1 00:00:11,846 --> 00:00:15,975 各位观众 请掌声欢迎雷切尔·范斯坦 2 00:00:27,236 --> 00:00:28,279 谢谢大家 3 00:00:28,362 --> 00:00:30,156 很高兴来这里 4 00:00:30,490 --> 00:00:32,450 就在来之前 我回了父母家探望他们 5 00:00:32,533 --> 00:00:34,368 不知道大家是不是这样 6 00:00:34,452 --> 00:00:36,621 我回到家 前六分钟没事 7 00:00:39,082 --> 00:00:41,417 但之后 我会莫名觉得愤怒 8 00:00:41,501 --> 00:00:45,421 然后我会因为自己怒气值之高 而感到愧疚 9 00:00:45,505 --> 00:00:46,380 然后不停吃面包 10 00:00:46,464 --> 00:00:50,134 整个周末都在吃面包 11 00:00:50,635 --> 00:00:52,178 我爸玩脸书 12 00:00:52,261 --> 00:00:56,516 不知道大家的父母玩不玩脸书 但这件事很让人焦虑 13 00:00:56,599 --> 00:00:57,934 他极其活跃 14 00:00:59,060 --> 00:01:01,521 他的头像很令人迷惑 15 00:01:01,687 --> 00:01:04,565 好像在怒视远方 16 00:01:04,649 --> 00:01:06,734 我在想 为什么他要挑这张照片 17 00:01:06,818 --> 00:01:08,528 他看着很生气的样子 18 00:01:08,611 --> 00:01:11,447 目光诡异而邪恶 19 00:01:11,531 --> 00:01:16,327 他还在脸书上反复不定地 发一些长篇大论 吐槽政事 20 00:01:16,410 --> 00:01:19,080 而且不太懂怎么编辑已发表的内容 21 00:01:19,163 --> 00:01:20,873 所以他的编辑方式就是添加评论 22 00:01:20,957 --> 00:01:24,043 加在评论区他刚刚发表的评论下面 23 00:01:24,752 --> 00:01:26,587 他会写:“抱歉了各位 24 00:01:26,671 --> 00:01:29,298 早些发表言论时太过激动 25 00:01:29,382 --> 00:01:32,135 拼错了以下这些词” 26 00:01:35,012 --> 00:01:37,014 而且他还给自己的评论点赞 27 00:01:39,851 --> 00:01:41,727 我妈呢 就喜欢 28 00:01:41,811 --> 00:01:44,063 登录我爸的脸书账号 29 00:01:44,147 --> 00:01:47,024 她说:“我和你爸共用一个脸书账号” 30 00:01:47,108 --> 00:01:49,902 我的反应是 这不是常态 不能把它变成常态 31 00:01:49,986 --> 00:01:53,781 我爸有他自己狰狞的主页 那就是他的 32 00:01:54,866 --> 00:01:57,869 我妈说:“好吧 我喜欢登录你爸账号 33 00:01:57,952 --> 00:01:59,954 是因为我喜欢对你的女性朋友们说 34 00:02:00,037 --> 00:02:02,540 她们在照片里真好看” 35 00:02:05,251 --> 00:02:10,339 于是 看起来就像是 我爸在挑逗我所有的朋友 36 00:02:10,423 --> 00:02:11,549 简直是灾难 37 00:02:11,632 --> 00:02:14,635 每当我的女性朋友发了自己的照片 38 00:02:14,719 --> 00:02:17,680 我妈就会跳到我爸的账号 留言说 39 00:02:17,763 --> 00:02:21,851 “天啊 丽莎 你的身段真是妖艳 40 00:02:23,978 --> 00:02:25,688 我不相信 41 00:02:25,771 --> 00:02:29,483 你刚刚生完孩子 身材还是火辣得冒烟 42 00:02:31,152 --> 00:02:33,070 你真是可口极了” 43 00:02:33,154 --> 00:02:34,322 旁边是我爸的头像 44 00:02:34,405 --> 00:02:35,406 怒目而视 45 00:02:36,949 --> 00:02:39,035 表情镇定又让人迷惑 46 00:02:39,118 --> 00:02:42,496 看起来就像是他在勾引我所有朋友 47 00:02:43,831 --> 00:02:45,833 我告诉我爸 我要拿这个说笑 48 00:02:45,917 --> 00:02:49,754 我说:“我一直在台上拿这件事说笑 你可能会在网上看到 49 00:02:49,837 --> 00:02:52,131 就是你和你的脸书的事” 我不想让他觉得受伤 50 00:02:52,215 --> 00:02:55,134 但他说:“很好啊 我会分享到脸书” 51 00:02:57,303 --> 00:03:01,349 他真的分享了一个YouTube链接 52 00:03:01,432 --> 00:03:02,475 分享了七次 53 00:03:04,185 --> 00:03:05,853 全都自己点了赞 54 00:03:07,438 --> 00:03:10,316 我妈则过分的自由主义 55 00:03:10,399 --> 00:03:11,859 我妈对我的梦想 56 00:03:11,943 --> 00:03:15,404 可能就是嫁给一个同性恋版的黑豹吧 57 00:03:16,697 --> 00:03:18,324 她每次来纽约看我时 58 00:03:18,407 --> 00:03:20,534 总会试图与优步司机产生联系 59 00:03:20,618 --> 00:03:22,536 并且为特朗普道歉 60 00:03:22,620 --> 00:03:23,496 感觉太糟糕了 61 00:03:23,579 --> 00:03:25,581 我能感觉到 62 00:03:25,665 --> 00:03:27,917 她认为那是一个重要的文化时刻 63 00:03:28,000 --> 00:03:29,669 所以想弄得活泼一点 64 00:03:29,752 --> 00:03:30,670 我则心想 停下来 65 00:03:30,753 --> 00:03:33,839 你认为此刻该做的事 全都不要做 66 00:03:33,923 --> 00:03:35,800 她喜欢念人家的名字 67 00:03:35,883 --> 00:03:37,468 她超爱少数族裔的名字 68 00:03:37,551 --> 00:03:41,847 她就是喜欢细品少数族裔名字 然后表示尊重 69 00:03:41,931 --> 00:03:44,809 她会这样:“不好意思 萨拉汗杰 70 00:03:47,395 --> 00:03:49,689 这名字真是妙 71 00:03:50,856 --> 00:03:52,650 是哪个地区的?” 72 00:03:52,733 --> 00:03:55,903 我会说:“他是个人 不是一瓶酒 73 00:03:57,071 --> 00:03:58,447 别烦人家” 74 00:03:59,282 --> 00:04:02,368 她会说:“萨拉汗杰 我只是想说 75 00:04:02,451 --> 00:04:05,830 特朗普总统一直对穆斯林恶语相向 76 00:04:05,913 --> 00:04:09,792 我感到非常抱歉” 77 00:04:09,875 --> 00:04:11,877 妈 这样说不得体 78 00:04:11,961 --> 00:04:13,879 这样是种族歧视 79 00:04:13,963 --> 00:04:18,384 她说:“我们觉得穆斯林非常棒 80 00:04:18,467 --> 00:04:21,178 就我而言 你在我的社区里 81 00:04:21,262 --> 00:04:23,681 我肯定欢迎你 萨拉汗杰” 82 00:04:25,599 --> 00:04:28,352 他生气地瞪着她说: “我是锡克教教徒 你这个白人贱人 83 00:04:28,436 --> 00:04:30,229 滚出我的车” 84 00:04:31,772 --> 00:04:35,067 不客气 我建起了文化桥梁 下一个是谁? 85 00:04:36,694 --> 00:04:38,237 我说:“他不喜欢你” 86 00:04:40,948 --> 00:04:44,368 她不能明白人家刚刚是怎样对待她的 87 00:04:44,452 --> 00:04:46,704 她… 88 00:04:46,787 --> 00:04:49,248 她整天走在可怕的人旁边 89 00:04:49,332 --> 00:04:50,958 说着:“不客气 90 00:04:51,042 --> 00:04:54,337 天啊 今天过得真是充实” 91 00:04:56,213 --> 00:04:57,882 她穿衣服也是这样 92 00:04:57,965 --> 00:05:01,594 我妈会买那种 你拿起来摆在身前拍照的衣服 93 00:05:01,677 --> 00:05:03,929 你会想 哪个傻瓜会买这种衣服? 94 00:05:04,013 --> 00:05:07,266 你拍照作为讽刺 发到照片墙上 95 00:05:07,350 --> 00:05:09,185 这种就是我妈的梦想 96 00:05:09,268 --> 00:05:12,104 她会直奔而去 说:“等等 97 00:05:12,897 --> 00:05:14,273 看看这身打扮 98 00:05:14,774 --> 00:05:18,110 这件罩衫上面怎么既有纳瓦霍舞者 99 00:05:18,194 --> 00:05:19,779 又有菠萝? 100 00:05:20,946 --> 00:05:23,324 我他妈的是不是中彩票了? 101 00:05:25,659 --> 00:05:28,996 天啊 那枚胸针上 102 00:05:29,080 --> 00:05:31,415 既有火烈鸟又有艺伎是吗? 103 00:05:33,167 --> 00:05:35,961 我的尼加拉瓜之旅已经整装待发了? 104 00:05:38,547 --> 00:05:40,966 但我意识到 比如出租车那件事 105 00:05:41,050 --> 00:05:44,887 我妈要和司机交流 我就是她的白人醉妹版 106 00:05:44,970 --> 00:05:45,888 你们做过这事吗? 107 00:05:45,971 --> 00:05:49,517 你喝醉了 打一辆优步 然后和司机深入交流 108 00:05:49,600 --> 00:05:51,894 你以为自己在享受美妙时刻 109 00:05:51,977 --> 00:05:55,731 仿佛解决了世上一切问题 但隔天起来看看自己 110 00:05:55,815 --> 00:05:59,860 你会看到自己只是 毫无价值的一滩醉泥 111 00:05:59,944 --> 00:06:04,698 我和朋友们坐上优步 大喊:”我们爱你“ 112 00:06:04,782 --> 00:06:06,409 他回话说:”我也爱你们“ 113 00:06:06,492 --> 00:06:08,869 他说:”我爱世界上所有人“ 114 00:06:08,953 --> 00:06:11,580 现在回想起来 他可能也喝高了 115 00:06:13,916 --> 00:06:16,836 他说:”世界上所有人都很伟大“ 116 00:06:16,919 --> 00:06:18,587 我们说:”我们都很伟大“ 117 00:06:18,671 --> 00:06:22,007 我朋友口水打在她自己身上 一边乳头露在外面 118 00:06:23,676 --> 00:06:25,386 我身边还有一对同性恋人 119 00:06:25,469 --> 00:06:29,098 司机说:”我不在意什么同性恋 你们继续“ 120 00:06:29,181 --> 00:06:32,435 他给了他们继续作为同性恋的许可 121 00:06:34,854 --> 00:06:37,148 他们喝高了 以致于有些受宠若惊 122 00:06:37,231 --> 00:06:38,983 他们说:”非常谢谢你“ 123 00:06:41,694 --> 00:06:45,364 他说:”大家谈到同性婚姻 总是脾气暴躁 124 00:06:45,448 --> 00:06:47,450 我才不在意什么同性婚姻” 125 00:06:47,533 --> 00:06:50,995 他说:“两条裤子想要结婚 没关系啊” 126 00:06:51,078 --> 00:06:52,830 他就是那样总结同性婚姻的 127 00:06:52,913 --> 00:06:56,125 也就是两条男裤想要结婚 128 00:06:58,961 --> 00:07:02,798 然后他说:“所有族裔都要和睦相处” 129 00:07:02,882 --> 00:07:04,592 我们说:“所有族裔!” 130 00:07:04,675 --> 00:07:07,887 我朋友仍然在喷口水 裙子掀到了头上 131 00:07:09,346 --> 00:07:11,098 他说:“人人和睦相处 132 00:07:11,182 --> 00:07:13,392 黑人 他们很伟大 133 00:07:13,476 --> 00:07:15,811 拉美裔 人很好 134 00:07:15,895 --> 00:07:17,855 人人团结起来” 135 00:07:17,938 --> 00:07:19,273 他说:“亚裔 136 00:07:19,356 --> 00:07:21,525 大家都取笑亚裔 137 00:07:21,609 --> 00:07:23,903 总是说亚洲人阴茎很小 138 00:07:23,986 --> 00:07:25,029 这样不好 139 00:07:26,655 --> 00:07:28,115 这样说很恶毒 140 00:07:28,199 --> 00:07:31,118 大家总是说 小屌亚洲人 141 00:07:31,202 --> 00:07:32,244 这不是事实 142 00:07:32,328 --> 00:07:34,872 他们的阴茎很正常 很普通 很强健” 143 00:07:36,832 --> 00:07:39,793 我说:“先生 你对亚裔的阴茎有点太过热情了” 144 00:07:41,879 --> 00:07:44,757 他说:“所有人 所有族裔 团结起来 145 00:07:44,840 --> 00:07:47,134 我们和睦相处 146 00:07:47,218 --> 00:07:49,553 波兰人 牙买加人 都伟大” 147 00:07:49,637 --> 00:07:53,224 不过要是追根到底 大家都会有些种族主义 148 00:07:53,307 --> 00:07:55,476 他说:“牙买加人 很伟大 149 00:07:55,559 --> 00:07:56,727 阿尔及利亚人 150 00:07:56,810 --> 00:07:58,854 其实 他们是坏人” 151 00:07:58,938 --> 00:08:00,689 原因总是非常具体 152 00:08:00,773 --> 00:08:01,899 他把音乐声调小 153 00:08:01,982 --> 00:08:04,276 说:“永远不要跟阿尔及利亚人 做皮革买卖” 154 00:08:04,360 --> 00:08:05,569 我说:“什么鬼?” 155 00:08:07,071 --> 00:08:09,990 这是我这辈子听过的最具体的一句话 156 00:08:10,658 --> 00:08:12,493 他说:“我不是开玩笑 157 00:08:12,576 --> 00:08:15,079 永远不要和 左手留着长指甲的阿尔及利亚人 158 00:08:15,162 --> 00:08:17,831 做皮袋买卖 159 00:08:18,374 --> 00:08:20,209 他会搞你的” 160 00:08:20,292 --> 00:08:21,627 我说:“真是非常感谢 161 00:08:21,710 --> 00:08:24,213 我们正要去阿尔及利亚皮革市场 162 00:08:24,296 --> 00:08:25,714 我们改变主意了 163 00:08:25,798 --> 00:08:27,550 这里马上左转吧” 164 00:08:29,343 --> 00:08:30,844 在家里虽然很奇怪 165 00:08:30,928 --> 00:08:32,680 但能见到我的朋友 166 00:08:32,763 --> 00:08:35,182 她带了六岁的女儿过来 167 00:08:35,266 --> 00:08:36,475 非常可爱 168 00:08:36,559 --> 00:08:38,727 但她现在处于一个非常奇怪的阶段 169 00:08:38,811 --> 00:08:42,064 极其想要看女性裸体 170 00:08:42,147 --> 00:08:44,650 所以她整个周末都在挑逗我 171 00:08:45,484 --> 00:08:47,945 被六岁的人挑逗 感觉很奇怪 172 00:08:48,028 --> 00:08:50,447 我在地板上跟她玩玩偶 173 00:08:50,531 --> 00:08:51,949 她就突然停下来 说 174 00:08:52,032 --> 00:08:54,618 “你应该马上把衣服脱掉” 175 00:08:55,869 --> 00:08:57,538 我说:“我不想脱” 176 00:08:57,621 --> 00:08:59,623 她说:“来嘛 雷切尔 177 00:08:59,707 --> 00:09:01,250 把衣服脱掉” 178 00:09:02,918 --> 00:09:05,045 她也不叫其他人脱 179 00:09:05,129 --> 00:09:08,132 她表现得就像在说 我们都知道你是来这里脱衣服 好吧 180 00:09:09,174 --> 00:09:10,968 然后她扯我衣角 181 00:09:11,051 --> 00:09:12,678 非常缓慢地往下拉 182 00:09:12,761 --> 00:09:14,054 脸上带着变态的表情 183 00:09:14,138 --> 00:09:16,974 然后我又把衣服扯上来 184 00:09:17,057 --> 00:09:20,227 然后她说:“你要吃糖吗?” 185 00:09:22,646 --> 00:09:25,190 我确实想吃 我说:“是啊 在哪?” 186 00:09:25,274 --> 00:09:27,985 然后我意识到 她是在训练我 就像恋童癖一样 187 00:09:28,068 --> 00:09:30,821 这是反过来 恋成人癖 188 00:09:32,364 --> 00:09:34,783 我和朋友一起给她泡澡 她说 189 00:09:34,867 --> 00:09:37,870 “雷切尔 脱掉衣服 进来浴缸里 190 00:09:37,953 --> 00:09:40,581 我不会说第二遍” 191 00:09:42,333 --> 00:09:45,461 然后她说:“我跟你说过 你很像神奇女侠吗?” 192 00:09:46,545 --> 00:09:48,255 有那么一刻 这一招奏效了 193 00:09:48,339 --> 00:09:50,549 我心花怒放 194 00:09:50,633 --> 00:09:52,593 我脑子里在回放这句赞美 195 00:09:52,676 --> 00:09:55,304 我心想 神奇女侠 我也看得出来嘛 196 00:09:56,096 --> 00:09:59,141 我是有多需要一个六岁的人 来赞美我啊? 197 00:09:59,224 --> 00:10:02,853 后来我告诉了她妈 我说: “她说我像神奇女侠” 198 00:10:02,936 --> 00:10:05,689 她说:“她对每个人都这么说 雷切尔 199 00:10:05,773 --> 00:10:08,609 你没有进浴缸里吧?” 200 00:10:14,990 --> 00:10:16,075 我妈不喜欢这个笑话 201 00:10:16,158 --> 00:10:17,660 她说:“这太诡异了 202 00:10:17,743 --> 00:10:19,578 台上不能说这个笑话 203 00:10:19,662 --> 00:10:22,081 别在你的才艺秀里用这个笑话” 204 00:10:22,164 --> 00:10:24,541 她就是这样称呼我的单口相声 才艺秀 205 00:10:29,797 --> 00:10:32,383 我父母不是真的理解我和我的相声 206 00:10:32,466 --> 00:10:35,177 我觉得他们对我的哥哥们 理解要更深一点 207 00:10:35,260 --> 00:10:39,098 因为在我父母眼里 他们已经结婚生子 完事了 208 00:10:39,181 --> 00:10:41,558 我呢 他们就不知道接下来会怎样 209 00:10:41,642 --> 00:10:42,810 我让他们觉得焦虑 210 00:10:42,893 --> 00:10:44,645 大家不知道该问我什么问题 211 00:10:44,728 --> 00:10:46,897 他们就像看熔岩灯一样盯着我 212 00:10:48,315 --> 00:10:50,693 我妈会看我一会儿 然后说 213 00:10:50,776 --> 00:10:54,363 “纽约地下喜剧演出还好吧?” 214 00:10:54,446 --> 00:10:58,325 我说:“我不是打黑工 我报税的” 215 00:11:00,119 --> 00:11:02,871 我妈觉得我的报酬就是 在暗巷里拿鸦片 216 00:11:04,415 --> 00:11:05,916 他们被我弄得不知所措 217 00:11:05,999 --> 00:11:08,085 我提醒自己 他们成长于不同的年代 218 00:11:08,168 --> 00:11:11,296 我爸被高中女友甩了的原因是 219 00:11:11,380 --> 00:11:13,716 他的校园精神不够 220 00:11:15,008 --> 00:11:18,721 我觉得这是甩掉某个人最好的理由了 221 00:11:18,804 --> 00:11:19,638 我就想这样做 222 00:11:19,722 --> 00:11:22,599 我想回到过去 然后我就可以说: “听着 瓦力 223 00:11:22,683 --> 00:11:24,810 你知道我要说什么 我们结束了 224 00:11:24,893 --> 00:11:26,729 抱歉 瓦力 225 00:11:26,812 --> 00:11:29,022 但你的校园精神不够 226 00:11:32,985 --> 00:11:36,905 连野猫组合都激不起你的兴趣 我又怎么能跟你上床 227 00:11:39,199 --> 00:11:40,701 直到你开始在比赛时做人浪时 228 00:11:40,784 --> 00:11:43,495 你才把手指放进我身体里 瓦力 229 00:11:45,164 --> 00:11:48,000 没错 我知道你父母是被野猫杀死的 230 00:11:48,083 --> 00:11:49,752 但这不是借口 瓦力” 231 00:11:53,005 --> 00:11:54,965 结尾部分变得非常诡异了 232 00:11:56,467 --> 00:11:58,260 我们在家时 我爸也有臭毛病 233 00:11:58,427 --> 00:12:00,471 我们和他之间现在有很多问题 234 00:12:00,554 --> 00:12:03,474 因为他一直在公共场合做跑步拉伸 235 00:12:05,601 --> 00:12:06,602 真的很令人不解 236 00:12:06,685 --> 00:12:11,231 因为我们从未见过我爸跑步 或者进行任何锻炼 237 00:12:11,315 --> 00:12:13,275 但他这一辈子都在追求 238 00:12:13,358 --> 00:12:15,402 让他的肢体变得尽可能灵活 239 00:12:15,486 --> 00:12:17,446 但却不是为了进行任何活动 240 00:12:18,572 --> 00:12:22,117 他表现得就像 可能随时会受到锻炼的攻击 241 00:12:22,201 --> 00:12:24,369 所以他要做好准备 以防万一 242 00:12:24,453 --> 00:12:26,538 他的雄性躯体举止风骚 243 00:12:26,622 --> 00:12:29,875 他可以随时随地停下来做拉伸 244 00:12:29,958 --> 00:12:32,920 他才不管呢 他就是爱在公共场合拉伸 245 00:12:33,003 --> 00:12:34,838 喜欢在邮箱旁边做拉伸 246 00:12:34,922 --> 00:12:38,133 他还会发出诡异难听的雄性喊叫 247 00:12:38,217 --> 00:12:40,344 他会扶着任何东西 然后这样 248 00:12:40,427 --> 00:12:43,764 这样喊 249 00:12:43,847 --> 00:12:45,974 诡异的翼龙叫声 250 00:12:47,392 --> 00:12:49,436 我哥和我称其为羞辱拉伸 251 00:12:49,520 --> 00:12:51,271 因为它们让我们感到难堪 252 00:12:51,355 --> 00:12:53,941 我们还会对彼此发出预警 253 00:12:54,024 --> 00:12:56,985 比如 我们有次在一家餐厅 找不到我爸了 254 00:12:57,069 --> 00:12:58,862 他逃掉了 可以为所欲为 255 00:13:00,155 --> 00:13:01,907 我妈则在冒犯服务员 256 00:13:01,990 --> 00:13:04,827 她说:“亚历汉德罗 这名字是哪个地区的? 257 00:13:07,412 --> 00:13:10,457 很棒的原住民名字” 258 00:13:13,210 --> 00:13:15,128 我心想 爸在哪? 妈已经… 259 00:13:15,212 --> 00:13:16,922 她这边已经挽救不回来了 260 00:13:17,005 --> 00:13:20,050 她穿着罩衫到处转 见一个冒犯一个 261 00:13:20,926 --> 00:13:24,221 我哥说:“他可能在什么地方 做羞辱拉伸吧” 262 00:13:24,304 --> 00:13:26,932 我们发现他时 263 00:13:27,015 --> 00:13:30,310 他正在某位食客椅子背后做拉伸 264 00:13:32,813 --> 00:13:36,859 我爸觉得 跨在这位陌生人头上 265 00:13:36,942 --> 00:13:41,655 在人家脑后做深度大幅度的胯部拉伸 是可以接受的 266 00:13:41,738 --> 00:13:44,032 他说:“不好意思 先生 267 00:13:44,116 --> 00:13:45,576 啊!” 268 00:13:45,659 --> 00:13:49,580 我说:“爸 别再骚扰那个人了 269 00:13:49,663 --> 00:13:51,957 让他好好吃他的鸡肉” 270 00:13:53,917 --> 00:13:56,128 我最近差旅频繁 271 00:13:56,211 --> 00:13:59,840 要是大家不了解喜剧演员的生活如何 272 00:13:59,923 --> 00:14:01,466 我要说 人完全不在乎我们 273 00:14:01,550 --> 00:14:04,553 他们随便派一个有性犯罪史的人 来机场接机 274 00:14:04,636 --> 00:14:06,430 他们是真心不在乎 275 00:14:06,513 --> 00:14:08,640 当时我在阿拉巴马 演出进行到一半 276 00:14:08,724 --> 00:14:11,018 我说了一些话 有人不爱听 277 00:14:11,101 --> 00:14:13,437 他在演出期间站起来 说: 278 00:14:13,520 --> 00:14:15,689 “我不喜欢你刚刚说的” 279 00:14:17,024 --> 00:14:18,150 然后他说: 280 00:14:18,233 --> 00:14:19,234 “还有 281 00:14:19,318 --> 00:14:20,777 你有骆驼趾” 282 00:14:23,822 --> 00:14:25,490 这就是我的生活 283 00:14:26,950 --> 00:14:29,453 我不觉得我有骆驼趾 284 00:14:29,536 --> 00:14:33,165 但我不想在观众面前 285 00:14:33,248 --> 00:14:36,043 低头审视自己的阴部区域 286 00:14:36,126 --> 00:14:39,087 这时 房间另一头的 一位妇女站起来说: 287 00:14:39,171 --> 00:14:41,715 “不 她并没有骆驼趾” 288 00:14:43,467 --> 00:14:46,053 她说:“我已开始也是这么以为的 289 00:14:49,222 --> 00:14:50,933 但那不是骆驼趾 290 00:14:51,016 --> 00:14:53,644 只是灯光打在她裤子上的效果” 291 00:14:57,272 --> 00:14:58,774 然后 第三位妇女站了起来 292 00:14:58,857 --> 00:15:00,901 她说:“真的 那不是骆驼趾 293 00:15:00,984 --> 00:15:03,570 灯光问题 没事 你继续吧” 294 00:15:03,654 --> 00:15:07,282 观众席变为了讨论我胯部的全员大会 295 00:15:09,701 --> 00:15:10,535 真是可怕 296 00:15:10,619 --> 00:15:12,913 然后我下台 回到休息间 297 00:15:12,996 --> 00:15:14,873 脑子试图处理刚刚发生的事 298 00:15:14,957 --> 00:15:17,542 俱乐部的主人走了进来 说: 299 00:15:17,626 --> 00:15:22,089 “你是我人生认识的第一个犹太人” 300 00:15:22,172 --> 00:15:23,924 他说我是他的第一个犹太人 301 00:15:24,007 --> 00:15:26,510 我觉得这可能比 成为他的最后一个犹太人要好吧 302 00:15:29,012 --> 00:15:31,890 然后他说:“我特别为你画了一幅画” 303 00:15:31,974 --> 00:15:34,685 他为我画了一个六芒星 304 00:15:34,768 --> 00:15:38,355 那是我见过的最令人感到不安的东西 305 00:15:38,438 --> 00:15:40,273 你看一眼画 306 00:15:40,357 --> 00:15:41,984 你就知道 他未来一定会杀人 307 00:15:42,067 --> 00:15:43,568 可能就在不久的将来 308 00:15:44,277 --> 00:15:47,030 然后他开始拿着画在我面前晃 309 00:15:47,114 --> 00:15:48,532 他说:“她喜欢这个 310 00:15:48,615 --> 00:15:51,410 我的犹太人 她喜欢这个六芒星” 311 00:15:51,952 --> 00:15:53,704 他在我面前晃 312 00:15:53,787 --> 00:15:56,707 就像一个乡下斗牛士什么的 313 00:15:58,583 --> 00:15:59,710 他一直看着我 314 00:15:59,793 --> 00:16:02,254 说:“她喜欢 她喜欢” 315 00:16:02,838 --> 00:16:07,050 我心里在想 他要干什么 316 00:16:07,134 --> 00:16:09,344 他对此的理想结局是什么 317 00:16:10,053 --> 00:16:12,014 可能在他小时候 318 00:16:12,097 --> 00:16:15,100 他叔叔告诉他 想上犹太人 这样做就行 319 00:16:15,183 --> 00:16:17,019 我不知道 也许他把他拉到一边 320 00:16:17,102 --> 00:16:19,187 说:“如果你想上犹太人 321 00:16:19,271 --> 00:16:20,188 你要做的就是 322 00:16:20,272 --> 00:16:23,275 拿着六芒星在她面前晃 323 00:16:24,484 --> 00:16:25,861 一直晃 有点耐心 324 00:16:25,944 --> 00:16:27,529 可能需要一段时间 325 00:16:28,113 --> 00:16:31,658 就像把小狗从门廊底下逗出来一样 326 00:16:32,284 --> 00:16:34,536 很快 当犹太人准备好让你进入时 327 00:16:34,619 --> 00:16:36,872 她的皮肤会变成金钱色 328 00:16:36,955 --> 00:16:40,167 一旦她的皮肤变成动人完美的金钱色 329 00:16:40,250 --> 00:16:42,544 那你就可以对她为所欲为了 330 00:16:42,627 --> 00:16:45,589 她只会说 插进来 插进来” 331 00:16:45,672 --> 00:16:48,175 所以我们现在住在一起了 332 00:16:51,094 --> 00:16:54,890 有天在酒店 我和男友进行电话性爱 333 00:16:54,973 --> 00:16:56,433 他想要进行电话性爱 334 00:16:56,516 --> 00:16:57,601 但我注意力不集中 335 00:16:57,684 --> 00:17:01,813 因为我同时在吃着芝士通心粉 336 00:17:01,897 --> 00:17:03,857 房间里没有叉子 337 00:17:03,940 --> 00:17:05,901 所以我用咖啡滤纸作为替代 338 00:17:05,984 --> 00:17:08,028 各位 我知道这是一桩性事 339 00:17:08,111 --> 00:17:10,572 冷静下来 不要勃起 注意听我说 340 00:17:10,655 --> 00:17:13,575 我在挖着芝士通心粉时 他说: 341 00:17:13,658 --> 00:17:16,328 “你现在穿着什么?” 我想不到什么性感的东西 342 00:17:16,411 --> 00:17:19,581 我当时穿着超大的T恤 343 00:17:19,664 --> 00:17:22,000 前面印着图派克的照片 344 00:17:23,043 --> 00:17:26,254 比着两根中指 下面写着“谁都别信” 345 00:17:27,047 --> 00:17:29,174 我想 不行 这不性感 346 00:17:29,257 --> 00:17:30,675 所以我说:“我穿着…” 347 00:17:30,759 --> 00:17:33,011 我就是想不出什么性感的东西 所以我说: 348 00:17:33,095 --> 00:17:35,639 “我穿着灯芯绒连衫裤 349 00:17:37,349 --> 00:17:38,975 因为我是一个 350 00:17:39,059 --> 00:17:40,685 喜欢灯芯绒的小荡妇 351 00:17:42,312 --> 00:17:45,816 我穿着纳瓦霍披肩 上面印着菠萝 352 00:17:48,443 --> 00:17:49,986 还有火烈鸟 353 00:17:50,070 --> 00:17:52,447 我的尼加拉瓜之旅已经打包完毕” 354 00:17:53,990 --> 00:17:58,161 我喜欢做爱后马上开玩笑 所以他很生气 355 00:17:58,245 --> 00:17:59,371 我从来不相信什么 356 00:17:59,454 --> 00:18:04,084 做爱后要温柔凝视一段时间 357 00:18:04,167 --> 00:18:07,003 我的想法是 做完爱了 现在是笑话时间了 358 00:18:07,921 --> 00:18:10,590 我喜欢在做爱后往男人身上撒零钱 359 00:18:10,674 --> 00:18:12,801 对我个人而言 这很好玩 360 00:18:13,969 --> 00:18:16,596 那时 我觉得最有活力 最有连接感 361 00:18:17,347 --> 00:18:19,224 我喜欢拿一些硬币 362 00:18:19,307 --> 00:18:20,725 抛出去 363 00:18:22,185 --> 00:18:24,896 洒在他做完爱后麻木的男性躯体上 364 00:18:25,564 --> 00:18:29,109 然后说:“嘘 少即是多 好吧 365 00:18:30,652 --> 00:18:32,779 拿起钱 闭上嘴 366 00:18:32,863 --> 00:18:35,323 不要把这间房里发生的事说出去 367 00:18:38,451 --> 00:18:40,954 出去给自己买点特殊的东西 368 00:18:41,746 --> 00:18:42,956 因为你值得拥有” 369 00:18:44,958 --> 00:18:46,293 我们吵的最厉害的一次 370 00:18:46,376 --> 00:18:48,545 他很生气 因为我们正要做爱时 371 00:18:48,628 --> 00:18:52,257 我走去提前准备好了零钱 372 00:18:53,258 --> 00:18:55,594 他说:“你这是干什么呢?” 373 00:18:55,677 --> 00:18:56,636 我道歉了 374 00:18:56,720 --> 00:19:00,515 我能不能说 我觉得近段未来里 这件事依然还是很好玩 375 00:19:02,684 --> 00:19:05,312 在我看来 这就是做爱后很有趣的一段时间 376 00:19:05,395 --> 00:19:08,857 刚刚才一起做完一系列荒唐事 377 00:19:08,940 --> 00:19:11,776 现在你就静躺在一边 我觉得很好笑 378 00:19:11,860 --> 00:19:13,570 男人的身体很重要 379 00:19:13,653 --> 00:19:17,407 20分钟前还孔武有力 性感撩人 380 00:19:17,490 --> 00:19:19,451 现在却拖着做爱后无力的身体 381 00:19:19,534 --> 00:19:22,037 在房里干着杂活 382 00:19:22,120 --> 00:19:23,788 收拾脏衣服 383 00:19:26,791 --> 00:19:28,668 人生最让人语塞的事 384 00:19:28,752 --> 00:19:32,505 就是性爱之后突然要做一些杂活 385 00:19:34,466 --> 00:19:38,595 激情燃烧的时刻 变为了无聊的赤身拾物 386 00:19:43,683 --> 00:19:46,186 有次分手后 我在公交车上 387 00:19:46,269 --> 00:19:49,189 小声地啜泣 388 00:19:49,272 --> 00:19:50,774 坐在我旁边的一位妇女说: 389 00:19:50,857 --> 00:19:53,276 “你哭什么 你哭什么” 390 00:19:53,360 --> 00:19:55,111 她是一位很有爱的孟加拉女士 391 00:19:55,195 --> 00:19:56,988 我说:“我被人甩了” 392 00:19:57,072 --> 00:19:59,282 她说:“永远不要为男人哭” 393 00:19:59,366 --> 00:20:02,535 她说:“男人都只关心你的胯部” 394 00:20:03,954 --> 00:20:05,580 说得没错 我在听呢 395 00:20:07,123 --> 00:20:09,125 她说:“男人就像小猫 396 00:20:09,209 --> 00:20:12,295 他们喵喵叫 就是为了进来 397 00:20:15,548 --> 00:20:17,968 他们就只想着胯部 喵 喵 398 00:20:18,051 --> 00:20:19,594 他们挠你的门 399 00:20:19,678 --> 00:20:20,804 然后你就放他们进来了 400 00:20:20,887 --> 00:20:23,556 他们呢?他们惩罚你的胯部 撕裂开来” 401 00:20:24,224 --> 00:20:26,643 有一刻 她似乎只是在幻想 402 00:20:26,726 --> 00:20:29,020 过去她曾有过的一次美妙性爱 403 00:20:29,104 --> 00:20:31,356 她说:“噢 真的是大力惩罚” 404 00:20:32,691 --> 00:20:35,068 她说:“一旦搞完你的胯部 405 00:20:35,151 --> 00:20:37,821 他们就喵喵喵地马上又出去了 406 00:20:37,904 --> 00:20:40,031 他们就只想要你的胯部” 407 00:20:40,532 --> 00:20:43,743 我心想 好吧 信息量不小 但我能接受 408 00:20:45,203 --> 00:20:47,706 她说:“我丈夫吧 我甚至都不喜欢他 409 00:20:47,789 --> 00:20:49,207 他就像个捡垃圾的一样” 410 00:20:50,959 --> 00:20:53,253 我觉得这是最好的骂人方式 411 00:20:53,336 --> 00:20:56,256 比什么混蛋啊混球啊好多了 412 00:20:56,339 --> 00:20:57,799 捡垃圾的! 413 00:21:00,802 --> 00:21:02,971 我现在约会的人 我们是被撮合的 414 00:21:03,054 --> 00:21:06,182 我朋友带我去了一个圣诞派对 跟他见面 415 00:21:06,266 --> 00:21:10,020 他是个消防员 所以 她带我到布鲁克林的圣诞派对见他 416 00:21:10,103 --> 00:21:12,647 到了那里 大家基本都喝醉了 417 00:21:12,731 --> 00:21:14,858 有个男的跑上吧台 418 00:21:14,941 --> 00:21:18,069 要给消防局的其他人敬一杯 419 00:21:18,153 --> 00:21:21,531 他说:“我只想说 我爱大家胜过一切 420 00:21:21,614 --> 00:21:23,408 你们是我兄弟 是我朋友” 421 00:21:23,491 --> 00:21:27,746 语气听着像是威胁 但其实又很温馨 422 00:21:27,829 --> 00:21:31,708 他说:“你们不仅是我兄弟 也是我世上最亲的朋友” 423 00:21:31,791 --> 00:21:35,462 我不是开玩笑 所有人同时开始唱 424 00:21:35,545 --> 00:21:39,549 "派崔克 爱爆菊 嘟哒 嘟哒 425 00:21:41,343 --> 00:21:44,304 派崔克 爱爆菊 嘟哒 嘟哒” 426 00:21:44,387 --> 00:21:46,848 你不会听到有人会比那一刻更欢乐 427 00:21:46,931 --> 00:21:49,059 唱着史上最白痴的歌 428 00:21:49,642 --> 00:21:53,438 然后那人悄悄地从吧台上下来了 429 00:21:53,521 --> 00:21:56,274 憋住了自己的友好想法 走开了 430 00:21:56,358 --> 00:21:59,944 几分钟后 另一个人上了吧台敬酒 431 00:22:00,028 --> 00:22:02,572 我在想 他凭什么觉得自己会有不同待遇 432 00:22:02,655 --> 00:22:04,282 他说:“我爱大家 433 00:22:04,366 --> 00:22:06,910 你们是我兄弟 我可以抛弃生活” 434 00:22:06,993 --> 00:22:10,789 大家:“布莱恩 爱爆菊 嘟哒 嘟哒” 435 00:22:11,831 --> 00:22:15,835 我看着一个人 他对我说: “怎么了?不喜欢音乐啊?” 436 00:22:16,544 --> 00:22:19,881 他还以为我是因为这个 而对这首歌无感 437 00:22:19,964 --> 00:22:20,840 “你说对了 438 00:22:20,924 --> 00:22:23,218 我从来都不喜欢艺术” 439 00:22:24,677 --> 00:22:28,181 他说:“你还没听到第二段呢” 440 00:22:28,973 --> 00:22:31,684 后面就是:“派崔克 爱爆菊 441 00:22:31,768 --> 00:22:34,854 我们庆祝他爆菊的权利” 442 00:22:38,149 --> 00:22:40,276 我男友没唱那首歌 443 00:22:40,360 --> 00:22:41,736 那是我们首次约会 444 00:22:41,820 --> 00:22:44,155 我看他是否会唱 445 00:22:44,239 --> 00:22:45,949 派崔克爆菊之歌 446 00:22:46,032 --> 00:22:47,742 他就这样看着我 447 00:22:47,826 --> 00:22:50,954 这让他看起来像是世上第一绅士 448 00:22:51,037 --> 00:22:52,455 原因仅是没有唱那首歌 449 00:22:52,539 --> 00:22:55,542 不过 他也不知道歌词 因为他在另一个消防站工作 450 00:22:56,876 --> 00:22:59,129 我带他去见了我父母 451 00:22:59,212 --> 00:23:03,341 我妈穿着更年期款的披肩 上面还有菠萝 452 00:23:03,425 --> 00:23:05,593 我爸走上前来说: 453 00:23:05,677 --> 00:23:07,470 “你是消防员? 454 00:23:07,554 --> 00:23:09,681 后院有只死松鼠 455 00:23:09,764 --> 00:23:12,142 也许你能帮我处理掉” 456 00:23:12,225 --> 00:23:15,228 我在想 他是消防员 又不是动物控制局的 457 00:23:15,311 --> 00:23:16,563 他说:“帮我忙” 458 00:23:16,646 --> 00:23:21,025 他领着他去到后院 指着松鼠尸体 459 00:23:21,109 --> 00:23:23,695 说:“帮我处理掉那个 460 00:23:23,778 --> 00:23:25,613 反正不是你就是我老婆凯伦 461 00:23:25,697 --> 00:23:27,407 我是不会碰那个东西的” 462 00:23:28,116 --> 00:23:29,576 我爸是个真王子 463 00:23:29,659 --> 00:23:32,120 然后他说:“听我说 如果你来做 464 00:23:32,203 --> 00:23:33,663 我会给你20块” 465 00:23:35,373 --> 00:23:38,209 我男友这样看着我说: “他是认真的吗?” 466 00:23:38,293 --> 00:23:40,628 我说:“全是认真的 除了那20块” 467 00:23:42,464 --> 00:23:46,718 我说:“他一分钱都不会拿出来 这点我可以保证” 468 00:23:48,428 --> 00:23:49,721 我父母事情不少 469 00:23:49,804 --> 00:23:53,933 我试图找办法逃离他们 逃离家人 470 00:23:54,017 --> 00:23:55,685 我去了朋友家 471 00:23:55,768 --> 00:23:58,229 我们从小玩到大 她… 472 00:23:58,313 --> 00:24:01,065 小时候 我只想结婚 473 00:24:01,149 --> 00:24:02,609 做一个粉红公主 474 00:24:02,692 --> 00:24:06,738 那就是我的目标 我只想长到18岁 然后立马开始生育 475 00:24:06,821 --> 00:24:09,782 直到我看到了她父母的婚姻 476 00:24:09,866 --> 00:24:11,493 因为他们一直吵架 477 00:24:11,576 --> 00:24:14,454 他们对彼此总是公开地持有敌意 478 00:24:14,537 --> 00:24:16,915 他俩有一张巨大的美好的结婚照 479 00:24:16,998 --> 00:24:20,376 他们就在公寓里的照片前走来走去 480 00:24:20,460 --> 00:24:22,712 嘴里说着“妈的 凯茜 妈的” 481 00:24:23,338 --> 00:24:25,173 他总是对凯茜非常生气 482 00:24:25,256 --> 00:24:28,343 像是“妈的 凯茜 这咖啡和屎一样难喝” 483 00:24:29,677 --> 00:24:34,057 有些事跟凯茜完全无关 他也会怪她 484 00:24:34,974 --> 00:24:38,394 他会说:“芝加哥熊队领先四分 妈的 凯茜 485 00:24:39,270 --> 00:24:42,398 妈的 凯茜 通货膨胀了 妈的 凯茜” 486 00:24:44,484 --> 00:24:47,779 而她对他说的唯一一句就是: “去修洗衣机 487 00:24:49,781 --> 00:24:51,866 去修洗衣机 汉克!” 488 00:24:53,243 --> 00:24:55,328 那是她曾经爱上的男人 489 00:24:55,411 --> 00:24:58,540 现在在她眼里 他已经不是男人了 只是一对钳子 490 00:25:00,166 --> 00:25:02,544 小时候 我就盯着他们的结婚照 491 00:25:02,627 --> 00:25:04,504 心想:“怎么了?怎么会这样?” 492 00:25:05,380 --> 00:25:07,840 也许他们有过约会 他很兴奋 493 00:25:07,924 --> 00:25:09,342 很可能还做了几个俯卧撑 494 00:25:09,425 --> 00:25:11,928 或者是五十年代 男人约会前的准备活动 495 00:25:12,011 --> 00:25:13,555 我对这方面就不了解了 496 00:25:14,639 --> 00:25:16,391 而她会说:“汉克要来了 497 00:25:16,474 --> 00:25:18,184 我最好做好身体准备” 498 00:25:21,604 --> 00:25:23,898 喷一喷头发 做好身体准备 499 00:25:25,608 --> 00:25:28,403 如果他有足够的校园精神 可能我会跟他滚床单 500 00:25:30,071 --> 00:25:33,491 我找一切理由来逃离家庭 501 00:25:33,575 --> 00:25:35,493 我报了一个动感单车课 502 00:25:35,577 --> 00:25:38,079 我只是想去锻炼 503 00:25:38,162 --> 00:25:41,749 但他们在课上要励志地大喊 504 00:25:41,833 --> 00:25:43,710 我不喜欢那样 505 00:25:43,793 --> 00:25:46,004 我不喜欢把这个和锻炼搅在一起 506 00:25:46,087 --> 00:25:48,131 像是说:“我们是同伙哦” 507 00:25:48,214 --> 00:25:50,049 不 并不是 凯尔西 508 00:25:51,301 --> 00:25:53,595 我们不是同伙 509 00:25:53,678 --> 00:25:57,307 如果我出现在你家 你一定会报警 事情一定会是这样 510 00:25:57,390 --> 00:25:59,142 但大家真的很喜欢 511 00:25:59,225 --> 00:26:00,727 我就感觉很恶心 512 00:26:00,810 --> 00:26:02,729 我不喜欢集体热情 513 00:26:02,812 --> 00:26:04,022 从来都不喜欢 514 00:26:04,105 --> 00:26:06,566 他们让你跟身边的人说话 515 00:26:06,649 --> 00:26:11,112 她说:“各位 看看你右边的学员 516 00:26:11,195 --> 00:26:14,157 跟她击个掌 说 妹子加油!” 517 00:26:14,949 --> 00:26:19,871 那是别人让我做到最恶劣的事 518 00:26:19,954 --> 00:26:20,830 我慌乱起来了 519 00:26:20,913 --> 00:26:23,791 我在想 有其他选择吗? 520 00:26:23,875 --> 00:26:26,085 能不能杀一只鸟什么的? 521 00:26:28,755 --> 00:26:30,131 大家很乐意那样做 522 00:26:31,549 --> 00:26:33,009 然后我试着去做 523 00:26:33,092 --> 00:26:34,636 我看着旁边的女孩 524 00:26:34,719 --> 00:26:36,971 心想 我就努力表现热情一点 525 00:26:37,055 --> 00:26:40,058 所以我看着那女孩说:“妹子加油!” 526 00:26:41,267 --> 00:26:42,435 她说:“什么?” 527 00:26:42,518 --> 00:26:44,145 我说:“妹子加油!” 528 00:26:46,022 --> 00:26:48,107 然后我看见她原来戴着耳机 529 00:26:48,191 --> 00:26:50,818 她摘下耳机 说:“你说什么?” 530 00:26:50,902 --> 00:26:52,904 我说:“妹子加油!加油!” 531 00:26:54,364 --> 00:26:56,866 然后我意识到 她没有听到老师的话 532 00:26:58,451 --> 00:27:00,662 所以我就像个精神病一样 533 00:27:01,496 --> 00:27:02,413 她正锻炼着 534 00:27:02,497 --> 00:27:04,582 我去拍她肩膀 535 00:27:04,666 --> 00:27:07,251 她说:“你要干什么?” 我说:“妹子加油!” 536 00:27:08,628 --> 00:27:10,171 她说:“离我远点” 537 00:27:12,590 --> 00:27:13,758 那个老师 538 00:27:13,841 --> 00:27:16,469 她察觉到我很抵御这股热情 539 00:27:16,552 --> 00:27:18,429 所以她试着把我拉进来 540 00:27:18,513 --> 00:27:20,598 她说:“雷切尔 看那边的雷切尔 541 00:27:20,682 --> 00:27:24,727 36号单车 她在那边想 我是摇滚巨星” 542 00:27:24,811 --> 00:27:27,480 我这辈子从未有过这个想法 543 00:27:28,856 --> 00:27:30,400 我在自己挑选的这个私密角落 544 00:27:30,483 --> 00:27:33,361 安安静静地死去 545 00:27:33,444 --> 00:27:35,530 我甚至从未想过我会玩摇滚 546 00:27:38,825 --> 00:27:41,744 然后她说:“各位 利用此刻 547 00:27:41,828 --> 00:27:44,580 控制那些存在你生活中 548 00:27:44,664 --> 00:27:47,583 但是对你不再有利的毒性力量 549 00:27:47,667 --> 00:27:50,712 现在就把这股毒性力量除掉” 550 00:27:50,795 --> 00:27:52,463 然后一个女孩就说: 551 00:27:52,547 --> 00:27:54,048 “去你的 斯科特” 552 00:28:01,472 --> 00:28:03,057 这件事 553 00:28:03,141 --> 00:28:03,975 让我欢乐无比 554 00:28:05,768 --> 00:28:08,855 以致于我意识到我可能是个坏人 555 00:28:08,938 --> 00:28:11,649 谁知道斯科特让这可怜女孩 经历了什么 556 00:28:11,733 --> 00:28:14,944 但这可怜女孩的痛苦 却充实了我几个月的生活 557 00:28:15,027 --> 00:28:17,238 我笑得太狠 都笑出眼泪了 558 00:28:19,240 --> 00:28:20,950 这是很久之前的事了 559 00:28:21,033 --> 00:28:24,245 我现在仍然拿这件事调侃室友 一天好几次 560 00:28:24,328 --> 00:28:27,290 每次在走廊遇见她 我都说: “去你的 斯科特 561 00:28:29,083 --> 00:28:30,918 这次是真的了 斯科特 562 00:28:32,211 --> 00:28:34,797 我是有底线的 563 00:28:34,881 --> 00:28:35,882 我是个摇滚巨星 564 00:28:35,965 --> 00:28:38,301 我值得更好的 斯科特” 565 00:28:38,384 --> 00:28:39,594 她就说:“随便了 566 00:28:39,677 --> 00:28:42,638 你爸刚刚在脸书上说我火辣得冒烟” 567 00:28:43,890 --> 00:28:45,975 谢谢大家 非常感谢 568 00:29:10,291 --> 00:29:16,339 翻译 唐源旃