1
00:00:06,549 --> 00:00:07,800
UNO SPECIALE COMICO NETFLIX
2
00:00:13,639 --> 00:00:19,479
{\an8}Diamo il benvenuto a Brian Simpson!
3
00:00:30,448 --> 00:00:31,407
Sì.
4
00:00:34,077 --> 00:00:36,996
Sono centinaia di anni
5
00:00:37,080 --> 00:00:39,582
che i neri chiedono risarcimenti.
6
00:00:40,458 --> 00:00:42,919
Ogni volta che ne parlavo, mi dicevano:
7
00:00:43,461 --> 00:00:45,254
"Non è realistico.
8
00:00:45,338 --> 00:00:48,132
Rappresentate il 13% della popolazione.
9
00:00:48,674 --> 00:00:51,803
L'America non può permettersi
di dare soldi a tutti".
10
00:00:54,472 --> 00:00:56,265
E poi è arrivata la pandemia.
11
00:00:57,225 --> 00:01:00,603
Faccio: "Voi stronzi avete trilioni di…
12
00:01:00,686 --> 00:01:02,688
Dove cazzo sono i nostri soldi?"
13
00:01:03,773 --> 00:01:05,358
Date i soldi ai neri.
14
00:01:08,361 --> 00:01:09,195
Sì.
15
00:01:11,823 --> 00:01:14,534
Non è una battuta. È solo una soluzione.
16
00:01:15,993 --> 00:01:19,330
Aggiungete l'assistenza medica,
e potremmo anche lasciarvi dire "nigga".
17
00:01:20,164 --> 00:01:21,707
Tutto è possibile.
18
00:01:23,584 --> 00:01:24,877
Tutto è possibile.
19
00:01:27,463 --> 00:01:32,093
E a loro non piace quando protestiamo.
Se siamo in gruppo, si incazzano.
20
00:01:33,177 --> 00:01:38,057
L'America tratta i neri
come i cassieri trattano i centesimi.
21
00:01:40,852 --> 00:01:43,354
Per legge devono accettarci ovunque,
22
00:01:46,190 --> 00:01:50,736
ma, se ce ne sono più di quattro o cinque,
tutti fanno: "Che robaccia è?"
23
00:01:57,827 --> 00:01:59,412
E sembra una cazzata.
24
00:01:59,495 --> 00:02:03,332
E la polizia… Quando un poliziotto
spara a un nero disarmato,
25
00:02:03,416 --> 00:02:05,877
dice sempre: "Temevo per la mia vita.
26
00:02:06,544 --> 00:02:08,004
Il nero era veloce".
27
00:02:09,297 --> 00:02:11,007
Solo in quel lavoro succede così.
28
00:02:11,090 --> 00:02:15,011
La Corte Suprema ha deliberato
che un poliziotto può usare forza letale
29
00:02:15,094 --> 00:02:16,804
se teme per la propria vita.
30
00:02:16,888 --> 00:02:18,848
Se ha paura, può spararvi.
31
00:02:18,931 --> 00:02:22,435
Non credo che possiamo farci niente.
Ma va bene.
32
00:02:22,518 --> 00:02:26,898
Puoi uccidere qualcuno se hai paura,
ma, prima di farti entrare in polizia,
33
00:02:26,981 --> 00:02:29,150
dovremmo scoprire di cosa hai paura.
34
00:02:31,777 --> 00:02:32,862
Ha senso.
35
00:02:36,199 --> 00:02:37,575
Cioè, letteralmente.
36
00:02:37,658 --> 00:02:43,289
L'esame finale all'Accademia di Polizia
dovrebbe essere una casa stregata. Giusto?
37
00:02:48,294 --> 00:02:50,504
Ma, invece di scheletri e streghe,
38
00:02:50,588 --> 00:02:53,507
sono solo neri
nella loro vita di ogni giorno.
39
00:02:56,302 --> 00:03:00,389
Devi riuscire ad arrivare dall'ingresso
al barbecue in giardino
40
00:03:01,057 --> 00:03:03,017
senza uccidere nessuno. Ok?
41
00:03:03,517 --> 00:03:05,436
Ritira il distintivo alla griglia.
42
00:03:08,522 --> 00:03:09,899
Mi sembra ragionevole.
43
00:03:11,984 --> 00:03:15,988
E poi dicono sempre:
"Sono solo alcune mele marce".
44
00:03:16,489 --> 00:03:19,450
Come cazzo faccio a sapere
chi sono le mele marce?
45
00:03:19,533 --> 00:03:21,661
Non lo so. Quindi lo evito e basta.
46
00:03:22,203 --> 00:03:25,081
Se c'è un'emergenza
e devo chiamare il 911,
47
00:03:25,164 --> 00:03:27,959
dico loro di mandare solo i pompieri.
48
00:03:30,461 --> 00:03:32,421
Perché non mi servono le pistole.
49
00:03:32,505 --> 00:03:34,215
Solo il coraggio, ok?
50
00:03:37,134 --> 00:03:39,428
I pompieri sono coraggiosi
quanto la polizia.
51
00:03:39,512 --> 00:03:42,848
Entrano in un edificio in fiamme
52
00:03:44,350 --> 00:03:46,102
armati solo di un'ascia.
53
00:03:47,979 --> 00:03:52,066
Ma non ho mai sentito di un pompiere
che è stato colto di sorpresa
54
00:03:52,149 --> 00:03:53,651
e ha decapitato qualcuno.
55
00:03:57,321 --> 00:03:58,155
Ma…
56
00:04:01,617 --> 00:04:04,495
"Mi dispiace.
Credevo fossi tu il fuoco. Io…
57
00:04:06,163 --> 00:04:09,333
Era tremolante.
L'avete visto tutti tremare."
58
00:04:11,627 --> 00:04:13,087
Dato che sono un giovane nero,
59
00:04:13,170 --> 00:04:16,882
penserete che la mia paura più grande
siano gli sbirri razzisti.
60
00:04:18,509 --> 00:04:21,512
Ho più paura dei bagnini razzisti.
61
00:04:23,681 --> 00:04:25,182
Non ci pensa mai nessuno.
62
00:04:26,559 --> 00:04:29,312
Un poliziotto razzista
deve almeno sforzarsi.
63
00:04:30,896 --> 00:04:34,108
Giusto? Presenta dei documenti falsi,
mente a qualcuno…
64
00:04:35,609 --> 00:04:38,654
Per un bagnino razzista
basta che non si accorga di voi.
65
00:04:42,158 --> 00:04:43,159
E siete morti.
66
00:04:45,161 --> 00:04:46,662
Quindi chiedetevi:
67
00:04:47,163 --> 00:04:49,749
"È che i neri non sanno nuotare?
68
00:04:53,586 --> 00:04:55,421
O siamo stati vittime
69
00:04:55,921 --> 00:04:58,507
di una cospirazione pluridecennale
70
00:04:58,591 --> 00:05:01,302
dell'ala acquatica del Ku Klux Klan?"
71
00:05:10,227 --> 00:05:13,647
Ho un sacco di storielle
che prendono in giro i poliziotti,
72
00:05:14,482 --> 00:05:17,568
quindi c'è chi pensa
che io odi la polizia.
73
00:05:17,651 --> 00:05:19,028
E non è vero.
74
00:05:19,111 --> 00:05:21,822
Prima di tutto, tutti odiano la polizia.
75
00:05:23,199 --> 00:05:24,825
Anche la polizia odia la polizia.
76
00:05:25,368 --> 00:05:27,828
Giusto? La mia comicità non è politica.
77
00:05:27,912 --> 00:05:29,372
Non vi sto giudicando.
78
00:05:29,914 --> 00:05:32,291
Non m'importa se siete conservatori
79
00:05:32,375 --> 00:05:34,210
o esseri umani decenti, ok?
80
00:05:38,422 --> 00:05:40,549
Conta solo che siamo onesti. Giusto?
81
00:05:40,633 --> 00:05:44,095
E l'assoluta verità è che,
indifferentemente da chi abbiate votato,
82
00:05:44,178 --> 00:05:47,181
se uscite dal vialetto e sentite…
83
00:05:48,432 --> 00:05:50,810
Non penserete: "Grazie a Dio, un eroe".
84
00:05:53,187 --> 00:05:56,857
No. Nessuno reagisce così.
Hanno tutti la stessa reazione.
85
00:05:56,941 --> 00:05:58,442
"Vai a farti fottere!"
86
00:06:01,320 --> 00:06:03,072
C'è un motivo se tutti li odiano.
87
00:06:03,155 --> 00:06:06,200
Ogni interazione che abbiamo con loro
è negativa.
88
00:06:06,283 --> 00:06:08,077
Ogni volta che ne vedete uno,
89
00:06:08,160 --> 00:06:10,287
sapete che vi costerà dei soldi.
90
00:06:11,080 --> 00:06:14,291
Quindi, come minimo,
lo mandate a fanculo, giusto?
91
00:06:15,209 --> 00:06:19,672
Per questo penso che i poliziotti
dovrebbero portarsi dietro dei premi.
92
00:06:22,174 --> 00:06:24,218
Ogni tanto vi fermano
93
00:06:24,301 --> 00:06:26,429
perché stavate andando alla grande.
94
00:06:29,265 --> 00:06:32,476
In quel modo,
sentite le sirene e c'è speranza.
95
00:06:32,560 --> 00:06:35,604
Pensate: "Sai che c'è?
Ho fatto sempre il bravo.
96
00:06:35,688 --> 00:06:36,897
Forse quello conta".
97
00:06:38,524 --> 00:06:40,234
Fa: "Sa perché l'ho fermata?"
98
00:06:40,317 --> 00:06:43,237
"È per la fantastica curva a sinistra
di prima?
99
00:06:43,863 --> 00:06:45,823
Penso di sentire qualcosa."
100
00:06:46,615 --> 00:06:48,534
Fa: "L'ho seguita per dieci uscite.
101
00:06:48,617 --> 00:06:50,619
È entrato tre volte in modo impeccabile.
102
00:06:50,703 --> 00:06:52,955
Questo Starbucks lo offre la città".
103
00:06:53,038 --> 00:06:53,873
"Sì!"
104
00:06:59,503 --> 00:07:00,963
Dovete sapere una cosa.
105
00:07:01,046 --> 00:07:04,049
Sono un veterano
della Marina degli Stati Uniti.
106
00:07:04,133 --> 00:07:04,967
Sì.
107
00:07:05,676 --> 00:07:07,761
No. Per favore. No.
108
00:07:07,845 --> 00:07:11,265
Non sono un eroe. Mi sono trovato lì.
Capite che intendo?
109
00:07:11,348 --> 00:07:16,270
Mi sono arruolato per pagarmi il college
nel marzo del 2001.
110
00:07:16,854 --> 00:07:19,815
Non sapevo
che ci avrebbero attaccato a settembre.
111
00:07:20,399 --> 00:07:23,194
Bin Laden ha mandato a puttane
i miei programmi.
112
00:07:24,653 --> 00:07:28,699
Volevo solo dirlo
perché fui l'unico nero nel mio plotone
113
00:07:28,782 --> 00:07:30,868
per due anni circa, sapete?
114
00:07:30,951 --> 00:07:34,622
Fui il primo amico nero di molti bianchi.
115
00:07:35,664 --> 00:07:39,251
Già. Il che mi rende
una specie di eroe, no?
116
00:07:39,752 --> 00:07:41,086
Se ci pensate.
117
00:07:42,004 --> 00:07:44,215
Ho addestrato molti di voi.
118
00:07:46,091 --> 00:07:48,552
Era la prima volta
che stavo con dei bianchi.
119
00:07:48,636 --> 00:07:51,180
Full immersion.
Potevo prenderci una laurea.
120
00:07:51,847 --> 00:07:55,351
So come pensate.
So cosa muove il vostro spirito bianco.
121
00:07:57,144 --> 00:07:58,020
Sì.
122
00:07:58,521 --> 00:08:00,689
Conosco due verità sui bianchi
123
00:08:00,773 --> 00:08:02,900
e non mi convincerete del contrario.
124
00:08:03,400 --> 00:08:07,196
La prima è che potete distrarre
qualsiasi gruppo di bianchi
125
00:08:07,279 --> 00:08:08,781
con una palla da footbag.
126
00:08:10,783 --> 00:08:12,868
Non so spiegare questo fenomeno.
127
00:08:14,036 --> 00:08:16,622
Funziona meglio
del fischietto antistupro, signore.
128
00:08:16,705 --> 00:08:18,916
Tenetene una in borsa.
129
00:08:20,584 --> 00:08:23,045
Se un gruppo di fighetti vi sta seguendo,
130
00:08:23,128 --> 00:08:24,964
lanciatene una dietro di voi.
131
00:08:26,215 --> 00:08:30,094
Nel 100% dei casi,
quello davanti farà: "Ehi!"
132
00:08:31,345 --> 00:08:33,013
Non sanno resistere.
133
00:08:34,306 --> 00:08:35,683
È come l'erba gatta.
134
00:08:38,894 --> 00:08:42,106
Già. E la seconda verità
che conosco sui bianchi
135
00:08:42,690 --> 00:08:45,484
è che avete tutti un po' voglia
di dire "nigga".
136
00:08:47,486 --> 00:08:51,156
Sì, è una ricerca comprovata.
Non m'importa come vi fa sentire.
137
00:08:52,491 --> 00:08:56,328
Giusto? Perché è l'unica cosa in America
che non potete fare liberamente.
138
00:08:56,954 --> 00:08:59,873
Dovete pensarci
e assicurarvi che non vi sentano.
139
00:09:00,374 --> 00:09:01,250
Capite?
140
00:09:02,084 --> 00:09:04,378
Vedete un gruppo di neri nell'angolo.
141
00:09:05,337 --> 00:09:08,716
Si lanciano quella parola tra loro
come fosse un coltello.
142
00:09:09,842 --> 00:09:12,219
Pensate: "Oh, pericoloso!
143
00:09:13,012 --> 00:09:14,722
Vorrei poter partecipare".
144
00:09:16,724 --> 00:09:19,602
Giusto? Vi fa sentire al 99% liberi.
145
00:09:22,688 --> 00:09:24,607
Va bene. Siamo onesti.
146
00:09:24,690 --> 00:09:26,191
L'avete fatto tutti.
147
00:09:26,692 --> 00:09:29,528
Iniziate a sentirvi a vostro agio
col vostro primo nero,
148
00:09:30,029 --> 00:09:32,364
aspettate il momento giusto
149
00:09:33,991 --> 00:09:36,660
e provate a infilare "nigga"
nella situazione.
150
00:09:37,494 --> 00:09:38,746
Siate sinceri.
151
00:09:40,831 --> 00:09:44,084
Senza ottenere il risultato
che volevate, vero?
152
00:09:46,045 --> 00:09:48,839
Che avete fatto dopo?
Vi siete finti confusi.
153
00:09:48,922 --> 00:09:52,468
"Scusa, è quella parola…
Voi la dite sempre e…
154
00:09:52,551 --> 00:09:54,094
E se fosse in una canzone?
155
00:09:55,095 --> 00:09:57,765
Non è la stessa cosa
dell'altra parola con la N".
156
00:09:58,265 --> 00:09:59,975
Tutte quelle stronzate.
157
00:10:00,059 --> 00:10:01,852
Ve lo concedo.
158
00:10:01,935 --> 00:10:05,898
A rigor di logica, non ha senso al 100%.
159
00:10:06,607 --> 00:10:09,193
Ma non deve averne.
Segui le regole e basta, nigga.
160
00:10:13,322 --> 00:10:15,866
Perché comprendete il concetto
161
00:10:15,949 --> 00:10:19,036
che ci sono cose
che non potete dire ad alcune persone.
162
00:10:19,119 --> 00:10:21,664
È solo la parola "nigga" che vi confonde.
163
00:10:22,164 --> 00:10:25,834
Per esempio,
voi non chiamate vostra madre per nome.
164
00:10:26,418 --> 00:10:28,253
A meno che non siate pazzi.
165
00:10:29,546 --> 00:10:32,341
Giusto? Solo i tipi strambi lo fanno.
166
00:10:32,841 --> 00:10:34,635
Come si chiama sua madre?
167
00:10:34,718 --> 00:10:36,595
- Eileen.
- Eileen.
168
00:10:36,679 --> 00:10:39,014
La chiama Eileen davanti a lei?
169
00:10:39,098 --> 00:10:40,140
No, mai.
170
00:10:41,433 --> 00:10:43,686
Non ha senso. È il suo nome. Giusto?
171
00:10:43,769 --> 00:10:45,771
- Gli altri la chiamano Eileen?
- Sì.
172
00:10:45,854 --> 00:10:47,940
Sicuramente in qualche canzone c'è.
173
00:10:52,152 --> 00:10:52,986
Giusto?
174
00:10:56,782 --> 00:11:00,744
Non volevo farla sentire preso di mira.
175
00:11:00,828 --> 00:11:02,746
Come si chiama sua madre?
176
00:11:02,830 --> 00:11:05,749
- Christina.
- Christina. La chiama Christina?
177
00:11:05,833 --> 00:11:07,668
- Cazzo, no.
- Cazzo, no.
178
00:11:08,377 --> 00:11:09,211
Giusto?
179
00:11:09,712 --> 00:11:11,547
Non ha senso. È il suo nome.
180
00:11:11,630 --> 00:11:13,966
- No.
- Non è mica un insulto.
181
00:11:16,719 --> 00:11:19,555
Ma lei non la chiama così, cazzo.
182
00:11:20,264 --> 00:11:21,098
Giusto?
183
00:11:22,182 --> 00:11:23,058
È…
184
00:11:23,142 --> 00:11:25,894
Un'ultima volta. Come si chiama sua madre?
185
00:11:25,978 --> 00:11:26,979
- Carol.
- Carol.
186
00:11:27,062 --> 00:11:28,897
La chiama mai "nigga"?
187
00:11:30,107 --> 00:11:30,941
No!
188
00:11:31,525 --> 00:11:34,361
Vedete quanto è facile
non usare quella parola?
189
00:11:37,614 --> 00:11:38,449
Grazie.
190
00:11:44,913 --> 00:11:46,039
Ecco l'ironia.
191
00:11:46,123 --> 00:11:50,210
La prima persona a chiamarmi così
è stata mia nonna.
192
00:11:51,295 --> 00:11:53,547
Sì. Non lo dimenticherò mai.
Avevo sette anni.
193
00:11:53,630 --> 00:11:58,260
Io ero dall'altra parte
della sua casa da piantagione di schiavi.
194
00:12:00,095 --> 00:12:03,891
Una cosa che dovete capire
dell'essere un bambino negli anni '80
195
00:12:03,974 --> 00:12:07,311
è che, quando i vostri genitori
vi chiamavano e voi eravate lontani,
196
00:12:07,394 --> 00:12:10,230
dovevate andare da loro.
Non potevate rispondere con un urlo.
197
00:12:11,106 --> 00:12:15,569
Per esempio: "Brian!" Non potevate fare:
"Che c'è?" Vi riempivano di botte.
198
00:12:16,862 --> 00:12:18,447
E la seconda cosa
199
00:12:19,114 --> 00:12:23,035
è che i videogiochi erano una cosa nuova
e non c'era la funzione di salvataggio.
200
00:12:23,118 --> 00:12:24,953
E a nonna non fregava un cazzo
201
00:12:26,622 --> 00:12:30,459
a che punto eravate a Mario Bros
o quanto era difficile.
202
00:12:30,542 --> 00:12:32,419
"Porta qui il culo." Giusto?
203
00:12:33,629 --> 00:12:36,298
Mi chiama e io metto giù il controller.
204
00:12:37,925 --> 00:12:41,220
Voleva solo che aprissi la finestra
205
00:12:41,720 --> 00:12:44,223
che era accanto a dove lei era seduta.
206
00:12:45,265 --> 00:12:47,434
Giusto? Un gioco di potere.
207
00:12:50,646 --> 00:12:55,317
E io so di non averlo detto ad alta voce,
ma lei ha sentito "troia pigra", ok?
208
00:13:00,906 --> 00:13:04,910
E va completamente fuori di testa.
209
00:13:04,993 --> 00:13:07,663
All'improvviso, l'artrite sparisce.
210
00:13:13,126 --> 00:13:14,878
Salta su dalla poltrona.
211
00:13:15,879 --> 00:13:19,174
Raddoppia di grandezza,
come i cattivi degli anime.
212
00:13:20,384 --> 00:13:23,470
Non dimenticherò mai quel momento.
Mi è rimasto impresso.
213
00:13:23,971 --> 00:13:25,639
Fa: "Senti, nigga,
214
00:13:27,307 --> 00:13:31,019
qualcosa sta per andare a fuoco
in questa città di merda!"
215
00:13:34,481 --> 00:13:35,315
Sì.
216
00:13:35,399 --> 00:13:38,861
Un'altra cosa che dovete capire
è che le anziane nere
217
00:13:38,944 --> 00:13:40,612
hanno un glossario
218
00:13:41,572 --> 00:13:42,781
di minacce
219
00:13:44,283 --> 00:13:46,285
che sono anche indovinelli.
220
00:13:51,915 --> 00:13:55,752
Hanno due scopi:
confondere il loro avversario
221
00:13:57,713 --> 00:14:00,424
e farvi sembrare dei pazzi
222
00:14:00,507 --> 00:14:02,759
se chiamate i servizi sociali.
223
00:14:06,972 --> 00:14:09,099
Ma ho sette anni.
Non conosco gli indovinelli.
224
00:14:09,975 --> 00:14:13,103
Ho un'espressione confusa in faccia.
Sono confuso.
225
00:14:14,354 --> 00:14:18,150
Ma un'altra cosa che non so
è che quello sguardo confuso
226
00:14:18,233 --> 00:14:22,279
è lo stesso di:
"Che cazzo vuoi fare, stronza?"
227
00:14:25,449 --> 00:14:29,369
E lei lo interpreta così, capite?
Come una sfida diretta.
228
00:14:32,247 --> 00:14:35,834
Mi prende sotto l'ascella,
mi colpisce col ginocchio
229
00:14:36,501 --> 00:14:38,253
e fa un lancio perfetto.
230
00:14:39,421 --> 00:14:43,091
Mi butta contro la parete opposta
e io atterro a testa in giù.
231
00:14:43,592 --> 00:14:48,347
Nel frattempo, gli altri bambini
che sta accudendo si sono radunati lì.
232
00:14:48,430 --> 00:14:50,641
Nipotini, nipotine, figli dei vicini…
233
00:14:50,724 --> 00:14:53,477
Ci piaceva vedere
quando menavano agli altri.
234
00:14:54,561 --> 00:14:56,355
Voleva che fossi da esempio:
235
00:14:56,438 --> 00:14:58,440
"Cos'hai imparato, nigga?"
236
00:15:00,609 --> 00:15:02,819
So che voleva che dicessi:
237
00:15:02,903 --> 00:15:05,572
"Non replicare mai e non…"
238
00:15:07,032 --> 00:15:08,825
Giusto? Era quello che voleva.
239
00:15:08,909 --> 00:15:11,244
E, in un altro momento, l'avrei detto.
240
00:15:13,413 --> 00:15:18,210
Ma qualcosa, dentro di me,
stava urlando: "Oggi combattiamo".
241
00:15:21,880 --> 00:15:23,757
Fa: "Cosa hai imparato, nigga?"
242
00:15:24,299 --> 00:15:28,261
E io: "Hai avuto la forza
di gettarmi dall'altra parte della cucina.
243
00:15:28,345 --> 00:15:30,555
Avresti potuto aprire da sola la finestra…
244
00:15:40,190 --> 00:15:41,149
Cynthia".
245
00:15:48,782 --> 00:15:51,118
Rimasi in ospedale per due giorni.
246
00:15:54,246 --> 00:15:56,748
Il terzo giorno, finii in affidamento.
247
00:15:59,918 --> 00:16:03,171
La cosa assurda di questo
è che vi mandano subito in terapia.
248
00:16:03,255 --> 00:16:04,881
Un bambino di sette anni.
249
00:16:04,965 --> 00:16:07,968
E lo Stato
non può permettersi gli psicologi,
250
00:16:08,051 --> 00:16:10,762
quindi assumono
delle bianche appena laureate.
251
00:16:13,015 --> 00:16:15,976
Giusto? I neri
li hanno solo visti negli opuscoli.
252
00:16:16,059 --> 00:16:17,310
Avete presente? Non…
253
00:16:19,229 --> 00:16:21,565
E cercano di relazionarsi con voi.
254
00:16:21,648 --> 00:16:24,151
Io le licenzierei tutte: "Vaffanculo!"
255
00:16:25,193 --> 00:16:27,070
Iniziano sempre allo stesso modo.
256
00:16:27,154 --> 00:16:30,532
"Ascolta, piccolo.
Qui dice che sei rimasto traumatizzato.
257
00:16:32,075 --> 00:16:36,496
E fai fatica a fidarti degli adulti.
Ma di me ti puoi fidare.
258
00:16:36,580 --> 00:16:37,956
Sono la dr.ssa Fiducia.
259
00:16:39,082 --> 00:16:42,044
Qualsiasi cosa mi dirai resterà tra noi.
260
00:16:42,127 --> 00:16:47,007
Infrangerei la legge
se lo rivelassi a qualcun altro.
261
00:16:47,507 --> 00:16:52,012
A meno che tu non mi dica
che vuoi fare del male a qualcuno.
262
00:16:52,095 --> 00:16:53,680
Quello devo dirlo."
263
00:16:54,306 --> 00:16:57,142
E io: "Allora abbiamo finito, stronza.
264
00:16:57,225 --> 00:16:59,061
Perché l'unica cosa a cui penso
265
00:16:59,770 --> 00:17:00,812
è la vendetta".
266
00:17:02,439 --> 00:17:04,524
Le faccio il culo a quella vecchia.
267
00:17:06,485 --> 00:17:09,571
Ci ho messo un po',
ma ho capito questa cosa tardi.
268
00:17:09,654 --> 00:17:11,198
Per tornare a vivere
269
00:17:11,281 --> 00:17:14,242
servono un terapista e un prete.
270
00:17:15,410 --> 00:17:18,080
Non dovete essere cattolici
per parlare con un prete.
271
00:17:18,163 --> 00:17:20,832
Basta entrare in una chiesa. Potete farlo.
272
00:17:21,583 --> 00:17:23,001
Potete dirgli di tutto.
273
00:17:23,085 --> 00:17:25,545
Potete dirgli che avete ucciso qualcuno
274
00:17:25,629 --> 00:17:27,839
e lui: "Recita due 'Padre Nostro'
275
00:17:28,715 --> 00:17:30,717
e fai un'offerta".
276
00:17:33,678 --> 00:17:38,642
Ma i preti non scrivono le ricette.
Quindi, per essere coperti a 360 gradi,
277
00:17:40,143 --> 00:17:41,103
servono entrambi, ok?
278
00:17:41,186 --> 00:17:46,024
Il terapista e il prete.
Al prete dite chi volete uccidere
279
00:17:46,942 --> 00:17:49,820
e al terapista chi vi ha molestati.
280
00:17:56,076 --> 00:17:58,745
È stato il prete, ragazzi. Ci siete?
281
00:18:00,205 --> 00:18:01,998
La salvezza non è gratis.
282
00:18:02,082 --> 00:18:03,458
Offrite le chiappette.
283
00:18:08,547 --> 00:18:09,381
Sì.
284
00:18:10,006 --> 00:18:11,341
Ecco perché mi drogo.
285
00:18:13,718 --> 00:18:15,804
Non la capisco la gente che non si droga.
286
00:18:15,887 --> 00:18:19,599
Le droghe hanno una cattiva reputazione
perché rovinano la vita della gente.
287
00:18:21,768 --> 00:18:23,103
Anche la realtà lo fa.
288
00:18:25,814 --> 00:18:27,440
Perché sono illegali per tutti
289
00:18:27,524 --> 00:18:30,235
se solo alcuni
non sanno darsi una controllata?
290
00:18:31,153 --> 00:18:32,279
È una stronzata.
291
00:18:38,285 --> 00:18:40,120
Facciamo come i punti sulla patente.
292
00:18:40,203 --> 00:18:42,914
Chi fa casini con le droghe
non può drogarsi.
293
00:18:43,999 --> 00:18:47,919
Dovete andare alla motorizzazione
e avere l'approvazione per le droghe.
294
00:18:49,004 --> 00:18:51,423
Tipo: "Senti, i funghetti vanno bene,
295
00:18:52,007 --> 00:18:56,720
ma hai fatto un casino al Coachella.
Niente molly per te quest'anno".
296
00:18:57,387 --> 00:18:59,097
Mi sembra ragionevole.
297
00:19:00,599 --> 00:19:01,850
Chi è contro la droga
298
00:19:01,933 --> 00:19:05,228
non vuole ammettere
che la droga migliora alcune persone.
299
00:19:06,605 --> 00:19:08,773
Alcune persone danno il meglio di loro.
300
00:19:08,857 --> 00:19:11,026
Avete mai avuto un amico
che si è disintossicato
301
00:19:11,109 --> 00:19:12,903
e si è rivelato patetico?
302
00:19:18,158 --> 00:19:21,995
Il problema è che distinguiamo
le droghe buone da quelle cattive.
303
00:19:22,078 --> 00:19:23,121
Non è vero.
304
00:19:23,622 --> 00:19:26,666
Ci sono solo droghe giuste per voi
e droghe che non lo sono.
305
00:19:27,709 --> 00:19:29,628
Niente droghe buone e cattive.
306
00:19:29,711 --> 00:19:32,672
Ok? Quello è il vostro modo
di giudicare gli altri.
307
00:19:32,756 --> 00:19:34,007
Vi faccio un esempio.
308
00:19:34,090 --> 00:19:37,219
La metanfetamina
è una droga brutta e cattiva, giusto?
309
00:19:37,302 --> 00:19:40,805
La metanfetamina distrugge le persone.
Ma indovinate un po'?
310
00:19:41,348 --> 00:19:45,310
A Los Angeles c'è un McDonald's
sempre aperto che io adoro.
311
00:19:50,523 --> 00:19:54,236
E il manager notturno,
che lavora dalle 23:00 alle 7:00,
312
00:19:55,612 --> 00:19:57,864
si fa sempre di metanfetamine.
313
00:19:59,574 --> 00:20:02,202
Ogni volta che lo vedo
è sballato al massimo.
314
00:20:04,162 --> 00:20:05,747
Ma, quando è al lavoro,
315
00:20:05,830 --> 00:20:08,833
i panini vengono fuori
proprio come nelle foto.
316
00:20:11,544 --> 00:20:12,504
È arte
317
00:20:13,588 --> 00:20:14,589
da metanfetamina.
318
00:20:18,468 --> 00:20:20,178
La mia droga personale è l'erba.
319
00:20:20,762 --> 00:20:23,473
Non serve il tifo. È solo un'attività.
320
00:20:25,767 --> 00:20:29,187
Ho imparato a mie spese
che essere un fattone non è bello.
321
00:20:29,271 --> 00:20:31,398
Non potete essere sempre fatti.
322
00:20:31,481 --> 00:20:35,527
Non dovreste drogarvi
se non potete rischiare di essere confusi.
323
00:20:38,154 --> 00:20:42,200
Perché l'erba può incasinarvi.
"Troppo fatto" esiste.
324
00:20:42,993 --> 00:20:44,619
E quando siete troppo fatti
325
00:20:44,703 --> 00:20:46,663
c'è chi la definisce "paranoia".
326
00:20:47,497 --> 00:20:53,169
Ma il fatto è che continuate a pensare
anche se di solito avreste già smesso.
327
00:20:55,005 --> 00:20:55,880
Giusto?
328
00:20:55,964 --> 00:20:58,550
Il normale processo mentale è:
329
00:20:58,633 --> 00:21:02,387
riflettete su qualcosa,
giungete a una conclusione e fine.
330
00:21:03,596 --> 00:21:04,556
Se siete fatti,
331
00:21:04,639 --> 00:21:07,142
riflettete su qualcosa,
giungete a una conclusione,
332
00:21:07,225 --> 00:21:10,770
riflettete sulla conclusione,
riflettete sulla conclusione…
333
00:21:10,854 --> 00:21:14,649
In un attimo, vi ritrovate
a un chilometro da dove siete partiti.
334
00:21:15,984 --> 00:21:18,737
L'ultima volta, ho detto a un amico: "Ehi…
335
00:21:19,529 --> 00:21:24,200
Avranno mai pensato di dare ai pedofili
le foto di quando erano bambini loro?
336
00:21:30,290 --> 00:21:31,958
È un crimine senza vittime".
337
00:21:36,713 --> 00:21:39,424
E lui: "Cavolo, è geniale,
338
00:21:41,718 --> 00:21:43,553
ma parlavamo di economia".
339
00:21:43,636 --> 00:21:45,638
E io: "Sì, scusa. Sono strafatto".
340
00:21:49,351 --> 00:21:50,185
Sì.
341
00:21:50,727 --> 00:21:53,063
Ecco come ho imparato
a non strafarmi troppo.
342
00:21:53,146 --> 00:21:56,316
Un giorno ero troppo fatto
e stavo su WebMD.
343
00:21:57,150 --> 00:21:59,778
Ok? Se non vi è familiare,
344
00:21:59,861 --> 00:22:03,156
WebMD è solo un sito web
per gli ipocondriaci.
345
00:22:03,907 --> 00:22:08,578
È solo un medico online che vi aiuta
a diagnosticare la vostra malattia,
346
00:22:08,661 --> 00:22:12,165
senza personale medico presente.
Una terribile idea, vero?
347
00:22:12,749 --> 00:22:18,797
In pratica c'è il disegno di una persona
e voi dovete cliccare dove vi fa male.
348
00:22:19,297 --> 00:22:21,466
Ingrandiscono quella parte e, a sinistra,
349
00:22:21,549 --> 00:22:25,136
vi danno un elenco di sintomi
che potrebbe interessarla.
350
00:22:25,220 --> 00:22:26,805
Se cliccate su un sintomo,
351
00:22:26,888 --> 00:22:30,433
dall'altro lato
escono fuori 5,000 malattie
352
00:22:30,517 --> 00:22:31,726
che potreste avere.
353
00:22:32,227 --> 00:22:35,772
E, se cliccate su un altro sintomo,
si riducono a 2,500,
354
00:22:36,314 --> 00:22:38,525
poi a 1,000, e così via. Ok?
355
00:22:38,608 --> 00:22:42,028
Ma ecco la cazzata.
Non scendono mai a uno.
356
00:22:43,488 --> 00:22:46,533
Anche se cliccate
su tutti quanti i sintomi.
357
00:22:46,616 --> 00:22:49,160
Ve ne escono fuori sempre almeno tre.
358
00:22:49,244 --> 00:22:53,039
Forse ne conoscete un paio,
ma almeno una vi spaventerà a morte.
359
00:22:53,790 --> 00:22:56,126
Se dite a WebMD: "Mi fa male la gola",
360
00:22:56,209 --> 00:22:59,421
WebMD dirà: "Hai il Covid".
361
00:22:59,504 --> 00:23:01,965
Voi: "No, ho fatto due dosi di vaccino".
362
00:23:02,048 --> 00:23:03,842
E lui: "È l'influenza stagionale".
363
00:23:03,925 --> 00:23:06,761
E voi: "No, ho fatto il vaccino
pure per quella".
364
00:23:06,845 --> 00:23:09,722
E lui: "Ok, allora hai l'AIDS e morirai".
365
00:23:14,436 --> 00:23:15,603
È terrificante.
366
00:23:18,273 --> 00:23:20,942
Tutti sanno cos'è l'erba e cosa fa WebMD.
367
00:23:21,025 --> 00:23:22,235
Ecco la mia storia.
368
00:23:22,318 --> 00:23:25,613
Sono strafatto.
Sono sul sito e mi fa male la gola.
369
00:23:26,614 --> 00:23:29,659
Clicco su "collo"
e scorro la lista dei sintomi.
370
00:23:30,535 --> 00:23:34,706
E uno dei sintomi è "collo corto e tozzo".
371
00:23:38,001 --> 00:23:38,835
Sì.
372
00:23:39,335 --> 00:23:42,046
Avrete notato
che il mio collo è corto e tozzo.
373
00:23:43,006 --> 00:23:45,675
Ho sempre avuto
una testa insolitamente grande
374
00:23:46,176 --> 00:23:48,678
da quando la nonna
mi ha lanciato contro il muro.
375
00:23:50,013 --> 00:23:53,516
E il mio collo si è allargato
per stabilizzarla, ok?
376
00:23:53,600 --> 00:23:55,643
Così, per curiosità, mi chiedo
377
00:23:55,727 --> 00:23:57,770
quale cazzo di malattia
378
00:23:58,271 --> 00:23:59,731
abbia questo sintomo.
379
00:24:00,356 --> 00:24:01,608
Così ci clicco sopra.
380
00:24:02,567 --> 00:24:05,111
Era la prima volta che usavo WebMD.
381
00:24:05,195 --> 00:24:06,779
Clicco su un sintomo.
382
00:24:07,739 --> 00:24:09,657
Viene fuori una sola malattia.
383
00:24:11,367 --> 00:24:12,911
La sindrome di Down.
384
00:24:16,915 --> 00:24:17,749
Sì.
385
00:24:19,459 --> 00:24:22,086
E, come ho detto, in circostanze normali
386
00:24:22,921 --> 00:24:26,090
sarei certo
di non avere la sindrome di Down.
387
00:24:27,842 --> 00:24:28,968
Ma ero strafatto.
388
00:24:33,223 --> 00:24:36,518
Il mio primo pensiero è stato:
"È ridicolo, Brian.
389
00:24:37,519 --> 00:24:40,897
Non hai la sindrome di Down.
Te l'avrebbero detto".
390
00:24:47,111 --> 00:24:49,906
Ma il pensiero successivo
è stato: "A meno che…
391
00:24:52,492 --> 00:24:54,619
parte dell'avere la sindrome di Down
392
00:24:55,662 --> 00:24:58,581
non sia credere
di non avere la sindrome di Down".
393
00:25:00,917 --> 00:25:02,961
E se stessi solo immaginando
394
00:25:04,003 --> 00:25:07,507
di fare uno spettacolo da comico
su Netflix?
395
00:25:09,300 --> 00:25:11,553
Ma in realtà
396
00:25:12,136 --> 00:25:15,390
sono in piedi su un tavolo
a un evento di beneficenza e…
397
00:25:20,270 --> 00:25:23,815
Voi state solo applaudendo
perché sono ritardato e mi sto impegnando.
398
00:25:23,898 --> 00:25:26,651
Del tipo: "No, è così coraggioso.
399
00:25:27,569 --> 00:25:28,861
Guardatelo.
400
00:25:29,404 --> 00:25:30,822
Guarda come si impegna".
401
00:25:35,994 --> 00:25:40,373
Ascoltate. So che qualcuno di voi
mi sta giudicando
402
00:25:40,456 --> 00:25:43,293
perché ho usato la parola "ritardato".
403
00:25:43,376 --> 00:25:46,087
Voglio affrontare la cosa
in maniera diretta.
404
00:25:48,172 --> 00:25:50,425
Voglio che sappiate
che non è stato un incidente.
405
00:25:50,508 --> 00:25:51,801
Sono un professionista.
406
00:25:53,428 --> 00:25:55,722
Continuo a usare la parola "ritardato"
407
00:25:56,347 --> 00:26:00,143
perché permetto sempre
ai ritardati di dire "nigga".
408
00:26:02,353 --> 00:26:03,605
Un patto è un patto.
409
00:26:07,692 --> 00:26:09,110
Non è per tutti.
410
00:26:11,404 --> 00:26:12,780
Non è per tutti.
411
00:26:20,997 --> 00:26:22,290
Voglio raccontarvi
412
00:26:23,249 --> 00:26:27,670
la storia
di come Google mi ha salvato la vita.
413
00:26:28,713 --> 00:26:32,300
Sì, la multinazionale Google,
il mostro malvagio.
414
00:26:32,383 --> 00:26:34,594
È il motivo per cui sono vivo.
415
00:26:35,303 --> 00:26:38,181
Va bene? E, se non lo sapete,
416
00:26:38,264 --> 00:26:41,851
Google non vi dirà come uccidervi.
417
00:26:42,644 --> 00:26:43,811
Lo sapevate?
418
00:26:43,895 --> 00:26:46,606
Se cercate: "Come mi suicido?",
419
00:26:46,689 --> 00:26:49,150
Google risponderà: "Non sei solo".
420
00:26:50,151 --> 00:26:53,112
E vi dà il numero
per la prevenzione dei suicidi.
421
00:26:53,613 --> 00:26:55,823
Giusto. Che è una stronzata.
422
00:26:56,824 --> 00:27:00,244
Viviamo in un Paese
dove il numero delle emergenze è 911,
423
00:27:00,328 --> 00:27:04,415
ma, se volete spararvi in testa,
serve un numero 1-800 che nessuno sa.
424
00:27:05,166 --> 00:27:07,877
Non è uno di quelli orecchiabili
che rimanda a una parola,
425
00:27:07,960 --> 00:27:09,671
tipo "1-800-dentista".
426
00:27:09,754 --> 00:27:12,006
Sono solo cifre casuali.
427
00:27:13,883 --> 00:27:18,012
Comunque, Google
non voleva dirmi come suicidarmi.
428
00:27:18,096 --> 00:27:21,432
Così sono andato su Reddit.
Mi hanno detto: "È facile.
429
00:27:25,561 --> 00:27:27,480
Suicidio? Ne abbiamo cinque".
430
00:27:28,272 --> 00:27:29,565
Ho imparato una lezione.
431
00:27:29,649 --> 00:27:34,779
La reazione di panico del corpo
che vi spinge a respirare
432
00:27:34,862 --> 00:27:37,448
non viene
dal non avere abbastanza ossigeno,
433
00:27:37,532 --> 00:27:40,284
ma dal CO2
che il vostro corpo non espelle.
434
00:27:40,368 --> 00:27:45,248
Giusto? Quindi, se inalate un gas inerte,
perdete i sensi e basta, ok?
435
00:27:45,331 --> 00:27:48,876
Quindi la cosa migliore da fare
è prendere un'auto usata.
436
00:27:50,086 --> 00:27:54,841
Una che non passa il controllo emissioni,
preferibilmente di prima del 2000.
437
00:27:55,425 --> 00:27:57,427
Parcheggiatela nel garage,
438
00:27:57,510 --> 00:28:01,055
fate passare un tubo dalla marmitta
a un finestrino rotto,
439
00:28:01,681 --> 00:28:04,976
accendetela,
mettete la vostra canzone preferita
440
00:28:06,102 --> 00:28:07,937
e aspettate di incontrare Gesù.
441
00:28:08,938 --> 00:28:10,982
Ho pensato: "È facile.
442
00:28:11,065 --> 00:28:13,818
Perché cazzo Google non me l'ha detto?"
443
00:28:15,653 --> 00:28:20,116
Volevo mandare una e-mail alla psicologa,
per cancellare le future sessioni.
444
00:28:21,492 --> 00:28:23,327
Vado ad aprire Gmail
445
00:28:23,953 --> 00:28:27,206
e vedo un annuncio di Google
per una Camry del '97.
446
00:28:27,290 --> 00:28:29,542
Penso: "Che figli di puttana!
447
00:28:32,128 --> 00:28:34,255
Vogliono trarre profitto da questo".
448
00:28:38,217 --> 00:28:40,386
Quindi rimango in vita per dispetto.
449
00:28:41,512 --> 00:28:43,264
Finché ci sarà un Google,
450
00:28:44,223 --> 00:28:46,017
ci sarà un Brian Simpson.
451
00:28:47,226 --> 00:28:48,478
Capite che intendo?
452
00:28:49,812 --> 00:28:51,439
Sono Brian Simpson. Grazie.
453
00:29:46,953 --> 00:29:48,788
Sottotitoli: Fabrizia Caravelli