1 00:00:06,549 --> 00:00:07,800 UNO SPECIALE COMICO NETFLIX 2 00:00:13,639 --> 00:00:19,479 {\an8}Diamo il benvenuto a Brian Simpson! 3 00:00:30,448 --> 00:00:31,407 Sì. 4 00:00:34,077 --> 00:00:36,996 Sono centinaia di anni 5 00:00:37,080 --> 00:00:39,582 che i neri chiedono risarcimenti. 6 00:00:40,458 --> 00:00:42,919 Ogni volta che ne parlavo, mi dicevano: 7 00:00:43,461 --> 00:00:45,254 "Non è realistico. 8 00:00:45,338 --> 00:00:48,132 Rappresentate il 13% della popolazione. 9 00:00:48,674 --> 00:00:51,803 L'America non può permettersi di dare soldi a tutti". 10 00:00:54,472 --> 00:00:56,265 E poi è arrivata la pandemia. 11 00:00:57,225 --> 00:01:00,603 Faccio: "Voi stronzi avete trilioni di… 12 00:01:00,686 --> 00:01:02,688 Dove cazzo sono i nostri soldi?" 13 00:01:03,773 --> 00:01:05,358 Date i soldi ai neri. 14 00:01:08,361 --> 00:01:09,195 Sì. 15 00:01:11,823 --> 00:01:14,534 Non è una battuta. È solo una soluzione. 16 00:01:15,993 --> 00:01:19,330 Aggiungete l'assistenza medica, e potremmo anche lasciarvi dire "nigga". 17 00:01:20,164 --> 00:01:21,707 Tutto è possibile. 18 00:01:23,584 --> 00:01:24,877 Tutto è possibile. 19 00:01:27,463 --> 00:01:32,093 E a loro non piace quando protestiamo. Se siamo in gruppo, si incazzano. 20 00:01:33,177 --> 00:01:38,057 L'America tratta i neri come i cassieri trattano i centesimi. 21 00:01:40,852 --> 00:01:43,354 Per legge devono accettarci ovunque, 22 00:01:46,190 --> 00:01:50,736 ma, se ce ne sono più di quattro o cinque, tutti fanno: "Che robaccia è?" 23 00:01:57,827 --> 00:01:59,412 E sembra una cazzata. 24 00:01:59,495 --> 00:02:03,332 E la polizia… Quando un poliziotto spara a un nero disarmato, 25 00:02:03,416 --> 00:02:05,877 dice sempre: "Temevo per la mia vita. 26 00:02:06,544 --> 00:02:08,004 Il nero era veloce". 27 00:02:09,297 --> 00:02:11,007 Solo in quel lavoro succede così. 28 00:02:11,090 --> 00:02:15,011 La Corte Suprema ha deliberato che un poliziotto può usare forza letale 29 00:02:15,094 --> 00:02:16,804 se teme per la propria vita. 30 00:02:16,888 --> 00:02:18,848 Se ha paura, può spararvi. 31 00:02:18,931 --> 00:02:22,435 Non credo che possiamo farci niente. Ma va bene. 32 00:02:22,518 --> 00:02:26,898 Puoi uccidere qualcuno se hai paura, ma, prima di farti entrare in polizia, 33 00:02:26,981 --> 00:02:29,150 dovremmo scoprire di cosa hai paura. 34 00:02:31,777 --> 00:02:32,862 Ha senso. 35 00:02:36,199 --> 00:02:37,575 Cioè, letteralmente. 36 00:02:37,658 --> 00:02:43,289 L'esame finale all'Accademia di Polizia dovrebbe essere una casa stregata. Giusto? 37 00:02:48,294 --> 00:02:50,504 Ma, invece di scheletri e streghe, 38 00:02:50,588 --> 00:02:53,507 sono solo neri nella loro vita di ogni giorno. 39 00:02:56,302 --> 00:03:00,389 Devi riuscire ad arrivare dall'ingresso al barbecue in giardino 40 00:03:01,057 --> 00:03:03,017 senza uccidere nessuno. Ok? 41 00:03:03,517 --> 00:03:05,436 Ritira il distintivo alla griglia. 42 00:03:08,522 --> 00:03:09,899 Mi sembra ragionevole. 43 00:03:11,984 --> 00:03:15,988 E poi dicono sempre: "Sono solo alcune mele marce". 44 00:03:16,489 --> 00:03:19,450 Come cazzo faccio a sapere chi sono le mele marce? 45 00:03:19,533 --> 00:03:21,661 Non lo so. Quindi lo evito e basta. 46 00:03:22,203 --> 00:03:25,081 Se c'è un'emergenza e devo chiamare il 911, 47 00:03:25,164 --> 00:03:27,959 dico loro di mandare solo i pompieri. 48 00:03:30,461 --> 00:03:32,421 Perché non mi servono le pistole. 49 00:03:32,505 --> 00:03:34,215 Solo il coraggio, ok? 50 00:03:37,134 --> 00:03:39,428 I pompieri sono coraggiosi quanto la polizia. 51 00:03:39,512 --> 00:03:42,848 Entrano in un edificio in fiamme 52 00:03:44,350 --> 00:03:46,102 armati solo di un'ascia. 53 00:03:47,979 --> 00:03:52,066 Ma non ho mai sentito di un pompiere che è stato colto di sorpresa 54 00:03:52,149 --> 00:03:53,651 e ha decapitato qualcuno. 55 00:03:57,321 --> 00:03:58,155 Ma… 56 00:04:01,617 --> 00:04:04,495 "Mi dispiace. Credevo fossi tu il fuoco. Io… 57 00:04:06,163 --> 00:04:09,333 Era tremolante. L'avete visto tutti tremare." 58 00:04:11,627 --> 00:04:13,087 Dato che sono un giovane nero, 59 00:04:13,170 --> 00:04:16,882 penserete che la mia paura più grande siano gli sbirri razzisti. 60 00:04:18,509 --> 00:04:21,512 Ho più paura dei bagnini razzisti. 61 00:04:23,681 --> 00:04:25,182 Non ci pensa mai nessuno. 62 00:04:26,559 --> 00:04:29,312 Un poliziotto razzista deve almeno sforzarsi. 63 00:04:30,896 --> 00:04:34,108 Giusto? Presenta dei documenti falsi, mente a qualcuno… 64 00:04:35,609 --> 00:04:38,654 Per un bagnino razzista basta che non si accorga di voi. 65 00:04:42,158 --> 00:04:43,159 E siete morti. 66 00:04:45,161 --> 00:04:46,662 Quindi chiedetevi: 67 00:04:47,163 --> 00:04:49,749 "È che i neri non sanno nuotare? 68 00:04:53,586 --> 00:04:55,421 O siamo stati vittime 69 00:04:55,921 --> 00:04:58,507 di una cospirazione pluridecennale 70 00:04:58,591 --> 00:05:01,302 dell'ala acquatica del Ku Klux Klan?" 71 00:05:10,227 --> 00:05:13,647 Ho un sacco di storielle che prendono in giro i poliziotti, 72 00:05:14,482 --> 00:05:17,568 quindi c'è chi pensa che io odi la polizia. 73 00:05:17,651 --> 00:05:19,028 E non è vero. 74 00:05:19,111 --> 00:05:21,822 Prima di tutto, tutti odiano la polizia. 75 00:05:23,199 --> 00:05:24,825 Anche la polizia odia la polizia. 76 00:05:25,368 --> 00:05:27,828 Giusto? La mia comicità non è politica. 77 00:05:27,912 --> 00:05:29,372 Non vi sto giudicando. 78 00:05:29,914 --> 00:05:32,291 Non m'importa se siete conservatori 79 00:05:32,375 --> 00:05:34,210 o esseri umani decenti, ok? 80 00:05:38,422 --> 00:05:40,549 Conta solo che siamo onesti. Giusto? 81 00:05:40,633 --> 00:05:44,095 E l'assoluta verità è che, indifferentemente da chi abbiate votato, 82 00:05:44,178 --> 00:05:47,181 se uscite dal vialetto e sentite… 83 00:05:48,432 --> 00:05:50,810 Non penserete: "Grazie a Dio, un eroe". 84 00:05:53,187 --> 00:05:56,857 No. Nessuno reagisce così. Hanno tutti la stessa reazione. 85 00:05:56,941 --> 00:05:58,442 "Vai a farti fottere!" 86 00:06:01,320 --> 00:06:03,072 C'è un motivo se tutti li odiano. 87 00:06:03,155 --> 00:06:06,200 Ogni interazione che abbiamo con loro è negativa. 88 00:06:06,283 --> 00:06:08,077 Ogni volta che ne vedete uno, 89 00:06:08,160 --> 00:06:10,287 sapete che vi costerà dei soldi. 90 00:06:11,080 --> 00:06:14,291 Quindi, come minimo, lo mandate a fanculo, giusto? 91 00:06:15,209 --> 00:06:19,672 Per questo penso che i poliziotti dovrebbero portarsi dietro dei premi. 92 00:06:22,174 --> 00:06:24,218 Ogni tanto vi fermano 93 00:06:24,301 --> 00:06:26,429 perché stavate andando alla grande. 94 00:06:29,265 --> 00:06:32,476 In quel modo, sentite le sirene e c'è speranza. 95 00:06:32,560 --> 00:06:35,604 Pensate: "Sai che c'è? Ho fatto sempre il bravo. 96 00:06:35,688 --> 00:06:36,897 Forse quello conta". 97 00:06:38,524 --> 00:06:40,234 Fa: "Sa perché l'ho fermata?" 98 00:06:40,317 --> 00:06:43,237 "È per la fantastica curva a sinistra di prima? 99 00:06:43,863 --> 00:06:45,823 Penso di sentire qualcosa." 100 00:06:46,615 --> 00:06:48,534 Fa: "L'ho seguita per dieci uscite. 101 00:06:48,617 --> 00:06:50,619 È entrato tre volte in modo impeccabile. 102 00:06:50,703 --> 00:06:52,955 Questo Starbucks lo offre la città". 103 00:06:53,038 --> 00:06:53,873 "Sì!" 104 00:06:59,503 --> 00:07:00,963 Dovete sapere una cosa. 105 00:07:01,046 --> 00:07:04,049 Sono un veterano della Marina degli Stati Uniti. 106 00:07:04,133 --> 00:07:04,967 Sì. 107 00:07:05,676 --> 00:07:07,761 No. Per favore. No. 108 00:07:07,845 --> 00:07:11,265 Non sono un eroe. Mi sono trovato lì. Capite che intendo? 109 00:07:11,348 --> 00:07:16,270 Mi sono arruolato per pagarmi il college nel marzo del 2001. 110 00:07:16,854 --> 00:07:19,815 Non sapevo che ci avrebbero attaccato a settembre. 111 00:07:20,399 --> 00:07:23,194 Bin Laden ha mandato a puttane i miei programmi. 112 00:07:24,653 --> 00:07:28,699 Volevo solo dirlo perché fui l'unico nero nel mio plotone 113 00:07:28,782 --> 00:07:30,868 per due anni circa, sapete? 114 00:07:30,951 --> 00:07:34,622 Fui il primo amico nero di molti bianchi. 115 00:07:35,664 --> 00:07:39,251 Già. Il che mi rende una specie di eroe, no? 116 00:07:39,752 --> 00:07:41,086 Se ci pensate. 117 00:07:42,004 --> 00:07:44,215 Ho addestrato molti di voi. 118 00:07:46,091 --> 00:07:48,552 Era la prima volta che stavo con dei bianchi. 119 00:07:48,636 --> 00:07:51,180 Full immersion. Potevo prenderci una laurea. 120 00:07:51,847 --> 00:07:55,351 So come pensate. So cosa muove il vostro spirito bianco. 121 00:07:57,144 --> 00:07:58,020 Sì. 122 00:07:58,521 --> 00:08:00,689 Conosco due verità sui bianchi 123 00:08:00,773 --> 00:08:02,900 e non mi convincerete del contrario. 124 00:08:03,400 --> 00:08:07,196 La prima è che potete distrarre qualsiasi gruppo di bianchi 125 00:08:07,279 --> 00:08:08,781 con una palla da footbag. 126 00:08:10,783 --> 00:08:12,868 Non so spiegare questo fenomeno. 127 00:08:14,036 --> 00:08:16,622 Funziona meglio del fischietto antistupro, signore. 128 00:08:16,705 --> 00:08:18,916 Tenetene una in borsa. 129 00:08:20,584 --> 00:08:23,045 Se un gruppo di fighetti vi sta seguendo, 130 00:08:23,128 --> 00:08:24,964 lanciatene una dietro di voi. 131 00:08:26,215 --> 00:08:30,094 Nel 100% dei casi, quello davanti farà: "Ehi!" 132 00:08:31,345 --> 00:08:33,013 Non sanno resistere. 133 00:08:34,306 --> 00:08:35,683 È come l'erba gatta. 134 00:08:38,894 --> 00:08:42,106 Già. E la seconda verità che conosco sui bianchi 135 00:08:42,690 --> 00:08:45,484 è che avete tutti un po' voglia di dire "nigga". 136 00:08:47,486 --> 00:08:51,156 Sì, è una ricerca comprovata. Non m'importa come vi fa sentire. 137 00:08:52,491 --> 00:08:56,328 Giusto? Perché è l'unica cosa in America che non potete fare liberamente. 138 00:08:56,954 --> 00:08:59,873 Dovete pensarci e assicurarvi che non vi sentano. 139 00:09:00,374 --> 00:09:01,250 Capite? 140 00:09:02,084 --> 00:09:04,378 Vedete un gruppo di neri nell'angolo. 141 00:09:05,337 --> 00:09:08,716 Si lanciano quella parola tra loro come fosse un coltello. 142 00:09:09,842 --> 00:09:12,219 Pensate: "Oh, pericoloso! 143 00:09:13,012 --> 00:09:14,722 Vorrei poter partecipare". 144 00:09:16,724 --> 00:09:19,602 Giusto? Vi fa sentire al 99% liberi. 145 00:09:22,688 --> 00:09:24,607 Va bene. Siamo onesti. 146 00:09:24,690 --> 00:09:26,191 L'avete fatto tutti. 147 00:09:26,692 --> 00:09:29,528 Iniziate a sentirvi a vostro agio col vostro primo nero, 148 00:09:30,029 --> 00:09:32,364 aspettate il momento giusto 149 00:09:33,991 --> 00:09:36,660 e provate a infilare "nigga" nella situazione. 150 00:09:37,494 --> 00:09:38,746 Siate sinceri. 151 00:09:40,831 --> 00:09:44,084 Senza ottenere il risultato che volevate, vero? 152 00:09:46,045 --> 00:09:48,839 Che avete fatto dopo? Vi siete finti confusi. 153 00:09:48,922 --> 00:09:52,468 "Scusa, è quella parola… Voi la dite sempre e… 154 00:09:52,551 --> 00:09:54,094 E se fosse in una canzone? 155 00:09:55,095 --> 00:09:57,765 Non è la stessa cosa dell'altra parola con la N". 156 00:09:58,265 --> 00:09:59,975 Tutte quelle stronzate. 157 00:10:00,059 --> 00:10:01,852 Ve lo concedo. 158 00:10:01,935 --> 00:10:05,898 A rigor di logica, non ha senso al 100%. 159 00:10:06,607 --> 00:10:09,193 Ma non deve averne. Segui le regole e basta, nigga. 160 00:10:13,322 --> 00:10:15,866 Perché comprendete il concetto 161 00:10:15,949 --> 00:10:19,036 che ci sono cose che non potete dire ad alcune persone. 162 00:10:19,119 --> 00:10:21,664 È solo la parola "nigga" che vi confonde. 163 00:10:22,164 --> 00:10:25,834 Per esempio, voi non chiamate vostra madre per nome. 164 00:10:26,418 --> 00:10:28,253 A meno che non siate pazzi. 165 00:10:29,546 --> 00:10:32,341 Giusto? Solo i tipi strambi lo fanno. 166 00:10:32,841 --> 00:10:34,635 Come si chiama sua madre? 167 00:10:34,718 --> 00:10:36,595 - Eileen. - Eileen. 168 00:10:36,679 --> 00:10:39,014 La chiama Eileen davanti a lei? 169 00:10:39,098 --> 00:10:40,140 No, mai. 170 00:10:41,433 --> 00:10:43,686 Non ha senso. È il suo nome. Giusto? 171 00:10:43,769 --> 00:10:45,771 - Gli altri la chiamano Eileen? - Sì. 172 00:10:45,854 --> 00:10:47,940 Sicuramente in qualche canzone c'è. 173 00:10:52,152 --> 00:10:52,986 Giusto? 174 00:10:56,782 --> 00:11:00,744 Non volevo farla sentire preso di mira. 175 00:11:00,828 --> 00:11:02,746 Come si chiama sua madre? 176 00:11:02,830 --> 00:11:05,749 - Christina. - Christina. La chiama Christina? 177 00:11:05,833 --> 00:11:07,668 - Cazzo, no. - Cazzo, no. 178 00:11:08,377 --> 00:11:09,211 Giusto? 179 00:11:09,712 --> 00:11:11,547 Non ha senso. È il suo nome. 180 00:11:11,630 --> 00:11:13,966 - No. - Non è mica un insulto. 181 00:11:16,719 --> 00:11:19,555 Ma lei non la chiama così, cazzo. 182 00:11:20,264 --> 00:11:21,098 Giusto? 183 00:11:22,182 --> 00:11:23,058 È… 184 00:11:23,142 --> 00:11:25,894 Un'ultima volta. Come si chiama sua madre? 185 00:11:25,978 --> 00:11:26,979 - Carol. - Carol. 186 00:11:27,062 --> 00:11:28,897 La chiama mai "nigga"? 187 00:11:30,107 --> 00:11:30,941 No! 188 00:11:31,525 --> 00:11:34,361 Vedete quanto è facile non usare quella parola? 189 00:11:37,614 --> 00:11:38,449 Grazie. 190 00:11:44,913 --> 00:11:46,039 Ecco l'ironia. 191 00:11:46,123 --> 00:11:50,210 La prima persona a chiamarmi così è stata mia nonna. 192 00:11:51,295 --> 00:11:53,547 Sì. Non lo dimenticherò mai. Avevo sette anni. 193 00:11:53,630 --> 00:11:58,260 Io ero dall'altra parte della sua casa da piantagione di schiavi. 194 00:12:00,095 --> 00:12:03,891 Una cosa che dovete capire dell'essere un bambino negli anni '80 195 00:12:03,974 --> 00:12:07,311 è che, quando i vostri genitori vi chiamavano e voi eravate lontani, 196 00:12:07,394 --> 00:12:10,230 dovevate andare da loro. Non potevate rispondere con un urlo. 197 00:12:11,106 --> 00:12:15,569 Per esempio: "Brian!" Non potevate fare: "Che c'è?" Vi riempivano di botte. 198 00:12:16,862 --> 00:12:18,447 E la seconda cosa 199 00:12:19,114 --> 00:12:23,035 è che i videogiochi erano una cosa nuova e non c'era la funzione di salvataggio. 200 00:12:23,118 --> 00:12:24,953 E a nonna non fregava un cazzo 201 00:12:26,622 --> 00:12:30,459 a che punto eravate a Mario Bros o quanto era difficile. 202 00:12:30,542 --> 00:12:32,419 "Porta qui il culo." Giusto? 203 00:12:33,629 --> 00:12:36,298 Mi chiama e io metto giù il controller. 204 00:12:37,925 --> 00:12:41,220 Voleva solo che aprissi la finestra 205 00:12:41,720 --> 00:12:44,223 che era accanto a dove lei era seduta. 206 00:12:45,265 --> 00:12:47,434 Giusto? Un gioco di potere. 207 00:12:50,646 --> 00:12:55,317 E io so di non averlo detto ad alta voce, ma lei ha sentito "troia pigra", ok? 208 00:13:00,906 --> 00:13:04,910 E va completamente fuori di testa. 209 00:13:04,993 --> 00:13:07,663 All'improvviso, l'artrite sparisce. 210 00:13:13,126 --> 00:13:14,878 Salta su dalla poltrona. 211 00:13:15,879 --> 00:13:19,174 Raddoppia di grandezza, come i cattivi degli anime. 212 00:13:20,384 --> 00:13:23,470 Non dimenticherò mai quel momento. Mi è rimasto impresso. 213 00:13:23,971 --> 00:13:25,639 Fa: "Senti, nigga, 214 00:13:27,307 --> 00:13:31,019 qualcosa sta per andare a fuoco in questa città di merda!" 215 00:13:34,481 --> 00:13:35,315 Sì. 216 00:13:35,399 --> 00:13:38,861 Un'altra cosa che dovete capire è che le anziane nere 217 00:13:38,944 --> 00:13:40,612 hanno un glossario 218 00:13:41,572 --> 00:13:42,781 di minacce 219 00:13:44,283 --> 00:13:46,285 che sono anche indovinelli. 220 00:13:51,915 --> 00:13:55,752 Hanno due scopi: confondere il loro avversario 221 00:13:57,713 --> 00:14:00,424 e farvi sembrare dei pazzi 222 00:14:00,507 --> 00:14:02,759 se chiamate i servizi sociali. 223 00:14:06,972 --> 00:14:09,099 Ma ho sette anni. Non conosco gli indovinelli. 224 00:14:09,975 --> 00:14:13,103 Ho un'espressione confusa in faccia. Sono confuso. 225 00:14:14,354 --> 00:14:18,150 Ma un'altra cosa che non so è che quello sguardo confuso 226 00:14:18,233 --> 00:14:22,279 è lo stesso di: "Che cazzo vuoi fare, stronza?" 227 00:14:25,449 --> 00:14:29,369 E lei lo interpreta così, capite? Come una sfida diretta. 228 00:14:32,247 --> 00:14:35,834 Mi prende sotto l'ascella, mi colpisce col ginocchio 229 00:14:36,501 --> 00:14:38,253 e fa un lancio perfetto. 230 00:14:39,421 --> 00:14:43,091 Mi butta contro la parete opposta e io atterro a testa in giù. 231 00:14:43,592 --> 00:14:48,347 Nel frattempo, gli altri bambini che sta accudendo si sono radunati lì. 232 00:14:48,430 --> 00:14:50,641 Nipotini, nipotine, figli dei vicini… 233 00:14:50,724 --> 00:14:53,477 Ci piaceva vedere quando menavano agli altri. 234 00:14:54,561 --> 00:14:56,355 Voleva che fossi da esempio: 235 00:14:56,438 --> 00:14:58,440 "Cos'hai imparato, nigga?" 236 00:15:00,609 --> 00:15:02,819 So che voleva che dicessi: 237 00:15:02,903 --> 00:15:05,572 "Non replicare mai e non…" 238 00:15:07,032 --> 00:15:08,825 Giusto? Era quello che voleva. 239 00:15:08,909 --> 00:15:11,244 E, in un altro momento, l'avrei detto. 240 00:15:13,413 --> 00:15:18,210 Ma qualcosa, dentro di me, stava urlando: "Oggi combattiamo". 241 00:15:21,880 --> 00:15:23,757 Fa: "Cosa hai imparato, nigga?" 242 00:15:24,299 --> 00:15:28,261 E io: "Hai avuto la forza di gettarmi dall'altra parte della cucina. 243 00:15:28,345 --> 00:15:30,555 Avresti potuto aprire da sola la finestra… 244 00:15:40,190 --> 00:15:41,149 Cynthia". 245 00:15:48,782 --> 00:15:51,118 Rimasi in ospedale per due giorni. 246 00:15:54,246 --> 00:15:56,748 Il terzo giorno, finii in affidamento. 247 00:15:59,918 --> 00:16:03,171 La cosa assurda di questo è che vi mandano subito in terapia. 248 00:16:03,255 --> 00:16:04,881 Un bambino di sette anni. 249 00:16:04,965 --> 00:16:07,968 E lo Stato non può permettersi gli psicologi, 250 00:16:08,051 --> 00:16:10,762 quindi assumono delle bianche appena laureate. 251 00:16:13,015 --> 00:16:15,976 Giusto? I neri li hanno solo visti negli opuscoli. 252 00:16:16,059 --> 00:16:17,310 Avete presente? Non… 253 00:16:19,229 --> 00:16:21,565 E cercano di relazionarsi con voi. 254 00:16:21,648 --> 00:16:24,151 Io le licenzierei tutte: "Vaffanculo!" 255 00:16:25,193 --> 00:16:27,070 Iniziano sempre allo stesso modo. 256 00:16:27,154 --> 00:16:30,532 "Ascolta, piccolo. Qui dice che sei rimasto traumatizzato. 257 00:16:32,075 --> 00:16:36,496 E fai fatica a fidarti degli adulti. Ma di me ti puoi fidare. 258 00:16:36,580 --> 00:16:37,956 Sono la dr.ssa Fiducia. 259 00:16:39,082 --> 00:16:42,044 Qualsiasi cosa mi dirai resterà tra noi. 260 00:16:42,127 --> 00:16:47,007 Infrangerei la legge se lo rivelassi a qualcun altro. 261 00:16:47,507 --> 00:16:52,012 A meno che tu non mi dica che vuoi fare del male a qualcuno. 262 00:16:52,095 --> 00:16:53,680 Quello devo dirlo." 263 00:16:54,306 --> 00:16:57,142 E io: "Allora abbiamo finito, stronza. 264 00:16:57,225 --> 00:16:59,061 Perché l'unica cosa a cui penso 265 00:16:59,770 --> 00:17:00,812 è la vendetta". 266 00:17:02,439 --> 00:17:04,524 Le faccio il culo a quella vecchia. 267 00:17:06,485 --> 00:17:09,571 Ci ho messo un po', ma ho capito questa cosa tardi. 268 00:17:09,654 --> 00:17:11,198 Per tornare a vivere 269 00:17:11,281 --> 00:17:14,242 servono un terapista e un prete. 270 00:17:15,410 --> 00:17:18,080 Non dovete essere cattolici per parlare con un prete. 271 00:17:18,163 --> 00:17:20,832 Basta entrare in una chiesa. Potete farlo. 272 00:17:21,583 --> 00:17:23,001 Potete dirgli di tutto. 273 00:17:23,085 --> 00:17:25,545 Potete dirgli che avete ucciso qualcuno 274 00:17:25,629 --> 00:17:27,839 e lui: "Recita due 'Padre Nostro' 275 00:17:28,715 --> 00:17:30,717 e fai un'offerta". 276 00:17:33,678 --> 00:17:38,642 Ma i preti non scrivono le ricette. Quindi, per essere coperti a 360 gradi, 277 00:17:40,143 --> 00:17:41,103 servono entrambi, ok? 278 00:17:41,186 --> 00:17:46,024 Il terapista e il prete. Al prete dite chi volete uccidere 279 00:17:46,942 --> 00:17:49,820 e al terapista chi vi ha molestati. 280 00:17:56,076 --> 00:17:58,745 È stato il prete, ragazzi. Ci siete? 281 00:18:00,205 --> 00:18:01,998 La salvezza non è gratis. 282 00:18:02,082 --> 00:18:03,458 Offrite le chiappette. 283 00:18:08,547 --> 00:18:09,381 Sì. 284 00:18:10,006 --> 00:18:11,341 Ecco perché mi drogo. 285 00:18:13,718 --> 00:18:15,804 Non la capisco la gente che non si droga. 286 00:18:15,887 --> 00:18:19,599 Le droghe hanno una cattiva reputazione perché rovinano la vita della gente. 287 00:18:21,768 --> 00:18:23,103 Anche la realtà lo fa. 288 00:18:25,814 --> 00:18:27,440 Perché sono illegali per tutti 289 00:18:27,524 --> 00:18:30,235 se solo alcuni non sanno darsi una controllata? 290 00:18:31,153 --> 00:18:32,279 È una stronzata. 291 00:18:38,285 --> 00:18:40,120 Facciamo come i punti sulla patente. 292 00:18:40,203 --> 00:18:42,914 Chi fa casini con le droghe non può drogarsi. 293 00:18:43,999 --> 00:18:47,919 Dovete andare alla motorizzazione e avere l'approvazione per le droghe. 294 00:18:49,004 --> 00:18:51,423 Tipo: "Senti, i funghetti vanno bene, 295 00:18:52,007 --> 00:18:56,720 ma hai fatto un casino al Coachella. Niente molly per te quest'anno". 296 00:18:57,387 --> 00:18:59,097 Mi sembra ragionevole. 297 00:19:00,599 --> 00:19:01,850 Chi è contro la droga 298 00:19:01,933 --> 00:19:05,228 non vuole ammettere che la droga migliora alcune persone. 299 00:19:06,605 --> 00:19:08,773 Alcune persone danno il meglio di loro. 300 00:19:08,857 --> 00:19:11,026 Avete mai avuto un amico che si è disintossicato 301 00:19:11,109 --> 00:19:12,903 e si è rivelato patetico? 302 00:19:18,158 --> 00:19:21,995 Il problema è che distinguiamo le droghe buone da quelle cattive. 303 00:19:22,078 --> 00:19:23,121 Non è vero. 304 00:19:23,622 --> 00:19:26,666 Ci sono solo droghe giuste per voi e droghe che non lo sono. 305 00:19:27,709 --> 00:19:29,628 Niente droghe buone e cattive. 306 00:19:29,711 --> 00:19:32,672 Ok? Quello è il vostro modo di giudicare gli altri. 307 00:19:32,756 --> 00:19:34,007 Vi faccio un esempio. 308 00:19:34,090 --> 00:19:37,219 La metanfetamina è una droga brutta e cattiva, giusto? 309 00:19:37,302 --> 00:19:40,805 La metanfetamina distrugge le persone. Ma indovinate un po'? 310 00:19:41,348 --> 00:19:45,310 A Los Angeles c'è un McDonald's sempre aperto che io adoro. 311 00:19:50,523 --> 00:19:54,236 E il manager notturno, che lavora dalle 23:00 alle 7:00, 312 00:19:55,612 --> 00:19:57,864 si fa sempre di metanfetamine. 313 00:19:59,574 --> 00:20:02,202 Ogni volta che lo vedo è sballato al massimo. 314 00:20:04,162 --> 00:20:05,747 Ma, quando è al lavoro, 315 00:20:05,830 --> 00:20:08,833 i panini vengono fuori proprio come nelle foto. 316 00:20:11,544 --> 00:20:12,504 È arte 317 00:20:13,588 --> 00:20:14,589 da metanfetamina. 318 00:20:18,468 --> 00:20:20,178 La mia droga personale è l'erba. 319 00:20:20,762 --> 00:20:23,473 Non serve il tifo. È solo un'attività. 320 00:20:25,767 --> 00:20:29,187 Ho imparato a mie spese che essere un fattone non è bello. 321 00:20:29,271 --> 00:20:31,398 Non potete essere sempre fatti. 322 00:20:31,481 --> 00:20:35,527 Non dovreste drogarvi se non potete rischiare di essere confusi. 323 00:20:38,154 --> 00:20:42,200 Perché l'erba può incasinarvi. "Troppo fatto" esiste. 324 00:20:42,993 --> 00:20:44,619 E quando siete troppo fatti 325 00:20:44,703 --> 00:20:46,663 c'è chi la definisce "paranoia". 326 00:20:47,497 --> 00:20:53,169 Ma il fatto è che continuate a pensare anche se di solito avreste già smesso. 327 00:20:55,005 --> 00:20:55,880 Giusto? 328 00:20:55,964 --> 00:20:58,550 Il normale processo mentale è: 329 00:20:58,633 --> 00:21:02,387 riflettete su qualcosa, giungete a una conclusione e fine. 330 00:21:03,596 --> 00:21:04,556 Se siete fatti, 331 00:21:04,639 --> 00:21:07,142 riflettete su qualcosa, giungete a una conclusione, 332 00:21:07,225 --> 00:21:10,770 riflettete sulla conclusione, riflettete sulla conclusione… 333 00:21:10,854 --> 00:21:14,649 In un attimo, vi ritrovate a un chilometro da dove siete partiti. 334 00:21:15,984 --> 00:21:18,737 L'ultima volta, ho detto a un amico: "Ehi… 335 00:21:19,529 --> 00:21:24,200 Avranno mai pensato di dare ai pedofili le foto di quando erano bambini loro? 336 00:21:30,290 --> 00:21:31,958 È un crimine senza vittime". 337 00:21:36,713 --> 00:21:39,424 E lui: "Cavolo, è geniale, 338 00:21:41,718 --> 00:21:43,553 ma parlavamo di economia". 339 00:21:43,636 --> 00:21:45,638 E io: "Sì, scusa. Sono strafatto". 340 00:21:49,351 --> 00:21:50,185 Sì. 341 00:21:50,727 --> 00:21:53,063 Ecco come ho imparato a non strafarmi troppo. 342 00:21:53,146 --> 00:21:56,316 Un giorno ero troppo fatto e stavo su WebMD. 343 00:21:57,150 --> 00:21:59,778 Ok? Se non vi è familiare, 344 00:21:59,861 --> 00:22:03,156 WebMD è solo un sito web per gli ipocondriaci. 345 00:22:03,907 --> 00:22:08,578 È solo un medico online che vi aiuta a diagnosticare la vostra malattia, 346 00:22:08,661 --> 00:22:12,165 senza personale medico presente. Una terribile idea, vero? 347 00:22:12,749 --> 00:22:18,797 In pratica c'è il disegno di una persona e voi dovete cliccare dove vi fa male. 348 00:22:19,297 --> 00:22:21,466 Ingrandiscono quella parte e, a sinistra, 349 00:22:21,549 --> 00:22:25,136 vi danno un elenco di sintomi che potrebbe interessarla. 350 00:22:25,220 --> 00:22:26,805 Se cliccate su un sintomo, 351 00:22:26,888 --> 00:22:30,433 dall'altro lato escono fuori 5,000 malattie 352 00:22:30,517 --> 00:22:31,726 che potreste avere. 353 00:22:32,227 --> 00:22:35,772 E, se cliccate su un altro sintomo, si riducono a 2,500, 354 00:22:36,314 --> 00:22:38,525 poi a 1,000, e così via. Ok? 355 00:22:38,608 --> 00:22:42,028 Ma ecco la cazzata. Non scendono mai a uno. 356 00:22:43,488 --> 00:22:46,533 Anche se cliccate su tutti quanti i sintomi. 357 00:22:46,616 --> 00:22:49,160 Ve ne escono fuori sempre almeno tre. 358 00:22:49,244 --> 00:22:53,039 Forse ne conoscete un paio, ma almeno una vi spaventerà a morte. 359 00:22:53,790 --> 00:22:56,126 Se dite a WebMD: "Mi fa male la gola", 360 00:22:56,209 --> 00:22:59,421 WebMD dirà: "Hai il Covid". 361 00:22:59,504 --> 00:23:01,965 Voi: "No, ho fatto due dosi di vaccino". 362 00:23:02,048 --> 00:23:03,842 E lui: "È l'influenza stagionale". 363 00:23:03,925 --> 00:23:06,761 E voi: "No, ho fatto il vaccino pure per quella". 364 00:23:06,845 --> 00:23:09,722 E lui: "Ok, allora hai l'AIDS e morirai". 365 00:23:14,436 --> 00:23:15,603 È terrificante. 366 00:23:18,273 --> 00:23:20,942 Tutti sanno cos'è l'erba e cosa fa WebMD. 367 00:23:21,025 --> 00:23:22,235 Ecco la mia storia. 368 00:23:22,318 --> 00:23:25,613 Sono strafatto. Sono sul sito e mi fa male la gola. 369 00:23:26,614 --> 00:23:29,659 Clicco su "collo" e scorro la lista dei sintomi. 370 00:23:30,535 --> 00:23:34,706 E uno dei sintomi è "collo corto e tozzo". 371 00:23:38,001 --> 00:23:38,835 Sì. 372 00:23:39,335 --> 00:23:42,046 Avrete notato che il mio collo è corto e tozzo. 373 00:23:43,006 --> 00:23:45,675 Ho sempre avuto una testa insolitamente grande 374 00:23:46,176 --> 00:23:48,678 da quando la nonna mi ha lanciato contro il muro. 375 00:23:50,013 --> 00:23:53,516 E il mio collo si è allargato per stabilizzarla, ok? 376 00:23:53,600 --> 00:23:55,643 Così, per curiosità, mi chiedo 377 00:23:55,727 --> 00:23:57,770 quale cazzo di malattia 378 00:23:58,271 --> 00:23:59,731 abbia questo sintomo. 379 00:24:00,356 --> 00:24:01,608 Così ci clicco sopra. 380 00:24:02,567 --> 00:24:05,111 Era la prima volta che usavo WebMD. 381 00:24:05,195 --> 00:24:06,779 Clicco su un sintomo. 382 00:24:07,739 --> 00:24:09,657 Viene fuori una sola malattia. 383 00:24:11,367 --> 00:24:12,911 La sindrome di Down. 384 00:24:16,915 --> 00:24:17,749 Sì. 385 00:24:19,459 --> 00:24:22,086 E, come ho detto, in circostanze normali 386 00:24:22,921 --> 00:24:26,090 sarei certo di non avere la sindrome di Down. 387 00:24:27,842 --> 00:24:28,968 Ma ero strafatto. 388 00:24:33,223 --> 00:24:36,518 Il mio primo pensiero è stato: "È ridicolo, Brian. 389 00:24:37,519 --> 00:24:40,897 Non hai la sindrome di Down. Te l'avrebbero detto". 390 00:24:47,111 --> 00:24:49,906 Ma il pensiero successivo è stato: "A meno che… 391 00:24:52,492 --> 00:24:54,619 parte dell'avere la sindrome di Down 392 00:24:55,662 --> 00:24:58,581 non sia credere di non avere la sindrome di Down". 393 00:25:00,917 --> 00:25:02,961 E se stessi solo immaginando 394 00:25:04,003 --> 00:25:07,507 di fare uno spettacolo da comico su Netflix? 395 00:25:09,300 --> 00:25:11,553 Ma in realtà 396 00:25:12,136 --> 00:25:15,390 sono in piedi su un tavolo a un evento di beneficenza e… 397 00:25:20,270 --> 00:25:23,815 Voi state solo applaudendo perché sono ritardato e mi sto impegnando. 398 00:25:23,898 --> 00:25:26,651 Del tipo: "No, è così coraggioso. 399 00:25:27,569 --> 00:25:28,861 Guardatelo. 400 00:25:29,404 --> 00:25:30,822 Guarda come si impegna". 401 00:25:35,994 --> 00:25:40,373 Ascoltate. So che qualcuno di voi mi sta giudicando 402 00:25:40,456 --> 00:25:43,293 perché ho usato la parola "ritardato". 403 00:25:43,376 --> 00:25:46,087 Voglio affrontare la cosa in maniera diretta. 404 00:25:48,172 --> 00:25:50,425 Voglio che sappiate che non è stato un incidente. 405 00:25:50,508 --> 00:25:51,801 Sono un professionista. 406 00:25:53,428 --> 00:25:55,722 Continuo a usare la parola "ritardato" 407 00:25:56,347 --> 00:26:00,143 perché permetto sempre ai ritardati di dire "nigga". 408 00:26:02,353 --> 00:26:03,605 Un patto è un patto. 409 00:26:07,692 --> 00:26:09,110 Non è per tutti. 410 00:26:11,404 --> 00:26:12,780 Non è per tutti. 411 00:26:20,997 --> 00:26:22,290 Voglio raccontarvi 412 00:26:23,249 --> 00:26:27,670 la storia di come Google mi ha salvato la vita. 413 00:26:28,713 --> 00:26:32,300 Sì, la multinazionale Google, il mostro malvagio. 414 00:26:32,383 --> 00:26:34,594 È il motivo per cui sono vivo. 415 00:26:35,303 --> 00:26:38,181 Va bene? E, se non lo sapete, 416 00:26:38,264 --> 00:26:41,851 Google non vi dirà come uccidervi. 417 00:26:42,644 --> 00:26:43,811 Lo sapevate? 418 00:26:43,895 --> 00:26:46,606 Se cercate: "Come mi suicido?", 419 00:26:46,689 --> 00:26:49,150 Google risponderà: "Non sei solo". 420 00:26:50,151 --> 00:26:53,112 E vi dà il numero per la prevenzione dei suicidi. 421 00:26:53,613 --> 00:26:55,823 Giusto. Che è una stronzata. 422 00:26:56,824 --> 00:27:00,244 Viviamo in un Paese dove il numero delle emergenze è 911, 423 00:27:00,328 --> 00:27:04,415 ma, se volete spararvi in testa, serve un numero 1-800 che nessuno sa. 424 00:27:05,166 --> 00:27:07,877 Non è uno di quelli orecchiabili che rimanda a una parola, 425 00:27:07,960 --> 00:27:09,671 tipo "1-800-dentista". 426 00:27:09,754 --> 00:27:12,006 Sono solo cifre casuali. 427 00:27:13,883 --> 00:27:18,012 Comunque, Google non voleva dirmi come suicidarmi. 428 00:27:18,096 --> 00:27:21,432 Così sono andato su Reddit. Mi hanno detto: "È facile. 429 00:27:25,561 --> 00:27:27,480 Suicidio? Ne abbiamo cinque". 430 00:27:28,272 --> 00:27:29,565 Ho imparato una lezione. 431 00:27:29,649 --> 00:27:34,779 La reazione di panico del corpo che vi spinge a respirare 432 00:27:34,862 --> 00:27:37,448 non viene dal non avere abbastanza ossigeno, 433 00:27:37,532 --> 00:27:40,284 ma dal CO2 che il vostro corpo non espelle. 434 00:27:40,368 --> 00:27:45,248 Giusto? Quindi, se inalate un gas inerte, perdete i sensi e basta, ok? 435 00:27:45,331 --> 00:27:48,876 Quindi la cosa migliore da fare è prendere un'auto usata. 436 00:27:50,086 --> 00:27:54,841 Una che non passa il controllo emissioni, preferibilmente di prima del 2000. 437 00:27:55,425 --> 00:27:57,427 Parcheggiatela nel garage, 438 00:27:57,510 --> 00:28:01,055 fate passare un tubo dalla marmitta a un finestrino rotto, 439 00:28:01,681 --> 00:28:04,976 accendetela, mettete la vostra canzone preferita 440 00:28:06,102 --> 00:28:07,937 e aspettate di incontrare Gesù. 441 00:28:08,938 --> 00:28:10,982 Ho pensato: "È facile. 442 00:28:11,065 --> 00:28:13,818 Perché cazzo Google non me l'ha detto?" 443 00:28:15,653 --> 00:28:20,116 Volevo mandare una e-mail alla psicologa, per cancellare le future sessioni. 444 00:28:21,492 --> 00:28:23,327 Vado ad aprire Gmail 445 00:28:23,953 --> 00:28:27,206 e vedo un annuncio di Google per una Camry del '97. 446 00:28:27,290 --> 00:28:29,542 Penso: "Che figli di puttana! 447 00:28:32,128 --> 00:28:34,255 Vogliono trarre profitto da questo". 448 00:28:38,217 --> 00:28:40,386 Quindi rimango in vita per dispetto. 449 00:28:41,512 --> 00:28:43,264 Finché ci sarà un Google, 450 00:28:44,223 --> 00:28:46,017 ci sarà un Brian Simpson. 451 00:28:47,226 --> 00:28:48,478 Capite che intendo? 452 00:28:49,812 --> 00:28:51,439 Sono Brian Simpson. Grazie. 453 00:29:46,953 --> 00:29:48,788 Sottotitoli: Fabrizia Caravelli