1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:19,541 --> 00:01:20,833 Time. 4 00:01:20,875 --> 00:01:23,083 Biggest mystery of the universe. 5 00:01:23,916 --> 00:01:25,625 It's an eternal engine, 6 00:01:25,666 --> 00:01:28,708 and now, we know how to use this force. 7 00:01:28,750 --> 00:01:30,500 The last five hours, we've been flying 8 00:01:30,541 --> 00:01:33,333 the first plane powered by the absolutely new, 9 00:01:33,375 --> 00:01:36,208 super-powerful source of energy. 10 00:01:36,250 --> 00:01:40,250 This energy, quantanium, is produced from time. 11 00:01:40,291 --> 00:01:43,000 Our plane will fly around the globe at record speed, 12 00:01:43,041 --> 00:01:46,916 and we will return to investors and guests. 13 00:01:46,958 --> 00:01:49,375 Here with you is the crew captain, 14 00:01:49,416 --> 00:01:52,333 the incredible creator of quantanium... 15 00:01:53,166 --> 00:01:54,375 Me! 16 00:01:55,875 --> 00:01:58,375 Access to aircraft control blocked. 17 00:01:58,416 --> 00:02:01,041 Autopilot engaged. 18 00:02:01,083 --> 00:02:02,916 We have a problem with the system! 19 00:02:06,541 --> 00:02:08,041 I can't control the plane! 20 00:02:15,875 --> 00:02:18,541 We're losing altitude and velocity! 21 00:02:18,583 --> 00:02:20,416 The switchboard is unresponsive, 22 00:02:20,458 --> 00:02:21,875 I can't switch off the autopilot. 23 00:02:21,916 --> 00:02:23,458 We're going down fast! 24 00:02:23,500 --> 00:02:25,791 Ladies and gentlemen, this is your captain speaking! 25 00:02:25,833 --> 00:02:27,375 We've been blessed with a unique chance 26 00:02:27,416 --> 00:02:29,208 to enjoy a particularly close view 27 00:02:29,250 --> 00:02:30,958 of the Pacific Ocean. 28 00:02:31,000 --> 00:02:33,208 We're going into the water! 29 00:02:36,375 --> 00:02:37,708 What's up with the faces? 30 00:02:37,750 --> 00:02:39,500 This is a remarkable opportunity! 31 00:02:39,541 --> 00:02:40,916 Take a look at Roderick, 32 00:02:40,958 --> 00:02:43,166 now here is someone who knows how to enjoy the moment! 33 00:02:43,208 --> 00:02:44,875 My name is Ryan! 34 00:02:44,916 --> 00:02:47,666 Ethan, you told me the flight was perfectly safe! 35 00:02:47,708 --> 00:02:49,000 And it's true! 36 00:02:49,041 --> 00:02:50,833 We are safe while we're flying. 37 00:02:50,875 --> 00:02:53,000 I told you we should have carried out 38 00:02:53,041 --> 00:02:55,208 the first flight remotely, without the crew! 39 00:02:55,250 --> 00:02:57,291 And we'd have lost the plane by now! 40 00:02:58,083 --> 00:03:00,000 Luckily, I have an idea. 41 00:03:09,625 --> 00:03:10,750 What was that? 42 00:03:10,791 --> 00:03:13,083 - I switched it off. - Switched what off? 43 00:03:13,125 --> 00:03:14,125 The plane. 44 00:03:15,708 --> 00:03:18,541 Ted and, what's your name, brace yourselves! 45 00:03:18,583 --> 00:03:20,083 I'm going to turn it back on! 46 00:03:27,958 --> 00:03:30,625 Access to aircraft control blocked. 47 00:03:30,666 --> 00:03:32,916 Autopilot engaged. 48 00:03:32,958 --> 00:03:35,333 The autopilot is still taking us down! 49 00:03:39,083 --> 00:03:40,125 Ladies and gentlemen, 50 00:03:40,166 --> 00:03:41,833 the captain did everything he could. 51 00:03:43,083 --> 00:03:44,666 We have a couple of minutes to live 52 00:03:44,708 --> 00:03:46,666 and I'd like to enjoy these moments. 53 00:03:46,708 --> 00:03:48,625 Bravo, Ethan! Totally your style! 54 00:03:48,666 --> 00:03:50,791 Are we crashing? I can't crash! 55 00:03:50,833 --> 00:03:52,250 I have a fashion stream tomorrow! 56 00:03:52,291 --> 00:03:54,291 You make your great entrance and leave it for others 57 00:03:54,333 --> 00:03:55,375 to pick up the pieces! 58 00:03:55,416 --> 00:03:57,541 Ethan, stop this right now! 59 00:03:59,666 --> 00:04:01,166 There's an island below us. 60 00:04:01,208 --> 00:04:03,208 We're gonna crash! 61 00:04:25,750 --> 00:04:28,375 I am Eva Adams. 62 00:04:28,416 --> 00:04:30,000 Today, you and I will learn 63 00:04:30,041 --> 00:04:33,041 some fascinating things about time. 64 00:04:33,083 --> 00:04:35,083 Things you have never suspected. 65 00:04:37,500 --> 00:04:41,333 Please welcome the head of "Blake Exploration". 66 00:04:41,375 --> 00:04:42,625 An inventor. 67 00:04:42,666 --> 00:04:44,041 An innovator. 68 00:04:44,083 --> 00:04:45,958 A visionary. 69 00:04:46,000 --> 00:04:47,291 Ethan Blake! 70 00:04:50,708 --> 00:04:53,958 His brother, Jacob Blake. 71 00:04:54,000 --> 00:04:56,125 Commercial director of the company. 72 00:04:58,916 --> 00:05:02,708 I've spent my entire life studying time, 73 00:05:02,750 --> 00:05:06,166 trying to find an answer to its questions. 74 00:05:06,208 --> 00:05:08,416 While time hasn't been kind to you. 75 00:05:08,458 --> 00:05:10,500 Your father, Professor Henry Blake, 76 00:05:10,541 --> 00:05:12,750 disappeared in 1984, 77 00:05:12,791 --> 00:05:15,083 when you were only six years old. 78 00:05:15,125 --> 00:05:18,416 He was the first in the world to obtain energy from time. 79 00:05:18,458 --> 00:05:20,583 While Ethan put his ideas to work. 80 00:05:22,833 --> 00:05:27,416 Today, I will make time work for us! 81 00:05:36,458 --> 00:05:38,166 Before you is... 82 00:05:39,541 --> 00:05:41,291 quantanium! 83 00:05:41,333 --> 00:05:44,833 The most powerful, most efficient 84 00:05:44,875 --> 00:05:47,833 and eco-friendly energy on Earth. 85 00:05:47,875 --> 00:05:50,333 Here, we have the very first plane 86 00:05:50,375 --> 00:05:53,083 that is powered by quantanium! 87 00:05:53,125 --> 00:05:56,166 We are about to perform 88 00:05:56,208 --> 00:05:59,958 the first nonstop flight around he world, 89 00:06:00,000 --> 00:06:03,958 breaking all known altitude and speed records. 90 00:06:04,000 --> 00:06:06,000 Our company's chief engineer, 91 00:06:06,833 --> 00:06:08,208 Ted Decker. 92 00:06:09,500 --> 00:06:11,208 And... others. 93 00:06:18,125 --> 00:06:19,458 "How's it going, Eva?" 94 00:06:19,500 --> 00:06:21,250 That's stupid. 95 00:06:21,291 --> 00:06:22,875 "Eva, you look gorgeous!" 96 00:06:25,291 --> 00:06:27,000 Hey, gorgeous, you look Eva! 97 00:06:30,708 --> 00:06:33,041 I-I'm Ethan's right hand man! 98 00:06:33,083 --> 00:06:34,708 Well, I mean... 99 00:06:34,750 --> 00:06:37,708 I'm one of his hands. 100 00:06:37,750 --> 00:06:40,458 I... but I do what his right hand does, I mean, 101 00:06:40,500 --> 00:06:42,583 he usually does it by himself, but... 102 00:06:42,625 --> 00:06:45,000 But I... 103 00:06:45,041 --> 00:06:46,291 Come on. 104 00:06:50,583 --> 00:06:52,625 I've named this plane in honor of a person 105 00:06:52,666 --> 00:06:55,041 I hold very dear to my heart. 106 00:06:55,083 --> 00:06:58,291 The person who's been close since I was a child. 107 00:06:58,333 --> 00:07:01,333 In honor of my dear friend and colleague, 108 00:07:02,166 --> 00:07:03,958 Elizabeth Paulsen. 109 00:07:04,000 --> 00:07:08,333 Two days ago, we said our final goodbyes. 110 00:07:08,375 --> 00:07:11,666 Elizabeth never liked my work on new sources of energy, 111 00:07:11,708 --> 00:07:14,166 she believed they could be misused. 112 00:07:15,416 --> 00:07:16,916 Ever since I was a kid, 113 00:07:16,958 --> 00:07:21,083 she tried to restrain my craving for invention, 114 00:07:21,125 --> 00:07:24,083 and I always found a way to outwit her. 115 00:07:24,125 --> 00:07:29,208 And now, I've found a way to do it one last time. 116 00:07:32,125 --> 00:07:33,750 Fly with me, Elizabeth. 117 00:08:27,791 --> 00:08:29,583 Hey. That's my quantanium. 118 00:09:18,083 --> 00:09:21,541 STOP PROHIBITED AREA 119 00:09:49,625 --> 00:09:51,083 It's beautiful out here! 120 00:09:52,375 --> 00:09:54,458 Don't be afraid! I just want to talk! 121 00:09:54,500 --> 00:09:55,750 At gunpoint? 122 00:09:57,500 --> 00:09:58,708 It's gone. 123 00:09:58,750 --> 00:09:59,875 Come out now! 124 00:10:15,583 --> 00:10:17,541 I don't usually carry guns but... 125 00:10:18,500 --> 00:10:20,666 But there's shooting out there! 126 00:10:20,708 --> 00:10:23,166 You guys are the real deal. 127 00:10:23,208 --> 00:10:24,958 No question about that, but... 128 00:10:25,000 --> 00:10:27,458 me, I just want to return what is mine. 129 00:10:27,500 --> 00:10:31,000 I get it, it's hard to imagine I would end up here. 130 00:10:31,041 --> 00:10:32,250 Who are you? 131 00:10:33,500 --> 00:10:35,041 Don't look! 132 00:10:35,083 --> 00:10:38,083 Sorry. Hard to resist. 133 00:10:38,125 --> 00:10:40,875 Well, I'm not made of iron. 134 00:10:40,916 --> 00:10:42,416 And you're very beautiful. 135 00:10:42,458 --> 00:10:45,291 I don't usually react this way. 136 00:10:45,333 --> 00:10:47,708 Hold it! Don't move! 137 00:10:50,041 --> 00:10:52,875 Are you seriously pointing a gun at me? 138 00:10:52,916 --> 00:10:54,791 Do you have any idea what you're doing? 139 00:10:54,833 --> 00:10:56,583 Don't provoke me or I'll shoot! 140 00:10:56,625 --> 00:10:57,958 Who are you to threaten me? 141 00:10:58,000 --> 00:10:59,083 Who are you? 142 00:10:59,125 --> 00:11:01,333 - And you? - Don't move! 143 00:11:01,375 --> 00:11:03,416 I can read "Moposova". 144 00:11:03,458 --> 00:11:05,458 Turn around and walk that way! 145 00:11:05,500 --> 00:11:06,791 Where? 146 00:11:06,833 --> 00:11:09,333 Where you'll entertain our security service! Hmm. 147 00:11:09,375 --> 00:11:12,166 Honey, you've hit a civilian plane! 148 00:11:12,208 --> 00:11:13,375 Don't push me, or I'll shoot-- 149 00:11:18,333 --> 00:11:20,166 What now? 150 00:11:20,208 --> 00:11:22,041 Not so brave anymore, huh? 151 00:11:23,125 --> 00:11:25,958 Damn, you could have hit me! 152 00:11:26,000 --> 00:11:27,291 Too bad I missed. 153 00:11:30,458 --> 00:11:32,916 Well, go. Go. 154 00:11:32,958 --> 00:11:34,500 - Where? - Where? 155 00:11:34,541 --> 00:11:36,291 To your accomplices! 156 00:11:36,333 --> 00:11:38,833 You will return what is mine and I will forgive you! 157 00:11:41,791 --> 00:11:42,875 Walk, walk. 158 00:12:04,625 --> 00:12:06,875 Listen, we got off on the wrong foot. 159 00:12:06,916 --> 00:12:08,375 You just need to return what is mine, 160 00:12:08,416 --> 00:12:10,791 and I won't tell anyone what you're up to. 161 00:12:14,916 --> 00:12:16,750 This fog is all over the place. 162 00:12:16,791 --> 00:12:18,416 What fog? 163 00:12:18,458 --> 00:12:20,125 And I refuse to talk to you. 164 00:12:21,208 --> 00:12:24,833 Fine. And how far away are we? 165 00:12:24,875 --> 00:12:26,125 We're already there! 166 00:12:41,291 --> 00:12:44,000 Okay, I need to go. 167 00:12:44,833 --> 00:12:46,250 Time to say goodbye. 168 00:12:51,541 --> 00:12:52,833 Come back soon. 169 00:12:56,125 --> 00:12:57,375 Jacob. 170 00:12:57,416 --> 00:12:58,958 Bye, Daddy. 171 00:12:59,000 --> 00:13:00,000 Ethan. 172 00:13:08,708 --> 00:13:10,916 I'm gonna be away for a really long time. 173 00:13:12,041 --> 00:13:14,333 Two years. 174 00:13:14,375 --> 00:13:17,083 Why don't you stay at your stupid work forever! 175 00:13:17,125 --> 00:13:18,291 Ethan! 176 00:13:18,333 --> 00:13:20,458 - I'll go get him, Dad! - No, no, no. 177 00:13:20,500 --> 00:13:22,250 It's okay, Jacob. It's okay. 178 00:13:24,083 --> 00:13:25,875 In time, he'll understand. 179 00:13:27,583 --> 00:13:31,625 As for now, you must take good care of your brother. 180 00:13:31,666 --> 00:13:34,750 And remember this. Whatever you do, 181 00:13:34,791 --> 00:13:37,833 always follow through to the end. 182 00:13:37,875 --> 00:13:43,000 No matter what or who should stand in your way. 183 00:13:43,041 --> 00:13:44,041 Understood? 184 00:15:05,083 --> 00:15:07,250 No, no, no, no, no, no! 185 00:15:07,291 --> 00:15:08,875 My quantanium! 186 00:15:08,916 --> 00:15:10,208 You bastards! 187 00:15:15,208 --> 00:15:17,583 You'll pay for every single ounce! 188 00:15:37,166 --> 00:15:39,083 Are you okay? Not injured? 189 00:15:40,541 --> 00:15:42,250 The quantanium is gone! 190 00:15:42,291 --> 00:15:45,333 Oh, we're all right, by the way, thanks for asking. 191 00:15:45,375 --> 00:15:47,041 Care to tell me where you were? 192 00:15:47,083 --> 00:15:48,458 Soldiers took our quantanium, 193 00:15:48,500 --> 00:15:49,833 so I went after them! 194 00:15:49,875 --> 00:15:51,541 Soldiers? Damn it. 195 00:15:51,583 --> 00:15:53,875 What were you going to do, attack them? 196 00:15:53,916 --> 00:15:56,291 Our quantanium has been destroyed! 197 00:15:56,333 --> 00:15:59,291 Not only is it three years of my work and all that we have, 198 00:15:59,333 --> 00:16:01,625 but the plane will not take off without it! 199 00:16:01,666 --> 00:16:05,541 Ethan and Jacob, the Blake brothers! 200 00:16:05,583 --> 00:16:07,000 This is my last recording. 201 00:16:07,041 --> 00:16:09,083 I give you my murderers! 202 00:16:10,875 --> 00:16:13,333 She scratched herself during the crash. 203 00:16:13,375 --> 00:16:15,375 - What is that? - My painkillers. 204 00:16:15,416 --> 00:16:17,916 Isn't that a little too much? 205 00:16:17,958 --> 00:16:20,125 What is this mess I've dragged you all into? 206 00:16:20,166 --> 00:16:22,208 I'm a monster! 207 00:16:22,250 --> 00:16:23,833 What are you talking about? 208 00:16:26,583 --> 00:16:28,083 Um... 209 00:16:29,416 --> 00:16:31,125 Mister Blake,... 210 00:16:32,000 --> 00:16:33,125 Ted,... 211 00:16:34,083 --> 00:16:35,791 Eva... 212 00:16:35,833 --> 00:16:37,541 - Um... - What? 213 00:16:37,583 --> 00:16:39,125 F-forgive me, please, 214 00:16:39,166 --> 00:16:42,875 but you're all here because of me. 215 00:16:44,041 --> 00:16:45,041 What? 216 00:16:46,375 --> 00:16:49,083 The switchboard didn't go out. 217 00:16:49,125 --> 00:16:52,750 I laid the route to this location... 218 00:16:52,791 --> 00:16:57,875 and programmed the autopilot to land us here. 219 00:16:57,916 --> 00:17:00,500 You idiot! Why did you do that? 220 00:17:00,541 --> 00:17:03,125 Because Elizabeth, Mrs. Paulsen, 221 00:17:03,166 --> 00:17:05,125 she said that Ethan needed to come here 222 00:17:05,166 --> 00:17:07,875 and that we would find something precious! 223 00:17:07,916 --> 00:17:11,375 And that... I would have my chance to be... 224 00:17:12,791 --> 00:17:14,291 of assistance. 225 00:17:14,333 --> 00:17:17,166 That is a confession of an attempt on my life! 226 00:17:17,208 --> 00:17:18,458 Whoa, whoa, whoa, hold on, hold on, 227 00:17:18,500 --> 00:17:20,416 maybe it's not so bad. 228 00:17:20,458 --> 00:17:24,208 If the autopilot landed us, the plane is fine. 229 00:17:24,250 --> 00:17:25,916 It won't fly without quantanium, 230 00:17:25,958 --> 00:17:29,041 but the emergency beacon would have sent out 231 00:17:29,083 --> 00:17:32,000 our coordinates, they will come looking for us! 232 00:17:32,041 --> 00:17:35,416 Not exactly. 233 00:17:35,458 --> 00:17:38,083 Um, Mrs. Paulsen said that nobody except for us 234 00:17:38,125 --> 00:17:39,291 should come here. 235 00:17:39,333 --> 00:17:42,833 And so I... dismantled the emergency beacon 236 00:17:42,875 --> 00:17:43,958 before we took off, 237 00:17:44,000 --> 00:17:46,125 and now nobody knows where we are. 238 00:17:46,166 --> 00:17:48,708 You made my daughter an orphan! 239 00:17:48,750 --> 00:17:50,458 You made my daughter an orphan! 240 00:17:50,500 --> 00:17:52,250 You son of a bitch! 241 00:17:52,291 --> 00:17:53,916 They'll never, ever find us now! 242 00:17:53,958 --> 00:17:55,708 All right, stop that! 243 00:17:55,750 --> 00:17:57,166 You can kill him later! 244 00:17:57,958 --> 00:17:59,666 Screw Elizabeth! 245 00:17:59,708 --> 00:18:00,750 That's why she talked me 246 00:18:00,791 --> 00:18:01,958 into getting you on the test flight! 247 00:18:02,000 --> 00:18:04,125 You both set me up! 248 00:18:04,166 --> 00:18:07,458 No! I thought that we would find a treasure here! 249 00:18:07,500 --> 00:18:10,333 And my mom thought so too! 250 00:18:10,375 --> 00:18:11,958 You didn't tell me anything 251 00:18:12,000 --> 00:18:13,541 but you told your freaking mother? 252 00:18:13,583 --> 00:18:15,625 O... kay! 253 00:18:16,083 --> 00:18:17,291 Okay! 254 00:18:20,583 --> 00:18:26,125 The thing is, nothing's working. No phone, no radio. 255 00:18:26,166 --> 00:18:28,250 We're cut off from the rest of the world. 256 00:18:30,250 --> 00:18:34,958 But this place looks like some kind of camp. 257 00:18:35,000 --> 00:18:37,416 And there should be a transmitter here. 258 00:18:37,458 --> 00:18:40,000 Okay, Rinaldo, try to recall. 259 00:18:40,041 --> 00:18:41,916 By any chance, did Elizabeth tell you anything 260 00:18:41,958 --> 00:18:43,000 about this place? 261 00:18:43,041 --> 00:18:44,250 I'm Ryan... 262 00:18:44,291 --> 00:18:46,333 Whatever! That's not what I'm asking! 263 00:18:46,375 --> 00:18:47,625 No, she didn't say anything. 264 00:18:47,666 --> 00:18:49,166 I didn't even know it was an island. 265 00:19:09,291 --> 00:19:10,458 Ethan, 266 00:19:10,500 --> 00:19:12,166 we've brought people here. 267 00:19:12,208 --> 00:19:13,958 We are responsible for them. 268 00:19:14,000 --> 00:19:16,041 I have a more interesting goal. 269 00:19:18,916 --> 00:19:21,666 And you call our father selfish? 270 00:19:21,708 --> 00:19:24,916 Unlike our father, I'm an honest man. 271 00:19:24,958 --> 00:19:27,041 I didn't start a family just to abandon it. 272 00:19:43,625 --> 00:19:47,166 TINA MOROZOVA 273 00:20:15,291 --> 00:20:17,250 Hello, my dear Matt. 274 00:20:17,291 --> 00:20:19,041 It's so sad that the professor couldn't take you 275 00:20:19,083 --> 00:20:21,416 to the island as his assistant. 276 00:20:21,458 --> 00:20:24,583 I was so looking forward to seeing you here! 277 00:20:24,625 --> 00:20:26,666 But on the other hand, I can answer 278 00:20:26,708 --> 00:20:29,250 all of your questions in my letters. 279 00:20:29,291 --> 00:20:30,583 As you know, 280 00:20:30,625 --> 00:20:33,000 our scientific station is top secret, 281 00:20:33,041 --> 00:20:35,083 so we won't be alone. 282 00:20:35,125 --> 00:20:37,875 Major, I swear not to give away any secrets, 283 00:20:37,916 --> 00:20:40,416 and please, don't laugh at all the silly things 284 00:20:40,458 --> 00:20:42,125 I'm about to tell my friend. 285 00:20:43,541 --> 00:20:45,416 Oh, so this is you. 286 00:20:45,458 --> 00:20:47,166 First of all, I must tell you 287 00:20:47,208 --> 00:20:48,708 how I've settled here. 288 00:20:48,750 --> 00:20:50,833 I have a lovely bungalow house. 289 00:20:50,875 --> 00:20:52,458 I'm sure you'd like it. 290 00:20:52,500 --> 00:20:54,666 And at night, I can see the constellation of Leo 291 00:20:54,708 --> 00:20:56,000 through my window. 292 00:20:56,041 --> 00:20:57,625 Your Zodiac sign! 293 00:20:57,666 --> 00:21:01,458 And... here I often dream about our meeting. 294 00:21:23,958 --> 00:21:25,458 Ethan! 295 00:21:31,041 --> 00:21:32,250 Ethan! 296 00:22:38,416 --> 00:22:44,458 Today, we are receiving the best scientists 297 00:22:44,500 --> 00:22:47,000 and our friends. 298 00:22:47,041 --> 00:22:50,208 I want to express my gratitude to all... 299 00:22:52,958 --> 00:22:56,500 In my homeland, they laughed at my work, 300 00:22:56,541 --> 00:22:58,083 - but you... - What's going on? 301 00:22:58,125 --> 00:23:00,375 ...the great people, believed in me! 302 00:23:01,666 --> 00:23:03,916 And I did not disappoint you! 303 00:23:06,208 --> 00:23:10,291 Today is August 22nd,... 304 00:23:11,083 --> 00:23:13,250 1986. 305 00:23:14,666 --> 00:23:15,750 Dad? 306 00:23:17,000 --> 00:23:20,583 This day will never be forgotten as the day 307 00:23:20,625 --> 00:23:25,875 when the most powerful energy in the world was born! 308 00:23:29,083 --> 00:23:32,833 Today, I made time work for us! 309 00:23:35,500 --> 00:23:38,583 Whoa! There it is! 310 00:23:40,875 --> 00:23:42,375 - Let's-- - Friends! 311 00:23:42,416 --> 00:23:45,958 How wonderful it is that you came to my channel! 312 00:23:54,500 --> 00:23:55,833 My quantanium! 313 00:23:58,208 --> 00:23:59,500 So she's got it! 314 00:24:28,500 --> 00:24:29,666 Come on, Rob. 315 00:24:29,708 --> 00:24:31,541 I want to finish the movie, Mommy. 316 00:24:31,583 --> 00:24:33,791 What if we sing our song as we walk? 317 00:24:33,833 --> 00:24:35,875 Sounds good. 318 00:24:35,916 --> 00:24:38,791 ♪ How many miles to Babylon? ♪ 319 00:24:38,833 --> 00:24:41,416 ♪ Three score miles and ten ♪ 320 00:24:41,458 --> 00:24:44,208 ♪ Can I get there By candle-light? ♪ 321 00:24:44,250 --> 00:24:45,916 ♪ Yes, and back again! ♪ 322 00:25:14,583 --> 00:25:17,041 Are we going to the hospital? 323 00:25:31,208 --> 00:25:33,125 Got you, thief! 324 00:25:33,166 --> 00:25:34,500 Where is it? 325 00:25:34,541 --> 00:25:36,416 I saw you had the quantanium, where'd you put it? 326 00:25:53,625 --> 00:25:55,125 Did that make you feel like a Bond girl just now? 327 00:25:55,166 --> 00:25:56,541 Who the hell are you? 328 00:25:56,583 --> 00:25:57,708 I get it, in the fog, it's hard to make things out, 329 00:25:57,750 --> 00:25:58,875 but it's me again. 330 00:25:58,916 --> 00:26:00,083 What do you mean, again? 331 00:26:00,125 --> 00:26:02,291 Are you kidding? You nearly killed me there! 332 00:26:02,333 --> 00:26:04,208 I have no idea what you're talking about. 333 00:26:04,250 --> 00:26:06,791 Oh, I see, I see what you're doing here. 334 00:26:06,833 --> 00:26:08,583 "I don't remember, so it never happened." 335 00:26:08,625 --> 00:26:10,375 I've never seen you before! 336 00:26:10,416 --> 00:26:13,083 So sincere, you almost got me. 337 00:26:13,125 --> 00:26:15,000 Wait, did you really... 338 00:26:15,041 --> 00:26:16,333 did you really forget? 339 00:26:16,375 --> 00:26:18,250 How could I forget something that never happened? 340 00:26:18,291 --> 00:26:20,333 Hey! Where is my quantanium? 341 00:26:20,375 --> 00:26:21,500 When did it become yours? 342 00:26:21,541 --> 00:26:23,583 - When I created it! - You created it? 343 00:26:23,625 --> 00:26:25,041 - Me! - When? 344 00:26:25,083 --> 00:26:26,291 In 2019! 345 00:26:26,333 --> 00:26:28,291 Tell that to Professor Blake! 346 00:26:28,333 --> 00:26:30,083 Wait! What Blake? 347 00:26:30,125 --> 00:26:32,083 Henry Blake. He created quantanium. 348 00:26:32,125 --> 00:26:34,166 And I hate to break it to you, but it's 1986. 349 00:26:34,208 --> 00:26:35,416 Henry Blake? 350 00:26:35,458 --> 00:26:36,708 - Wait, he's here? - Don't move, 351 00:26:36,750 --> 00:26:37,791 stay where you are! 352 00:26:37,833 --> 00:26:40,458 On the ground, both of you! 353 00:26:40,500 --> 00:26:42,625 I'll deal with this, and we'll get back to it. 354 00:26:42,666 --> 00:26:43,708 - Sir-- - Don't move! 355 00:26:43,750 --> 00:26:45,041 I said, stand where you are! 356 00:26:45,083 --> 00:26:47,458 There's a tough case here. The girl's a little off, 357 00:26:47,500 --> 00:26:48,791 she thinks she's stuck in the past! 358 00:26:48,833 --> 00:26:49,958 - Stand still! - You're not wrong. 359 00:26:50,000 --> 00:26:51,333 - Get down or I'll shoot! - I'm Ethan Blake! 360 00:26:51,375 --> 00:26:52,583 - Get down! - Ethan Blake. 361 00:26:52,625 --> 00:26:53,666 Get down, or I'll shoot you! 362 00:26:53,708 --> 00:26:54,958 I can show you my ID on my phone! 363 00:26:55,000 --> 00:26:57,791 - Get down! Get down! - Look! Look! Look! 364 00:27:26,708 --> 00:27:28,916 You have no idea who you're dealing with! 365 00:27:28,958 --> 00:27:32,291 I am Ethan Blake's personal bodyguard! 366 00:27:32,333 --> 00:27:34,208 And these hands have seen blood! 367 00:27:34,250 --> 00:27:37,000 I am an American citizen! 368 00:27:37,041 --> 00:27:38,625 My father's a senator! 369 00:27:46,708 --> 00:27:47,708 Eva! 370 00:27:51,916 --> 00:27:53,791 Did you see that? 371 00:27:53,833 --> 00:27:54,875 Everyone's gone! 372 00:27:54,916 --> 00:27:57,166 I saw our father, Ethan! 373 00:27:57,208 --> 00:27:58,500 He was making a speech. 374 00:27:58,541 --> 00:28:00,750 He said it was August 22-- 375 00:28:00,791 --> 00:28:01,916 1986! 376 00:28:01,958 --> 00:28:05,000 Yes! That's two years after he left us! 377 00:28:07,083 --> 00:28:09,833 Everything disappeared as soon as the fog faded. 378 00:28:09,875 --> 00:28:11,041 What was that? 379 00:28:12,291 --> 00:28:14,083 Why did he not disappear? 380 00:28:16,875 --> 00:28:18,833 He might know what's going on here! 381 00:28:20,958 --> 00:28:22,083 Hey! 382 00:28:30,125 --> 00:28:31,125 Hey! 383 00:29:54,250 --> 00:29:57,791 August 22, 1986, 10 p.m. 384 00:29:57,833 --> 00:30:00,208 Interrogation of Tina Morozova is conducted 385 00:30:00,250 --> 00:30:02,041 in the presence of Henry Blake. 386 00:30:02,083 --> 00:30:03,375 I know you. 387 00:30:03,416 --> 00:30:05,333 At around 9 p.m., Ms. Morozova 388 00:30:05,375 --> 00:30:09,541 stole the quantanium in an attempt to damage the TAU. 389 00:30:09,583 --> 00:30:11,333 The perpetrator has been detained. 390 00:30:11,375 --> 00:30:14,166 No quantanium was found on her. 391 00:30:14,208 --> 00:30:16,416 How much did they pay you to do this? 392 00:30:18,041 --> 00:30:21,666 200, 300 dollars? 393 00:30:21,708 --> 00:30:25,208 Did you plan this with your... lover? 394 00:30:25,250 --> 00:30:26,708 I acted alone! 395 00:30:26,750 --> 00:30:28,250 You heard the recordings. 396 00:30:28,291 --> 00:30:30,333 Matt and I are just pen pals. 397 00:30:30,375 --> 00:30:32,875 He's not on the island, and he can't be here! 398 00:30:32,916 --> 00:30:35,625 Why did you want to destroy the TAU? 399 00:30:35,666 --> 00:30:37,250 I've already told you. 400 00:30:37,291 --> 00:30:40,583 Yes, yes, yes, we're all going to die. 401 00:30:40,625 --> 00:30:41,916 But it's true! 402 00:30:41,958 --> 00:30:43,916 I spoke with soldiers from the future! 403 00:30:43,958 --> 00:30:48,500 Millions are going to die, and it's all because of us! 404 00:30:52,250 --> 00:30:53,583 This is it, Dad. 405 00:30:55,208 --> 00:30:57,291 Now I know what you were up to. 406 00:31:08,791 --> 00:31:10,500 One more word, and your rotten tongue 407 00:31:10,541 --> 00:31:12,000 will be food for worms! 408 00:31:12,041 --> 00:31:13,416 Mother of God! 409 00:31:16,416 --> 00:31:19,541 Missing our mommy already, aren't we? 410 00:31:26,583 --> 00:31:29,458 Your manners haven't improved since I left. 411 00:31:29,500 --> 00:31:31,375 What kind of life do I have here? 412 00:31:31,416 --> 00:31:36,000 I know a guy who thinks there's a... treasure... 413 00:31:36,958 --> 00:31:38,250 Treasure! 414 00:31:38,291 --> 00:31:41,666 This blade could not wait any longer! 415 00:31:41,708 --> 00:31:44,000 It's been a while since it touched blood! 416 00:31:44,041 --> 00:31:45,875 We spare only women and children! 417 00:31:45,916 --> 00:31:47,083 I am a child! 418 00:31:48,958 --> 00:31:50,791 Dorothy! 419 00:31:50,833 --> 00:31:52,916 I can't believe I didn't notice it sooner! 420 00:31:52,958 --> 00:31:54,458 On the Road of Yellow Bricks! 421 00:31:54,500 --> 00:31:55,916 Listen, what is this place? 422 00:31:55,958 --> 00:31:58,041 We fell down on this island and... 423 00:31:58,083 --> 00:32:00,208 You fell down, my dear? 424 00:32:00,250 --> 00:32:02,458 Then off you go to bed! 425 00:32:07,083 --> 00:32:09,750 I have a few questions. 426 00:32:09,791 --> 00:32:12,166 Hey, if you're so smart, answer this question-- 427 00:32:12,208 --> 00:32:14,208 How do I get to the testing site? 428 00:32:14,250 --> 00:32:17,791 Why is a raven like a writing desk? 429 00:32:17,833 --> 00:32:20,916 Changing the subject in someone else's house 430 00:32:20,958 --> 00:32:22,958 is poor form! 431 00:32:23,000 --> 00:32:25,833 Off with his head! Off with his head! 432 00:32:25,875 --> 00:32:27,541 Off with his head! 433 00:32:27,583 --> 00:32:30,250 Off with his head! 434 00:32:46,416 --> 00:32:50,625 "To my dear son Rob, for his ninth birthday." 435 00:32:51,666 --> 00:32:52,958 Come on, Robert. 436 00:33:04,125 --> 00:33:07,416 Rob? Is that you? 437 00:33:09,750 --> 00:33:12,250 Damn, you're that little boy from the movie theater. 438 00:33:22,250 --> 00:33:23,916 Dear Mary. 439 00:33:23,958 --> 00:33:28,208 How long has it been since the winds blew you here 440 00:33:28,250 --> 00:33:30,333 along with your mother? 441 00:33:30,375 --> 00:33:34,375 Rob's mom is acting beyond improper. 442 00:33:35,708 --> 00:33:38,541 She comes to the movie theater every night, 443 00:33:38,583 --> 00:33:41,416 and she never recognizes her own son! 444 00:33:48,166 --> 00:33:49,208 Fog? 445 00:33:53,458 --> 00:33:54,583 Ethan, are you there? 446 00:33:54,625 --> 00:33:56,250 I'm down here! I'm fine! 447 00:33:58,166 --> 00:33:59,750 But we are not! 448 00:34:03,125 --> 00:34:05,583 We're in some kind of war zone. 449 00:34:31,708 --> 00:34:33,041 EXPERIMENT IN PROGRESS 450 00:34:45,666 --> 00:34:47,500 Lima, this is Delta! Do you copy? 451 00:34:47,541 --> 00:34:50,791 Delta, report! Have you located the target? 452 00:34:50,833 --> 00:34:53,333 This is Delta. Intel confirmed. 453 00:34:53,375 --> 00:34:54,750 She hid the quantanium here. 454 00:34:54,791 --> 00:34:55,833 Package secured. 455 00:34:55,875 --> 00:34:56,916 Give them a visual. 456 00:34:58,416 --> 00:35:00,000 We'll take them up to the rocks. 457 00:35:00,041 --> 00:35:02,125 Storm the bunker on my signal. 458 00:35:02,166 --> 00:35:03,625 That's my quantanium! 459 00:35:07,833 --> 00:35:09,000 Quiet! 460 00:35:15,041 --> 00:35:16,416 Get down on the floor, now! 461 00:35:16,458 --> 00:35:18,125 - Don't move! - Get down on your knees! 462 00:35:18,166 --> 00:35:19,458 On the ground! 463 00:35:20,625 --> 00:35:22,791 You shall not pass! 464 00:35:34,166 --> 00:35:35,333 What was that? 465 00:35:36,333 --> 00:35:37,958 And what are these things? 466 00:35:42,916 --> 00:35:44,500 I've had enough of your antics! 467 00:35:44,541 --> 00:35:45,583 You almost got us killed! 468 00:35:45,625 --> 00:35:48,000 What the hell do you want here? 469 00:35:48,041 --> 00:35:50,250 If you're so smart, answer this, 470 00:35:50,291 --> 00:35:52,541 why is a raven like a writing desk? 471 00:35:57,333 --> 00:35:59,416 This looks like an HQ bunker. 472 00:36:01,041 --> 00:36:02,916 There should be a transmitter around. 473 00:36:04,125 --> 00:36:07,916 Mister Blake, we need to find Eva now! 474 00:36:07,958 --> 00:36:10,416 We better call for help before we get killed! 475 00:36:15,541 --> 00:36:16,708 Put these on! 476 00:36:19,166 --> 00:36:21,958 - No questions. - I'm not putting that on. 477 00:36:27,541 --> 00:36:29,541 A whole flock of crows. 478 00:36:29,583 --> 00:36:33,083 One of you definitely will squawk too loud! 479 00:36:33,125 --> 00:36:34,958 These are loyal hounds, Captain! 480 00:36:35,000 --> 00:36:37,750 We can rely on them on our journey! 481 00:36:37,791 --> 00:36:39,958 Is Blake's treasure a long way from here? 482 00:36:45,375 --> 00:36:49,083 The road is long, rocky and treacherous! 483 00:36:49,125 --> 00:36:52,708 Captain, what if someone else will find the treasure? 484 00:36:55,666 --> 00:36:56,875 Follow me! 485 00:37:02,166 --> 00:37:03,875 I have a radical idea. 486 00:37:03,916 --> 00:37:07,166 Just ask this chap if he has a transmitter! 487 00:37:07,208 --> 00:37:08,666 The only way to get through to him 488 00:37:08,708 --> 00:37:10,708 is by talking in character. 489 00:37:10,750 --> 00:37:13,291 He has been stuck here for 40 years 490 00:37:13,333 --> 00:37:15,875 with nothing but his books, he's gone off the rails. 491 00:37:15,916 --> 00:37:17,458 Captivating story. 492 00:37:17,500 --> 00:37:20,000 And how is this going to help us exactly? 493 00:37:21,791 --> 00:37:23,375 Whatever it is our father created 494 00:37:23,416 --> 00:37:26,250 when he left us, it is also here. 495 00:37:26,291 --> 00:37:28,041 You saw this looney dissolve the fog, 496 00:37:28,083 --> 00:37:29,583 he must be onto something. 497 00:37:33,041 --> 00:37:34,958 Only Gandalf has the power 498 00:37:35,000 --> 00:37:38,000 to dissolve this treacherous fog! 499 00:37:38,041 --> 00:37:40,500 I guess we're not pirates anymore. 500 00:37:40,541 --> 00:37:43,500 Um... Master Gandalf, sir. 501 00:37:43,541 --> 00:37:46,458 Where does the fog recede? 502 00:37:46,500 --> 00:37:49,458 The fog is the breath of Smaug the dragon. 503 00:37:52,083 --> 00:37:55,333 And where is Smaug himself? 504 00:38:27,750 --> 00:38:30,208 My faithful companions, Tin Man, 505 00:38:30,250 --> 00:38:32,458 Cowardly Lion and Scarecrow! 506 00:38:32,500 --> 00:38:38,416 Today, I will tell you... a fairy tale! 507 00:38:38,458 --> 00:38:43,916 Once upon a time, Henry Blake landed here... 508 00:38:43,958 --> 00:38:46,000 to conquer time itself. 509 00:38:47,291 --> 00:38:48,416 He wanted to obtain 510 00:38:48,458 --> 00:38:51,291 the most powerful energy on Earth. 511 00:38:52,291 --> 00:38:53,500 And to achieve that, 512 00:38:53,541 --> 00:38:56,750 he had to create something heretofore... 513 00:38:56,791 --> 00:38:58,250 unknown! 514 00:39:05,625 --> 00:39:10,916 A one-of-a-kind iron dragon that consumes time. 515 00:39:10,958 --> 00:39:13,708 The legendary... 516 00:39:15,041 --> 00:39:16,708 ...TAU engine! 517 00:39:23,208 --> 00:39:25,166 And TAU is the treasure 518 00:39:25,208 --> 00:39:28,458 that the wise sorceress Elizabeth sent me here to find! 519 00:39:32,708 --> 00:39:34,750 We've found it. 520 00:39:34,791 --> 00:39:36,500 Our father's legacy. 521 00:39:38,708 --> 00:39:40,666 Never gave her much credit. 522 00:39:40,708 --> 00:39:43,875 But... where did the fog come from? 523 00:39:43,916 --> 00:39:48,375 It's time for a little press conference! 524 00:39:48,416 --> 00:39:53,458 Ladies and gentlemen, Ethan Blake! 525 00:39:53,500 --> 00:39:54,708 Thank you, Jacob. 526 00:39:56,000 --> 00:39:58,208 You're asking where the fog came from. 527 00:39:58,250 --> 00:39:59,958 We have the answer for you! 528 00:40:00,000 --> 00:40:02,291 It took us three full years to come up with quantanium, 529 00:40:02,333 --> 00:40:06,958 while here, it took them just 20 minutes! 530 00:40:07,000 --> 00:40:08,916 Since quantanium was made so quickly, 531 00:40:08,958 --> 00:40:10,833 the process had a side effect. 532 00:40:10,875 --> 00:40:12,958 This thing that looks like fog to us. 533 00:40:13,000 --> 00:40:14,875 It's a mass of processed quantum particles 534 00:40:14,916 --> 00:40:18,166 that carry an imprint of events happening on a specific day. 535 00:40:18,208 --> 00:40:20,375 An "imprint of events?" 536 00:40:20,416 --> 00:40:21,708 What does that even mean? 537 00:40:21,750 --> 00:40:26,416 Uh... We have an answer for that. 538 00:40:28,166 --> 00:40:31,333 It's like a video recording. 539 00:40:31,375 --> 00:40:36,250 Inside the fog, a copy of the day is being replayed. 540 00:40:36,291 --> 00:40:40,250 A day in the fog runs parallel to ours. 541 00:40:40,291 --> 00:40:42,583 When it's noon here, it's noon there. 542 00:40:42,625 --> 00:40:45,625 When it's 8 p.m. for them, it's the same here for us. 543 00:40:45,666 --> 00:40:49,250 Hold on, so if these people in the fog 544 00:40:49,291 --> 00:40:51,333 are just copies of some day in the past, 545 00:40:51,375 --> 00:40:53,791 then how are we able to interact with them? 546 00:40:53,833 --> 00:40:56,500 Because it's quantum copies. 547 00:40:56,541 --> 00:40:58,416 But the war and the scientists, 548 00:40:58,458 --> 00:41:00,833 those are clearly different days! 549 00:41:00,875 --> 00:41:03,583 There are two days playing out in the fog. 550 00:41:03,625 --> 00:41:07,291 August 22nd, 1986, 551 00:41:07,333 --> 00:41:09,958 and the final point of the time wave, 552 00:41:10,000 --> 00:41:14,041 August 22, 2036. 553 00:41:14,083 --> 00:41:17,208 They were able to produce quantanium so quickly 554 00:41:17,250 --> 00:41:22,541 because they were working with a 50-year time wave. 555 00:41:28,875 --> 00:41:30,500 ...Mr. Blake, we've tracked 556 00:41:30,541 --> 00:41:31,875 the source of the signal, but if we look at the map, 557 00:41:31,916 --> 00:41:34,125 there's nothing there but the ocean. 558 00:41:34,166 --> 00:41:35,916 Oh, believe me, 559 00:41:35,958 --> 00:41:38,208 there's definitely an island here. 560 00:41:39,208 --> 00:41:40,791 Waiting for you. 561 00:41:40,833 --> 00:41:42,416 The ship sails tomorrow morning, 562 00:41:42,458 --> 00:41:44,958 it'll be there in two days, Mr. Blake. 563 00:41:45,000 --> 00:41:47,250 - Roger that. Over and out. - Over and out. 564 00:41:47,291 --> 00:41:49,791 We need to figure out how the TAU engine works 565 00:41:49,833 --> 00:41:51,000 and how to bring it with us. 566 00:41:51,041 --> 00:41:52,916 But... but what about Eva? 567 00:41:52,958 --> 00:41:54,833 They'll be here the day after tomorrow, 568 00:41:54,875 --> 00:41:56,750 I'm sure that they'll find her. 569 00:41:56,791 --> 00:41:58,250 You're not planning on looking for her 570 00:41:58,291 --> 00:41:59,875 until the day after tomorrow? 571 00:41:59,916 --> 00:42:01,625 But she's injured! She could be in danger! 572 00:42:01,666 --> 00:42:04,375 That's enough! Stay out of this. 573 00:42:06,666 --> 00:42:10,500 Mister Blake. 574 00:42:10,541 --> 00:42:12,458 Mister Blake, I dreamed of working for you. 575 00:42:14,833 --> 00:42:18,208 But once I got to know you, I realized that you're... 576 00:42:18,250 --> 00:42:19,708 you're ready to throw anybody under the bus 577 00:42:19,750 --> 00:42:20,750 because you're... 578 00:42:22,166 --> 00:42:23,208 an asshole! 579 00:42:31,666 --> 00:42:34,625 Here. Elizabeth asked me to give you this 580 00:42:34,666 --> 00:42:36,291 once we got to the destination. 581 00:42:39,166 --> 00:42:40,791 She said you'd change once you got here. 582 00:42:45,583 --> 00:42:47,250 And she was right. 583 00:42:47,291 --> 00:42:48,541 Just for the worse. 584 00:42:59,916 --> 00:43:01,166 I'll go get him. 585 00:43:05,625 --> 00:43:06,708 Ryan! 586 00:44:10,291 --> 00:44:12,375 Get down on the floor, now! 587 00:44:12,416 --> 00:44:13,875 He's a civilian! 588 00:44:13,916 --> 00:44:15,375 - How did you even get here? - Delta, report. 589 00:44:15,416 --> 00:44:17,750 Have you located the target? 590 00:44:17,791 --> 00:44:19,750 Wait a minute. I've seen him before. 591 00:44:19,791 --> 00:44:21,541 We'll take them up to the rocks. 592 00:44:21,583 --> 00:44:23,958 Storm the bunker on my signal. 593 00:44:24,000 --> 00:44:25,750 Damn, that's him! 594 00:44:25,791 --> 00:44:27,750 - I'll kill you, you bastard! - Don't shoot, don't shoot, no! 595 00:44:27,791 --> 00:44:28,833 Stop! Are you crazy? 596 00:44:28,875 --> 00:44:30,083 It's Ethan Blake! 597 00:44:30,125 --> 00:44:31,416 Blake is an old man. 598 00:44:31,458 --> 00:44:33,041 What's your name? What's your name? 599 00:44:33,083 --> 00:44:34,166 It's me, it's me, me! 600 00:44:34,208 --> 00:44:35,500 My... my... my name is Ethan Blake! 601 00:44:35,541 --> 00:44:36,916 Leave him, he's a temporal. 602 00:44:36,958 --> 00:44:39,791 Even better! I can kill him all over again! 603 00:44:39,833 --> 00:44:43,458 Look! They died because of you and your brother! 604 00:44:43,500 --> 00:44:44,791 That's my wife and kid! 605 00:44:44,833 --> 00:44:46,166 Uh... I don't know them! 606 00:44:46,208 --> 00:44:47,416 The UN tried to remove 607 00:44:47,458 --> 00:44:49,250 the TAU engine tech from you. 608 00:44:49,291 --> 00:44:50,791 That kind of power shouldn't be in the hands 609 00:44:50,833 --> 00:44:52,583 of one corporation. 610 00:44:52,625 --> 00:44:55,625 So you and your brother decided to start a war 611 00:44:55,666 --> 00:44:58,458 with your army of unmanned machines. 612 00:44:58,500 --> 00:45:00,875 You've hidden this island from us for years, 613 00:45:00,916 --> 00:45:02,250 but we found it. 614 00:45:02,291 --> 00:45:04,083 And when we get to the TAU, 615 00:45:04,125 --> 00:45:06,416 we'll have a chance of an equal fight! 616 00:45:06,458 --> 00:45:07,750 Why are you even talking to him? 617 00:45:07,791 --> 00:45:09,416 He's nothing but a bunch of fog! 618 00:45:09,458 --> 00:45:11,333 I want him to know what this is for. 619 00:45:11,375 --> 00:45:13,750 Don't shoot! Don't shoot! Don't! No! Don't! 620 00:47:33,625 --> 00:47:36,000 Ryan! Ryan! Ryan! 621 00:47:41,541 --> 00:47:43,125 Ryan! Ryan! Ryan! 622 00:47:43,166 --> 00:47:44,833 Ryan, we'll get you a doctor! 623 00:47:45,708 --> 00:47:46,916 Don't you die on me! 624 00:47:51,041 --> 00:47:52,291 Hold on! Hold on! 625 00:47:53,791 --> 00:47:55,250 - Ethan! - What? 626 00:47:55,291 --> 00:47:56,375 It's over. 627 00:48:08,500 --> 00:48:10,250 I have to find his mom. 628 00:48:13,250 --> 00:48:14,750 Tell her how it happened. 629 00:48:18,208 --> 00:48:22,416 Tell her... that I would be dead if it wasn't for him. 630 00:48:25,625 --> 00:48:27,333 That he died because of me. 631 00:48:29,666 --> 00:48:30,666 No. 632 00:48:34,208 --> 00:48:35,958 He died because of me. 633 00:48:38,875 --> 00:48:41,125 This is what Elizabeth had feared. 634 00:49:13,250 --> 00:49:16,000 Here is the first aid station... 635 00:49:16,041 --> 00:49:19,000 where everyone can get the necessary medical help. 636 00:49:20,166 --> 00:49:23,750 And over there, we have a whole hospital 637 00:49:23,791 --> 00:49:26,166 for more serious cases. 638 00:49:28,250 --> 00:49:31,791 Thanks to the generosity of the government, 639 00:49:32,708 --> 00:49:35,000 we've built a fully functional-- 640 00:49:35,041 --> 00:49:36,416 So what now? 641 00:49:38,750 --> 00:49:40,083 You think you won? 642 00:49:41,291 --> 00:49:42,875 Well, I have news for you. 643 00:49:44,291 --> 00:49:45,750 You're already dead. 644 00:49:45,791 --> 00:49:48,291 All of you! Dead! 645 00:49:48,333 --> 00:49:50,416 Dead man! Corpse! 646 00:49:52,166 --> 00:49:53,166 And you... 647 00:49:54,250 --> 00:49:56,041 Are you proud of yourself? 648 00:49:56,083 --> 00:49:57,708 But you are just a fog now! 649 00:49:59,208 --> 00:50:03,208 A self-centered nothing, as you always were. 650 00:50:07,041 --> 00:50:09,625 And I will make a weapon using your energy! 651 00:50:10,291 --> 00:50:11,375 Wait! 652 00:50:14,791 --> 00:50:16,083 Bring him to my office. 653 00:50:20,875 --> 00:50:22,791 You had good intentions, didn't you? 654 00:50:23,666 --> 00:50:25,083 Well, I did too! 655 00:50:33,791 --> 00:50:38,375 Wow! All it took was one discovery 656 00:50:38,416 --> 00:50:41,583 for them to start planting spies. 657 00:50:44,250 --> 00:50:45,416 Who sent you? 658 00:50:46,791 --> 00:50:50,250 Americans? Brits? Germans? 659 00:50:50,291 --> 00:50:53,375 They laughed at me, and now they finally get 660 00:50:53,416 --> 00:50:55,541 that they missed out on a genius. 661 00:50:57,250 --> 00:51:00,166 Are you having a stroke? 662 00:51:00,208 --> 00:51:03,875 Or is this the effect of my discovery? 663 00:51:03,916 --> 00:51:05,916 My invention will change the world, 664 00:51:05,958 --> 00:51:08,250 my name is already written in history. 665 00:51:09,458 --> 00:51:11,375 I'm going to be commemorated. 666 00:51:12,083 --> 00:51:13,291 Everywhere. 667 00:51:14,625 --> 00:51:16,750 Now I see why I turned out this way. 668 00:51:16,791 --> 00:51:18,375 Who cares how you turned out? 669 00:51:18,416 --> 00:51:19,958 Exactly. 670 00:51:20,000 --> 00:51:22,250 You never cared, for sure. 671 00:51:22,291 --> 00:51:25,750 Today I've solved the universe's greatest mystery. 672 00:51:25,791 --> 00:51:27,125 Time? 673 00:51:27,166 --> 00:51:30,666 Time is infinitely abundant, but... 674 00:51:30,708 --> 00:51:32,666 There's never enough of it. 675 00:51:37,833 --> 00:51:40,000 You have absolutely no idea. 676 00:51:41,750 --> 00:51:43,583 Do you know what kind of force it takes 677 00:51:43,625 --> 00:51:44,666 to drag today... 678 00:51:44,708 --> 00:51:47,875 To drag today into tomorrow? 679 00:51:47,916 --> 00:51:49,583 Incredible force. 680 00:51:51,541 --> 00:51:54,000 And today, you made time work for you? 681 00:51:54,958 --> 00:51:56,458 I know. 682 00:51:56,500 --> 00:51:58,208 All this was written in the notebook 683 00:51:58,250 --> 00:52:00,500 you left behind when you left us. 684 00:52:01,500 --> 00:52:03,708 What the hell is going on here? 685 00:52:03,750 --> 00:52:05,666 You'd understand what is going on here 686 00:52:05,708 --> 00:52:09,166 if you'd been there when Mom was dying. 687 00:52:11,541 --> 00:52:14,375 Remember? When you abandoned your family, 688 00:52:14,416 --> 00:52:16,875 you told your kids to always follow through, 689 00:52:16,916 --> 00:52:21,583 no matter what or who should stand in their way. 690 00:52:21,625 --> 00:52:23,958 Well, that's exactly what we did. 691 00:52:24,000 --> 00:52:26,291 It's how we turned out the monsters we are. 692 00:52:29,666 --> 00:52:31,000 Me and Jacob. 693 00:52:40,541 --> 00:52:41,875 Uncuff him! 694 00:52:43,291 --> 00:52:44,916 I'll talk to him alone. 695 00:53:02,916 --> 00:53:04,208 Ethan? 696 00:53:09,125 --> 00:53:10,291 But... 697 00:53:14,916 --> 00:53:17,208 But how is this possible? 698 00:53:17,250 --> 00:53:21,875 You are... a side effect of the TAU engine. 699 00:53:23,375 --> 00:53:26,083 As quantanium gets produced, 700 00:53:26,125 --> 00:53:27,875 processed quant-particles get released. 701 00:53:27,916 --> 00:53:30,458 Yeah. That's right. 702 00:53:30,500 --> 00:53:32,041 They get dissolved in the air. 703 00:53:32,083 --> 00:53:34,500 No, they don't. 704 00:53:34,541 --> 00:53:38,041 They linger in the field, the field that contains events, 705 00:53:38,083 --> 00:53:39,125 people... 706 00:53:39,166 --> 00:53:41,166 The truth is, you're already gone. 707 00:53:41,208 --> 00:53:42,625 Yeah, that means... 708 00:53:42,666 --> 00:53:43,875 that means I did it! 709 00:53:44,916 --> 00:53:46,916 I really did it! 710 00:53:46,958 --> 00:53:48,875 What a striking opportunity! 711 00:53:51,916 --> 00:53:55,291 Do tell me. The world must have changed. 712 00:53:57,958 --> 00:54:00,083 Is everybody using quantanium? 713 00:54:01,875 --> 00:54:03,166 Am I famous? 714 00:54:03,208 --> 00:54:06,000 You didn't come back. 715 00:54:08,375 --> 00:54:09,416 What? 716 00:54:09,458 --> 00:54:11,916 We never saw you again. 717 00:54:11,958 --> 00:54:15,500 Mom died, Jacob and I grew up at an orphanage. 718 00:54:16,000 --> 00:54:17,625 No! No. 719 00:54:19,916 --> 00:54:21,416 Don't be ridiculous! 720 00:54:23,791 --> 00:54:25,416 The launch went well! 721 00:54:25,458 --> 00:54:26,916 I'll be back soon. 722 00:54:26,958 --> 00:54:29,000 I have a travel date, look! 723 00:54:29,041 --> 00:54:32,166 Look! Going home in ten days! 724 00:54:32,208 --> 00:54:34,125 You never made it back. 725 00:54:34,166 --> 00:54:36,125 I should know, it's been my life. 726 00:54:37,083 --> 00:54:39,000 What you did here destroyed you 727 00:54:39,041 --> 00:54:40,875 and everyone who worked with you. 728 00:54:42,666 --> 00:54:47,166 And what I am about to create will cause millions of deaths. 729 00:54:51,125 --> 00:54:52,791 No, Ethan, no. 730 00:54:52,833 --> 00:54:54,583 You're wrong. 731 00:54:54,625 --> 00:54:56,958 Even if that's how it happened for you, 732 00:54:57,000 --> 00:54:58,500 it will be different now. 733 00:54:58,541 --> 00:55:00,041 I will change everything. 734 00:55:00,083 --> 00:55:01,500 Tomorrow, after the committee visit, 735 00:55:01,541 --> 00:55:03,041 I'll leave this place. 736 00:55:03,083 --> 00:55:04,500 I'll be home in two days! 737 00:55:04,541 --> 00:55:06,416 Will you listen to me? 738 00:55:06,458 --> 00:55:07,958 It already happened. 739 00:55:08,708 --> 00:55:11,375 Us meeting here today... 740 00:55:11,416 --> 00:55:13,125 it may have no purpose other than to show me 741 00:55:13,166 --> 00:55:15,291 who I have become. 742 00:55:20,875 --> 00:55:22,291 - Professor! - What was that? 743 00:55:22,333 --> 00:55:24,375 There's a large cloud of fog of some kind. 744 00:55:24,416 --> 00:55:25,666 There's something inside it! 745 00:55:27,333 --> 00:55:29,791 Stay here, Ethan. Stay here. 746 00:55:31,458 --> 00:55:33,666 Hey, Dad! Dad? 747 00:55:33,708 --> 00:55:36,833 Wait! Dad! Dad! 748 00:56:30,375 --> 00:56:33,458 Get to the bunker! 749 00:56:33,500 --> 00:56:37,250 Everyone, to the bunker! 750 00:57:45,916 --> 00:57:48,208 The closer the day of the launch, 751 00:57:48,250 --> 00:57:50,166 the more anxious I feel. 752 00:57:51,416 --> 00:57:53,416 Are we doing the right thing? 753 00:57:55,125 --> 00:57:59,666 The professor has changed so much lately. 754 00:57:59,708 --> 00:58:02,958 I don't think you'd recognize him. 755 00:58:03,000 --> 00:58:06,125 Instead of the dream to improve the lives of all people, 756 00:58:06,166 --> 00:58:09,250 he talks more and more about the power and glory 757 00:58:09,291 --> 00:58:11,083 that the new energy will give him. 758 00:58:12,791 --> 00:58:14,208 I hope I'm wrong. 759 00:58:15,833 --> 00:58:18,416 Because if that is the case, 760 00:58:18,458 --> 00:58:20,458 I'm not entirely sure that the TAU 761 00:58:20,500 --> 00:58:22,708 will make the world a better place. 762 00:58:33,000 --> 00:58:35,291 Jacob! We shouldn't take anything from this place! 763 00:58:47,750 --> 00:58:49,666 What happened to you? 764 00:58:49,708 --> 00:58:51,041 What have you done? 765 00:58:52,166 --> 00:58:54,958 Why did you start it? 766 00:58:55,000 --> 00:58:59,625 Ethan, we need to carry as much quantanium as we can. 767 00:58:59,666 --> 00:59:01,416 It's worth billions. 768 00:59:01,458 --> 00:59:03,541 Think about the future of our company. 769 00:59:03,583 --> 00:59:04,625 We have to stop this engine! 770 00:59:04,666 --> 00:59:06,125 No! 771 00:59:06,166 --> 00:59:07,916 I know who starts the war in the future. 772 00:59:07,958 --> 00:59:10,625 We do! Blake Explorations! 773 00:59:10,666 --> 00:59:13,458 Everything starts today, at this moment. 774 00:59:13,500 --> 00:59:15,541 - I saw it! - I believe you. 775 00:59:15,583 --> 00:59:18,125 But now we know this, right? 776 00:59:18,166 --> 00:59:19,916 We won't let it happen. 777 00:59:19,958 --> 00:59:21,708 There's only one way to stop it, 778 00:59:21,750 --> 00:59:23,208 by destroying the engine! 779 00:59:23,250 --> 00:59:28,666 No. Tomorrow at 8 p.m., the yacht will be here for us. 780 00:59:28,708 --> 00:59:30,541 Now we, we'll get out of here 781 00:59:30,583 --> 00:59:32,750 and continue our father's work. 782 00:59:32,791 --> 00:59:35,500 Dad was killed by our drones. 783 00:59:35,541 --> 00:59:37,166 We killed him, Jacob! 784 00:59:39,000 --> 00:59:41,875 Quantanium was my dream, you know that! 785 00:59:41,916 --> 00:59:44,166 But the time has come to sacrifice it. 786 00:59:44,958 --> 00:59:47,416 No, Ethan. No. 787 00:59:47,458 --> 00:59:49,375 Always follow through to the end, 788 00:59:49,416 --> 00:59:52,250 no matter what or who should stand in your way. 789 00:59:55,333 --> 00:59:57,958 Ted, turn it off! 790 00:59:58,000 --> 01:00:00,166 Without you, he can't do anything! 791 01:00:01,541 --> 01:00:03,291 I'm sorry, Ethan. 792 01:00:03,333 --> 01:00:05,000 I have to think about my future. 793 01:00:06,375 --> 01:00:07,666 I have a daughter. 794 01:00:14,458 --> 01:00:15,458 You know... 795 01:00:17,541 --> 01:00:19,083 I'm sick of this. 796 01:00:23,583 --> 01:00:25,625 I have the TAU. I have Ted. 797 01:00:27,625 --> 01:00:29,250 I don't need you anymore. 798 01:00:30,416 --> 01:00:31,625 That's enough! 799 01:00:32,958 --> 01:00:34,125 You think I'm going to keep silent? 800 01:00:34,166 --> 01:00:36,125 No, I won't! Here, take a look! 801 01:00:36,166 --> 01:00:38,708 I saw Ryan die exactly like Ethan said! 802 01:00:38,750 --> 01:00:40,916 The engine should be switched off! 803 01:00:44,083 --> 01:00:45,125 Stay out of this! 804 01:00:45,166 --> 01:00:46,666 Start filming, Ethan! 805 01:00:46,708 --> 01:00:48,708 We're going to stop all this. 806 01:00:48,750 --> 01:00:49,958 And as soon as we are back online, 807 01:00:50,000 --> 01:00:51,083 my millions of followers 808 01:00:51,125 --> 01:00:52,291 - will see this! - No, no, no, no! 809 01:00:52,333 --> 01:00:54,750 Get back! You better get back! 810 01:00:54,791 --> 01:00:57,208 I said, get back! 811 01:00:58,041 --> 01:00:59,041 I don't care! 812 01:01:00,208 --> 01:01:01,250 Ryan gave his life for me, 813 01:01:01,291 --> 01:01:02,500 and you are not going to stop me-- 814 01:01:18,041 --> 01:01:19,750 What the hell? 815 01:01:19,791 --> 01:01:21,458 Neither am I. 816 01:01:21,500 --> 01:01:24,291 I'm not going to stop. Ever. 817 01:01:39,666 --> 01:01:41,125 You bastard! 818 01:01:42,791 --> 01:01:44,375 That's fine. 819 01:01:44,416 --> 01:01:46,791 We'll go and make some quantanium in the meantime. 820 01:01:58,625 --> 01:01:59,625 Now... 821 01:02:03,000 --> 01:02:04,416 I've become death. 822 01:02:06,041 --> 01:02:08,666 The destroyer of worlds. 823 01:02:11,791 --> 01:02:14,000 Elizabeth tried to warn me. 824 01:02:14,041 --> 01:02:16,875 And I've been so foolish. 825 01:02:16,916 --> 01:02:18,875 I spoke with soldiers from the future! 826 01:02:18,916 --> 01:02:22,416 Millions are going to die, and it's all because of us! 827 01:02:22,458 --> 01:02:26,500 Millions are going to die, and it's all because of us! 828 01:02:26,541 --> 01:02:28,125 I've already told you. 829 01:02:28,166 --> 01:02:30,083 Yes, yes, yes, we're all going to die. 830 01:02:30,125 --> 01:02:33,625 Yes, yes, we're all going to die. 831 01:02:33,666 --> 01:02:35,333 ... from the future. 832 01:02:35,375 --> 01:02:37,625 Millions are going to die, and it's all because of us! 833 01:02:37,666 --> 01:02:39,791 I spoke with the soldiers from the future! 834 01:02:39,833 --> 01:02:41,416 Millions of people will die! 835 01:02:41,458 --> 01:02:42,791 Why did you want to destroy the TAU? 836 01:02:42,833 --> 01:02:45,833 Why did you want to destroy the TAU? 837 01:02:45,875 --> 01:02:47,166 I've already told you! 838 01:02:47,208 --> 01:02:48,791 I've told you already! 839 01:02:48,833 --> 01:02:50,000 Yes, yes, yes, we're all going to die. 840 01:02:50,041 --> 01:02:53,708 Yes, we're all going to die. 841 01:02:53,750 --> 01:02:55,583 Where did you hide the quantanium? 842 01:02:56,541 --> 01:02:58,500 Tell us everything! 843 01:02:58,541 --> 01:03:00,333 There's no way I'll tell you! 844 01:03:03,291 --> 01:03:07,583 Why did you want to destroy the TAU? Why? 845 01:03:10,125 --> 01:03:12,166 Why did you want to destroy the TAU? 846 01:03:12,208 --> 01:03:13,791 - I told you already! - I told you already! 847 01:03:13,833 --> 01:03:16,791 Yes, yes, yes, we're all going to die. 848 01:03:16,833 --> 01:03:18,125 But it's true! 849 01:03:18,166 --> 01:03:19,583 I spoke with soldiers from the future! 850 01:03:19,625 --> 01:03:21,250 Yes, yes, 851 01:03:21,291 --> 01:03:24,083 we're all going to die. 852 01:03:25,250 --> 01:03:27,625 I got it now! 853 01:03:27,666 --> 01:03:30,041 The quantanium is still on the island. 854 01:03:30,083 --> 01:03:31,291 She hid it! 855 01:03:33,083 --> 01:03:34,833 The soldiers were talking about it, 856 01:03:34,875 --> 01:03:37,541 that means Tina knows where to look for it! 857 01:03:37,583 --> 01:03:40,958 Millions of people will die, all because of us! 858 01:03:41,000 --> 01:03:42,000 No, no, no! 859 01:03:44,833 --> 01:03:46,583 I have a plan! 860 01:03:46,625 --> 01:03:49,625 We'll do what Tina wanted. 861 01:03:49,666 --> 01:03:53,041 I understand how she planned to destroy the TAU. 862 01:03:53,083 --> 01:03:55,416 If you take a vial with quantanium 863 01:03:55,458 --> 01:03:58,083 and put it into the engine and start producing 864 01:03:58,125 --> 01:04:01,416 new quantanium, their energies will collide, 865 01:04:01,458 --> 01:04:02,791 causing an explosion. 866 01:04:08,208 --> 01:04:12,250 We'll put Smaug's own egg under his butt! 867 01:04:14,000 --> 01:04:16,791 I was in the castle of the sorceress Tina 868 01:04:16,833 --> 01:04:19,791 at 8:49 p.m., 869 01:04:19,833 --> 01:04:22,000 and I saw that she had already stolen 870 01:04:22,041 --> 01:04:23,250 Smaug's egg, 871 01:04:23,291 --> 01:04:27,375 which means she left the bunker at about 8:40. 872 01:04:30,166 --> 01:04:32,666 We must not break the magic crystals! 873 01:04:32,708 --> 01:04:34,416 They won't be able to drive the fog away! 874 01:04:34,458 --> 01:04:36,208 Oh, great Gandalf! 875 01:04:36,250 --> 01:04:37,791 These crystals repulse the fog, 876 01:04:37,833 --> 01:04:40,458 but if you change their polarity, they pull it in. 877 01:04:43,166 --> 01:04:46,166 Flee! Down the Road of Yellow Bricks! 878 01:04:50,000 --> 01:04:51,541 Hello, my dear Matt. 879 01:04:51,583 --> 01:04:54,458 I had no idea that you can miss someone so much. 880 01:04:54,500 --> 01:04:55,833 I'm trying to convince the professor 881 01:04:55,875 --> 01:04:57,958 that he needs two assistants. 882 01:04:58,000 --> 01:04:59,333 We'll see what happens. 883 01:05:00,375 --> 01:05:01,791 But while I'm alone, 884 01:05:01,833 --> 01:05:03,500 I'll continue to answer your questions. 885 01:05:04,916 --> 01:05:06,750 As if we're already together. 886 01:05:06,791 --> 01:05:08,708 The professor got approval. 887 01:05:08,750 --> 01:05:10,750 I'm flying to America with him! 888 01:05:10,791 --> 01:05:13,291 And we'll see each other soon. 889 01:05:13,333 --> 01:05:16,583 Over the last six months, you've become like family to me. 890 01:05:16,625 --> 01:05:18,083 Although we've never met, 891 01:05:18,125 --> 01:05:20,541 and I've never even seen a picture of you. 892 01:05:20,583 --> 01:05:23,333 But I'm sure our first date will go down perfectly. 893 01:05:23,375 --> 01:05:24,750 It's even better this way. 894 01:05:29,708 --> 01:05:31,083 Although we've never met, 895 01:05:31,125 --> 01:05:32,708 and I've never even seen a picture of you. 896 01:05:32,750 --> 01:05:33,875 It's even better this way. 897 01:05:37,750 --> 01:05:39,458 It's even better this way. 898 01:07:08,791 --> 01:07:10,625 Hands up! 899 01:07:10,666 --> 01:07:13,875 Easy! Easy! Easy? 900 01:07:15,333 --> 01:07:17,041 Oh! A foreigner! 901 01:07:17,083 --> 01:07:19,583 You want to have a drink? Hey! 902 01:07:27,250 --> 01:07:28,416 What the-- 903 01:07:28,875 --> 01:07:29,958 What? 904 01:07:39,791 --> 01:07:41,541 Did that make you feel like a Bond girl just now? 905 01:07:41,583 --> 01:07:42,708 Who the hell are you? 906 01:07:42,750 --> 01:07:44,041 We've met before in your dream. 907 01:07:44,083 --> 01:07:45,875 Did you forget me so quickly? 908 01:07:45,916 --> 01:07:48,375 In my dreams? 909 01:07:48,416 --> 01:07:50,708 You told me yourself in your letters. 910 01:07:55,500 --> 01:07:56,708 Matt? 911 01:07:57,791 --> 01:07:59,375 Is this really you? 912 01:07:59,416 --> 01:08:01,625 It is me! 913 01:08:01,666 --> 01:08:05,375 I couldn't even imagine I would see you here. 914 01:08:05,416 --> 01:08:07,875 They're looking for you. Let's get you to a safe place. 915 01:08:10,250 --> 01:08:11,500 Let's hide here! 916 01:08:15,916 --> 01:08:17,833 - Matt? - What? 917 01:08:20,666 --> 01:08:22,458 This is not how I imagined our meeting. 918 01:08:25,166 --> 01:08:26,583 Want to improvise? 919 01:08:27,375 --> 01:08:28,375 Matt, listen. 920 01:08:30,166 --> 01:08:31,541 I did something. 921 01:08:33,458 --> 01:08:35,750 Something they'll never forgive me for. 922 01:08:35,791 --> 01:08:38,416 I know. About the quantanium, and everything else. 923 01:08:39,708 --> 01:08:40,875 You heard? 924 01:08:40,916 --> 01:08:43,666 And I do believe you, and I want to help! 925 01:08:43,708 --> 01:08:48,541 Matt... I just don't want to drag you into this. 926 01:08:48,583 --> 01:08:51,958 Listen, I'm so glad you're here. 927 01:08:52,000 --> 01:08:53,500 But this is such bad timing. 928 01:08:54,791 --> 01:08:56,208 We don't choose the time, 929 01:08:56,250 --> 01:08:59,416 but we can decide who we are in the time that chose us. 930 01:09:01,375 --> 01:09:03,666 We will make things right! 931 01:09:03,708 --> 01:09:06,333 We can save the day. 932 01:09:06,375 --> 01:09:08,916 They didn't take away the quantanium, did they? 933 01:09:09,916 --> 01:09:12,208 No, I hid it. 934 01:09:12,250 --> 01:09:16,000 Perfect! I will help you with your plan. 935 01:09:16,041 --> 01:09:20,250 Matt, are you sure you want to do this? 936 01:09:20,291 --> 01:09:22,958 You admired Henry Blake's ideas so much. 937 01:09:25,000 --> 01:09:27,250 He believed that he was changing the world 938 01:09:27,291 --> 01:09:28,333 for the better. 939 01:09:28,375 --> 01:09:31,416 But he made his loved ones suffer. 940 01:09:31,458 --> 01:09:33,750 You are the only one who can change it. 941 01:09:33,791 --> 01:09:35,125 I'm here to help! 942 01:09:36,458 --> 01:09:38,458 Just tell me where you hid the quantanium. 943 01:09:38,500 --> 01:09:40,666 I can get it. 944 01:09:40,708 --> 01:09:42,875 They're looking for you, but they won't suspect me. 945 01:09:50,708 --> 01:09:51,833 Where is it, Tina? 946 01:09:55,583 --> 01:09:56,666 It's in the village. 947 01:09:58,625 --> 01:09:59,958 But we can't go now. 948 01:10:00,000 --> 01:10:02,458 They're still celebrating, someone will notice me. 949 01:10:04,000 --> 01:10:06,541 Well, let's wait here 950 01:10:06,583 --> 01:10:08,541 until the morning. 951 01:10:21,708 --> 01:10:25,208 How did you talk Henry Blake into inviting you to the island? 952 01:10:25,250 --> 01:10:29,000 It wasn't that easy, but I have a way with words. 953 01:10:31,208 --> 01:10:33,458 It's like I'm dreaming. 954 01:10:33,500 --> 01:10:36,333 Who knows? Maybe it is a wonderful dream. 955 01:10:38,458 --> 01:10:39,791 Do you believe in destiny? 956 01:10:42,791 --> 01:10:44,458 I guess I do now. 957 01:10:48,458 --> 01:10:50,041 I feel so safe with you. 958 01:10:53,333 --> 01:10:55,666 Look how wonderful the stars are tonight. 959 01:10:59,375 --> 01:11:00,791 Do you see Sirius? 960 01:11:00,833 --> 01:11:02,708 The brightest in the night sky. 961 01:11:04,250 --> 01:11:06,583 One of the closest stars to Earth. 962 01:11:07,666 --> 01:11:08,958 And this is Vega. 963 01:11:10,083 --> 01:11:11,833 The sailors are guided by it. 964 01:11:15,541 --> 01:11:18,708 It's on the right side of the triangular constellation. 965 01:11:20,375 --> 01:11:22,916 It's called the Autumn-Summer Triang... 966 01:11:49,125 --> 01:11:51,958 Rob! Rob! 967 01:11:53,958 --> 01:11:56,041 Wait, wait! What does he have to do with any of this? 968 01:11:56,083 --> 01:11:57,458 Robert! 969 01:11:57,500 --> 01:12:00,041 - Tina? - Give it back. 970 01:12:00,083 --> 01:12:02,666 Tina, I don't understand. 971 01:12:02,708 --> 01:12:05,333 Rob, it's all right, he's a friend. 972 01:12:05,375 --> 01:12:07,791 Hold on, you gave the quantanium to a kid? 973 01:12:07,833 --> 01:12:10,458 Tina, what are you talking about? 974 01:12:10,500 --> 01:12:12,750 Rob, this is no time for joking. 975 01:12:12,791 --> 01:12:14,166 At the celebration after the launch, 976 01:12:14,208 --> 01:12:16,791 I put the quantanium into your backpack. 977 01:12:16,833 --> 01:12:19,208 The launch isn't till tonight. 978 01:12:19,250 --> 01:12:22,166 Rob, the launch has already happened! 979 01:12:22,208 --> 01:12:24,166 The launch is only about to happen. 980 01:12:25,125 --> 01:12:26,500 Crap! Of course! 981 01:12:26,541 --> 01:12:28,291 The day in the fog is changing. 982 01:12:28,333 --> 01:12:31,166 At... at 4 a.m. 983 01:12:31,208 --> 01:12:33,916 So now it's the morning before the launch! 984 01:12:33,958 --> 01:12:35,875 Matt, what do you mean? 985 01:12:35,916 --> 01:12:37,083 I'm going now, sweetie. 986 01:12:37,125 --> 01:12:39,083 I'll see you after the engine launch. 987 01:12:39,125 --> 01:12:40,458 Bye, Mom. 988 01:12:58,625 --> 01:13:00,500 - Hi, Kate. - Oh, hi, Tina. 989 01:13:00,541 --> 01:13:02,541 I almost slept in. 990 01:13:02,583 --> 01:13:04,583 Do they really need us this early? 991 01:13:06,166 --> 01:13:09,125 No one sleeps, since the professor can't sleep. 992 01:13:10,208 --> 01:13:13,333 This is... this is impossible! 993 01:13:13,375 --> 01:13:15,041 Calm... calm down! 994 01:13:15,083 --> 01:13:17,500 This is impossible! This is... 995 01:13:17,541 --> 01:13:19,750 You are not Matt, right? 996 01:13:19,791 --> 01:13:20,875 You are not Matt? 997 01:13:20,916 --> 01:13:22,666 You are not Matt? Just tell me! 998 01:13:22,708 --> 01:13:24,333 I thought it would be better this way. 999 01:13:26,125 --> 01:13:27,416 Tina! 1000 01:13:29,833 --> 01:13:31,125 Stop! 1001 01:13:31,166 --> 01:13:32,208 Stop! 1002 01:13:32,250 --> 01:13:33,500 Let me go! 1003 01:13:33,541 --> 01:13:35,458 I can't, otherwise you'll disappear! 1004 01:13:35,500 --> 01:13:37,333 How is this even possible? Why am I there? 1005 01:13:37,375 --> 01:13:38,916 Let me explain everything to you! 1006 01:13:38,958 --> 01:13:40,583 Is this because of the TAU engine? 1007 01:13:40,625 --> 01:13:42,083 Did the testing begin? 1008 01:13:42,125 --> 01:13:43,333 Is this some kind of a system failure? 1009 01:13:43,375 --> 01:13:45,041 I'm from the future! 1010 01:13:45,083 --> 01:13:46,458 What? 1011 01:13:46,500 --> 01:13:47,958 I'm Henry Blake's son. 1012 01:13:48,000 --> 01:13:49,166 His son? 1013 01:13:49,208 --> 01:13:51,208 What you have seen in the future, the war, 1014 01:13:51,250 --> 01:13:52,750 will happen because of me. 1015 01:13:52,791 --> 01:13:54,291 I didn't know this, and I want to stop it, 1016 01:13:54,333 --> 01:13:55,666 that's why I lied and told you I was Matt 1017 01:13:55,708 --> 01:13:57,750 so you would tell me where you hid the quantanium. 1018 01:13:57,791 --> 01:13:59,708 I'm sorry I lied, I know you hate lies, 1019 01:13:59,750 --> 01:14:01,708 but I've listened to your recordings, 1020 01:14:01,750 --> 01:14:02,833 and I almost fell in love. 1021 01:14:02,875 --> 01:14:04,541 This is impossible! 1022 01:14:04,583 --> 01:14:06,333 I don't believe a single word! 1023 01:14:06,375 --> 01:14:09,583 I know it's hard for you to trust me now, but... 1024 01:14:09,625 --> 01:14:11,541 but I know who you will believe. 1025 01:14:11,583 --> 01:14:13,375 Who is it? 1026 01:14:13,416 --> 01:14:15,791 Don't worry. You know him. 1027 01:14:17,000 --> 01:14:18,291 Let's go. 1028 01:14:20,833 --> 01:14:24,666 Hey, buddy! I want you to meet someone. 1029 01:14:26,041 --> 01:14:28,458 Rob's mom didn't recognize him again. 1030 01:14:28,500 --> 01:14:31,250 And she left without saying goodbye. 1031 01:14:32,250 --> 01:14:34,208 It's so tactless! 1032 01:14:36,916 --> 01:14:41,416 ♪ How many miles to Babylon? ♪ 1033 01:14:41,458 --> 01:14:44,333 ♪ Three score miles and ten ♪ 1034 01:14:48,375 --> 01:14:51,916 ♪ Can I get there By candle-light? ♪ 1035 01:14:52,916 --> 01:14:54,583 ♪ Yes, and back again! ♪ 1036 01:14:54,625 --> 01:14:55,750 Robert! 1037 01:14:59,250 --> 01:15:00,875 Tina, you recognize me? 1038 01:15:00,916 --> 01:15:02,333 Yes, of course. 1039 01:15:05,250 --> 01:15:07,250 I did as you told me. 1040 01:15:08,708 --> 01:15:11,291 I never, ever opened it. 1041 01:15:33,041 --> 01:15:34,666 So all of this is true. 1042 01:15:36,333 --> 01:15:41,166 If Rob got older, then this is the future. 1043 01:15:43,333 --> 01:15:47,375 But... why did the time get mixed up? 1044 01:15:49,000 --> 01:15:51,208 Did I travel to the future or... 1045 01:15:51,250 --> 01:15:53,541 did you end up here? 1046 01:15:53,583 --> 01:15:55,041 And why is there another me? 1047 01:15:56,625 --> 01:15:58,833 You didn't travel in time, Tina. 1048 01:15:58,875 --> 01:16:01,708 You only exist in a mass of processed quantum particles, 1049 01:16:01,750 --> 01:16:03,750 to me they look like a fog, but you can't see it. 1050 01:16:03,791 --> 01:16:05,166 Look! 1051 01:16:05,208 --> 01:16:08,208 This device allows me to attract 1052 01:16:08,250 --> 01:16:10,750 a field of quantum particles and keep it 1053 01:16:10,791 --> 01:16:12,541 within a radius of 100 meters. 1054 01:16:14,458 --> 01:16:15,625 I got you out of the main field, 1055 01:16:15,666 --> 01:16:17,583 that's why you haven't disappeared yet. 1056 01:16:17,625 --> 01:16:21,125 The day in the fog started all over again, and... 1057 01:16:21,166 --> 01:16:22,958 Now it looks like the events have gone back 1058 01:16:23,000 --> 01:16:25,791 to the morning of August 22nd. 1059 01:16:25,833 --> 01:16:28,625 That's why you saw another you, the other, 1060 01:16:28,666 --> 01:16:29,791 before the TAU launch. 1061 01:16:32,041 --> 01:16:33,541 So I'm like... 1062 01:16:35,041 --> 01:16:36,500 a ghost? 1063 01:16:36,541 --> 01:16:40,750 You are a quantum variant, a possible version of yourself. 1064 01:16:44,333 --> 01:16:45,708 Where did you get this? 1065 01:16:47,916 --> 01:16:49,666 From my parents. 1066 01:16:53,958 --> 01:16:54,958 Look. 1067 01:17:05,166 --> 01:17:07,125 It's the same. 1068 01:17:07,166 --> 01:17:10,166 It's not "the same". It's the one. 1069 01:17:18,166 --> 01:17:19,583 What is that? 1070 01:17:19,625 --> 01:17:20,875 I don't know. 1071 01:17:30,875 --> 01:17:32,166 Hello, Ethan. 1072 01:17:34,291 --> 01:17:38,333 If you are watching this, it means I'm dead, 1073 01:17:38,375 --> 01:17:40,208 and you've found the TAU. 1074 01:17:40,250 --> 01:17:42,250 Forgive me for luring you here. 1075 01:17:42,291 --> 01:17:44,375 You had to see everything for yourself. 1076 01:17:45,125 --> 01:17:47,041 I'm Tina Morozova, 1077 01:17:47,083 --> 01:17:49,958 assistant to your father, Henry Blake. 1078 01:17:50,000 --> 01:17:53,250 If you came here, you've seen your father, 1079 01:17:53,291 --> 01:17:55,166 maybe even me as a young woman. 1080 01:17:55,208 --> 01:17:56,750 But most importantly, 1081 01:17:56,791 --> 01:17:59,208 you've seen what our experiments led to. 1082 01:17:59,250 --> 01:18:02,500 When we launched the TAU, the fog wrapped this place, 1083 01:18:02,541 --> 01:18:06,083 and within the fog, there was a day from the future, 1084 01:18:06,125 --> 01:18:07,583 a day of the war. 1085 01:18:09,166 --> 01:18:10,750 The military destroyed this place, 1086 01:18:10,791 --> 01:18:11,791 but I was lucky. 1087 01:18:12,708 --> 01:18:14,625 I survived. 1088 01:18:14,666 --> 01:18:17,166 Tina Morozova died. 1089 01:18:17,208 --> 01:18:19,875 Elizabeth Paulsen appeared. 1090 01:18:23,125 --> 01:18:25,250 It fell into chaos, and... 1091 01:18:25,291 --> 01:18:27,375 our experiment was forgotten. 1092 01:18:27,416 --> 01:18:28,833 It was no longer a priority. 1093 01:18:29,708 --> 01:18:31,916 So, I decided to find you. 1094 01:18:34,875 --> 01:18:37,291 There was only one way to stop you. 1095 01:18:43,458 --> 01:18:44,833 But I couldn't do it. 1096 01:18:46,333 --> 01:18:47,375 Hi. 1097 01:18:48,500 --> 01:18:49,750 Good afternoon. 1098 01:18:55,166 --> 01:18:56,416 Hey, buddy! 1099 01:18:57,625 --> 01:19:00,791 I see that you're an inventor? 1100 01:19:00,833 --> 01:19:02,166 I wanted to try and raise you 1101 01:19:02,208 --> 01:19:03,958 a different person. 1102 01:19:04,000 --> 01:19:06,208 And I think that I've managed to change something in you. 1103 01:19:06,250 --> 01:19:08,208 You are special, Ethan. 1104 01:19:08,833 --> 01:19:09,958 So if she... 1105 01:19:11,708 --> 01:19:12,750 is me... 1106 01:19:14,583 --> 01:19:16,625 that means I'm already dead. 1107 01:19:20,375 --> 01:19:21,916 This is such a weird feeling. 1108 01:19:24,583 --> 01:19:27,250 I don't even know what I am. 1109 01:19:29,250 --> 01:19:31,208 You are my last hope to destroy the TAU 1110 01:19:31,250 --> 01:19:32,541 and change the future. 1111 01:19:33,041 --> 01:19:34,041 But how? 1112 01:19:36,666 --> 01:19:38,750 Today, my brother Jacob will carry with him 1113 01:19:38,791 --> 01:19:41,625 off the island the technology for the TAU engine. 1114 01:19:41,666 --> 01:19:43,833 And it is much more powerful and dangerous 1115 01:19:43,875 --> 01:19:47,041 than the technology I use to get my quantanium. 1116 01:19:47,083 --> 01:19:49,416 It's literally a Pandora's box. 1117 01:19:49,458 --> 01:19:51,333 But what do you plan on doing? 1118 01:19:51,375 --> 01:19:53,375 I want to finish what you started. 1119 01:19:53,416 --> 01:19:55,208 I will get to the bunker and draw the fog 1120 01:19:55,250 --> 01:19:56,750 at the moment of the launch. 1121 01:19:56,791 --> 01:19:58,375 You've been on site, so you know exactly 1122 01:19:58,416 --> 01:19:59,583 how it happened. 1123 01:19:59,625 --> 01:20:01,416 The TAU shouldn't get out into the world. 1124 01:20:01,458 --> 01:20:02,916 We have to destroy it. 1125 01:20:07,833 --> 01:20:08,958 All right. 1126 01:20:12,791 --> 01:20:14,750 But I'll be the one to blow up the TAU. 1127 01:20:15,375 --> 01:20:16,416 It's personal. 1128 01:20:17,708 --> 01:20:20,541 Either way, I don't really exist, so... 1129 01:20:22,250 --> 01:20:23,708 nothing can happen to me. 1130 01:20:27,625 --> 01:20:30,208 So this means I will vanish soon. 1131 01:20:34,000 --> 01:20:35,750 There's plenty of time until eight. 1132 01:20:38,916 --> 01:20:41,833 But I was so looking forward to this day. 1133 01:20:41,875 --> 01:20:46,000 I even brought a dress with me for the celebration. 1134 01:20:48,041 --> 01:20:50,416 This sounds so foolish right now. 1135 01:20:50,458 --> 01:20:51,708 No, it's not. 1136 01:20:54,333 --> 01:20:56,958 Look, here's a stage. 1137 01:20:57,458 --> 01:20:58,458 Music. 1138 01:20:59,166 --> 01:21:00,583 You want to dance? 1139 01:21:32,250 --> 01:21:35,041 But you and I are alike, Ethan. 1140 01:21:37,458 --> 01:21:39,416 I know what you're feeling right now. 1141 01:21:41,208 --> 01:21:45,250 Quantanium was your dream, and now you have to destroy it. 1142 01:21:45,291 --> 01:21:47,000 I went through this. 1143 01:21:47,041 --> 01:21:49,583 Realizing that your dream will destroy the world, 1144 01:21:49,625 --> 01:21:52,250 it's not easy. 1145 01:21:52,291 --> 01:21:54,666 And I believe that you'll make the right choice. 1146 01:22:27,708 --> 01:22:30,958 This is all very silly and inappropriate! 1147 01:22:31,000 --> 01:22:33,583 But your manners are nothing new to me. 1148 01:22:33,625 --> 01:22:35,791 Mary Poppins is back. 1149 01:22:38,833 --> 01:22:41,250 Practically perfect in every way! 1150 01:22:41,291 --> 01:22:44,458 But all good things come to an end. 1151 01:22:44,500 --> 01:22:48,250 The wind's in the West! 1152 01:22:49,666 --> 01:22:52,083 People will gather here soon. 1153 01:22:52,125 --> 01:22:53,541 Let's go to Henry Blake's house. 1154 01:22:53,583 --> 01:22:55,291 He'll be in the bunker all day. 1155 01:22:55,333 --> 01:22:56,916 Nobody will disturb us. 1156 01:22:59,416 --> 01:23:01,041 We'll be docking in a few minutes. 1157 01:23:02,416 --> 01:23:04,791 Great. You'll find us in a bunker. 1158 01:23:04,833 --> 01:23:06,916 It's in the middle of an abandoned camp. 1159 01:23:07,916 --> 01:23:09,125 We're locked in, 1160 01:23:09,166 --> 01:23:11,625 you'll need to open the metal hatch. 1161 01:23:11,666 --> 01:23:13,666 We're carrying some precious cargo. 1162 01:23:13,708 --> 01:23:16,000 Please provide security. 1163 01:23:16,041 --> 01:23:18,250 And here's the thing... 1164 01:23:18,291 --> 01:23:21,416 This whole mission, emergency landing, 1165 01:23:21,458 --> 01:23:23,000 losing quantanium... 1166 01:23:23,791 --> 01:23:25,416 It affected Ethan. 1167 01:23:26,333 --> 01:23:27,750 I'm afraid he lost it. 1168 01:23:28,958 --> 01:23:30,958 There was a terrible incident. 1169 01:23:31,000 --> 01:23:33,083 He killed the journalist. 1170 01:23:33,125 --> 01:23:36,833 If you see him, please be careful. 1171 01:23:36,875 --> 01:23:37,958 Understood. 1172 01:23:50,666 --> 01:23:52,250 It's time to get out of here. 1173 01:23:56,041 --> 01:23:57,500 We need to take everything. 1174 01:24:04,291 --> 01:24:08,000 So, by 8 p.m. we go down to the bunker 1175 01:24:08,041 --> 01:24:11,000 and put a quantanium flask inside the receiving container. 1176 01:24:11,041 --> 01:24:13,916 But for this, we need to know minute by minute, 1177 01:24:13,958 --> 01:24:17,250 where everybody was before the TAU launch. 1178 01:24:17,291 --> 01:24:18,375 The professor and the committee 1179 01:24:18,416 --> 01:24:19,833 entered the TAU's control center 1180 01:24:19,875 --> 01:24:22,875 at 7:30 p.m. and remained there until the launch. 1181 01:24:22,916 --> 01:24:24,125 All systems were tested, 1182 01:24:24,166 --> 01:24:25,875 they didn't have a minute to spare. 1183 01:24:25,916 --> 01:24:28,208 And where were you at that moment? 1184 01:24:28,250 --> 01:24:31,708 From 7:35 until 7:50, I was near the engine 1185 01:24:31,750 --> 01:24:33,000 with the scientists. 1186 01:24:33,041 --> 01:24:35,333 We were preparing the TAU for launch. 1187 01:24:35,375 --> 01:24:38,625 We'll enter the engine compartment at 7:50. 1188 01:24:41,875 --> 01:24:45,541 Jacob and Ted will probably try to take out the quantanium. 1189 01:24:45,583 --> 01:24:47,000 In the bunker, everyone will be busy, 1190 01:24:47,041 --> 01:24:49,708 so no one will pay attention to them. 1191 01:24:49,750 --> 01:24:51,583 There's a guard at the entrance. 1192 01:24:51,625 --> 01:24:54,416 You can't get inside without raising suspicion. 1193 01:24:54,458 --> 01:24:55,916 But I can. 1194 01:24:55,958 --> 01:24:57,666 But being the only one near the TAU, 1195 01:24:57,708 --> 01:24:59,625 I'll be in full view. 1196 01:24:59,666 --> 01:25:02,125 I can only switch the flasks while the scientists are there, 1197 01:25:02,166 --> 01:25:04,791 so I have to get there earlier. 1198 01:25:04,833 --> 01:25:06,375 The main thing is not to be noticed 1199 01:25:06,416 --> 01:25:07,833 by the second me. 1200 01:25:07,875 --> 01:25:09,458 Warning. 1201 01:25:09,500 --> 01:25:10,875 System activated. 1202 01:25:11,666 --> 01:25:13,083 Clear launch area. 1203 01:25:14,083 --> 01:25:16,125 Stand by for pre-launch. 1204 01:25:19,250 --> 01:25:23,875 At 7:55, the TAU will be fully ready for launch. 1205 01:25:23,916 --> 01:25:25,500 We'll only need to press the button. 1206 01:25:30,500 --> 01:25:33,666 I'll start the engine to create a distraction. 1207 01:25:43,125 --> 01:25:44,208 What's happening? 1208 01:25:45,833 --> 01:25:48,500 Who is it? Who is it? 1209 01:25:49,500 --> 01:25:50,750 Ring the alarm! 1210 01:25:50,791 --> 01:25:52,416 And stop Jacob and Ted. 1211 01:25:56,625 --> 01:25:57,958 Intruders! 1212 01:25:58,000 --> 01:26:00,333 They got the quantanium! Get them! Get them! 1213 01:26:06,083 --> 01:26:07,625 After starting up, 1214 01:26:07,666 --> 01:26:10,166 the engine needs to run for 20 minutes. 1215 01:26:10,208 --> 01:26:13,750 And throughout this time, no one should get in. 1216 01:26:13,791 --> 01:26:15,333 I will block the door to the TAU. 1217 01:26:21,666 --> 01:26:23,125 For good luck. 1218 01:26:23,166 --> 01:26:24,708 At 20 minutes past eight, 1219 01:26:24,750 --> 01:26:27,125 the engine will start producing new quantanium. 1220 01:26:27,166 --> 01:26:31,458 Their energies will collide, and the TAU will be destroyed. 1221 01:27:09,875 --> 01:27:10,875 Damn it! 1222 01:27:22,250 --> 01:27:23,750 Ethan's got the key. 1223 01:27:57,833 --> 01:27:59,458 Jacob, it's over! 1224 01:27:59,500 --> 01:28:01,875 I put a full flask of quantanium inside the receiver. 1225 01:28:01,916 --> 01:28:03,708 In 20 minutes, it will explode. 1226 01:28:03,750 --> 01:28:04,791 What have you done? 1227 01:28:04,833 --> 01:28:06,458 We need to stop this! Give me the key! 1228 01:28:06,500 --> 01:28:07,708 You've seen the war! 1229 01:28:07,750 --> 01:28:09,208 This is what it led to! 1230 01:28:09,250 --> 01:28:10,416 If the quantanium gets into the world, 1231 01:28:10,458 --> 01:28:11,750 it will end like this. Either way, 1232 01:28:11,791 --> 01:28:13,458 we have to destroy the TAU! 1233 01:28:13,500 --> 01:28:15,333 Listen to me! 1234 01:28:23,750 --> 01:28:25,166 - On your knees! - On your knees! 1235 01:28:25,208 --> 01:28:27,250 On your knees! I'll kill you, you bastard! 1236 01:28:27,291 --> 01:28:28,833 How did you even get here? 1237 01:28:28,875 --> 01:28:30,708 - He's a civilian! - It's Jacob Blake! 1238 01:28:30,750 --> 01:28:32,541 Jacob Blake is an old man! 1239 01:28:32,583 --> 01:28:33,666 - Then he's a temporal! - Wait! 1240 01:28:33,708 --> 01:28:34,750 You are wrong! 1241 01:28:34,791 --> 01:28:36,416 No, I recognize you. 1242 01:28:36,458 --> 01:28:37,583 You'll pay for everything! 1243 01:28:37,625 --> 01:28:38,708 For what? 1244 01:28:39,875 --> 01:28:41,333 That's my wife and kid! 1245 01:28:41,375 --> 01:28:43,375 They died because of you and your brother! 1246 01:28:50,583 --> 01:28:52,208 Do you see now? 1247 01:28:52,250 --> 01:28:54,625 We need to put an end to this! 1248 01:28:54,666 --> 01:28:56,416 This won't happen! 1249 01:28:56,458 --> 01:28:57,958 It already happened! 1250 01:28:58,000 --> 01:28:59,333 Look around! 1251 01:28:59,375 --> 01:29:01,875 Was this our father's dream? 1252 01:30:03,500 --> 01:30:04,750 Hands up! 1253 01:30:06,625 --> 01:30:08,708 You want to have a drink? 1254 01:30:30,291 --> 01:30:31,750 Hold it! Don't move! 1255 01:30:32,666 --> 01:30:33,750 Grab him! 1256 01:32:25,125 --> 01:32:26,375 All of this... 1257 01:32:27,500 --> 01:32:28,958 is because of us! 1258 01:32:36,916 --> 01:32:40,875 Ted, throw me the gun! 1259 01:32:40,916 --> 01:32:44,000 Right in front of you! Throw it! 1260 01:32:51,666 --> 01:32:52,916 Throw me the gun! 1261 01:32:52,958 --> 01:32:54,458 I have to stop you. 1262 01:32:55,750 --> 01:32:57,208 For my daughter! 1263 01:33:28,125 --> 01:33:29,583 I'll fix everything. 1264 01:34:09,041 --> 01:34:11,166 My name is Ethan Blake. 1265 01:34:11,208 --> 01:34:13,208 A very wise friend once told me, 1266 01:34:13,250 --> 01:34:16,458 "Don't waste your time in vain." 1267 01:34:16,500 --> 01:34:19,416 My whole life, I had a sense of purpose, 1268 01:34:19,458 --> 01:34:23,625 continuing my father's work, trying to defeat time. 1269 01:34:25,000 --> 01:34:27,833 But we were both wrong. 1270 01:34:27,875 --> 01:34:31,750 Destiny is determined by what we strive for. 1271 01:34:31,791 --> 01:34:34,083 What is the use of victories 1272 01:34:34,125 --> 01:34:36,750 if there is no one to share them with? 1273 01:34:36,791 --> 01:34:40,500 The most important thing is the people around us. 1274 01:34:41,708 --> 01:34:44,916 Family, friends. 1275 01:34:44,958 --> 01:34:48,083 I only realized this after I lost them all. 1276 01:34:49,541 --> 01:34:51,041 But every moment in time 1277 01:34:51,083 --> 01:34:53,166 is a new chance to change everything. 1278 01:34:54,583 --> 01:34:57,333 Fate is the path to the unknown. 1279 01:34:58,541 --> 01:35:00,375 I leave it with you. 1280 01:35:00,416 --> 01:35:03,125 Destroy everything that is left of my work 1281 01:35:03,166 --> 01:35:05,833 and never return to it in the future. 1282 01:35:05,875 --> 01:35:07,250 And I... 1283 01:35:07,291 --> 01:35:09,625 I will destroy the one thing I have here. 1284 01:36:11,333 --> 01:36:12,333 Dad? 1285 01:36:16,291 --> 01:36:18,041 Am I in hell? 1286 01:36:22,958 --> 01:36:27,541 Don't launch the TAU! Don't launch the TAU! 1287 01:36:27,583 --> 01:36:30,125 Don't launch the TAU! 1288 01:36:32,041 --> 01:36:33,666 Come closer. 1289 01:36:33,708 --> 01:36:35,666 A video broadcast from the future. 1290 01:36:43,333 --> 01:36:47,416 I suggested that, theoretically, 1291 01:36:47,458 --> 01:36:50,708 the TAU could teleport substances through time, but... 1292 01:36:51,708 --> 01:36:53,666 teleporting a human? 1293 01:36:53,708 --> 01:36:55,500 I haven't shown you everything yet. 1294 01:36:57,041 --> 01:36:58,166 Come take a look! 1295 01:37:13,916 --> 01:37:15,333 My life's work. 1296 01:37:16,166 --> 01:37:17,875 So much time wasted... 1297 01:37:23,875 --> 01:37:26,000 Your family is waiting. 1298 01:37:26,041 --> 01:37:27,750 I was told you have two boys. 1299 01:37:28,416 --> 01:37:29,416 Yes. 1300 01:37:30,625 --> 01:37:32,291 They're a year apart. 1301 01:37:34,083 --> 01:37:36,250 Wonderful boys. 1302 01:37:36,291 --> 01:37:38,000 Imagine how happy they will be. 1303 01:37:40,000 --> 01:37:42,125 And don't tell them that the most important thing in life 1304 01:37:42,166 --> 01:37:43,208 is to follow through no matter 1305 01:37:43,250 --> 01:37:44,958 what should stand in the way. 1306 01:37:45,000 --> 01:37:46,625 How do you know I say that? 1307 01:37:46,666 --> 01:37:48,375 Just a guess! Don't. 1308 01:37:50,375 --> 01:37:52,333 ♪ How many miles to Babylon? ♪ 1309 01:37:52,375 --> 01:37:54,583 - ♪ Three score miles and ten ♪ - ♪ Three score miles and ten ♪ 1310 01:37:54,625 --> 01:37:55,958 You know this song? 1311 01:37:56,000 --> 01:37:58,958 I heard it. In another life. 1312 01:37:59,000 --> 01:38:01,625 ♪ Can I get there By candle-light? ♪ 1313 01:38:01,666 --> 01:38:03,041 Do you mind? 1314 01:38:07,208 --> 01:38:09,125 So you said I really helped you. 1315 01:38:09,791 --> 01:38:11,208 You did. 1316 01:38:12,916 --> 01:38:14,875 But how did I end up in the future? 1317 01:38:14,916 --> 01:38:16,708 It's a long story. 1318 01:38:16,750 --> 01:38:19,250 I can tell you on our first date. 1319 01:38:21,333 --> 01:38:24,708 I'm sorry, but I already have a date. 1320 01:38:26,083 --> 01:38:28,250 You've never even met the guy. 1321 01:38:28,291 --> 01:38:30,458 What if he's not your type? Or married? 1322 01:38:30,500 --> 01:38:32,958 And I'm here. Single and stunning. 1323 01:38:33,000 --> 01:38:35,250 Handsome and... humble? 1324 01:38:57,291 --> 01:39:00,791 Five, four, 1325 01:39:00,833 --> 01:39:04,208 three, two, one. 1326 01:39:25,708 --> 01:39:27,291 Ethan! Come here! 1327 01:39:31,916 --> 01:39:33,916 - Ethan, Jacob! - Can't catch me! 1328 01:39:33,958 --> 01:39:35,000 - Four, three... - Catch me 1329 01:39:35,041 --> 01:39:36,541 if you can. 1330 01:39:36,583 --> 01:39:37,708 That's the biggest snowball 1331 01:39:37,750 --> 01:39:38,958 I've ever seen! 1332 01:39:39,000 --> 01:39:40,791 He got you! 1333 01:39:40,833 --> 01:39:42,208 Hey, be careful, boys. 1334 01:39:42,250 --> 01:39:43,750 Look at me, Daddy! 1335 01:39:50,541 --> 01:39:51,875 Mommy, Mommy, look at this! 1336 01:39:51,916 --> 01:39:52,916 Are you hungry? 1337 01:39:53,958 --> 01:39:55,166 Now come on, boys. 1338 01:39:55,208 --> 01:39:56,708 Let's go and get some dinner. 1339 01:39:59,708 --> 01:40:02,041 Something tells me he won't give up 1340 01:40:02,083 --> 01:40:05,250 and will continue his research. 1341 01:40:05,291 --> 01:40:07,083 I think he'll come up with something new. 1342 01:40:09,875 --> 01:40:11,041 And... 1343 01:40:11,916 --> 01:40:13,333 what are we going to do? 1344 01:40:14,333 --> 01:40:15,666 We will look after him. 1345 01:40:18,708 --> 01:40:20,208 So, how's Matt? 1346 01:40:20,250 --> 01:40:21,791 Did you finally meet him? 1347 01:40:23,625 --> 01:40:26,666 Um... Actually... 1348 01:40:27,833 --> 01:40:29,333 I think he's not my type. 1349 01:40:29,375 --> 01:40:31,083 Of course. 1350 01:40:32,583 --> 01:40:33,875 He doesn't know all the World Cup winners 1351 01:40:33,916 --> 01:40:35,375 for all the years to come.