1 00:00:06,340 --> 00:00:07,759 ΕΝΑ ΨΥΧΑΓΩΓΙΚΟ ΣΟΟΥ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:13,681 --> 00:00:19,479 {\an8}Ας καλωσορίσουμε τον Μπράιαν Σίμσον! 3 00:00:30,448 --> 00:00:31,407 Ναι. 4 00:00:34,077 --> 00:00:36,996 Όλοι ξέρετε ότι αιώνες τώρα 5 00:00:37,080 --> 00:00:39,582 οι μαύροι ζητούν επανορθώσεις. 6 00:00:40,458 --> 00:00:43,377 Και κάθε φορά που ανέφερα το θέμα, άκουγα 7 00:00:43,461 --> 00:00:45,254 "Δεν είναι ρεαλιστικό. 8 00:00:45,338 --> 00:00:48,132 Είστε το 13% του πληθυσμού. 9 00:00:48,674 --> 00:00:51,803 Η Αμερική δεν μπορεί να δίνει λεφτά σε όλους". 10 00:00:54,472 --> 00:00:56,265 Και μετά ήρθε η πανδημία. 11 00:00:57,225 --> 00:01:00,603 Και λέω "Βρε μαλάκες, πήρατε τρισεκατομμύρια… 12 00:01:00,686 --> 00:01:02,814 Πού στον διάολο είναι τα λεφτά μας;" 13 00:01:03,773 --> 00:01:05,483 Δώστε λεφτά στους μαύρους. 14 00:01:08,361 --> 00:01:09,195 Ναι. 15 00:01:11,823 --> 00:01:14,534 Δεν είναι αστείο. Λύση είναι. 16 00:01:15,952 --> 00:01:19,455 Δώστε δωρεάν ιατρική περίθαλψη και μπορεί να σας αφήσουμε να λέτε το "νέγρος". 17 00:01:20,164 --> 00:01:21,707 Όλα συζητιούνται. 18 00:01:23,584 --> 00:01:25,128 Όλα συζητιούνται. 19 00:01:27,463 --> 00:01:32,093 Δεν τους αρέσει όταν διαμαρτυρόμαστε. Εμείς τους τσαντίζουμε. 20 00:01:33,177 --> 00:01:38,057 Η Αμερική φέρεται στους μαύρους όπως οι ταμίες στα κέρματα. 21 00:01:40,852 --> 00:01:43,354 Ο νόμος λέει πρέπει να μας δέχονται παντού… 22 00:01:46,190 --> 00:01:48,151 αλλά αν μπεις με μια παρέα πάνω από 4 ή 5 23 00:01:48,234 --> 00:01:51,195 λένε "Τι μαλακίες είναι αυτές;" 24 00:01:57,827 --> 00:01:59,412 Και νιώθεις γαμημένος. 25 00:01:59,495 --> 00:02:01,205 Και οι πυροβολισμοί της αστυνομίας… 26 00:02:01,289 --> 00:02:03,374 Κάθε φορά που οι μπάτσοι πυροβολούν άοπλο μαύρο 27 00:02:03,457 --> 00:02:06,460 λένε "Φοβήθηκα για τη ζωή μου. 28 00:02:06,544 --> 00:02:08,004 Ο νέγρος ήταν γρήγορος". 29 00:02:09,297 --> 00:02:11,132 Μόνο σε αυτήν τη δουλειά το κάνεις αυτό. 30 00:02:11,215 --> 00:02:15,011 Το Ανώτατο Δικαστήριο αποφάσισε ότι οι αστυνομικοί μπορούν να βγάλουν όπλο 31 00:02:15,094 --> 00:02:16,804 αν φοβούνται για τη ζωή τους. 32 00:02:16,888 --> 00:02:18,848 Αν φοβούνται, μπορούν να σε πυροβολήσουν. 33 00:02:18,931 --> 00:02:22,435 Δεν νομίζω ότι μπορούμε να κάνουμε κάτι γι' αυτό. Μια χαρά. 34 00:02:22,518 --> 00:02:24,854 Μπορείς να σκοτώσεις έναν καριόλη αν φοβάσαι, 35 00:02:24,937 --> 00:02:26,898 αλλά πριν σε κάνουμε μπάτσο, 36 00:02:26,981 --> 00:02:29,483 πρέπει να βρούμε τι φοβάσαι. 37 00:02:31,777 --> 00:02:32,862 Λογικό. 38 00:02:36,199 --> 00:02:37,575 Το εννοώ κυριολεκτικά. 39 00:02:37,658 --> 00:02:40,953 Νομίζω οι τελικές εξετάσεις στη σχολή της Αστυνομίας 40 00:02:41,037 --> 00:02:43,289 πρέπει να είναι σε στοιχειωμένο σπίτι. Σωστά; 41 00:02:48,294 --> 00:02:50,504 Αλλά αντί για σκελετούς και μάγισσες, 42 00:02:50,588 --> 00:02:54,008 να βάζουν μαύρους να κάνουν τα καθημερινά. 43 00:02:56,302 --> 00:03:00,389 Πρέπει να καταφέρεις να πας από μπροστά μέχρι την πίσω αυλή 44 00:03:01,057 --> 00:03:03,017 χωρίς να σκοτώσεις κανέναν. Σωστά; 45 00:03:03,517 --> 00:03:05,478 Άμα φτάσεις στην ψησταριά, παίρνεις το σήμα. 46 00:03:08,522 --> 00:03:09,899 Λογικό. 47 00:03:11,984 --> 00:03:15,988 Λένε πάντα "Κάποιοι λίγοι φέρονται έτσι". 48 00:03:16,489 --> 00:03:19,450 Και πού να ξέρω εγώ ποιοι είναι αυτοί; 49 00:03:19,533 --> 00:03:22,119 Δεν ξέρω. Γι' αυτό και προσπαθώ να το αποφύγω. 50 00:03:22,203 --> 00:03:25,081 Αν υπάρχει ανάγκη και πρέπει να καλέσω το 100, 51 00:03:25,164 --> 00:03:27,959 παίρνω την πυροσβεστική. 52 00:03:30,461 --> 00:03:32,421 Να μου λείπουν τα όπλα. 53 00:03:32,505 --> 00:03:34,423 Θέλω μόνο τη γενναιότητα. Έτσι; 54 00:03:37,134 --> 00:03:39,303 Οι πυροσβέστες είναι γενναίοι σαν τους μπάτσους. 55 00:03:39,387 --> 00:03:42,848 Μπαίνουν σε ένα κτίριο που καίγεται 56 00:03:44,350 --> 00:03:46,102 κι έχουν μόνο ένα τσεκούρι. 57 00:03:47,979 --> 00:03:52,108 Δεν έχω ακούσει, όμως, να τρομάζει πυροσβέστης 58 00:03:52,191 --> 00:03:53,651 και να αποκεφαλίζει μαύρο. 59 00:03:57,321 --> 00:03:58,155 Αλλά… 60 00:04:01,617 --> 00:04:04,495 "Συγγνώμη. Νόμιζα ότι καιγόσουν… 61 00:04:06,163 --> 00:04:09,333 Σιγόκαιγε. Το είδατε όλοι". 62 00:04:11,627 --> 00:04:12,920 Αφού είμαι νεαρός μαύρος, 63 00:04:13,004 --> 00:04:16,507 όλοι νομίζουν ότι φοβάμαι κυρίως τους ρατσιστές μπάτσους. 64 00:04:18,509 --> 00:04:21,512 Φοβάμαι περισσότερο τους ρατσιστές ναυαγοσώστες. 65 00:04:23,681 --> 00:04:25,308 Κανένας δεν τους σκέφτεται. 66 00:04:26,559 --> 00:04:29,562 Ο ρατσιστής μπάτσος πρέπει να ασκήσει βία. 67 00:04:30,896 --> 00:04:33,816 Σωστά; Να υποβάλει ψεύτικη αναφορά. Να πει ψέματα. 68 00:04:35,609 --> 00:04:38,654 Ο ναυαγοσώστης απλώς κάνει ότι δεν σε βλέπει. 69 00:04:42,158 --> 00:04:43,159 Και πέθανες. 70 00:04:45,161 --> 00:04:46,662 Οπότε αναρωτηθείτε, 71 00:04:47,163 --> 00:04:49,749 φταίει ότι οι μαύροι δεν ξέρουν κολύμπι; 72 00:04:53,586 --> 00:04:55,421 Ή μήπως είμαστε θύματα 73 00:04:55,921 --> 00:04:58,507 μιας μακρόχρονης συνωμοσίας 74 00:04:58,591 --> 00:05:01,302 από το θαλάσσιο τμήμα της Κου Κλουξ Κλαν; 75 00:05:10,227 --> 00:05:13,481 Έχω πολλά αστεία που φτύνουν τους μπάτσους 76 00:05:14,482 --> 00:05:17,568 και κάποιοι νομίζουν ότι μισώ την αστυνομία. 77 00:05:17,651 --> 00:05:19,028 Δεν είναι αυτό. 78 00:05:19,111 --> 00:05:21,822 Πρώτα απ' όλα, όλοι μισούν τους μπάτσους. 79 00:05:23,199 --> 00:05:24,658 Ακόμα κι οι μπάτσοι. 80 00:05:25,368 --> 00:05:27,828 Σωστά; Δεν κάνω πολιτική στην κωμωδία μου. 81 00:05:27,912 --> 00:05:29,830 Δεν σας κρίνω. 82 00:05:29,914 --> 00:05:32,291 Δεν με μοιάζει αν είστε συντηρητικοί 83 00:05:32,375 --> 00:05:34,293 ή αξιοπρεπείς άνθρωποι. Εντάξει; 84 00:05:38,464 --> 00:05:40,549 Η ειλικρίνεια μετράει. Σωστά; 85 00:05:40,633 --> 00:05:44,095 Και η αλήθεια είναι, άσχετα με το τι ψηφίσατε, 86 00:05:44,178 --> 00:05:47,765 αν τώρα ξεπαρκάρατε και ακούγατε… 87 00:05:48,432 --> 00:05:51,102 δεν θα λέγατε "Δόξα τω Θεώ. Ένας ήρωας". 88 00:05:53,187 --> 00:05:55,064 Κανένας δεν αντιδράει έτσι. 89 00:05:55,147 --> 00:05:56,857 Όλοι αντιδρούν το ίδιο. 90 00:05:56,941 --> 00:05:58,442 "Γάμησέ τον! Γαμώτο!" 91 00:06:01,278 --> 00:06:03,239 Υπάρχει λόγος που όλοι μισούν τους μπάτσους. 92 00:06:03,322 --> 00:06:06,200 Είναι επειδή κάθε συνάντηση με αστυνομικό είναι αρνητική. 93 00:06:06,283 --> 00:06:08,077 Κάθε φορά που βλέπετε μπάτσο, 94 00:06:08,160 --> 00:06:10,287 ξέρετε ότι θα σας κοστίσει λεφτά. 95 00:06:11,080 --> 00:06:14,291 Και λέτε "Γάμησέ τον" τουλάχιστον. Σωστά; 96 00:06:15,209 --> 00:06:19,672 Νομίζω ότι οι μπάτσοι πρέπει να έχουν μικρά βραβεία. 97 00:06:22,174 --> 00:06:24,218 Πότε-πότε σας σταματούν στον δρόμο 98 00:06:24,301 --> 00:06:26,929 επειδή του δώσατε και κατάλαβε. Σωστά; 99 00:06:29,265 --> 00:06:32,476 Βλέπετε σειρήνες και ξέρετε ότι υπάρχει ελπίδα. 100 00:06:32,560 --> 00:06:35,604 Λέτε "Ήμουν καλό παιδί τόσο καιρό. 101 00:06:35,688 --> 00:06:37,022 Ίσως αναγνωριστεί". 102 00:06:38,524 --> 00:06:43,237 Όπως "Ξέρετε γιατί σας σταμάτησα;" "Για την ωραία αριστερή στροφή που πήρα; 103 00:06:43,863 --> 00:06:45,823 Κάτι μου 'ρχεται τώρα". 104 00:06:46,615 --> 00:06:48,534 Και λέει "Σας ακολουθώ ώρα τώρα. 105 00:06:48,617 --> 00:06:50,619 Κάνατε τρία υπέροχα προσπεράσματα. 106 00:06:50,703 --> 00:06:52,955 Καφεδάκι κερασμένο από μας". 107 00:06:53,038 --> 00:06:53,873 "Ναι!" 108 00:06:59,503 --> 00:07:00,963 Πρέπει να μάθετε κάτι για μένα. 109 00:07:01,046 --> 00:07:04,049 Είμαι βετεράνος πεζοναύτης. 110 00:07:04,133 --> 00:07:04,967 Ναι. 111 00:07:05,676 --> 00:07:07,761 Όχι. Παρακαλώ. Όχι. 112 00:07:07,845 --> 00:07:09,930 Δεν είμαι ήρωας. Απλώς ήμουν εκεί. 113 00:07:10,014 --> 00:07:11,265 Με καταλαβαίνετε; 114 00:07:11,348 --> 00:07:13,392 Κατατάχτηκα για να πάω κολέγιο 115 00:07:14,185 --> 00:07:16,270 τον Μάρτιο του 2001. 116 00:07:16,854 --> 00:07:19,815 Δεν ήξερα ότι θα μας επιτεθούν τον Σεπτέμβρη. 117 00:07:20,399 --> 00:07:22,818 Ο μπιν Λάντεν μου γάμησε τα σχέδια. 118 00:07:24,653 --> 00:07:28,699 Το αναφέρω επειδή ήμουν ο μόνος μαύρος στη διμοιρία 119 00:07:28,782 --> 00:07:30,868 για 2 χρόνια. Καταλάβατε; 120 00:07:30,951 --> 00:07:34,622 Για πολλούς λευκούς ήμουν ο πρώτος τους μαύρος φίλος. 121 00:07:35,664 --> 00:07:39,251 Άρα, είμαι και λίγο ήρωας. Σωστά; 122 00:07:39,752 --> 00:07:41,086 Άμα το καλοσκεφτείς. 123 00:07:42,004 --> 00:07:44,215 Εκπαίδευσα πολλούς από σας. 124 00:07:46,091 --> 00:07:48,344 Πρώτη φορά βρέθηκα με λευκούς. 125 00:07:48,427 --> 00:07:51,430 Τίγκα στους λευκούς. Πήρα διδακτορικό στους λευκούς. 126 00:07:51,931 --> 00:07:55,351 Ξέρω πώς σκέφτεστε, τι παρακινεί το λευκό πνεύμα σας. 127 00:07:57,144 --> 00:07:58,020 Ναι. 128 00:07:58,521 --> 00:08:02,900 Δύο πράγματα ισχύουν για τους λευκούς και δεν μου αλλάζετε γνώμη. 129 00:08:03,400 --> 00:08:08,697 Πρώτον, μπορείτε να αποσπάσετε την προσοχή των λευκών με ένα μπαλάκι. 130 00:08:10,783 --> 00:08:12,868 Δεν μπορώ να το εξηγήσω. 131 00:08:14,036 --> 00:08:16,455 Κυρίες μου, είναι καλύτερο από σφυρίχτρα για βιασμό. 132 00:08:16,539 --> 00:08:18,916 Να έχετε ένα στην τσάντα σας. 133 00:08:20,584 --> 00:08:22,962 Αν σας ακολουθούν τίποτα πιτσιρικάδες, 134 00:08:23,045 --> 00:08:24,964 πετάξτε το μπαλάκι. 135 00:08:26,215 --> 00:08:30,094 Σίγουρα ο μπροστινός της παρέας θα πει "Για δες!" 136 00:08:31,345 --> 00:08:33,013 Δεν μπορούν να αντισταθούν. 137 00:08:34,306 --> 00:08:35,808 Είναι σαν το μαγιοβότανο. 138 00:08:38,894 --> 00:08:42,606 Το δεύτερο ξέρω ότι ισχύει για όλους τους λευκούς. 139 00:08:42,690 --> 00:08:45,693 Θέλετε να πείτε λίγο το "νέγρος". 140 00:08:47,486 --> 00:08:51,198 Το έχω τσεκάρει με τους φίλους μου. Δεν με νοιάζει τι πιστεύετε. 141 00:08:52,491 --> 00:08:56,328 Είναι το μόνο πράγμα στην Αμερική που δεν κάνετε ελεύθερα. 142 00:08:56,954 --> 00:08:59,873 Σκεφτείτε. Πρέπει να βεβαιωθείτε πως είναι ελεύθερο το πεδίο. 143 00:09:00,374 --> 00:09:01,250 Καταλάβατε; 144 00:09:02,084 --> 00:09:04,545 Βλέπετε κάτι μαύρους στη γωνία. 145 00:09:05,337 --> 00:09:08,591 Πετάνε το "νέγρος" λες και πετάνε μαχαίρια. 146 00:09:09,842 --> 00:09:12,219 Σκέφτεστε "Επικίνδυνο. 147 00:09:13,012 --> 00:09:14,722 Μακάρι να συμμετείχα". 148 00:09:16,724 --> 00:09:19,602 Νιώθετε 99% ελεύθεροι. 149 00:09:22,688 --> 00:09:26,191 Δεν πειράζει. Είμαστε ειλικρινείς εδώ. Όλοι το έχετε κάνει. 150 00:09:26,692 --> 00:09:29,528 Ήσασταν άνετα με τον πρώτο σας μαύρο. 151 00:09:30,029 --> 00:09:32,364 Περιμένατε τη σωστή στιγμή. 152 00:09:33,991 --> 00:09:36,619 Προσπαθήσατε να χώσετε ένα "νέγρος" στο θέμα. 153 00:09:37,494 --> 00:09:38,746 Ειλικρίνεια. 154 00:09:40,831 --> 00:09:44,084 Αλλά δεν είχατε την ανταπόκριση που θέλατε. Σωστά; 155 00:09:46,045 --> 00:09:48,839 Και τι κάνατε; Το παίξατε μπερδεμένοι. 156 00:09:48,922 --> 00:09:52,509 "Συγγνώμη. Μια λέξη είναι. Το λέτε όλοι σας και… 157 00:09:52,593 --> 00:09:54,094 Κι αν είναι σε τραγούδι; 158 00:09:55,095 --> 00:09:57,765 Να το πούμε "νεγράκι" πιο χαριτωμένα;" 159 00:09:58,265 --> 00:09:59,975 Τέτοιες μαλακίες. Σωστά; 160 00:10:00,059 --> 00:10:01,852 Ακούστε. Σας το επιτρέπω. 161 00:10:01,935 --> 00:10:05,898 Λογικά, δεν είναι απόλυτα κατανοητό. 162 00:10:06,607 --> 00:10:09,360 Αλλά δεν χρειάζεται. Ακολουθήστε τους κανόνες. 163 00:10:13,322 --> 00:10:15,866 Γιατί καταλαβαίνετε την έννοια 164 00:10:15,949 --> 00:10:19,036 ότι κάποια πράγματα δεν τα λέμε σε κάποιους. 165 00:10:19,119 --> 00:10:21,664 Απλώς μπερδεύεστε με το "νέγρος". 166 00:10:22,164 --> 00:10:25,834 Παράδειγμα, δεν λέτε τη μαμά σας με το μικρό της. 167 00:10:26,418 --> 00:10:28,253 Εκτός κι αν είστε κάνα φρικιό. 168 00:10:29,546 --> 00:10:32,341 Μόνο τα φρικιά το κάνουν στα μέρη μου. 169 00:10:32,841 --> 00:10:34,635 Σωστά; Κύριε, πώς λένε τη μαμά σας; 170 00:10:34,718 --> 00:10:36,595 -Αϊλίν. -Αϊλίν. 171 00:10:36,679 --> 00:10:39,014 Τη λέτε Αϊλίν; 172 00:10:39,098 --> 00:10:40,140 Όχι, βέβαια. 173 00:10:41,433 --> 00:10:43,686 Παράλογο δεν είναι; Αφού έτσι τη λένε. 174 00:10:43,769 --> 00:10:45,771 -Οι άλλοι τη λένε Αϊλίν; -Ναι. 175 00:10:45,854 --> 00:10:47,815 Σίγουρα υπάρχει και σε τραγούδια. 176 00:10:52,152 --> 00:10:52,986 Σωστά; 177 00:10:56,782 --> 00:11:00,744 Μη νομίζετε ότι σας πειράζω, κύριε. 178 00:11:00,828 --> 00:11:02,746 Πώς λένε τη μητέρα σας, κύριε; 179 00:11:02,830 --> 00:11:05,749 -Κριστίνα. -Τη φωνάζετε Κριστίνα; 180 00:11:05,833 --> 00:11:07,668 -Με τίποτα. -Με τίποτα. 181 00:11:08,335 --> 00:11:09,169 Σωστά; 182 00:11:09,670 --> 00:11:11,547 Δεν είναι λογικό. Αφού έτσι τη λένε. 183 00:11:11,630 --> 00:11:14,174 -Όχι, κύριε. -Τη λέμε και Κριστινάκι. 184 00:11:16,719 --> 00:11:19,555 Αλλά δεν τη λέτε έτσι. 185 00:11:20,264 --> 00:11:21,098 Σωστά; 186 00:11:22,182 --> 00:11:23,058 Είναι… 187 00:11:23,142 --> 00:11:25,894 Ένα τελευταίο. Πώς λένε τη μητέρα σας, κύριε; 188 00:11:25,978 --> 00:11:26,979 -Κάρολ. -Κάρολ. 189 00:11:27,062 --> 00:11:28,981 Τη λέτε ποτέ νέγρα; 190 00:11:30,107 --> 00:11:30,941 Όχι! 191 00:11:31,525 --> 00:11:34,361 Βλέπετε τι εύκολο που είναι να μη λέτε "νέγρος"; 192 00:11:37,614 --> 00:11:38,449 Ευχαριστώ. 193 00:11:44,913 --> 00:11:46,039 Κοιτάξτε ειρωνεία. 194 00:11:46,123 --> 00:11:50,210 Ο πρώτος άνθρωπος που με είπε νέγρο ήταν η γιαγιά μου. 195 00:11:51,295 --> 00:11:53,547 Δεν θα το ξεχάσω. Ήμουν επτά χρόνων. 196 00:11:53,630 --> 00:11:58,260 Με φώναξε από την άλλη άκρη του μεγάλου σπιτιού της. 197 00:12:00,095 --> 00:12:03,891 Σωστά; Κάτι που όλοι πρέπει να καταλάβετε για ένα παιδί το '80, 198 00:12:03,974 --> 00:12:07,227 είναι αυτό: Όταν σε φώναζαν στο σπίτι οι γονείς σου 199 00:12:07,311 --> 00:12:10,314 έπρεπε να πας να δεις τι ήθελαν. Δεν φώναζες κι εσύ. 200 00:12:11,064 --> 00:12:15,402 Μπορεί να έλεγε "Μπράιαν!" Κι εσύ να πεις "Τι;" Την είχες γαμήσει. 201 00:12:16,862 --> 00:12:18,447 Το δεύτερο είναι 202 00:12:19,114 --> 00:12:23,035 ότι το βιντεοπαιχνίδια δεν σώζανε το παιχνίδι τότε 203 00:12:23,118 --> 00:12:24,953 και τη γιαγιά δεν την ένοιαζε. 204 00:12:26,622 --> 00:12:30,292 Πόση ώρα έπαιζες Σούπερ Μάριο, σε τι επίπεδο είχες φτάσει. 205 00:12:30,375 --> 00:12:32,419 "Τσακίσου κι έλα". Σωστά; 206 00:12:33,629 --> 00:12:36,298 Μου φώναζε από την άλλη άκρη. Έδινα το χειριστήριο. 207 00:12:37,925 --> 00:12:41,220 Και το μόνο που ήθελε ήταν να της ανοίξω το παράθυρο 208 00:12:41,720 --> 00:12:44,223 δίπλα εκεί που καθόταν. 209 00:12:45,265 --> 00:12:47,434 Σωστά; Παιχνίδι εξουσίας. 210 00:12:50,646 --> 00:12:52,606 Και ξέρω ότι δεν το έλεγα δυνατά, 211 00:12:52,689 --> 00:12:55,442 αλλά άκουσε το "τεμπελόγρια". Σωστά; 212 00:13:00,906 --> 00:13:04,910 Της γύρισε το μάτι, φίλε. 213 00:13:04,993 --> 00:13:07,663 Ξαφνικά τα αρθριτικά πήγαν περίπατο. 214 00:13:13,126 --> 00:13:15,045 Πετάχτηκε από την καρέκλα. 215 00:13:15,879 --> 00:13:19,174 Έγινε σαν τον κακό στα καρτούν. 216 00:13:20,384 --> 00:13:23,470 Δεν θα το ξεχάσω ποτέ. Αποτυπώθηκε στο μυαλό μου. 217 00:13:23,971 --> 00:13:25,639 Μου λέει "Νέγρε, 218 00:13:27,307 --> 00:13:31,019 θα σου γαμήσω τα πρέκια" 219 00:13:34,481 --> 00:13:35,315 Ναι. 220 00:13:35,399 --> 00:13:38,861 Κάτι άλλο που πρέπει να καταλάβετε είναι ότι όλες οι μεγάλες μαύρες, 221 00:13:38,944 --> 00:13:40,612 έχουν ένα λεξιλόγιο 222 00:13:41,572 --> 00:13:42,781 από απειλές 223 00:13:44,283 --> 00:13:46,285 που είναι και γρίφοι. 224 00:13:51,915 --> 00:13:55,752 Το κάνουν για δύο λόγους. Ένα, να μπερδέψουν τον αντίπαλο… 225 00:13:57,713 --> 00:14:00,424 και δύο, για να σε κάνουν να φανείς μουρλός 226 00:14:00,507 --> 00:14:02,759 άμα καλέσεις την Προστασία Ανηλίκων. 227 00:14:06,972 --> 00:14:09,099 Εγώ είμαι επτά. Δεν ξέρω γρίφους. 228 00:14:09,975 --> 00:14:13,353 Την κοιτάω μπερδεμένος. Έχω σαστίσει. 229 00:14:14,354 --> 00:14:18,150 Κάτι άλλο που δεν ήξερα στα επτά, είναι ότι η έκφραση της σύγχυσης 230 00:14:18,233 --> 00:14:22,279 είναι ίδια με το "Και δεν δοκιμάζεις, σκύλα;" 231 00:14:25,449 --> 00:14:29,369 Έτσι το εξέλαβε. Ως άμεση πρόκληση. 232 00:14:32,247 --> 00:14:35,834 Με βούτηξε από τη μασχάλη και μου έριξε γονατιά. 233 00:14:36,501 --> 00:14:38,253 Έκανε το τέλειο πέταγμα. 234 00:14:39,421 --> 00:14:43,091 Με πέταξε απέναντι. Προσγειώθηκα ανάποδα. 235 00:14:43,592 --> 00:14:45,093 Εκείνη τη στιγμή 236 00:14:45,177 --> 00:14:48,347 όλα τα παιδιά που πρόσεχε είχαν μαζευτεί εκεί. 237 00:14:48,430 --> 00:14:50,641 Ανιψιές, ανιψιοί, γειτονόπουλα, εγγόνια. 238 00:14:50,724 --> 00:14:53,518 Γουστάραμε να βλέπουμε τον άλλον να τις τρώει τότε. 239 00:14:54,561 --> 00:14:58,774 Ήθελε να δώσει το παράδειγμα. Και λέει "Τι έμαθες τώρα, νεγράκι;" 240 00:15:00,609 --> 00:15:02,819 Ξέρω τι ήθελε. Ήθελε να της πω 241 00:15:02,903 --> 00:15:05,572 "Να μη σου αντιμιλάω ή να σε λέω…" 242 00:15:07,032 --> 00:15:08,825 Σωστά; Αυτό ήθελε. 243 00:15:08,909 --> 00:15:11,453 Αν ήταν άλλη μέρα, θα το είχα πει. 244 00:15:13,413 --> 00:15:18,210 Αλλά εκείνη τη μέρα ένιωθα ότι ήταν η ώρα να αντεπιτεθώ. 245 00:15:21,880 --> 00:15:24,216 Μου λέει "Τι έμαθες, νεγράκι;" 246 00:15:24,299 --> 00:15:28,261 Και λέω "Είχες την ενέργεια να με πετάξεις απέναντι. 247 00:15:28,345 --> 00:15:30,639 Γιατί δεν σηκωνόσουν να ανοίξεις το παράθυρο… 248 00:15:40,190 --> 00:15:41,149 Σίνθια". 249 00:15:48,782 --> 00:15:51,118 Ήμουν στο νοσοκομείο δύο μέρες. 250 00:15:54,246 --> 00:15:56,748 Την τρίτη μέρα, πήγα σε ανάδοχη οικογένεια. 251 00:15:59,918 --> 00:16:03,171 Το χειρότερο με την αναδοχή είναι ότι αμέσως σε πάνε σε ψυχολόγο. 252 00:16:03,255 --> 00:16:04,881 Επτά χρονών και μιλάς σε ψυχολόγο. 253 00:16:04,965 --> 00:16:07,968 Ξέρετε ότι το κράτος δεν μπορεί να τους πληρώσει. 254 00:16:08,051 --> 00:16:11,013 Έτσι φέρνουν λευκές που μόλις τελείωσαν το κολέγιο. 255 00:16:13,015 --> 00:16:15,976 Έχουν δει μαύρους μόνο σε φυλλάδια. 256 00:16:16,059 --> 00:16:17,310 Δεν… 257 00:16:19,229 --> 00:16:21,565 Και προσπαθούν να κάνουν επαφή. 258 00:16:21,648 --> 00:16:24,568 Θα τις απέλυα στεγνά. "Άντε γαμήσου, κάργια". 259 00:16:25,193 --> 00:16:27,070 Επειδή πάντα άρχιζαν με τον ίδιο τρόπο. 260 00:16:27,154 --> 00:16:30,699 "Άκου, μικρέ. Εδώ λέει ότι έχεις ψυχικό τραύμα. 261 00:16:32,075 --> 00:16:36,496 Και δεν εμπιστεύεσαι τους μεγάλους. Μπορείς να εμπιστευτείς εμένα, όμως. 262 00:16:36,580 --> 00:16:37,956 Είμαι η δρ Εμπιστοσύνη. 263 00:16:39,082 --> 00:16:42,044 Ό,τι μου πεις, θα μείνει μεταξύ μας. 264 00:16:42,127 --> 00:16:47,007 Είναι παράνομο να το πω αλλού. 265 00:16:47,507 --> 00:16:52,012 Εκτός αν μου πεις ότι θα κάνεις κακό στον εαυτό σου ή σε άλλον. 266 00:16:52,095 --> 00:16:53,722 Τότε θα το αναφέρω". 267 00:16:54,264 --> 00:16:57,142 Τους έλεγα "Καλά. Δεν έχουμε να πούμε τίποτα, καριόλα. 268 00:16:57,225 --> 00:16:59,186 Γιατί το μόνο που σκέφτομαι… 269 00:16:59,770 --> 00:17:00,979 είναι η εκδίκηση". 270 00:17:02,397 --> 00:17:04,524 Σωστά; Θα μου το πληρώσει η μέγαιρα. 271 00:17:06,485 --> 00:17:09,571 Μου πήρε κάμποσο αλλά το κατάλαβα αργότερα. 272 00:17:09,654 --> 00:17:14,242 Για να πάρεις πλήρως πίσω τη ζωή σου χρειάζεσαι ψυχολόγο και παπά. 273 00:17:15,410 --> 00:17:18,080 Δεν χρειάζεται να είσαι καθολικός για να πας σε παπά. 274 00:17:18,163 --> 00:17:21,041 Μπαίνεις σε μια εκκλησία και σε δέχονται. 275 00:17:21,583 --> 00:17:23,001 Λες τα πάντα στον παπά. 276 00:17:23,085 --> 00:17:25,545 Του λες ότι σκότωσες κάποιον 277 00:17:25,629 --> 00:17:28,131 και σου λέει "Πες δύο φορές το Πάτερ ημών 278 00:17:28,715 --> 00:17:31,051 και ρίξε κάτι στο παγκάρι". 279 00:17:33,678 --> 00:17:36,098 Αλλά δεν μπορούν να γράψουν φάρμακα. 280 00:17:36,598 --> 00:17:38,642 Για πλήρη κάλυψη… 281 00:17:40,143 --> 00:17:42,479 χρειάζεστε και τα δύο. Σωστά; Και ψυχολόγο και παπά. 282 00:17:42,562 --> 00:17:46,024 Λες του παπά ποιον θες να σκοτώσεις, 283 00:17:46,942 --> 00:17:49,820 και του ψυχολόγου ποιος σε κακοποίησε. 284 00:17:56,076 --> 00:17:58,745 Ο παπάς ήταν. Με παρακολουθείτε; 285 00:18:00,205 --> 00:18:02,082 Η σωτηρία δεν είναι δωρεάν. 286 00:18:02,165 --> 00:18:03,542 Δώστε τα μάγουλά σας. 287 00:18:08,547 --> 00:18:09,381 Ναι. 288 00:18:10,006 --> 00:18:11,550 Γι' αυτό παίρνω ναρκωτικά. 289 00:18:13,718 --> 00:18:15,804 Δεν τους καταλαβαίνω όσους δεν παίρνουν. 290 00:18:15,887 --> 00:18:19,808 Τα ναρκωτικά είναι κακόφημα γιατί καταστρέφουν ζωές έτσι κι αλλιώς. 291 00:18:21,768 --> 00:18:23,270 Όπως κι η πραγματικότητα. 292 00:18:25,814 --> 00:18:30,193 Γιατί είναι παράνομα τα ναρκωτικά επειδή κάποιοι από σας το παρακάνετε; 293 00:18:31,153 --> 00:18:32,279 Βλακείες. 294 00:18:38,368 --> 00:18:43,039 Έπρεπε να υπάρχει πόιντ σίστεμ. Αν το παρακάνεις, δεν μπορείς να πάρεις. 295 00:18:43,999 --> 00:18:47,919 Η υπηρεσία σού εγκρίνει τα φάρμακα κάθε χρόνο. 296 00:18:49,004 --> 00:18:51,923 "Κοίτα. Είσαι εντάξει για τα μανιτάρια, 297 00:18:52,007 --> 00:18:53,884 αλλά τη γάμησες στο Rockwave. 298 00:18:53,967 --> 00:18:56,720 Δεν έχει έκσταση για έναν χρόνο". 299 00:18:57,387 --> 00:18:59,097 Λογικό μου φαίνεται. 300 00:19:00,599 --> 00:19:02,684 Όσοι είναι κατά των ναρκωτικών δεν παραδέχονται 301 00:19:02,767 --> 00:19:05,145 ότι κάποιοι βελτιώνονται με αυτά. 302 00:19:06,605 --> 00:19:11,026 Κάποιοι είναι καλύτερα με τα ναρκωτικά. Έχετε κανέναν φίλο που όταν ξεμέθυσε 303 00:19:11,109 --> 00:19:13,236 καταλάβατε ότι είναι ξενέρας; 304 00:19:18,158 --> 00:19:21,995 Το πρόβλημα είναι ότι θεωρούμε πως υπάρχουν καλά και κακά ναρκωτικά. 305 00:19:22,078 --> 00:19:23,121 Δεν ισχύει. 306 00:19:23,622 --> 00:19:26,666 Υπάρχουν τα σωστά και τα λάθος για σας. 307 00:19:27,709 --> 00:19:29,628 Δεν υπάρχουν καλά και κακά. 308 00:19:29,711 --> 00:19:32,672 Απλώς το χρησιμοποιείτε για να κρίνετε τον κόσμο. 309 00:19:32,756 --> 00:19:34,049 Θα σας δώσω ένα παράδειγμα. 310 00:19:34,132 --> 00:19:37,010 Συμφωνούμε ότι η μεθαμφεταμίνη είναι φρικτό ναρκωτικό. 311 00:19:37,093 --> 00:19:39,721 Η μεθαμφεταμίνη καταστρέφει κόσμο. 312 00:19:39,804 --> 00:19:40,764 Μαντέψτε. 313 00:19:41,264 --> 00:19:45,310 Στο Λος Άντζελες έχει ένα 24ωρο φαστφουντάδικο που μ' αρέσει. 314 00:19:50,523 --> 00:19:54,236 Ο νυχτερινός διευθυντής που δουλεύει 11:00 με 7:00, 315 00:19:55,612 --> 00:19:57,989 είναι πάντα φτιαγμένος με μεθαμφεταμίνη. 316 00:19:59,574 --> 00:20:02,160 Όποτε τον βλέπω είναι στον έβδομο ουρανό. 317 00:20:04,162 --> 00:20:05,747 Όταν είναι αυτός εκεί, 318 00:20:05,830 --> 00:20:08,917 τα σάντουιτς είναι τέλεια. 319 00:20:11,544 --> 00:20:12,504 Τέχνη 320 00:20:13,588 --> 00:20:14,714 της μεθαμφεταμίνης. 321 00:20:18,468 --> 00:20:20,178 Εγώ κάνω χόρτο. 322 00:20:20,762 --> 00:20:23,848 Δεν είναι κάτι ιδιαίτερο. Απλώς μια δραστηριότητα. 323 00:20:25,767 --> 00:20:29,187 Πριν καιρό έμαθα με άσχημο τρόπο ότι δεν πρέπει να είσαι χασικλής. 324 00:20:29,271 --> 00:20:31,398 Φτιαγμένος όλη μέρα. Είναι λάθος. 325 00:20:31,481 --> 00:20:35,944 Δεν πρέπει να φτιάχνεσαι όταν πρέπει να είσαι νηφάλιος. 326 00:20:38,154 --> 00:20:42,200 Το χόρτο μπορεί να σε γαμήσει. Υπάρχει η υπερβολική δόση και σ' αυτό. 327 00:20:42,993 --> 00:20:44,619 Σωστά; Κι άμα σου τύχει, 328 00:20:44,703 --> 00:20:46,830 μπορεί να γίνεις παρανοϊκός. 329 00:20:47,497 --> 00:20:48,999 Αυτό που συμβαίνει είναι 330 00:20:49,082 --> 00:20:53,461 ότι σκέφτεσαι ενώ δεν πρέπει να σκέφτεσαι. 331 00:20:55,005 --> 00:20:55,880 Σωστά; 332 00:20:55,964 --> 00:20:58,550 Η κανονική διαδικασία σκέψης είναι 333 00:20:58,633 --> 00:21:02,387 συλλογίζεσαι, φτάνεις σε συμπέρασμα, τελείωσες. 334 00:21:03,596 --> 00:21:07,142 Όταν παραφτιαχτείς, συλλογίζεσαι, φτάνεις σε συμπέρασμα 335 00:21:07,225 --> 00:21:10,770 συλλογίζεσαι το συμπέρασμα, μετά συλλογίζεσαι αυτό το συμπέρασμα… 336 00:21:10,854 --> 00:21:12,063 Πριν το καταλάβεις, 337 00:21:12,147 --> 00:21:15,025 έχεις ξεχάσει από πού ξεκίνησες. Εντάξει; 338 00:21:15,900 --> 00:21:18,903 Την τελευταία φορά που μου έτυχε, είπα στον φίλο μου 339 00:21:19,529 --> 00:21:24,200 "Τι λες να δίναμε στους παιδόφιλους τις παιδικές φωτογραφίες τους; 340 00:21:30,290 --> 00:21:32,042 Θα είναι έγκλημα χωρίς θύμα". 341 00:21:36,713 --> 00:21:39,424 Και μου λέει "Φοβερό, φίλε, αλλά… 342 00:21:41,718 --> 00:21:43,553 μιλάγαμε για την οικονομία". 343 00:21:43,636 --> 00:21:46,097 Και λέω "Συγγνώμη. Την έχω ακούσει". 344 00:21:49,351 --> 00:21:50,185 Ναι. 345 00:21:50,727 --> 00:21:53,063 Τότε έμαθα ότι δεν το παρακάνουμε. 346 00:21:53,146 --> 00:21:56,316 Ήμουν πολύ φτιαγμένος μια μέρα που έψαχνα το WebMD. 347 00:21:56,941 --> 00:21:57,776 Ωραία; 348 00:21:58,276 --> 00:21:59,778 Αν δεν το ξέρετε, 349 00:21:59,861 --> 00:22:03,156 το WebMD είναι ιστοσελίδα για υποχόνδριους. 350 00:22:03,907 --> 00:22:08,578 Είναι διαδικτυακός γιατρός που βοηθάει να κάνεις διάγνωση 351 00:22:08,661 --> 00:22:12,165 χωρίς να υπάρχει γιατρός. Φρικτή ιδέα. 352 00:22:12,749 --> 00:22:14,250 Αυτό δουλεύει ως εξής. 353 00:22:14,334 --> 00:22:18,797 Υπάρχει το σκίτσο ενός ανθρώπου και πατάς όπου πονάς. 354 00:22:19,297 --> 00:22:21,466 Κάνουν ζουμ και αριστερά στην οθόνη 355 00:22:21,549 --> 00:22:25,136 έχεις όλα τα συμπτώματα από αυτό που ίσως πάσχεις. 356 00:22:25,220 --> 00:22:26,721 Αν πατήσεις σε ένα σύμπτωμα, 357 00:22:26,805 --> 00:22:30,433 στην άλλη πλευρά σου δίνουν 5,000 ασθένειες 358 00:22:30,517 --> 00:22:31,726 που ίσως έχεις. 359 00:22:32,227 --> 00:22:36,147 Αν πατήσεις σε άλλο σύμπτωμα, οι 5,000 γίνονται 2,500. 360 00:22:36,231 --> 00:22:38,525 Άλλο σύμπτωμα και πάει στις 1,000. Ωραία; 361 00:22:38,608 --> 00:22:42,028 Φυσικά είναι μαλακίες. Ποτέ δεν φτάνεις σε ένα. 362 00:22:43,488 --> 00:22:46,533 Αν τα πατήσεις όλα, δεν θα φτάσεις ποτέ σε μία ασθένεια. 363 00:22:46,616 --> 00:22:49,160 Καταλήγεις με τουλάχιστον τρεις ασθένειες. 364 00:22:49,244 --> 00:22:50,662 Ίσως ξέρεις τις δύο 365 00:22:50,745 --> 00:22:53,206 αλλά τουλάχιστον η μία θα σου κόψει τα ήπατα. 366 00:22:53,790 --> 00:22:56,126 Αν πεις στο WebMD "Έχω πονόλαιμο", 367 00:22:56,209 --> 00:22:59,421 θα σου πει "Κορωνοϊός". 368 00:22:59,504 --> 00:23:01,965 Εσύ λες "Είμαι πλήρως εμβολιασμένος". 369 00:23:02,048 --> 00:23:03,883 Σου λένε "Εποχική γρίπη". 370 00:23:03,967 --> 00:23:06,761 Λες "Αποκλείεται. Έχω κάνει αντιγριπικό". 371 00:23:06,845 --> 00:23:10,098 Λένε "Καλά. Καραμπινάτο AIDS. Πεθαίνεις". 372 00:23:14,436 --> 00:23:15,603 Είναι τρομακτικό. 373 00:23:18,273 --> 00:23:20,942 Οπότε, μάθαμε τι κάνει το χόρτο και τι είναι το WebMD. 374 00:23:21,025 --> 00:23:22,235 Κι ιδού η ιστορία μου. 375 00:23:22,318 --> 00:23:25,613 Έχω παραφτιαχτεί. Είμαι στην ιστοσελίδα. Έχω πονόλαιμο. 376 00:23:26,614 --> 00:23:30,034 Πατάω "λαιμός". Σκρολάρω τα συμπτώματα. 377 00:23:30,535 --> 00:23:34,914 Ένα σύμπτωμα λέει "κοντός, πλατύς λαιμός". 378 00:23:38,001 --> 00:23:38,835 Ναι. 379 00:23:39,335 --> 00:23:42,046 Θα παρατηρήσατε ότι έχω κοντό, πλατύ λαιμό. 380 00:23:43,006 --> 00:23:45,633 Πάντα είχα μεγάλο κεφάλι 381 00:23:46,134 --> 00:23:48,636 αφού με πέταξε η γιαγιά στον τοίχο. 382 00:23:50,013 --> 00:23:53,516 Ο λαιμός μου μεγάλωσε για να το στηρίζει. Ωραία; 383 00:23:53,600 --> 00:23:55,643 Είμαι περίεργος. 384 00:23:55,727 --> 00:23:57,770 Τι γαμημένη ασθένεια 385 00:23:58,271 --> 00:23:59,731 έχει τέτοιο σύμπτωμα; 386 00:24:00,356 --> 00:24:01,608 Το πατάω. 387 00:24:02,567 --> 00:24:05,111 Πρώτη φορά χρησιμοποιούσα το WebMD. 388 00:24:05,195 --> 00:24:06,779 Πάτησα ένα σύμπτωμα. 389 00:24:07,739 --> 00:24:09,657 Πήρα μία ασθένεια. 390 00:24:11,367 --> 00:24:12,911 Ήταν σύνδρομο Down. 391 00:24:16,915 --> 00:24:17,749 Ναι. 392 00:24:19,459 --> 00:24:22,086 Κι είπα, υπό κανονικές συνθήκες 393 00:24:22,921 --> 00:24:26,090 θα ήμουν σχεδόν σίγουρος ότι δεν έχω σύνδρομο Down. 394 00:24:27,759 --> 00:24:29,135 Αλλά ήμουν πολύ φτιαγμένος. 395 00:24:33,223 --> 00:24:36,518 Η πρώτη μου σκέψη ήταν "Μπράιαν, είναι γελοίο. 396 00:24:37,519 --> 00:24:41,105 Κάποιος θα σου το είχε πει μέχρι τώρα αν ίσχυε". 397 00:24:47,111 --> 00:24:50,198 Η επόμενη σκέψη ήταν "Εκτός κι αν… 398 00:24:52,492 --> 00:24:54,619 μέρος του συνδρόμου Down 399 00:24:55,662 --> 00:24:58,581 είναι να πιστεύεις ότι δεν το έχεις". Σωστά; 400 00:25:00,917 --> 00:25:02,961 Κι αν είναι παραίσθηση 401 00:25:04,003 --> 00:25:05,922 ότι είμαι κωμικός 402 00:25:06,464 --> 00:25:07,757 στο Netflix; 403 00:25:09,300 --> 00:25:11,553 Αυτό που όντως συμβαίνει είναι ότι 404 00:25:12,136 --> 00:25:15,390 είμαι σε ένα τραπέζι σε φιλανθρωπική εκδήλωση… 405 00:25:20,270 --> 00:25:23,815 Χειροκροτάτε επειδή είμαι καθυστερημένος και βάζω τα δυνατά μου. 406 00:25:23,898 --> 00:25:26,651 "Είναι πολύ γενναίος. 407 00:25:27,569 --> 00:25:28,861 Κοίτα τον. 408 00:25:29,404 --> 00:25:30,780 Προσπαθεί". 409 00:25:35,994 --> 00:25:40,373 Ξέρω ότι κάποιοι με επικρίνετε 410 00:25:40,456 --> 00:25:43,293 επειδή χρησιμοποίησα τη λέξη "καθυστερημένος". 411 00:25:43,376 --> 00:25:46,087 Θέλω να απαντήσω τώρα. 412 00:25:48,172 --> 00:25:50,341 Δεν ήταν τυχαίο. 413 00:25:50,425 --> 00:25:51,801 Είμαι επαγγελματίας. 414 00:25:53,428 --> 00:25:55,722 Συνεχίζω να χρησιμοποιώ τη λέξη 415 00:25:56,347 --> 00:26:00,143 επειδή αφήνω τους καθυστερημένους να λένε "νέγρε". 416 00:26:02,353 --> 00:26:03,605 Συμφωνία. 417 00:26:07,692 --> 00:26:09,110 Δεν είναι για όλους. 418 00:26:11,404 --> 00:26:12,780 Δεν είναι για όλους. 419 00:26:20,997 --> 00:26:22,290 Θέλω να σας πω 420 00:26:23,249 --> 00:26:27,670 την ιστορία πώς η Google μου έσωσε τη ζωή. 421 00:26:28,713 --> 00:26:32,300 Ναι, αυτό το τέρας, η πολυεθνική Google. 422 00:26:32,383 --> 00:26:34,594 Είναι ο λόγος που ζω σήμερα. 423 00:26:35,303 --> 00:26:38,181 Κι αν δεν το ξέρετε, 424 00:26:38,264 --> 00:26:41,851 η Google δεν θα σας πει πώς να αυτοκτονήσετε. 425 00:26:42,644 --> 00:26:43,811 Το ξέρατε; 426 00:26:43,895 --> 00:26:46,939 Αν πατήσετε "Πώς αυτοκτονώ;" 427 00:26:47,023 --> 00:26:49,150 η Google απαντά "Δεν είσαι μόνος". 428 00:26:50,151 --> 00:26:53,112 Και θα σου δώσει τον αριθμό της γραμμής βοήθειας. 429 00:26:53,613 --> 00:26:55,823 Ωραία. Μαλακία είναι. 430 00:26:56,824 --> 00:27:00,244 Ζούμε σε μια χώρα όπου για κάθε έκτακτη ανάγκη καλούμε 911, 431 00:27:00,328 --> 00:27:04,415 αλλά άμα θες να τινάξεις τα μυαλά σου είναι ένας άγνωστος αριθμός 1-800. 432 00:27:05,166 --> 00:27:09,671 Και δεν είναι εύκολο να τον μάθεις όπως άλλους αριθμούς βοήθειας. 433 00:27:09,754 --> 00:27:12,006 Είναι τυχαία ψηφία. 434 00:27:13,883 --> 00:27:18,012 Πάντως η Google δεν με άφησε να αυτοκτονήσω. 435 00:27:18,096 --> 00:27:21,641 Άλλαξα μηχανή αναζήτησης και μου λέει "Εύκολο. 436 00:27:25,561 --> 00:27:27,480 Αυτοκτονία; Έχουμε πέντε". 437 00:27:28,272 --> 00:27:29,565 Πήρα ένα μάθημα τότε. 438 00:27:29,649 --> 00:27:34,779 Έμαθα ότι η αντίδραση πανικού του σώματος 439 00:27:34,862 --> 00:27:37,365 δεν προκαλείται αν δεν παίρνεις αρκετό οξυγόνο, 440 00:27:37,448 --> 00:27:40,284 αλλά αν δεν αποβάλλεις το διοξείδιο. 441 00:27:40,368 --> 00:27:41,703 Οπότε, 442 00:27:41,786 --> 00:27:45,248 αν εισπνέεις αδρανές αέριο, απλώς λιποθυμάς. 443 00:27:45,331 --> 00:27:48,876 Άρα, βρείτε ένα μεταχειρισμένο αμάξι. 444 00:27:50,086 --> 00:27:52,213 Κάποιο που βγάζει πολλά καυσαέρια. 445 00:27:52,296 --> 00:27:54,841 Κατά προτίμηση πριν το 2000. 446 00:27:55,425 --> 00:27:57,427 Παρκάρετε στο γκαράζ, 447 00:27:57,510 --> 00:28:01,055 βάζετε λάστιχο στην εξάτμιση και το φέρνετε μέσα από το παράθυρο, 448 00:28:01,681 --> 00:28:03,015 ανάβετε τη μηχανή, 449 00:28:03,099 --> 00:28:05,017 βάζετε την αγαπημένη σας μουσική 450 00:28:06,102 --> 00:28:08,187 και περιμένετε να δείτε τον Χριστό. 451 00:28:08,938 --> 00:28:10,982 Είπα "Εύκολο. 452 00:28:11,065 --> 00:28:13,818 Γιατί δεν μου το είπε η Google;" 453 00:28:15,653 --> 00:28:19,866 Ακύρωσα το ραντεβού με τον ψυχολόγο. Ωραία; 454 00:28:21,492 --> 00:28:23,327 Άνοιξα το Gmail 455 00:28:23,911 --> 00:28:27,206 και βλέπω μια διαφήμιση της Google για ένα αμάξι του '97. 456 00:28:27,290 --> 00:28:29,917 Είπα "Τους καριόληδες. 457 00:28:32,211 --> 00:28:34,255 Προσπαθούν να με εκμεταλλευτούν". 458 00:28:38,217 --> 00:28:40,261 Γι' αυτό κι έμεινα ζωντανός. 459 00:28:41,512 --> 00:28:43,264 Όσο υπάρχει η Google, 460 00:28:44,223 --> 00:28:46,017 θα υπάρχει ο Μπράιαν Σίμσον. 461 00:28:47,226 --> 00:28:48,478 Με πιάνετε; 462 00:28:49,812 --> 00:28:51,439 Είμαι ο Μπράιαν Σίμσον. Ευχαριστώ.