1 00:00:09,635 --> 00:00:11,429 {\an8}UN SPECTACLE ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:11,512 --> 00:00:14,640 Mesdames et messieurs, veuillez accueillir 3 00:00:14,724 --> 00:00:15,808 Kyle Kinane. 4 00:00:15,892 --> 00:00:17,602 {\an8}ÉCRIT ET INTERPRÉTÉ PAR KYLE KINANE 5 00:00:18,811 --> 00:00:20,563 RÉALISÉ PAR TROY MILLER 6 00:00:32,575 --> 00:00:33,826 Eh bien ! 7 00:00:33,910 --> 00:00:37,538 Merci beaucoup à vous. C'est très gentil. 8 00:00:37,622 --> 00:00:41,042 Il faut savoir se rouler dans la merde. Alors allons-y. 9 00:00:41,125 --> 00:00:42,460 Les fusillades ! 10 00:00:42,543 --> 00:00:43,669 Ka-boum ! 11 00:00:43,753 --> 00:00:47,840 Ne vous en faites pas, je ne parlerai pas de celle d'hier. 12 00:00:47,924 --> 00:00:51,969 Ce serait maladroit. Je parlerai de celle d'il y a deux semaines, 13 00:00:52,053 --> 00:00:54,055 car tragédie plus temps égal comédie. 14 00:00:54,138 --> 00:00:56,474 Et je sais ce que vous pensez : 15 00:00:56,557 --> 00:01:00,311 "Kyle, quand ça sera diffusé, il n'y en aura peut-être plus. 16 00:01:00,394 --> 00:01:02,063 Ce ne sera plus d'actualité." 17 00:01:02,146 --> 00:01:03,481 On est aux États-Unis. 18 00:01:06,651 --> 00:01:09,362 C'est sacrément triste de rire de ça. 19 00:01:09,445 --> 00:01:12,156 Mais bon, j'aime bien creuser ma tombe. 20 00:01:12,949 --> 00:01:16,119 C'est quand même un gros pari de commencer avec ça. 21 00:01:16,661 --> 00:01:18,788 Mais je vous demande de me suivre. 22 00:01:20,081 --> 00:01:20,998 Euh... 23 00:01:23,126 --> 00:01:24,794 J'aimerais juste dire 24 00:01:24,877 --> 00:01:28,756 que si un jour je suis à Las Vegas un dimanche soir, 25 00:01:28,840 --> 00:01:30,424 qu'on me tire dessus, 26 00:01:30,508 --> 00:01:31,968 que je suis hospitalisé 27 00:01:32,051 --> 00:01:35,054 et que j'ai besoin d'une transfusion sanguine, 28 00:01:35,138 --> 00:01:36,848 ne me donnez pas de sang 29 00:01:36,931 --> 00:01:38,808 qui a été donné le lundi 30 00:01:38,891 --> 00:01:40,309 à Las Vegas. 31 00:01:40,393 --> 00:01:44,230 Je ne veux pas... de sang du lundi de Las Vegas 32 00:01:44,313 --> 00:01:46,732 dans mes veines. 33 00:01:46,816 --> 00:01:48,609 Ça ne m'aiderait pas. 34 00:01:48,693 --> 00:01:52,155 Je doute que ces gens aient donné leur sang consciemment. 35 00:01:52,238 --> 00:01:56,450 "Il y a un remède contre la gueule de bois qui vous retire le poison." 36 00:01:57,160 --> 00:02:02,165 Ce n'est même plus du sang. Juste de la coke piétinée et de la vodka. 37 00:02:02,248 --> 00:02:04,250 Virez-ça de mon corps ! 38 00:02:04,333 --> 00:02:07,587 Ils sont là : "Votre don de sang est merveilleux." 39 00:02:07,670 --> 00:02:11,090 Quel don ? Ne donnez ça à personne ! 40 00:02:11,174 --> 00:02:16,053 Ensuite, à l'hôpital, le docteur a une bonne et une mauvaise nouvelle : 41 00:02:16,137 --> 00:02:17,597 "Vous êtes en vie. 42 00:02:17,680 --> 00:02:20,975 Mais vous avez l'hépatite 12. 43 00:02:21,726 --> 00:02:25,146 Vous en avez tellement 44 00:02:25,229 --> 00:02:28,900 qu'on n'avait plus de lettres, on a dû prendre un nombre, 45 00:02:28,983 --> 00:02:30,985 parce qu'elles se sont mélangées 46 00:02:31,068 --> 00:02:33,529 et vous les avez toutes... 47 00:02:33,613 --> 00:02:35,948 absolument toutes les hépatites. 48 00:02:36,032 --> 00:02:38,951 On n'a même pas de mot pour votre cas." 49 00:02:39,827 --> 00:02:42,079 Les informations sont toujours tristes ! 50 00:02:42,163 --> 00:02:46,125 Il n'y a pas de belles histoires comme : "En travaillant en équipe, 51 00:02:46,209 --> 00:02:48,669 ces chatons ont tiré un bébé d'un puits." 52 00:02:48,753 --> 00:02:50,713 Il n'y a que des choses tristes. 53 00:02:50,796 --> 00:02:54,217 Mais je regarde toujours, comme si ça allait changer. 54 00:02:54,300 --> 00:02:57,845 Vous voyez, c'est comme... une ex de retour en ville. 55 00:02:57,929 --> 00:02:59,680 Là, ce sera différent. 56 00:02:59,764 --> 00:03:02,850 Comme une ex faite de vieux hamburgers, 57 00:03:02,934 --> 00:03:05,228 c'est mauvais... à chaque fois... 58 00:03:05,311 --> 00:03:08,314 et vous le savez, mais là, ce sera différent. 59 00:03:08,397 --> 00:03:11,817 Et vous êtes là : "J'ai mal au cœur et j'ai la diarrhée !" 60 00:03:11,901 --> 00:03:15,863 Je n'apprends jamais de mes erreurs ! Pourquoi ? 61 00:03:16,239 --> 00:03:19,242 Je ne sais pas quoi faire dans ce monde. 62 00:03:19,325 --> 00:03:20,993 Cet endroit est dingue. 63 00:03:21,077 --> 00:03:24,622 Les mouches se posent sur moi avec une confiance étrange. 64 00:03:24,705 --> 00:03:27,750 Aussi étrange qu'Edgar Allan Poe. 65 00:03:27,833 --> 00:03:30,920 Littéralement. Vous avez un accord avec les mouches. 66 00:03:31,003 --> 00:03:33,339 Elles se posent, et vous : "Dégagez !" 67 00:03:33,422 --> 00:03:36,300 "Pardon, on se voit dans 30 secondes." 68 00:03:36,384 --> 00:03:40,304 Mais celles-ci restent là, comme si elles avaient un secret. 69 00:03:40,388 --> 00:03:41,681 "Dégagez de là !" 70 00:03:41,764 --> 00:03:45,309 Et elles sortent : "Nan, gros. On se voit bientôt." 71 00:03:48,771 --> 00:03:50,564 J'expérimente beaucoup. 72 00:03:50,648 --> 00:03:52,608 J'a brûlé de la sauge chez moi. 73 00:03:52,692 --> 00:03:53,526 Et... 74 00:03:56,070 --> 00:03:58,197 Je débute en sorcellerie ! 75 00:03:58,281 --> 00:03:59,699 Donc je ne sais pas... 76 00:04:00,491 --> 00:04:03,327 Les gens me disent : "La sauge ne marche pas." 77 00:04:03,411 --> 00:04:05,246 Voter non plus, d'accord ? 78 00:04:05,329 --> 00:04:08,332 Il faut essayer de nouveaux trucs ! Il est temps. 79 00:04:09,208 --> 00:04:13,296 La démocratie a perdu. Il faut se tourner vers les vaudous. 80 00:04:14,505 --> 00:04:16,841 Il faut tenter tout ce qu'on peut. 81 00:04:18,301 --> 00:04:19,802 Et à mon humble avis, 82 00:04:19,885 --> 00:04:22,847 la sauge, c'est comme un Fébrèze spirituel. 83 00:04:22,930 --> 00:04:27,685 Vous la secouez et avec de la chance les gens disent : "C'est mieux !" 84 00:04:27,768 --> 00:04:29,603 Je sors : "C'est différent. 85 00:04:29,687 --> 00:04:31,230 C'est très différent. 86 00:04:31,314 --> 00:04:33,816 On dirait que j'ai pété dehors. 87 00:04:35,067 --> 00:04:39,363 Même si à l'intérieur, on dirait que c'est arrivé au milieu de pins. 88 00:04:40,239 --> 00:04:42,241 C'est une nouvelle tactique." 89 00:04:43,451 --> 00:04:46,746 C'est le jeu. Il faut prendre les démons à revers. 90 00:04:46,829 --> 00:04:49,165 Vous rentrez et les démons sont là : 91 00:04:49,248 --> 00:04:50,666 "Il se passe quoi ?" 92 00:04:50,750 --> 00:04:52,877 Pas grand chose, juste de la sauge ! 93 00:04:52,960 --> 00:04:55,504 Et eux : "Il nous a eus !" 94 00:04:57,381 --> 00:05:00,092 Je parle toujours de façon pessimiste. 95 00:05:00,176 --> 00:05:03,137 Je dis toujours : "Tout est à chier !" 96 00:05:03,220 --> 00:05:05,681 Mais je sais que je n'y crois pas. 97 00:05:05,765 --> 00:05:08,309 Au fond de moi, je n'y crois pas. 98 00:05:08,392 --> 00:05:12,688 Peu importe que je dise que le monde part en couille, 99 00:05:12,772 --> 00:05:14,273 je continue à recycler. 100 00:05:14,357 --> 00:05:18,110 Ce n'est pas ce qu'on fait quand on a jeté l'éponge, non ? 101 00:05:18,194 --> 00:05:22,239 Ce serait le premier truc à passer à la trappe. 102 00:05:22,323 --> 00:05:25,409 Ils peuvent envoyer des missiles sur la côte ouest ? 103 00:05:25,493 --> 00:05:26,744 Va chier, canette ! 104 00:05:26,827 --> 00:05:28,913 Ce serait la première victime. 105 00:05:28,996 --> 00:05:30,998 Mais j'ouvre quand même ma gueule. 106 00:05:31,082 --> 00:05:36,962 Je dis toujours : "Empruntez de l'argent à la banque ! 107 00:05:37,046 --> 00:05:39,715 L'apocalypse annule toutes les dettes ! 108 00:05:39,799 --> 00:05:43,969 Impossible de rembourser la banque si elle part en fumée ! 109 00:05:44,053 --> 00:05:46,055 Où enverrez-vous les chèques ? 110 00:05:46,138 --> 00:05:48,766 Ramassez le fric et jetez vos capotes ! 111 00:05:48,849 --> 00:05:50,643 Vous n'en avez plus besoin ! 112 00:05:50,726 --> 00:05:53,687 C'est fini ! Profitez des vraies sensations ! 113 00:05:53,771 --> 00:05:57,400 Ressentez ce qu'est l'amour, baisez avec tout ce qui bouge, 114 00:05:57,483 --> 00:05:58,943 s'ils sont d'accord. 115 00:05:59,026 --> 00:06:00,319 Vous avez du choix. 116 00:06:00,403 --> 00:06:03,155 Hommes, femmes, essayez tout. 117 00:06:03,239 --> 00:06:07,076 Et les animaux. S'ils ont l'air partants, tentez votre coup. 118 00:06:07,159 --> 00:06:10,830 Mettez votre bite dans des meubles ! Allez ! Tout est fini." 119 00:06:10,913 --> 00:06:12,915 Mais pendant que je dis ça, 120 00:06:12,998 --> 00:06:15,793 je rince une bouteille de vinaigrette. 121 00:06:17,336 --> 00:06:19,505 Donc je sais que je n'y crois pas. 122 00:06:20,756 --> 00:06:23,384 Mon plan pour l'arrivée des missiles ? 123 00:06:23,467 --> 00:06:27,930 Choper un transat, repérer où ça pétera et m'en prendre un dans la gueule. 124 00:06:28,013 --> 00:06:30,391 Et boum, les connards ! C'est mon plan. 125 00:06:30,474 --> 00:06:32,726 Bon, ça va dans la poubelle jaune, ça. 126 00:06:32,810 --> 00:06:36,230 Non ! Je ne crois même pas à la merde que je raconte. 127 00:06:36,313 --> 00:06:39,066 C'est vrai. Il reste de l'espoir. 128 00:06:39,150 --> 00:06:40,734 Mais je ne pense pas... 129 00:06:40,818 --> 00:06:41,819 On ne sait pas... 130 00:06:41,902 --> 00:06:43,654 N'applaudissez pas ! 131 00:06:43,737 --> 00:06:47,408 C'est peut-être la fin. Je ne sais pas. Du moins pour moi. 132 00:06:48,409 --> 00:06:50,786 Ça ne me poserait pas de problème. 133 00:06:50,870 --> 00:06:53,956 Si je mourais dans trois ans... ça m'irait. 134 00:06:55,833 --> 00:06:57,960 J'espère que non. Je suis heureux. 135 00:06:58,043 --> 00:07:02,131 Mais le timing serait parfait. Et le timing est crucial en comédie. 136 00:07:03,299 --> 00:07:07,303 J'ai sorti quelques albums, je ne me suis pas encore ridiculisé. 137 00:07:07,386 --> 00:07:09,013 Pas de gros scandale. 138 00:07:09,096 --> 00:07:10,890 Et si vous mourrez jeune, 139 00:07:10,973 --> 00:07:13,434 on vous idéalise énormément. 140 00:07:13,517 --> 00:07:15,478 Donc je deviendrais une légende. 141 00:07:15,561 --> 00:07:18,481 Je n'ai pas fait de vieux os. 142 00:07:18,564 --> 00:07:21,317 C'est toujours triste quand on meurt jeune. 143 00:07:21,400 --> 00:07:23,819 "Le club des 27, ces musiciens géniaux. 144 00:07:23,903 --> 00:07:25,654 Ils sont morts trop tôt. 145 00:07:25,738 --> 00:07:28,824 Mon Dieu, Kurt Cobain. Il était trop jeune. 146 00:07:28,908 --> 00:07:31,285 C'est la drogue. Ou peut-être Courtney." 147 00:07:31,368 --> 00:07:35,206 Il savait peut-être qu'il allait composer un album de Noël : 148 00:07:35,289 --> 00:07:37,041 "Personne ne veut de ça !" 149 00:07:39,251 --> 00:07:41,420 Je viens d'emménager avec ma copine. 150 00:07:41,504 --> 00:07:44,590 J'ai vécu tout seul pendant 5 ans et demi. 151 00:07:44,673 --> 00:07:48,010 Ça fait bizarre de cohabiter avec quelqu'un, d'un coup, 152 00:07:48,093 --> 00:07:50,054 après tout ce temps à vivre seul. 153 00:07:50,137 --> 00:07:52,139 J'avais toutes ces affaires 154 00:07:52,223 --> 00:07:54,808 préapprouvées par moi-même. 155 00:07:54,892 --> 00:07:56,477 Ce sont mes affaires. 156 00:07:56,560 --> 00:07:58,562 Si c'est à moi, c'est cool. 157 00:07:58,646 --> 00:08:00,147 Il y a des trucs stylés. 158 00:08:00,231 --> 00:08:02,441 Puis vous emménagez avec quelqu'un, 159 00:08:02,525 --> 00:08:05,528 et tout à coup, vos affaires sont en procès. 160 00:08:05,611 --> 00:08:09,865 Vous devez défendre des choses qui avant étaient cools ! 161 00:08:09,949 --> 00:08:12,409 Mais personne ne les voyait. 162 00:08:12,493 --> 00:08:15,996 Je ne laissais personne entrer dans mon antre à branlette ! 163 00:08:16,080 --> 00:08:18,624 Avant, seules mes affaires étaient cools. 164 00:08:18,707 --> 00:08:21,961 Et là, je dois dire à la femme que j'aime : 165 00:08:22,044 --> 00:08:24,421 "On met où ma table à couteaux ?" 166 00:08:24,505 --> 00:08:26,799 Oui, j'ai une table à couteaux. 167 00:08:26,882 --> 00:08:31,512 C'est une table dans laquelle je plante des couteaux depuis des années. 168 00:08:33,889 --> 00:08:37,184 J'ai de bonnes chances de garder ma table à couteaux 169 00:08:37,268 --> 00:08:39,603 parce que j'utilisais des sous-verres. 170 00:08:41,105 --> 00:08:44,024 Il n'y a aucune trace. Je ne suis pas un crado. 171 00:08:47,361 --> 00:08:49,530 Elle : "Cette table sert à quoi ?" 172 00:08:49,613 --> 00:08:52,032 Moi : "Pourquoi tu racontes nos secrets ? 173 00:08:53,117 --> 00:08:54,743 Le psy coûte cher. 174 00:08:55,661 --> 00:08:57,705 Sans ma table à couteaux, 175 00:08:57,788 --> 00:08:59,873 je jette où mes couteaux, bordel ?" 176 00:09:04,461 --> 00:09:06,880 C'est bizarre de raconter ça à quelqu'un. 177 00:09:10,134 --> 00:09:12,261 Je loue. Je serai en location à vie. 178 00:09:12,970 --> 00:09:14,013 J'adore ça. 179 00:09:14,638 --> 00:09:17,141 J'adore quand les gens pètent un câble 180 00:09:17,224 --> 00:09:18,475 à cause de ça. 181 00:09:18,559 --> 00:09:21,687 Ils ont du mal à comprendre. 182 00:09:21,770 --> 00:09:24,023 J'ai grandi en banlieue résidentielle, 183 00:09:24,106 --> 00:09:28,360 et les gens là-bas pètent un câble. "Tu loues ? T'es fou, ou quoi ?" 184 00:09:28,444 --> 00:09:30,696 C'est la seule chose qu'il leur reste. 185 00:09:31,780 --> 00:09:35,534 Ils sont propriétaires. C'est tout ce qu'ils ont. 186 00:09:35,618 --> 00:09:38,579 Je viens de la banlieue de Chicago, 187 00:09:38,662 --> 00:09:41,040 mais ça pourrait être n'importe où. 188 00:09:41,123 --> 00:09:46,211 Pour ces gens-là, un rouleau de printemps, c'est super exotique. 189 00:09:49,423 --> 00:09:53,218 "De la sauce piquante ? J'ai l'impression de tromper ma femme !" 190 00:09:57,640 --> 00:10:02,645 Le genre d'endroit qui n'a pas remis en cause le rêve américain. 191 00:10:02,728 --> 00:10:04,688 "T'as 18 ans, tu vas à la fac ! 192 00:10:04,772 --> 00:10:06,982 T'en as envie ? Non ? Tant pis ! 193 00:10:07,066 --> 00:10:09,777 Endette-toi, rencontre quelqu'un, marie-toi, 194 00:10:09,860 --> 00:10:12,488 t'auras des dettes, des enfants, tout ça." 195 00:10:12,571 --> 00:10:15,991 Le genre de gens qui étaient à deux doigts de s'amuser. 196 00:10:16,075 --> 00:10:19,286 À 20 ans, vous êtes là : "Achetons des kayaks !" 197 00:10:19,370 --> 00:10:20,871 Et eux : "Pourquoi ?" 198 00:10:20,954 --> 00:10:24,041 "Pour faire du kayak ! D'où le nom ! 199 00:10:24,124 --> 00:10:27,503 C'est pourtant pas sorcier." 200 00:10:29,213 --> 00:10:32,925 Ils sortent : "Non, je dois remplir des papiers pour mon prêt." 201 00:10:34,426 --> 00:10:36,136 Certains s'en sont sortis. 202 00:10:36,220 --> 00:10:40,724 J'ai des amis, à 29 ans, qui regardent leurs gosses, leur prêt, 203 00:10:40,808 --> 00:10:42,309 du genre : "Tout est là ! 204 00:10:43,686 --> 00:10:44,853 Mon Dieu... 205 00:10:47,564 --> 00:10:53,153 La bonheur, c'est ressentir constamment un poids énorme sur les épaules ? 206 00:10:54,113 --> 00:10:56,657 La joie m'étouffe !" 207 00:10:58,784 --> 00:11:01,870 Ils n'ont plus de ça, être propriétaires. 208 00:11:01,954 --> 00:11:04,456 C'est le rêve américain. Il faut acheter ! 209 00:11:04,540 --> 00:11:08,210 Je sors : "C'est ton rêve ?" "Non, c'est le rêve américain..." 210 00:11:08,293 --> 00:11:10,921 Ils hallucinent quand je dis que je loue. 211 00:11:11,004 --> 00:11:14,216 Ils sont là : "Kyle, si tu loues, ça rime à quoi ? 212 00:11:14,299 --> 00:11:17,720 Ça rime à quoi si une partie de ça n'est pas à toi ? 213 00:11:17,803 --> 00:11:21,473 Ce n'est pas à toi ! Pourquoi ? Ça doit être à toi, putain !" 214 00:11:21,557 --> 00:11:25,352 Je réponds : "Rien n'est à personne, seule la mort est réelle." 215 00:11:26,729 --> 00:11:29,064 Mais ce n'est pas le genre de choses 216 00:11:29,148 --> 00:11:31,942 dont ils veulent parler à un anniversaire. 217 00:11:33,485 --> 00:11:37,156 Donc je reste discret, je trempe mon doigt dans le houmous. 218 00:11:38,907 --> 00:11:40,826 "Je ne voulais pas vous froisser. 219 00:11:41,410 --> 00:11:43,996 Au fait, j'ai bouché les chiottes du haut. 220 00:11:44,955 --> 00:11:47,040 C'est à vous. C'est votre problème. 221 00:11:48,083 --> 00:11:49,418 C'est votre maison. 222 00:11:49,501 --> 00:11:51,128 Je loue. J'appelle un type. 223 00:11:52,504 --> 00:11:54,256 Pas mon problème ! 224 00:11:55,758 --> 00:11:58,552 Pas le temps pour ça, je suis un artiste. 225 00:11:58,635 --> 00:12:00,596 Ça ruine ma créativité." 226 00:12:03,265 --> 00:12:07,019 J'ai vu un truc aux informations qui est tellement... 227 00:12:07,102 --> 00:12:10,939 Je n'arrive pas à croire que le Ku Klux Klan existe toujours. 228 00:12:11,023 --> 00:12:13,984 Ça m'énerve de devoir penser à ça. 229 00:12:14,067 --> 00:12:19,156 Il y a deux ans, j'aurais dit : "Ils n'existent plus, non ? C'est fini." 230 00:12:19,239 --> 00:12:22,534 Ou il en reste peut-être cinq qui sont en déprime. 231 00:12:22,618 --> 00:12:25,704 Ils sont dans leur QG, du genre : 232 00:12:25,788 --> 00:12:27,956 "Je n'ai plus envie de porter ça." 233 00:12:30,209 --> 00:12:32,795 Mais là, je sais qu'ils existent toujours. 234 00:12:32,878 --> 00:12:35,130 Ça prend de la place dans mon cerveau. 235 00:12:35,214 --> 00:12:38,050 Ça m'agace de devoir penser à ça 236 00:12:38,133 --> 00:12:42,304 au lieu des trucs marrants auxquels je devrais penser. 237 00:12:42,387 --> 00:12:44,640 Et je me suis rendu compte d'un truc ! 238 00:12:44,723 --> 00:12:47,518 Je serais nul comme membre du Klan ! 239 00:12:49,144 --> 00:12:51,188 Déjà, je ne suis pas raciste. 240 00:12:51,271 --> 00:12:53,440 C'est très important pour eux. 241 00:12:54,775 --> 00:12:57,110 Et... Bon, je vais le dire. 242 00:12:57,194 --> 00:12:59,571 Tout le monde est un peu raciste. 243 00:13:00,280 --> 00:13:03,450 Le racisme ne se traduit pas toujours par la haine. 244 00:13:03,534 --> 00:13:06,995 La haine est un sentiment qu'on décide de créer. 245 00:13:07,079 --> 00:13:09,790 Parfois, ça se traduit par la surprise. 246 00:13:09,873 --> 00:13:11,959 On ne peut pas toujours la contrôler. 247 00:13:12,042 --> 00:13:14,002 Ça peut arriver à tout le monde. 248 00:13:14,086 --> 00:13:16,547 Du genre : "Ils jouent au Frisbee ?" 249 00:13:16,630 --> 00:13:18,882 C'est une pensée raciste. 250 00:13:19,842 --> 00:13:23,637 Ce n'est pas forcément négatif, mais c'est quand même raciste. 251 00:13:32,187 --> 00:13:35,107 Une des choses qui feraient de moi un membre nul, 252 00:13:35,190 --> 00:13:37,401 c'est que je mange comme un porc. 253 00:13:41,864 --> 00:13:46,535 Je ne cautionne pas le Ku Klux Klan, c'est honteux qu'ils existent toujours. 254 00:13:46,618 --> 00:13:50,914 Mais il faut savoir reconnaître les points forts de l'ennemi : 255 00:13:50,998 --> 00:13:53,250 ils font la lessive comme des pros. 256 00:13:53,959 --> 00:13:55,794 Impossible de le nier ! 257 00:13:55,878 --> 00:13:57,796 Leurs blancs restent blancs. 258 00:13:57,880 --> 00:14:00,507 Peu importent les circonstances. 259 00:14:00,591 --> 00:14:03,719 Vous avez déjà vu une vieille photo d'eux 260 00:14:03,802 --> 00:14:06,263 où ils sont regroupés dans la forêt, 261 00:14:06,346 --> 00:14:07,806 sans aucune tâche ? 262 00:14:07,890 --> 00:14:09,600 Arrêtez vos conneries ! 263 00:14:10,893 --> 00:14:13,312 Si je mets un t-shirt blanc chez moi, 264 00:14:13,395 --> 00:14:17,482 on dirait que je me suis battu en réparant une moto après 20 minutes. 265 00:14:18,775 --> 00:14:22,446 On dirait un personnage à la fin du film Outsiders. 266 00:14:22,529 --> 00:14:24,907 Je suis allé à un mariage en beige, une fois. 267 00:14:24,990 --> 00:14:29,912 La cérémonie n'était même pas finie et j'étais déjà dégueulasse. 268 00:14:30,913 --> 00:14:32,039 Je suis un porc. 269 00:14:32,122 --> 00:14:36,251 À cause de moi, les gens pensent toujours qu'il y a à manger pas loin. 270 00:14:36,335 --> 00:14:38,962 - "Il y a à manger ?" - "Non, pourquoi ? 271 00:14:39,046 --> 00:14:40,881 Eh merde ! C'est quoi ? 272 00:14:42,466 --> 00:14:46,011 J'ai écrasé quelque chose ? Ça fait tout le tour. 273 00:14:47,763 --> 00:14:51,308 Quelqu'un m'a donné un cerceau recouvert de sauce barbecue ? 274 00:14:51,391 --> 00:14:53,602 Je ne sais pas comment c'est arrivé." 275 00:14:58,523 --> 00:15:01,985 J'ignore comment ça se passe niveau bouffe... 276 00:15:02,611 --> 00:15:05,113 au sein du Ku Klux Klan. 277 00:15:06,365 --> 00:15:09,910 Je n'ai jamais cramé de croix avec eux, ça ne me tente pas. 278 00:15:09,993 --> 00:15:13,246 Peut-être que tout le monde apporte un plat ? 279 00:15:13,330 --> 00:15:17,417 On a du mal à l'imaginer, ça les rendrait presque humains. 280 00:15:17,501 --> 00:15:19,503 Pleins de haine, avec la mise en scène, 281 00:15:19,586 --> 00:15:22,881 et d'un coup : "Louis a apporté des patates douces !" 282 00:15:27,928 --> 00:15:31,139 Ou peut-être qu'ils font ça vite fait bien fait ? 283 00:15:31,223 --> 00:15:34,476 "Bon, les gars, on passe en mode haine à 19h30. 284 00:15:34,559 --> 00:15:36,645 On ne peut pas déconner cette fois. 285 00:15:36,728 --> 00:15:38,814 Louis a apporté des patates douces. 286 00:15:38,897 --> 00:15:43,610 Après, on s'est engueulé sur le fait de mettre de la guimauve ou non. 287 00:15:43,694 --> 00:15:48,573 Ça a pris 45 minutes, le soleil s'est couché, on n'avait pas de briquet. 288 00:15:49,700 --> 00:15:51,201 Il va falloir y aller." 289 00:15:51,868 --> 00:15:56,164 Donc il y a sûrement beaucoup de... racistes qui mangent en voiture, 290 00:15:56,248 --> 00:15:58,208 en allant vers la forêt. 291 00:15:58,291 --> 00:16:00,836 On a tous essayé de manger en voiture. 292 00:16:00,961 --> 00:16:02,087 C'est dur. 293 00:16:03,171 --> 00:16:05,590 Imaginez avec leurs manches. 294 00:16:07,509 --> 00:16:11,596 Et la tentation de... vu que vous êtes habillé comme une serviette... 295 00:16:21,023 --> 00:16:23,775 Je parie qu'au moins une fois 296 00:16:23,859 --> 00:16:25,444 dans l'histoire... 297 00:16:26,319 --> 00:16:28,071 du Ku Klux Klan... 298 00:16:28,155 --> 00:16:31,950 un membre est arrivé en retard pour brûler une croix 299 00:16:32,826 --> 00:16:34,995 avec, sur sa robe, de la bouffe 300 00:16:35,078 --> 00:16:38,957 originaire d'une ethnie qu'il est censé vouloir virer du pays. 301 00:16:41,460 --> 00:16:43,837 Ça doit être un sacré faux pas. 302 00:16:43,920 --> 00:16:45,547 J'imagine. 303 00:16:45,630 --> 00:16:48,800 Ils commencent la cérémonie, et lui : "Oh merde !" 304 00:16:48,884 --> 00:16:50,844 Il essaie d'aller vers le fond 305 00:16:50,927 --> 00:16:53,555 en rampant à travers les ronces, 306 00:16:53,638 --> 00:16:55,390 mais il casse des branches 307 00:16:55,474 --> 00:16:59,394 et le mec qui dirige la cérémonie l'entend, du genre : 308 00:16:59,478 --> 00:17:02,105 "Nous allumons cette croix en l'honneur 309 00:17:02,189 --> 00:17:05,317 du pouvoir éternel du... Hein ? 310 00:17:09,321 --> 00:17:10,155 Dale ! 311 00:17:11,656 --> 00:17:13,200 C'est du guacamole ?" 312 00:17:34,096 --> 00:17:36,515 "Merde, je suis en train de tout étaler ! 313 00:17:38,141 --> 00:17:39,684 C'est la sauce de la liberté... 314 00:17:39,768 --> 00:17:42,562 C'est du guacamole. Fait chier. 315 00:17:43,730 --> 00:17:45,732 Ça se mange avec tout." 316 00:17:48,485 --> 00:17:50,737 La vraie question, c'est : 317 00:17:50,821 --> 00:17:54,533 qui a vendu de la bouffe mexicaine à un type habillé comme ça ? 318 00:17:57,369 --> 00:18:00,914 Qui a le plus transigé sur ses principes 319 00:18:00,997 --> 00:18:05,794 dans cette histoire totalement imaginaire que je vous raconte ? 320 00:18:08,505 --> 00:18:10,507 Le membre du Klan ? 321 00:18:10,590 --> 00:18:12,926 Ou l'immigré mexicain optimiste 322 00:18:13,009 --> 00:18:16,513 qui a ouvert le seul restaurant de tacos du Mississippi... 323 00:18:17,597 --> 00:18:20,142 "C'est génial ! Aucune concurrence ! 324 00:18:24,938 --> 00:18:25,814 Ah... 325 00:18:27,858 --> 00:18:28,692 Merde." 326 00:18:30,068 --> 00:18:35,198 Maintenant, il ne peut refuser personne s'il veut nourrir sa famille. 327 00:18:35,282 --> 00:18:38,410 C'est un équilibre assez précaire, quand même. 328 00:18:38,493 --> 00:18:40,787 "Bon, Dale, écoute. Tiens. 329 00:18:40,871 --> 00:18:43,540 Mais arrête de venir ici habillé comme ça !" 330 00:18:44,332 --> 00:18:47,210 Passe par le drive. C'est à ça que ça sert ! 331 00:18:47,294 --> 00:18:49,212 7,85 $. 332 00:18:51,923 --> 00:18:55,135 Comment ça, c'est gratuit ? Tu ne vas pas m'intimider. 333 00:18:55,218 --> 00:18:59,222 Notre relation est bien assez fragile, tu ne m'effraies pas, 334 00:18:59,306 --> 00:19:01,057 avec tes habitudes odieuses, 335 00:19:01,141 --> 00:19:02,642 je ne me laisserai pas... 336 00:19:02,726 --> 00:19:05,854 C'est ton dixième repas ? T'as ta carte de fidélité ? 337 00:19:05,937 --> 00:19:08,398 T'as gagné le sombrero doré ! 338 00:19:08,481 --> 00:19:10,275 Bravo. T'es fidèle. 339 00:19:10,358 --> 00:19:12,444 À quoi, je l'ignore, mais tu l'es." 340 00:19:16,406 --> 00:19:17,240 C'est... 341 00:19:17,824 --> 00:19:21,244 Franchement, c'est la meilleure critique que peut recevoir 342 00:19:21,328 --> 00:19:23,038 un restaurant mexicain. 343 00:19:23,121 --> 00:19:24,539 Juste une photo. 344 00:19:24,623 --> 00:19:28,460 La photo d'un membre du Klan en costume 345 00:19:28,543 --> 00:19:31,713 qui tient à contre-cœur une assiette d'enchiladas. 346 00:19:37,552 --> 00:19:39,471 "C'est tellement bon ! 347 00:19:41,181 --> 00:19:43,725 Je ne sais plus quoi penser, à vrai dire. 348 00:19:43,808 --> 00:19:45,810 Je ne sais pas quoi dire." 349 00:19:45,894 --> 00:19:49,189 "Commence par dire mucho delicioso, enfoiré !" 350 00:19:49,272 --> 00:19:52,234 "Ça va à l'encontre de tous mes principes." 351 00:19:52,317 --> 00:19:54,986 "Si tu le dis pas, je détruis ta carte." 352 00:19:55,070 --> 00:19:56,821 "Mucho delicioso ! 353 00:19:56,905 --> 00:19:57,906 Muy bueno. 354 00:19:57,989 --> 00:20:00,408 Mi estómago es grande ahora." 355 00:20:01,826 --> 00:20:04,788 "Tu parles bien espagnol, pour un membre du Klan." 356 00:20:04,871 --> 00:20:05,872 "Sí." 357 00:20:09,584 --> 00:20:11,795 Peut-être que le Klan... 358 00:20:12,837 --> 00:20:14,714 a... un chef cuisinier. 359 00:20:16,424 --> 00:20:18,551 Et c'est le meilleur chef du monde. 360 00:20:18,635 --> 00:20:21,596 Parce qu'il doit savoir tout cuisiner. 361 00:20:21,680 --> 00:20:24,933 Vous voyez ? Je ne pense pas qu'ils soient si dévoués. 362 00:20:25,016 --> 00:20:27,560 Ils sont dévoués au racisme. 363 00:20:27,644 --> 00:20:31,106 Mais je ne sais pas si ça implique le régime alimentaire. 364 00:20:31,189 --> 00:20:34,651 Je ne pense pas, quand ils ont commencé... 365 00:20:34,734 --> 00:20:37,821 "On lance cette organisation afin de préserver 366 00:20:37,904 --> 00:20:40,949 l'héritage et l'honneur de la race blanche." 367 00:20:41,032 --> 00:20:44,786 Ça doit être étrange d'arriver à ce moment du spectacle. 368 00:20:44,869 --> 00:20:48,707 "La vache, les blagues de Kinane sont de droite bien dure." 369 00:20:53,211 --> 00:20:57,882 Juste la première fois : "Non, c'est pour les blancs, que les blancs. 370 00:20:57,966 --> 00:21:01,011 Tout pour les blancs, tout le temps." 371 00:21:01,094 --> 00:21:04,514 Et un type sort : "On va en bouffer, des gâteaux apéros." 372 00:21:06,808 --> 00:21:10,562 "D'accord, on pourra manger chinois le mardi, ça vous va ?" 373 00:21:11,896 --> 00:21:13,815 Je parie qu'ils ont un chef. 374 00:21:13,898 --> 00:21:15,191 Un maître. 375 00:21:15,859 --> 00:21:16,735 Vous voyez... 376 00:21:17,736 --> 00:21:21,448 Il doit avoir sa propre cuisine, qu'il écrit "kuisine". 377 00:21:23,783 --> 00:21:28,496 Vous êtes plein de haine mais aussi culinairement curieux ? Venez à la KKKK. 378 00:21:33,543 --> 00:21:35,712 Donc tout le monde y va. 379 00:21:35,795 --> 00:21:38,048 Même les dirigeants, 380 00:21:38,131 --> 00:21:39,507 les Grands Dragons, 381 00:21:39,591 --> 00:21:41,468 viennent y manger. 382 00:21:41,551 --> 00:21:43,678 Ils sont idiots à ce point. 383 00:21:43,762 --> 00:21:45,889 L'un d'eux s'appelle le Grand Dragon 384 00:21:45,972 --> 00:21:48,058 et personne n'a rien dit ? 385 00:21:48,975 --> 00:21:52,312 Le type est là : "Je suis le leader de cette branche. 386 00:21:52,395 --> 00:21:54,731 Je vais m'appeler le Grand Dragon." 387 00:21:54,814 --> 00:21:57,901 Personne n'a sorti : "Ça fait super asiatique, mec." 388 00:21:59,736 --> 00:22:04,199 Et un autre : "On a mangé dans un endroit qui s'appelait Grand Dragon." 389 00:22:04,282 --> 00:22:05,784 "Ferme ta gueule, Jake ! 390 00:22:07,702 --> 00:22:11,081 Oui, c'était bon, mais arrête d'en parler ! 391 00:22:11,164 --> 00:22:12,957 J'essaie de m'en sortir, là." 392 00:22:16,461 --> 00:22:18,463 "C'est à cause du mot 'dragon' ? 393 00:22:18,546 --> 00:22:21,549 Fait chier, la broderie était finie. 394 00:22:21,633 --> 00:22:23,718 Je peux pas échanger ces drapeaux." 395 00:22:26,388 --> 00:22:30,934 Ils viennent tous la nuit, pour être incognitos. 396 00:22:31,017 --> 00:22:34,145 Ils doivent se cacher, ils ont goûté à l'interdit. 397 00:22:34,229 --> 00:22:37,023 Donc ils doivent venir la nuit : 398 00:22:37,107 --> 00:22:39,943 "Dale ! Oui, oui, pouvoir aux blancs. Dis-moi... 399 00:22:45,407 --> 00:22:48,284 T'as déjà goûté... le poulet tikka masala ? 400 00:22:51,830 --> 00:22:56,334 Je sais pas comment ils font. C'est crémeux et épicé à la fois. 401 00:22:56,418 --> 00:22:57,877 C'est de la magie. 402 00:22:57,961 --> 00:23:02,590 Ça doit être grâce à l'éléphant avec tous les bras, là. 403 00:23:02,674 --> 00:23:04,801 Mais si c'est l'œuvre d'un homme, 404 00:23:04,884 --> 00:23:06,970 tu peux le faire, je crois en toi. 405 00:23:07,053 --> 00:23:09,722 Prépare ça pour les gars, ils vont adorer. 406 00:23:09,806 --> 00:23:11,599 Mais change le nom ! 407 00:23:11,683 --> 00:23:14,769 Appelle-ça 'Nuggets d'aigle sur foutre de Robert E Lee'. 408 00:23:14,853 --> 00:23:18,022 Sers-le sur une peinture d'un vieux pick-up. 409 00:23:18,106 --> 00:23:21,025 Rends-le bien américain, ils vont adorer." 410 00:23:24,279 --> 00:23:25,196 Merci. 411 00:23:26,489 --> 00:23:27,449 J'aimerais... 412 00:23:29,075 --> 00:23:31,202 J'aimerais bien voir Dale 413 00:23:31,286 --> 00:23:33,705 dans une émission du type Top Chef. 414 00:23:33,788 --> 00:23:36,749 Ce serait le meilleur candidat du monde. 415 00:23:36,833 --> 00:23:42,213 Pendant la moitié de l'émission, ils parlent de la vie des candidats, 416 00:23:42,297 --> 00:23:45,216 leur formation, pourquoi ils devraient gagner. 417 00:23:45,300 --> 00:23:48,636 Quand ils interviewent Dale, il ne lâche pas le morceau : 418 00:23:48,720 --> 00:23:53,141 "Ne vous occupez pas de moi. Mangez, et laissez-moi en dehors de tout ça. 419 00:23:53,850 --> 00:23:57,520 Je cuisine, c'est tout. M'emmerdez pas avec vos questions. 420 00:23:58,521 --> 00:24:02,901 Ce que j'achèterais si je gagnais ? De la javel, du bois. Merde, non !" 421 00:24:05,361 --> 00:24:07,280 Il finit par craquer et avouer. 422 00:24:07,363 --> 00:24:09,782 "D'accord, je vais vous parler de moi ! 423 00:24:09,866 --> 00:24:12,118 Avant de me juger, de juger ma vie, 424 00:24:12,202 --> 00:24:14,370 il faut que vous sachiez une chose : 425 00:24:14,454 --> 00:24:16,831 il n'y a que le chapeau qui change !" 426 00:24:20,877 --> 00:24:23,421 Je ne suis pas croyant, je suis agnostique. 427 00:24:23,505 --> 00:24:26,758 Je n'ai pas les couilles pour être athée. 428 00:24:26,841 --> 00:24:28,718 Je suis incapable d'assumer. 429 00:24:28,801 --> 00:24:30,345 Qu'est-ce qui est en jeu ? 430 00:24:31,971 --> 00:24:33,890 "On gagne quoi si on a raison ? 431 00:24:33,973 --> 00:24:36,601 Rien ! Et je suis un mec stylé." 432 00:24:36,684 --> 00:24:38,353 D'accord. Laisse tomber. 433 00:24:39,229 --> 00:24:41,814 Super sympa de traîner avec ce gars. 434 00:24:44,442 --> 00:24:46,194 "Rien n'a de sens. 435 00:24:46,277 --> 00:24:47,195 Je déchire." 436 00:24:47,278 --> 00:24:48,780 D'accord. Quel homme. 437 00:24:49,572 --> 00:24:51,908 Non, je préfère être agnostique, 438 00:24:51,991 --> 00:24:53,952 je veux croire mes propres trucs bizarres 439 00:24:54,035 --> 00:24:55,828 et je ne peux pas croire en ça 440 00:24:55,912 --> 00:24:58,706 et derrière dénoncer les croyances des autres. 441 00:24:58,790 --> 00:25:00,667 Je ne peux pas être là : 442 00:25:00,750 --> 00:25:02,502 "Les fantômes ? Sûrement. 443 00:25:02,585 --> 00:25:04,712 Le yéti ? Je croise les doigts. 444 00:25:04,796 --> 00:25:06,673 Les aliens ? C'est obligé. 445 00:25:06,756 --> 00:25:09,509 Dieu ? Arrête tes conneries !" 446 00:25:10,426 --> 00:25:11,761 Ce n'est pas juste. 447 00:25:12,470 --> 00:25:13,721 Je ne peux pas... 448 00:25:14,639 --> 00:25:19,060 Je ne peux pas être curieux à propos de mes trucs et dénoncer le reste. 449 00:25:20,478 --> 00:25:23,773 Peu importe votre système de croyances, s'il fonctionne, 450 00:25:23,856 --> 00:25:25,775 utilisez-le et c'est tout. 451 00:25:25,858 --> 00:25:27,860 Ne l'imposez pas aux autres. 452 00:25:27,944 --> 00:25:29,862 Ça marche pour vous, parfait. 453 00:25:29,946 --> 00:25:32,782 Mais si vous jugez les autres, je suis contre. 454 00:25:32,865 --> 00:25:35,952 Une autre chose qui m'agace, c'est quand les gens 455 00:25:36,035 --> 00:25:38,121 refusent que leur système puisse... 456 00:25:38,204 --> 00:25:39,247 être imparfait. 457 00:25:39,330 --> 00:25:41,749 "Mes croyances sont parfaites." 458 00:25:41,833 --> 00:25:46,921 Si vous relevez des défauts, ils sortent une phrase bidon pour se justifier. 459 00:25:47,005 --> 00:25:49,173 "Pourquoi c'est arrivé ?" 460 00:25:49,257 --> 00:25:51,676 "Tout événement a une raison." 461 00:25:51,759 --> 00:25:53,052 C'est... Non ! 462 00:25:53,136 --> 00:25:55,930 C'est faux. Sauf si la raison est la science. 463 00:25:56,014 --> 00:25:58,308 C'est généralement le cas. 464 00:25:58,391 --> 00:26:01,060 "Incroyable, Fred s'est fait renverser !" 465 00:26:01,144 --> 00:26:03,104 Tout événement a une raison. 466 00:26:03,187 --> 00:26:06,566 La raison, c'est que Fred écrivait un SMS en conduisant. 467 00:26:06,649 --> 00:26:10,153 C'est une question de physique, de mouvement et de forces. 468 00:26:10,236 --> 00:26:14,616 Ou son opérateur téléphonique lui a permis de répondre vite aux SMS. 469 00:26:14,699 --> 00:26:16,117 Il y a des raisons ! 470 00:26:16,200 --> 00:26:18,202 Et si vous leur dites ça, 471 00:26:18,286 --> 00:26:22,081 ils sortent : "Les voies du Seigneur sont impénétrables." 472 00:26:22,165 --> 00:26:25,376 Putain, tu ne peux pas faire marche arrière comme ça ! 473 00:26:26,085 --> 00:26:29,839 En plus, "les voies du Seigneur sont impénétrables". 474 00:26:29,922 --> 00:26:32,592 Pourquoi le Seigneur est-il le seul 475 00:26:32,675 --> 00:26:34,802 à pouvoir utiliser cette excuse 476 00:26:34,886 --> 00:26:37,513 tout en gardant son boulot ? 477 00:26:37,597 --> 00:26:38,973 Depuis longtemps. 478 00:26:39,057 --> 00:26:40,767 Ça fait un bail qu'il a... 479 00:26:40,850 --> 00:26:43,061 Vous avez un boulot ? 480 00:26:43,144 --> 00:26:45,563 Si vous en avez un, allez bosser demain 481 00:26:45,647 --> 00:26:48,149 en utilisant cette excuse. 482 00:26:50,610 --> 00:26:54,113 Allez bosser mardi en sortant ça, 483 00:26:54,197 --> 00:26:56,366 mercredi vous me direz si ça marche. 484 00:26:56,449 --> 00:26:59,786 Vous bossez dans un restaurant, vous entrez 485 00:26:59,869 --> 00:27:03,122 et vous vous mettez à balancer des sandwichs aux gens. 486 00:27:03,206 --> 00:27:06,417 "Ouvrez la bouche, la salade arrive, bande de cons ! 487 00:27:06,501 --> 00:27:09,212 Eh ouais. Du café brûlant sur un bébé. Boum !" 488 00:27:09,295 --> 00:27:10,838 Et votre patron : 489 00:27:10,922 --> 00:27:12,173 "Tu fais quoi ?" 490 00:27:12,256 --> 00:27:15,218 Vous : "Les voies de Jérémy sont impénétrables." 491 00:27:17,345 --> 00:27:18,763 Sans déconner, Jérémy. 492 00:27:21,057 --> 00:27:23,893 "On est mercredi, pourquoi t'es pas au boulot ?" 493 00:27:23,976 --> 00:27:25,687 "J'ai été viré ! 494 00:27:25,770 --> 00:27:29,273 Tout événement a une raison, gros. Je peux rien y faire !" 495 00:27:29,357 --> 00:27:31,776 Merci beaucoup à tous ! 496 00:27:52,213 --> 00:27:54,215 Sous-titres : Thibault Nowaczyk