1 00:00:09,635 --> 00:00:11,429 {\an8}NETFLIX 原創喜劇特輯 2 00:00:11,512 --> 00:00:14,640 先生女士們, 請大家熱烈歡迎 3 00:00:14,724 --> 00:00:15,808 凱爾基南 4 00:00:15,892 --> 00:00:17,602 {\an8}編劇與演出 凱爾基南 5 00:00:18,811 --> 00:00:20,563 導演 特洛伊米勒 6 00:00:24,984 --> 00:00:29,614 喜劇大集合:凱爾基南 7 00:00:32,575 --> 00:00:33,826 好的!哇! 8 00:00:33,910 --> 00:00:37,538 謝謝,真的非常感謝 9 00:00:37,622 --> 00:00:41,042 長痛不如短痛,我們就一頭栽進去吧 10 00:00:41,125 --> 00:00:42,460 大規模槍擊事件! 11 00:00:42,543 --> 00:00:43,669 爆啊! 12 00:00:43,753 --> 00:00:47,840 別擔心,我不會談論 昨天發生的那一樁 13 00:00:47,924 --> 00:00:51,969 這也太麻木不仁了, 我說的是幾週前的那一次 14 00:00:52,053 --> 00:00:54,055 因為悲劇加上時間等於笑話 15 00:00:54,138 --> 00:00:56,474 我知道你們可能在想 16 00:00:56,557 --> 00:01:00,311 “凱爾,到這段片播出的時候, 如果沒有大規模槍擊事件 17 00:01:00,394 --> 00:01:02,063 這個笑話就不會好笑啦” 18 00:01:02,146 --> 00:01:03,314 這裡是美國呀 19 00:01:06,651 --> 00:01:09,362 這個笑話令人他媽的傷心 20 00:01:09,445 --> 00:01:12,156 天啊,我真的喜歡自掘墳墓 21 00:01:12,949 --> 00:01:16,119 我們用這個做開場笑話真的很冒險 22 00:01:16,661 --> 00:01:18,788 但我請你們繼續聽下去 23 00:01:20,081 --> 00:01:20,998 唔… 24 00:01:23,126 --> 00:01:24,794 我只想說 25 00:01:24,877 --> 00:01:28,756 如果某天我在周日晚上 剛好在拉斯維加斯 26 00:01:28,840 --> 00:01:30,424 而我被槍傷了 27 00:01:30,508 --> 00:01:31,968 我被送到醫院 28 00:01:32,051 --> 00:01:35,054 而我需要接受輸血 29 00:01:35,138 --> 00:01:36,848 請不要把在拉斯維加斯 30 00:01:36,931 --> 00:01:38,808 星期一捐出的血 31 00:01:38,891 --> 00:01:40,309 輸給我 32 00:01:40,393 --> 00:01:44,230 我不要來自拉斯維加斯 星期一早上的血 33 00:01:44,313 --> 00:01:46,732 在我身體裡流淌 34 00:01:46,816 --> 00:01:48,609 那些不會幫到我的 35 00:01:48,693 --> 00:01:52,155 我根本不認為 那些人知道他們在捐血 36 00:01:52,238 --> 00:01:56,450 “這個可解宿醉, 他們會從你身上把毒都取出來“ 37 00:01:57,160 --> 00:02:02,165 它根本不是血, 那只是垃圾可卡因和伏特加 38 00:02:02,248 --> 00:02:04,250 把它從我的身體中取出來! 39 00:02:04,333 --> 00:02:07,587 他們會說: “哦,你捐血太棒了” 40 00:02:07,670 --> 00:02:11,090 什麼血?不要把這個給任何人! 這是… 41 00:02:11,174 --> 00:02:16,053 然後你在醫院,醫生跟你說: “好消息,壞消息” 42 00:02:16,137 --> 00:02:17,597 好消息是,你會活下來 43 00:02:17,680 --> 00:02:20,975 壞消息是,你有…12型肝炎 44 00:02:21,726 --> 00:02:25,146 我們…你的體內有太多不同類型了 45 00:02:25,229 --> 00:02:28,900 甲乙丙那些不夠用,我們要用到數字 46 00:02:28,983 --> 00:02:30,985 它們都混在一起 47 00:02:31,068 --> 00:02:33,529 你所有類型的肝炎都有了 48 00:02:33,613 --> 00:02:35,948 肝炎…大集匯 49 00:02:36,032 --> 00:02:38,951 根本沒有詞語可以形容你有多少類型 50 00:02:39,827 --> 00:02:42,079 每天的新聞都很糟糕! 51 00:02:42,163 --> 00:02:46,125 都沒有好的新聞,例如, “通過團隊合作的力量, 52 00:02:46,209 --> 00:02:48,669 這些小貓從井裡救出一個嬰兒” 53 00:02:48,753 --> 00:02:50,713 新聞都是報些很壞的消息 54 00:02:50,796 --> 00:02:54,217 但我每天都會去看新聞, 彷彿今次會不同似的 55 00:02:54,300 --> 00:02:57,845 你知道啦,就好像… 你的前女友剛好來到附近 56 00:02:57,929 --> 00:02:59,680 這一次,會跟上次不同的 57 00:02:59,764 --> 00:03:02,850 然後你的前女友就好像烤汁豬排堡 58 00:03:02,934 --> 00:03:05,228 每一次…都是超差的… 59 00:03:05,311 --> 00:03:08,314 你其實也知道啊, 但盲信今次一定會不一樣 60 00:03:08,397 --> 00:03:13,402 然後你會說:“我的心好痛, 還拉肚子!” 我從沒有吸取教訓! 61 00:03:13,986 --> 00:03:16,155 我為何拒絕去學習? 62 00:03:16,239 --> 00:03:19,242 現在我都不知道該在這個世界做什麼 63 00:03:19,325 --> 00:03:20,993 這個世界有點瘋狂 64 00:03:21,077 --> 00:03:24,622 蒼蠅都以驚人的信心停在我的皮膚上 65 00:03:24,705 --> 00:03:27,750 我…這是驚悚小說的程度啦 66 00:03:27,833 --> 00:03:30,920 真的,因為你要對付蒼蠅 67 00:03:31,003 --> 00:03:33,339 它們停在你身上,然後你叫: “滾開!” 68 00:03:33,422 --> 00:03:36,300 “真對不起,我30秒再回來” 69 00:03:36,384 --> 00:03:40,304 但這些不同,它們安然地坐在那裡, 好像它們知道一些我不知道的事情 70 00:03:40,388 --> 00:03:41,681 “走開啦!” 71 00:03:41,764 --> 00:03:45,309 它們的反應是,“不,老友, 反正我們之後還要再見” 72 00:03:48,771 --> 00:03:50,564 我正在嘗試很多新東西 73 00:03:50,648 --> 00:03:52,608 我用鼠尾草煙燻我的公寓來驅邪 74 00:03:52,692 --> 00:03:53,526 還有… 75 00:03:56,070 --> 00:03:58,197 我不…我是巫術的新手! 76 00:03:58,281 --> 00:03:59,699 所以,我不知道… 77 00:04:00,491 --> 00:04:03,327 很多人會說:“鼠尾草沒用的啦” 78 00:04:03,411 --> 00:04:05,246 投票也沒用,不是嗎? 79 00:04:05,329 --> 00:04:08,207 你要嘗試新事物! 是時候去嘗試新方法 80 00:04:09,208 --> 00:04:13,296 民主失敗了, 我們得開始看看巫術呀什麼的 81 00:04:14,505 --> 00:04:16,841 我們什麼都要試試 82 00:04:18,301 --> 00:04:19,802 而且,據我所知 83 00:04:19,885 --> 00:04:22,847 鼠尾草就像靈魂空氣清新劑 84 00:04:22,930 --> 00:04:27,685 我不知道,你拿著它揮舞, 然後就希望人們會覺得“好些了!” 85 00:04:27,768 --> 00:04:29,603 我會說:“是不同了 86 00:04:29,687 --> 00:04:31,230 是真的不同了 87 00:04:31,314 --> 00:04:33,816 它聞起來就像我在外面放屁 88 00:04:35,067 --> 00:04:39,363 在屋內它聞起來就是屁跟松樹 混在一起的氣味 89 00:04:40,239 --> 00:04:42,241 其實什麼都沒有做到” 90 00:04:43,451 --> 00:04:46,746 這也是一部份的目的, 你要給那些邪魔來個措手不及 91 00:04:46,829 --> 00:04:49,165 你回到家裡,然後那些邪魔就會問: 92 00:04:49,248 --> 00:04:50,666 “嘿,近來怎樣,凱爾?” 93 00:04:50,750 --> 00:04:52,877 沒怎樣,不過我有鼠尾草! 94 00:04:52,960 --> 00:04:55,504 然後他們就會大叫:“不要! 被他發現了!” 95 00:04:57,381 --> 00:05:00,092 談到厄運和沮喪的東西時, 我常常都誇大其詞 96 00:05:00,176 --> 00:05:03,137 我常常都是…我都說: “噢,世界末日了!” 97 00:05:03,220 --> 00:05:05,681 但我知道我連自己都不相信 98 00:05:05,765 --> 00:05:08,309 我心裡根本沒有信念 99 00:05:08,392 --> 00:05:12,688 不管我說什麼, 我談到的所有糟糕的事情 100 00:05:12,772 --> 00:05:14,273 我一直把話題回收再用 101 00:05:14,357 --> 00:05:18,110 如果你已放棄了希望, 你根本不會這樣做,你知道嗎? 102 00:05:18,194 --> 00:05:22,239 如果我真的認為什麼都無望了, 希望就是第一樣會消失的 103 00:05:22,323 --> 00:05:25,409 他們有導彈可以打到美國西岸? 104 00:05:25,493 --> 00:05:26,744 去他的! 105 00:05:26,827 --> 00:05:28,913 希望是第一樣會消失的東西 106 00:05:28,996 --> 00:05:30,998 但我卻繼續說得很誇張 107 00:05:31,082 --> 00:05:36,962 我會繼續說:“大家快去刷爆 你們的信用卡!” 108 00:05:37,046 --> 00:05:39,715 世界末日是終極的債務免除方法! 109 00:05:39,799 --> 00:05:43,969 當花旗銀行是一堆廢墟時, 你根本不能去花旗銀行還錢! 110 00:05:44,053 --> 00:05:46,055 你的支票要寄去哪裡? 111 00:05:46,138 --> 00:05:48,766 也不要再戴避孕套了! 112 00:05:48,849 --> 00:05:50,643 你不再需要它了! 113 00:05:50,726 --> 00:05:53,687 都結束了! 感受你應該享受的感覺! 114 00:05:53,771 --> 00:05:57,400 感受什麼是真愛, 而如果他們沒異議的話 115 00:05:57,483 --> 00:05:58,943 什麼都去幹幹他 116 00:05:59,026 --> 00:06:00,319 但這是一整個系列 117 00:06:00,403 --> 00:06:03,155 男的,女的,全都試試看 118 00:06:03,239 --> 00:06:07,076 還有動物,如果好像舉不起來的話, 打個針就行啦 119 00:06:07,159 --> 00:06:10,830 把你的老二插到傢俬去! 感受它! 因為這一切都結束了” 120 00:06:10,913 --> 00:06:12,915 但我在說話的整段時間 121 00:06:12,998 --> 00:06:15,793 其實我都像在沖洗一個沙律醬瓶一樣 122 00:06:17,336 --> 00:06:19,505 我知道我是不相信這些事的 123 00:06:20,756 --> 00:06:23,384 當他們發射導彈時, 我的計劃是什麼? 124 00:06:23,467 --> 00:06:27,930 拿些草坪椅,找到原爆點, 然後直接去看它爆 125 00:06:28,013 --> 00:06:30,391 轟隆,他媽的! 這是我的計劃 126 00:06:30,474 --> 00:06:32,726 好,我把這個主意放到藍色回收箱裡 127 00:06:32,810 --> 00:06:36,230 不!我不相信,我不相信自己的廢話 128 00:06:36,313 --> 00:06:39,066 不,一定還有希望的 129 00:06:39,150 --> 00:06:40,734 但我不認為… 130 00:06:40,818 --> 00:06:41,819 你們不知道… 131 00:06:41,902 --> 00:06:43,654 不要為這鼓掌! 132 00:06:43,737 --> 00:06:47,408 這可能是結局, 我不知道, 這可能是我的結局 133 00:06:48,409 --> 00:06:50,786 我的意思是,我完全沒所謂 134 00:06:50,870 --> 00:06:53,956 如果我三年之後就會死,我沒所謂 135 00:06:55,833 --> 00:06:57,960 我當然不想,我是個很快樂的人 136 00:06:58,043 --> 00:07:02,131 但時機會很好, 而且這是喜劇的精髓 137 00:07:03,299 --> 00:07:07,303 我錄製了好幾隻喜劇專輯, 也算混得過去 138 00:07:07,386 --> 00:07:09,013 也沒什麼重大醜聞 139 00:07:09,096 --> 00:07:10,890 如果你死得太早的話 140 00:07:10,973 --> 00:07:13,309 你去世後會比生前更受人敬仰 141 00:07:13,392 --> 00:07:15,478 所以如果我快快去死, 我就是他媽的傳奇 142 00:07:15,561 --> 00:07:18,481 你們明白的,我沒有糾纏太久 143 00:07:18,564 --> 00:07:21,317 英年早逝總是一場悲劇 144 00:07:21,400 --> 00:07:23,819 “永遠的27俱樂部, 那些偉大的音樂家 145 00:07:23,903 --> 00:07:25,654 他們都死得太早了” 146 00:07:25,738 --> 00:07:28,824 還有,“天啊,科特柯本, 他還那麼年輕 147 00:07:28,908 --> 00:07:31,285 一定是吸毒,或者是他老婆做的” 148 00:07:31,368 --> 00:07:35,206 也許他知道他即將要寫聖誕專輯, 然後他就想道: 149 00:07:35,289 --> 00:07:37,041 “天啊,沒有人要聽這個吧!” 150 00:07:39,251 --> 00:07:41,420 我剛剛開始跟女友同居 151 00:07:41,504 --> 00:07:44,590 我一個人住了五年半 152 00:07:44,673 --> 00:07:48,010 當你突然與某人同住時,感覺很奇怪 153 00:07:48,093 --> 00:07:50,054 尤其是整整五年你都是一個人 154 00:07:50,137 --> 00:07:52,139 我有這些經我預先過目的 155 00:07:52,223 --> 00:07:54,808 所有家當 156 00:07:54,892 --> 00:07:56,477 這些是我的東西 157 00:07:56,560 --> 00:07:58,562 它們都很酷,因此我才擁有它們 158 00:07:58,646 --> 00:08:00,147 它們真的是超酷的 159 00:08:00,231 --> 00:08:02,441 然後你跟人同居 160 00:08:02,525 --> 00:08:05,528 突然你所有的財物都要被審判似的 161 00:08:05,611 --> 00:08:09,865 你必須捍衛這些以前都很酷的東西 162 00:08:09,949 --> 00:08:12,409 當然它們都很酷!但沒有人看到 163 00:08:12,493 --> 00:08:15,996 我不會讓任何人進來 我打手槍的地方! 164 00:08:16,080 --> 00:08:18,624 以前,這些就是我的酷東西 165 00:08:18,707 --> 00:08:21,961 但現在我要跟一個我愛的女人說: 166 00:08:22,044 --> 00:08:24,421 “我們要把我的飛刀桌放在哪裡?” 167 00:08:24,505 --> 00:08:26,799 因為我真的有張飛刀桌 168 00:08:26,882 --> 00:08:31,512 我這五年都一直把刀飛插進這桌子裡 169 00:08:33,889 --> 00:08:37,184 我要保留這張桌子的原因是, 它的狀態良好 170 00:08:37,268 --> 00:08:39,603 因為我一向都迫別人用杯墊 171 00:08:41,105 --> 00:08:44,024 完全沒有什麼咖啡漬, 我又不是鄉巴佬 172 00:08:47,361 --> 00:08:49,530 她問我:“你為什麼有飛刀桌?” 173 00:08:49,613 --> 00:08:51,991 我答她:“妳為何要告訴朋友 我們的秘密? 174 00:08:53,117 --> 00:08:54,743 心理治療很貴的 175 00:08:55,661 --> 00:08:57,705 如果我沒有飛刀桌的話 176 00:08:57,788 --> 00:08:59,873 我要把這些他媽的刀飛去哪裡? 177 00:09:04,461 --> 00:09:06,880 這件事情要與別人分享感覺真奇怪 178 00:09:10,134 --> 00:09:12,261 我租屋住, 我會永遠租下去 179 00:09:12,970 --> 00:09:14,013 我超愛租屋的 180 00:09:14,638 --> 00:09:17,141 當別人知道我租屋住而嚇壞了 181 00:09:17,224 --> 00:09:18,475 我很喜歡這個反應 182 00:09:18,559 --> 00:09:21,687 你懂的,很多人對此還有不少意見 183 00:09:21,770 --> 00:09:24,023 因為我住在市郊 184 00:09:24,106 --> 00:09:28,360 來自市郊的人對此的反應很大, “你租屋?你在做什麼呀?” 185 00:09:28,444 --> 00:09:30,696 這是他們唯一剩下的東西 186 00:09:31,780 --> 00:09:35,534 他們擁有房地產, 這是他們唯一擁有的東西 187 00:09:35,618 --> 00:09:38,579 我來自那些地方,就是芝加哥的市郊 188 00:09:38,662 --> 00:09:41,040 其實在任何市郊也一樣 189 00:09:41,123 --> 00:09:46,211 就是會認為西南炸春卷 是異國食物的郊區 190 00:09:49,423 --> 00:09:53,135 墨西哥辣醬?這感覺就像 背著老婆出軌一樣! 191 00:09:57,640 --> 00:10:02,645 就是那種沒人挑戰美國夢的地方 192 00:10:02,728 --> 00:10:04,688 “你18歲了,上大學去! 193 00:10:04,772 --> 00:10:06,982 讀些你有興趣的東西?不! 叫你去就去啦! 194 00:10:07,066 --> 00:10:09,777 跟著欠債,遇上對象,結婚, 195 00:10:09,860 --> 00:10:12,488 再欠債,生兒育女,做這一切” 196 00:10:12,571 --> 00:10:15,991 那種生活幾乎有樂趣的人, 他們是如此接近 197 00:10:16,075 --> 00:10:19,286 20歲了,你就會說: “我們去買幾隻皮艇吧!” 198 00:10:19,370 --> 00:10:20,871 他們就會問:“為什麼?” 199 00:10:20,954 --> 00:10:24,041 你就會答:“去划艇啦! 200 00:10:24,124 --> 00:10:27,503 不然呢?” 201 00:10:29,213 --> 00:10:32,925 他們就會說:“不, 我得做這些學生貸款申請” 202 00:10:34,426 --> 00:10:36,136 他們有些讀完大學 203 00:10:36,220 --> 00:10:40,724 我有些29歲的朋友, 看著他們的孩子,他們的抵押貸款 204 00:10:40,808 --> 00:10:42,434 然後說:“我的一切都在這裡了! 205 00:10:43,686 --> 00:10:44,853 天啊… 206 00:10:47,564 --> 00:10:53,153 幸福感是否像 一個永遠壓在你肩膀的重量? 207 00:10:54,113 --> 00:10:56,657 我被快樂窒息了!” 208 00:10:58,784 --> 00:11:01,870 他們唯一的東西就是他們擁有房地產 209 00:11:01,954 --> 00:11:04,456 這是美國夢,房屋你一定要用買的! 210 00:11:04,540 --> 00:11:08,210 我會問他們:“這是你的夢想嗎?” 不,但這是美國的夢想 211 00:11:08,293 --> 00:11:10,921 我租屋,他們都嚇壞了 212 00:11:11,004 --> 00:11:14,216 他們會問:“凱爾,如果你不買房, 這是什麼意思? 213 00:11:14,299 --> 00:11:17,720 如果你不他媽的買一所房子, 這還有什麼意思? 214 00:11:17,803 --> 00:11:21,473 你不擁有它!這是什麼意思? 你一定要買!” 215 00:11:21,557 --> 00:11:25,352 我說:“從來沒有人擁有任何東西, 因為死亡才是真實的” 216 00:11:26,729 --> 00:11:29,064 但這不是他們想在孩子的生日派對上 217 00:11:29,148 --> 00:11:31,942 進行的哲學辯論 218 00:11:33,485 --> 00:11:37,156 所以我閉嘴,試吃點鷹嘴豆泥 219 00:11:38,907 --> 00:11:40,534 不是故意冒犯你的 220 00:11:41,410 --> 00:11:43,996 順便一提,我堵塞了你的馬桶 221 00:11:44,955 --> 00:11:46,957 那是你的,是你的問題 222 00:11:48,083 --> 00:11:49,418 你擁有它嘛 223 00:11:49,501 --> 00:11:51,086 我用租的,我打電話給房東就行 224 00:11:52,504 --> 00:11:54,256 不是我的問題! 225 00:11:55,758 --> 00:11:58,552 我才沒空閒通馬桶呢,我是個藝術家 226 00:11:58,635 --> 00:12:00,596 它會削減我的創意 227 00:12:03,265 --> 00:12:07,019 現在新聞上看到的消息真的很… 228 00:12:07,102 --> 00:12:10,939 舉個例,我不能相信三K黨仍然存在 229 00:12:11,023 --> 00:12:13,984 我連想想它我都覺得不高興 230 00:12:14,067 --> 00:12:19,156 兩年前,我會說: “他們已經完了的吧,消失了啦” 231 00:12:19,239 --> 00:12:22,534 或者還剩下五個很失望的成員 232 00:12:22,618 --> 00:12:25,704 他們在他們的會所,很傷心,說: 233 00:12:25,788 --> 00:12:27,956 “我不要再穿這個了!” 234 00:12:30,209 --> 00:12:32,795 現在我得知道他們仍然存在 235 00:12:32,878 --> 00:12:35,130 這個消息要佔據我腦袋的空間 236 00:12:35,214 --> 00:12:38,050 我覺得很煩惱,因為我要想這些事 237 00:12:38,133 --> 00:12:42,429 而不是去想些開心有趣的東西 238 00:12:42,513 --> 00:12:44,640 我必須…還有,我意識到一件事! 239 00:12:44,723 --> 00:12:47,518 就算我是三K黨, 我會是個很不稱職的成員! 240 00:12:49,144 --> 00:12:51,188 主要是因為我不是種族主義者 241 00:12:51,271 --> 00:12:53,440 而這是一個相當重要的條件 242 00:12:54,775 --> 00:12:57,110 而且我是…我告訴你們啊 243 00:12:57,194 --> 00:12:59,571 其實每個人都有一點種族主義 244 00:13:00,280 --> 00:13:03,450 因為種族主義並不總是成為仇恨 245 00:13:03,534 --> 00:13:06,995 仇恨是你主動去決定形成的感覺 246 00:13:07,079 --> 00:13:09,790 有時候種族主義 是令你自己也會嚇一跳的 247 00:13:09,873 --> 00:13:11,959 你無法每次都控制它 248 00:13:12,042 --> 00:13:14,002 這可能發生在任何人身上 249 00:13:14,086 --> 00:13:16,547 就像說:“哇,他們竟然在玩飛盤?” 250 00:13:16,630 --> 00:13:18,882 這是種族主義,這是種族主義思想 251 00:13:19,842 --> 00:13:23,637 不一定是負面的,但它仍是種族主義 252 00:13:32,187 --> 00:13:35,107 我會是個很不稱職的三K黨成員的 其中一個原因 253 00:13:35,190 --> 00:13:37,401 是因為我吃飯都會吃得到處都是 254 00:13:41,864 --> 00:13:46,535 我不是要支持三K黨, 他們是很可鄙的 255 00:13:46,618 --> 00:13:50,914 但如果我們說的是某種戰爭藝術 或要了解你的敵人 256 00:13:50,998 --> 00:13:53,250 他們的衣服真的洗得超乾淨 257 00:13:53,959 --> 00:13:55,794 這點不會有異議的! 258 00:13:55,878 --> 00:13:57,796 他們把所有白色的都保持得超白的 259 00:13:57,880 --> 00:14:00,507 一直貫徹始終 260 00:14:00,591 --> 00:14:03,719 你有沒有看過他們那些老式照片 261 00:14:03,802 --> 00:14:06,263 他們都站在樹林裡 262 00:14:06,346 --> 00:14:07,806 但身上一點污漬都沒有? 263 00:14:07,890 --> 00:14:09,600 他媽的怎麼可能! 264 00:14:10,893 --> 00:14:13,312 我在家裡穿件白恤衫 265 00:14:13,395 --> 00:14:17,274 不到20分鐘,我看上去好像 跟別人打完架,或剛修好車一樣 266 00:14:18,775 --> 00:14:22,446 我看上去就像《邊緣小子》 任何一個角色 267 00:14:22,529 --> 00:14:24,907 我曾穿過一件米色西裝參加婚禮 268 00:14:24,990 --> 00:14:29,912 儀式還沒有結束,我就髒得好像 我剛操完一隻裝滿酸菜的靴子 269 00:14:30,913 --> 00:14:32,039 我是個邋遢的人 270 00:14:32,122 --> 00:14:36,251 只要我到的地方,他們都會以為 就算沒有廚房,那裡有開胃菜供應 271 00:14:36,335 --> 00:14:38,962 他們都會以為,“噢,有東西吃?” 你在說什麼呀? 272 00:14:39,046 --> 00:14:40,881 該死!又是這樣? 273 00:14:42,466 --> 00:14:46,011 我都碰到什麼了? 為什麼可以轉了一圈都是 274 00:14:47,763 --> 00:14:51,475 是不是有人給了我 一個沾了燒烤醬的呼拉圈? 275 00:14:51,558 --> 00:14:53,644 我都不知道這是怎麼發生的 276 00:14:58,523 --> 00:15:01,985 而我不知道 277 00:15:02,611 --> 00:15:05,113 這個仇恨團體的飲食情況如何 278 00:15:06,365 --> 00:15:09,910 我從未去過他們那些燒十字架儀式, 也不打算將來會去 279 00:15:09,993 --> 00:15:13,246 我不知道他們是不是… 每人各帶一菜? 280 00:15:13,330 --> 00:15:17,417 你不會去想它, 因為這令他們太人性化了 281 00:15:17,501 --> 00:15:19,503 我們通常看他們都是很可恨, 很激烈的 282 00:15:19,586 --> 00:15:22,881 但突然想他們聚餐,其中有人會說: “路易帶了蕃薯啊!” 283 00:15:27,928 --> 00:15:31,139 或是他們的聚餐都是很趕, 吃完立即要走的? 284 00:15:31,223 --> 00:15:34,476 大家聽好,我們必須在7點30分正 去做仇恨儀式 285 00:15:34,559 --> 00:15:36,645 我們不能像上次一樣胡混 286 00:15:36,728 --> 00:15:38,814 路易帶了蕃薯 287 00:15:38,897 --> 00:15:43,610 然後我們就開始爭論 我們應否放棉花糖上去 288 00:15:43,694 --> 00:15:48,573 吵了45分鐘,太陽下山了, 找不到火機,全都搞砸了 289 00:15:49,700 --> 00:15:51,201 我們要趕快去做正經事 290 00:15:51,868 --> 00:15:56,164 跟著就有很多種族主義者 在去森林的途中 291 00:15:56,248 --> 00:15:58,208 在車裡進食 292 00:15:58,291 --> 00:16:00,335 我們每個人都試過在車裡進食 293 00:16:00,419 --> 00:16:01,878 一點也不容易的 294 00:16:03,171 --> 00:16:05,590 想像一下,尤其是要穿著那些大袖子 295 00:16:07,509 --> 00:16:11,596 整個人穿得像一塊大餐巾, 你想像一下那種誘惑,要去… 296 00:16:21,023 --> 00:16:23,775 我敢打賭,在三K黨的 297 00:16:23,859 --> 00:16:25,444 歷史上… 298 00:16:26,319 --> 00:16:28,071 至少有一次… 299 00:16:28,155 --> 00:16:31,950 他們其中一員去燒十字架儀式時 遲到了 300 00:16:32,826 --> 00:16:34,995 在他的袍子上沾到些 301 00:16:35,078 --> 00:16:38,957 他不應該有接觸的人種弄的食物 302 00:16:41,460 --> 00:16:43,837 他們應該是很忌諱這點的 303 00:16:43,920 --> 00:16:45,547 我都是用猜的 304 00:16:45,630 --> 00:16:48,800 他們開始儀式,然後他叫: “噢,該死!” 305 00:16:48,884 --> 00:16:50,844 他試圖偷偷走去後面 306 00:16:50,927 --> 00:16:53,555 爬過荊棘,扮作什麼都沒發生過 307 00:16:53,638 --> 00:16:55,390 但他折斷了太多樹枝 308 00:16:55,474 --> 00:16:59,394 然後站在中心的那個主持都聽到他 309 00:16:59,478 --> 00:17:02,105 “我們將這個十字架燃燒 310 00:17:02,189 --> 00:17:05,317 作為見證…的永恆力量…什麼? 311 00:17:09,321 --> 00:17:10,155 戴爾! 312 00:17:11,656 --> 00:17:13,200 那是酪梨醬嗎?” 313 00:17:34,096 --> 00:17:36,515 這下糟了,我只是把污漬擦散開來 314 00:17:38,141 --> 00:17:39,684 是自由醬啦… 315 00:17:39,768 --> 00:17:42,562 這是酪梨醬,該死的 316 00:17:43,730 --> 00:17:45,732 它配什麼都好吃 317 00:17:48,485 --> 00:17:50,737 真正的疑問是 318 00:17:50,821 --> 00:17:54,449 他都穿成這樣了, 誰還會賣墨西哥食物給他? 319 00:17:57,369 --> 00:18:00,914 在這個完全虛構的故事中 320 00:18:00,997 --> 00:18:05,794 誰在更大的程度上 違背了自己的價值觀? 321 00:18:08,505 --> 00:18:10,507 是那個三K黨員? 322 00:18:10,590 --> 00:18:12,926 或者是在密西西比北部開了 323 00:18:13,009 --> 00:18:16,513 唯一一間墨西哥快餐店的 一個樂觀的墨西哥移民… 324 00:18:17,597 --> 00:18:20,142 太好了!這裡沒有人跟我競爭! 325 00:18:24,938 --> 00:18:25,814 噢… 326 00:18:27,858 --> 00:18:28,692 該死的 327 00:18:30,068 --> 00:18:35,198 現在他必須接受任何生意來維持生計 328 00:18:35,282 --> 00:18:38,410 這是一個微妙的關係 329 00:18:38,493 --> 00:18:40,787 好吧,戴爾,聽好 330 00:18:40,871 --> 00:18:43,540 請你不要再穿成這樣過來! 331 00:18:44,332 --> 00:18:47,210 用“得來速”, 留在車裡就好吧! 332 00:18:47,294 --> 00:18:49,212 7元8角半 333 00:18:51,923 --> 00:18:55,135 什麼意思,它是免費的? 你不能恐嚇我 334 00:18:55,218 --> 00:18:59,222 我們的關係已經夠脆弱, 但你那些充滿仇恨的信念 335 00:18:59,306 --> 00:19:01,057 是不會讓我害怕的 336 00:19:01,141 --> 00:19:02,726 我會站起來反抗它… 337 00:19:02,809 --> 00:19:05,812 你集滿了點數卡?讓我看看 338 00:19:05,896 --> 00:19:08,398 看看誰贏了金色闊邊帽! 339 00:19:08,481 --> 00:19:10,275 恭喜你,你真的很忠心 340 00:19:10,358 --> 00:19:12,444 我不知道你對什麼忠心,但你很忠心 341 00:19:16,406 --> 00:19:17,240 這… 342 00:19:17,824 --> 00:19:21,119 老實說,對於一間墨西哥餐廳來說 343 00:19:21,203 --> 00:19:23,038 這比任何五星食評都要好 344 00:19:23,121 --> 00:19:24,539 就一張照片 345 00:19:24,623 --> 00:19:28,460 一張照片,你可以看到一個穿著 三K黨白袍頭套的黨員 346 00:19:28,543 --> 00:19:31,713 很不情願地拿著一盤辣醬玉米餅餡 347 00:19:37,552 --> 00:19:39,471 它們太好吃了! 348 00:19:41,181 --> 00:19:43,725 我承認,我現在很困惑 349 00:19:43,808 --> 00:19:45,810 我不知道該說些什麼 350 00:19:45,894 --> 00:19:49,189 你可以用西班牙語說“很美味”, 混蛋! 351 00:19:49,272 --> 00:19:52,234 它違背了我相信的一切,我做不到 352 00:19:52,317 --> 00:19:54,986 你不說的話,我撕掉你的點數卡! 353 00:19:55,070 --> 00:19:56,821 “很美味”! 354 00:19:56,905 --> 00:19:57,906 “非常好” 355 00:19:57,989 --> 00:20:00,408 “我的胃現在很大” 356 00:20:01,826 --> 00:20:04,788 以三K黨員來說, 你懂很多西班牙語嘛 357 00:20:04,871 --> 00:20:05,872 “是的” 358 00:20:09,584 --> 00:20:10,669 或許… 359 00:20:10,752 --> 00:20:11,795 三K黨… 360 00:20:12,837 --> 00:20:13,672 他們有… 361 00:20:13,755 --> 00:20:14,714 一個廚師 362 00:20:16,424 --> 00:20:18,551 他是全世界最好的廚師 363 00:20:18,635 --> 00:20:21,596 因為他要學會弄所有的食物 364 00:20:21,680 --> 00:20:24,933 我不認為他們會那麼忠誠 365 00:20:25,016 --> 00:20:27,560 是的,他們對種族主義很忠誠 366 00:20:27,644 --> 00:20:31,106 但我不知道這種忠誠 會不會也反映在食物之上 367 00:20:31,189 --> 00:20:34,651 我不認為,當他們剛開始的時候… 368 00:20:34,734 --> 00:20:37,821 “我們開始這個組織 369 00:20:37,904 --> 00:20:40,949 來保持白人傳統和榮譽” 370 00:20:41,032 --> 00:20:44,786 我總是在想會不會有人 就剛好在這秒鐘開始收看 371 00:20:44,869 --> 00:20:48,707 哇,基南的笑話真的超右翼的 372 00:20:53,211 --> 00:20:57,882 都不是第一次了,“但不是啊, 他的笑話都是給白人聽的, 373 00:20:57,966 --> 00:21:01,011 所有笑話,每次都是,白的, 只給白人聽的 374 00:21:01,094 --> 00:21:04,514 有人就會說:“不,他跟著 又要迫我們吃墨西哥玉米片了” 375 00:21:06,808 --> 00:21:10,562 好吧,星期二 我們就叫左公雞回來吃,好嗎? 376 00:21:11,896 --> 00:21:13,815 所以我打賭他們有一個廚師 377 00:21:13,898 --> 00:21:15,191 他的廚藝精湛 378 00:21:15,859 --> 00:21:16,735 你懂的… 379 00:21:17,736 --> 00:21:21,448 有道理去假設他有自己的餐廳, K字開頭的 380 00:21:23,783 --> 00:21:28,496 心裡有仇恨,但對烹飪很好奇? 來KKKK吧 381 00:21:33,543 --> 00:21:35,712 所以每個人都去那裡 382 00:21:35,795 --> 00:21:38,048 連那些主要領導人都去 383 00:21:38,131 --> 00:21:39,507 像什麼巨龍那些 384 00:21:39,591 --> 00:21:41,468 大家一起去了 385 00:21:41,551 --> 00:21:43,678 這就看得出他們是多麼的愚蠢 386 00:21:43,762 --> 00:21:45,889 他們其中一個頭銜叫做巨龍 387 00:21:45,972 --> 00:21:48,058 都沒有人吭聲? 388 00:21:48,975 --> 00:21:52,312 那個人說:“我是這區的老大 389 00:21:52,395 --> 00:21:54,731 我叫做巨龍” 390 00:21:54,814 --> 00:21:57,901 都沒有人跟他說: “但那聽上去很亞洲風的” 391 00:21:59,736 --> 00:22:04,199 另外有個人爆料說:“上星期 我們才去一間叫巨龍的自助餐廳!” 392 00:22:04,282 --> 00:22:05,784 你給我他媽的閉嘴,積奇! 393 00:22:07,702 --> 00:22:11,081 是的,我知道那很好吃, 但不要再提自助餐的事了! 394 00:22:11,164 --> 00:22:12,957 我們在談正經事呢 395 00:22:16,461 --> 00:22:18,463 你指的是,因為這叫做龍的關係? 396 00:22:18,546 --> 00:22:21,549 我剛剛才做好所有的刺繡,該死的 397 00:22:21,633 --> 00:22:23,635 這些旗幟不能退還 398 00:22:26,388 --> 00:22:30,934 他們都在夜晚,在黑暗的掩護下 很隱蔽的來到 399 00:22:31,017 --> 00:22:34,145 他們不能被別人看到, 因為他們喜歡上被禁止的口味 400 00:22:34,229 --> 00:22:37,023 所以他們一定要等到晚上才去 401 00:22:37,107 --> 00:22:39,776 “戴爾,聽好!啊是,白人萬歲, 聽我說… 402 00:22:45,407 --> 00:22:48,284 你有沒有試過…印度咖哩雞? 403 00:22:51,830 --> 00:22:56,334 我不知道他們怎麼弄的,可以同時地 有牛油香但是又可以香辣 404 00:22:56,418 --> 00:22:57,877 我覺得這是魔法 405 00:22:57,961 --> 00:23:02,590 這可能是因為他們有那個 千手象神什麼的 406 00:23:02,674 --> 00:23:04,801 但如果要一個人去弄的話 407 00:23:04,884 --> 00:23:06,970 你一定做得到,我相信你 408 00:23:07,053 --> 00:23:09,722 你幫大家弄這個, 他們一定會超喜歡的 409 00:23:09,806 --> 00:23:11,599 不要叫它做印度咖哩雞,千萬不要! 410 00:23:11,683 --> 00:23:14,769 叫它做什麼 “我們親愛的領袖舔過的老鷹肉塊” 411 00:23:14,853 --> 00:23:18,022 放在畫了經典美國卡車的油畫上 來上菜 412 00:23:18,106 --> 00:23:21,025 把它弄得愛國一點才好拿出來 413 00:23:23,278 --> 00:23:24,195 謝… 414 00:23:24,279 --> 00:23:25,196 謝謝你們 415 00:23:26,489 --> 00:23:27,449 或許… 416 00:23:29,075 --> 00:23:31,202 我想看戴爾上去類似 417 00:23:31,286 --> 00:23:33,705 頂尖主廚大對決這類的節目 418 00:23:33,788 --> 00:23:36,749 他將是有史以來 最好的烹飪節目參賽者 419 00:23:36,833 --> 00:23:42,213 有一半的節目都是 參賽者在說他們的背景故事 420 00:23:42,297 --> 00:23:45,216 他們的訓練,和他們為什麼應該贏 421 00:23:45,300 --> 00:23:48,636 每次他們訪問戴爾時, 他什麼都不會說 422 00:23:48,720 --> 00:23:53,141 “別擔心我,只管吃吧, 不要他媽的打擾我” 423 00:23:53,850 --> 00:23:57,520 我只是來烹飪的, 不要再問我那些該死的問題 424 00:23:58,521 --> 00:24:02,901 獎金我要拿來做什麼?不知道呢, 買漂白劑和木材吧?我說太多了! 425 00:24:05,361 --> 00:24:07,280 他終於受不了就告訴他們: 426 00:24:07,363 --> 00:24:09,782 “行!我會告訴你們關於我的一切! 427 00:24:09,866 --> 00:24:12,118 在你批判我之前,批判我的生活之前 428 00:24:12,202 --> 00:24:14,370 知道這一點,就知道這一點,好嗎? 429 00:24:14,454 --> 00:24:16,831 同一套衣服,不同的帽子, 就是這樣” 430 00:24:20,877 --> 00:24:23,379 我不是一個宗教人士, 我是不可知論者 431 00:24:23,463 --> 00:24:26,758 我承認我沒膽做無神論者 432 00:24:26,841 --> 00:24:28,843 我真的沒膽,我做不到 433 00:24:28,927 --> 00:24:30,345 還有,你贏得些什麼呢? 434 00:24:31,971 --> 00:24:33,890 如果你是對的話,你會贏得什麼? 435 00:24:33,973 --> 00:24:36,601 什麼也沒有! 我是一個很酷的傢伙 436 00:24:36,684 --> 00:24:38,353 好的,由它吧 437 00:24:39,229 --> 00:24:41,814 酷,一個多麼有趣的人 438 00:24:44,442 --> 00:24:46,194 什麼都沒有任何意義 439 00:24:46,277 --> 00:24:47,195 我超酷 440 00:24:47,278 --> 00:24:48,780 好的,相當有趣的一個人 441 00:24:49,572 --> 00:24:51,908 不,我會成為一名不可知論者 442 00:24:51,991 --> 00:24:53,952 而且我想相信我那些奇怪的東西 443 00:24:54,035 --> 00:24:55,828 而如果我譴責別人的信仰的話 444 00:24:55,912 --> 00:24:58,581 我就不能夠繼續相信我的東西了 445 00:24:58,665 --> 00:25:00,667 我不能坐在那裡,說: 446 00:25:00,750 --> 00:25:02,502 “鬼魂?有可能 447 00:25:02,585 --> 00:25:04,712 大腳怪?希望有啦 448 00:25:04,796 --> 00:25:06,673 外星人?一定是有的 449 00:25:06,756 --> 00:25:09,509 神?少來了!我不能… 450 00:25:10,426 --> 00:25:11,761 這是不公平的 451 00:25:12,470 --> 00:25:13,721 我不能夠… 452 00:25:14,639 --> 00:25:19,060 我不能在心靈上對自己的事情 感到好奇,但又譴責其他人 453 00:25:20,478 --> 00:25:23,690 無論你的信仰體系是什麼, 如果它適合你 454 00:25:23,773 --> 00:25:25,775 那你就繼續下去吧 455 00:25:25,858 --> 00:25:27,860 只是不要把它硬塞給別人 456 00:25:27,944 --> 00:25:29,862 它適合你的話,我替你高興 457 00:25:29,946 --> 00:25:32,782 但如果你開始批判別人, 我不喜歡那樣 458 00:25:32,865 --> 00:25:35,952 另一件我無法忍受的事是 459 00:25:36,035 --> 00:25:38,037 當人們不承認他們的信仰體系… 460 00:25:38,121 --> 00:25:39,247 有缺陷 461 00:25:39,330 --> 00:25:41,749 你知道的,“我的信仰是完美的” 462 00:25:41,833 --> 00:25:46,921 如果你指出任何缺陷,他們就會有 一個萬用的原因來說明這一切 463 00:25:47,005 --> 00:25:49,173 就好像,“為什麼會發生這種事?” 464 00:25:49,257 --> 00:25:51,676 他們就會說:“萬事皆有因” 465 00:25:51,759 --> 00:25:53,052 那真的…不! 466 00:25:53,136 --> 00:25:54,053 不,這不是原因 467 00:25:54,137 --> 00:25:55,930 或者是那個原因的科學證據 468 00:25:56,014 --> 00:25:58,308 通常都是那個原因的科學,例如 469 00:25:58,391 --> 00:26:01,060 “我不相信 弗雷德被那輛貨車撞倒了!” 470 00:26:01,144 --> 00:26:03,104 萬事皆有因 471 00:26:03,187 --> 00:26:06,566 原因是弗雷德在開車時發短信 472 00:26:06,649 --> 00:26:10,153 是“移動中的物體會繼續移動” 473 00:26:10,236 --> 00:26:14,616 或者是因為手機公司 為他提供了快速的短信服務 474 00:26:14,699 --> 00:26:16,117 這些就是原因! 475 00:26:16,200 --> 00:26:18,202 如果你識破了他們的話 476 00:26:18,286 --> 00:26:22,081 他們就會辯駁:“天主做事神秘莫測” 477 00:26:22,165 --> 00:26:25,376 該死的,你不能在這樣的廢話上加倍 478 00:26:26,085 --> 00:26:29,839 真的不能…還有, “天主做事神秘莫測” 479 00:26:29,922 --> 00:26:32,592 為什麼天主是我聽過的唯一一個 480 00:26:32,675 --> 00:26:34,802 可以每一天用神秘莫測的方式做事 481 00:26:34,886 --> 00:26:37,513 而仍然保住他的工作? 482 00:26:37,597 --> 00:26:38,973 還做了那麼久呢 483 00:26:39,057 --> 00:26:40,767 那麼久,他都是… 484 00:26:40,850 --> 00:26:43,061 我的意思是說,你們都有工作吧? 485 00:26:43,144 --> 00:26:45,563 如果你明天去上班 486 00:26:45,647 --> 00:26:48,149 然後以神秘莫測的方式工作 487 00:26:50,610 --> 00:26:54,113 你星期二用神秘莫測的作風去上班 488 00:26:54,197 --> 00:26:56,366 你告訴我星期三會發生什麼事 489 00:26:56,449 --> 00:26:59,786 你在餐廳上班,你走進去 490 00:26:59,869 --> 00:27:03,122 開始把三明治朝著顧客的臉踢過去 491 00:27:03,206 --> 00:27:06,459 今天的沙律都直接用手拿給你, 你們這些混賬東西! 492 00:27:06,542 --> 00:27:09,170 對呀,熱咖啡都倒到嬰兒的頭上 493 00:27:09,253 --> 00:27:10,838 跟著你的經理問你: 494 00:27:10,922 --> 00:27:12,173 “你在幹什麼?” 495 00:27:12,256 --> 00:27:15,218 你可以答: “傑里米以神秘莫測的方式工作” 496 00:27:17,345 --> 00:27:18,763 真的啊,傑里米 497 00:27:21,057 --> 00:27:23,893 傑里米,今天星期三, 為什麼你不用上班? 498 00:27:23,976 --> 00:27:25,687 我被解僱了! 499 00:27:25,770 --> 00:27:29,273 萬事皆有因,老友, 我還能告訴你什麼呢? 500 00:27:29,357 --> 00:27:31,776 謝謝大家!