1 00:00:09,802 --> 00:00:11,846 {\an8}(ผลงานคอมเมดี้สเปเชียลของ NETFLIX) 2 00:00:15,475 --> 00:00:18,895 โปรดต้อนรับสาวสุดฮา อพาร์นา แนนเชอร์ลา 3 00:00:34,952 --> 00:00:36,579 ขอบคุณค่ะ! 4 00:00:36,662 --> 00:00:38,122 เป็นไงกันบ้างคะ 5 00:00:38,206 --> 00:00:39,957 เยี่ยม! โอ้โฮ! 6 00:00:42,418 --> 00:00:43,920 ขอบคุณค่ะ! 7 00:00:45,296 --> 00:00:46,339 ฉันรู้สึกดีเลยละ 8 00:00:46,422 --> 00:00:50,802 เมื่อไม่นานนี้ ฉันเพิ่งฉลองความสัมพันธ์ครบหนึ่งปี 9 00:00:50,885 --> 00:00:52,261 ขอบคุณที่ไม่ปรบมือ 10 00:00:52,345 --> 00:00:55,556 ไม่ ฉันเห็นนะว่าคุณลังเล ตามน้ำไปเลย 11 00:00:56,265 --> 00:00:57,809 หนึ่งปีมันเร็วไป 12 00:00:57,892 --> 00:01:00,269 คนเขาก็แบบว่า "ฉันอยู่กินมานานกว่านั้นอีก... 13 00:01:00,353 --> 00:01:01,896 กับเครื่องกรองน้ำที่บ้านน่ะ" 14 00:01:01,979 --> 00:01:04,857 ฉันไม่ได้เปลี่ยนของฉันมาเจ็ดปีละ แต่... 15 00:01:06,150 --> 00:01:08,444 ฉันเป็นพวกที่เขาเรียกกันว่า เก็บตกมา คือ... 16 00:01:09,278 --> 00:01:12,281 แฟนฉันเจอฉัน ที่สถานดูแลสัตว์จรก่อนกำจัด ซึ่งก็... 17 00:01:13,116 --> 00:01:16,536 เหลือเวลาไม่มากจริงๆ นะ แต่ก็ไม่เป็นไร 18 00:01:16,619 --> 00:01:18,955 ไม่เป็นไรเพราะเขาพูดตลอดว่า "เธอช่วยชีวิตผม" 19 00:01:19,038 --> 00:01:20,081 รู้มั้ย เพราะงั้น... 20 00:01:20,581 --> 00:01:24,252 ก็ดูเหมือนทุกคนรู้บทบาท ในความสัมพันธ์นั่นนะ 21 00:01:25,002 --> 00:01:26,587 ฉันออกจะแปลกใจนะ ที่ได้เจอใครด้วย 22 00:01:26,671 --> 00:01:29,590 ฉันเป็น... คนแบบที่ฉันมองว่า เข้าสังคมไม่เป็น 23 00:01:29,674 --> 00:01:31,676 มันแสดงออกมาในรูปแบบต่างๆ กัน 24 00:01:31,759 --> 00:01:34,095 เช่นฉันใส่เสื้อโค้ตในร่มบ่อยเลย 25 00:01:34,762 --> 00:01:37,765 ส่วนใหญ่ก็เพราะหนาว แต่ทำให้คนตีความผิดตลอด 26 00:01:37,849 --> 00:01:41,102 แบบว่าถ้าเราใส่เสื้อโค้ตนานไป ที่งานเลี้ยงหรืออะไรงั้น 27 00:01:41,185 --> 00:01:43,688 ก็ต้องมีคนพูดตลอดว่า "คุณต้องถอดโค้ตออกนะ 28 00:01:43,771 --> 00:01:46,524 คุณดูอึดอัด เหมือนคุณอยากกลับบ้านเลย" 29 00:01:46,607 --> 00:01:49,277 ฉันก็ตอบตลอดว่า "ถูกแล้วนี่" 30 00:01:51,279 --> 00:01:52,780 ฉันพยายามทำตัวเปิดกว้างขึ้น 31 00:01:52,864 --> 00:01:55,074 แบบบางทีฉันก็จะอ่าน นิตยสารผู้หญิง 32 00:01:55,158 --> 00:01:56,951 มีใครอ่านนิตยสารผู้หญิงมั้ย 33 00:01:57,034 --> 00:01:58,369 โอเค ทุกคนเลยเหรอ ดี 34 00:01:58,452 --> 00:02:01,831 เดี๋ยวนี้ทุกคนอ่านกัน... บางฉบับก็เขียนได้ยอดนะ 35 00:02:01,914 --> 00:02:04,375 เช่นฉันรู้สึกว่าทีนโว้ก ทำได้เด็ดดวงเลย 36 00:02:04,959 --> 00:02:07,336 ใช่ ฉันว่ามันเป็นเหมือน อีโคโนมิสต์แห่งยุคเรา แต่... 37 00:02:07,420 --> 00:02:11,382 ฉันขอบอกว่าเคล็ดลับพิลึกสุด ที่เคยอ่านในนั้นมันสั้นและกวนใจมาก 38 00:02:11,465 --> 00:02:13,301 มันบอกแค่นี้เอง มันบอกว่า... 39 00:02:13,384 --> 00:02:15,887 "เพื่อให้ดูมั่นใจขึ้น เวลาคุณไปไหนมาไหน 40 00:02:15,970 --> 00:02:18,514 ให้ทำเหมือนคุณมีความลับสุดเซ็กซี่" 41 00:02:24,061 --> 00:02:27,023 เห็นๆ เลยว่านิตยสารผู้หญิงบางฉบับ สมัยนี้มันแบบว่า 42 00:02:27,106 --> 00:02:28,816 "พิมพ์นี่สิ ดูว่าเป็นคำมั้ย 43 00:02:28,900 --> 00:02:30,234 คุณรู้มั้ย เราไม่รู้หรอก 44 00:02:31,986 --> 00:02:34,155 เราไม่รู้อะไรแล้ว เราเหนื่อยแล้ว" 45 00:02:35,448 --> 00:02:36,365 ก็ยุติธรรมดี 46 00:02:36,657 --> 00:02:39,327 ใช่สิ เดินไปเดินมา เหมือนเรามีความลับสุดเซ็กซี่ 47 00:02:39,410 --> 00:02:43,122 อย่าเข้าใจผิดนะ คือฉันขอให้ทุกคน ลองทำดู ไม่ว่าจะเพศไหน 48 00:02:43,206 --> 00:02:45,124 คือมันเป็นการทดลอง ทางความคิดที่มีคุณค่า 49 00:02:45,208 --> 00:02:47,960 มันเหมือนเวลานักแสดงสาวสวย รับบทคนขี้เหร่ 50 00:02:48,044 --> 00:02:50,713 คุณก็จะ "โห ฉันว่าเธอต้องโตขึ้นเยอะ คือพนันได้เลย... 51 00:02:51,005 --> 00:02:53,216 เธอได้เรียนรู้เรื่องตัวเองเยอะแน่" 52 00:02:53,382 --> 00:02:55,384 ฉันจะคิดเรื่องนี้กลางถนนตลอด 53 00:02:55,468 --> 00:02:57,094 แล้วก็ไหลไปจากตรงนั้น 54 00:02:57,178 --> 00:02:59,430 ฉันจะเดินไปๆ แล้วก็แบบว่า 55 00:02:59,513 --> 00:03:06,354 "อ๋อใช่ เซ็กซี่ ความลับสุดเซ็กซี่... เธอมีความลับสุดเซ็กซี่... 56 00:03:08,481 --> 00:03:11,817 ไม่รู้สิ ชั้นในฉันน่ะ... 57 00:03:12,777 --> 00:03:14,528 มันมีรู 58 00:03:18,032 --> 00:03:18,866 แต่ว่า... 59 00:03:19,867 --> 00:03:23,663 แต่ไม่ใช่ตรงที่เหมาะๆ" รู้มั้ย คือมัน... 60 00:03:23,746 --> 00:03:25,581 เหี่ยวปลายตลอดเลยแหละ 61 00:03:26,791 --> 00:03:30,211 บางทีฉันก็ลืมส่วนที่เซ็กซี่น่ะ นั่นมันขั้นสูงแล้ว ไม่ต้องไปห่วงหรอก 62 00:03:30,294 --> 00:03:33,089 พยายามเข้า ความลับจะก่อตัวเอง ชีวิตคือการเดินทาง 63 00:03:33,172 --> 00:03:34,423 เราต้องเริ่มจากเล็กๆ ก่อน 64 00:03:34,507 --> 00:03:38,386 มันเลยเป็นงี้ "ได้เลย ความลับๆ ความลับฉันคืออะไร 65 00:03:39,470 --> 00:03:41,806 ไม่รู้สิ... 66 00:03:42,265 --> 00:03:44,308 รหัสผ่านอีเมลฉัน... 67 00:03:47,144 --> 00:03:49,939 ไม่ปลอดภัยพอ" 68 00:03:52,233 --> 00:03:54,193 ต้องพยายามสร้างความลับ 69 00:03:54,902 --> 00:04:00,491 ฉันให้นักวิเคราะห์ภาษากาย มาประเมินฉันเมื่อไม่นานนี้ เธอว่า 70 00:04:00,741 --> 00:04:04,120 "ปกติฉันไม่ชอบให้ความเห็นแง่ลบนะ... 71 00:04:05,663 --> 00:04:08,416 ฉันเลยไม่รู้จะพูดอะไรกับคุณดี" 72 00:04:10,543 --> 00:04:13,754 ใช่ แบบนั้นแหละ ฉันเลยร้องไห้ เดินออกจากห้อง 73 00:04:13,838 --> 00:04:14,672 ฉันแบบว่า... 74 00:04:16,757 --> 00:04:19,760 "รู้สึกเหมือนปฏิสัมพันธ์นี่มันจบแล้ว ถ้ามองไม่ผิดนะ 75 00:04:20,761 --> 00:04:23,556 เหมือนฉันกับผู้หญิงในเรื่องจูออน สู้กับทั้งโลก 76 00:04:23,639 --> 00:04:26,475 เป็นคู่ที่ใครๆ ก็เข้าใจผิด...มากๆ" 77 00:04:27,059 --> 00:04:28,102 อืม ไม่รู้สิ 78 00:04:28,185 --> 00:04:31,063 ฉันรู้สึกว่าคนเขา เข้าใจประเทศเราผิดอยู่ตอนนี้ 79 00:04:31,147 --> 00:04:33,149 คือฉันเดินทางไปแสดงตลก เยอะนะปีนี้ 80 00:04:33,232 --> 00:04:36,610 เดินทางไปต่างประเทศเยอะเลย ออกจากสหรัฐฯ ช่วงนี้มันพิลึก 81 00:04:36,694 --> 00:04:39,572 เพราะตอนนี้ทุกครั้งที่เราไป มันรู้สึกเหมือนเป็น 82 00:04:39,655 --> 00:04:40,781 ทัวร์ขอโทษอัตโนมัติ 83 00:04:40,865 --> 00:04:43,367 เราต้องแบบ "ฉันเสียใจค่ะ ฉันรู้ ฉันเสียใจ 84 00:04:43,534 --> 00:04:45,494 ในทางเทคนิค ตานั่นไม่เกี่ยวกับเรา 85 00:04:45,578 --> 00:04:48,581 รู้มั้ย เราพยายามแก้ไขอยู่ เรามีทีม 86 00:04:49,123 --> 00:04:51,667 ฉันก็รีทวีตอยู่ เพราะงั้น... 87 00:04:53,252 --> 00:04:54,795 มันไม่เป็นไรหรอก" 88 00:04:56,213 --> 00:04:59,050 ฉันไปแคนาดามาพักหนึ่ง แล้วมันก็ดีนะ เพราะฉันแบบ 89 00:04:59,133 --> 00:05:01,052 "ฉันเสียใจ" แล้วเขาก็ "ไม่ เราเสียใจด้วย" 90 00:05:01,135 --> 00:05:02,636 "เสียใจๆ" "เสียใจด้วยๆ" 91 00:05:03,929 --> 00:05:05,348 มันก็ช่วยเยียวยาได้นะ 92 00:05:06,724 --> 00:05:09,810 ฉันได้รับการเยียวยาจริงๆ เพราะเราได้ตรวจร่างกายฟรี 93 00:05:09,894 --> 00:05:11,479 มันเลยเป็นสัปดาห์ที่ดี 94 00:05:11,854 --> 00:05:15,066 มันเป็นสัปดาห์ที่ดี แต่... ใช่ ฉันบินบ่อยมาก 95 00:05:15,149 --> 00:05:17,943 เมื่อเร็วๆ นี้เครื่องฉันลง แล้วก็เกิดเรื่องแปลก 96 00:05:18,027 --> 00:05:20,905 ฉันเดินไปตามทางเดิน นักบินยืนอยู่ด้านหน้า... 97 00:05:20,988 --> 00:05:24,825 ฉันไม่เคยรู้ว่าต้องพูดอะไรกับพวกเขา อย่างที่รู้ มันก็ราวๆ "ขอบคุณ 98 00:05:24,909 --> 00:05:26,577 งานดีค่ะ อะไรก็ช่าง" ตลอด 99 00:05:27,495 --> 00:05:30,790 ฉันเลยพึมพำอะไรไม่เป็นเรื่อง จ้ำผ่านๆ ไป 100 00:05:30,873 --> 00:05:34,835 แล้วก็ได้ยินผู้หญิงข้างหลัง เธอชะโงกไปหาเขาแล้วพูดว่า 101 00:05:34,919 --> 00:05:37,755 "ฉันชอบที่คุณทำกับเที่ยวบินนี้ จริงๆ นะคะ" 102 00:05:41,050 --> 00:05:43,969 ซึ่งฉันว่าประหลาดนะ แต่ก็สวยงามด้วย 103 00:05:44,053 --> 00:05:49,141 เพราะฉันเพิ่งคิดประมาณว่า บินขึ้น เดินทาง ร่อนลงตามปกติ... 104 00:05:49,225 --> 00:05:53,646 เธอทำเหมือนเขาเป็นศิลปิน แสดงเชิงทดลองอะไรสักอย่าง... 105 00:05:54,271 --> 00:05:56,440 บนฟ้า ที่ที่เธอแบบว่า 106 00:05:56,524 --> 00:06:00,027 "พูดตรงๆ นะคะ ที่คุณทำบนนี้ มันสร้างสรรค์แปลกใหม่มาก 107 00:06:01,028 --> 00:06:04,407 แบบวิดีโอสาธิตความปลอดภัยนั่น เป็นเครื่องกำกับการตีความที่ล้มล้าง 108 00:06:04,490 --> 00:06:05,699 การเชื่อฟังคำสั่ง 109 00:06:06,325 --> 00:06:07,159 แล้ว... 110 00:06:08,285 --> 00:06:10,371 คุณก็ทำให้ฉันมองเมฆในมุมใหม่" 111 00:06:12,415 --> 00:06:14,875 แต่ฉันก็นึกภาพได้นะ ว่าเธอไม่ได้แสนดีเสมอ 112 00:06:14,959 --> 00:06:17,503 อย่างเธออาจลงจากอีกเที่ยวบิน แล้วก็แบบ... 113 00:06:17,586 --> 00:06:18,921 "เอาละ อื้อหือ... 114 00:06:23,717 --> 00:06:25,386 นั่นมัน... 115 00:06:25,594 --> 00:06:26,846 งานลอกเลียนแบบชัดๆ 116 00:06:29,014 --> 00:06:31,350 มีแต่อะไรเดิมๆ เต็มไปหมด 117 00:06:31,976 --> 00:06:35,229 ตอนจบ... รู้มั้ย เดาง่ายสุดๆ 118 00:06:35,688 --> 00:06:39,275 คือฉันไม่อยากพูดหรอก แต่รู้สึกเหมือนคุณบินอัตโนมัติตลอด" 119 00:06:39,650 --> 00:06:41,068 ฉันรู้ ไม่เหมาะ 120 00:06:41,152 --> 00:06:43,195 ไปเสียดสีนักบินเอาแสบๆ ไม่ดี 121 00:06:44,238 --> 00:06:45,197 ไม่น่ารักเลย 122 00:06:46,240 --> 00:06:48,200 อีกวันฉันผ่านด่านตรวจที่สนามบิน 123 00:06:48,284 --> 00:06:51,370 ฉันผ่านอุโมงค์ยักษ์นั่น ที่มีไว้จัดการให้แน่ใจว่า... 124 00:06:51,454 --> 00:06:53,038 แต่ละเซลล์ของเราจะเป็นมะเร็ง 125 00:06:53,122 --> 00:06:53,956 แล้วก็... 126 00:06:55,124 --> 00:06:57,835 แบบว่า มันสแกนเรา แล้วส่วนไหนของเรา 127 00:06:57,918 --> 00:07:00,546 ที่น่าสงสัย ก็จะสว่างขึ้นมา บนจอเจ้าหน้าที่ 128 00:07:00,629 --> 00:07:04,508 ฉันผ่านไป แล้วเจ้าหน้าที่ ก็พูดโดยไม่ได้เงยหน้ามาจากจอ 129 00:07:04,592 --> 00:07:06,594 เหมือนพูดกับตัวเองน่ะนะ พูดว่า 130 00:07:06,677 --> 00:07:08,471 "โอ้โห! ตรงของดีเลย!" 131 00:07:11,348 --> 00:07:13,684 แล้วฉันก็แบบ "ทำไมตรงนั้นมันมีปัญหาเนี่ย" 132 00:07:13,767 --> 00:07:16,312 ฉันก็แบบ "เหรียญฉันมันร่วงไปตรงนั้นหมดเหรอ" 133 00:07:17,605 --> 00:07:19,690 ฉันแบบ "มันย่นหน้ามั้ย คือมันทำหน้าโกรธ 134 00:07:19,773 --> 00:07:21,734 แบบที่มันทำบางครั้งมั้ย 135 00:07:21,817 --> 00:07:23,903 เวลาคุณอาจถูกมองเป็นภัยคุกคามน่ะ" 136 00:07:25,321 --> 00:07:29,158 แล้วฉันก็แบบ "โอ๊ย จำได้แล้ว ฉันเอาปืนมาใส่ไว้แทนไง 137 00:07:29,241 --> 00:07:30,868 เพราะปืนโดนควบคุมน้อยกว่า 138 00:07:33,245 --> 00:07:34,121 โอ๊ย! 139 00:07:34,497 --> 00:07:35,331 โอ๊ย ไม่นะ! 140 00:07:36,624 --> 00:07:37,875 ฉันแสดงจุดยืนไปแล้วสิ 141 00:07:39,376 --> 00:07:41,629 ฉันคงกินอะไรผิดสำแดงไป แต่... 142 00:07:42,713 --> 00:07:45,674 ไม่รู้สิ นี่เป็นช่วงเวลาที่แปลก สำหรับโลกนี้ ฉันว่าพูดแบบนั้นได้ 143 00:07:45,758 --> 00:07:48,511 คือเราจะรู้ว่าเราใช้ชีวิต อยู่ในช่วงที่แปลกของประวัติศาสตร์ 144 00:07:48,594 --> 00:07:50,554 เมื่อเราไปบำบัดจิต แล้วนักบำบัดก็บอกว่า 145 00:07:50,638 --> 00:07:53,390 "คุณอยากพูดก่อนหรือฉันก่อน" "รู้มั้ย บางที... 146 00:07:54,183 --> 00:07:56,352 บางทีเราอาจควรพูดพร้อมกัน 147 00:07:57,978 --> 00:07:59,688 ทำให้การบำบัดนี่คุ้มที่สุด" 148 00:07:59,772 --> 00:08:01,982 ใช่ ฉันเป็นคนขี้กังวลมาก 149 00:08:02,066 --> 00:08:05,402 แล้วก็แปลกที่ความวิตกกังวล กลายเป็นเรื่องเข้าแก๊ปจนได้ 150 00:08:05,486 --> 00:08:07,905 เหมือนถ้าเราเป็นคนขี้กังวล มันจะประมาณว่า 151 00:08:07,988 --> 00:08:10,658 "อืม รู้มั้ย เราฝึกมาเพื่อช่วงเวลานี้แหละ 152 00:08:10,741 --> 00:08:13,160 นี่แหละ... นี่คือโอลิมปิกของเรา" 153 00:08:14,828 --> 00:08:18,624 แบบว่าทุกคืนที่นอนไม่หลับนั่น ตอนนี้ "ได้เวลาแสดงแล้ว" รู้มั้ย 154 00:08:18,874 --> 00:08:20,584 ทุกฉากพร้อมกัน 155 00:08:22,836 --> 00:08:25,673 ใช่ ฉันเป็น ฉันวิตกกังวล ฉันซึมเศร้าด้วย 156 00:08:25,756 --> 00:08:27,091 ฉันออกจะชอบเป็น... 157 00:08:27,174 --> 00:08:29,885 โรควิตกกังวลวันธรรมดา ซึมเศร้าตอนสุดสัปดาห์ 158 00:08:29,969 --> 00:08:31,929 เหมือนมันได้อำนาจปกครองทั้งคู่น่ะ 159 00:08:33,514 --> 00:08:38,727 แต่ไม่นานนี้ฉันเริ่มยาใหม่ มันได้ผล แต่มีผลข้างเคียง 160 00:08:38,811 --> 00:08:41,146 ที่ฉันไม่รู้มาก่อน ฉันปากแห้งเป็นบ้า 161 00:08:41,230 --> 00:08:43,857 ซึ่งจะว่าไปก็เหมาะเจาะ กับงานสายนี้นะ แต่... 162 00:08:44,942 --> 00:08:49,113 มันทำให้ฉันตระหนักว่า การใช้ยาหลายตัวเหมือนตำนานกรีก 163 00:08:49,196 --> 00:08:51,282 มนุษย์เรา เราได้สิ่งที่อยากได้ 164 00:08:51,365 --> 00:08:54,577 แต่ต้องเสียสิ่งที่ไม่มีใครบอกมาก่อน เสมอเลย 165 00:08:54,660 --> 00:08:55,786 มันเป็นงี้ตลอด... 166 00:08:55,869 --> 00:08:58,872 "อ๋อ ใช่ คุณจะสนุกขึ้นเมื่ออยู่ด้วย... 167 00:08:59,665 --> 00:09:02,084 แต่เมื่อไรที่คุณพยายามคุยกับใคร 168 00:09:02,751 --> 00:09:05,004 ผงทรายจะปลิวออกจากปาก! 169 00:09:07,089 --> 00:09:09,466 ยินดีที่ได้ช่วย" 170 00:09:10,342 --> 00:09:12,803 ฉันก็แบบ "อ๋อ คุณจะได้สิ่งที่อยากได้ 171 00:09:13,762 --> 00:09:15,806 คุณจะได้สิ่งที่อยากได้" 172 00:09:16,765 --> 00:09:19,184 แล้วคุณก็แบบ "ทำไมคุณพูดงั้นอีกแล้วล่ะหมอ 173 00:09:21,395 --> 00:09:24,565 ใช้น้ำเสียงแปลกๆ ที่ดูไม่จำเป็นด้วย" 174 00:09:26,275 --> 00:09:29,612 ไม่รู้สิ ในฐานะคนที่ใช้ชีวิต อยู่ในหัวตัวเองไม่น้อย ฉัน... 175 00:09:29,695 --> 00:09:32,656 คือฉันงีบหลับบ่อยเลยนะ ฉันเรียกมันว่างีบแก้กลัว 176 00:09:34,158 --> 00:09:37,536 ฉันชอบงีบ ปัญหาเดียวที่ฉันมีกับมัน คือการตื่นขึ้นมา 177 00:09:37,620 --> 00:09:40,289 นั่นคือตอนที่ ฉันตามไม่ทันนิดหน่อย เพราะมันเป็น 178 00:09:40,372 --> 00:09:43,083 ความรู้สึกชวนมึนที่สุดทุกทีเลย 179 00:09:43,167 --> 00:09:45,586 คือไม่มีใครเคยงีบหลับ แล้วก็ตื่นมาแบบ 180 00:09:45,669 --> 00:09:47,963 "คิดถูกเผงเลย ตอนนี้รู้สึกยอดเป็นบ้า!" 181 00:09:48,047 --> 00:09:51,008 รู้ใช่มั้ย การตื่นจากงีบน่ะ เป็นอะไรประมาณนี้ตลอด 182 00:09:51,091 --> 00:09:52,009 เราจะแบบ... 183 00:09:58,432 --> 00:10:02,853 เหมือนเราอยู่ในเรื่องฆาตกรรมลึกลับ ที่เราเล่นเป็นตัวละครทุกตัว 184 00:10:04,146 --> 00:10:08,192 เราต้องปะติดปะต่อเรื่อง โดยอาศัยเบาะแสรอบตัว 185 00:10:09,234 --> 00:10:11,403 เราจะแบบ "ฉัน... ฉันเป็นใครนะ 186 00:10:14,740 --> 00:10:16,283 เศษพิซซ่า 187 00:10:22,790 --> 00:10:24,375 เศษพิซซ่า 188 00:10:26,669 --> 00:10:28,379 มีแต่เศษเป็นผง บ้าเอ๊ย 189 00:10:29,421 --> 00:10:32,216 ผู้ต้องสงสัยดูเจ๋งนะเนี่ย" 190 00:10:33,258 --> 00:10:36,553 ความรู้สึกเดียวที่ฉันจะเปรียบกับ การตื่นจากงีบ ก็คือ 191 00:10:36,637 --> 00:10:40,391 ตอนเราแวะดูเงาสะท้อนของตัวเอง จากรถที่จอดบนถนน 192 00:10:40,849 --> 00:10:44,853 แล้วเราก็รู้ตัวขึ้นมากะทันหัน ว่ามีคนนั่งอยู่ในรถ 193 00:10:45,521 --> 00:10:48,565 แบบว่า "ไม่! ทำไมเรื่องนี้ต้องเกิดเนี่ย 194 00:10:49,692 --> 00:10:51,610 ครอบครัวฉันยังอยู่ดีมั้ย 195 00:10:52,653 --> 00:10:55,864 ผมคืออะไร" คือคำถามพวกนั้น มันไม่มีเหตุผลสักข้อ 196 00:10:57,199 --> 00:11:01,829 เราจะออกมาจากจุดนั้นได้ยังไง หรือเราจะแบบ "ฉันไม่เคยอยู่ตรงนี้... 197 00:11:02,413 --> 00:11:04,581 ทั้งหมดนี่เป็นความฝัน... 198 00:11:06,250 --> 00:11:07,334 ไม่ คุณน่ะแหละแปลก 199 00:11:07,418 --> 00:11:10,045 คุณนั่งอยู่ในรถที่จอดบนถนน 200 00:11:11,046 --> 00:11:13,549 ฉันก็แค่ดูให้แน่ใจว่าตัวเองยังมีหน้าอยู่ 201 00:11:15,342 --> 00:11:16,260 ฉันชนะ" 202 00:11:18,178 --> 00:11:21,974 อืม ฉันมีแนวโน้มจะใช้เวลาไม่น้อย เล่นอินเทอร์เน็ต ดูอะไรไปเรื่อย 203 00:11:22,057 --> 00:11:26,270 แล้วฉันก็กล้าพูดเลย ว่าตอนนี้ อินเทอร์เน็ตไม่เป็นมิตรเท่าไร 204 00:11:26,520 --> 00:11:28,772 รู้มั้ย มีคนรู้เรื่องนี้ของฉันไม่มากนะ 205 00:11:28,856 --> 00:11:31,942 แต่ฉันไม่ได้รับอนุญาต ให้ดูสไลด์โชว์ตอนเด็กๆ 206 00:11:32,025 --> 00:11:36,029 ฉันเลยเกิดความต้องการจริงๆ ตอนโต ที่จะทำพาวเวอร์พอยต์ แล้ว... 207 00:11:36,613 --> 00:11:40,701 อืม ฉันว่าฝ่ายเทคนิคกำลังออกมา... 208 00:11:41,577 --> 00:11:45,706 รู้มั้ย ฉันเดินทางไปกับเจ้านี่ บอกตรงๆ ว่าถึงจุดนี้มันเป็นภาระแล้ว 209 00:11:46,582 --> 00:11:49,877 เหมือนว่า โชว์นี้สำคัญที่ใครกันแน่ เข้าใจมั้ย 210 00:11:50,461 --> 00:11:53,046 เอาละ งั้นเราจะเข้าประเด็นกันเลย 211 00:11:53,172 --> 00:11:55,507 หัวข้อนี้ชื่อ "คุณคว้าใจฉันตั้งแต่โยโล่" 212 00:11:56,633 --> 00:11:59,094 เชิญเฮฮากับการเล่นคำนั่นถ้าอยาก แต่ถ้าไม่อยาก อืม 213 00:11:59,178 --> 00:12:00,888 ก็เงียบๆ ไว้เถอะ แต่... 214 00:12:01,180 --> 00:12:03,807 นี่จะเป็น "การค้นหาอันเบาบาง 215 00:12:03,891 --> 00:12:07,686 ว่าภาษาดิจิทัลดำรงอยู่อย่างไร ในภูมิทัศน์อันเปลี่ยนแปลงตลอดเวลา" 216 00:12:08,103 --> 00:12:12,691 ซึ่งแน่ละว่าเป็นหัวข้อที่ฉันได้มา จากโปรแกรมสุ่มสร้างหัวข้อเท็ดทอล์ก 217 00:12:12,775 --> 00:12:13,650 แต่ว่า... 218 00:12:14,943 --> 00:12:18,906 ฉันรู้สึกว่ามันใช้การได้ แต่... เรียกแบบลำลองกว่านี้ มันคือ 219 00:12:18,989 --> 00:12:21,116 "หรือการใคร่ครวญประเด็นเช่น 220 00:12:21,200 --> 00:12:25,037 {\an8}ทำไมอีโมจิครอบครัวทุกตัวมีผิวสีเดียว 221 00:12:25,120 --> 00:12:28,081 {\an8}แต่อีโมจิชายผมบลอนด์มีทุกสีผิว" 222 00:12:28,165 --> 00:12:33,295 แน่ละว่าใช้ไม่ได้ถ้าไม่มีหลักฐาน นี่คือครอบครัวอันหลากหลายของเรา... 223 00:12:33,378 --> 00:12:36,256 ส่วนผสมอันแตกต่าง งดงาม 224 00:12:36,340 --> 00:12:37,174 (เห็นมั้ย) 225 00:12:37,257 --> 00:12:39,343 แสนอบอุ่นใจ แต่ถ้าเราจะสังเกต 226 00:12:39,426 --> 00:12:42,221 มันเหมือนชุดเริ่มสร้างชาติอารยัน อยู่นิดหน่อย 227 00:12:44,598 --> 00:12:45,516 "เทียบกับ..." 228 00:12:46,141 --> 00:12:47,142 ทำไม 229 00:12:49,144 --> 00:12:50,020 ทำไม 230 00:12:51,230 --> 00:12:52,231 ทำไม 231 00:12:53,565 --> 00:12:54,483 ทำไม 232 00:12:57,361 --> 00:12:58,695 ทำไม... 233 00:13:00,531 --> 00:13:03,116 ทำไมบริิษัทอีโมจิ คิดว่ามันสำคัญกว่ามาก 234 00:13:03,200 --> 00:13:05,702 ที่จะทำรูปแทนตัว บอยแบนด์พหุวัฒนธรรม... 235 00:13:07,204 --> 00:13:10,624 แทนที่จะเป็นครอบครัวงดงามแตกต่าง รู้มั้ย ฉันไม่มีคำตอบหรอก 236 00:13:10,707 --> 00:13:12,751 แต่ฉันรู้ว่าใครจะช่วยเราหาคำตอบได้ 237 00:13:12,835 --> 00:13:14,461 คนพวกนี้ไง 238 00:13:16,463 --> 00:13:19,716 รู้มั้ย ตั้งแต่ฉันทำสไลด์นี้ เขาก็ทำอีโมจิออกมาเพิ่มนะ 239 00:13:19,800 --> 00:13:23,345 ฉันว่าเวลาคนเรียกร้องพวกเขาก็ฟัง เพราะตอนนี้เรามีนี่ด้วย... 240 00:13:23,428 --> 00:13:25,264 ผู้หญิงพวกนี้ 241 00:13:25,347 --> 00:13:26,181 (ความก้าวหน้า) 242 00:13:26,265 --> 00:13:30,602 ดีจริงๆ ที่มีตัวแทนอย่างเท่าเทียมกัน 243 00:13:30,686 --> 00:13:32,521 แล้วแน่ละ พวกนี้ก็ตามคดีอยู่ 244 00:13:32,604 --> 00:13:33,564 เอาละ... 245 00:13:34,064 --> 00:13:36,149 ก่อนฉันจะเจาะประเด็นลงลึกจริงๆ 246 00:13:36,233 --> 00:13:38,777 ฉันอยากให้คุณรู้ เบื้องหลังของฉันเล็กน้อย 247 00:13:39,152 --> 00:13:41,572 เมื่อไรก็ตามที่เรานำเสนอความคิด ในงานประชุมแบบนี้ 248 00:13:41,655 --> 00:13:43,657 คนฟังควรรู้เรื่องเราสักหน่อย เพราะงั้น... 249 00:13:43,740 --> 00:13:44,575 (ฉันเป็นใคร) 250 00:13:44,658 --> 00:13:47,244 ฉันเป็น "นักแสดงตลก นักเขียน มีเว็บไซต์" 251 00:13:47,327 --> 00:13:49,788 ทั้งหมดนั่นใช้การในศาลได้ 252 00:13:49,872 --> 00:13:54,501 ฉันเป็น "ลูกสาว น้องสาว เพื่อน เพื่อนกึ่งศัตรู ศัตรู ประตู หน้าต่าง" 253 00:13:54,585 --> 00:13:57,170 ออกจะคิดนอกเรื่องไปหน่อย ตอนท้ายประโยคนั่น 254 00:13:57,254 --> 00:14:00,215 กลายเป็นการเชื่อมโยงคำมากกว่า 255 00:14:00,757 --> 00:14:05,762 ฉันเป็นคน "ซึมเศร้าปนกังวล" อย่างที่ฟังมา "ขาประจำการบำบัด ผู้ชื่นชอบพีเอ็มเอส" 256 00:14:05,846 --> 00:14:09,933 พยายามเอาข้อสุดท้ายนั่นคืนมาอยู่ เอากลับมาอย่างแข็งแกร่ง 257 00:14:10,309 --> 00:14:13,061 "อินโทรเวิร์ต บางครั้งก็เงียบอย่างดุเดือด" 258 00:14:13,145 --> 00:14:14,646 นั่นจริงใจนะ 259 00:14:15,856 --> 00:14:20,277 "เฟมินิสต์ นักสะสมพวกล่อเป้าในเน็ต" หวังว่าจะได้ครบ ใกล้แล้วละ 260 00:14:21,737 --> 00:14:24,239 "รักเพศตรงข้าม เน้นคำว่า พศ" 261 00:14:24,323 --> 00:14:26,700 คือนี่ฉันไม่แน่ใจว่า 262 00:14:26,783 --> 00:14:31,496 จะเน้นส่วนไหนของคำนั้นดี ที่เป็นปัญหาน้อยที่สุด 263 00:14:31,580 --> 00:14:34,541 แต่ฉันว่าฉันเลือกใช้ได้นะ แล้ว... 264 00:14:34,625 --> 00:14:38,337 บางคนก็อาจไม่เข้าใจมุกนั้น มันไม่ดีเท่าไร เพราะงั้นก็ไม่เป็นไร 265 00:14:40,631 --> 00:14:44,009 "ผู้หญิงตรงเพศ เกือบไม่มั่นใจเลย ที่จะอธิบายว่า 'ตรงเพศ' แปลว่าอะไร" 266 00:14:44,092 --> 00:14:45,886 นั่นเป็นอภิสิทธิ์ของฉัน 267 00:14:48,138 --> 00:14:51,725 ฉันเป็น "คนผิวสี จะทำให้รูปโบรชัวร์วิทยาลัยสมบูรณ์แบบ" 268 00:14:51,808 --> 00:14:54,102 ยินดีช่วยเรื่องนั้นนะ 269 00:14:54,811 --> 00:14:56,688 "ตัวแสบแบบปกปิด" 270 00:14:56,772 --> 00:15:00,359 ยังพยายามทำใจเรื่องนั้นอยู่ ช่วยเป็นกำลังใจให้ฉันด้วย 271 00:15:01,026 --> 00:15:03,737 แล้วก็แน่ละ "คนที่ยกคำพูดมาแบบผิดๆ" 272 00:15:03,820 --> 00:15:06,782 นั่นคือฉันแบบคร่าวๆ 273 00:15:08,951 --> 00:15:09,952 ขอบคุณค่ะ 274 00:15:12,579 --> 00:15:15,540 หลักๆ แล้วฉันจะพูดเรื่องภาษา ตลอดรายการนี้ 275 00:15:15,624 --> 00:15:19,086 แต่ฉันคาดว่าคงมีคนเก่งตัวเลข อยู่ในกลุ่มคนดู ปีศาจข้อมูล 276 00:15:19,169 --> 00:15:21,922 ฉันอยากยืนยันกับคุณว่า มีผลการศึกษาวิจัย 277 00:15:22,005 --> 00:15:23,966 รองรับทุกอย่างที่ฉันพูดมานะ 278 00:15:24,049 --> 00:15:27,844 คือก็มีอยู่นั่นหมดแหละ อย่ามัวไปจมอยู่กับมันเลย รู้มั้ย 279 00:15:27,928 --> 00:15:29,137 ระหว่างเราคุยกันนี่ 280 00:15:29,221 --> 00:15:32,224 เอาเป็นว่าฉันอยากเริ่มที่อีโมจิ ซึ่งฉันรู้สึกใกล้ชิด 281 00:15:32,307 --> 00:15:34,434 แต่มีอยู่สองสามตัวที่ฉันกังขากับมัน 282 00:15:34,518 --> 00:15:37,813 อีโมจิหน้าตัวตลก ฉันแบบว่า ใครขออีโมจินี้เนี่ย 283 00:15:37,896 --> 00:15:40,190 ใครที่แบบ "รู้มั้ยว่าบทสนทนาฉันขาดอะไร 284 00:15:40,273 --> 00:15:41,733 ฝันร้ายมากกว่านี้ไง" 285 00:15:41,817 --> 00:15:42,651 เราเลยไม่... 286 00:15:42,734 --> 00:15:43,568 (อีโมจินตนาการ) 287 00:15:43,652 --> 00:15:45,445 ไม่แน่ใจเรื่องรูปนั้นเท่าไร รูปนี้... 288 00:15:45,529 --> 00:15:48,573 ฉันไม่รู้ว่ามันคือ "ไอ้นั่น" หรือ "โทรหาด้วย" 289 00:15:48,657 --> 00:15:51,660 ที่ฉันรู้ก็คือ ถ้าฉันโผล่ไปที่ไหน แล้วมีคนทำมือแบบนี้ใส่ 290 00:15:51,743 --> 00:15:54,079 โดยเฉพาะชายผิวขาว ฉันต้องเผ่นละ 291 00:15:57,165 --> 00:16:00,127 อีโมจิครัวซองต์อันนี้... ปัญหาหลักของฉันเกี่ยวกับรูปนี้ 292 00:16:00,210 --> 00:16:03,213 คือไม่มีอีโมจิเบเกิล แล้วกล้าดีทำรูปครัวซองต์ได้ไง 293 00:16:03,296 --> 00:16:04,464 โดยไม่ทำรูปเบเกิล 294 00:16:04,548 --> 00:16:07,300 ถึงจะว่างั้น ฉันก็โอเค กับครัวซองต์โดยภาพรวม 295 00:16:07,384 --> 00:16:11,388 แล้วฉันก็นึกได้ว่ามันเป็น "โทรหา" ฉบับขนมปังด้วย ถ้าลองคิดดูนะ 296 00:16:13,098 --> 00:16:14,808 นี่มันร้ายกาจกว่าหน่อย 297 00:16:14,891 --> 00:16:17,978 เหรียญรางวัลที่สาม ทำไมต้องมีอีโมจินี้ 298 00:16:19,688 --> 00:16:22,232 ฉันว่าต่อให้เราได้รางวัลที่สามจริงๆ 299 00:16:22,315 --> 00:16:24,818 ก็ยังรู้สึกว่าหยาบคายนะ ที่จะส่งรูปนี้หา 300 00:16:26,236 --> 00:16:28,321 รูปนี้ รูปยกหลังมือ 301 00:16:28,405 --> 00:16:31,575 มันใช้ได้ จนกระทั่งเราบอกว่า นั่นเป็นฝั่งไหนของมือ 302 00:16:31,658 --> 00:16:34,453 แล้วทุกคนก็โทรหาทนายเลย รู้มั้ย 303 00:16:34,536 --> 00:16:36,913 แล้วก็รูปนี้ หน้าโกหก 304 00:16:36,997 --> 00:16:39,374 ฉันนี่แบบ ใครที่แอปเปิล ต้องมีปัญหาอยากพูดแน่ๆ 305 00:16:39,458 --> 00:16:43,712 แต่ฉันตระหนักได้ว่าสามรูปนี้รวมกัน จะเป็นข้อความบอกเลิกชั้นยอดเลย 306 00:16:43,795 --> 00:16:45,130 ถ้าเราลองคิดดู 307 00:16:45,672 --> 00:16:49,760 แบบว่า "แกมีโอกาสสามหนแล้ว ที่จะสวมแหวนจอง ไอ้โกหก ลาก่อน" 308 00:16:50,677 --> 00:16:53,430 เป็นบทกวีอย่างสวยเลยนะ ที่ออกมานั่น 309 00:16:53,513 --> 00:16:57,017 แล้วก็มีอีโมจิชุดใหม่กว่านั้น ที่ออกมา 310 00:16:57,100 --> 00:17:00,812 รูปนี้ คนไว้หนวด ดีมากเลย ตรงที่ถ้าเราเห็นมัมฟอร์ดหรือคนในวง 311 00:17:00,896 --> 00:17:02,856 บนท้องถนน ที่สุดเราก็มี... 312 00:17:03,023 --> 00:17:05,275 สัญลักษณ์เหมาะๆ ไว้แสดงออกแล้ว 313 00:17:05,734 --> 00:17:06,735 เอลฟ์ดำ 314 00:17:06,818 --> 00:17:10,781 ฉันแบบ ทำไมเราไม่ทำรูปแทน ผู้หญิงผิวดำในชีวิตจริง 315 00:17:10,864 --> 00:17:12,657 แล้วค่อยทำรูปเอลฟ์ 316 00:17:13,366 --> 00:17:14,201 คงดีนะ 317 00:17:14,701 --> 00:17:15,994 นั่นคงดีเลย 318 00:17:16,870 --> 00:17:20,999 แล้วก็รูปนี้... ฉันไม่แน่ใจว่ารูปนี้ช่วยเพิ่มอะไร 319 00:17:21,083 --> 00:17:22,793 ให้บทสนทนา... 320 00:17:23,502 --> 00:17:26,088 อะไรที่รูปนี้ไม่ได้สื่อไปแล้ว 321 00:17:28,548 --> 00:17:31,885 แต่เห็นๆ ว่าตาข้างนั้นบอกอะไรเยอะ 322 00:17:31,968 --> 00:17:32,803 รู้มั้ย 323 00:17:33,970 --> 00:17:37,182 คือฉันว่าอีโมจิออกจะบันเทิงใจดี อีกเรื่องนะ 324 00:17:37,265 --> 00:17:40,769 ถ้าเราใช้เวลาในเน็ตมากพอ เราจะเจอความคิดเห็นเป็นครั้งคราว 325 00:17:40,852 --> 00:17:43,313 แล้วตอนนี้ใครๆ ก็แสดงออกได้ 326 00:17:43,396 --> 00:17:48,026 เฟซบุ๊กมีปุ่มแสดงอารมณ์ทั้งชุด ไว้แสดงความเห็นกับโพสต์ชาวบ้าน 327 00:17:48,110 --> 00:17:51,446 ฉันชอบปุ่มอารมณ์เฟซบุ๊ก ตรงที่มันไล่ลำดับเหตุการณ์ 328 00:17:51,530 --> 00:17:53,532 ตั้งแต่ฉันล็อกอินเข้าเฟซบุ๊ก 329 00:17:53,615 --> 00:17:54,866 (ข้อมูลจากฝูงชน) 330 00:17:54,950 --> 00:18:00,038 เริ่มจากอารมณ์ดีๆ แบ่งปันความรัก หัวเราะ เริ่มกังวล 331 00:18:00,122 --> 00:18:02,499 จากนั้นก็ "ฉันทำอะไรกับชีวิตอยู่เนี่ย" 332 00:18:02,582 --> 00:18:06,711 แล้วพอถึงตอนท้าย ฉันก็เดือดเรื่อง ผมม้าใหม่ของเพื่อน ทำไมก็ไม่รู้ 333 00:18:06,795 --> 00:18:07,963 ไม่รู้ทำไมแฮะ 334 00:18:08,964 --> 00:18:10,715 รีวิวหนึ่งดาวของเยลป์ 335 00:18:10,799 --> 00:18:15,345 มันดูติดลบนะ แต่ฉันพบว่ามันเป็น แหล่งวรรณกรรมที่ยังไม่มีคนเข้าถึง 336 00:18:15,428 --> 00:18:16,596 นี่ข้อความโปรดเลย 337 00:18:16,680 --> 00:18:20,350 "บริการเฮงซวย มีคนเสนอโคเคนให้ ระหว่างทางไปร้าน 338 00:18:20,433 --> 00:18:23,562 เหล้าหมักเอง รสชาติเหมือนขยะนิ่ม" 339 00:18:24,729 --> 00:18:27,899 ฉันนี่แบบ ฉันว่าผู้หญิงคนนี้ ที่จริงคงอยู่แค่ในซอย 340 00:18:27,983 --> 00:18:30,819 แล้วก็แบบ "ร้านนี้ห่วยแตก" 341 00:18:33,572 --> 00:18:36,867 คอกาแฟก็ใช้ได้ตลอด เรื่องรีวิวเกรี้ยวกราด 342 00:18:36,950 --> 00:18:43,039 "ไม่! ไม่ได้ความ! ฝึกบาริสตาด้วย! คาปุชชิโนร้อนไปมากกกก! 343 00:18:43,123 --> 00:18:45,208 ไม่มีการหลอมรวมของนม!" 344 00:18:46,835 --> 00:18:50,255 ฉันไม่รู้ว่าการหลอมรวมของนมคืออะไร ก่อนอ่านรีวิวนี้ 345 00:18:50,338 --> 00:18:53,091 แต่หลังจากนั้น แม้แต่ฉันก็โมโห รู้มั้ย แบบว่า 346 00:18:53,175 --> 00:18:54,968 "ทำไมต้องแบ่งแยกกีดกันของเหลว 347 00:18:55,051 --> 00:18:56,136 นี่มันผิดนะ" 348 00:18:57,470 --> 00:18:59,973 {\an8}รีวิวนี้ "มาซื้อกาแฟ รอเวลาเริ่มการแสดง 349 00:19:00,056 --> 00:19:02,017 {\an8}ที่โรงละครซีแอตเทิลอิมเมอร์ซีฟ 350 00:19:02,100 --> 00:19:04,978 {\an8}ร้านปิด เราเลยคิดว่าจะเดินไปตามถนน 351 00:19:05,061 --> 00:19:08,398 {\an8}ไปร้านซีแอตเทิลไกรด์ แล้วกลับมารอที่นี่ (ใกล้โรงละคร) 352 00:19:08,481 --> 00:19:12,277 {\an8}เราซื้อกาแฟแล้วกลับมา แล้วร้านนี่ก็เปิด... 353 00:19:12,360 --> 00:19:16,323 ทำธุรกิจบ้าอะไรวะเนี่ย" 354 00:19:19,075 --> 00:19:22,829 นี่ ฉันชอบรีวิวนี้เพราะเห็นชัดเลย ว่าผู้หญิงคนนี้ไม่เคยพบ 355 00:19:22,913 --> 00:19:25,123 ความลำบากที่แท้จริงในชีวิต... 356 00:19:26,249 --> 00:19:29,920 การที่ธุรกิจขนาดเล็กพลิกป้าย จากปิดเป็นเปิด 357 00:19:30,003 --> 00:19:33,548 สั่นคลอนรากฐานทุกอย่าง ที่เธอเคยรู้จักมา 358 00:19:34,758 --> 00:19:37,928 แล้วนี่ก็คือ รีวิวโปรดตลอดกาลของฉันเลย 359 00:19:38,011 --> 00:19:41,223 "เหตุผลที่ฉันเขียนรีวิวนี้ คือเพื่อเตือนคนอื่นๆ 360 00:19:41,306 --> 00:19:43,516 เรื่องพูเรสามสหาย" 361 00:19:43,600 --> 00:19:45,644 ฉันรออ่านแบบใจจดใจจ่อ แล้วนะเนี่ย 362 00:19:46,561 --> 00:19:49,981 "ขณะที่ถ้วยที่เหมือนเพสโต ของสามสหายนี่ใช้ได้ 363 00:19:50,065 --> 00:19:53,985 แต่เครื่องจิ้มฮัมมัสรมควัน รสเหมือนบุหรี่เอาจริงๆ 364 00:19:54,069 --> 00:19:56,738 ฉันจะไม่แนะนำเจ้านี่ ให้ศัตรูตัวฉกาจที่สุดของฉันแน่..." 365 00:19:56,821 --> 00:20:00,158 แต่ฉันชอบความคิดเรื่อง มีคนแนะนำเครื่องจิ้มให้ศัตรูนะ 366 00:20:01,743 --> 00:20:06,873 "ติดอันดับของแย่ที่สุดห้าอย่าง ที่ฉันเคยเอาเข้าปากแน่นอน 367 00:20:07,624 --> 00:20:10,502 แถมน้ำยัง...ข้นมากด้วย" 368 00:20:13,171 --> 00:20:15,674 นี่ ฉันไม่รู้ว่าเกิดอะไรขึ้นกับรีวิวนี้ 369 00:20:15,757 --> 00:20:20,720 แต่มันหักมุมไปแนวอีโรติก ตรงกลางทาง 370 00:20:21,137 --> 00:20:25,976 แล้วก็ค่อยๆ เสื่อม กลายเป็นเรื่องอีโรติกฉบับพูเร 371 00:20:27,310 --> 00:20:30,397 ไม่รู้ว่าคนเขียนสวมเสื้อคลุมตอนเขียน แล้วมันหลุดผลัวะออกมา 372 00:20:30,480 --> 00:20:33,900 ตอนไหนสักตอน แล้วเลยคิดว่า "ฉันจะเปลี่ยนแนว" หรือเปล่า 373 00:20:35,068 --> 00:20:37,195 ใช่ รีวิวหนึ่งดาวของเยลป์ ไปลองดูเลย 374 00:20:37,445 --> 00:20:38,280 อีกเรื่องนะ... 375 00:20:38,363 --> 00:20:41,157 ในฐานะนักแสดงตลก เราได้ความเห็นออนไลน์เยอะเลย 376 00:20:41,241 --> 00:20:43,743 บางทีก็มาแบบแสนดี แต่บางทีก็แบบว่า 377 00:20:43,827 --> 00:20:46,371 "แทนที่จะเล่นตลก ฉันว่าคุณควรเกิดมาจากผึ้ง" 378 00:20:46,454 --> 00:20:47,747 นั่นแหละ หรืออะไรก็ช่าง 379 00:20:48,331 --> 00:20:50,792 นี่เป็นหนึ่งในความเห็นร้ายกาจที่สุด ที่ฉันเคยได้ 380 00:20:50,875 --> 00:20:54,546 "พระเจ้า คุณอาจเป็นคนขี้เหร่ที่สุด บนโลกเลยนะเนี่ย 381 00:20:54,629 --> 00:20:57,549 แต่ก็อีกนั่นแหละ ผมยังไม่เคยออกนอกโลก" 382 00:20:57,632 --> 00:21:02,137 พูดอีกทีนะ ฉันชอบความเห็นนี้ เพราะมีการเปลี่ยนมุมมองเข้าไปภายใน 383 00:21:02,220 --> 00:21:03,680 (ความเห็นทางอินเทอร์เน็ต) 384 00:21:03,763 --> 00:21:08,143 จาก "เธอมันขี้เหร่" มาเป็น "ฉันได้ทำอะไรกับชีวิตตัวเองบ้างเนี่ย" 385 00:21:09,894 --> 00:21:13,189 แล้วฉันก็รักโทรลล์ที่ไม่กลัว ที่จะดูเงาตัวเอง 386 00:21:14,274 --> 00:21:17,736 ถัดไปเป็นความเห็นในอินสตาแกรม ที่ยังหลอกหลอนฉันอยู่ 387 00:21:17,819 --> 00:21:19,237 ฉันยังไม่ได้คำตอบ 388 00:21:19,487 --> 00:21:22,157 เธอเขียนมาแค่ "นั่นจริงมากเลย ดั๊ก" 389 00:21:22,240 --> 00:21:24,034 ดั๊กนี่ใคร 390 00:21:25,785 --> 00:21:28,747 ดั๊กคือใคร แครอล 391 00:21:28,830 --> 00:21:31,958 เราต้องการคำตอบ แล้วก็จะไม่มีวันได้มันมา 392 00:21:33,043 --> 00:21:36,755 แล้วนั่นก็นำฉันมาถึง การสื่อสารออนไลน์แบบโปรดของฉัน 393 00:21:36,838 --> 00:21:39,632 คือการสื่อสารตัวต่อตัว มีใครเคยส่งข้อความกับพ่อแม่มั้ย 394 00:21:39,716 --> 00:21:40,550 (โธ่ คุณแม่) 395 00:21:40,633 --> 00:21:44,012 โอเค มีใครเคยสอนพ่อแม่ ให้ส่งข้อความมั้ย 396 00:21:44,429 --> 00:21:49,351 เอาละ ท่าทางไปได้สวย ดูจากสองคนที่ปรบมือนั่น 397 00:21:49,976 --> 00:21:53,271 ฉันสอนแม่ให้ส่งข้อความ ฉันว่าแม่ก้าวหน้าเร็วมากเลย 398 00:21:53,355 --> 00:21:55,857 ซึ่งฉันอยากลงรายละเอียดคร่าวๆ 399 00:21:55,940 --> 00:21:58,109 แม่เริ่มจากเขียนข้อความ เหมือนอีเมล 400 00:21:58,193 --> 00:22:01,404 เขียนชื่อเล่นฉัน "อัปส์" เป็นหัวข้อ ใช้ตัวหนา 401 00:22:01,488 --> 00:22:02,822 แล้วแม่ก็เริ่มข้อความ 402 00:22:02,906 --> 00:22:06,159 "หวังว่าที่แนชวิลล์จะสนุกนะ ตอนเราแต่งงานกัน พ่อจะ..." 403 00:22:06,242 --> 00:22:09,788 แล้วแม่ก็จะเหนื่อย แล้วทิ้งโทรศัพท์เดินหนีไป 404 00:22:10,497 --> 00:22:12,540 เราได้ข้อความนี่มาทั้งหมดแค่นี้ 405 00:22:12,624 --> 00:22:14,459 "ตอนเราแต่งงานกัน พ่อจะ..." 406 00:22:14,542 --> 00:22:17,253 ฉันแบบว่า "อ้อ มันฟังเหมือนพ่อนะ ประจำเลย... 407 00:22:17,796 --> 00:22:19,297 พ่อทำงี้ประจำเลย" 408 00:22:20,131 --> 00:22:23,927 แล้วแม่ก็เริ่มใช้มันแบบมีประโยชน์ขึ้น นี่คือตอนเราอยู่ในพิพิธภัณฑ์ 409 00:22:24,010 --> 00:22:26,262 แม่เขียนว่า "บอกแม่ก่อนลูกไปชั้นถัดไปนะ 410 00:22:26,346 --> 00:22:27,847 แม่อยู่กับปีกัสโซ" 411 00:22:27,931 --> 00:22:30,558 ฉันเลยเขียนตอบ "อีกเจ็ดนาทีเจอกันที่ทางออกดีมั้ย" 412 00:22:30,642 --> 00:22:32,852 แล้วในไม่กี่วินาที แม่ก็ตอบ 413 00:22:32,936 --> 00:22:36,731 "อยู่ชั้นล่างแล้ว หิวด้วยจ้ะ" 414 00:22:38,483 --> 00:22:43,279 เห็นๆ ว่าแม่ฉันเคลื่อนที่ผ่าน พิพิธภัณฑ์ศิิลปะได้เร็วเหมือนแรปเตอร์ 415 00:22:43,947 --> 00:22:46,366 พร้อมความต้องการไม่สิ้นสุด ในการหาอาหาร 416 00:22:47,742 --> 00:22:51,413 ฉันว่าอาหารทำให้แม่ว้าวุ่นมาก ครั้งหนึ่งฉันได้ข้อความติดๆ กัน 417 00:22:51,496 --> 00:22:53,540 {\an8}"อัปส์ แม่ซื้อแซนด์วิชมาให้ จากร้านบลอสซัม 418 00:22:53,623 --> 00:22:56,626 {\an8}ลูกได้ข้อความเรื่องแซนด์วิชมั้ย" 419 00:22:58,128 --> 00:23:00,755 แม่ต้องย้ายผลิตภัณฑ์นั่น 420 00:23:02,882 --> 00:23:04,592 แล้วแม่ก็ก้าวหน้าไปมากๆ 421 00:23:04,676 --> 00:23:06,469 วันหนึ่ง อยู่ๆ แม่... 422 00:23:06,553 --> 00:23:09,764 ก็ส่งรูปพระจันทร์เบลอๆ มาให้ หน้าตาเฉย... 423 00:23:09,848 --> 00:23:11,266 (โธ่ คุณแม่ ภาคสอง: หวนคืน) 424 00:23:11,349 --> 00:23:12,934 โดยไม่มีบริบท 425 00:23:14,727 --> 00:23:17,230 แต่หนึ่งชั่วโมงถัดมา ข้อความนี้ก็เข้ามา 426 00:23:17,313 --> 00:23:20,233 "วันนี้พระจันทร์ดวงใหญ่ขึ้น สว่างขึ้น ดีจริง" 427 00:23:22,485 --> 00:23:26,406 ฉันไม่รู้ว่านี่แปลว่าแม่ฉันกำลัง รายงานสภาพอากาศแบบสมัครเล่น 428 00:23:26,489 --> 00:23:30,452 หรือนี่เป็นสัญญาณแรกที่บอกว่า แม่กำลังกลายเป็นแม่มด แต่จะแบบไหน... 429 00:23:30,535 --> 00:23:32,078 ฉันก็คอยหนุนอยู่ตรงนี้นะ 430 00:23:32,912 --> 00:23:34,998 แม่ยังเป็นคนเขียนข้อความนี้ด้วย 431 00:23:35,081 --> 00:23:37,834 "จำที่แม่เคยบอกลูก เรื่องคนนั้นที่ชื่อตลกๆ ได้มั้ย 432 00:23:37,917 --> 00:23:39,377 อย่าเอาไปบอกใครล่ะ" 433 00:23:40,545 --> 00:23:42,130 แบบ "นั่นมันไม่ยุติธรรมเลย 434 00:23:42,547 --> 00:23:43,923 แม่ก็รู้ว่าหนูทำงานอะไร 435 00:23:44,007 --> 00:23:47,302 นี่เป็นการบ่อนทำลาย แบบอุกฉกรรจ์เลยนะ" 436 00:23:48,052 --> 00:23:51,681 ฉันไม่รู้ว่ามีคนมากแค่ไหนที่คุ้นกับ ฟังก์ชันเขียนด้วยลายมือของไอโฟน 437 00:23:51,764 --> 00:23:56,978 มันไม่ได้พัฒนาขึ้นโดยมีแม่อยู่ในใจแน่ๆ แต่วันหนึ่ง เส้นนี้ก็เด้งมา... 438 00:23:57,687 --> 00:24:01,441 ถึงฉันกับพี่สาว แล้วพี่ฉันก็ไม่ยอมปล่อยวาง 439 00:24:01,524 --> 00:24:03,985 พี่เลยเขียนไปว่า "เส้นนั่นมันคืออะไรน่ะ" 440 00:24:04,819 --> 00:24:06,446 เป็นคำถามที่มีเหตุผลอยู่นะ 441 00:24:06,529 --> 00:24:10,450 ฉันเดาว่าแม่คงเคยลงเรียนแสดงสด ตอนไหนสักตอน เพราะแม่พร้อมรับมือ 442 00:24:10,533 --> 00:24:14,496 แม่ตอบมาเลยว่า "นั่นคือชีวิต ไม่ว่าลูกอยากตีความมันยังไง 443 00:24:14,579 --> 00:24:15,914 มันก็เดินหน้าต่อไปเรื่อย" 444 00:24:18,583 --> 00:24:21,586 ฉันนี่แบบ "โอ๊ย ปิดเกมสนิท 445 00:24:21,669 --> 00:24:23,087 แม่ชนะเรื่องนั้น" 446 00:24:23,880 --> 00:24:25,006 แล้วก็พวกคุณคงแบบ 447 00:24:25,089 --> 00:24:27,592 "แม่คุณก้าวหน้าใช้ได้เลยนะ พ่อคุณเป็นไงบ้างเรื่องนี้" 448 00:24:27,675 --> 00:24:28,843 พ่อมีขีดจำกัดกว่าหน่อย 449 00:24:28,927 --> 00:24:29,761 (แต่พ่อน่ะ) 450 00:24:29,844 --> 00:24:33,139 {\an8}เริ่มจากการเขียนข้อความแบบนี้... ก็เป็นแบบพ่อดี 451 00:24:33,973 --> 00:24:38,436 {\an8}ข้อความเดียวเราก็รู้ว่าพ่อไม่พูดมาก นั่นเยอะแล้วสำหรับพ่อ 452 00:24:38,520 --> 00:24:42,106 แล้วพ่อก็พัฒนาไปสู่อะไรแบบ การสอบปากคำอย่างเบาะๆ 453 00:24:42,190 --> 00:24:43,316 "เช่นอะไรล่ะ" 454 00:24:43,399 --> 00:24:46,819 คล้ายๆ จะเป็นขั้นสองน่ะ ตอนนี้พ่อเขียนข้อความเต็มได้แล้ว 455 00:24:46,903 --> 00:24:49,614 {\an8}"นี่ อัปส์ กี่โมงที่แขกลูกจะมา 456 00:24:49,697 --> 00:24:51,449 {\an8}เราจะได้วางแผนได้ดีขึ้น" 457 00:24:51,533 --> 00:24:55,954 {\an8}โชคร้ายที่อีโมจิไม่ตรงกับ อารมณ์ข้อความเสมอไป 458 00:24:56,454 --> 00:24:59,290 {\an8}รูปนี่ผสมกันระหว่างความกลัวกับรัก 459 00:25:00,124 --> 00:25:02,794 เราคงแย้งได้ว่ารักส่วนใหญ่ มาจากความกลัว เพราะงัั้น... 460 00:25:02,877 --> 00:25:04,712 ที่จริงพ่อก็ลึกซึ้งอยู่นะ 461 00:25:04,796 --> 00:25:08,883 แล้วนั่นก็นำฉันมาที่หัวข้อโปรด หัวข้อสุดท้าย นั่นคือ 462 00:25:08,967 --> 00:25:10,093 การเดตออนไลน์ 463 00:25:10,176 --> 00:25:12,470 คุณก็รู้ ฉันบอกว่า ตอนนี้ฉันมีแฟนอยู่ 464 00:25:12,554 --> 00:25:15,890 แต่ฉันเคยต้องโทษมาหลายรอบ ทางออนไลน์ 465 00:25:16,558 --> 00:25:22,063 ฉันเข้าเว็บเยอะเลย ทั้งแมตช์ โอเคคิวปิด เยลป์ อย่างที่พูดไปก่อนนี้ 466 00:25:22,146 --> 00:25:23,398 (อยู่ในใจเราเสมอ) 467 00:25:23,481 --> 00:25:27,485 รู้มั้ย ฉันไม่คลิกกับใครเลย แต่แบบว่า มีผู้ชายอยู่หลายคนนะ... 468 00:25:27,569 --> 00:25:29,279 ฉันไม่อยากให้เสียงเขาถูกลืม 469 00:25:29,362 --> 00:25:31,364 พวกเขาจะหาตัวแทนได้ ที่ไหนอื่นอีกล่ะในสังคม 470 00:25:31,447 --> 00:25:34,909 เพราะงั้น นี่คือดาวรุ่งพุ่งแรงบางคน ที่คุณควรจับตาดู 471 00:25:35,493 --> 00:25:38,204 คนนี้เขียนว่า "มาปุ๊นกัญชากัน" 472 00:25:39,205 --> 00:25:41,416 ส่งมาวันคริสต์มาส 473 00:25:44,586 --> 00:25:47,005 ฉันนี่แบบ "พระเยซู นั่นพระองค์เหรอ" 474 00:25:47,839 --> 00:25:48,965 นั่นใจกว้างมากนะ 475 00:25:50,216 --> 00:25:52,176 นี่เป็นประวัติที่ทำฉันอึ้ง 476 00:25:52,260 --> 00:25:54,429 {\an8}"ผมเป็นชายที่มองหา สิ่งที่มากกว่าคนส่วนใหญ่หา 477 00:25:54,512 --> 00:25:57,890 {\an8}ซึ่งคือคนที่ต้องการสิ่งเดียวกัน แต่อยากสนุกระหว่างทางไปจุดนั้น" 478 00:25:57,974 --> 00:26:00,393 ซึ่งอ่านไม่รู้เรื่องเลย เป็นปริศนาคำทาย 479 00:26:00,476 --> 00:26:01,853 จากโทรลล์ใต้สะพานชัดๆ 480 00:26:03,271 --> 00:26:05,732 แล้วเขาก็เขียนต่อไปว่า "ผมเป็นคนติดเหล้างาน" 481 00:26:05,815 --> 00:26:08,943 โอเค นั่นมันเยอะเลยนะ สำหรับการมาเล่าให้ฟังแต่ต้น 482 00:26:09,360 --> 00:26:10,945 ฉันไม่แน่ใจว่าเราไปถึงจุดนั้นแล้ว 483 00:26:12,113 --> 00:26:13,781 แต่ขอบคุณค่ะที่เปิดใจให้เห็น 484 00:26:14,490 --> 00:26:16,701 ฉันได้ข้อความชวนงงมามาก ฉันได้อันนี้ 485 00:26:16,784 --> 00:26:19,037 "อาจมีสักวัน ที่ผมยิ้มไม่ได้อีกต่อไป 486 00:26:19,120 --> 00:26:21,331 แต่อย่าห่วงผมเลย ผมรู้ว่าต้องทำยังไง" 487 00:26:21,414 --> 00:26:24,250 ฉันนี่แบบ "โอเค งั้นคุณก็ดูสบายดีโดยไม่มีฉัน 488 00:26:25,418 --> 00:26:27,837 ฉันว่าคุณไม่ต้องการฉันเลยละ ในสมการนี้" 489 00:26:28,254 --> 00:26:29,797 บางข้อความก็ไม่ดีแบบนั้น 490 00:26:29,881 --> 00:26:33,760 ฉันได้นี่มา "คุณออกกำลังในยิมมั้ย ถ้าไม่ กรุณาอย่าตอบ" 491 00:26:35,011 --> 00:26:36,179 อาจดีทั้งสองทางนะ 492 00:26:36,721 --> 00:26:38,806 {\an8}อันนี้ "คุณเหงื่อออกเยอะมั้ย" 493 00:26:39,307 --> 00:26:43,728 {\an8}ส่งมาก่อนเก้าโมงเช้า ฉันแบบว่า "คนนี้พร้อมที่จะเจอคนที่ใช่" 494 00:26:45,521 --> 00:26:47,231 บางข้อความก็ช่างจินตนาการ 495 00:26:47,315 --> 00:26:49,942 ครั้งหนึ่ง ฉันเจอแมวพิมพ์ 496 00:26:50,902 --> 00:26:53,738 แต่ที่ฉันชอบคือ มันส่งข้อความต่อมาเรื่อยๆ 497 00:26:54,030 --> 00:26:55,823 แล้วในที่สุดก็บอกชื่อมา 498 00:26:55,907 --> 00:26:57,283 "จัสติน" 499 00:26:57,450 --> 00:27:00,495 ฉันแบบว่า "มาเลย จัสติน ฉันชอบสไตล์คุณ" 500 00:27:01,245 --> 00:27:03,665 แล้วแน่ละ เราคงตัดพวกน่าขนลุกไปไม่ได้ 501 00:27:03,748 --> 00:27:07,001 นี่คือหนึ่งในข้อความ น่ากลัวลำดับต้นๆ ที่ฉันเคยได้ 502 00:27:07,085 --> 00:27:11,172 "สวัสดีครับ ผมสนใจความเย้ายวน อันผุดผ่อง ไม่มีใครเหมือนของคุณ 503 00:27:11,255 --> 00:27:16,928 ปากเซ็กซี่ของคุณ รอยยิ้มน่ารัก ผิวสีอบเชยไร้ที่ติ และร่างน้อยๆ 504 00:27:17,011 --> 00:27:20,848 ที่ผนวกเป็นความงามชวนตะลึง หนึ่งไม่มีสอง" 505 00:27:21,182 --> 00:27:24,060 ฉันรู้ มันเหมือนกับ "หุ่นยนต์นี่ เรียนรู้วิธีเขียนหนังสือแล้ว" 506 00:27:25,937 --> 00:27:26,896 เขาเขียนต่อไปว่า 507 00:27:26,979 --> 00:27:32,443 "ผมมองหาคนอ่อนหวาน น่ารัก เซ็กซี่ และฉลาด เพื่อไปเดตมื้อสายกัน..." 508 00:27:32,527 --> 00:27:33,486 เตรียมตัวนะ 509 00:27:33,569 --> 00:27:36,447 "และเพื่อกอดก่ายและอึ๊บกัน" 510 00:27:39,200 --> 00:27:41,369 "เพื่อกอดก่ายและอึ๊บกัน" 511 00:27:42,704 --> 00:27:46,374 มันเหมือน "ถ้าผมทำคุณเบื่อตรงกอดก่าย ไม่ต้องห่วง ยังมีอีก" ฉันนี่แบบ... 512 00:27:47,041 --> 00:27:49,877 "ยังกังวลนะ" แล้วเราจะปิดท้าย งานชิ้นโบแดงแบบนี้ยังไงล่ะ 513 00:27:49,961 --> 00:27:50,795 ง่ายมาก 514 00:27:50,878 --> 00:27:53,214 "ผมชื่อเจอรี่ มาคุยกันนะ" 515 00:27:54,048 --> 00:27:57,176 ฉันชอบนะที่หลังจากเขียนทั้งหมดนั่น เขาแบบ "ต้องย้ำเข้าเป้าเด็ด 516 00:27:57,260 --> 00:27:58,928 ใครจะต้านทานเจอรี่ได้" 517 00:27:59,011 --> 00:28:01,931 เห็นๆ ว่าผู้หญิงส่วนใหญ่ในเว็บนั่น 518 00:28:02,974 --> 00:28:06,561 ข้อความนั้นแย่ แต่อันนี้เป็นอันที่ รบกวนจิตใจที่สุดที่ฉันเคยได้ 519 00:28:06,644 --> 00:28:10,022 {\an8}เขาเขียนว่า "ผมนึกภาพคุณ บนขอบเตียงตรงหน้าผม 520 00:28:10,106 --> 00:28:13,609 {\an8}ทำให้บางจุดบนตัวคุณ แผ่ความเจ็บปวดนิดๆ และความร้อน 521 00:28:13,693 --> 00:28:15,570 {\an8}ขณะที่คุณเห็นผมตรงหน้าคุณ" 522 00:28:16,362 --> 00:28:19,365 ใช่ ปล่อยให้มันซึมผ่านใจคุณ 523 00:28:20,908 --> 00:28:25,204 แต่ถ้าให้พูดเข้าข้างเขานะ ฉันใช้รูปนี้เป็นรูปโปรไฟล์ 524 00:28:27,206 --> 00:28:30,042 ซึ่งก็อาจอธิบายเรื่อง "คุณเหงื่อออกเยอะมั้ย" ได้ด้วย 525 00:28:31,377 --> 00:28:34,172 แล้วฉันก็เชื่อว่า นั่นนำเรามาถึงสไลด์สุดท้าย 526 00:28:34,255 --> 00:28:35,631 ฉันอยากจบด้วยคำคมหนึ่ง 527 00:28:35,715 --> 00:28:37,717 "เมื่อเป็นเรื่องการสื่อสารดิจิทัล 528 00:28:37,800 --> 00:28:40,178 อย่ากลัวที่จะถามคำถามยากๆ 529 00:28:40,261 --> 00:28:43,306 อย่างที่ปราชญ์ผู้หนึ่งเคยกล่าวไว้ "เช่นอะไรล่ะ" 530 00:28:43,723 --> 00:28:46,350 ขอบคุณทุกคนมากๆ ค่ะ! ขอบคุณที่ดีกับฉันมาก! 531 00:28:46,434 --> 00:28:47,518 ขอบคุณค่ะ! 532 00:29:35,316 --> 00:29:37,276 คำบรรยายโดย พรรษพร ชโลธร