,806 ‪跑出許多不相關的資訊 360 00:19:01,308 --> 00:19:04,019 ‪但後來我找到那隻 ‪有問題的紅毛猩猩凱倫 361 00:19:04,519 --> 00:19:05,729 ‪我的死敵 362 00:19:05,812 --> 00:19:09,441 ‪我讀了一下,紅毛猩猩凱倫 363 00:19:10,192 --> 00:19:16,448 ‪是1990年代第一批進行 ‪開心臟手術的靈長類動物 364 00:19:17,490 --> 00:19:19,659 ‪我們給這個賤畜太多機會了 365 00:19:19,743 --> 00:19:21,953 ‪我們在幹嘛? 366 00:19:22,037 --> 00:19:25,040 ‪凱倫,你這一生很好了 ‪如果你得了新冠肺炎,那就是命 367 00:19:25,123 --> 00:19:26,041 ‪好嗎? 368 00:19:26,583 --> 00:19:28,919 ‪你已經過了精彩的25年,凱倫 369 00:19:29,002 --> 00:19:31,171 ‪我們為什麼死不肯放棄你? 370 00:19:31,838 --> 00:19:34,341 ‪在我得到疫苗前,你就先拿到了 371 00:19:35,884 --> 00:19:37,344 ‪我很喜愛動物的 372 00:19:39,679 --> 00:19:41,348 ‪別誤會,好嗎? 373 00:19:41,973 --> 00:19:43,475 ‪我是狗媽媽 374 00:19:43,558 --> 00:19:46,519 ‪所以那很美,謝謝,對 375 00:19:47,020 --> 00:19:48,271 ‪對 376 00:19:48,355 --> 00:19:49,940 ‪牠超可愛的 377 00:19:50,440 --> 00:19:52,150 ‪牠就快八歲了 378 00:19:52,234 --> 00:19:56,196 ‪我已經養了牠兩年 ‪對,她是救援的浪浪,不客氣 379 00:19:56,696 --> 00:19:58,490 ‪對,這麼說很重要 380 00:19:58,573 --> 00:20:01,117 ‪我在IG上追蹤很多動物頻道 381 00:20:01,201 --> 00:20:03,870 ‪很多人會上傳他們的寵物照 382 00:20:03,954 --> 00:20:05,956 ‪主題標籤寫著“誰救了誰?” 383 00:20:06,790 --> 00:20:09,834 ‪就是“我救了牠一命” 384 00:20:12,212 --> 00:20:15,507 ‪我看到牠就說 ‪“如果你想活命,跟我走” 385 00:20:16,216 --> 00:20:18,802 ‪情況就是這樣 386 00:20:18,885 --> 00:20:21,137 ‪“別再嗅你的屁屁了,我們走” 387 00:20:22,472 --> 00:20:24,057 ‪而且牠好可愛,各位 388 00:20:24,140 --> 00:20:27,686 ‪牠是瑪爾濟斯小不點 ‪口袋大小的小天使 389 00:20:27,769 --> 00:20:29,688 ‪牠超可愛的 390 00:20:29,771 --> 00:20:32,816 ‪我養這隻狗一週後,就發現一件事 391 00:20:32,899 --> 00:20:34,985 ‪我不能養太漂亮的狗 392 00:20:35,068 --> 00:20:37,988 ‪因為當你養了一隻太美的狗 ‪人們會想和你互動 393 00:20:38,071 --> 00:20:39,322 ‪在街頭互動,好嗎? 394 00:20:39,406 --> 00:20:43,326 ‪我的脾氣很壞,牠很可愛 ‪人們會想過來互動 395 00:20:43,410 --> 00:20:47,080 ‪我們走在街上 ‪人們會問:“牠友善嗎?” 396 00:20:47,789 --> 00:20:49,791 ‪我會說:“不,我不友善” 397 00:20:49,874 --> 00:20:51,084 ‪然後我就走了 398 00:20:54,212 --> 00:20:55,255 ‪是真的 399 00:20:57,716 --> 00:20:59,092 ‪尤其是早上 400 00:20:59,175 --> 00:21:02,304 ‪我不是早起型的人 ‪我以為養狗會改正這一點 401 00:21:02,387 --> 00:21:04,014 ‪你們懂吧?我心想 402 00:21:04,097 --> 00:21:06,933 ‪“如果我養狗 ‪就表示每天早上要早起 403 00:21:07,017 --> 00:21:09,561 ‪開始去散步遛狗”,對吧? 404 00:21:09,644 --> 00:21:11,980 ‪每天早上20到30分鐘 405 00:21:12,063 --> 00:21:14,566 ‪顯然這會帶來很大的改變 406 00:21:14,649 --> 00:21:17,694 ‪因為之後我會回家 ‪吃一頓合理的早餐 407 00:21:17,777 --> 00:21:21,364 ‪例如半個哈密瓜,配一小匙茅屋起司 408 00:21:21,448 --> 00:21:24,576 ‪我心想,我可以那樣做 ‪當我做到以後 409 00:21:24,659 --> 00:21:27,579 ‪對,總算學會玩數獨了 410 00:21:27,662 --> 00:21:29,164 ‪然後我就那麼做了 411 00:21:29,247 --> 00:21:32,584 ‪到了某個時候,劇本就會自己寫好 412 00:21:32,667 --> 00:21:35,837 ‪在那之後 ‪因為我已經進行高階運作了 413 00:21:35,920 --> 00:21:39,591 ‪我開始處理世界問題 ‪我的狀態好到不行,我在這裡運作 414 00:21:39,674 --> 00:21:41,343 ‪所以我拿起電話,我說 415 00:21:41,426 --> 00:21:44,387 ‪“以色列,妹子 ‪巴勒斯坦在另一線電話” 416 00:21:45,555 --> 00:21:46,890 ‪“我們可以解決問題的” 417 00:21:48,433 --> 00:21:49,726 ‪“我想好計畫了” 418 00:21:52,228 --> 00:21:54,147 ‪“我早上8點就起床了” 419 00:21:57,984 --> 00:21:59,819 ‪我有遠大的夢想 420 00:22:00,904 --> 00:22:03,031 ‪但結果不是這樣的 421 00:22:03,114 --> 00:22:06,701 ‪每天早上我醒來,翻個身 ‪然後看著這隻狗 422 00:22:06,785 --> 00:22:09,579 ‪我心想:“你要的話可以尿在床上” 423 00:22:10,455 --> 00:22:12,957 ‪“你也可以,我可以再多睡十分鐘” 424 00:22:13,041 --> 00:22:14,376 ‪“有何不可?” 425 00:22:15,168 --> 00:22:18,380 ‪我不是早起型的人 ‪我認為真正養狗的人 426 00:22:18,463 --> 00:22:21,091 ‪那些長時間養狗的人,他們起得來 427 00:22:21,174 --> 00:22:24,552 ‪天一亮他們就起床了 ‪他們一早去運動 428 00:22:24,636 --> 00:22:28,223 ‪他們出門活動,他們期待眼神的接觸 429 00:22:28,306 --> 00:22:30,850 ‪他們想在街上跟你互動 430 00:22:30,934 --> 00:22:34,396 ‪我早上出門遛狗,是沒穿胸罩的 431 00:22:34,479 --> 00:22:35,313 ‪我沒穿胸罩 432 00:22:35,397 --> 00:22:37,524 ‪關於我,有件事你們必須知道 433 00:22:37,607 --> 00:22:40,527 ‪我奶子亂晃時 ‪不要和我說話,就這樣 434 00:22:41,236 --> 00:22:43,154 ‪就這樣 435 00:22:44,030 --> 00:22:45,824 ‪我奶子亂晃時,不要和我說話 436 00:22:48,326 --> 00:22:50,954 ‪如果我要競選公職,我的看台會寫著 437 00:22:51,704 --> 00:22:55,542 ‪“2024年,娜歐蜜艾克佩里金 ‪我奶子亂晃時,不要和我說話” 438 00:22:56,126 --> 00:22:57,794 ‪那就是我,真的 439 00:22:58,753 --> 00:23:00,338 ‪但我愛我的狗,牠很完美 440 00:23:00,422 --> 00:23:04,926 ‪牠讓我和猶寶,我的猶太人男友 441 00:23:05,009 --> 00:23:07,971 ‪在交往這麼多年後,有話題可聊了 442 00:23:08,972 --> 00:23:11,599 ‪我們在一起快12年了 443 00:23:11,683 --> 00:23:12,725 ‪對,是吧? 444 00:23:14,310 --> 00:23:15,812 ‪快12年了 445 00:23:15,895 --> 00:23:18,690 ‪如果加上2020年 ‪我們等於在一起38年了 446 00:23:18,773 --> 00:23:22,068 ‪對,好長一段時間 447 00:23:22,152 --> 00:23:24,946 ‪我們依然深愛彼此,太神奇了 448 00:23:25,780 --> 00:23:28,450 ‪這裡有人是異族情侶嗎? 449 00:23:28,533 --> 00:23:30,410 ‪不同種族膚色的?有嗎? 450 00:23:30,493 --> 00:23:34,247 ‪對,這是未來自由派想要的 451 00:23:34,330 --> 00:23:35,248 ‪我們很喜歡 452 00:23:35,790 --> 00:23:37,292 ‪我不知道你們是怎樣 453 00:23:37,375 --> 00:23:39,502 ‪但是當我和猶寶走在路上 454 00:23:39,586 --> 00:23:41,880 ‪沒有人認為我們是一對 455 00:23:41,963 --> 00:23:46,217 ‪他們沒有察覺到我們之間的關聯 456 00:23:46,301 --> 00:23:48,845 ‪猶寶覺得是因為他比我矮 457 00:23:48,928 --> 00:23:51,014 ‪我說:“你很樂觀” 458 00:23:54,184 --> 00:23:57,937 ‪但沒錯,我鄭重聲明 ‪我的雙人床是旅行組尺寸的 459 00:23:59,022 --> 00:24:01,399 ‪得找個男朋友 ‪符合美國運輸安全局規定的 460 00:24:01,483 --> 00:24:05,778 ‪聽我說,把他裝進行李箱,出發 461 00:24:06,488 --> 00:24:08,364 ‪但不是這樣,因為我們外出時 462 00:24:08,448 --> 00:24:11,159 ‪我們走向餐廳的帶位櫃檯 463 00:24:11,242 --> 00:24:13,828 ‪女服務生會問:“你們是一起的嗎?” 464 00:24:13,912 --> 00:24:15,038 ‪“你們是一起的嗎?” 465 00:24:15,121 --> 00:24:18,958 ‪我很想問:“我們手牽手耶 ‪我們後面又沒人” 466 00:24:19,459 --> 00:24:21,002 ‪“對,我們是一起的” 467 00:24:21,085 --> 00:24:22,170 ‪她還說:“什麼?” 468 00:24:22,253 --> 00:24:25,507 ‪我說:“不,我是他的居家看護 ‪我是來安頓他的” 469 00:24:27,091 --> 00:24:29,427 ‪“我們想要早鳥特餐” 470 00:24:30,386 --> 00:24:32,639 ‪一直都是這樣 471 00:24:34,182 --> 00:24:38,478 ‪還有,我們去雜貨店時 ‪我最喜歡的喬氏超市 472 00:24:38,561 --> 00:24:40,230 ‪通常是很安全的地方 473 00:24:40,939 --> 00:24:45,276 ‪但有一次我們在喬氏超市 ‪走到收銀櫃檯 474 00:24:45,360 --> 00:24:48,613 ‪現在是什麼狀況? ‪一對情侶、一個手推車 475 00:24:50,198 --> 00:24:53,576 ‪然後我們上前,收銀員看著猶寶 476 00:24:53,660 --> 00:24:55,328 ‪他們總是先望向猶寶 477 00:24:55,411 --> 00:24:56,913 ‪他們看著他,確認他的狀況 478 00:24:56,996 --> 00:24:59,249 ‪“先生,你被脅迫了嗎?” 479 00:24:59,332 --> 00:25:01,584 ‪“如果她在傷害你,就眨眼兩次” 480 00:25:01,668 --> 00:25:03,336 ‪他們認真詢問他 481 00:25:03,419 --> 00:25:06,673 ‪“先生,你們是一起的嗎? ‪這是你的推車嗎?” 482 00:25:06,756 --> 00:25:08,424 ‪我那天心情很不好 483 00:25:08,508 --> 00:25:10,510 ‪所以我說:“對,我們在一起 484 00:25:10,593 --> 00:25:13,263 ‪上一次我們接吻時 ‪我不小心在他嘴裡打嗝了 485 00:25:13,346 --> 00:25:14,847 ‪是的,我們是一起的!” 486 00:25:23,064 --> 00:25:25,316 ‪我不是故意在他嘴裡打嗝的 487 00:25:26,568 --> 00:25:27,402 ‪事情就發生了 488 00:25:27,485 --> 00:25:30,863 ‪過了11年,你接吻時想打嗝 ‪就不會刻意憋住 489 00:25:30,947 --> 00:25:34,659 ‪就是這樣,你就順勢而為了 490 00:25:35,285 --> 00:25:38,621 ‪最近的一次 ‪最惡劣的一次,是在洛杉磯… 491 00:25:38,705 --> 00:25:42,417 ‪我們在街上有個遊民鄰居 ‪因為美國是資本主義地獄 492 00:25:42,500 --> 00:25:45,003 ‪他們不照顧弱勢的公民,然後… 493 00:25:49,132 --> 00:25:53,011 ‪他在我們的街區好幾年了 ‪他是我們的人 494 00:25:53,094 --> 00:25:57,140 ‪我們會說:“你好嗎?你要1元嗎? ‪想吃點東西嗎?”,就是那傢伙 495 00:25:57,223 --> 00:26:00,018 ‪有一天,猶寶單獨走過去 496 00:26:00,101 --> 00:26:01,311 ‪他遇到他 497 00:26:01,811 --> 00:26:03,146 ‪這傢伙說 498 00:26:03,771 --> 00:26:05,732 ‪“你的室友怎麼了?” 499 00:26:06,232 --> 00:26:07,650 ‪“你的室友在哪裡?” 500 00:26:07,734 --> 00:26:10,528 ‪“你們總是行影不離,你的室友呢?” 501 00:26:11,070 --> 00:26:14,866 ‪這個人看過我們在雨中相擁 502 00:26:14,949 --> 00:26:18,995 ‪站在街角躲雨 ‪活像夏綠蒂勃朗特的小說結局 503 00:26:20,997 --> 00:26:23,082 ‪他知道我們是一對的,好嗎? 504 00:26:23,166 --> 00:26:25,710 ‪他知道我們在一起,他非常混亂 505 00:26:27,045 --> 00:26:28,671 ‪所以猶寶就告訴他了 506 00:26:28,755 --> 00:26:31,215 ‪“我們是一對 ‪那是我的伴侶,我們住在一起” 507 00:26:31,299 --> 00:26:32,175 ‪然後那傢伙說 508 00:26:33,760 --> 00:26:35,762 ‪“我交過黑人女朋友 509 00:26:36,596 --> 00:26:40,058 ‪但後來分了,因為她一直想要我 ‪嘗試新的東西” 510 00:26:40,600 --> 00:26:42,810 ‪我說:“先生,難怪你無家可歸” ‪懂嗎? 511 00:26:43,561 --> 00:26:47,523 ‪“你應該聽黑人女友的話 512 00:26:47,607 --> 00:26:49,984 ‪沒錯,我們會逼你嘗試新玩意” 513 00:26:50,485 --> 00:26:53,196 ‪“新玩意,例如心理治療” 514 00:26:58,868 --> 00:27:02,705 ‪“新玩意,例如學會洗床單” 515 00:27:03,373 --> 00:27:06,376 ‪“新玩意,例如學會剪腳趾甲” 516 00:27:06,459 --> 00:27:08,503 ‪黑人女友就會這樣做 517 00:27:09,212 --> 00:27:10,213 ‪我要澄清 518 00:27:10,296 --> 00:27:13,675 ‪我不是氣他無家可歸 ‪我是氣他講話很賤 519 00:27:15,677 --> 00:27:17,303 ‪傑瑞米真沒禮貌 520 00:27:18,179 --> 00:27:19,055 ‪他叫傑瑞米 521 00:27:19,138 --> 00:27:21,349 ‪我應該一開始就說的 ‪傑瑞米,沒禮貌 522 00:27:21,849 --> 00:27:24,936 ‪天啊,他說 ‪“你們在一起嗎?你的室友?” 523 00:27:27,355 --> 00:27:29,440 ‪太瘋狂了,人們不覺得我們是一對 524 00:27:29,524 --> 00:27:30,483 ‪那是這一面的看法 525 00:27:30,566 --> 00:27:33,194 ‪另一面看法則剛好相反 526 00:27:33,277 --> 00:27:35,822 ‪他們急於要看到我們生孩子 527 00:27:35,905 --> 00:27:38,908 ‪大家想看我們的孩子 ‪因為我是黑人,他是白人 528 00:27:38,991 --> 00:27:40,410 ‪大家都很興奮 529 00:27:40,910 --> 00:27:44,497 ‪他們說:“你們何時要生小孩? ‪寶寶會很漂亮的” 530 00:27:44,580 --> 00:27:46,874 ‪“你們一定要生,寶寶會很可愛的” 531 00:27:46,958 --> 00:27:50,086 ‪“天啊,妳什麼時候要? ‪寶寶會很美的” 532 00:27:51,045 --> 00:27:54,090 ‪感覺就是:“為什麼每個人 ‪急著要這個寶寶 533 00:27:54,173 --> 00:27:57,260 ‪就因為寶寶會有淺褐色皮膚? ‪我不懂” 534 00:27:57,969 --> 00:27:59,971 ‪為什麼? 535 00:28:00,054 --> 00:28:03,015 ‪他們出生時,看起來就像烤馬鈴薯 536 00:28:05,977 --> 00:28:09,564 ‪再說了,我沒有生小孩的衝動 537 00:28:09,647 --> 00:28:11,399 ‪我不想自己生一個 538 00:28:11,482 --> 00:28:14,819 ‪也許我可以領養一個青少年 ‪我可以用上的幫手 539 00:28:15,611 --> 00:28:18,656 ‪但我不想要…我不知道 540 00:28:18,740 --> 00:28:20,658 ‪我從來沒有那種感覺,例如 541 00:28:20,742 --> 00:28:24,287 ‪“我們必須保留血統的DNA” ‪你們知道嗎? 542 00:28:24,370 --> 00:28:26,372 ‪各位,我有重度憂鬱症 543 00:28:26,456 --> 00:28:29,417 ‪我幾乎半盲,我戴了兩次牙套 544 00:28:29,500 --> 00:28:33,045 ‪我可以很肯定的說 ‪我的血脈就到此為止吧 545 00:28:33,129 --> 00:28:34,172 ‪不是嗎? 546 00:28:34,922 --> 00:28:37,049 ‪從此這些都是隱性染色體了 547 00:28:37,675 --> 00:28:38,801 ‪不必謝我 548 00:28:39,886 --> 00:28:41,012 ‪我不想生孩子 549 00:28:41,095 --> 00:28:44,140 ‪而且我的內心很蒼老 ‪我不能撫養孩子 550 00:28:44,223 --> 00:28:46,017 ‪我沒有那種活力 551 00:28:47,059 --> 00:28:49,687 ‪好,各位,讓我看看 552 00:28:49,771 --> 00:28:52,565 ‪我本來要問,你們有多少人超過30歲 553 00:28:55,943 --> 00:28:58,237 ‪很多朋友都是 554 00:28:58,738 --> 00:29:00,323 ‪太好了 555 00:29:00,406 --> 00:29:02,158 ‪30歲以下的人,一句話都不用說 556 00:29:02,241 --> 00:29:05,953 ‪因為我看得到炯炯有神的目光 ‪直瞪著我 557 00:29:06,037 --> 00:29:07,371 ‪你們不需要說 558 00:29:07,455 --> 00:29:10,166 ‪好,超過30歲的朋友 ‪我知道人數不少 559 00:29:10,249 --> 00:29:13,169 ‪對於30歲以上的人來說 ‪你太興奮了 560 00:29:14,629 --> 00:29:16,088 ‪但我會這麼說 561 00:29:16,172 --> 00:29:19,842 ‪這些30歲以上的朋友 ‪你們聽到某人說話 562 00:29:19,926 --> 00:29:22,011 ‪會不會心裡想著:“你才22歲” 563 00:29:23,846 --> 00:29:26,265 ‪對,讓他們去說 564 00:29:27,266 --> 00:29:28,726 ‪我在洛杉磯就遇到這種狀況 565 00:29:28,810 --> 00:29:32,146 ‪我走路無意中聽到 ‪兩個年輕的白人女性在說話 566 00:29:32,230 --> 00:29:34,315 ‪我聽到她們在說話,沒聽到太多內容 567 00:29:34,398 --> 00:29:36,818 ‪其中只聽到兩句話,可以說是對句 568 00:29:38,444 --> 00:29:41,989 ‪但意涵非常豐富,兩句話就道盡一切 569 00:29:42,073 --> 00:29:44,325 ‪而且是很正常的 ‪其中一個女孩隨口說 570 00:29:44,408 --> 00:29:46,953 ‪她沒有焦慮什麼的 ‪只說:“我覺得我很胖” 571 00:29:47,036 --> 00:29:50,790 ‪她的朋友說 ‪“閉嘴!妳真漂亮極了!” 572 00:29:52,208 --> 00:29:54,544 ‪好的,小美眉 573 00:29:55,628 --> 00:29:56,754 ‪冷靜一點 574 00:29:57,296 --> 00:30:00,007 ‪對我來說,那是20出頭會說的屁話 575 00:30:00,091 --> 00:30:03,678 ‪那是你剛開始繳房租,還覺得很興奮 576 00:30:03,761 --> 00:30:04,762 ‪你們懂嗎? 577 00:30:04,846 --> 00:30:06,848 ‪像是“這個掛毯是我買的” 578 00:30:06,931 --> 00:30:08,641 ‪就是那種精神 579 00:30:09,851 --> 00:30:12,812 ‪我30幾歲了 ‪我和我的朋友不會那樣說話 580 00:30:12,895 --> 00:30:14,814 ‪如果有人說:“我覺得很胖” 581 00:30:14,897 --> 00:30:17,191 ‪我們其他人就說:“妹子,我也是” 582 00:30:17,942 --> 00:30:19,443 ‪我抱不動妳 583 00:30:21,028 --> 00:30:23,155 ‪我出來混得很辛苦 584 00:30:24,615 --> 00:30:28,119 ‪30多歲的我能幫妳做的 ‪就是一個三明治 585 00:30:28,202 --> 00:30:31,622 ‪我可以幫妳煮桌熱騰騰的菜 ‪但我不能幫妳懸崖勒馬 586 00:30:31,706 --> 00:30:33,541 ‪不,我不能 587 00:30:34,417 --> 00:30:37,420 ‪你20幾歲的時候,愛是很強烈的 588 00:30:37,503 --> 00:30:41,173 ‪妳的反應會很強烈 ‪妳說:“閉嘴,妹子,妳是女王” 589 00:30:42,550 --> 00:30:45,219 ‪其實:“不,寶貝,妳是行政助理” 590 00:30:50,057 --> 00:30:51,017 ‪妳… 591 00:30:52,393 --> 00:30:55,354 ‪妳不是女王,直到有一天 ‪妳可以直視某人說 592 00:30:55,438 --> 00:30:57,356 ‪“我需要離開茂宜島去度個假” 593 00:30:58,983 --> 00:31:00,484 ‪謝謝 594 00:31:57,375 --> 00:31:59,168 ‪字幕翻譯:陳彬彬