1
00:00:06,340 --> 00:00:07,759
ΕΝΑ ΨΥΧΑΓΩΓΙΚΟ ΣΟΟΥ ΤΟΥ NETFLIX
2
00:00:13,681 --> 00:00:19,479
{\an8}Ας καλωσορίσουμε τον Μπράιαν Σίμσον!
3
00:00:30,448 --> 00:00:31,407
Ναι.
4
00:00:34,077 --> 00:00:36,996
Όλοι ξέρετε ότι αιώνες τώρα
5
00:00:37,080 --> 00:00:39,582
οι μαύροι ζητούν επανορθώσεις.
6
00:00:40,458 --> 00:00:43,377
Και κάθε φορά που ανέφερα το θέμα, άκουγα
7
00:00:43,461 --> 00:00:45,254
"Δεν είναι ρεαλιστικό.
8
00:00:45,338 --> 00:00:48,132
Είστε το 13% του πληθυσμού.
9
00:00:48,674 --> 00:00:51,803
Η Αμερική δεν μπορεί
να δίνει λεφτά σε όλους".
10
00:00:54,472 --> 00:00:56,265
Και μετά ήρθε η πανδημία.
11
00:00:57,225 --> 00:01:00,603
Και λέω
"Βρε μαλάκες, πήρατε τρισεκατομμύρια…
12
00:01:00,686 --> 00:01:02,814
Πού στον διάολο είναι τα λεφτά μας;"
13
00:01:03,773 --> 00:01:05,483
Δώστε λεφτά στους μαύρους.
14
00:01:08,361 --> 00:01:09,195
Ναι.
15
00:01:11,823 --> 00:01:14,534
Δεν είναι αστείο. Λύση είναι.
16
00:01:15,952 --> 00:01:19,455
Δώστε δωρεάν ιατρική περίθαλψη και μπορεί
να σας αφήσουμε να λέτε το "νέγρος".
17
00:01:20,164 --> 00:01:21,707
Όλα συζητιούνται.
18
00:01:23,584 --> 00:01:25,128
Όλα συζητιούνται.
19
00:01:27,463 --> 00:01:32,093
Δεν τους αρέσει όταν διαμαρτυρόμαστε.
Εμείς τους τσαντίζουμε.
20
00:01:33,177 --> 00:01:38,057
Η Αμερική φέρεται στους μαύρους
όπως οι ταμίες στα κέρματα.
21
00:01:40,852 --> 00:01:43,354
Ο νόμος λέει πρέπει
να μας δέχονται παντού…
22
00:01:46,190 --> 00:01:48,151
αλλά αν μπεις
με μια παρέα πάνω από 4 ή 5
23
00:01:48,234 --> 00:01:51,195
λένε "Τι μαλακίες είναι αυτές;"
24
00:01:57,827 --> 00:01:59,412
Και νιώθεις γαμημένος.
25
00:01:59,495 --> 00:02:01,205
Και οι πυροβολισμοί της αστυνομίας…
26
00:02:01,289 --> 00:02:03,374
Κάθε φορά
που οι μπάτσοι πυροβολούν άοπλο μαύρο
27
00:02:03,457 --> 00:02:06,460
λένε "Φοβήθηκα για τη ζωή μου.
28
00:02:06,544 --> 00:02:08,004
Ο νέγρος ήταν γρήγορος".
29
00:02:09,297 --> 00:02:11,132
Μόνο σε αυτήν τη δουλειά το κάνεις αυτό.
30
00:02:11,215 --> 00:02:15,011
Το Ανώτατο Δικαστήριο αποφάσισε
ότι οι αστυνομικοί μπορούν να βγάλουν όπλο
31
00:02:15,094 --> 00:02:16,804
αν φοβούνται για τη ζωή τους.
32
00:02:16,888 --> 00:02:18,848
Αν φοβούνται, μπορούν να σε πυροβολήσουν.
33
00:02:18,931 --> 00:02:22,435
Δεν νομίζω ότι μπορούμε
να κάνουμε κάτι γι' αυτό. Μια χαρά.
34
00:02:22,518 --> 00:02:24,854
Μπορείς να σκοτώσεις
έναν καριόλη αν φοβάσαι,
35
00:02:24,937 --> 00:02:26,898
αλλά πριν σε κάνουμε μπάτσο,
36
00:02:26,981 --> 00:02:29,483
πρέπει να βρούμε τι φοβάσαι.
37
00:02:31,777 --> 00:02:32,862
Λογικό.
38
00:02:36,199 --> 00:02:37,575
Το εννοώ κυριολεκτικά.
39
00:02:37,658 --> 00:02:40,953
Νομίζω οι τελικές εξετάσεις
στη σχολή της Αστυνομίας
40
00:02:41,037 --> 00:02:43,289
πρέπει να είναι
σε στοιχειωμένο σπίτι. Σωστά;
41
00:02:48,294 --> 00:02:50,504
Αλλά αντί για σκελετούς και μάγισσες,
42
00:02:50,588 --> 00:02:54,008
να βάζουν μαύρους να κάνουν τα καθημερινά.
43
00:02:56,302 --> 00:03:00,389
Πρέπει να καταφέρεις να πας από μπροστά
μέχρι την πίσω αυλή
44
00:03:01,057 --> 00:03:03,017
χωρίς να σκοτώσεις κανέναν. Σωστά;
45
00:03:03,517 --> 00:03:05,478
Άμα φτάσεις στην ψησταριά,
παίρνεις το σήμα.
46
00:03:08,522 --> 00:03:09,899
Λογικό.
47
00:03:11,984 --> 00:03:15,988
Λένε πάντα "Κάποιοι λίγοι φέρονται έτσι".
48
00:03:16,489 --> 00:03:19,450
Και πού να ξέρω εγώ ποιοι είναι αυτοί;
49
00:03:19,533 --> 00:03:22,119
Δεν ξέρω. Γι' αυτό
και προσπαθώ να το αποφύγω.
50
00:03:22,203 --> 00:03:25,081
Αν υπάρχει ανάγκη
και πρέπει να καλέσω το 100,
51
00:03:25,164 --> 00:03:27,959
παίρνω την πυροσβεστική.
52
00:03:30,461 --> 00:03:32,421
Να μου λείπουν τα όπλα.
53
00:03:32,505 --> 00:03:34,423
Θέλω μόνο τη γενναιότητα. Έτσι;
54
00:03:37,134 --> 00:03:39,303
Οι πυροσβέστες είναι γενναίοι
σαν τους μπάτσους.
55
00:03:39,387 --> 00:03:42,848
Μπαίνουν σε ένα κτίριο που καίγεται
56
00:03:44,350 --> 00:03:46,102
κι έχουν μόνο ένα τσεκούρι.
57
00:03:47,979 --> 00:03:52,108
Δεν έχω ακούσει, όμως,
να τρομάζει πυροσβέστης
58
00:03:52,191 --> 00:03:53,651
και να αποκεφαλίζει μαύρο.
59
00:03:57,321 --> 00:03:58,155
Αλλά…
60
00:04:01,617 --> 00:04:04,495
"Συγγνώμη. Νόμιζα ότι καιγόσουν…
61
00:04:06,163 --> 00:04:09,333
Σιγόκαιγε. Το είδατε όλοι".
62
00:04:11,627 --> 00:04:12,920
Αφού είμαι νεαρός μαύρος,
63
00:04:13,004 --> 00:04:16,507
όλοι νομίζουν ότι φοβάμαι κυρίως
τους ρατσιστές μπάτσους.
64
00:04:18,509 --> 00:04:21,512
Φοβάμαι περισσότερο
τους ρατσιστές ναυαγοσώστες.
65
00:04:23,681 --> 00:04:25,308
Κανένας δεν τους σκέφτεται.
66
00:04:26,559 --> 00:04:29,562
Ο ρατσιστής μπάτσος πρέπει να ασκήσει βία.
67
00:04:30,896 --> 00:04:33,816
Σωστά; Να υποβάλει ψεύτικη αναφορά.
Να πει ψέματα.
68
00:04:35,609 --> 00:04:38,654
Ο ναυαγοσώστης απλώς
κάνει ότι δεν σε βλέπει.
69
00:04:42,158 --> 00:04:43,159
Και πέθανες.
70
00:04:45,161 --> 00:04:46,662
Οπότε αναρωτηθείτε,
71
00:04:47,163 --> 00:04:49,749
φταίει ότι οι μαύροι δεν ξέρουν κολύμπι;
72
00:04:53,586 --> 00:04:55,421
Ή μήπως είμαστε θύματα
73
00:04:55,921 --> 00:04:58,507
μιας μακρόχρονης συνωμοσίας
74
00:04:58,591 --> 00:05:01,302
από το θαλάσσιο τμήμα της Κου Κλουξ Κλαν;
75
00:05:10,227 --> 00:05:13,481
Έχω πολλά αστεία που φτύνουν τους μπάτσους
76
00:05:14,482 --> 00:05:17,568
και κάποιοι νομίζουν
ότι μισώ την αστυνομία.
77
00:05:17,651 --> 00:05:19,028
Δεν είναι αυτό.
78
00:05:19,111 --> 00:05:21,822
Πρώτα απ' όλα, όλοι μισούν τους μπάτσους.
79
00:05:23,199 --> 00:05:24,658
Ακόμα κι οι μπάτσοι.
80
00:05:25,368 --> 00:05:27,828
Σωστά; Δεν κάνω πολιτική στην κωμωδία μου.
81
00:05:27,912 --> 00:05:29,830
Δεν σας κρίνω.
82
00:05:29,914 --> 00:05:32,291
Δεν με μοιάζει αν είστε συντηρητικοί
83
00:05:32,375 --> 00:05:34,293
ή αξιοπρεπείς άνθρωποι. Εντάξει;
84
00:05:38,464 --> 00:05:40,549
Η ειλικρίνεια μετράει. Σωστά;
85
00:05:40,633 --> 00:05:44,095
Και η αλήθεια είναι,
άσχετα με το τι ψηφίσατε,
86
00:05:44,178 --> 00:05:47,765
αν τώρα ξεπαρκάρατε και ακούγατε…
87
00:05:48,432 --> 00:05:51,102
δεν θα λέγατε "Δόξα τω Θεώ. Ένας ήρωας".
88
00:05:53,187 --> 00:05:55,064
Κανένας δεν αντιδράει έτσι.
89
00:05:55,147 --> 00:05:56,857
Όλοι αντιδρούν το ίδιο.
90
00:05:56,941 --> 00:05:58,442
"Γάμησέ τον! Γαμώτο!"
91
00:06:01,278 --> 00:06:03,239
Υπάρχει λόγος
που όλοι μισούν τους μπάτσους.
92
00:06:03,322 --> 00:06:06,200
Είναι επειδή κάθε συνάντηση
με αστυνομικό είναι αρνητική.
93
00:06:06,283 --> 00:06:08,077
Κάθε φορά που βλέπετε μπάτσο,
94
00:06:08,160 --> 00:06:10,287
ξέρετε ότι θα σας κοστίσει λεφτά.
95
00:06:11,080 --> 00:06:14,291
Και λέτε "Γάμησέ τον" τουλάχιστον. Σωστά;
96
00:06:15,209 --> 00:06:19,672
Νομίζω ότι οι μπάτσοι
πρέπει να έχουν μικρά βραβεία.
97
00:06:22,174 --> 00:06:24,218
Πότε-πότε σας σταματούν στον δρόμο
98
00:06:24,301 --> 00:06:26,929
επειδή του δώσατε και κατάλαβε. Σωστά;
99
00:06:29,265 --> 00:06:32,476
Βλέπετε σειρήνες
και ξέρετε ότι υπάρχει ελπίδα.
100
00:06:32,560 --> 00:06:35,604
Λέτε "Ήμουν καλό παιδί τόσο καιρό.
101
00:06:35,688 --> 00:06:37,022
Ίσως αναγνωριστεί".
102
00:06:38,524 --> 00:06:43,237
Όπως "Ξέρετε γιατί σας σταμάτησα;"
"Για την ωραία αριστερή στροφή που πήρα;
103
00:06:43,863 --> 00:06:45,823
Κάτι μου 'ρχεται τώρα".
104
00:06:46,615 --> 00:06:48,534
Και λέει "Σας ακολουθώ ώρα τώρα.
105
00:06:48,617 --> 00:06:50,619
Κάνατε τρία υπέροχα προσπεράσματα.
106
00:06:50,703 --> 00:06:52,955
Καφεδάκι κερασμένο από μας".
107
00:06:53,038 --> 00:06:53,873
"Ναι!"
108
00:06:59,503 --> 00:07:00,963
Πρέπει να μάθετε κάτι για μένα.
109
00:07:01,046 --> 00:07:04,049
Είμαι βετεράνος πεζοναύτης.
110
00:07:04,133 --> 00:07:04,967
Ναι.
111
00:07:05,676 --> 00:07:07,761
Όχι. Παρακαλώ. Όχι.
112
00:07:07,845 --> 00:07:09,930
Δεν είμαι ήρωας. Απλώς ήμουν εκεί.
113
00:07:10,014 --> 00:07:11,265
Με καταλαβαίνετε;
114
00:07:11,348 --> 00:07:13,392
Κατατάχτηκα για να πάω κολέγιο
115
00:07:14,185 --> 00:07:16,270
τον Μάρτιο του 2001.
116
00:07:16,854 --> 00:07:19,815
Δεν ήξερα ότι
θα μας επιτεθούν τον Σεπτέμβρη.
117
00:07:20,399 --> 00:07:22,818
Ο μπιν Λάντεν μου γάμησε τα σχέδια.
118
00:07:24,653 --> 00:07:28,699
Το αναφέρω επειδή ήμουν
ο μόνος μαύρος στη διμοιρία
119
00:07:28,782 --> 00:07:30,868
για 2 χρόνια. Καταλάβατε;
120
00:07:30,951 --> 00:07:34,622
Για πολλούς λευκούς
ήμουν ο πρώτος τους μαύρος φίλος.
121
00:07:35,664 --> 00:07:39,251
Άρα, είμαι και λίγο ήρωας. Σωστά;
122
00:07:39,752 --> 00:07:41,086
Άμα το καλοσκεφτείς.
123
00:07:42,004 --> 00:07:44,215
Εκπαίδευσα πολλούς από σας.
124
00:07:46,091 --> 00:07:48,344
Πρώτη φορά βρέθηκα με λευκούς.
125
00:07:48,427 --> 00:07:51,430
Τίγκα στους λευκούς.
Πήρα διδακτορικό στους λευκούς.
126
00:07:51,931 --> 00:07:55,351
Ξέρω πώς σκέφτεστε,
τι παρακινεί το λευκό πνεύμα σας.
127
00:07:57,144 --> 00:07:58,020
Ναι.
128
00:07:58,521 --> 00:08:02,900
Δύο πράγματα ισχύουν για τους λευκούς
και δεν μου αλλάζετε γνώμη.
129
00:08:03,400 --> 00:08:08,697
Πρώτον, μπορείτε να αποσπάσετε
την προσοχή των λευκών με ένα μπαλάκι.
130
00:08:10,783 --> 00:08:12,868
Δεν μπορώ να το εξηγήσω.
131
00:08:14,036 --> 00:08:16,455
Κυρίες μου, είναι καλύτερο
από σφυρίχτρα για βιασμό.
132
00:08:16,539 --> 00:08:18,916
Να έχετε ένα στην τσάντα σας.
133
00:08:20,584 --> 00:08:22,962
Αν σας ακολουθούν τίποτα πιτσιρικάδες,
134
00:08:23,045 --> 00:08:24,964
πετάξτε το μπαλάκι.
135
00:08:26,215 --> 00:08:30,094
Σίγουρα ο μπροστινός
της παρέας θα πει "Για δες!"
136
00:08:31,345 --> 00:08:33,013
Δεν μπορούν να αντισταθούν.
137
00:08:34,306 --> 00:08:35,808
Είναι σαν το μαγιοβότανο.
138
00:08:38,894 --> 00:08:42,606
Το δεύτερο ξέρω
ότι ισχύει για όλους τους λευκούς.
139
00:08:42,690 --> 00:08:45,693
Θέλετε να πείτε λίγο το "νέγρος".
140
00:08:47,486 --> 00:08:51,198
Το έχω τσεκάρει με τους φίλους μου.
Δεν με νοιάζει τι πιστεύετε.
141
00:08:52,491 --> 00:08:56,328
Είναι το μόνο πράγμα στην Αμερική
που δεν κάνετε ελεύθερα.
142
00:08:56,954 --> 00:08:59,873
Σκεφτείτε. Πρέπει να βεβαιωθείτε
πως είναι ελεύθερο το πεδίο.
143
00:09:00,374 --> 00:09:01,250
Καταλάβατε;
144
00:09:02,084 --> 00:09:04,545
Βλέπετε κάτι μαύρους στη γωνία.
145
00:09:05,337 --> 00:09:08,591
Πετάνε το "νέγρος"
λες και πετάνε μαχαίρια.
146
00:09:09,842 --> 00:09:12,219
Σκέφτεστε "Επικίνδυνο.
147
00:09:13,012 --> 00:09:14,722
Μακάρι να συμμετείχα".
148
00:09:16,724 --> 00:09:19,602
Νιώθετε 99% ελεύθεροι.
149
00:09:22,688 --> 00:09:26,191
Δεν πειράζει. Είμαστε ειλικρινείς εδώ.
Όλοι το έχετε κάνει.
150
00:09:26,692 --> 00:09:29,528
Ήσασταν άνετα με τον πρώτο σας μαύρο.
151
00:09:30,029 --> 00:09:32,364
Περιμένατε τη σωστή στιγμή.
152
00:09:33,991 --> 00:09:36,619
Προσπαθήσατε
να χώσετε ένα "νέγρος" στο θέμα.
153
00:09:37,494 --> 00:09:38,746
Ειλικρίνεια.
154
00:09:40,831 --> 00:09:44,084
Αλλά δεν είχατε την ανταπόκριση
που θέλατε. Σωστά;
155
00:09:46,045 --> 00:09:48,839
Και τι κάνατε; Το παίξατε μπερδεμένοι.
156
00:09:48,922 --> 00:09:52,509
"Συγγνώμη. Μια λέξη είναι.
Το λέτε όλοι σας και…
157
00:09:52,593 --> 00:09:54,094
Κι αν είναι σε τραγούδι;
158
00:09:55,095 --> 00:09:57,765
Να το πούμε "νεγράκι" πιο χαριτωμένα;"
159
00:09:58,265 --> 00:09:59,975
Τέτοιες μαλακίες. Σωστά;
160
00:10:00,059 --> 00:10:01,852
Ακούστε. Σας το επιτρέπω.
161
00:10:01,935 --> 00:10:05,898
Λογικά, δεν είναι απόλυτα κατανοητό.
162
00:10:06,607 --> 00:10:09,360
Αλλά δεν χρειάζεται.
Ακολουθήστε τους κανόνες.
163
00:10:13,322 --> 00:10:15,866
Γιατί καταλαβαίνετε την έννοια
164
00:10:15,949 --> 00:10:19,036
ότι κάποια πράγματα
δεν τα λέμε σε κάποιους.
165
00:10:19,119 --> 00:10:21,664
Απλώς μπερδεύεστε με το "νέγρος".
166
00:10:22,164 --> 00:10:25,834
Παράδειγμα, δεν λέτε τη μαμά σας
με το μικρό της.
167
00:10:26,418 --> 00:10:28,253
Εκτός κι αν είστε κάνα φρικιό.
168
00:10:29,546 --> 00:10:32,341
Μόνο τα φρικιά το κάνουν στα μέρη μου.
169
00:10:32,841 --> 00:10:34,635
Σωστά; Κύριε, πώς λένε τη μαμά σας;
170
00:10:34,718 --> 00:10:36,595
-Αϊλίν.
-Αϊλίν.
171
00:10:36,679 --> 00:10:39,014
Τη λέτε Αϊλίν;
172
00:10:39,098 --> 00:10:40,140
Όχι, βέβαια.
173
00:10:41,433 --> 00:10:43,686
Παράλογο δεν είναι; Αφού έτσι τη λένε.
174
00:10:43,769 --> 00:10:45,771
-Οι άλλοι τη λένε Αϊλίν;
-Ναι.
175
00:10:45,854 --> 00:10:47,815
Σίγουρα υπάρχει και σε τραγούδια.
176
00:10:52,152 --> 00:10:52,986
Σωστά;
177
00:10:56,782 --> 00:11:00,744
Μη νομίζετε ότι σας πειράζω, κύριε.
178
00:11:00,828 --> 00:11:02,746
Πώς λένε τη μητέρα σας, κύριε;
179
00:11:02,830 --> 00:11:05,749
-Κριστίνα.
-Τη φωνάζετε Κριστίνα;
180
00:11:05,833 --> 00:11:07,668
-Με τίποτα.
-Με τίποτα.
181
00:11:08,335 --> 00:11:09,169
Σωστά;
182
00:11:09,670 --> 00:11:11,547
Δεν είναι λογικό. Αφού έτσι τη λένε.
183
00:11:11,630 --> 00:11:14,174
-Όχι, κύριε.
-Τη λέμε και Κριστινάκι.
184
00:11:16,719 --> 00:11:19,555
Αλλά δεν τη λέτε έτσι.
185
00:11:20,264 --> 00:11:21,098
Σωστά;
186
00:11:22,182 --> 00:11:23,058
Είναι…
187
00:11:23,142 --> 00:11:25,894
Ένα τελευταίο.
Πώς λένε τη μητέρα σας, κύριε;
188
00:11:25,978 --> 00:11:26,979
-Κάρολ.
-Κάρολ.
189
00:11:27,062 --> 00:11:28,981
Τη λέτε ποτέ νέγρα;
190
00:11:30,107 --> 00:11:30,941
Όχι!
191
00:11:31,525 --> 00:11:34,361
Βλέπετε τι εύκολο που είναι
να μη λέτε "νέγρος";
192
00:11:37,614 --> 00:11:38,449
Ευχαριστώ.
193
00:11:44,913 --> 00:11:46,039
Κοιτάξτε ειρωνεία.
194
00:11:46,123 --> 00:11:50,210
Ο πρώτος άνθρωπος που με είπε
νέγρο ήταν η γιαγιά μου.
195
00:11:51,295 --> 00:11:53,547
Δεν θα το ξεχάσω. Ήμουν επτά χρόνων.
196
00:11:53,630 --> 00:11:58,260
Με φώναξε από την άλλη άκρη
του μεγάλου σπιτιού της.
197
00:12:00,095 --> 00:12:03,891
Σωστά; Κάτι που όλοι πρέπει
να καταλάβετε για ένα παιδί το '80,
198
00:12:03,974 --> 00:12:07,227
είναι αυτό: Όταν σε φώναζαν
στο σπίτι οι γονείς σου
199
00:12:07,311 --> 00:12:10,314
έπρεπε να πας να δεις τι ήθελαν.
Δεν φώναζες κι εσύ.
200
00:12:11,064 --> 00:12:15,402
Μπορεί να έλεγε "Μπράιαν!"
Κι εσύ να πεις "Τι;" Την είχες γαμήσει.
201
00:12:16,862 --> 00:12:18,447
Το δεύτερο είναι
202
00:12:19,114 --> 00:12:23,035
ότι το βιντεοπαιχνίδια
δεν σώζανε το παιχνίδι τότε
203
00:12:23,118 --> 00:12:24,953
και τη γιαγιά δεν την ένοιαζε.
204
00:12:26,622 --> 00:12:30,292
Πόση ώρα έπαιζες Σούπερ Μάριο,
σε τι επίπεδο είχες φτάσει.
205
00:12:30,375 --> 00:12:32,419
"Τσακίσου κι έλα". Σωστά;
206
00:12:33,629 --> 00:12:36,298
Μου φώναζε από την άλλη άκρη.
Έδινα το χειριστήριο.
207
00:12:37,925 --> 00:12:41,220
Και το μόνο που ήθελε
ήταν να της ανοίξω το παράθυρο
208
00:12:41,720 --> 00:12:44,223
δίπλα εκεί που καθόταν.
209
00:12:45,265 --> 00:12:47,434
Σωστά; Παιχνίδι εξουσίας.
210
00:12:50,646 --> 00:12:52,606
Και ξέρω ότι δεν το έλεγα δυνατά,
211
00:12:52,689 --> 00:12:55,442
αλλά άκουσε το "τεμπελόγρια". Σωστά;
212
00:13:00,906 --> 00:13:04,910
Της γύρισε το μάτι, φίλε.
213
00:13:04,993 --> 00:13:07,663
Ξαφνικά τα αρθριτικά πήγαν περίπατο.
214
00:13:13,126 --> 00:13:15,045
Πετάχτηκε από την καρέκλα.
215
00:13:15,879 --> 00:13:19,174
Έγινε σαν τον κακό στα καρτούν.
216
00:13:20,384 --> 00:13:23,470
Δεν θα το ξεχάσω ποτέ.
Αποτυπώθηκε στο μυαλό μου.
217
00:13:23,971 --> 00:13:25,639
Μου λέει "Νέγρε,
218
00:13:27,307 --> 00:13:31,019
θα σου γαμήσω τα πρέκια"
219
00:13:34,481 --> 00:13:35,315
Ναι.
220
00:13:35,399 --> 00:13:38,861
Κάτι άλλο που πρέπει να καταλάβετε
είναι ότι όλες οι μεγάλες μαύρες,
221
00:13:38,944 --> 00:13:40,612
έχουν ένα λεξιλόγιο
222
00:13:41,572 --> 00:13:42,781
από απειλές
223
00:13:44,283 --> 00:13:46,285
που είναι και γρίφοι.
224
00:13:51,915 --> 00:13:55,752
Το κάνουν για δύο λόγους.
Ένα, να μπερδέψουν τον αντίπαλο…
225
00:13:57,713 --> 00:14:00,424
και δύο, για να σε κάνουν
να φανείς μουρλός
226
00:14:00,507 --> 00:14:02,759
άμα καλέσεις την Προστασία Ανηλίκων.
227
00:14:06,972 --> 00:14:09,099
Εγώ είμαι επτά. Δεν ξέρω γρίφους.
228
00:14:09,975 --> 00:14:13,353
Την κοιτάω μπερδεμένος. Έχω σαστίσει.
229
00:14:14,354 --> 00:14:18,150
Κάτι άλλο που δεν ήξερα στα επτά,
είναι ότι η έκφραση της σύγχυσης
230
00:14:18,233 --> 00:14:22,279
είναι ίδια με το
"Και δεν δοκιμάζεις, σκύλα;"
231
00:14:25,449 --> 00:14:29,369
Έτσι το εξέλαβε. Ως άμεση πρόκληση.
232
00:14:32,247 --> 00:14:35,834
Με βούτηξε από τη μασχάλη
και μου έριξε γονατιά.
233
00:14:36,501 --> 00:14:38,253
Έκανε το τέλειο πέταγμα.
234
00:14:39,421 --> 00:14:43,091
Με πέταξε απέναντι. Προσγειώθηκα ανάποδα.
235
00:14:43,592 --> 00:14:45,093
Εκείνη τη στιγμή
236
00:14:45,177 --> 00:14:48,347
όλα τα παιδιά που πρόσεχε
είχαν μαζευτεί εκεί.
237
00:14:48,430 --> 00:14:50,641
Ανιψιές, ανιψιοί, γειτονόπουλα, εγγόνια.
238
00:14:50,724 --> 00:14:53,518
Γουστάραμε να βλέπουμε
τον άλλον να τις τρώει τότε.
239
00:14:54,561 --> 00:14:58,774
Ήθελε να δώσει το παράδειγμα. Και λέει
"Τι έμαθες τώρα, νεγράκι;"
240
00:15:00,609 --> 00:15:02,819
Ξέρω τι ήθελε. Ήθελε να της πω
241
00:15:02,903 --> 00:15:05,572
"Να μη σου αντιμιλάω ή να σε λέω…"
242
00:15:07,032 --> 00:15:08,825
Σωστά; Αυτό ήθελε.
243
00:15:08,909 --> 00:15:11,453
Αν ήταν άλλη μέρα, θα το είχα πει.
244
00:15:13,413 --> 00:15:18,210
Αλλά εκείνη τη μέρα ένιωθα
ότι ήταν η ώρα να αντεπιτεθώ.
245
00:15:21,880 --> 00:15:24,216
Μου λέει "Τι έμαθες, νεγράκι;"
246
00:15:24,299 --> 00:15:28,261
Και λέω "Είχες την ενέργεια
να με πετάξεις απέναντι.
247
00:15:28,345 --> 00:15:30,639
Γιατί δεν σηκωνόσουν
να ανοίξεις το παράθυρο…
248
00:15:40,190 --> 00:15:41,149
Σίνθια".
249
00:15:48,782 --> 00:15:51,118
Ήμουν στο νοσοκομείο δύο μέρες.
250
00:15:54,246 --> 00:15:56,748
Την τρίτη μέρα,
πήγα σε ανάδοχη οικογένεια.
251
00:15:59,918 --> 00:16:03,171
Το χειρότερο με την αναδοχή
είναι ότι αμέσως σε πάνε σε ψυχολόγο.
252
00:16:03,255 --> 00:16:04,881
Επτά χρονών και μιλάς σε ψυχολόγο.
253
00:16:04,965 --> 00:16:07,968
Ξέρετε ότι το κράτος
δεν μπορεί να τους πληρώσει.
254
00:16:08,051 --> 00:16:11,013
Έτσι φέρνουν λευκές
που μόλις τελείωσαν το κολέγιο.
255
00:16:13,015 --> 00:16:15,976
Έχουν δει μαύρους μόνο σε φυλλάδια.
256
00:16:16,059 --> 00:16:17,310
Δεν…
257
00:16:19,229 --> 00:16:21,565
Και προσπαθούν να κάνουν επαφή.
258
00:16:21,648 --> 00:16:24,568
Θα τις απέλυα στεγνά.
"Άντε γαμήσου, κάργια".
259
00:16:25,193 --> 00:16:27,070
Επειδή πάντα άρχιζαν με τον ίδιο τρόπο.
260
00:16:27,154 --> 00:16:30,699
"Άκου, μικρέ.
Εδώ λέει ότι έχεις ψυχικό τραύμα.
261
00:16:32,075 --> 00:16:36,496
Και δεν εμπιστεύεσαι τους μεγάλους.
Μπορείς να εμπιστευτείς εμένα, όμως.
262
00:16:36,580 --> 00:16:37,956
Είμαι η δρ Εμπιστοσύνη.
263
00:16:39,082 --> 00:16:42,044
Ό,τι μου πεις, θα μείνει μεταξύ μας.
264
00:16:42,127 --> 00:16:47,007
Είναι παράνομο να το πω αλλού.
265
00:16:47,507 --> 00:16:52,012
Εκτός αν μου πεις ότι θα κάνεις κακό
στον εαυτό σου ή σε άλλον.
266
00:16:52,095 --> 00:16:53,722
Τότε θα το αναφέρω".
267
00:16:54,264 --> 00:16:57,142
Τους έλεγα "Καλά.
Δεν έχουμε να πούμε τίποτα, καριόλα.
268
00:16:57,225 --> 00:16:59,186
Γιατί το μόνο που σκέφτομαι…
269
00:16:59,770 --> 00:17:00,979
είναι η εκδίκηση".
270
00:17:02,397 --> 00:17:04,524
Σωστά; Θα μου το πληρώσει η μέγαιρα.
271
00:17:06,485 --> 00:17:09,571
Μου πήρε κάμποσο
αλλά το κατάλαβα αργότερα.
272
00:17:09,654 --> 00:17:14,242
Για να πάρεις πλήρως πίσω τη ζωή σου
χρειάζεσαι ψυχολόγο και παπά.
273
00:17:15,410 --> 00:17:18,080
Δεν χρειάζεται να είσαι καθολικός
για να πας σε παπά.
274
00:17:18,163 --> 00:17:21,041
Μπαίνεις σε μια εκκλησία και σε δέχονται.
275
00:17:21,583 --> 00:17:23,001
Λες τα πάντα στον παπά.
276
00:17:23,085 --> 00:17:25,545
Του λες ότι σκότωσες κάποιον
277
00:17:25,629 --> 00:17:28,131
και σου λέει "Πες δύο φορές το Πάτερ ημών
278
00:17:28,715 --> 00:17:31,051
και ρίξε κάτι στο παγκάρι".
279
00:17:33,678 --> 00:17:36,098
Αλλά δεν μπορούν να γράψουν φάρμακα.
280
00:17:36,598 --> 00:17:38,642
Για πλήρη κάλυψη…
281
00:17:40,143 --> 00:17:42,479
χρειάζεστε και τα δύο. Σωστά;
Και ψυχολόγο και παπά.
282
00:17:42,562 --> 00:17:46,024
Λες του παπά ποιον θες να σκοτώσεις,
283
00:17:46,942 --> 00:17:49,820
και του ψυχολόγου ποιος σε κακοποίησε.
284
00:17:56,076 --> 00:17:58,745
Ο παπάς ήταν. Με παρακολουθείτε;
285
00:18:00,205 --> 00:18:02,082
Η σωτηρία δεν είναι δωρεάν.
286
00:18:02,165 --> 00:18:03,542
Δώστε τα μάγουλά σας.
287
00:18:08,547 --> 00:18:09,381
Ναι.
288
00:18:10,006 --> 00:18:11,550
Γι' αυτό παίρνω ναρκωτικά.
289
00:18:13,718 --> 00:18:15,804
Δεν τους καταλαβαίνω όσους δεν παίρνουν.
290
00:18:15,887 --> 00:18:19,808
Τα ναρκωτικά είναι κακόφημα
γιατί καταστρέφουν ζωές έτσι κι αλλιώς.
291
00:18:21,768 --> 00:18:23,270
Όπως κι η πραγματικότητα.
292
00:18:25,814 --> 00:18:30,193
Γιατί είναι παράνομα τα ναρκωτικά
επειδή κάποιοι από σας το παρακάνετε;
293
00:18:31,153 --> 00:18:32,279
Βλακείες.
294
00:18:38,368 --> 00:18:43,039
Έπρεπε να υπάρχει πόιντ σίστεμ.
Αν το παρακάνεις, δεν μπορείς να πάρεις.
295
00:18:43,999 --> 00:18:47,919
Η υπηρεσία σού εγκρίνει
τα φάρμακα κάθε χρόνο.
296
00:18:49,004 --> 00:18:51,923
"Κοίτα. Είσαι εντάξει για τα μανιτάρια,
297
00:18:52,007 --> 00:18:53,884
αλλά τη γάμησες στο Rockwave.
298
00:18:53,967 --> 00:18:56,720
Δεν έχει έκσταση για έναν χρόνο".
299
00:18:57,387 --> 00:18:59,097
Λογικό μου φαίνεται.
300
00:19:00,599 --> 00:19:02,684
Όσοι είναι κατά των ναρκωτικών
δεν παραδέχονται
301
00:19:02,767 --> 00:19:05,145
ότι κάποιοι βελτιώνονται με αυτά.
302
00:19:06,605 --> 00:19:11,026
Κάποιοι είναι καλύτερα με τα ναρκωτικά.
Έχετε κανέναν φίλο που όταν ξεμέθυσε
303
00:19:11,109 --> 00:19:13,236
καταλάβατε ότι είναι ξενέρας;
304
00:19:18,158 --> 00:19:21,995
Το πρόβλημα είναι ότι θεωρούμε
πως υπάρχουν καλά και κακά ναρκωτικά.
305
00:19:22,078 --> 00:19:23,121
Δεν ισχύει.
306
00:19:23,622 --> 00:19:26,666
Υπάρχουν τα σωστά και τα λάθος για σας.
307
00:19:27,709 --> 00:19:29,628
Δεν υπάρχουν καλά και κακά.
308
00:19:29,711 --> 00:19:32,672
Απλώς το χρησιμοποιείτε
για να κρίνετε τον κόσμο.
309
00:19:32,756 --> 00:19:34,049
Θα σας δώσω ένα παράδειγμα.
310
00:19:34,132 --> 00:19:37,010
Συμφωνούμε ότι η μεθαμφεταμίνη
είναι φρικτό ναρκωτικό.
311
00:19:37,093 --> 00:19:39,721
Η μεθαμφεταμίνη καταστρέφει κόσμο.
312
00:19:39,804 --> 00:19:40,764
Μαντέψτε.
313
00:19:41,264 --> 00:19:45,310
Στο Λος Άντζελες έχει ένα 24ωρο
φαστφουντάδικο που μ' αρέσει.
314
00:19:50,523 --> 00:19:54,236
Ο νυχτερινός διευθυντής
που δουλεύει 11:00 με 7:00,
315
00:19:55,612 --> 00:19:57,989
είναι πάντα φτιαγμένος με μεθαμφεταμίνη.
316
00:19:59,574 --> 00:20:02,160
Όποτε τον βλέπω είναι στον έβδομο ουρανό.
317
00:20:04,162 --> 00:20:05,747
Όταν είναι αυτός εκεί,
318
00:20:05,830 --> 00:20:08,917
τα σάντουιτς είναι τέλεια.
319
00:20:11,544 --> 00:20:12,504
Τέχνη
320
00:20:13,588 --> 00:20:14,714
της μεθαμφεταμίνης.
321
00:20:18,468 --> 00:20:20,178
Εγώ κάνω χόρτο.
322
00:20:20,762 --> 00:20:23,848
Δεν είναι κάτι ιδιαίτερο.
Απλώς μια δραστηριότητα.
323
00:20:25,767 --> 00:20:29,187
Πριν καιρό έμαθα με άσχημο τρόπο
ότι δεν πρέπει να είσαι χασικλής.
324
00:20:29,271 --> 00:20:31,398
Φτιαγμένος όλη μέρα. Είναι λάθος.
325
00:20:31,481 --> 00:20:35,944
Δεν πρέπει να φτιάχνεσαι
όταν πρέπει να είσαι νηφάλιος.
326
00:20:38,154 --> 00:20:42,200
Το χόρτο μπορεί να σε γαμήσει.
Υπάρχει η υπερβολική δόση και σ' αυτό.
327
00:20:42,993 --> 00:20:44,619
Σωστά; Κι άμα σου τύχει,
328
00:20:44,703 --> 00:20:46,830
μπορεί να γίνεις παρανοϊκός.
329
00:20:47,497 --> 00:20:48,999
Αυτό που συμβαίνει είναι
330
00:20:49,082 --> 00:20:53,461
ότι σκέφτεσαι ενώ δεν πρέπει να σκέφτεσαι.
331
00:20:55,005 --> 00:20:55,880
Σωστά;
332
00:20:55,964 --> 00:20:58,550
Η κανονική διαδικασία σκέψης είναι
333
00:20:58,633 --> 00:21:02,387
συλλογίζεσαι, φτάνεις
σε συμπέρασμα, τελείωσες.
334
00:21:03,596 --> 00:21:07,142
Όταν παραφτιαχτείς,
συλλογίζεσαι, φτάνεις σε συμπέρασμα
335
00:21:07,225 --> 00:21:10,770
συλλογίζεσαι το συμπέρασμα,
μετά συλλογίζεσαι αυτό το συμπέρασμα…
336
00:21:10,854 --> 00:21:12,063
Πριν το καταλάβεις,
337
00:21:12,147 --> 00:21:15,025
έχεις ξεχάσει από πού ξεκίνησες. Εντάξει;
338
00:21:15,900 --> 00:21:18,903
Την τελευταία φορά που μου έτυχε,
είπα στον φίλο μου
339
00:21:19,529 --> 00:21:24,200
"Τι λες να δίναμε στους παιδόφιλους
τις παιδικές φωτογραφίες τους;
340
00:21:30,290 --> 00:21:32,042
Θα είναι έγκλημα χωρίς θύμα".
341
00:21:36,713 --> 00:21:39,424
Και μου λέει "Φοβερό, φίλε, αλλά…
342
00:21:41,718 --> 00:21:43,553
μιλάγαμε για την οικονομία".
343
00:21:43,636 --> 00:21:46,097
Και λέω "Συγγνώμη. Την έχω ακούσει".
344
00:21:49,351 --> 00:21:50,185
Ναι.
345
00:21:50,727 --> 00:21:53,063
Τότε έμαθα ότι δεν το παρακάνουμε.
346
00:21:53,146 --> 00:21:56,316
Ήμουν πολύ φτιαγμένος μια μέρα
που έψαχνα το WebMD.
347
00:21:56,941 --> 00:21:57,776
Ωραία;
348
00:21:58,276 --> 00:21:59,778
Αν δεν το ξέρετε,
349
00:21:59,861 --> 00:22:03,156
το WebMD είναι
ιστοσελίδα για υποχόνδριους.
350
00:22:03,907 --> 00:22:08,578
Είναι διαδικτυακός γιατρός
που βοηθάει να κάνεις διάγνωση
351
00:22:08,661 --> 00:22:12,165
χωρίς να υπάρχει γιατρός. Φρικτή ιδέα.
352
00:22:12,749 --> 00:22:14,250
Αυτό δουλεύει ως εξής.
353
00:22:14,334 --> 00:22:18,797
Υπάρχει το σκίτσο ενός ανθρώπου
και πατάς όπου πονάς.
354
00:22:19,297 --> 00:22:21,466
Κάνουν ζουμ και αριστερά στην οθόνη
355
00:22:21,549 --> 00:22:25,136
έχεις όλα τα συμπτώματα
από αυτό που ίσως πάσχεις.
356
00:22:25,220 --> 00:22:26,721
Αν πατήσεις σε ένα σύμπτωμα,
357
00:22:26,805 --> 00:22:30,433
στην άλλη πλευρά
σου δίνουν 5,000 ασθένειες
358
00:22:30,517 --> 00:22:31,726
που ίσως έχεις.
359
00:22:32,227 --> 00:22:36,147
Αν πατήσεις σε άλλο σύμπτωμα,
οι 5,000 γίνονται 2,500.
360
00:22:36,231 --> 00:22:38,525
Άλλο σύμπτωμα και πάει στις 1,000. Ωραία;
361
00:22:38,608 --> 00:22:42,028
Φυσικά είναι μαλακίες.
Ποτέ δεν φτάνεις σε ένα.
362
00:22:43,488 --> 00:22:46,533
Αν τα πατήσεις όλα,
δεν θα φτάσεις ποτέ σε μία ασθένεια.
363
00:22:46,616 --> 00:22:49,160
Καταλήγεις με τουλάχιστον τρεις ασθένειες.
364
00:22:49,244 --> 00:22:50,662
Ίσως ξέρεις τις δύο
365
00:22:50,745 --> 00:22:53,206
αλλά τουλάχιστον η μία
θα σου κόψει τα ήπατα.
366
00:22:53,790 --> 00:22:56,126
Αν πεις στο WebMD "Έχω πονόλαιμο",
367
00:22:56,209 --> 00:22:59,421
θα σου πει "Κορωνοϊός".
368
00:22:59,504 --> 00:23:01,965
Εσύ λες "Είμαι πλήρως εμβολιασμένος".
369
00:23:02,048 --> 00:23:03,883
Σου λένε "Εποχική γρίπη".
370
00:23:03,967 --> 00:23:06,761
Λες "Αποκλείεται. Έχω κάνει αντιγριπικό".
371
00:23:06,845 --> 00:23:10,098
Λένε "Καλά. Καραμπινάτο AIDS. Πεθαίνεις".
372
00:23:14,436 --> 00:23:15,603
Είναι τρομακτικό.
373
00:23:18,273 --> 00:23:20,942
Οπότε, μάθαμε τι κάνει το χόρτο
και τι είναι το WebMD.
374
00:23:21,025 --> 00:23:22,235
Κι ιδού η ιστορία μου.
375
00:23:22,318 --> 00:23:25,613
Έχω παραφτιαχτεί.
Είμαι στην ιστοσελίδα. Έχω πονόλαιμο.
376
00:23:26,614 --> 00:23:30,034
Πατάω "λαιμός". Σκρολάρω τα συμπτώματα.
377
00:23:30,535 --> 00:23:34,914
Ένα σύμπτωμα λέει "κοντός, πλατύς λαιμός".
378
00:23:38,001 --> 00:23:38,835
Ναι.
379
00:23:39,335 --> 00:23:42,046
Θα παρατηρήσατε
ότι έχω κοντό, πλατύ λαιμό.
380
00:23:43,006 --> 00:23:45,633
Πάντα είχα μεγάλο κεφάλι
381
00:23:46,134 --> 00:23:48,636
αφού με πέταξε η γιαγιά στον τοίχο.
382
00:23:50,013 --> 00:23:53,516
Ο λαιμός μου μεγάλωσε
για να το στηρίζει. Ωραία;
383
00:23:53,600 --> 00:23:55,643
Είμαι περίεργος.
384
00:23:55,727 --> 00:23:57,770
Τι γαμημένη ασθένεια
385
00:23:58,271 --> 00:23:59,731
έχει τέτοιο σύμπτωμα;
386
00:24:00,356 --> 00:24:01,608
Το πατάω.
387
00:24:02,567 --> 00:24:05,111
Πρώτη φορά χρησιμοποιούσα το WebMD.
388
00:24:05,195 --> 00:24:06,779
Πάτησα ένα σύμπτωμα.
389
00:24:07,739 --> 00:24:09,657
Πήρα μία ασθένεια.
390
00:24:11,367 --> 00:24:12,911
Ήταν σύνδρομο Down.
391
00:24:16,915 --> 00:24:17,749
Ναι.
392
00:24:19,459 --> 00:24:22,086
Κι είπα, υπό κανονικές συνθήκες
393
00:24:22,921 --> 00:24:26,090
θα ήμουν σχεδόν σίγουρος
ότι δεν έχω σύνδρομο Down.
394
00:24:27,759 --> 00:24:29,135
Αλλά ήμουν πολύ φτιαγμένος.
395
00:24:33,223 --> 00:24:36,518
Η πρώτη μου σκέψη ήταν
"Μπράιαν, είναι γελοίο.
396
00:24:37,519 --> 00:24:41,105
Κάποιος θα σου το είχε πει
μέχρι τώρα αν ίσχυε".
397
00:24:47,111 --> 00:24:50,198
Η επόμενη σκέψη ήταν "Εκτός κι αν…
398
00:24:52,492 --> 00:24:54,619
μέρος του συνδρόμου Down
399
00:24:55,662 --> 00:24:58,581
είναι να πιστεύεις
ότι δεν το έχεις". Σωστά;
400
00:25:00,917 --> 00:25:02,961
Κι αν είναι παραίσθηση
401
00:25:04,003 --> 00:25:05,922
ότι είμαι κωμικός
402
00:25:06,464 --> 00:25:07,757
στο Netflix;
403
00:25:09,300 --> 00:25:11,553
Αυτό που όντως συμβαίνει είναι ότι
404
00:25:12,136 --> 00:25:15,390
είμαι σε ένα τραπέζι
σε φιλανθρωπική εκδήλωση…
405
00:25:20,270 --> 00:25:23,815
Χειροκροτάτε επειδή είμαι καθυστερημένος
και βάζω τα δυνατά μου.
406
00:25:23,898 --> 00:25:26,651
"Είναι πολύ γενναίος.
407
00:25:27,569 --> 00:25:28,861
Κοίτα τον.
408
00:25:29,404 --> 00:25:30,780
Προσπαθεί".
409
00:25:35,994 --> 00:25:40,373
Ξέρω ότι κάποιοι με επικρίνετε
410
00:25:40,456 --> 00:25:43,293
επειδή χρησιμοποίησα
τη λέξη "καθυστερημένος".
411
00:25:43,376 --> 00:25:46,087
Θέλω να απαντήσω τώρα.
412
00:25:48,172 --> 00:25:50,341
Δεν ήταν τυχαίο.
413
00:25:50,425 --> 00:25:51,801
Είμαι επαγγελματίας.
414
00:25:53,428 --> 00:25:55,722
Συνεχίζω να χρησιμοποιώ τη λέξη
415
00:25:56,347 --> 00:26:00,143
επειδή αφήνω τους καθυστερημένους
να λένε "νέγρε".
416
00:26:02,353 --> 00:26:03,605
Συμφωνία.
417
00:26:07,692 --> 00:26:09,110
Δεν είναι για όλους.
418
00:26:11,404 --> 00:26:12,780
Δεν είναι για όλους.
419
00:26:20,997 --> 00:26:22,290
Θέλω να σας πω
420
00:26:23,249 --> 00:26:27,670
την ιστορία πώς η Google μου έσωσε τη ζωή.
421
00:26:28,713 --> 00:26:32,300
Ναι, αυτό το τέρας, η πολυεθνική Google.
422
00:26:32,383 --> 00:26:34,594
Είναι ο λόγος που ζω σήμερα.
423
00:26:35,303 --> 00:26:38,181
Κι αν δεν το ξέρετε,
424
00:26:38,264 --> 00:26:41,851
η Google δεν θα σας πει
πώς να αυτοκτονήσετε.
425
00:26:42,644 --> 00:26:43,811
Το ξέρατε;
426
00:26:43,895 --> 00:26:46,939
Αν πατήσετε "Πώς αυτοκτονώ;"
427
00:26:47,023 --> 00:26:49,150
η Google απαντά "Δεν είσαι μόνος".
428
00:26:50,151 --> 00:26:53,112
Και θα σου δώσει τον αριθμό
της γραμμής βοήθειας.
429
00:26:53,613 --> 00:26:55,823
Ωραία. Μαλακία είναι.
430
00:26:56,824 --> 00:27:00,244
Ζούμε σε μια χώρα όπου
για κάθε έκτακτη ανάγκη καλούμε 911,
431
00:27:00,328 --> 00:27:04,415
αλλά άμα θες να τινάξεις τα μυαλά σου
είναι ένας άγνωστος αριθμός 1-800.
432
00:27:05,166 --> 00:27:09,671
Και δεν είναι εύκολο να τον μάθεις
όπως άλλους αριθμούς βοήθειας.
433
00:27:09,754 --> 00:27:12,006
Είναι τυχαία ψηφία.
434
00:27:13,883 --> 00:27:18,012
Πάντως η Google
δεν με άφησε να αυτοκτονήσω.
435
00:27:18,096 --> 00:27:21,641
Άλλαξα μηχανή αναζήτησης
και μου λέει "Εύκολο.
436
00:27:25,561 --> 00:27:27,480
Αυτοκτονία; Έχουμε πέντε".
437
00:27:28,272 --> 00:27:29,565
Πήρα ένα μάθημα τότε.
438
00:27:29,649 --> 00:27:34,779
Έμαθα ότι η αντίδραση πανικού
του σώματος
439
00:27:34,862 --> 00:27:37,365
δεν προκαλείται
αν δεν παίρνεις αρκετό οξυγόνο,
440
00:27:37,448 --> 00:27:40,284
αλλά αν δεν αποβάλλεις το διοξείδιο.
441
00:27:40,368 --> 00:27:41,703
Οπότε,
442
00:27:41,786 --> 00:27:45,248
αν εισπνέεις αδρανές αέριο,
απλώς λιποθυμάς.
443
00:27:45,331 --> 00:27:48,876
Άρα, βρείτε ένα μεταχειρισμένο αμάξι.
444
00:27:50,086 --> 00:27:52,213
Κάποιο που βγάζει πολλά καυσαέρια.
445
00:27:52,296 --> 00:27:54,841
Κατά προτίμηση πριν το 2000.
446
00:27:55,425 --> 00:27:57,427
Παρκάρετε στο γκαράζ,
447
00:27:57,510 --> 00:28:01,055
βάζετε λάστιχο στην εξάτμιση
και το φέρνετε μέσα από το παράθυρο,
448
00:28:01,681 --> 00:28:03,015
ανάβετε τη μηχανή,
449
00:28:03,099 --> 00:28:05,017
βάζετε την αγαπημένη σας μουσική
450
00:28:06,102 --> 00:28:08,187
και περιμένετε να δείτε τον Χριστό.
451
00:28:08,938 --> 00:28:10,982
Είπα "Εύκολο.
452
00:28:11,065 --> 00:28:13,818
Γιατί δεν μου το είπε η Google;"
453
00:28:15,653 --> 00:28:19,866
Ακύρωσα το ραντεβού
με τον ψυχολόγο. Ωραία;
454
00:28:21,492 --> 00:28:23,327
Άνοιξα το Gmail
455
00:28:23,911 --> 00:28:27,206
και βλέπω μια διαφήμιση
της Google για ένα αμάξι του '97.
456
00:28:27,290 --> 00:28:29,917
Είπα "Τους καριόληδες.
457
00:28:32,211 --> 00:28:34,255
Προσπαθούν να με εκμεταλλευτούν".
458
00:28:38,217 --> 00:28:40,261
Γι' αυτό κι έμεινα ζωντανός.
459
00:28:41,512 --> 00:28:43,264
Όσο υπάρχει η Google,
460
00:28:44,223 --> 00:28:46,017
θα υπάρχει ο Μπράιαν Σίμσον.
461
00:28:47,226 --> 00:28:48,478
Με πιάνετε;
462
00:28:49,812 --> 00:28:51,439
Είμαι ο Μπράιαν Σίμσον. Ευχαριστώ.