1
00:00:13,681 --> 00:00:19,479
{\an8}Toivottakaa tervetulleeksi Brian Simpson!
2
00:00:30,448 --> 00:00:31,407
Joo.
3
00:00:34,077 --> 00:00:36,996
Kuten tiedätte, satojen vuosien ajan -
4
00:00:37,080 --> 00:00:39,582
mustat ovat pyytäneet korvauksia.
5
00:00:40,458 --> 00:00:43,377
Aina kun mainitsen asiasta,
minulle sanotaan,
6
00:00:43,461 --> 00:00:45,254
ettei se ole realistista.
7
00:00:45,338 --> 00:00:48,132
"Edustatte 13 prosenttia väestöstä."
8
00:00:48,674 --> 00:00:51,803
"Amerikalla ei ole varaa
antaa kaikille rahaa."
9
00:00:54,472 --> 00:00:56,265
Ja sitten pandemia iski.
10
00:00:57,225 --> 00:01:00,603
Näillä paskiaisilla on biljoonia…
11
00:01:00,686 --> 00:01:02,688
"Missä helvetissä rahamme ovat?"
12
00:01:03,773 --> 00:01:05,483
Antakaa mustille rahaa.
13
00:01:08,361 --> 00:01:09,195
Niin.
14
00:01:11,823 --> 00:01:14,534
Se ei ole vitsi. Se on vain ratkaisu.
15
00:01:15,993 --> 00:01:19,247
Ilmaista terveydenhuoltoa vastaan
saatamme antaa teidän sanoa "nekru".
16
00:01:20,164 --> 00:01:21,707
Kaikki on pöydällä.
17
00:01:23,584 --> 00:01:25,128
Kaikki on pöydällä.
18
00:01:27,463 --> 00:01:29,298
Protestoinnistamme ei pidetä.
19
00:01:29,382 --> 00:01:32,093
Ihmiset suuttuvat kokoontumisestamme.
20
00:01:33,177 --> 00:01:38,057
Amerikka kohtelee mustia
kuin kassatyöntekijät senttejä.
21
00:01:40,852 --> 00:01:43,354
Lain mukaan
meidät pitää hyväksyä kaikkialla,
22
00:01:46,190 --> 00:01:48,151
mutta jos meitä on enemmän kuin 4 tai 5,
23
00:01:48,234 --> 00:01:51,195
kaikki miettivät:
"Mitä vittua tämä paska on?"
24
00:01:57,827 --> 00:01:59,412
Ja se on perseestä.
25
00:01:59,495 --> 00:02:01,122
Ja poliisiampumiset…
26
00:02:01,205 --> 00:02:03,332
Kun poliisit ampuvat
aseettoman mustan miehen,
27
00:02:03,416 --> 00:02:06,460
he sanovat pelänneensä henkensä puolesta.
28
00:02:06,544 --> 00:02:08,004
"Nekrut olivat nopeita."
29
00:02:09,297 --> 00:02:11,007
Muussa työssä se ei ole mahdollista.
30
00:02:11,090 --> 00:02:15,011
Korkein oikeus päätti,
että poliisi saa käyttää tappavaa voimaa,
31
00:02:15,094 --> 00:02:16,804
jos hän pelkää henkensä puolesta.
32
00:02:16,888 --> 00:02:18,848
Jos he pelkäävät, he voivat ampua sinut.
33
00:02:18,931 --> 00:02:22,435
En usko, että sille voidaan mitään.
Mutta olkoon.
34
00:02:22,518 --> 00:02:24,854
Tappakoon paskiaisen pelätessään,
35
00:02:24,937 --> 00:02:26,898
mutta ennen kuin pääsee poliisiksi,
36
00:02:26,981 --> 00:02:29,483
pitää selvittää, mitä hän pelkää.
37
00:02:31,777 --> 00:02:32,862
Se on kohtuullista.
38
00:02:36,199 --> 00:02:37,575
Olen tosissani.
39
00:02:37,658 --> 00:02:40,953
Poliisiakatemian loppukokeen -
40
00:02:41,037 --> 00:02:43,289
pitäisi olla kummitustalo.
41
00:02:48,294 --> 00:02:50,504
Mutta luurankojen ja noitien sijaan -
42
00:02:50,588 --> 00:02:54,008
siellä olisi vain mustia arkitoimissaan.
43
00:02:56,302 --> 00:03:00,389
Pitää selvitä etupihalta
takapihan ruoanlaittoon -
44
00:03:01,057 --> 00:03:03,017
tappamatta ketään.
45
00:03:03,517 --> 00:03:05,436
Virkamerkin saa grilliltä.
46
00:03:08,522 --> 00:03:09,899
Kuulostaa kohtuulliselta.
47
00:03:11,984 --> 00:03:15,988
Aina puhutaan muutamasta pahasta omenasta.
48
00:03:16,489 --> 00:03:19,450
Miten vitussa voisin tietää,
keitä he ovat?
49
00:03:19,533 --> 00:03:22,119
En voi. Siksi välttelen poliiseja.
50
00:03:22,203 --> 00:03:25,081
Jos minulla on hätätilanne
ja soitan hätänumeroon,
51
00:03:25,164 --> 00:03:27,959
käsken vain lähettää palomiehiä.
52
00:03:30,461 --> 00:03:32,421
En tarvitse aseita.
53
00:03:32,505 --> 00:03:34,215
Rohkeus riittää. Tajuatteko?
54
00:03:37,134 --> 00:03:39,220
Palomiehet ovat
yhtä rohkeita kuin poliisi.
55
00:03:39,303 --> 00:03:42,848
He juoksevat palavaan rakennukseen -
56
00:03:44,350 --> 00:03:46,102
vain kirves mukanaan.
57
00:03:47,979 --> 00:03:52,108
Mutta en ole koskaan kuullut,
että palomies olisi säikähtänyt -
58
00:03:52,191 --> 00:03:53,651
ja hakannut nekrun pään irti.
59
00:03:57,321 --> 00:03:58,155
Mutta…
60
00:04:01,617 --> 00:04:04,495
"Anteeksi. Luulin sinua tuleksi."
61
00:04:06,163 --> 00:04:09,333
"Hän välkkyi.
Te kaikki näitte hänen välkkyvän."
62
00:04:11,627 --> 00:04:12,920
Koska olen nuori musta mies,
63
00:04:13,004 --> 00:04:16,507
kaikki luulevat minun
pelkäävän eniten rasistisia kyttiä.
64
00:04:18,509 --> 00:04:21,512
Pelkään enemmän
rasistisia hengenpelastajia.
65
00:04:23,681 --> 00:04:25,182
Kukaan ei ajattele heitä.
66
00:04:26,559 --> 00:04:29,562
Rasistinen kyttä
joutuu hikoilemaan hieman.
67
00:04:30,896 --> 00:04:33,816
Hänen pitää tehdä paperitöitä
ja valehdella ihmisille.
68
00:04:35,609 --> 00:04:38,654
Rasistisen hengenpelastajan
tarvitsee vain jättää sinut huomiotta.
69
00:04:42,158 --> 00:04:43,159
Ja olet kuollut.
70
00:04:45,161 --> 00:04:46,662
Kysykää siis itseltänne,
71
00:04:47,163 --> 00:04:49,749
onko niin, etteivät mustat osaa uida?
72
00:04:53,586 --> 00:04:55,421
Vai olemmeko joutuneet -
73
00:04:55,921 --> 00:04:58,507
vuosikymmeniä kestäneen Ku Klux Klanin -
74
00:04:58,591 --> 00:05:01,302
uintisiiven salaliiton uhreiksi?
75
00:05:10,227 --> 00:05:13,481
Vitsailen paljon poliisien kustannuksella.
76
00:05:14,482 --> 00:05:17,568
Siksi jotkut luulevat,
että vihaan poliiseja.
77
00:05:17,651 --> 00:05:19,028
Se ei ole totta.
78
00:05:19,111 --> 00:05:21,822
Ensinnäkin, kaikki vihaavat poliiseja.
79
00:05:23,199 --> 00:05:24,658
Jopa poliisit itse.
80
00:05:25,368 --> 00:05:27,828
Eikö niin? Komediani ei ole poliittista.
81
00:05:27,912 --> 00:05:29,830
En tuomitse teitä.
82
00:05:29,914 --> 00:05:32,291
En välitä, oletteko konservatiiveja -
83
00:05:32,375 --> 00:05:34,293
vai kunnollisia ihmisiä.
84
00:05:38,464 --> 00:05:40,549
Tärkeintä on, että olemme rehellisiä.
85
00:05:40,633 --> 00:05:44,095
Ja rehellinen totuus on,
että äänesti ketä tahansa,
86
00:05:44,178 --> 00:05:47,765
jos lähtee pihatieltään
ja kuulee sireenin,
87
00:05:48,432 --> 00:05:51,102
ei ajattele: "Luojan kiitos. Sankari."
88
00:05:53,187 --> 00:05:55,064
Ei. Kukaan ei reagoi niin.
89
00:05:55,147 --> 00:05:56,857
Kaikki reagoivat samoin.
90
00:05:56,941 --> 00:05:58,442
"Vitut hänestä. Vittu!"
91
00:06:01,320 --> 00:06:03,072
Poliiseja vihataan syystä.
92
00:06:03,155 --> 00:06:06,200
Jokainen vuorovaikutus
heidän kanssaan on negatiivinen.
93
00:06:06,283 --> 00:06:08,077
Aina kun näkee poliisin,
94
00:06:08,160 --> 00:06:10,287
tietää, että joutuu maksamaan.
95
00:06:11,080 --> 00:06:14,291
Siksi minusta heitä saa kirota vapaasti.
96
00:06:15,209 --> 00:06:19,672
Poliiseilla pitäisi olla
pieniä palkintoja.
97
00:06:22,174 --> 00:06:24,218
Aika ajoin he pyytäisivät pysähtymään,
98
00:06:24,301 --> 00:06:26,929
koska teit jotain mahtavaa.
99
00:06:29,265 --> 00:06:32,476
Niin. Silloin näkee sireenit
ja kohtaamisella on toivoa.
100
00:06:32,560 --> 00:06:35,604
Sitä miettii,
että on toiminut oikein koko ajan.
101
00:06:35,688 --> 00:06:37,022
"Ehkä tämä on jotain."
102
00:06:38,524 --> 00:06:40,234
"Tiedätkö, miksi pysäytin sinut?"
103
00:06:40,317 --> 00:06:43,237
"Oliko se mahtavan
vasemman käännöksen takia?"
104
00:06:43,863 --> 00:06:45,823
"Taidan tuntea jotain."
105
00:06:46,615 --> 00:06:48,534
"Seurasin sinua kymmenen rampin ajan."
106
00:06:48,617 --> 00:06:50,619
"Kolme erinomaista poistumista."
107
00:06:50,703 --> 00:06:52,955
"New Yorkin kaupunki tarjoaa kahvit."
108
00:06:53,038 --> 00:06:53,873
"Jes!"
109
00:06:59,503 --> 00:07:00,963
Teidän pitäisi tietää tämä.
110
00:07:01,046 --> 00:07:04,049
Olen Yhdysvaltain merijalkaväen veteraani.
111
00:07:04,133 --> 00:07:04,967
Niin.
112
00:07:05,676 --> 00:07:07,761
Ei. Älkää.
113
00:07:07,845 --> 00:07:09,930
En ole sankari. Olin vain siellä.
114
00:07:10,014 --> 00:07:11,265
Ymmärrättekö?
115
00:07:11,348 --> 00:07:13,392
Liityin yliopistorahoja vastaan -
116
00:07:14,185 --> 00:07:16,270
vuoden 2001 maaliskuussa.
117
00:07:16,854 --> 00:07:19,815
En tiennyt, että meitä vastaan
hyökättäisiin syyskuussa.
118
00:07:20,399 --> 00:07:22,818
Bin Laden pilasi koko suunnitelmani.
119
00:07:24,653 --> 00:07:28,699
Otin asian esille vain siksi,
että olin ryhmäni ainoa musta henkilö -
120
00:07:28,782 --> 00:07:30,868
noin kahden vuoden ajan.
121
00:07:30,951 --> 00:07:34,622
Olin monen valkoihoisen
ensimmäinen musta ystävä.
122
00:07:35,664 --> 00:07:39,251
Se tekee minusta jonkin sortin sankarin.
123
00:07:39,752 --> 00:07:41,086
Jos asiaa oikein miettii.
124
00:07:42,004 --> 00:07:44,215
Koulutin paljon teitä paskiaisia.
125
00:07:46,091 --> 00:07:48,344
Olin silloin ensi kertaa
valkoisten kanssa.
126
00:07:48,427 --> 00:07:51,180
Uppouduin täysin.
Väittelin tohtoriksi valkoihoisuudesta.
127
00:07:51,847 --> 00:07:55,351
Tiedän, miten ajattelette
ja mikä liikuttaa valkoista henkeänne.
128
00:07:57,144 --> 00:07:58,020
Niin.
129
00:07:58,521 --> 00:08:00,689
Tiedän valkoihoisuudesta
kaksi tosiasiaa,
130
00:08:00,773 --> 00:08:02,900
ettekä voi vakuuttaa minua toisin.
131
00:08:03,400 --> 00:08:08,697
Yksi niistä on, että valkoihoisia miehiä
voi harhauttaa footbagillä.
132
00:08:10,783 --> 00:08:12,868
En voi selittää tätä ilmiötä.
133
00:08:14,036 --> 00:08:16,455
Naiset, se on tehokkaampi
kuin raiskauspilli.
134
00:08:16,539 --> 00:08:18,916
Pitäkää aina yksi laukussa.
135
00:08:20,584 --> 00:08:22,962
Jos veljeskuntaporukka
seuraa liian lähellä,
136
00:08:23,045 --> 00:08:24,964
heittäkää se olan yli.
137
00:08:26,215 --> 00:08:30,094
Porukan johtajan huomio keskittyy
satavarmasti siihen.
138
00:08:31,345 --> 00:08:33,013
He eivät voi vastustaa.
139
00:08:34,306 --> 00:08:35,683
Se on kuin kissanminttua.
140
00:08:38,894 --> 00:08:42,606
Ja toinen asia valkoihoisista,
joka on totisen totta, on se,
141
00:08:42,690 --> 00:08:45,693
että te kaikki haluatte sanoa "nekru".
142
00:08:47,486 --> 00:08:51,115
Tämä on perinpohjin tutkittu asia.
En välitä, miltä teistä tuntuu.
143
00:08:52,491 --> 00:08:56,328
Se on ainoa asia Amerikassa,
jota ei voi tehdä vapaasti.
144
00:08:56,954 --> 00:08:59,873
Sitä pitää miettiä, kenen seurassa on.
145
00:09:00,374 --> 00:09:01,250
Tiedättekö?
146
00:09:02,084 --> 00:09:04,545
Nurkassa on joukko mustia.
147
00:09:05,337 --> 00:09:08,591
He viljelevät n-sanoja
kuin viimeistä päivää.
148
00:09:09,842 --> 00:09:12,219
Mietitte itseksenne: "Vaarallista."
149
00:09:13,012 --> 00:09:14,722
"Kunpa voisin osallistua."
150
00:09:16,724 --> 00:09:19,602
Eikö? Tuntisitte olonne
99 prosenttisen vapaaksi.
151
00:09:22,688 --> 00:09:24,607
Ei se mitään. Ollaan rehellisiä.
152
00:09:24,690 --> 00:09:26,191
Te kaikki olette tehneet sen.
153
00:09:26,692 --> 00:09:29,528
Aloitte tutustua
ensimmäiseen tummaihoiseen.
154
00:09:30,029 --> 00:09:32,364
Odotitte hetkeänne.
155
00:09:33,991 --> 00:09:36,619
Yrititte sujauttaa "nekrun" keskusteluun.
156
00:09:37,494 --> 00:09:38,746
Olkaa rehellisiä.
157
00:09:40,831 --> 00:09:44,084
Ettekä saaneet haluamaanne reaktiota.
158
00:09:46,045 --> 00:09:48,839
Mitä sitten teitte?
Yrititte esittää hämmästynyttä.
159
00:09:48,922 --> 00:09:52,509
"Anteeksi. Se on vain sana.
Te kaikki sanotte sitä ja…"
160
00:09:52,593 --> 00:09:54,094
"Mitä jos se on laulussa?"
161
00:09:55,095 --> 00:09:57,765
"Entä jos sanon "nekru"
"neekerin" sijaan?"
162
00:09:58,265 --> 00:09:59,975
Kaikkea sitä roskaa.
163
00:10:00,059 --> 00:10:01,852
Juttu on näin. Myönnän sen.
164
00:10:01,935 --> 00:10:05,898
Loogisesti se ei käy täysin järkeen.
165
00:10:06,607 --> 00:10:09,360
Mutta sen ei tarvitsekaan.
Noudattakaa vain sääntöjä, nekrut.
166
00:10:13,322 --> 00:10:15,866
Koska ymmärrätte, että tiettyjä asioita -
167
00:10:15,949 --> 00:10:19,036
ei voi sanoa tietyille ihmisille.
168
00:10:19,119 --> 00:10:21,664
Hämmennytte vain "nekru"-sanasta.
169
00:10:22,164 --> 00:10:25,834
Esimerkiksi äitiä ei kutsuta etunimellä.
170
00:10:26,418 --> 00:10:28,253
Vain helvetin hyypiö tekee niin.
171
00:10:29,546 --> 00:10:32,341
Vain oudot lapset
tekivät niin kotopuolessa.
172
00:10:32,841 --> 00:10:34,635
Eikö totta? Mikä äitisi nimi on?
173
00:10:34,718 --> 00:10:36,595
Eileen.
-Eileen.
174
00:10:36,679 --> 00:10:39,014
Kutsutko häntä Eileeniksi?
175
00:10:39,098 --> 00:10:40,140
Et todellakaan.
176
00:10:41,433 --> 00:10:43,686
Se ei käy järkeen. Se on hänen nimensä.
177
00:10:43,769 --> 00:10:45,771
Kutsuvatko muut häntä Eileeniksi?
-Kyllä.
178
00:10:45,854 --> 00:10:47,773
Nimi löytyy parista laulustakin.
179
00:10:52,152 --> 00:10:52,986
Eikö niin?
180
00:10:56,782 --> 00:11:00,744
En tarkoittanut tehdä sinusta silmätikkua.
181
00:11:00,828 --> 00:11:02,746
Mikä sinun äitisi nimi on?
182
00:11:02,830 --> 00:11:05,749
Christina.
-Kutsutko häntä Christinaksi?
183
00:11:05,833 --> 00:11:07,668
En vitussa.
-Et vitussa.
184
00:11:08,377 --> 00:11:09,211
Sitä minäkin.
185
00:11:09,712 --> 00:11:11,547
Se ei käy järkeen.
Se on hänen nimensä.
186
00:11:11,630 --> 00:11:14,174
Niin.
-Se päättyy kirjaimeen "A", ei "ER".
187
00:11:16,719 --> 00:11:19,555
Muttet kutsu häntä sillä nimellä.
188
00:11:20,264 --> 00:11:21,098
Eikö niin?
189
00:11:22,182 --> 00:11:23,058
Se…
190
00:11:23,142 --> 00:11:25,894
Selvä. Vielä yksi.
Herra, mikä on äitisi etunimi?
191
00:11:25,978 --> 00:11:26,979
Carol.
-Carol.
192
00:11:27,062 --> 00:11:28,981
Kutsutko häntä ikinä nekruksi?
193
00:11:30,107 --> 00:11:30,941
Et!
194
00:11:31,525 --> 00:11:34,361
Näettekö, miten helppoa
on olla sanomatta "nekru"?
195
00:11:37,614 --> 00:11:38,449
Kiitos.
196
00:11:44,913 --> 00:11:46,039
Ironia on tässä.
197
00:11:46,123 --> 00:11:50,210
Ensimmäinen ihminen, joka kutsui
minua nekruksi, oli isoäitini.
198
00:11:51,295 --> 00:11:53,547
En unohda sitä koskaan.
Olin 7-vuotias.
199
00:11:53,630 --> 00:11:58,260
Hän huusi minua orjaplantaasin
kokoisen talon toiselta laidalta.
200
00:12:00,095 --> 00:12:03,891
Teidän pitää ymmärtää,
että kun oli lapsi 80-luvulla,
201
00:12:03,974 --> 00:12:07,311
kun vanhemmat huusivat
talon toiselta puolelta,
202
00:12:07,394 --> 00:12:10,230
piti mennä katsomaan, mitä he halusivat.
Ei voinut huutaa.
203
00:12:11,106 --> 00:12:12,483
Ehkä he huusivat: "Brian!"
204
00:12:12,566 --> 00:12:15,652
Ei voinut vastata: "Mitä?"
Siitä sai selkäsaunan.
205
00:12:16,862 --> 00:12:18,447
Ja toinen asia on se,
206
00:12:19,114 --> 00:12:23,035
että kotivideopelit oli uusi asia,
eikä tallennusnappia ollut.
207
00:12:23,118 --> 00:12:24,953
Isoäitiä ei kiinnostanut paskan vertaa,
208
00:12:26,622 --> 00:12:30,292
kuinka pitkällä oli Mario Brothersissa
ja kuinka vaikeaa se oli.
209
00:12:30,375 --> 00:12:32,419
"Hilaa ahterisi tänne."
210
00:12:33,629 --> 00:12:36,298
Hän huusi minua talon toiselta puolelta.
Luovutin ohjaimet.
211
00:12:37,925 --> 00:12:41,220
Hän halusi vain, että avaisin ikkunan,
212
00:12:41,720 --> 00:12:44,223
jonka vieressä hän istui.
213
00:12:45,265 --> 00:12:47,434
Vallan väärinkäyttöä.
214
00:12:50,646 --> 00:12:52,606
Tiedän, etten sanonut sitä ääneen,
215
00:12:52,689 --> 00:12:55,442
mutta hän kuuli minun sanovan
"laiska ämmä" tai jotain.
216
00:13:00,906 --> 00:13:04,910
Hän menetti järkensä.
217
00:13:04,993 --> 00:13:07,663
Yhtäkkiä niveltulehdus kaikkosi.
218
00:13:13,126 --> 00:13:15,045
Hän hyppäsi tuolista pystyyn.
219
00:13:15,879 --> 00:13:19,174
Hän tuplaantui koossa kuin anime-roisto.
220
00:13:20,384 --> 00:13:23,470
En ikinä unohda sitä hetkeä.
Kuin se olisi kaiverrettu aivoihini.
221
00:13:23,971 --> 00:13:25,639
Hän sanoi: "Nekru,
222
00:13:27,307 --> 00:13:31,019
"nyt saat tuta tupenrapinat!"
223
00:13:34,481 --> 00:13:35,315
Niin.
224
00:13:35,399 --> 00:13:38,861
Vanhemmista mustista naisista
pitää ymmärtää myös se,
225
00:13:38,944 --> 00:13:40,612
että heillä on arkiston -
226
00:13:41,572 --> 00:13:42,781
täydeltä uhkauksia,
227
00:13:44,283 --> 00:13:46,285
jotka ovat myös arvoituksia.
228
00:13:51,915 --> 00:13:55,752
Niillä on kaksi tarkoitusta.
Yksi on hämmentää vastustajaa -
229
00:13:57,713 --> 00:14:00,424
ja toinen on varmistaa,
että kuulostat hullulta,
230
00:14:00,507 --> 00:14:02,759
jos soitat lastensuojeluun.
231
00:14:06,972 --> 00:14:09,099
Mutta ei 7-vuotias ymmärrä arvoituksia.
232
00:14:09,975 --> 00:14:13,353
Naamallani oli vain hämmentynyt ilme.
Koska olin hämmentynyt.
233
00:14:14,354 --> 00:14:18,150
Mutta 7-vuotiaana en tiennyt,
että hämmästynyt ilme -
234
00:14:18,233 --> 00:14:22,279
tarkoittaa samaa kuin:
"Mitä vittua ryppyilet, ämmä?"
235
00:14:25,449 --> 00:14:29,369
Isoäiti tulkitsi sen suorana haasteena.
236
00:14:32,247 --> 00:14:35,834
Hän tarttui minuun kainalostani
ja iski minua polvellaan.
237
00:14:36,501 --> 00:14:38,253
Viskasi minut lanteen yli.
238
00:14:39,421 --> 00:14:43,091
Heitti minut vastakkaiseen seinään.
Laskeuduin pää edellä.
239
00:14:43,592 --> 00:14:45,093
Tähän mennessä -
240
00:14:45,177 --> 00:14:48,347
muut hänen vastuullaan
olevat lapset olivat paikalla.
241
00:14:48,430 --> 00:14:50,641
Veljentyttäret ja -pojat,
naapurien lapset…
242
00:14:50,724 --> 00:14:53,477
Meistä oli hauska nähdä,
kun toiset lapset saivat selkäänsä.
243
00:14:54,311 --> 00:14:56,355
Isoäiti halusi näyttää esimerkkiä.
Hän sanoi:
244
00:14:56,438 --> 00:14:58,774
"Mitä nyt opit, pikkunekru?"
245
00:15:00,609 --> 00:15:02,819
Tiedän, että hän halusi minun sanovan:
246
00:15:02,903 --> 00:15:05,572
"En koskaan väitä vastaan
tai kutsu sinua…"
247
00:15:07,032 --> 00:15:08,825
Sitä hän halusi.
248
00:15:08,909 --> 00:15:11,453
Minä tahansa muuna päivänä
olisin sanonut niin.
249
00:15:13,413 --> 00:15:18,210
Mutta jokin syvällä sisälläni sanoi:
"Tänään taistelen vastaan."
250
00:15:21,880 --> 00:15:24,216
Isoäiti kysyi: "Mitä opit, pikkunekru?"
251
00:15:24,299 --> 00:15:28,261
Vastasin: "Sinulla oli energiaa
heittää minut keittiön toiselle puolelle."
252
00:15:28,345 --> 00:15:30,555
"Olisit voinut nousta ylös
ja avata ikkunan,
253
00:15:40,190 --> 00:15:41,149
Cynthia."
254
00:15:48,782 --> 00:15:51,118
Olin sairaalassa kaksi päivää.
255
00:15:54,246 --> 00:15:56,748
Ja kolmantena päivänä
päädyin sijaiskotiin.
256
00:15:59,918 --> 00:16:03,171
Villiä siinä on se,
että he passittavat heti terapiaan.
257
00:16:03,255 --> 00:16:04,881
7-vuotias puhuu terapeutille.
258
00:16:04,965 --> 00:16:07,968
Kuten tiedätte,
valtiolla ei ole varaa terapeutteihin.
259
00:16:08,051 --> 00:16:11,013
He palkkaavat vastavalmistuneita
valkoihoisia mimmejä,
260
00:16:13,015 --> 00:16:15,976
jotka ovat nähneet mustia vain esitteissä.
261
00:16:16,059 --> 00:16:17,310
Tiedättekö? He eivät…
262
00:16:19,229 --> 00:16:21,565
He yrittävät esittää ymmärtävänsä.
263
00:16:21,648 --> 00:16:24,568
Haistattelin heille aina paskat.
264
00:16:25,193 --> 00:16:27,070
Koska he aloittivat aina samalla tavalla.
265
00:16:27,154 --> 00:16:30,699
"Hei. Kuule, pikkumies.
Tässä lukee, että olet traumatisoitunut."
266
00:16:32,075 --> 00:16:36,496
"Sinulla on vaikeuksia luottaa aikuisiin,
mutta voit luottaa minuun."
267
00:16:36,580 --> 00:16:37,873
"Olen tohtori Luottamus."
268
00:16:39,082 --> 00:16:42,044
"Kaikki sanomasi pysyy
meidän kahden välisenä."
269
00:16:42,127 --> 00:16:47,007
"Itse asiassa on lainvastaista
kertoa asioistasi muille."
270
00:16:47,507 --> 00:16:52,012
"Ellet harkitset itsesi
tai jonkun muun vahingoittamista."
271
00:16:52,095 --> 00:16:53,805
"Siitä joudun ilmoittamaan."
272
00:16:54,306 --> 00:16:57,142
Vastasin: "Tämä taisi sitten
olla tässä, narttu."
273
00:16:57,225 --> 00:16:59,186
"Koska ajattelen vain ja ainoastaan -
274
00:16:59,770 --> 00:17:00,812
kostoa."
275
00:17:02,439 --> 00:17:04,524
Aioin näyttää sille vanhalle ämmälle.
276
00:17:06,485 --> 00:17:09,571
Tässä kesti melkoisesti,
mutta vihdoin ratkaisin asian.
277
00:17:09,654 --> 00:17:11,198
Täyden hyödyn saadakseen -
278
00:17:11,281 --> 00:17:14,242
tarvitsee terapeutin lisäksi papin.
279
00:17:15,410 --> 00:17:18,080
Papille puhuakseen
ei tarvitse olla katolinen.
280
00:17:18,163 --> 00:17:21,041
He toivottavat kaikki tervetulleiksi.
281
00:17:21,583 --> 00:17:23,001
Papille voi kertoa mitä vain.
282
00:17:23,085 --> 00:17:25,545
Papille voisi kertoa
tappaneensa juuri jonkun,
283
00:17:25,629 --> 00:17:28,131
ja he sanoisivat vain:
"Lausu Isä meidän kahdesti -
284
00:17:28,715 --> 00:17:31,051
ja jätä jotain kolehtiin."
285
00:17:33,678 --> 00:17:36,098
Mutta papit eivät kirjoita reseptejä.
286
00:17:36,598 --> 00:17:38,642
Jos haluaa täyden kattavuuden,
287
00:17:40,143 --> 00:17:41,103
tarvitsee molemmat.
288
00:17:41,186 --> 00:17:46,024
Sitä hankkii terapeutin ja papin.
Papille kertoo, kenet haluaa tappaa -
289
00:17:46,942 --> 00:17:49,820
ja terapeutille, kuka ahdisteli.
290
00:17:56,076 --> 00:17:58,745
Ahdistelija oli pappi. Pysyittekö perässä?
291
00:18:00,205 --> 00:18:02,082
Pelastus ei ole ilmaista.
292
00:18:02,165 --> 00:18:03,542
Papillakin on palkkansa.
293
00:18:08,547 --> 00:18:09,381
Niin.
294
00:18:10,006 --> 00:18:11,341
Siksi käytän huumeita.
295
00:18:13,718 --> 00:18:15,804
En ymmärrä ihmisiä, jotka eivät käytä.
296
00:18:15,887 --> 00:18:19,599
Huumeilla on huono maine,
koska ne kuulemma pilaavat elämän.
297
00:18:21,768 --> 00:18:23,103
Todellisuus tekee saman.
298
00:18:25,814 --> 00:18:27,440
Miksi huumeet ovat laittomia,
299
00:18:27,524 --> 00:18:30,193
vain koska jotkut vetävät yli?
300
00:18:31,153 --> 00:18:32,279
Se on perseestä.
301
00:18:38,368 --> 00:18:40,120
Pistesysteemi olisi parempi.
302
00:18:40,203 --> 00:18:43,206
Jos perseilee huumeiden kanssa,
niitä ei saa.
303
00:18:43,999 --> 00:18:47,919
Joutuu hakemaan luvan
vuosittain käyttöä varten.
304
00:18:49,004 --> 00:18:51,923
"Sienien käyttöä voit jatkaa,
305
00:18:52,007 --> 00:18:53,884
mutta festivaalissa vedit yli."
306
00:18:53,967 --> 00:18:56,720
"Ei madmaa koko loppuvuonna."
307
00:18:57,387 --> 00:18:59,097
Se vaikuttaa kohtuulliselta.
308
00:19:00,599 --> 00:19:01,766
Huumeita vastustavat -
309
00:19:01,850 --> 00:19:05,145
eivät myönnä,
että jotkut ovat parempia huumeissa.
310
00:19:06,605 --> 00:19:08,773
Jotkut ovat parhaimmillaan aineissa.
311
00:19:08,857 --> 00:19:11,026
Onko teillä ystävää, joka onkin -
312
00:19:11,109 --> 00:19:13,236
selvinpäin helvetin tylsä?
313
00:19:18,158 --> 00:19:21,995
Ongelma on, että luulemme,
että huumeita on hyvää ja pahaa sorttia.
314
00:19:22,078 --> 00:19:23,121
Se ei ole totta.
315
00:19:23,622 --> 00:19:26,666
Sama huume voi olla yhdelle hyvä
ja toiselle paha.
316
00:19:27,709 --> 00:19:29,628
Hyviä ja pahoja huumeita ei ole.
317
00:19:29,711 --> 00:19:32,672
Se on vain tapa tuomita ihmisiä.
318
00:19:32,756 --> 00:19:34,049
Annan esimerkin.
319
00:19:34,132 --> 00:19:37,010
Kaikki ovat sitä mieltä,
että metukka on likainen, kavala huume.
320
00:19:37,093 --> 00:19:39,721
Metamfetamiini tuhoaa ihmisiä.
321
00:19:39,804 --> 00:19:40,764
Mutta arvatkaa mitä.
322
00:19:41,264 --> 00:19:45,310
Los Angelesissa on
24 tunnin McDonald's, jota rakastan.
323
00:19:50,523 --> 00:19:54,236
Yömanageri, joka työskentelee
yhdestätoista illalla aamuseitsemään,
324
00:19:55,612 --> 00:19:57,864
on aina metukkapäissään.
325
00:19:59,574 --> 00:20:02,160
Aina seitsemännessä taivaassa.
326
00:20:04,162 --> 00:20:05,747
Mutta kun hän on vuorossa,
327
00:20:05,830 --> 00:20:09,209
kaikki hampparit näyttävät
kuin kuvastossa.
328
00:20:11,544 --> 00:20:12,504
Se on taidetta,
329
00:20:13,588 --> 00:20:14,673
jonka metukka sallii.
330
00:20:18,468 --> 00:20:20,178
Itse käytän ruohoa.
331
00:20:20,762 --> 00:20:23,848
Ei sitä kannata hurrata.
Se on vain aktiviteetti.
332
00:20:25,767 --> 00:20:29,187
Opin kauan sitten kantapään kautta,
ettei pössyttelijäksi kannata alkaa.
333
00:20:29,271 --> 00:20:31,398
Ei sitä voi olla päivät pitkät aineissa.
334
00:20:31,481 --> 00:20:35,944
Tilanteissa, jossa hämmennykselle
ei ole sijaa, ei saisi olla pilvessä.
335
00:20:38,154 --> 00:20:42,200
Ruohokin voi pilata asioita.
Yliannostelu on mahdollista.
336
00:20:42,993 --> 00:20:44,619
Ja jos vetää yli,
337
00:20:44,703 --> 00:20:46,830
saattaa käydä vainoharhaiseksi.
338
00:20:47,414 --> 00:20:48,999
Mutta pohjimmiltaan kyse on siitä,
339
00:20:49,082 --> 00:20:53,461
että sitä jatkaa ajattelemista,
kun normaalisti olisi jo lopettanut.
340
00:20:55,005 --> 00:20:55,880
Eikö totta?
341
00:20:55,964 --> 00:20:58,550
Tavallinen ajatusprosessi on,
342
00:20:58,633 --> 00:21:02,387
että mietittyään päätyy lopputulokseen,
ja se on siinä.
343
00:21:03,596 --> 00:21:04,639
Kun on liian pilvessä,
344
00:21:04,723 --> 00:21:07,142
pähkäilee jotain, päätyy lopputulokseen,
345
00:21:07,225 --> 00:21:10,770
pähkäilee lopputulosta, ja niin edelleen…
346
00:21:10,854 --> 00:21:12,063
Ennen kuin huomaakaan -
347
00:21:12,147 --> 00:21:15,025
päätyy puhumaan täysin asian vierestä.
348
00:21:15,984 --> 00:21:18,737
Viimeksi, kun otin liikaa,
sanoin ystävälleni: "Hei,
349
00:21:19,529 --> 00:21:24,200
mitä jos pedofiileille annettaisiinkin
vain heidän omia vauvakuviaan?"
350
00:21:30,290 --> 00:21:31,958
"Rikos ilman uhria."
351
00:21:36,713 --> 00:21:39,424
Kaveri vastasi: "Nerokas idea,
352
00:21:41,718 --> 00:21:43,553
mutta puhuimme taloudesta."
353
00:21:43,636 --> 00:21:46,097
Vastasin: "Niin, sori.
Olen helvetin pilvessä."
354
00:21:49,351 --> 00:21:50,185
Niin.
355
00:21:50,727 --> 00:21:53,063
Eräänä päivänä opin todella rajani.
356
00:21:53,146 --> 00:21:56,316
Olin todella pilvessä
ja selailin terveyskirjastoa.
357
00:21:56,941 --> 00:21:57,776
Niin.
358
00:21:58,276 --> 00:21:59,778
Jos ette tiedä tätä,
359
00:21:59,861 --> 00:22:03,156
terveyskirjasto on luulosairaiden sivusto.
360
00:22:03,907 --> 00:22:08,578
Se on vain nettilääkäri,
joka auttaa diagnosoimaan itsensä -
361
00:22:08,661 --> 00:22:12,165
ilman lääketieteen ammattilaisia.
Se on kamala idea.
362
00:22:12,749 --> 00:22:14,250
Se toimii siten, että käyttäjä -
363
00:22:14,334 --> 00:22:18,797
klikkaa sitä kehonosaa, johon sattuu.
364
00:22:19,297 --> 00:22:21,549
Kuva suurentuu,
ja ruudun vasemmalla puolella on -
365
00:22:21,633 --> 00:22:25,136
lista kaikista oireista,
jotka sillä kehonosalla voisi olla.
366
00:22:25,220 --> 00:22:26,638
Jos klikkaa yhtä oiretta,
367
00:22:26,721 --> 00:22:30,433
ruudun toisella puolella näkyy 5 000 -
368
00:22:30,517 --> 00:22:31,726
mahdollista sairautta.
369
00:22:32,227 --> 00:22:36,147
Jos klikkaa toista oireita,
5 000 laskee 2 500:een.
370
00:22:36,231 --> 00:22:38,525
Toinen oire rajaa diagnoosin
1 000 sairauteen.
371
00:22:38,608 --> 00:22:42,028
Mutta paska juttu on, ettei sairautta
saa ikinä rajoitettua yhteen.
372
00:22:43,488 --> 00:22:46,533
Voi klikata kaikkia oireita,
eikä se onnistu ikinä.
373
00:22:46,616 --> 00:22:49,160
Sairauksia on aina vähintään kolme.
374
00:22:49,244 --> 00:22:50,662
Ehkä pari on tuttua,
375
00:22:50,745 --> 00:22:53,206
mutta ainakin yksi saa laskemaan alleen.
376
00:22:53,790 --> 00:22:56,126
Jos klikkaa kurkkukipua,
377
00:22:56,209 --> 00:22:59,421
terveyskirjasto sanoo:
"Se on koronavirus."
378
00:22:59,504 --> 00:23:01,965
Sitä miettii:
"Ei, sain jo molemmat piikit."
379
00:23:02,048 --> 00:23:03,883
Vaihtoehto on kausiluonteinen flunssa.
380
00:23:03,967 --> 00:23:06,761
Mutta siihenkin sai jo piikin
koronarokotteen jälkeen.
381
00:23:06,845 --> 00:23:10,098
Viimeisenä sivusto ehdottaa,
että kuolen AIDSiin.
382
00:23:14,436 --> 00:23:15,603
Se on kauhistuttavaa.
383
00:23:18,273 --> 00:23:20,942
Kaikki tietävät nyt
ruohosta ja terveyskirjastosta.
384
00:23:21,025 --> 00:23:22,235
Tässä on tarinani.
385
00:23:22,318 --> 00:23:25,613
Olen liian pilvessä.
Olen sivustolla. Kurkkuni sattuu.
386
00:23:26,614 --> 00:23:30,034
Napsautan "kaulaa". Selaan kaulan oireita.
387
00:23:30,535 --> 00:23:34,914
Ja yksi oireista on "lyhyt, leveä kaula."
388
00:23:38,001 --> 00:23:38,835
Niin.
389
00:23:39,335 --> 00:23:42,046
Saatoitte huomata,
että minulla on lyhyt, leveä kaula.
390
00:23:43,006 --> 00:23:45,633
Minulla on aina ollut
tavallista isompi pää,
391
00:23:46,134 --> 00:23:48,636
koska isoäitini
heitti minut seinää vasten.
392
00:23:50,013 --> 00:23:53,516
Niskani on vain kasvanut paksummaksi
pitääkseen pään vakaana.
393
00:23:53,600 --> 00:23:55,643
Siksi minua kiinnosti,
394
00:23:55,727 --> 00:23:57,770
minkä helvetin sairauden oire -
395
00:23:58,271 --> 00:23:59,731
se oikein on?
396
00:24:00,356 --> 00:24:01,608
Klikkasin sitä.
397
00:24:02,567 --> 00:24:05,111
Käytin terveyskirjastoa
ensimmäistä kertaa.
398
00:24:05,195 --> 00:24:06,779
Klikkasin yhtä oiretta.
399
00:24:07,739 --> 00:24:09,657
Tuloksena oli yksi tauti.
400
00:24:11,367 --> 00:24:12,911
Downin oireyhtymä.
401
00:24:16,915 --> 00:24:17,749
Niin.
402
00:24:19,459 --> 00:24:22,086
Ja kuten sanoin, normaalisti -
403
00:24:22,921 --> 00:24:26,090
olisin melko varma,
ettei minulla ole Downin oireyhtymää.
404
00:24:27,842 --> 00:24:28,968
Olin todella pilvessä.
405
00:24:33,223 --> 00:24:36,518
Ensimmäinen ajatukseni oli:
"Brian, älä ole naurettava."
406
00:24:37,519 --> 00:24:41,105
"Sinulla ei ole Downin oireyhtymää.
Joku olisi jo sanonut jotain."
407
00:24:47,111 --> 00:24:50,198
Mutta seuraava ajatukseni oli: "Ellei -
408
00:24:52,492 --> 00:24:54,619
Downin syndroomaan kuulu -
409
00:24:55,662 --> 00:24:58,581
uskoa, ettei itsellä ole sitä."
410
00:25:00,917 --> 00:25:02,961
Mitä jos tämä on vain harhaa?
411
00:25:04,003 --> 00:25:05,922
Että olen oikea koomikko -
412
00:25:06,464 --> 00:25:07,757
Netflixillä?
413
00:25:09,300 --> 00:25:11,553
Mutta todellisuudessa -
414
00:25:12,136 --> 00:25:15,390
tämä on hyväntekeväisyystilaisuus -
415
00:25:20,270 --> 00:25:23,815
ja hurraatte, koska olen jälkeenjäänyt
ja yritän parhaani.
416
00:25:23,898 --> 00:25:26,651
"Hän on niin rohkea."
417
00:25:27,569 --> 00:25:28,861
"Katsokaa häntä."
418
00:25:29,404 --> 00:25:30,780
"Hän antaa kaikkensa."
419
00:25:35,994 --> 00:25:40,373
Tiedän, että jotkut teistä
tuomitsevat minut -
420
00:25:40,456 --> 00:25:43,293
"jälkeenjäänyt" sanan käytöstä.
421
00:25:43,376 --> 00:25:46,087
Haluan puhua siitä suoraan.
422
00:25:48,172 --> 00:25:50,341
En sanonut sitä vahingossa.
423
00:25:50,425 --> 00:25:51,801
Olen ammattilainen.
424
00:25:53,428 --> 00:25:55,722
Jatkan sen sanan käyttöä,
425
00:25:56,347 --> 00:26:00,143
koska annan jälkeenjääneiden
aina sanoa "nekru".
426
00:26:02,353 --> 00:26:03,605
Diili on diili.
427
00:26:07,692 --> 00:26:09,110
Ei se kaikille sovi.
428
00:26:11,404 --> 00:26:12,780
Ei se kaikille sovi.
429
00:26:20,997 --> 00:26:22,290
Haluan kertoa teille,
430
00:26:23,249 --> 00:26:27,670
miten Google pelasti henkeni.
431
00:26:28,713 --> 00:26:32,300
Google, se helvetin hirviöyritys.
432
00:26:32,383 --> 00:26:34,594
Olen elossa sen takia.
433
00:26:35,303 --> 00:26:38,181
Ja jos ette tiedä tätä,
434
00:26:38,264 --> 00:26:41,851
Google ei kerro, miten itsemurha tehdään.
435
00:26:42,644 --> 00:26:43,811
Tiesittekö siitä?
436
00:26:43,895 --> 00:26:46,606
Jos googlettaa: "Kuinka tapan itseni",
437
00:26:46,689 --> 00:26:49,150
Google vastaa: "Et ole yksin."
438
00:26:50,151 --> 00:26:53,112
Ja antaa numeron itsemurhapuhelimeen.
439
00:26:53,613 --> 00:26:55,823
Aivan. Sekin on perseestä.
440
00:26:56,824 --> 00:27:00,244
Kaikissa muissa hätätilanteissa
hätänumero on 911,
441
00:27:00,328 --> 00:27:04,415
mutta jos haluaa ampua aivonsa pihalle,
numeroa ei muista ilveelläkään.
442
00:27:05,166 --> 00:27:07,877
Se ei ole edes yksi niistä,
joista muodostuu sana,
443
00:27:07,960 --> 00:27:09,671
kuten "hammaslääkäri" tai jotain.
444
00:27:09,754 --> 00:27:12,006
Vain satunnaisia numeroita.
445
00:27:13,883 --> 00:27:18,012
Oli miten oli, Google ei
suostunut antamaan itsemurhaohjeita.
446
00:27:18,096 --> 00:27:21,641
Jouduin menemään Redditiin,
jossa se oli helppoa kuin mikä.
447
00:27:25,561 --> 00:27:27,480
"Itsemurha? Tässä heti viisi vinkkiä."
448
00:27:28,272 --> 00:27:29,565
Sain opetuksen sinä päivänä.
449
00:27:29,649 --> 00:27:34,779
Opin, että kehon
paniikkireaktio hengittää -
450
00:27:34,862 --> 00:27:37,240
ei johdu hapenpuutteesta,
451
00:27:37,323 --> 00:27:40,284
vaan hiilidioksidista.
452
00:27:40,368 --> 00:27:41,703
Tajuatteko? Eli käytännössä,
453
00:27:41,786 --> 00:27:45,248
jos hengittää kaasua,
menettää lopulta tajuntansa.
454
00:27:45,331 --> 00:27:48,876
Siksi on parasta on hankkia käytetty auto.
455
00:27:50,086 --> 00:27:52,213
Sellainen, joka ei läpäise savutestiä.
456
00:27:52,296 --> 00:27:54,841
Mieluiten jotain ennen vuotta 2000.
457
00:27:55,425 --> 00:27:57,427
Pysäköi se autotalliin,
458
00:27:57,510 --> 00:28:01,055
yhdistä letku pakoputkesta
särkyneeseen ikkunaan,
459
00:28:01,681 --> 00:28:03,015
laita auto käyntiin,
460
00:28:03,099 --> 00:28:04,976
suosikkimusa soimaan -
461
00:28:06,102 --> 00:28:07,854
ja odota Jeesuksen tapaamista.
462
00:28:08,938 --> 00:28:10,982
Mietin: "Tämähän on helppoa."
463
00:28:11,065 --> 00:28:13,818
"Miksi Google ei kertonut sitä?"
464
00:28:15,653 --> 00:28:20,116
Avasin sähköpostini peruakseni
tulevat terapiakäynnit.
465
00:28:21,492 --> 00:28:23,327
Avasin siis Gmailini -
466
00:28:23,953 --> 00:28:27,206
ja johan siinä oli Googlen mainos
vuoden 97 Camrysta.
467
00:28:27,290 --> 00:28:29,917
Ja mietin: "Nämä paskiaiset."
468
00:28:32,211 --> 00:28:34,255
"Yrittävät tienata tässäkin asiassa."
469
00:28:38,217 --> 00:28:40,261
Pysyn hengissä vain kiusallani.
470
00:28:41,512 --> 00:28:43,264
Niin kauan kuin Google on olemassa,
471
00:28:44,223 --> 00:28:46,017
niin on myös Brian Simpson.
472
00:28:47,226 --> 00:28:48,478
Tajuatteko?
473
00:28:49,854 --> 00:28:51,439
Minä olen Brian Simpson. Kiitos.
474
00:29:47,036 --> 00:29:48,788
Tekstitys: Ida Suninen