1
00:00:09,635 --> 00:00:11,429
{\an8}UN SPECTACLE ORIGINAL NETFLIX
2
00:00:11,512 --> 00:00:14,640
Mesdames et messieurs, veuillez accueillir
3
00:00:14,724 --> 00:00:15,808
Kyle Kinane.
4
00:00:15,892 --> 00:00:17,602
{\an8}ÉCRIT ET INTERPRÉTÉ PAR KYLE KINANE
5
00:00:18,811 --> 00:00:20,563
RÉALISÉ PAR TROY MILLER
6
00:00:32,575 --> 00:00:33,826
Eh bien !
7
00:00:33,910 --> 00:00:37,538
Merci beaucoup à vous. C'est très gentil.
8
00:00:37,622 --> 00:00:41,042
Il faut savoir se rouler dans la merde.
Alors allons-y.
9
00:00:41,125 --> 00:00:42,460
Les fusillades !
10
00:00:42,543 --> 00:00:43,669
Ka-boum !
11
00:00:43,753 --> 00:00:47,840
Ne vous en faites pas,
je ne parlerai pas de celle d'hier.
12
00:00:47,924 --> 00:00:51,969
Ce serait maladroit. Je parlerai de celle
d'il y a deux semaines,
13
00:00:52,053 --> 00:00:54,055
car tragédie plus temps égal comédie.
14
00:00:54,138 --> 00:00:56,474
Et je sais ce que vous pensez :
15
00:00:56,557 --> 00:01:00,311
"Kyle, quand ça sera diffusé,
il n'y en aura peut-être plus.
16
00:01:00,394 --> 00:01:02,063
Ce ne sera plus d'actualité."
17
00:01:02,146 --> 00:01:03,481
On est aux États-Unis.
18
00:01:06,651 --> 00:01:09,362
C'est sacrément triste de rire de ça.
19
00:01:09,445 --> 00:01:12,156
Mais bon, j'aime bien creuser ma tombe.
20
00:01:12,949 --> 00:01:16,119
C'est quand même un gros pari
de commencer avec ça.
21
00:01:16,661 --> 00:01:18,788
Mais je vous demande de me suivre.
22
00:01:20,081 --> 00:01:20,998
Euh...
23
00:01:23,126 --> 00:01:24,794
J'aimerais juste dire
24
00:01:24,877 --> 00:01:28,756
que si un jour je suis
à Las Vegas un dimanche soir,
25
00:01:28,840 --> 00:01:30,424
qu'on me tire dessus,
26
00:01:30,508 --> 00:01:31,968
que je suis hospitalisé
27
00:01:32,051 --> 00:01:35,054
et que j'ai besoin
d'une transfusion sanguine,
28
00:01:35,138 --> 00:01:36,848
ne me donnez pas de sang
29
00:01:36,931 --> 00:01:38,808
qui a été donné le lundi
30
00:01:38,891 --> 00:01:40,309
à Las Vegas.
31
00:01:40,393 --> 00:01:44,230
Je ne veux pas...
de sang du lundi de Las Vegas
32
00:01:44,313 --> 00:01:46,732
dans mes veines.
33
00:01:46,816 --> 00:01:48,609
Ça ne m'aiderait pas.
34
00:01:48,693 --> 00:01:52,155
Je doute que ces gens aient donné
leur sang consciemment.
35
00:01:52,238 --> 00:01:56,450
"Il y a un remède contre la gueule de bois
qui vous retire le poison."
36
00:01:57,160 --> 00:02:02,165
Ce n'est même plus du sang.
Juste de la coke piétinée et de la vodka.
37
00:02:02,248 --> 00:02:04,250
Virez-ça de mon corps !
38
00:02:04,333 --> 00:02:07,587
Ils sont là :
"Votre don de sang est merveilleux."
39
00:02:07,670 --> 00:02:11,090
Quel don ? Ne donnez ça à personne !
40
00:02:11,174 --> 00:02:16,053
Ensuite, à l'hôpital, le docteur a
une bonne et une mauvaise nouvelle :
41
00:02:16,137 --> 00:02:17,597
"Vous êtes en vie.
42
00:02:17,680 --> 00:02:20,975
Mais vous avez l'hépatite 12.
43
00:02:21,726 --> 00:02:25,146
Vous en avez tellement
44
00:02:25,229 --> 00:02:28,900
qu'on n'avait plus de lettres,
on a dû prendre un nombre,
45
00:02:28,983 --> 00:02:30,985
parce qu'elles se sont mélangées
46
00:02:31,068 --> 00:02:33,529
et vous les avez toutes...
47
00:02:33,613 --> 00:02:35,948
absolument toutes les hépatites.
48
00:02:36,032 --> 00:02:38,951
On n'a même pas de mot pour votre cas."
49
00:02:39,827 --> 00:02:42,079
Les informations sont toujours tristes !
50
00:02:42,163 --> 00:02:46,125
Il n'y a pas de belles histoires comme :
"En travaillant en équipe,
51
00:02:46,209 --> 00:02:48,669
ces chatons ont tiré un bébé d'un puits."
52
00:02:48,753 --> 00:02:50,713
Il n'y a que des choses tristes.
53
00:02:50,796 --> 00:02:54,217
Mais je regarde toujours,
comme si ça allait changer.
54
00:02:54,300 --> 00:02:57,845
Vous voyez, c'est comme...
une ex de retour en ville.
55
00:02:57,929 --> 00:02:59,680
Là, ce sera différent.
56
00:02:59,764 --> 00:03:02,850
Comme une ex faite de vieux hamburgers,
57
00:03:02,934 --> 00:03:05,228
c'est mauvais... à chaque fois...
58
00:03:05,311 --> 00:03:08,314
et vous le savez, mais là,
ce sera différent.
59
00:03:08,397 --> 00:03:11,817
Et vous êtes là :
"J'ai mal au cœur et j'ai la diarrhée !"
60
00:03:11,901 --> 00:03:15,863
Je n'apprends jamais de mes erreurs !
Pourquoi ?
61
00:03:16,239 --> 00:03:19,242
Je ne sais pas quoi faire
dans ce monde.
62
00:03:19,325 --> 00:03:20,993
Cet endroit est dingue.
63
00:03:21,077 --> 00:03:24,622
Les mouches se posent sur moi
avec une confiance étrange.
64
00:03:24,705 --> 00:03:27,750
Aussi étrange qu'Edgar Allan Poe.
65
00:03:27,833 --> 00:03:30,920
Littéralement.
Vous avez un accord avec les mouches.
66
00:03:31,003 --> 00:03:33,339
Elles se posent, et vous : "Dégagez !"
67
00:03:33,422 --> 00:03:36,300
"Pardon, on se voit dans 30 secondes."
68
00:03:36,384 --> 00:03:40,304
Mais celles-ci restent là,
comme si elles avaient un secret.
69
00:03:40,388 --> 00:03:41,681
"Dégagez de là !"
70
00:03:41,764 --> 00:03:45,309
Et elles sortent :
"Nan, gros. On se voit bientôt."
71
00:03:48,771 --> 00:03:50,564
J'expérimente beaucoup.
72
00:03:50,648 --> 00:03:52,608
J'a brûlé de la sauge chez moi.
73
00:03:52,692 --> 00:03:53,526
Et...
74
00:03:56,070 --> 00:03:58,197
Je débute en sorcellerie !
75
00:03:58,281 --> 00:03:59,699
Donc je ne sais pas...
76
00:04:00,491 --> 00:04:03,327
Les gens me disent :
"La sauge ne marche pas."
77
00:04:03,411 --> 00:04:05,246
Voter non plus, d'accord ?
78
00:04:05,329 --> 00:04:08,332
Il faut essayer de nouveaux trucs !
Il est temps.
79
00:04:09,208 --> 00:04:13,296
La démocratie a perdu.
Il faut se tourner vers les vaudous.
80
00:04:14,505 --> 00:04:16,841
Il faut tenter tout ce qu'on peut.
81
00:04:18,301 --> 00:04:19,802
Et à mon humble avis,
82
00:04:19,885 --> 00:04:22,847
la sauge, c'est comme
un Fébrèze spirituel.
83
00:04:22,930 --> 00:04:27,685
Vous la secouez et avec de la chance
les gens disent : "C'est mieux !"
84
00:04:27,768 --> 00:04:29,603
Je sors : "C'est différent.
85
00:04:29,687 --> 00:04:31,230
C'est très différent.
86
00:04:31,314 --> 00:04:33,816
On dirait que j'ai pété dehors.
87
00:04:35,067 --> 00:04:39,363
Même si à l'intérieur, on dirait
que c'est arrivé au milieu de pins.
88
00:04:40,239 --> 00:04:42,241
C'est une nouvelle tactique."
89
00:04:43,451 --> 00:04:46,746
C'est le jeu.
Il faut prendre les démons à revers.
90
00:04:46,829 --> 00:04:49,165
Vous rentrez et les démons sont là :
91
00:04:49,248 --> 00:04:50,666
"Il se passe quoi ?"
92
00:04:50,750 --> 00:04:52,877
Pas grand chose, juste de la sauge !
93
00:04:52,960 --> 00:04:55,504
Et eux : "Il nous a eus !"
94
00:04:57,381 --> 00:05:00,092
Je parle toujours de façon pessimiste.
95
00:05:00,176 --> 00:05:03,137
Je dis toujours : "Tout est à chier !"
96
00:05:03,220 --> 00:05:05,681
Mais je sais que je n'y crois pas.
97
00:05:05,765 --> 00:05:08,309
Au fond de moi, je n'y crois pas.
98
00:05:08,392 --> 00:05:12,688
Peu importe que je dise
que le monde part en couille,
99
00:05:12,772 --> 00:05:14,273
je continue à recycler.
100
00:05:14,357 --> 00:05:18,110
Ce n'est pas ce qu'on fait
quand on a jeté l'éponge, non ?
101
00:05:18,194 --> 00:05:22,239
Ce serait le premier truc
à passer à la trappe.
102
00:05:22,323 --> 00:05:25,409
Ils peuvent envoyer des missiles
sur la côte ouest ?
103
00:05:25,493 --> 00:05:26,744
Va chier, canette !
104
00:05:26,827 --> 00:05:28,913
Ce serait la première victime.
105
00:05:28,996 --> 00:05:30,998
Mais j'ouvre quand même ma gueule.
106
00:05:31,082 --> 00:05:36,962
Je dis toujours :
"Empruntez de l'argent à la banque !
107
00:05:37,046 --> 00:05:39,715
L'apocalypse annule toutes les dettes !
108
00:05:39,799 --> 00:05:43,969
Impossible de rembourser la banque
si elle part en fumée !
109
00:05:44,053 --> 00:05:46,055
Où enverrez-vous les chèques ?
110
00:05:46,138 --> 00:05:48,766
Ramassez le fric et jetez vos capotes !
111
00:05:48,849 --> 00:05:50,643
Vous n'en avez plus besoin !
112
00:05:50,726 --> 00:05:53,687
C'est fini !
Profitez des vraies sensations !
113
00:05:53,771 --> 00:05:57,400
Ressentez ce qu'est l'amour,
baisez avec tout ce qui bouge,
114
00:05:57,483 --> 00:05:58,943
s'ils sont d'accord.
115
00:05:59,026 --> 00:06:00,319
Vous avez du choix.
116
00:06:00,403 --> 00:06:03,155
Hommes, femmes, essayez tout.
117
00:06:03,239 --> 00:06:07,076
Et les animaux. S'ils ont l'air partants,
tentez votre coup.
118
00:06:07,159 --> 00:06:10,830
Mettez votre bite dans des meubles !
Allez ! Tout est fini."
119
00:06:10,913 --> 00:06:12,915
Mais pendant que je dis ça,
120
00:06:12,998 --> 00:06:15,793
je rince une bouteille de vinaigrette.
121
00:06:17,336 --> 00:06:19,505
Donc je sais que je n'y crois pas.
122
00:06:20,756 --> 00:06:23,384
Mon plan pour l'arrivée des missiles ?
123
00:06:23,467 --> 00:06:27,930
Choper un transat, repérer où ça pétera
et m'en prendre un dans la gueule.
124
00:06:28,013 --> 00:06:30,391
Et boum, les connards ! C'est mon plan.
125
00:06:30,474 --> 00:06:32,726
Bon, ça va dans la poubelle jaune, ça.
126
00:06:32,810 --> 00:06:36,230
Non ! Je ne crois même pas
à la merde que je raconte.
127
00:06:36,313 --> 00:06:39,066
C'est vrai. Il reste de l'espoir.
128
00:06:39,150 --> 00:06:40,734
Mais je ne pense pas...
129
00:06:40,818 --> 00:06:41,819
On ne sait pas...
130
00:06:41,902 --> 00:06:43,654
N'applaudissez pas !
131
00:06:43,737 --> 00:06:47,408
C'est peut-être la fin. Je ne sais pas.
Du moins pour moi.
132
00:06:48,409 --> 00:06:50,786
Ça ne me poserait pas de problème.
133
00:06:50,870 --> 00:06:53,956
Si je mourais dans trois ans...
ça m'irait.
134
00:06:55,833 --> 00:06:57,960
J'espère que non. Je suis heureux.
135
00:06:58,043 --> 00:07:02,131
Mais le timing serait parfait.
Et le timing est crucial en comédie.
136
00:07:03,299 --> 00:07:07,303
J'ai sorti quelques albums,
je ne me suis pas encore ridiculisé.
137
00:07:07,386 --> 00:07:09,013
Pas de gros scandale.
138
00:07:09,096 --> 00:07:10,890
Et si vous mourrez jeune,
139
00:07:10,973 --> 00:07:13,434
on vous idéalise énormément.
140
00:07:13,517 --> 00:07:15,478
Donc je deviendrais une légende.
141
00:07:15,561 --> 00:07:18,481
Je n'ai pas fait de vieux os.
142
00:07:18,564 --> 00:07:21,317
C'est toujours triste
quand on meurt jeune.
143
00:07:21,400 --> 00:07:23,819
"Le club des 27, ces musiciens géniaux.
144
00:07:23,903 --> 00:07:25,654
Ils sont morts trop tôt.
145
00:07:25,738 --> 00:07:28,824
Mon Dieu, Kurt Cobain.
Il était trop jeune.
146
00:07:28,908 --> 00:07:31,285
C'est la drogue. Ou peut-être Courtney."
147
00:07:31,368 --> 00:07:35,206
Il savait peut-être qu'il allait
composer un album de Noël :
148
00:07:35,289 --> 00:07:37,041
"Personne ne veut de ça !"
149
00:07:39,251 --> 00:07:41,420
Je viens d'emménager avec ma copine.
150
00:07:41,504 --> 00:07:44,590
J'ai vécu tout seul pendant 5 ans et demi.
151
00:07:44,673 --> 00:07:48,010
Ça fait bizarre de cohabiter
avec quelqu'un, d'un coup,
152
00:07:48,093 --> 00:07:50,054
après tout ce temps à vivre seul.
153
00:07:50,137 --> 00:07:52,139
J'avais toutes ces affaires
154
00:07:52,223 --> 00:07:54,808
préapprouvées par moi-même.
155
00:07:54,892 --> 00:07:56,477
Ce sont mes affaires.
156
00:07:56,560 --> 00:07:58,562
Si c'est à moi, c'est cool.
157
00:07:58,646 --> 00:08:00,147
Il y a des trucs stylés.
158
00:08:00,231 --> 00:08:02,441
Puis vous emménagez avec quelqu'un,
159
00:08:02,525 --> 00:08:05,528
et tout à coup,
vos affaires sont en procès.
160
00:08:05,611 --> 00:08:09,865
Vous devez défendre des choses
qui avant étaient cools !
161
00:08:09,949 --> 00:08:12,409
Mais personne ne les voyait.
162
00:08:12,493 --> 00:08:15,996
Je ne laissais personne entrer
dans mon antre à branlette !
163
00:08:16,080 --> 00:08:18,624
Avant, seules mes affaires étaient cools.
164
00:08:18,707 --> 00:08:21,961
Et là, je dois dire
à la femme que j'aime :
165
00:08:22,044 --> 00:08:24,421
"On met où ma table à couteaux ?"
166
00:08:24,505 --> 00:08:26,799
Oui, j'ai une table à couteaux.
167
00:08:26,882 --> 00:08:31,512
C'est une table dans laquelle
je plante des couteaux depuis des années.
168
00:08:33,889 --> 00:08:37,184
J'ai de bonnes chances de garder
ma table à couteaux
169
00:08:37,268 --> 00:08:39,603
parce que j'utilisais des sous-verres.
170
00:08:41,105 --> 00:08:44,024
Il n'y a aucune trace.
Je ne suis pas un crado.
171
00:08:47,361 --> 00:08:49,530
Elle : "Cette table sert à quoi ?"
172
00:08:49,613 --> 00:08:52,032
Moi : "Pourquoi tu racontes nos secrets ?
173
00:08:53,117 --> 00:08:54,743
Le psy coûte cher.
174
00:08:55,661 --> 00:08:57,705
Sans ma table à couteaux,
175
00:08:57,788 --> 00:08:59,873
je jette où mes couteaux, bordel ?"
176
00:09:04,461 --> 00:09:06,880
C'est bizarre de raconter ça à quelqu'un.
177
00:09:10,134 --> 00:09:12,261
Je loue. Je serai en location à vie.
178
00:09:12,970 --> 00:09:14,013
J'adore ça.
179
00:09:14,638 --> 00:09:17,141
J'adore quand les gens pètent un câble
180
00:09:17,224 --> 00:09:18,475
à cause de ça.
181
00:09:18,559 --> 00:09:21,687
Ils ont du mal à comprendre.
182
00:09:21,770 --> 00:09:24,023
J'ai grandi en banlieue résidentielle,
183
00:09:24,106 --> 00:09:28,360
et les gens là-bas pètent un câble.
"Tu loues ? T'es fou, ou quoi ?"
184
00:09:28,444 --> 00:09:30,696
C'est la seule chose qu'il leur reste.
185
00:09:31,780 --> 00:09:35,534
Ils sont propriétaires.
C'est tout ce qu'ils ont.
186
00:09:35,618 --> 00:09:38,579
Je viens de la banlieue de Chicago,
187
00:09:38,662 --> 00:09:41,040
mais ça pourrait être n'importe où.
188
00:09:41,123 --> 00:09:46,211
Pour ces gens-là, un rouleau de printemps,
c'est super exotique.
189
00:09:49,423 --> 00:09:53,218
"De la sauce piquante ?
J'ai l'impression de tromper ma femme !"
190
00:09:57,640 --> 00:10:02,645
Le genre d'endroit qui n'a pas
remis en cause le rêve américain.
191
00:10:02,728 --> 00:10:04,688
"T'as 18 ans, tu vas à la fac !
192
00:10:04,772 --> 00:10:06,982
T'en as envie ? Non ? Tant pis !
193
00:10:07,066 --> 00:10:09,777
Endette-toi, rencontre quelqu'un,
marie-toi,
194
00:10:09,860 --> 00:10:12,488
t'auras des dettes, des enfants, tout ça."
195
00:10:12,571 --> 00:10:15,991
Le genre de gens qui étaient
à deux doigts de s'amuser.
196
00:10:16,075 --> 00:10:19,286
À 20 ans, vous êtes là :
"Achetons des kayaks !"
197
00:10:19,370 --> 00:10:20,871
Et eux : "Pourquoi ?"
198
00:10:20,954 --> 00:10:24,041
"Pour faire du kayak ! D'où le nom !
199
00:10:24,124 --> 00:10:27,503
C'est pourtant pas sorcier."
200
00:10:29,213 --> 00:10:32,925
Ils sortent : "Non, je dois remplir
des papiers pour mon prêt."
201
00:10:34,426 --> 00:10:36,136
Certains s'en sont sortis.
202
00:10:36,220 --> 00:10:40,724
J'ai des amis, à 29 ans,
qui regardent leurs gosses, leur prêt,
203
00:10:40,808 --> 00:10:42,309
du genre : "Tout est là !
204
00:10:43,686 --> 00:10:44,853
Mon Dieu...
205
00:10:47,564 --> 00:10:53,153
La bonheur, c'est ressentir constamment
un poids énorme sur les épaules ?
206
00:10:54,113 --> 00:10:56,657
La joie m'étouffe !"
207
00:10:58,784 --> 00:11:01,870
Ils n'ont plus de ça, être propriétaires.
208
00:11:01,954 --> 00:11:04,456
C'est le rêve américain. Il faut acheter !
209
00:11:04,540 --> 00:11:08,210
Je sors : "C'est ton rêve ?"
"Non, c'est le rêve américain..."
210
00:11:08,293 --> 00:11:10,921
Ils hallucinent quand je dis que je loue.
211
00:11:11,004 --> 00:11:14,216
Ils sont là : "Kyle, si tu loues,
ça rime à quoi ?
212
00:11:14,299 --> 00:11:17,720
Ça rime à quoi si une partie
de ça n'est pas à toi ?
213
00:11:17,803 --> 00:11:21,473
Ce n'est pas à toi ! Pourquoi ?
Ça doit être à toi, putain !"
214
00:11:21,557 --> 00:11:25,352
Je réponds : "Rien n'est à personne,
seule la mort est réelle."
215
00:11:26,729 --> 00:11:29,064
Mais ce n'est pas le genre de choses
216
00:11:29,148 --> 00:11:31,942
dont ils veulent parler à un anniversaire.
217
00:11:33,485 --> 00:11:37,156
Donc je reste discret,
je trempe mon doigt dans le houmous.
218
00:11:38,907 --> 00:11:40,826
"Je ne voulais pas vous froisser.
219
00:11:41,410 --> 00:11:43,996
Au fait, j'ai bouché les chiottes du haut.
220
00:11:44,955 --> 00:11:47,040
C'est à vous. C'est votre problème.
221
00:11:48,083 --> 00:11:49,418
C'est votre maison.
222
00:11:49,501 --> 00:11:51,128
Je loue. J'appelle un type.
223
00:11:52,504 --> 00:11:54,256
Pas mon problème !
224
00:11:55,758 --> 00:11:58,552
Pas le temps pour ça, je suis un artiste.
225
00:11:58,635 --> 00:12:00,596
Ça ruine ma créativité."
226
00:12:03,265 --> 00:12:07,019
J'ai vu un truc aux informations
qui est tellement...
227
00:12:07,102 --> 00:12:10,939
Je n'arrive pas à croire
que le Ku Klux Klan existe toujours.
228
00:12:11,023 --> 00:12:13,984
Ça m'énerve de devoir penser à ça.
229
00:12:14,067 --> 00:12:19,156
Il y a deux ans, j'aurais dit :
"Ils n'existent plus, non ? C'est fini."
230
00:12:19,239 --> 00:12:22,534
Ou il en reste peut-être cinq
qui sont en déprime.
231
00:12:22,618 --> 00:12:25,704
Ils sont dans leur QG, du genre :
232
00:12:25,788 --> 00:12:27,956
"Je n'ai plus envie de porter ça."
233
00:12:30,209 --> 00:12:32,795
Mais là, je sais qu'ils existent toujours.
234
00:12:32,878 --> 00:12:35,130
Ça prend de la place dans mon cerveau.
235
00:12:35,214 --> 00:12:38,050
Ça m'agace de devoir penser à ça
236
00:12:38,133 --> 00:12:42,304
au lieu des trucs marrants
auxquels je devrais penser.
237
00:12:42,387 --> 00:12:44,640
Et je me suis rendu compte d'un truc !
238
00:12:44,723 --> 00:12:47,518
Je serais nul comme membre du Klan !
239
00:12:49,144 --> 00:12:51,188
Déjà, je ne suis pas raciste.
240
00:12:51,271 --> 00:12:53,440
C'est très important pour eux.
241
00:12:54,775 --> 00:12:57,110
Et... Bon, je vais le dire.
242
00:12:57,194 --> 00:12:59,571
Tout le monde est un peu raciste.
243
00:13:00,280 --> 00:13:03,450
Le racisme ne se traduit pas
toujours par la haine.
244
00:13:03,534 --> 00:13:06,995
La haine est un sentiment
qu'on décide de créer.
245
00:13:07,079 --> 00:13:09,790
Parfois, ça se traduit par la surprise.
246
00:13:09,873 --> 00:13:11,959
On ne peut pas toujours la contrôler.
247
00:13:12,042 --> 00:13:14,002
Ça peut arriver à tout le monde.
248
00:13:14,086 --> 00:13:16,547
Du genre : "Ils jouent au Frisbee ?"
249
00:13:16,630 --> 00:13:18,882
C'est une pensée raciste.
250
00:13:19,842 --> 00:13:23,637
Ce n'est pas forcément négatif,
mais c'est quand même raciste.
251
00:13:32,187 --> 00:13:35,107
Une des choses qui feraient
de moi un membre nul,
252
00:13:35,190 --> 00:13:37,401
c'est que je mange comme un porc.
253
00:13:41,864 --> 00:13:46,535
Je ne cautionne pas le Ku Klux Klan,
c'est honteux qu'ils existent toujours.
254
00:13:46,618 --> 00:13:50,914
Mais il faut savoir reconnaître
les points forts de l'ennemi :
255
00:13:50,998 --> 00:13:53,250
ils font la lessive comme des pros.
256
00:13:53,959 --> 00:13:55,794
Impossible de le nier !
257
00:13:55,878 --> 00:13:57,796
Leurs blancs restent blancs.
258
00:13:57,880 --> 00:14:00,507
Peu importent les circonstances.
259
00:14:00,591 --> 00:14:03,719
Vous avez déjà vu une vieille photo d'eux
260
00:14:03,802 --> 00:14:06,263
où ils sont regroupés dans la forêt,
261
00:14:06,346 --> 00:14:07,806
sans aucune tâche ?
262
00:14:07,890 --> 00:14:09,600
Arrêtez vos conneries !
263
00:14:10,893 --> 00:14:13,312
Si je mets un t-shirt blanc chez moi,
264
00:14:13,395 --> 00:14:17,482
on dirait que je me suis battu
en réparant une moto après 20 minutes.
265
00:14:18,775 --> 00:14:22,446
On dirait un personnage
à la fin du film Outsiders.
266
00:14:22,529 --> 00:14:24,907
Je suis allé à un mariage en beige,
une fois.
267
00:14:24,990 --> 00:14:29,912
La cérémonie n'était même pas finie
et j'étais déjà dégueulasse.
268
00:14:30,913 --> 00:14:32,039
Je suis un porc.
269
00:14:32,122 --> 00:14:36,251
À cause de moi, les gens pensent toujours
qu'il y a à manger pas loin.
270
00:14:36,335 --> 00:14:38,962
- "Il y a à manger ?"
- "Non, pourquoi ?
271
00:14:39,046 --> 00:14:40,881
Eh merde ! C'est quoi ?
272
00:14:42,466 --> 00:14:46,011
J'ai écrasé quelque chose ?
Ça fait tout le tour.
273
00:14:47,763 --> 00:14:51,308
Quelqu'un m'a donné un cerceau
recouvert de sauce barbecue ?
274
00:14:51,391 --> 00:14:53,602
Je ne sais pas comment c'est arrivé."
275
00:14:58,523 --> 00:15:01,985
J'ignore comment ça se passe
niveau bouffe...
276
00:15:02,611 --> 00:15:05,113
au sein du Ku Klux Klan.
277
00:15:06,365 --> 00:15:09,910
Je n'ai jamais cramé de croix avec eux,
ça ne me tente pas.
278
00:15:09,993 --> 00:15:13,246
Peut-être que tout le monde
apporte un plat ?
279
00:15:13,330 --> 00:15:17,417
On a du mal à l'imaginer,
ça les rendrait presque humains.
280
00:15:17,501 --> 00:15:19,503
Pleins de haine, avec la mise en scène,
281
00:15:19,586 --> 00:15:22,881
et d'un coup :
"Louis a apporté des patates douces !"
282
00:15:27,928 --> 00:15:31,139
Ou peut-être qu'ils font ça
vite fait bien fait ?
283
00:15:31,223 --> 00:15:34,476
"Bon, les gars,
on passe en mode haine à 19h30.
284
00:15:34,559 --> 00:15:36,645
On ne peut pas déconner cette fois.
285
00:15:36,728 --> 00:15:38,814
Louis a apporté des patates douces.
286
00:15:38,897 --> 00:15:43,610
Après, on s'est engueulé sur le fait
de mettre de la guimauve ou non.
287
00:15:43,694 --> 00:15:48,573
Ça a pris 45 minutes, le soleil
s'est couché, on n'avait pas de briquet.
288
00:15:49,700 --> 00:15:51,201
Il va falloir y aller."
289
00:15:51,868 --> 00:15:56,164
Donc il y a sûrement beaucoup de...
racistes qui mangent en voiture,
290
00:15:56,248 --> 00:15:58,208
en allant vers la forêt.
291
00:15:58,291 --> 00:16:00,836
On a tous essayé de manger en voiture.
292
00:16:00,961 --> 00:16:02,087
C'est dur.
293
00:16:03,171 --> 00:16:05,590
Imaginez avec leurs manches.
294
00:16:07,509 --> 00:16:11,596
Et la tentation de... vu que vous êtes
habillé comme une serviette...
295
00:16:21,023 --> 00:16:23,775
Je parie qu'au moins une fois
296
00:16:23,859 --> 00:16:25,444
dans l'histoire...
297
00:16:26,319 --> 00:16:28,071
du Ku Klux Klan...
298
00:16:28,155 --> 00:16:31,950
un membre est arrivé en retard
pour brûler une croix
299
00:16:32,826 --> 00:16:34,995
avec, sur sa robe, de la bouffe
300
00:16:35,078 --> 00:16:38,957
originaire d'une ethnie qu'il est censé
vouloir virer du pays.
301
00:16:41,460 --> 00:16:43,837
Ça doit être un sacré faux pas.
302
00:16:43,920 --> 00:16:45,547
J'imagine.
303
00:16:45,630 --> 00:16:48,800
Ils commencent la cérémonie,
et lui : "Oh merde !"
304
00:16:48,884 --> 00:16:50,844
Il essaie d'aller vers le fond
305
00:16:50,927 --> 00:16:53,555
en rampant à travers les ronces,
306
00:16:53,638 --> 00:16:55,390
mais il casse des branches
307
00:16:55,474 --> 00:16:59,394
et le mec qui dirige
la cérémonie l'entend, du genre :
308
00:16:59,478 --> 00:17:02,105
"Nous allumons cette croix en l'honneur
309
00:17:02,189 --> 00:17:05,317
du pouvoir éternel du... Hein ?
310
00:17:09,321 --> 00:17:10,155
Dale !
311
00:17:11,656 --> 00:17:13,200
C'est du guacamole ?"
312
00:17:34,096 --> 00:17:36,515
"Merde, je suis en train de tout étaler !
313
00:17:38,141 --> 00:17:39,684
C'est la sauce de la liberté...
314
00:17:39,768 --> 00:17:42,562
C'est du guacamole. Fait chier.
315
00:17:43,730 --> 00:17:45,732
Ça se mange avec tout."
316
00:17:48,485 --> 00:17:50,737
La vraie question, c'est :
317
00:17:50,821 --> 00:17:54,533
qui a vendu de la bouffe mexicaine
à un type habillé comme ça ?
318
00:17:57,369 --> 00:18:00,914
Qui a le plus transigé sur ses principes
319
00:18:00,997 --> 00:18:05,794
dans cette histoire totalement imaginaire
que je vous raconte ?
320
00:18:08,505 --> 00:18:10,507
Le membre du Klan ?
321
00:18:10,590 --> 00:18:12,926
Ou l'immigré mexicain optimiste
322
00:18:13,009 --> 00:18:16,513
qui a ouvert le seul restaurant
de tacos du Mississippi...
323
00:18:17,597 --> 00:18:20,142
"C'est génial ! Aucune concurrence !
324
00:18:24,938 --> 00:18:25,814
Ah...
325
00:18:27,858 --> 00:18:28,692
Merde."
326
00:18:30,068 --> 00:18:35,198
Maintenant, il ne peut refuser personne
s'il veut nourrir sa famille.
327
00:18:35,282 --> 00:18:38,410
C'est un équilibre assez précaire,
quand même.
328
00:18:38,493 --> 00:18:40,787
"Bon, Dale, écoute. Tiens.
329
00:18:40,871 --> 00:18:43,540
Mais arrête de venir ici
habillé comme ça !"
330
00:18:44,332 --> 00:18:47,210
Passe par le drive.
C'est à ça que ça sert !
331
00:18:47,294 --> 00:18:49,212
7,85 $.
332
00:18:51,923 --> 00:18:55,135
Comment ça, c'est gratuit ?
Tu ne vas pas m'intimider.
333
00:18:55,218 --> 00:18:59,222
Notre relation est bien assez fragile,
tu ne m'effraies pas,
334
00:18:59,306 --> 00:19:01,057
avec tes habitudes odieuses,
335
00:19:01,141 --> 00:19:02,642
je ne me laisserai pas...
336
00:19:02,726 --> 00:19:05,854
C'est ton dixième repas ?
T'as ta carte de fidélité ?
337
00:19:05,937 --> 00:19:08,398
T'as gagné le sombrero doré !
338
00:19:08,481 --> 00:19:10,275
Bravo. T'es fidèle.
339
00:19:10,358 --> 00:19:12,444
À quoi, je l'ignore, mais tu l'es."
340
00:19:16,406 --> 00:19:17,240
C'est...
341
00:19:17,824 --> 00:19:21,244
Franchement, c'est la meilleure critique
que peut recevoir
342
00:19:21,328 --> 00:19:23,038
un restaurant mexicain.
343
00:19:23,121 --> 00:19:24,539
Juste une photo.
344
00:19:24,623 --> 00:19:28,460
La photo d'un membre du Klan en costume
345
00:19:28,543 --> 00:19:31,713
qui tient à contre-cœur
une assiette d'enchiladas.
346
00:19:37,552 --> 00:19:39,471
"C'est tellement bon !
347
00:19:41,181 --> 00:19:43,725
Je ne sais plus quoi penser, à vrai dire.
348
00:19:43,808 --> 00:19:45,810
Je ne sais pas quoi dire."
349
00:19:45,894 --> 00:19:49,189
"Commence par dire mucho delicioso,
enfoiré !"
350
00:19:49,272 --> 00:19:52,234
"Ça va à l'encontre
de tous mes principes."
351
00:19:52,317 --> 00:19:54,986
"Si tu le dis pas, je détruis ta carte."
352
00:19:55,070 --> 00:19:56,821
"Mucho delicioso !
353
00:19:56,905 --> 00:19:57,906
Muy bueno.
354
00:19:57,989 --> 00:20:00,408
Mi estómago es grande ahora."
355
00:20:01,826 --> 00:20:04,788
"Tu parles bien espagnol,
pour un membre du Klan."
356
00:20:04,871 --> 00:20:05,872
"Sí."
357
00:20:09,584 --> 00:20:11,795
Peut-être que le Klan...
358
00:20:12,837 --> 00:20:14,714
a... un chef cuisinier.
359
00:20:16,424 --> 00:20:18,551
Et c'est le meilleur chef du monde.
360
00:20:18,635 --> 00:20:21,596
Parce qu'il doit savoir tout cuisiner.
361
00:20:21,680 --> 00:20:24,933
Vous voyez ? Je ne pense pas
qu'ils soient si dévoués.
362
00:20:25,016 --> 00:20:27,560
Ils sont dévoués au racisme.
363
00:20:27,644 --> 00:20:31,106
Mais je ne sais pas si ça implique
le régime alimentaire.
364
00:20:31,189 --> 00:20:34,651
Je ne pense pas, quand ils ont commencé...
365
00:20:34,734 --> 00:20:37,821
"On lance cette organisation
afin de préserver
366
00:20:37,904 --> 00:20:40,949
l'héritage et l'honneur
de la race blanche."
367
00:20:41,032 --> 00:20:44,786
Ça doit être étrange d'arriver
à ce moment du spectacle.
368
00:20:44,869 --> 00:20:48,707
"La vache, les blagues de Kinane
sont de droite bien dure."
369
00:20:53,211 --> 00:20:57,882
Juste la première fois : "Non,
c'est pour les blancs, que les blancs.
370
00:20:57,966 --> 00:21:01,011
Tout pour les blancs, tout le temps."
371
00:21:01,094 --> 00:21:04,514
Et un type sort : "On va en bouffer,
des gâteaux apéros."
372
00:21:06,808 --> 00:21:10,562
"D'accord, on pourra manger
chinois le mardi, ça vous va ?"
373
00:21:11,896 --> 00:21:13,815
Je parie qu'ils ont un chef.
374
00:21:13,898 --> 00:21:15,191
Un maître.
375
00:21:15,859 --> 00:21:16,735
Vous voyez...
376
00:21:17,736 --> 00:21:21,448
Il doit avoir sa propre cuisine,
qu'il écrit "kuisine".
377
00:21:23,783 --> 00:21:28,496
Vous êtes plein de haine mais aussi
culinairement curieux ? Venez à la KKKK.
378
00:21:33,543 --> 00:21:35,712
Donc tout le monde y va.
379
00:21:35,795 --> 00:21:38,048
Même les dirigeants,
380
00:21:38,131 --> 00:21:39,507
les Grands Dragons,
381
00:21:39,591 --> 00:21:41,468
viennent y manger.
382
00:21:41,551 --> 00:21:43,678
Ils sont idiots à ce point.
383
00:21:43,762 --> 00:21:45,889
L'un d'eux s'appelle le Grand Dragon
384
00:21:45,972 --> 00:21:48,058
et personne n'a rien dit ?
385
00:21:48,975 --> 00:21:52,312
Le type est là :
"Je suis le leader de cette branche.
386
00:21:52,395 --> 00:21:54,731
Je vais m'appeler le Grand Dragon."
387
00:21:54,814 --> 00:21:57,901
Personne n'a sorti :
"Ça fait super asiatique, mec."
388
00:21:59,736 --> 00:22:04,199
Et un autre : "On a mangé dans
un endroit qui s'appelait Grand Dragon."
389
00:22:04,282 --> 00:22:05,784
"Ferme ta gueule, Jake !
390
00:22:07,702 --> 00:22:11,081
Oui, c'était bon,
mais arrête d'en parler !
391
00:22:11,164 --> 00:22:12,957
J'essaie de m'en sortir, là."
392
00:22:16,461 --> 00:22:18,463
"C'est à cause du mot 'dragon' ?
393
00:22:18,546 --> 00:22:21,549
Fait chier, la broderie était finie.
394
00:22:21,633 --> 00:22:23,718
Je peux pas échanger ces drapeaux."
395
00:22:26,388 --> 00:22:30,934
Ils viennent tous la nuit,
pour être incognitos.
396
00:22:31,017 --> 00:22:34,145
Ils doivent se cacher,
ils ont goûté à l'interdit.
397
00:22:34,229 --> 00:22:37,023
Donc ils doivent venir la nuit :
398
00:22:37,107 --> 00:22:39,943
"Dale ! Oui, oui, pouvoir aux blancs.
Dis-moi...
399
00:22:45,407 --> 00:22:48,284
T'as déjà goûté...
le poulet tikka masala ?
400
00:22:51,830 --> 00:22:56,334
Je sais pas comment ils font.
C'est crémeux et épicé à la fois.
401
00:22:56,418 --> 00:22:57,877
C'est de la magie.
402
00:22:57,961 --> 00:23:02,590
Ça doit être grâce à l'éléphant
avec tous les bras, là.
403
00:23:02,674 --> 00:23:04,801
Mais si c'est l'œuvre d'un homme,
404
00:23:04,884 --> 00:23:06,970
tu peux le faire, je crois en toi.
405
00:23:07,053 --> 00:23:09,722
Prépare ça pour les gars, ils vont adorer.
406
00:23:09,806 --> 00:23:11,599
Mais change le nom !
407
00:23:11,683 --> 00:23:14,769
Appelle-ça 'Nuggets d'aigle
sur foutre de Robert E Lee'.
408
00:23:14,853 --> 00:23:18,022
Sers-le sur une peinture
d'un vieux pick-up.
409
00:23:18,106 --> 00:23:21,025
Rends-le bien américain, ils vont adorer."
410
00:23:24,279 --> 00:23:25,196
Merci.
411
00:23:26,489 --> 00:23:27,449
J'aimerais...
412
00:23:29,075 --> 00:23:31,202
J'aimerais bien voir Dale
413
00:23:31,286 --> 00:23:33,705
dans une émission du type Top Chef.
414
00:23:33,788 --> 00:23:36,749
Ce serait le meilleur candidat du monde.
415
00:23:36,833 --> 00:23:42,213
Pendant la moitié de l'émission,
ils parlent de la vie des candidats,
416
00:23:42,297 --> 00:23:45,216
leur formation,
pourquoi ils devraient gagner.
417
00:23:45,300 --> 00:23:48,636
Quand ils interviewent Dale,
il ne lâche pas le morceau :
418
00:23:48,720 --> 00:23:53,141
"Ne vous occupez pas de moi. Mangez,
et laissez-moi en dehors de tout ça.
419
00:23:53,850 --> 00:23:57,520
Je cuisine, c'est tout.
M'emmerdez pas avec vos questions.
420
00:23:58,521 --> 00:24:02,901
Ce que j'achèterais si je gagnais ?
De la javel, du bois. Merde, non !"
421
00:24:05,361 --> 00:24:07,280
Il finit par craquer et avouer.
422
00:24:07,363 --> 00:24:09,782
"D'accord, je vais vous parler de moi !
423
00:24:09,866 --> 00:24:12,118
Avant de me juger, de juger ma vie,
424
00:24:12,202 --> 00:24:14,370
il faut que vous sachiez une chose :
425
00:24:14,454 --> 00:24:16,831
il n'y a que le chapeau qui change !"
426
00:24:20,877 --> 00:24:23,421
Je ne suis pas croyant,
je suis agnostique.
427
00:24:23,505 --> 00:24:26,758
Je n'ai pas les couilles pour être athée.
428
00:24:26,841 --> 00:24:28,718
Je suis incapable d'assumer.
429
00:24:28,801 --> 00:24:30,345
Qu'est-ce qui est en jeu ?
430
00:24:31,971 --> 00:24:33,890
"On gagne quoi si on a raison ?
431
00:24:33,973 --> 00:24:36,601
Rien ! Et je suis un mec stylé."
432
00:24:36,684 --> 00:24:38,353
D'accord. Laisse tomber.
433
00:24:39,229 --> 00:24:41,814
Super sympa de traîner avec ce gars.
434
00:24:44,442 --> 00:24:46,194
"Rien n'a de sens.
435
00:24:46,277 --> 00:24:47,195
Je déchire."
436
00:24:47,278 --> 00:24:48,780
D'accord. Quel homme.
437
00:24:49,572 --> 00:24:51,908
Non, je préfère être agnostique,
438
00:24:51,991 --> 00:24:53,952
je veux croire mes propres trucs bizarres
439
00:24:54,035 --> 00:24:55,828
et je ne peux pas croire en ça
440
00:24:55,912 --> 00:24:58,706
et derrière dénoncer
les croyances des autres.
441
00:24:58,790 --> 00:25:00,667
Je ne peux pas être là :
442
00:25:00,750 --> 00:25:02,502
"Les fantômes ? Sûrement.
443
00:25:02,585 --> 00:25:04,712
Le yéti ? Je croise les doigts.
444
00:25:04,796 --> 00:25:06,673
Les aliens ? C'est obligé.
445
00:25:06,756 --> 00:25:09,509
Dieu ? Arrête tes conneries !"
446
00:25:10,426 --> 00:25:11,761
Ce n'est pas juste.
447
00:25:12,470 --> 00:25:13,721
Je ne peux pas...
448
00:25:14,639 --> 00:25:19,060
Je ne peux pas être curieux à propos
de mes trucs et dénoncer le reste.
449
00:25:20,478 --> 00:25:23,773
Peu importe votre système de croyances,
s'il fonctionne,
450
00:25:23,856 --> 00:25:25,775
utilisez-le et c'est tout.
451
00:25:25,858 --> 00:25:27,860
Ne l'imposez pas aux autres.
452
00:25:27,944 --> 00:25:29,862
Ça marche pour vous, parfait.
453
00:25:29,946 --> 00:25:32,782
Mais si vous jugez les autres,
je suis contre.
454
00:25:32,865 --> 00:25:35,952
Une autre chose qui m'agace,
c'est quand les gens
455
00:25:36,035 --> 00:25:38,121
refusent que leur système puisse...
456
00:25:38,204 --> 00:25:39,247
être imparfait.
457
00:25:39,330 --> 00:25:41,749
"Mes croyances sont parfaites."
458
00:25:41,833 --> 00:25:46,921
Si vous relevez des défauts, ils sortent
une phrase bidon pour se justifier.
459
00:25:47,005 --> 00:25:49,173
"Pourquoi c'est arrivé ?"
460
00:25:49,257 --> 00:25:51,676
"Tout événement a une raison."
461
00:25:51,759 --> 00:25:53,052
C'est... Non !
462
00:25:53,136 --> 00:25:55,930
C'est faux.
Sauf si la raison est la science.
463
00:25:56,014 --> 00:25:58,308
C'est généralement le cas.
464
00:25:58,391 --> 00:26:01,060
"Incroyable, Fred s'est fait renverser !"
465
00:26:01,144 --> 00:26:03,104
Tout événement a une raison.
466
00:26:03,187 --> 00:26:06,566
La raison, c'est que Fred écrivait
un SMS en conduisant.
467
00:26:06,649 --> 00:26:10,153
C'est une question de physique,
de mouvement et de forces.
468
00:26:10,236 --> 00:26:14,616
Ou son opérateur téléphonique lui a permis
de répondre vite aux SMS.
469
00:26:14,699 --> 00:26:16,117
Il y a des raisons !
470
00:26:16,200 --> 00:26:18,202
Et si vous leur dites ça,
471
00:26:18,286 --> 00:26:22,081
ils sortent : "Les voies du Seigneur
sont impénétrables."
472
00:26:22,165 --> 00:26:25,376
Putain, tu ne peux pas faire
marche arrière comme ça !
473
00:26:26,085 --> 00:26:29,839
En plus, "les voies du Seigneur
sont impénétrables".
474
00:26:29,922 --> 00:26:32,592
Pourquoi le Seigneur est-il le seul
475
00:26:32,675 --> 00:26:34,802
à pouvoir utiliser cette excuse
476
00:26:34,886 --> 00:26:37,513
tout en gardant son boulot ?
477
00:26:37,597 --> 00:26:38,973
Depuis longtemps.
478
00:26:39,057 --> 00:26:40,767
Ça fait un bail qu'il a...
479
00:26:40,850 --> 00:26:43,061
Vous avez un boulot ?
480
00:26:43,144 --> 00:26:45,563
Si vous en avez un, allez bosser demain
481
00:26:45,647 --> 00:26:48,149
en utilisant cette excuse.
482
00:26:50,610 --> 00:26:54,113
Allez bosser mardi en sortant ça,
483
00:26:54,197 --> 00:26:56,366
mercredi vous me direz si ça marche.
484
00:26:56,449 --> 00:26:59,786
Vous bossez dans un restaurant,
vous entrez
485
00:26:59,869 --> 00:27:03,122
et vous vous mettez à balancer
des sandwichs aux gens.
486
00:27:03,206 --> 00:27:06,417
"Ouvrez la bouche, la salade arrive,
bande de cons !
487
00:27:06,501 --> 00:27:09,212
Eh ouais. Du café brûlant
sur un bébé. Boum !"
488
00:27:09,295 --> 00:27:10,838
Et votre patron :
489
00:27:10,922 --> 00:27:12,173
"Tu fais quoi ?"
490
00:27:12,256 --> 00:27:15,218
Vous : "Les voies de Jérémy
sont impénétrables."
491
00:27:17,345 --> 00:27:18,763
Sans déconner, Jérémy.
492
00:27:21,057 --> 00:27:23,893
"On est mercredi,
pourquoi t'es pas au boulot ?"
493
00:27:23,976 --> 00:27:25,687
"J'ai été viré !
494
00:27:25,770 --> 00:27:29,273
Tout événement a une raison, gros.
Je peux rien y faire !"
495
00:27:29,357 --> 00:27:31,776
Merci beaucoup à tous !
496
00:27:52,213 --> 00:27:54,215
Sous-titres : Thibault Nowaczyk