1 00:00:13,681 --> 00:00:19,479 {\an8}Toivottakaa tervetulleeksi Brian Simpson! 2 00:00:30,448 --> 00:00:31,407 Joo. 3 00:00:34,077 --> 00:00:36,996 Kuten tiedätte, satojen vuosien ajan - 4 00:00:37,080 --> 00:00:39,582 mustat ovat pyytäneet korvauksia. 5 00:00:40,458 --> 00:00:43,377 Aina kun mainitsen asiasta, minulle sanotaan, 6 00:00:43,461 --> 00:00:45,254 ettei se ole realistista. 7 00:00:45,338 --> 00:00:48,132 "Edustatte 13 prosenttia väestöstä." 8 00:00:48,674 --> 00:00:51,803 "Amerikalla ei ole varaa antaa kaikille rahaa." 9 00:00:54,472 --> 00:00:56,265 Ja sitten pandemia iski. 10 00:00:57,225 --> 00:01:00,603 Näillä paskiaisilla on biljoonia… 11 00:01:00,686 --> 00:01:02,688 "Missä helvetissä rahamme ovat?" 12 00:01:03,773 --> 00:01:05,483 Antakaa mustille rahaa. 13 00:01:08,361 --> 00:01:09,195 Niin. 14 00:01:11,823 --> 00:01:14,534 Se ei ole vitsi. Se on vain ratkaisu. 15 00:01:15,993 --> 00:01:19,247 Ilmaista terveydenhuoltoa vastaan saatamme antaa teidän sanoa "nekru". 16 00:01:20,164 --> 00:01:21,707 Kaikki on pöydällä. 17 00:01:23,584 --> 00:01:25,128 Kaikki on pöydällä. 18 00:01:27,463 --> 00:01:29,298 Protestoinnistamme ei pidetä. 19 00:01:29,382 --> 00:01:32,093 Ihmiset suuttuvat kokoontumisestamme. 20 00:01:33,177 --> 00:01:38,057 Amerikka kohtelee mustia kuin kassatyöntekijät senttejä. 21 00:01:40,852 --> 00:01:43,354 Lain mukaan meidät pitää hyväksyä kaikkialla, 22 00:01:46,190 --> 00:01:48,151 mutta jos meitä on enemmän kuin 4 tai 5, 23 00:01:48,234 --> 00:01:51,195 kaikki miettivät: "Mitä vittua tämä paska on?" 24 00:01:57,827 --> 00:01:59,412 Ja se on perseestä. 25 00:01:59,495 --> 00:02:01,122 Ja poliisiampumiset… 26 00:02:01,205 --> 00:02:03,332 Kun poliisit ampuvat aseettoman mustan miehen, 27 00:02:03,416 --> 00:02:06,460 he sanovat pelänneensä henkensä puolesta. 28 00:02:06,544 --> 00:02:08,004 "Nekrut olivat nopeita." 29 00:02:09,297 --> 00:02:11,007 Muussa työssä se ei ole mahdollista. 30 00:02:11,090 --> 00:02:15,011 Korkein oikeus päätti, että poliisi saa käyttää tappavaa voimaa, 31 00:02:15,094 --> 00:02:16,804 jos hän pelkää henkensä puolesta. 32 00:02:16,888 --> 00:02:18,848 Jos he pelkäävät, he voivat ampua sinut. 33 00:02:18,931 --> 00:02:22,435 En usko, että sille voidaan mitään. Mutta olkoon. 34 00:02:22,518 --> 00:02:24,854 Tappakoon paskiaisen pelätessään, 35 00:02:24,937 --> 00:02:26,898 mutta ennen kuin pääsee poliisiksi, 36 00:02:26,981 --> 00:02:29,483 pitää selvittää, mitä hän pelkää. 37 00:02:31,777 --> 00:02:32,862 Se on kohtuullista. 38 00:02:36,199 --> 00:02:37,575 Olen tosissani. 39 00:02:37,658 --> 00:02:40,953 Poliisiakatemian loppukokeen - 40 00:02:41,037 --> 00:02:43,289 pitäisi olla kummitustalo.  41 00:02:48,294 --> 00:02:50,504 Mutta luurankojen ja noitien sijaan - 42 00:02:50,588 --> 00:02:54,008 siellä olisi vain mustia arkitoimissaan. 43 00:02:56,302 --> 00:03:00,389 Pitää selvitä etupihalta takapihan ruoanlaittoon - 44 00:03:01,057 --> 00:03:03,017 tappamatta ketään. 45 00:03:03,517 --> 00:03:05,436 Virkamerkin saa grilliltä. 46 00:03:08,522 --> 00:03:09,899 Kuulostaa kohtuulliselta. 47 00:03:11,984 --> 00:03:15,988 Aina puhutaan muutamasta pahasta omenasta. 48 00:03:16,489 --> 00:03:19,450 Miten vitussa voisin tietää, keitä he ovat? 49 00:03:19,533 --> 00:03:22,119 En voi. Siksi välttelen poliiseja. 50 00:03:22,203 --> 00:03:25,081 Jos minulla on hätätilanne ja soitan hätänumeroon, 51 00:03:25,164 --> 00:03:27,959 käsken vain lähettää palomiehiä. 52 00:03:30,461 --> 00:03:32,421 En tarvitse aseita. 53 00:03:32,505 --> 00:03:34,215 Rohkeus riittää. Tajuatteko? 54 00:03:37,134 --> 00:03:39,220 Palomiehet ovat yhtä rohkeita kuin poliisi. 55 00:03:39,303 --> 00:03:42,848 He juoksevat palavaan rakennukseen - 56 00:03:44,350 --> 00:03:46,102 vain kirves mukanaan. 57 00:03:47,979 --> 00:03:52,108 Mutta en ole koskaan kuullut, että palomies olisi säikähtänyt - 58 00:03:52,191 --> 00:03:53,651 ja hakannut nekrun pään irti. 59 00:03:57,321 --> 00:03:58,155 Mutta… 60 00:04:01,617 --> 00:04:04,495 "Anteeksi. Luulin sinua tuleksi." 61 00:04:06,163 --> 00:04:09,333 "Hän välkkyi. Te kaikki näitte hänen välkkyvän." 62 00:04:11,627 --> 00:04:12,920 Koska olen nuori musta mies, 63 00:04:13,004 --> 00:04:16,507 kaikki luulevat minun pelkäävän eniten rasistisia kyttiä. 64 00:04:18,509 --> 00:04:21,512 Pelkään enemmän rasistisia hengenpelastajia. 65 00:04:23,681 --> 00:04:25,182 Kukaan ei ajattele heitä. 66 00:04:26,559 --> 00:04:29,562 Rasistinen kyttä joutuu hikoilemaan hieman. 67 00:04:30,896 --> 00:04:33,816 Hänen pitää tehdä paperitöitä ja valehdella ihmisille. 68 00:04:35,609 --> 00:04:38,654 Rasistisen hengenpelastajan tarvitsee vain jättää sinut huomiotta. 69 00:04:42,158 --> 00:04:43,159 Ja olet kuollut. 70 00:04:45,161 --> 00:04:46,662 Kysykää siis itseltänne, 71 00:04:47,163 --> 00:04:49,749 onko niin, etteivät mustat osaa uida? 72 00:04:53,586 --> 00:04:55,421 Vai olemmeko joutuneet - 73 00:04:55,921 --> 00:04:58,507 vuosikymmeniä kestäneen Ku Klux Klanin - 74 00:04:58,591 --> 00:05:01,302 uintisiiven salaliiton uhreiksi? 75 00:05:10,227 --> 00:05:13,481 Vitsailen paljon poliisien kustannuksella. 76 00:05:14,482 --> 00:05:17,568 Siksi jotkut luulevat, että vihaan poliiseja. 77 00:05:17,651 --> 00:05:19,028 Se ei ole totta. 78 00:05:19,111 --> 00:05:21,822 Ensinnäkin, kaikki vihaavat poliiseja. 79 00:05:23,199 --> 00:05:24,658 Jopa poliisit itse. 80 00:05:25,368 --> 00:05:27,828 Eikö niin? Komediani ei ole poliittista. 81 00:05:27,912 --> 00:05:29,830 En tuomitse teitä. 82 00:05:29,914 --> 00:05:32,291 En välitä, oletteko konservatiiveja - 83 00:05:32,375 --> 00:05:34,293 vai kunnollisia ihmisiä. 84 00:05:38,464 --> 00:05:40,549 Tärkeintä on, että olemme rehellisiä.  85 00:05:40,633 --> 00:05:44,095 Ja rehellinen totuus on, että äänesti ketä tahansa, 86 00:05:44,178 --> 00:05:47,765 jos lähtee pihatieltään ja kuulee sireenin, 87 00:05:48,432 --> 00:05:51,102 ei ajattele: "Luojan kiitos. Sankari." 88 00:05:53,187 --> 00:05:55,064 Ei. Kukaan ei reagoi niin. 89 00:05:55,147 --> 00:05:56,857 Kaikki reagoivat samoin. 90 00:05:56,941 --> 00:05:58,442 "Vitut hänestä. Vittu!" 91 00:06:01,320 --> 00:06:03,072 Poliiseja vihataan syystä. 92 00:06:03,155 --> 00:06:06,200 Jokainen vuorovaikutus heidän kanssaan on negatiivinen. 93 00:06:06,283 --> 00:06:08,077 Aina kun näkee poliisin,  94 00:06:08,160 --> 00:06:10,287 tietää, että joutuu maksamaan. 95 00:06:11,080 --> 00:06:14,291 Siksi minusta heitä saa kirota vapaasti. 96 00:06:15,209 --> 00:06:19,672 Poliiseilla pitäisi olla pieniä palkintoja. 97 00:06:22,174 --> 00:06:24,218 Aika ajoin he pyytäisivät pysähtymään, 98 00:06:24,301 --> 00:06:26,929 koska teit jotain mahtavaa. 99 00:06:29,265 --> 00:06:32,476 Niin. Silloin näkee sireenit ja kohtaamisella on toivoa. 100 00:06:32,560 --> 00:06:35,604 Sitä miettii, että on toiminut oikein koko ajan. 101 00:06:35,688 --> 00:06:37,022 "Ehkä tämä on jotain." 102 00:06:38,524 --> 00:06:40,234 "Tiedätkö, miksi pysäytin sinut?" 103 00:06:40,317 --> 00:06:43,237 "Oliko se mahtavan vasemman käännöksen takia?" 104 00:06:43,863 --> 00:06:45,823 "Taidan tuntea jotain." 105 00:06:46,615 --> 00:06:48,534 "Seurasin sinua kymmenen rampin ajan." 106 00:06:48,617 --> 00:06:50,619 "Kolme erinomaista poistumista." 107 00:06:50,703 --> 00:06:52,955 "New Yorkin kaupunki tarjoaa kahvit." 108 00:06:53,038 --> 00:06:53,873 "Jes!" 109 00:06:59,503 --> 00:07:00,963 Teidän pitäisi tietää tämä. 110 00:07:01,046 --> 00:07:04,049 Olen Yhdysvaltain merijalkaväen veteraani. 111 00:07:04,133 --> 00:07:04,967 Niin. 112 00:07:05,676 --> 00:07:07,761 Ei. Älkää. 113 00:07:07,845 --> 00:07:09,930 En ole sankari. Olin vain siellä. 114 00:07:10,014 --> 00:07:11,265 Ymmärrättekö? 115 00:07:11,348 --> 00:07:13,392 Liityin yliopistorahoja vastaan - 116 00:07:14,185 --> 00:07:16,270 vuoden 2001 maaliskuussa. 117 00:07:16,854 --> 00:07:19,815 En tiennyt, että meitä vastaan hyökättäisiin syyskuussa. 118 00:07:20,399 --> 00:07:22,818 Bin Laden pilasi koko suunnitelmani. 119 00:07:24,653 --> 00:07:28,699 Otin asian esille vain siksi, että olin ryhmäni ainoa musta henkilö - 120 00:07:28,782 --> 00:07:30,868 noin kahden vuoden ajan. 121 00:07:30,951 --> 00:07:34,622 Olin monen valkoihoisen ensimmäinen musta ystävä. 122 00:07:35,664 --> 00:07:39,251 Se tekee minusta jonkin sortin sankarin.  123 00:07:39,752 --> 00:07:41,086 Jos asiaa oikein miettii. 124 00:07:42,004 --> 00:07:44,215 Koulutin paljon teitä paskiaisia. 125 00:07:46,091 --> 00:07:48,344 Olin silloin ensi kertaa valkoisten kanssa. 126 00:07:48,427 --> 00:07:51,180 Uppouduin täysin. Väittelin tohtoriksi valkoihoisuudesta. 127 00:07:51,847 --> 00:07:55,351 Tiedän, miten ajattelette ja mikä liikuttaa valkoista henkeänne. 128 00:07:57,144 --> 00:07:58,020 Niin. 129 00:07:58,521 --> 00:08:00,689 Tiedän valkoihoisuudesta kaksi tosiasiaa, 130 00:08:00,773 --> 00:08:02,900 ettekä voi vakuuttaa minua toisin. 131 00:08:03,400 --> 00:08:08,697 Yksi niistä on, että valkoihoisia miehiä voi harhauttaa footbagillä. 132 00:08:10,783 --> 00:08:12,868 En voi selittää tätä ilmiötä. 133 00:08:14,036 --> 00:08:16,455 Naiset, se on tehokkaampi kuin raiskauspilli. 134 00:08:16,539 --> 00:08:18,916 Pitäkää aina yksi laukussa. 135 00:08:20,584 --> 00:08:22,962 Jos veljeskuntaporukka seuraa liian lähellä, 136 00:08:23,045 --> 00:08:24,964 heittäkää se olan yli. 137 00:08:26,215 --> 00:08:30,094 Porukan johtajan huomio keskittyy satavarmasti siihen. 138 00:08:31,345 --> 00:08:33,013 He eivät voi vastustaa. 139 00:08:34,306 --> 00:08:35,683 Se on kuin kissanminttua. 140 00:08:38,894 --> 00:08:42,606 Ja toinen asia valkoihoisista, joka on totisen totta, on se, 141 00:08:42,690 --> 00:08:45,693 että te kaikki haluatte sanoa "nekru". 142 00:08:47,486 --> 00:08:51,115 Tämä on perinpohjin tutkittu asia. En välitä, miltä teistä tuntuu. 143 00:08:52,491 --> 00:08:56,328 Se on ainoa asia Amerikassa, jota ei voi tehdä vapaasti. 144 00:08:56,954 --> 00:08:59,873 Sitä pitää miettiä, kenen seurassa on. 145 00:09:00,374 --> 00:09:01,250 Tiedättekö? 146 00:09:02,084 --> 00:09:04,545 Nurkassa on joukko mustia. 147 00:09:05,337 --> 00:09:08,591 He viljelevät n-sanoja kuin viimeistä päivää. 148 00:09:09,842 --> 00:09:12,219 Mietitte itseksenne: "Vaarallista." 149 00:09:13,012 --> 00:09:14,722 "Kunpa voisin osallistua." 150 00:09:16,724 --> 00:09:19,602 Eikö? Tuntisitte olonne 99 prosenttisen vapaaksi. 151 00:09:22,688 --> 00:09:24,607 Ei se mitään. Ollaan rehellisiä. 152 00:09:24,690 --> 00:09:26,191 Te kaikki olette tehneet sen. 153 00:09:26,692 --> 00:09:29,528 Aloitte tutustua ensimmäiseen tummaihoiseen. 154 00:09:30,029 --> 00:09:32,364 Odotitte hetkeänne. 155 00:09:33,991 --> 00:09:36,619 Yrititte sujauttaa "nekrun" keskusteluun. 156 00:09:37,494 --> 00:09:38,746 Olkaa rehellisiä. 157 00:09:40,831 --> 00:09:44,084 Ettekä saaneet haluamaanne reaktiota. 158 00:09:46,045 --> 00:09:48,839 Mitä sitten teitte? Yrititte esittää hämmästynyttä. 159 00:09:48,922 --> 00:09:52,509 "Anteeksi. Se on vain sana. Te kaikki sanotte sitä ja…" 160 00:09:52,593 --> 00:09:54,094 "Mitä jos se on laulussa?" 161 00:09:55,095 --> 00:09:57,765 "Entä jos sanon "nekru" "neekerin" sijaan?" 162 00:09:58,265 --> 00:09:59,975 Kaikkea sitä roskaa. 163 00:10:00,059 --> 00:10:01,852 Juttu on näin. Myönnän sen. 164 00:10:01,935 --> 00:10:05,898 Loogisesti se ei käy täysin järkeen. 165 00:10:06,607 --> 00:10:09,360 Mutta sen ei tarvitsekaan. Noudattakaa vain sääntöjä, nekrut. 166 00:10:13,322 --> 00:10:15,866 Koska ymmärrätte, että tiettyjä asioita - 167 00:10:15,949 --> 00:10:19,036 ei voi sanoa tietyille ihmisille. 168 00:10:19,119 --> 00:10:21,664 Hämmennytte vain "nekru"-sanasta. 169 00:10:22,164 --> 00:10:25,834 Esimerkiksi äitiä ei kutsuta etunimellä. 170 00:10:26,418 --> 00:10:28,253 Vain helvetin hyypiö tekee niin. 171 00:10:29,546 --> 00:10:32,341 Vain oudot lapset tekivät niin kotopuolessa. 172 00:10:32,841 --> 00:10:34,635 Eikö totta? Mikä äitisi nimi on? 173 00:10:34,718 --> 00:10:36,595 Eileen. -Eileen. 174 00:10:36,679 --> 00:10:39,014 Kutsutko häntä Eileeniksi? 175 00:10:39,098 --> 00:10:40,140 Et todellakaan. 176 00:10:41,433 --> 00:10:43,686 Se ei käy järkeen. Se on hänen nimensä.  177 00:10:43,769 --> 00:10:45,771 Kutsuvatko muut häntä Eileeniksi? -Kyllä. 178 00:10:45,854 --> 00:10:47,773 Nimi löytyy parista laulustakin. 179 00:10:52,152 --> 00:10:52,986 Eikö niin? 180 00:10:56,782 --> 00:11:00,744 En tarkoittanut tehdä sinusta silmätikkua. 181 00:11:00,828 --> 00:11:02,746 Mikä sinun äitisi nimi on? 182 00:11:02,830 --> 00:11:05,749 Christina. -Kutsutko häntä Christinaksi? 183 00:11:05,833 --> 00:11:07,668 En vitussa. -Et vitussa. 184 00:11:08,377 --> 00:11:09,211 Sitä minäkin. 185 00:11:09,712 --> 00:11:11,547 Se ei käy järkeen. Se on hänen nimensä. 186 00:11:11,630 --> 00:11:14,174 Niin. -Se päättyy kirjaimeen "A", ei "ER". 187 00:11:16,719 --> 00:11:19,555 Muttet kutsu häntä sillä nimellä. 188 00:11:20,264 --> 00:11:21,098 Eikö niin? 189 00:11:22,182 --> 00:11:23,058 Se… 190 00:11:23,142 --> 00:11:25,894 Selvä. Vielä yksi. Herra, mikä on äitisi etunimi? 191 00:11:25,978 --> 00:11:26,979 Carol. -Carol. 192 00:11:27,062 --> 00:11:28,981 Kutsutko häntä ikinä nekruksi? 193 00:11:30,107 --> 00:11:30,941 Et! 194 00:11:31,525 --> 00:11:34,361 Näettekö, miten helppoa on olla sanomatta "nekru"? 195 00:11:37,614 --> 00:11:38,449 Kiitos. 196 00:11:44,913 --> 00:11:46,039 Ironia on tässä. 197 00:11:46,123 --> 00:11:50,210 Ensimmäinen ihminen, joka kutsui minua nekruksi, oli isoäitini. 198 00:11:51,295 --> 00:11:53,547 En unohda sitä koskaan. Olin 7-vuotias. 199 00:11:53,630 --> 00:11:58,260 Hän huusi minua orjaplantaasin kokoisen talon toiselta laidalta. 200 00:12:00,095 --> 00:12:03,891 Teidän pitää ymmärtää, että kun oli lapsi 80-luvulla, 201 00:12:03,974 --> 00:12:07,311 kun vanhemmat huusivat talon toiselta puolelta, 202 00:12:07,394 --> 00:12:10,230 piti mennä katsomaan, mitä he halusivat. Ei voinut huutaa. 203 00:12:11,106 --> 00:12:12,483 Ehkä he huusivat: "Brian!" 204 00:12:12,566 --> 00:12:15,652 Ei voinut vastata: "Mitä?" Siitä sai selkäsaunan. 205 00:12:16,862 --> 00:12:18,447 Ja toinen asia on se, 206 00:12:19,114 --> 00:12:23,035 että kotivideopelit oli uusi asia, eikä tallennusnappia ollut. 207 00:12:23,118 --> 00:12:24,953 Isoäitiä ei kiinnostanut paskan vertaa, 208 00:12:26,622 --> 00:12:30,292 kuinka pitkällä oli Mario Brothersissa ja kuinka vaikeaa se oli. 209 00:12:30,375 --> 00:12:32,419 "Hilaa ahterisi tänne."  210 00:12:33,629 --> 00:12:36,298 Hän huusi minua talon toiselta puolelta. Luovutin ohjaimet. 211 00:12:37,925 --> 00:12:41,220 Hän halusi vain, että avaisin ikkunan, 212 00:12:41,720 --> 00:12:44,223 jonka vieressä hän istui. 213 00:12:45,265 --> 00:12:47,434 Vallan väärinkäyttöä. 214 00:12:50,646 --> 00:12:52,606 Tiedän, etten sanonut sitä ääneen, 215 00:12:52,689 --> 00:12:55,442 mutta hän kuuli minun sanovan "laiska ämmä" tai jotain. 216 00:13:00,906 --> 00:13:04,910 Hän menetti järkensä. 217 00:13:04,993 --> 00:13:07,663 Yhtäkkiä niveltulehdus kaikkosi. 218 00:13:13,126 --> 00:13:15,045 Hän hyppäsi tuolista pystyyn. 219 00:13:15,879 --> 00:13:19,174 Hän tuplaantui koossa kuin anime-roisto. 220 00:13:20,384 --> 00:13:23,470 En ikinä unohda sitä hetkeä. Kuin se olisi kaiverrettu aivoihini. 221 00:13:23,971 --> 00:13:25,639 Hän sanoi: "Nekru, 222 00:13:27,307 --> 00:13:31,019 "nyt saat tuta tupenrapinat!" 223 00:13:34,481 --> 00:13:35,315 Niin. 224 00:13:35,399 --> 00:13:38,861 Vanhemmista mustista naisista pitää ymmärtää myös se, 225 00:13:38,944 --> 00:13:40,612 että heillä on arkiston - 226 00:13:41,572 --> 00:13:42,781 täydeltä uhkauksia, 227 00:13:44,283 --> 00:13:46,285 jotka ovat myös arvoituksia. 228 00:13:51,915 --> 00:13:55,752 Niillä on kaksi tarkoitusta. Yksi on hämmentää vastustajaa - 229 00:13:57,713 --> 00:14:00,424 ja toinen on varmistaa, että kuulostat hullulta, 230 00:14:00,507 --> 00:14:02,759 jos soitat lastensuojeluun. 231 00:14:06,972 --> 00:14:09,099 Mutta ei 7-vuotias ymmärrä arvoituksia. 232 00:14:09,975 --> 00:14:13,353 Naamallani oli vain hämmentynyt ilme. Koska olin hämmentynyt. 233 00:14:14,354 --> 00:14:18,150 Mutta 7-vuotiaana en tiennyt, että hämmästynyt ilme - 234 00:14:18,233 --> 00:14:22,279 tarkoittaa samaa kuin: "Mitä vittua ryppyilet, ämmä?" 235 00:14:25,449 --> 00:14:29,369 Isoäiti tulkitsi sen suorana haasteena. 236 00:14:32,247 --> 00:14:35,834 Hän tarttui minuun kainalostani ja iski minua polvellaan. 237 00:14:36,501 --> 00:14:38,253 Viskasi minut lanteen yli. 238 00:14:39,421 --> 00:14:43,091 Heitti minut vastakkaiseen seinään. Laskeuduin pää edellä. 239 00:14:43,592 --> 00:14:45,093 Tähän mennessä - 240 00:14:45,177 --> 00:14:48,347 muut hänen vastuullaan olevat lapset olivat paikalla. 241 00:14:48,430 --> 00:14:50,641 Veljentyttäret ja -pojat, naapurien lapset… 242 00:14:50,724 --> 00:14:53,477 Meistä oli hauska nähdä, kun toiset lapset saivat selkäänsä. 243 00:14:54,311 --> 00:14:56,355 Isoäiti halusi näyttää esimerkkiä. Hän sanoi: 244 00:14:56,438 --> 00:14:58,774 "Mitä nyt opit, pikkunekru?" 245 00:15:00,609 --> 00:15:02,819 Tiedän, että hän halusi minun sanovan: 246 00:15:02,903 --> 00:15:05,572 "En koskaan väitä vastaan tai kutsu sinua…" 247 00:15:07,032 --> 00:15:08,825 Sitä hän halusi. 248 00:15:08,909 --> 00:15:11,453 Minä tahansa muuna päivänä olisin sanonut niin. 249 00:15:13,413 --> 00:15:18,210 Mutta jokin syvällä sisälläni sanoi: "Tänään taistelen vastaan." 250 00:15:21,880 --> 00:15:24,216 Isoäiti kysyi: "Mitä opit, pikkunekru?" 251 00:15:24,299 --> 00:15:28,261 Vastasin: "Sinulla oli energiaa heittää minut keittiön toiselle puolelle." 252 00:15:28,345 --> 00:15:30,555 "Olisit voinut nousta ylös ja avata ikkunan, 253 00:15:40,190 --> 00:15:41,149 Cynthia." 254 00:15:48,782 --> 00:15:51,118 Olin sairaalassa kaksi päivää. 255 00:15:54,246 --> 00:15:56,748 Ja kolmantena päivänä päädyin sijaiskotiin. 256 00:15:59,918 --> 00:16:03,171 Villiä siinä on se, että he passittavat heti terapiaan. 257 00:16:03,255 --> 00:16:04,881 7-vuotias puhuu terapeutille. 258 00:16:04,965 --> 00:16:07,968 Kuten tiedätte, valtiolla ei ole varaa terapeutteihin. 259 00:16:08,051 --> 00:16:11,013 He palkkaavat vastavalmistuneita valkoihoisia mimmejä, 260 00:16:13,015 --> 00:16:15,976 jotka ovat nähneet mustia vain esitteissä. 261 00:16:16,059 --> 00:16:17,310 Tiedättekö? He eivät… 262 00:16:19,229 --> 00:16:21,565 He yrittävät esittää ymmärtävänsä. 263 00:16:21,648 --> 00:16:24,568 Haistattelin heille aina paskat. 264 00:16:25,193 --> 00:16:27,070 Koska he aloittivat aina samalla tavalla. 265 00:16:27,154 --> 00:16:30,699 "Hei. Kuule, pikkumies. Tässä lukee, että olet traumatisoitunut." 266 00:16:32,075 --> 00:16:36,496 "Sinulla on vaikeuksia luottaa aikuisiin, mutta voit luottaa minuun." 267 00:16:36,580 --> 00:16:37,873 "Olen tohtori Luottamus." 268 00:16:39,082 --> 00:16:42,044 "Kaikki sanomasi pysyy meidän kahden välisenä." 269 00:16:42,127 --> 00:16:47,007 "Itse asiassa on lainvastaista kertoa asioistasi muille." 270 00:16:47,507 --> 00:16:52,012 "Ellet harkitset itsesi tai jonkun muun vahingoittamista." 271 00:16:52,095 --> 00:16:53,805 "Siitä joudun ilmoittamaan." 272 00:16:54,306 --> 00:16:57,142 Vastasin: "Tämä taisi sitten olla tässä, narttu." 273 00:16:57,225 --> 00:16:59,186 "Koska ajattelen vain ja ainoastaan - 274 00:16:59,770 --> 00:17:00,812 kostoa." 275 00:17:02,439 --> 00:17:04,524 Aioin näyttää sille vanhalle ämmälle. 276 00:17:06,485 --> 00:17:09,571 Tässä kesti melkoisesti, mutta vihdoin ratkaisin asian. 277 00:17:09,654 --> 00:17:11,198 Täyden hyödyn saadakseen - 278 00:17:11,281 --> 00:17:14,242 tarvitsee terapeutin lisäksi papin. 279 00:17:15,410 --> 00:17:18,080 Papille puhuakseen ei tarvitse olla katolinen. 280 00:17:18,163 --> 00:17:21,041 He toivottavat kaikki tervetulleiksi. 281 00:17:21,583 --> 00:17:23,001 Papille voi kertoa mitä vain. 282 00:17:23,085 --> 00:17:25,545 Papille voisi kertoa tappaneensa juuri jonkun, 283 00:17:25,629 --> 00:17:28,131 ja he sanoisivat vain: "Lausu Isä meidän kahdesti - 284 00:17:28,715 --> 00:17:31,051 ja jätä jotain kolehtiin." 285 00:17:33,678 --> 00:17:36,098 Mutta papit eivät kirjoita reseptejä. 286 00:17:36,598 --> 00:17:38,642 Jos haluaa täyden kattavuuden, 287 00:17:40,143 --> 00:17:41,103 tarvitsee molemmat. 288 00:17:41,186 --> 00:17:46,024 Sitä hankkii terapeutin ja papin. Papille kertoo, kenet haluaa tappaa - 289 00:17:46,942 --> 00:17:49,820 ja terapeutille, kuka ahdisteli. 290 00:17:56,076 --> 00:17:58,745 Ahdistelija oli pappi. Pysyittekö perässä? 291 00:18:00,205 --> 00:18:02,082 Pelastus ei ole ilmaista. 292 00:18:02,165 --> 00:18:03,542 Papillakin on palkkansa. 293 00:18:08,547 --> 00:18:09,381 Niin. 294 00:18:10,006 --> 00:18:11,341 Siksi käytän huumeita. 295 00:18:13,718 --> 00:18:15,804 En ymmärrä ihmisiä, jotka eivät käytä. 296 00:18:15,887 --> 00:18:19,599 Huumeilla on huono maine, koska ne kuulemma pilaavat elämän. 297 00:18:21,768 --> 00:18:23,103 Todellisuus tekee saman. 298 00:18:25,814 --> 00:18:27,440 Miksi huumeet ovat laittomia, 299 00:18:27,524 --> 00:18:30,193 vain koska jotkut vetävät yli? 300 00:18:31,153 --> 00:18:32,279 Se on perseestä. 301 00:18:38,368 --> 00:18:40,120 Pistesysteemi olisi parempi. 302 00:18:40,203 --> 00:18:43,206 Jos perseilee huumeiden kanssa, niitä ei saa. 303 00:18:43,999 --> 00:18:47,919 Joutuu hakemaan luvan vuosittain käyttöä varten. 304 00:18:49,004 --> 00:18:51,923 "Sienien käyttöä voit jatkaa, 305 00:18:52,007 --> 00:18:53,884 mutta festivaalissa vedit yli." 306 00:18:53,967 --> 00:18:56,720 "Ei madmaa koko loppuvuonna." 307 00:18:57,387 --> 00:18:59,097 Se vaikuttaa kohtuulliselta. 308 00:19:00,599 --> 00:19:01,766 Huumeita vastustavat - 309 00:19:01,850 --> 00:19:05,145 eivät myönnä, että jotkut ovat parempia huumeissa. 310 00:19:06,605 --> 00:19:08,773 Jotkut ovat parhaimmillaan aineissa. 311 00:19:08,857 --> 00:19:11,026 Onko teillä ystävää, joka onkin - 312 00:19:11,109 --> 00:19:13,236 selvinpäin helvetin tylsä? 313 00:19:18,158 --> 00:19:21,995 Ongelma on, että luulemme, että huumeita on hyvää ja pahaa sorttia. 314 00:19:22,078 --> 00:19:23,121 Se ei ole totta. 315 00:19:23,622 --> 00:19:26,666 Sama huume voi olla yhdelle hyvä ja toiselle paha. 316 00:19:27,709 --> 00:19:29,628 Hyviä ja pahoja huumeita ei ole. 317 00:19:29,711 --> 00:19:32,672 Se on vain tapa tuomita ihmisiä. 318 00:19:32,756 --> 00:19:34,049 Annan esimerkin. 319 00:19:34,132 --> 00:19:37,010 Kaikki ovat sitä mieltä, että metukka on likainen, kavala huume. 320 00:19:37,093 --> 00:19:39,721 Metamfetamiini tuhoaa ihmisiä.  321 00:19:39,804 --> 00:19:40,764 Mutta arvatkaa mitä. 322 00:19:41,264 --> 00:19:45,310 Los Angelesissa on 24 tunnin McDonald's, jota rakastan. 323 00:19:50,523 --> 00:19:54,236 Yömanageri, joka työskentelee yhdestätoista illalla aamuseitsemään, 324 00:19:55,612 --> 00:19:57,864 on aina metukkapäissään. 325 00:19:59,574 --> 00:20:02,160 Aina seitsemännessä taivaassa. 326 00:20:04,162 --> 00:20:05,747 Mutta kun hän on vuorossa, 327 00:20:05,830 --> 00:20:09,209 kaikki hampparit näyttävät kuin kuvastossa. 328 00:20:11,544 --> 00:20:12,504 Se on taidetta, 329 00:20:13,588 --> 00:20:14,673 jonka metukka sallii. 330 00:20:18,468 --> 00:20:20,178 Itse käytän ruohoa. 331 00:20:20,762 --> 00:20:23,848 Ei sitä kannata hurrata. Se on vain aktiviteetti. 332 00:20:25,767 --> 00:20:29,187 Opin kauan sitten kantapään kautta, ettei pössyttelijäksi kannata alkaa. 333 00:20:29,271 --> 00:20:31,398 Ei sitä voi olla päivät pitkät aineissa. 334 00:20:31,481 --> 00:20:35,944 Tilanteissa, jossa hämmennykselle ei ole sijaa, ei saisi olla pilvessä. 335 00:20:38,154 --> 00:20:42,200 Ruohokin voi pilata asioita. Yliannostelu on mahdollista. 336 00:20:42,993 --> 00:20:44,619 Ja jos vetää yli, 337 00:20:44,703 --> 00:20:46,830 saattaa käydä vainoharhaiseksi. 338 00:20:47,414 --> 00:20:48,999 Mutta pohjimmiltaan kyse on siitä, 339 00:20:49,082 --> 00:20:53,461 että sitä jatkaa ajattelemista, kun normaalisti olisi jo lopettanut. 340 00:20:55,005 --> 00:20:55,880 Eikö totta? 341 00:20:55,964 --> 00:20:58,550 Tavallinen ajatusprosessi on, 342 00:20:58,633 --> 00:21:02,387 että mietittyään päätyy lopputulokseen, ja se on siinä. 343 00:21:03,596 --> 00:21:04,639 Kun on liian pilvessä, 344 00:21:04,723 --> 00:21:07,142 pähkäilee jotain, päätyy lopputulokseen, 345 00:21:07,225 --> 00:21:10,770 pähkäilee lopputulosta, ja niin edelleen… 346 00:21:10,854 --> 00:21:12,063 Ennen kuin huomaakaan - 347 00:21:12,147 --> 00:21:15,025 päätyy puhumaan täysin asian vierestä. 348 00:21:15,984 --> 00:21:18,737 Viimeksi, kun otin liikaa, sanoin ystävälleni: "Hei, 349 00:21:19,529 --> 00:21:24,200 mitä jos pedofiileille annettaisiinkin vain heidän omia vauvakuviaan?" 350 00:21:30,290 --> 00:21:31,958 "Rikos ilman uhria." 351 00:21:36,713 --> 00:21:39,424 Kaveri vastasi: "Nerokas idea,  352 00:21:41,718 --> 00:21:43,553 mutta puhuimme taloudesta." 353 00:21:43,636 --> 00:21:46,097 Vastasin: "Niin, sori. Olen helvetin pilvessä." 354 00:21:49,351 --> 00:21:50,185 Niin. 355 00:21:50,727 --> 00:21:53,063 Eräänä päivänä opin todella rajani. 356 00:21:53,146 --> 00:21:56,316 Olin todella pilvessä ja selailin terveyskirjastoa. 357 00:21:56,941 --> 00:21:57,776 Niin. 358 00:21:58,276 --> 00:21:59,778 Jos ette tiedä tätä, 359 00:21:59,861 --> 00:22:03,156 terveyskirjasto on luulosairaiden sivusto. 360 00:22:03,907 --> 00:22:08,578 Se on vain nettilääkäri, joka auttaa diagnosoimaan itsensä - 361 00:22:08,661 --> 00:22:12,165 ilman lääketieteen ammattilaisia. Se on kamala idea. 362 00:22:12,749 --> 00:22:14,250 Se toimii siten, että käyttäjä - 363 00:22:14,334 --> 00:22:18,797 klikkaa sitä kehonosaa, johon sattuu. 364 00:22:19,297 --> 00:22:21,549 Kuva suurentuu, ja ruudun vasemmalla puolella on - 365 00:22:21,633 --> 00:22:25,136 lista kaikista oireista, jotka sillä kehonosalla voisi olla. 366 00:22:25,220 --> 00:22:26,638 Jos klikkaa yhtä oiretta, 367 00:22:26,721 --> 00:22:30,433 ruudun toisella puolella näkyy 5 000 - 368 00:22:30,517 --> 00:22:31,726 mahdollista sairautta. 369 00:22:32,227 --> 00:22:36,147 Jos klikkaa toista oireita, 5 000 laskee 2 500:een. 370 00:22:36,231 --> 00:22:38,525 Toinen oire rajaa diagnoosin 1 000 sairauteen. 371 00:22:38,608 --> 00:22:42,028 Mutta paska juttu on, ettei sairautta saa ikinä rajoitettua yhteen. 372 00:22:43,488 --> 00:22:46,533 Voi klikata kaikkia oireita, eikä se onnistu ikinä. 373 00:22:46,616 --> 00:22:49,160 Sairauksia on aina vähintään kolme. 374 00:22:49,244 --> 00:22:50,662 Ehkä pari on tuttua, 375 00:22:50,745 --> 00:22:53,206 mutta ainakin yksi saa laskemaan alleen. 376 00:22:53,790 --> 00:22:56,126 Jos klikkaa kurkkukipua, 377 00:22:56,209 --> 00:22:59,421 terveyskirjasto sanoo: "Se on koronavirus." 378 00:22:59,504 --> 00:23:01,965 Sitä miettii: "Ei, sain jo molemmat piikit." 379 00:23:02,048 --> 00:23:03,883 Vaihtoehto on kausiluonteinen flunssa. 380 00:23:03,967 --> 00:23:06,761 Mutta siihenkin sai jo piikin koronarokotteen jälkeen. 381 00:23:06,845 --> 00:23:10,098 Viimeisenä sivusto ehdottaa, että kuolen AIDSiin. 382 00:23:14,436 --> 00:23:15,603 Se on kauhistuttavaa. 383 00:23:18,273 --> 00:23:20,942 Kaikki tietävät nyt ruohosta ja terveyskirjastosta. 384 00:23:21,025 --> 00:23:22,235 Tässä on tarinani. 385 00:23:22,318 --> 00:23:25,613 Olen liian pilvessä. Olen sivustolla. Kurkkuni sattuu. 386 00:23:26,614 --> 00:23:30,034 Napsautan "kaulaa". Selaan kaulan oireita. 387 00:23:30,535 --> 00:23:34,914 Ja yksi oireista on "lyhyt, leveä kaula." 388 00:23:38,001 --> 00:23:38,835 Niin. 389 00:23:39,335 --> 00:23:42,046 Saatoitte huomata, että minulla on lyhyt, leveä kaula. 390 00:23:43,006 --> 00:23:45,633 Minulla on aina ollut tavallista isompi pää, 391 00:23:46,134 --> 00:23:48,636 koska isoäitini heitti minut seinää vasten. 392 00:23:50,013 --> 00:23:53,516 Niskani on vain kasvanut paksummaksi pitääkseen pään vakaana. 393 00:23:53,600 --> 00:23:55,643 Siksi minua kiinnosti, 394 00:23:55,727 --> 00:23:57,770 minkä helvetin sairauden oire - 395 00:23:58,271 --> 00:23:59,731 se oikein on? 396 00:24:00,356 --> 00:24:01,608 Klikkasin sitä. 397 00:24:02,567 --> 00:24:05,111 Käytin terveyskirjastoa ensimmäistä kertaa. 398 00:24:05,195 --> 00:24:06,779 Klikkasin yhtä oiretta. 399 00:24:07,739 --> 00:24:09,657 Tuloksena oli yksi tauti. 400 00:24:11,367 --> 00:24:12,911 Downin oireyhtymä. 401 00:24:16,915 --> 00:24:17,749 Niin. 402 00:24:19,459 --> 00:24:22,086 Ja kuten sanoin, normaalisti - 403 00:24:22,921 --> 00:24:26,090 olisin melko varma, ettei minulla ole Downin oireyhtymää. 404 00:24:27,842 --> 00:24:28,968 Olin todella pilvessä. 405 00:24:33,223 --> 00:24:36,518 Ensimmäinen ajatukseni oli: "Brian, älä ole naurettava." 406 00:24:37,519 --> 00:24:41,105 "Sinulla ei ole Downin oireyhtymää. Joku olisi jo sanonut jotain." 407 00:24:47,111 --> 00:24:50,198 Mutta seuraava ajatukseni oli: "Ellei - 408 00:24:52,492 --> 00:24:54,619 Downin syndroomaan kuulu - 409 00:24:55,662 --> 00:24:58,581 uskoa, ettei itsellä ole sitä." 410 00:25:00,917 --> 00:25:02,961 Mitä jos tämä on vain harhaa? 411 00:25:04,003 --> 00:25:05,922 Että olen oikea koomikko - 412 00:25:06,464 --> 00:25:07,757 Netflixillä? 413 00:25:09,300 --> 00:25:11,553 Mutta todellisuudessa - 414 00:25:12,136 --> 00:25:15,390 tämä on hyväntekeväisyystilaisuus - 415 00:25:20,270 --> 00:25:23,815 ja hurraatte, koska olen jälkeenjäänyt ja yritän parhaani. 416 00:25:23,898 --> 00:25:26,651 "Hän on niin rohkea." 417 00:25:27,569 --> 00:25:28,861 "Katsokaa häntä." 418 00:25:29,404 --> 00:25:30,780 "Hän antaa kaikkensa." 419 00:25:35,994 --> 00:25:40,373 Tiedän, että jotkut teistä tuomitsevat minut - 420 00:25:40,456 --> 00:25:43,293 "jälkeenjäänyt" sanan käytöstä. 421 00:25:43,376 --> 00:25:46,087 Haluan puhua siitä suoraan. 422 00:25:48,172 --> 00:25:50,341 En sanonut sitä vahingossa. 423 00:25:50,425 --> 00:25:51,801 Olen ammattilainen. 424 00:25:53,428 --> 00:25:55,722 Jatkan sen sanan käyttöä, 425 00:25:56,347 --> 00:26:00,143 koska annan jälkeenjääneiden aina sanoa "nekru". 426 00:26:02,353 --> 00:26:03,605 Diili on diili. 427 00:26:07,692 --> 00:26:09,110 Ei se kaikille sovi. 428 00:26:11,404 --> 00:26:12,780 Ei se kaikille sovi. 429 00:26:20,997 --> 00:26:22,290 Haluan kertoa teille, 430 00:26:23,249 --> 00:26:27,670 miten Google pelasti henkeni. 431 00:26:28,713 --> 00:26:32,300 Google, se helvetin hirviöyritys. 432 00:26:32,383 --> 00:26:34,594 Olen elossa sen takia. 433 00:26:35,303 --> 00:26:38,181 Ja jos ette tiedä tätä, 434 00:26:38,264 --> 00:26:41,851 Google ei kerro, miten itsemurha tehdään. 435 00:26:42,644 --> 00:26:43,811 Tiesittekö siitä? 436 00:26:43,895 --> 00:26:46,606 Jos googlettaa: "Kuinka tapan itseni", 437 00:26:46,689 --> 00:26:49,150 Google vastaa: "Et ole yksin." 438 00:26:50,151 --> 00:26:53,112 Ja antaa numeron itsemurhapuhelimeen. 439 00:26:53,613 --> 00:26:55,823 Aivan. Sekin on perseestä. 440 00:26:56,824 --> 00:27:00,244 Kaikissa muissa hätätilanteissa hätänumero on 911, 441 00:27:00,328 --> 00:27:04,415 mutta jos haluaa ampua aivonsa pihalle, numeroa ei muista ilveelläkään. 442 00:27:05,166 --> 00:27:07,877 Se ei ole edes yksi niistä, joista muodostuu sana, 443 00:27:07,960 --> 00:27:09,671 kuten "hammaslääkäri" tai jotain. 444 00:27:09,754 --> 00:27:12,006 Vain satunnaisia numeroita. 445 00:27:13,883 --> 00:27:18,012 Oli miten oli, Google ei suostunut antamaan itsemurhaohjeita. 446 00:27:18,096 --> 00:27:21,641 Jouduin menemään Redditiin, jossa se oli helppoa kuin mikä. 447 00:27:25,561 --> 00:27:27,480 "Itsemurha? Tässä heti viisi vinkkiä." 448 00:27:28,272 --> 00:27:29,565 Sain opetuksen sinä päivänä. 449 00:27:29,649 --> 00:27:34,779 Opin, että kehon paniikkireaktio hengittää - 450 00:27:34,862 --> 00:27:37,240 ei johdu hapenpuutteesta, 451 00:27:37,323 --> 00:27:40,284 vaan hiilidioksidista. 452 00:27:40,368 --> 00:27:41,703 Tajuatteko? Eli käytännössä, 453 00:27:41,786 --> 00:27:45,248 jos hengittää kaasua, menettää lopulta tajuntansa. 454 00:27:45,331 --> 00:27:48,876 Siksi on parasta on hankkia käytetty auto. 455 00:27:50,086 --> 00:27:52,213 Sellainen, joka ei läpäise savutestiä. 456 00:27:52,296 --> 00:27:54,841 Mieluiten jotain ennen vuotta 2000. 457 00:27:55,425 --> 00:27:57,427 Pysäköi se autotalliin, 458 00:27:57,510 --> 00:28:01,055 yhdistä letku pakoputkesta särkyneeseen ikkunaan, 459 00:28:01,681 --> 00:28:03,015 laita auto käyntiin, 460 00:28:03,099 --> 00:28:04,976 suosikkimusa soimaan - 461 00:28:06,102 --> 00:28:07,854 ja odota Jeesuksen tapaamista. 462 00:28:08,938 --> 00:28:10,982 Mietin: "Tämähän on helppoa." 463 00:28:11,065 --> 00:28:13,818 "Miksi Google ei kertonut sitä?" 464 00:28:15,653 --> 00:28:20,116 Avasin sähköpostini peruakseni tulevat terapiakäynnit. 465 00:28:21,492 --> 00:28:23,327 Avasin siis Gmailini - 466 00:28:23,953 --> 00:28:27,206 ja johan siinä oli Googlen mainos vuoden 97 Camrysta. 467 00:28:27,290 --> 00:28:29,917 Ja mietin: "Nämä paskiaiset." 468 00:28:32,211 --> 00:28:34,255 "Yrittävät tienata tässäkin asiassa." 469 00:28:38,217 --> 00:28:40,261 Pysyn hengissä vain kiusallani. 470 00:28:41,512 --> 00:28:43,264 Niin kauan kuin Google on olemassa, 471 00:28:44,223 --> 00:28:46,017 niin on myös Brian Simpson. 472 00:28:47,226 --> 00:28:48,478 Tajuatteko? 473 00:28:49,854 --> 00:28:51,439 Minä olen Brian Simpson. Kiitos. 474 00:29:47,036 --> 00:29:48,788 Tekstitys: Ida Suninen