1 00:01:19,514 --> 00:01:20,748 Time. 2 00:01:20,782 --> 00:01:23,150 Biggest mystery of the universe. 3 00:01:23,818 --> 00:01:25,385 It's an eternal engine, 4 00:01:25,419 --> 00:01:28,455 and now, we know how to use this force. 5 00:01:28,488 --> 00:01:30,290 The last five hours, we've been flying 6 00:01:30,324 --> 00:01:33,160 the first plane powered by the absolutely new, 7 00:01:33,193 --> 00:01:36,064 super-powerful source of energy. 8 00:01:36,096 --> 00:01:39,901 This energy, quantanium, is produced from time. 9 00:01:39,934 --> 00:01:42,704 Our plane will fly around the globe at record speed, 10 00:01:42,737 --> 00:01:46,841 and we will return to investors and guests. 11 00:01:46,874 --> 00:01:49,209 Here with you is the crew captain, 12 00:01:49,242 --> 00:01:52,379 the incredible creator of quantanium... 13 00:01:53,047 --> 00:01:54,214 Me! 14 00:01:55,617 --> 00:01:58,218 Access to aircraft control blocked. 15 00:01:58,251 --> 00:02:00,955 Autopilot engaged. 16 00:02:00,989 --> 00:02:02,857 We have a problem with the system! 17 00:02:06,360 --> 00:02:08,161 I can't control the plane! 18 00:02:15,637 --> 00:02:18,372 We're losing altitude and velocity! 19 00:02:18,405 --> 00:02:20,273 The switchboard is unresponsive, 20 00:02:20,307 --> 00:02:21,843 I can't switch off the autopilot. 21 00:02:21,876 --> 00:02:23,310 We're going down fast! 22 00:02:23,343 --> 00:02:25,580 Ladies and gentlemen, this is your captain speaking! 23 00:02:25,613 --> 00:02:27,247 We've been blessed with a unique chance 24 00:02:27,280 --> 00:02:29,117 to enjoy a particularly close view 25 00:02:29,149 --> 00:02:30,918 of the Pacific Ocean. 26 00:02:30,952 --> 00:02:33,121 We're going into the water! 27 00:02:36,256 --> 00:02:37,525 What's up with the faces? 28 00:02:37,558 --> 00:02:39,359 This is a remarkable opportunity! 29 00:02:39,393 --> 00:02:40,695 Take a look at Roderick, 30 00:02:40,728 --> 00:02:43,097 now here is someone who knows how to enjoy the moment! 31 00:02:43,131 --> 00:02:44,666 My name is Ryan! 32 00:02:44,699 --> 00:02:47,702 Ethan, you told me the flight was perfectly safe! 33 00:02:47,735 --> 00:02:48,970 And it's true! 34 00:02:49,003 --> 00:02:50,638 We are safe while we're flying. 35 00:02:50,672 --> 00:02:52,774 I told you we should have carried out 36 00:02:52,807 --> 00:02:55,143 the first flight remotely, without the crew! 37 00:02:55,175 --> 00:02:57,411 And we'd have lost the plane by now! 38 00:02:58,046 --> 00:02:59,981 Luckily, I have an idea. 39 00:03:09,691 --> 00:03:10,591 What was that? 40 00:03:10,625 --> 00:03:13,061 -I switched it off. -Switched what off? 41 00:03:13,094 --> 00:03:14,294 The plane. 42 00:03:15,563 --> 00:03:18,432 Ted and, what's your name, brace yourselves! 43 00:03:18,465 --> 00:03:20,267 I'm going to turn it back on! 44 00:03:27,775 --> 00:03:30,712 Access to aircraft control blocked. 45 00:03:30,745 --> 00:03:32,747 Autopilot engaged. 46 00:03:32,780 --> 00:03:35,282 The autopilot is still taking us down! 47 00:03:39,087 --> 00:03:40,121 Ladies and gentlemen, 48 00:03:40,154 --> 00:03:41,889 the captain did everything he could. 49 00:03:43,091 --> 00:03:44,559 We have a couple of minutes to live 50 00:03:44,592 --> 00:03:46,561 and I'd like to enjoy these moments. 51 00:03:46,594 --> 00:03:48,529 Bravo, Ethan! Totally your style! 52 00:03:48,563 --> 00:03:50,665 Are we crashing? I can't crash! 53 00:03:50,698 --> 00:03:52,033 I have a fashion stream tomorrow! 54 00:03:52,066 --> 00:03:54,267 You make your great entrance and leave it for others 55 00:03:54,301 --> 00:03:55,335 to pick up the pieces! 56 00:03:55,368 --> 00:03:57,672 Ethan, stop this right now! 57 00:03:59,574 --> 00:04:01,175 There's an island below us. 58 00:04:01,209 --> 00:04:03,211 We're gonna crash! 59 00:04:25,867 --> 00:04:28,368 I am Eva Adams. 60 00:04:28,401 --> 00:04:30,071 Today, you and I will learn 61 00:04:30,104 --> 00:04:33,107 some fascinating things about time. 62 00:04:33,141 --> 00:04:35,342 Things you have never suspected. 63 00:04:37,477 --> 00:04:41,348 Please welcome the head of "Blake Exploration". 64 00:04:41,381 --> 00:04:42,784 An inventor. 65 00:04:42,817 --> 00:04:44,118 An innovator. 66 00:04:44,152 --> 00:04:46,053 A visionary. 67 00:04:46,087 --> 00:04:47,522 Ethan Blake! 68 00:04:50,858 --> 00:04:54,061 His brother, Jacob Blake. 69 00:04:54,095 --> 00:04:56,396 Commercial director of the company. 70 00:04:58,833 --> 00:05:02,670 I've spent my entire life studying time, 71 00:05:02,703 --> 00:05:06,240 trying to find an answer to its questions. 72 00:05:06,274 --> 00:05:08,441 While time hasn't been kind to you. 73 00:05:08,475 --> 00:05:10,511 Your father, Professor Henry Blake, 74 00:05:10,545 --> 00:05:12,713 disappeared in 1984, 75 00:05:12,747 --> 00:05:14,982 when you were only six years old. 76 00:05:15,016 --> 00:05:18,451 He was the first in the world to obtain energy from time. 77 00:05:18,485 --> 00:05:20,788 While Ethan put his ideas to work. 78 00:05:22,790 --> 00:05:27,662 Today, I will make time work for us! 79 00:05:36,704 --> 00:05:38,471 Before you is... 80 00:05:39,774 --> 00:05:41,374 quantanium! 81 00:05:41,408 --> 00:05:44,812 The most powerful, most efficient 82 00:05:44,846 --> 00:05:47,815 and eco-friendly energy on Earth. 83 00:05:47,849 --> 00:05:50,417 Here, we have the very first plane 84 00:05:50,450 --> 00:05:53,221 that is powered by quantanium! 85 00:05:53,254 --> 00:05:56,290 We are about to perform 86 00:05:56,324 --> 00:05:59,927 the first nonstop flight around he world, 87 00:05:59,961 --> 00:06:03,931 breaking all known altitude and speed records. 88 00:06:03,965 --> 00:06:06,366 Our company's chief engineer, 89 00:06:07,034 --> 00:06:08,536 Ted Decker. 90 00:06:09,770 --> 00:06:11,539 And... others. 91 00:06:18,279 --> 00:06:19,547 "How's it going, Eva?" 92 00:06:19,580 --> 00:06:21,381 That's stupid. 93 00:06:21,414 --> 00:06:23,084 "Eva, you look gorgeous!" 94 00:06:25,418 --> 00:06:27,387 Hey, gorgeous, you look Eva! 95 00:06:30,758 --> 00:06:33,227 I-I'm Ethan's right hand man! 96 00:06:33,261 --> 00:06:34,762 Well, I mean... 97 00:06:34,795 --> 00:06:37,765 I'm one of his hands. 98 00:06:37,798 --> 00:06:40,568 I... but I do what his right hand does, I mean, 99 00:06:40,601 --> 00:06:42,870 he usually does it by himself, but... 100 00:06:42,904 --> 00:06:45,206 But I... 101 00:06:45,239 --> 00:06:46,439 Come on. 102 00:06:50,678 --> 00:06:52,713 I've named this plane in honor of a person 103 00:06:52,747 --> 00:06:55,049 I hold very dear to my heart. 104 00:06:55,082 --> 00:06:58,485 The person who's been close since I was a child. 105 00:06:58,519 --> 00:07:01,689 In honor of my dear friend and colleague, 106 00:07:02,356 --> 00:07:03,991 Elizabeth Paulsen. 107 00:07:04,025 --> 00:07:08,495 Two days ago, we said our final goodbyes. 108 00:07:08,529 --> 00:07:11,766 Elizabeth never liked my work on new sources of energy, 109 00:07:11,799 --> 00:07:14,568 she believed they could be misused. 110 00:07:15,569 --> 00:07:16,971 Ever since I was a kid, 111 00:07:17,004 --> 00:07:21,309 she tried to restrain my craving for invention, 112 00:07:21,342 --> 00:07:24,111 and I always found a way to outwit her. 113 00:07:24,145 --> 00:07:29,617 And now, I've found a way to do it one last time. 114 00:07:32,353 --> 00:07:34,055 Fly with me, Elizabeth. 115 00:08:27,942 --> 00:08:29,977 Hey. That's my quantanium. 116 00:09:18,426 --> 00:09:21,996 STOP PROHIBITED AREA 117 00:09:50,091 --> 00:09:51,459 It's beautiful out here! 118 00:09:52,693 --> 00:09:54,962 Don't be afraid! I just want to talk! 119 00:09:54,995 --> 00:09:56,197 At gunpoint? 120 00:09:57,998 --> 00:09:59,166 It's gone. 121 00:09:59,200 --> 00:10:00,301 Come out now! 122 00:10:15,883 --> 00:10:18,052 I don't usually carry guns but... 123 00:10:18,853 --> 00:10:20,955 But there's shooting out there! 124 00:10:20,988 --> 00:10:23,558 You guys are the real deal. 125 00:10:23,592 --> 00:10:25,192 No question about that, but... 126 00:10:25,226 --> 00:10:27,795 me, I just want to return what is mine. 127 00:10:27,828 --> 00:10:31,432 I get it, it's hard to imagine I would end up here. 128 00:10:31,465 --> 00:10:32,833 Who are you? 129 00:10:34,034 --> 00:10:35,469 Don't look! 130 00:10:35,504 --> 00:10:38,507 Sorry. Hard to resist. 131 00:10:38,540 --> 00:10:41,342 Well, I'm not made of iron. 132 00:10:41,375 --> 00:10:42,776 And you're very beautiful. 133 00:10:42,810 --> 00:10:45,679 I don't usually react this way. 134 00:10:45,713 --> 00:10:48,215 Hold it! Don't move! 135 00:10:50,484 --> 00:10:53,154 Are you seriously pointing a gun at me? 136 00:10:53,187 --> 00:10:55,289 Do you have any idea what you're doing? 137 00:10:55,322 --> 00:10:56,924 Don't provoke me or I'll shoot! 138 00:10:56,957 --> 00:10:58,425 Who are you to threaten me? 139 00:10:58,459 --> 00:10:59,528 Who are you? 140 00:10:59,561 --> 00:11:01,729 - And you? - Don't move! 141 00:11:01,762 --> 00:11:03,797 I can read "Moposova". 142 00:11:03,831 --> 00:11:06,033 Turn around and walk that way! 143 00:11:06,066 --> 00:11:07,101 Where? 144 00:11:07,134 --> 00:11:09,737 Where you'll entertain our security service! Hmm. 145 00:11:09,770 --> 00:11:12,607 Honey, you've hit a civilian plane! 146 00:11:12,641 --> 00:11:13,974 Don't push me, or I'll shoot-- 147 00:11:18,946 --> 00:11:20,615 What now? 148 00:11:20,649 --> 00:11:22,716 Not so brave anymore, huh? 149 00:11:23,585 --> 00:11:26,453 Damn, you could have hit me! 150 00:11:26,487 --> 00:11:27,922 Too bad I missed. 151 00:11:30,858 --> 00:11:33,427 Well, go. Go. 152 00:11:33,460 --> 00:11:34,895 -Where? -Where? 153 00:11:34,929 --> 00:11:36,730 To your accomplices! 154 00:11:36,764 --> 00:11:39,366 You will return what is mine and I will forgive you! 155 00:11:42,336 --> 00:11:43,404 Walk, walk. 156 00:12:05,025 --> 00:12:07,228 Listen, we got off on the wrong foot. 157 00:12:07,261 --> 00:12:08,829 You just need to return what is mine, 158 00:12:08,862 --> 00:12:11,365 and I won't tell anyone what you're up to. 159 00:12:15,469 --> 00:12:17,338 This fog is all over the place. 160 00:12:17,371 --> 00:12:18,872 What fog? 161 00:12:18,906 --> 00:12:20,841 And I refuse to talk to you. 162 00:12:21,710 --> 00:12:25,412 Fine. And how far away are we? 163 00:12:25,446 --> 00:12:26,847 We're already there! 164 00:12:41,795 --> 00:12:44,765 Okay, I need to go. 165 00:12:45,432 --> 00:12:46,967 Time to say goodbye. 166 00:12:52,006 --> 00:12:53,440 Come back soon. 167 00:12:56,678 --> 00:12:57,878 Jacob. 168 00:12:57,911 --> 00:12:59,547 Bye, Daddy. 169 00:12:59,581 --> 00:13:00,781 Ethan. 170 00:13:09,156 --> 00:13:11,526 I'm gonna be away for a really long time. 171 00:13:12,627 --> 00:13:14,862 Two years. 172 00:13:14,895 --> 00:13:17,666 Why don't you stay at your stupid work forever! 173 00:13:17,699 --> 00:13:18,832 Ethan! 174 00:13:18,866 --> 00:13:20,968 -I'll go get him, Dad! -No, no, no. 175 00:13:21,001 --> 00:13:23,003 It's okay, Jacob. It's okay. 176 00:13:24,673 --> 00:13:26,508 In time, he'll understand. 177 00:13:28,075 --> 00:13:32,112 As for now, you must take good care of your brother. 178 00:13:32,146 --> 00:13:35,215 And remember this. Whatever you do, 179 00:13:35,249 --> 00:13:38,285 always follow through to the end. 180 00:13:38,319 --> 00:13:43,625 No matter what or who should stand in your way. 181 00:13:43,658 --> 00:13:44,858 Understood? 182 00:15:05,774 --> 00:15:07,908 No, no, no, no, no, no! 183 00:15:07,941 --> 00:15:09,611 My quantanium! 184 00:15:09,644 --> 00:15:11,078 You bastards! 185 00:15:15,884 --> 00:15:18,385 You'll pay for every single ounce! 186 00:15:37,872 --> 00:15:40,007 Are you okay? Not injured? 187 00:15:41,175 --> 00:15:42,943 The quantanium is gone! 188 00:15:42,976 --> 00:15:46,013 Oh, we're all right, by the way, thanks for asking. 189 00:15:46,046 --> 00:15:47,782 Care to tell me where you were? 190 00:15:47,816 --> 00:15:49,116 Soldiers took our quantanium, 191 00:15:49,149 --> 00:15:50,618 so I went after them! 192 00:15:50,652 --> 00:15:52,219 Soldiers? Damn it. 193 00:15:52,252 --> 00:15:54,455 What were you going to do, attack them? 194 00:15:54,488 --> 00:15:56,791 Our quantanium has been destroyed! 195 00:15:56,825 --> 00:15:59,993 Not only is it three years of my work and all that we have, 196 00:16:00,027 --> 00:16:02,262 but the plane will not take off without it! 197 00:16:02,296 --> 00:16:06,200 Ethan and Jacob, the Blake brothers! 198 00:16:06,233 --> 00:16:07,769 This is my last recording. 199 00:16:07,802 --> 00:16:10,037 I give you my murderers! 200 00:16:11,472 --> 00:16:14,041 She scratched herself during the crash. 201 00:16:14,074 --> 00:16:16,076 - What is that? - My painkillers. 202 00:16:16,109 --> 00:16:18,513 Isn't that a little too much? 203 00:16:18,546 --> 00:16:20,882 What is this mess I've dragged you all into? 204 00:16:20,915 --> 00:16:22,951 I'm a monster! 205 00:16:22,983 --> 00:16:24,652 What are you talking about? 206 00:16:27,454 --> 00:16:29,056 Um... 207 00:16:30,123 --> 00:16:32,092 Mister Blake,... 208 00:16:32,794 --> 00:16:34,094 Ted,... 209 00:16:34,863 --> 00:16:36,631 Eva... 210 00:16:36,664 --> 00:16:38,232 - Um... - What? 211 00:16:38,265 --> 00:16:39,901 F-forgive me, please, 212 00:16:39,934 --> 00:16:43,705 but you're all here because of me. 213 00:16:44,839 --> 00:16:46,039 What? 214 00:16:47,107 --> 00:16:49,878 The switchboard didn't go out. 215 00:16:49,911 --> 00:16:53,413 I laid the route to this location... 216 00:16:53,447 --> 00:16:58,720 and programmed the autopilot to land us here. 217 00:16:58,753 --> 00:17:01,221 You idiot! Why did you do that? 218 00:17:01,255 --> 00:17:03,925 Because Elizabeth, Mrs. Paulsen, 219 00:17:03,958 --> 00:17:05,927 she said that Ethan needed to come here 220 00:17:05,960 --> 00:17:08,530 and that we would find something precious! 221 00:17:08,563 --> 00:17:12,332 And that... I would have my chance to be... 222 00:17:13,668 --> 00:17:15,068 of assistance. 223 00:17:15,102 --> 00:17:17,972 That is a confession of an attempt on my life! 224 00:17:18,006 --> 00:17:19,206 Whoa, whoa, whoa, hold on, hold on, 225 00:17:19,239 --> 00:17:21,174 maybe it's not so bad. 226 00:17:21,208 --> 00:17:25,013 If the autopilot landed us, the plane is fine. 227 00:17:25,045 --> 00:17:26,581 It won't fly without quantanium, 228 00:17:26,614 --> 00:17:29,684 but the emergency beacon would have sent out 229 00:17:29,717 --> 00:17:32,854 our coordinates, they will come looking for us! 230 00:17:32,887 --> 00:17:36,189 Not exactly. 231 00:17:36,223 --> 00:17:38,927 Um, Mrs. Paulsen said that nobody except for us 232 00:17:38,960 --> 00:17:40,093 should come here. 233 00:17:40,127 --> 00:17:43,731 And so I... dismantled the emergency beacon 234 00:17:43,765 --> 00:17:44,832 before we took off, 235 00:17:44,866 --> 00:17:46,968 and now nobody knows where we are. 236 00:17:47,001 --> 00:17:49,436 You made my daughter an orphan! 237 00:17:49,469 --> 00:17:51,238 You made my daughter an orphan! 238 00:17:51,271 --> 00:17:53,073 You son of a bitch! 239 00:17:53,106 --> 00:17:54,809 They'll never, ever find us now! 240 00:17:54,842 --> 00:17:56,644 All right, stop that! 241 00:17:56,678 --> 00:17:58,211 You can kill him later! 242 00:17:58,846 --> 00:18:00,615 Screw Elizabeth! 243 00:18:00,648 --> 00:18:01,481 That's why she talked me 244 00:18:01,516 --> 00:18:02,850 into getting you on the test flight! 245 00:18:02,884 --> 00:18:04,986 You both set me up! 246 00:18:05,019 --> 00:18:08,255 No! I thought that we would find a treasure here! 247 00:18:08,288 --> 00:18:11,158 And my mom thought so too! 248 00:18:11,191 --> 00:18:12,860 You didn't tell me anything 249 00:18:12,894 --> 00:18:14,529 but you told your freaking mother? 250 00:18:14,562 --> 00:18:16,598 O... kay! 251 00:18:16,965 --> 00:18:18,131 Okay! 252 00:18:21,368 --> 00:18:27,008 The thing is, nothing's working. No phone, no radio. 253 00:18:27,041 --> 00:18:29,309 We're cut off from the rest of the world. 254 00:18:31,111 --> 00:18:35,683 But this place looks like some kind of camp. 255 00:18:35,717 --> 00:18:38,251 And there should be a transmitter here. 256 00:18:38,285 --> 00:18:40,722 Okay, Rinaldo, try to recall. 257 00:18:40,755 --> 00:18:42,857 By any chance, did Elizabeth tell you anything 258 00:18:42,890 --> 00:18:43,925 about this place? 259 00:18:43,958 --> 00:18:45,125 I'm Ryan... 260 00:18:45,158 --> 00:18:47,194 Whatever! That's not what I'm asking! 261 00:18:47,227 --> 00:18:48,428 No, she didn't say anything. 262 00:18:48,462 --> 00:18:50,263 I didn't even know it was an island. 263 00:19:10,384 --> 00:19:11,318 Ethan, 264 00:19:11,351 --> 00:19:13,087 we've brought people here. 265 00:19:13,121 --> 00:19:14,922 We are responsible for them. 266 00:19:14,956 --> 00:19:17,190 I have a more interesting goal. 267 00:19:19,894 --> 00:19:22,496 And you call our father selfish? 268 00:19:22,530 --> 00:19:25,700 Unlike our father, I'm an honest man. 269 00:19:25,733 --> 00:19:28,201 I didn't start a family just to abandon it. 270 00:19:44,686 --> 00:19:48,321 TINA MOROZOVA 271 00:20:16,249 --> 00:20:18,218 Hello, my dear Matt. 272 00:20:18,251 --> 00:20:20,054 It's so sad that the professor couldn't take you 273 00:20:20,088 --> 00:20:22,355 to the island as his assistant. 274 00:20:22,389 --> 00:20:25,492 I was so looking forward to seeing you here! 275 00:20:25,526 --> 00:20:27,562 But on the other hand, I can answer 276 00:20:27,595 --> 00:20:30,230 all of your questions in my letters. 277 00:20:30,263 --> 00:20:31,498 As you know, 278 00:20:31,532 --> 00:20:34,035 our scientific station is top secret, 279 00:20:34,068 --> 00:20:36,104 so we won't be alone. 280 00:20:36,137 --> 00:20:38,740 Major, I swear not to give away any secrets, 281 00:20:38,773 --> 00:20:41,374 and please, don't laugh at all the silly things 282 00:20:41,408 --> 00:20:43,343 I'm about to tell my friend. 283 00:20:44,478 --> 00:20:46,379 Oh, so this is you. 284 00:20:46,413 --> 00:20:48,182 First of all, I must tell you 285 00:20:48,216 --> 00:20:49,617 how I've settled here. 286 00:20:49,650 --> 00:20:51,919 I have a lovely bungalow house. 287 00:20:51,953 --> 00:20:53,453 I'm sure you'd like it. 288 00:20:53,487 --> 00:20:55,590 And at night, I can see the constellation of Leo 289 00:20:55,623 --> 00:20:57,058 through my window. 290 00:20:57,091 --> 00:20:58,559 Your Zodiac sign! 291 00:20:58,593 --> 00:21:02,429 And... here I often dream about our meeting. 292 00:21:25,052 --> 00:21:26,654 Ethan! 293 00:21:32,126 --> 00:21:33,493 Ethan! 294 00:22:39,492 --> 00:22:45,733 Today, we are receiving the best scientists 295 00:22:45,766 --> 00:22:47,969 and our friends. 296 00:22:48,002 --> 00:22:51,539 I want to express my gratitude to all... 297 00:22:53,941 --> 00:22:57,578 In my homeland, they laughed at my work, 298 00:22:57,612 --> 00:22:59,046 - but you... -What's going on? 299 00:22:59,080 --> 00:23:01,682 ...the great people, believed in me! 300 00:23:02,717 --> 00:23:05,119 And I did not disappoint you! 301 00:23:07,355 --> 00:23:11,626 Today is August 22nd,... 302 00:23:12,260 --> 00:23:14,595 1986. 303 00:23:15,930 --> 00:23:16,998 Dad? 304 00:23:17,999 --> 00:23:21,669 This day will never be forgotten as the day 305 00:23:21,702 --> 00:23:27,108 when the most powerful energy in the world was born! 306 00:23:30,278 --> 00:23:34,081 Today, I made time work for us! 307 00:23:36,617 --> 00:23:39,887 Whoa! There it is! 308 00:23:41,923 --> 00:23:43,524 - Let's-- - Friends! 309 00:23:43,557 --> 00:23:47,194 How wonderful it is that you came to my channel! 310 00:23:55,636 --> 00:23:57,104 My quantanium! 311 00:23:59,407 --> 00:24:00,841 So she's got it! 312 00:24:29,870 --> 00:24:30,805 Come on, Rob. 313 00:24:30,838 --> 00:24:32,707 I want to finish the movie, Mommy. 314 00:24:32,740 --> 00:24:35,109 What if we sing our song as we walk? 315 00:24:35,142 --> 00:24:36,978 Sounds good. 316 00:24:37,011 --> 00:24:39,914 ♪ How many miles to Babylon? ♪ 317 00:24:39,947 --> 00:24:42,616 ♪ Three score miles and ten ♪ 318 00:24:42,650 --> 00:24:45,453 ♪ Can I get there By candle-light? ♪ 319 00:24:45,485 --> 00:24:47,221 ♪ Yes, and back again! ♪ 320 00:25:15,783 --> 00:25:18,552 Are we going to the hospital? 321 00:25:32,500 --> 00:25:34,435 Got you, thief! 322 00:25:34,468 --> 00:25:35,736 Where is it? 323 00:25:35,770 --> 00:25:37,872 I saw you had the quantanium, where'd you put it? 324 00:25:54,855 --> 00:25:56,457 Did that make you feel like a Bond girl just now? 325 00:25:56,490 --> 00:25:57,792 Who the hell are you? 326 00:25:57,825 --> 00:25:59,126 I get it, in the fog, it's hard to make things out, 327 00:25:59,160 --> 00:26:00,261 but it's me again. 328 00:26:00,294 --> 00:26:01,429 What do you mean, again? 329 00:26:01,462 --> 00:26:03,597 Are you kidding? You nearly killed me there! 330 00:26:03,631 --> 00:26:05,534 I have no idea what you're talking about. 331 00:26:05,566 --> 00:26:08,002 Oh, I see, I see what you're doing here. 332 00:26:08,035 --> 00:26:09,837 "I don't remember, so it never happened." 333 00:26:09,870 --> 00:26:11,672 I've never seen you before! 334 00:26:11,705 --> 00:26:14,442 So sincere, you almost got me. 335 00:26:14,475 --> 00:26:16,377 Wait, did you really... 336 00:26:16,410 --> 00:26:17,645 did you really forget? 337 00:26:17,678 --> 00:26:19,580 How could I forget something that never happened? 338 00:26:19,613 --> 00:26:21,649 Hey! Where is my quantanium? 339 00:26:21,682 --> 00:26:22,783 When did it become yours? 340 00:26:22,817 --> 00:26:25,052 -When I created it! -You created it? 341 00:26:25,086 --> 00:26:26,420 -Me! -When? 342 00:26:26,454 --> 00:26:27,621 In 2019! 343 00:26:27,655 --> 00:26:29,623 Tell that to Professor Blake! 344 00:26:29,657 --> 00:26:31,459 Wait! What Blake? 345 00:26:31,492 --> 00:26:33,260 Henry Blake. He created quantanium. 346 00:26:33,294 --> 00:26:35,530 And I hate to break it to you, but it's 1986. 347 00:26:35,564 --> 00:26:36,730 Henry Blake? 348 00:26:36,764 --> 00:26:38,165 - Wait, he's here? - Don't move, 349 00:26:38,199 --> 00:26:39,233 stay where you are! 350 00:26:39,266 --> 00:26:41,769 On the ground, both of you! 351 00:26:41,802 --> 00:26:43,904 I'll deal with this, and we'll get back to it. 352 00:26:43,938 --> 00:26:45,172 - Sir-- - Don't move! 353 00:26:45,206 --> 00:26:46,240 I said, stand where you are! 354 00:26:46,273 --> 00:26:48,776 There's a tough case here. The girl's a little off, 355 00:26:48,809 --> 00:26:50,044 she thinks she's stuck in the past! 356 00:26:50,077 --> 00:26:51,178 - Stand still! - You're not wrong. 357 00:26:51,212 --> 00:26:52,680 -Get down or I'll shoot! -I'm Ethan Blake! 358 00:26:52,713 --> 00:26:53,881 - Get down! - Ethan Blake. 359 00:26:53,914 --> 00:26:54,949 Get down, or I'll shoot you! 360 00:26:54,982 --> 00:26:56,183 I can show you my ID on my phone! 361 00:26:56,217 --> 00:26:59,253 - Get down! Get down! - Look! Look! Look! 362 00:27:28,015 --> 00:27:30,184 You have no idea who you're dealing with! 363 00:27:30,217 --> 00:27:33,721 I am Ethan Blake's personal bodyguard! 364 00:27:33,754 --> 00:27:35,624 And these hands have seen blood! 365 00:27:35,656 --> 00:27:38,459 I am an American citizen! 366 00:27:38,492 --> 00:27:40,161 My father's a senator! 367 00:27:48,235 --> 00:27:49,236 Eva! 368 00:27:53,407 --> 00:27:55,309 Did you see that? 369 00:27:55,342 --> 00:27:56,377 Everyone's gone! 370 00:27:56,410 --> 00:27:58,613 I saw our father, Ethan! 371 00:27:58,647 --> 00:27:59,880 He was making a speech. 372 00:27:59,914 --> 00:28:02,283 He said it was August 22-- 373 00:28:02,316 --> 00:28:03,217 1986! 374 00:28:03,250 --> 00:28:06,687 Yes! That's two years after he left us! 375 00:28:08,389 --> 00:28:11,358 Everything disappeared as soon as the fog faded. 376 00:28:11,392 --> 00:28:12,726 What was that? 377 00:28:13,727 --> 00:28:15,763 Why did he not disappear? 378 00:28:18,199 --> 00:28:20,367 He might know what's going on here! 379 00:28:22,469 --> 00:28:23,771 Hey! 380 00:28:31,613 --> 00:28:32,813 Hey! 381 00:29:55,796 --> 00:29:59,233 August 22, 1986, 10 p.m. 382 00:29:59,266 --> 00:30:01,770 Interrogation of Tina Morozova is conducted 383 00:30:01,802 --> 00:30:03,638 in the presence of Henry Blake. 384 00:30:03,672 --> 00:30:04,905 I know you. 385 00:30:04,938 --> 00:30:06,874 At around 9 p.m., Ms. Morozova 386 00:30:06,907 --> 00:30:11,045 stole the quantanium in an attempt to damage the TAU. 387 00:30:11,078 --> 00:30:12,880 The perpetrator has been detained. 388 00:30:12,913 --> 00:30:15,750 No quantanium was found on her. 389 00:30:15,784 --> 00:30:18,152 How much did they pay you to do this? 390 00:30:19,654 --> 00:30:23,157 200, 300 dollars? 391 00:30:23,190 --> 00:30:26,795 Did you plan this with your... lover? 392 00:30:26,827 --> 00:30:28,195 I acted alone! 393 00:30:28,228 --> 00:30:29,830 You heard the recordings. 394 00:30:29,863 --> 00:30:31,899 Matt and I are just pen pals. 395 00:30:31,932 --> 00:30:34,335 He's not on the island, and he can't be here! 396 00:30:34,368 --> 00:30:37,137 Why did you want to destroy the TAU? 397 00:30:37,171 --> 00:30:38,640 I've already told you. 398 00:30:38,673 --> 00:30:42,309 Yes, yes, yes, we're all going to die. 399 00:30:42,343 --> 00:30:43,377 But it's true! 400 00:30:43,410 --> 00:30:45,379 I spoke with soldiers from the future! 401 00:30:45,412 --> 00:30:50,050 Millions are going to die, and it's all because of us! 402 00:30:53,887 --> 00:30:55,322 This is it, Dad. 403 00:30:56,825 --> 00:30:59,093 Now I know what you were up to. 404 00:31:10,304 --> 00:31:12,072 One more word, and your rotten tongue 405 00:31:12,106 --> 00:31:13,675 will be food for worms! 406 00:31:13,708 --> 00:31:15,209 Mother of God! 407 00:31:18,011 --> 00:31:21,315 Missing our mommy already, aren't we? 408 00:31:28,188 --> 00:31:31,058 Your manners haven't improved since I left. 409 00:31:31,091 --> 00:31:32,993 What kind of life do I have here? 410 00:31:33,026 --> 00:31:37,898 I know a guy who thinks there's a... treasure... 411 00:31:38,666 --> 00:31:39,900 Treasure! 412 00:31:39,933 --> 00:31:43,237 This blade could not wait any longer! 413 00:31:43,270 --> 00:31:45,707 It's been a while since it touched blood! 414 00:31:45,740 --> 00:31:47,609 We spare only women and children! 415 00:31:47,642 --> 00:31:48,976 I am a child! 416 00:31:50,678 --> 00:31:52,346 Dorothy! 417 00:31:52,379 --> 00:31:54,448 I can't believe I didn't notice it sooner! 418 00:31:54,481 --> 00:31:56,083 On the Road of Yellow Bricks! 419 00:31:56,116 --> 00:31:57,652 Listen, what is this place? 420 00:31:57,685 --> 00:31:59,754 We fell down on this island and... 421 00:31:59,788 --> 00:32:01,890 You fell down, my dear? 422 00:32:01,922 --> 00:32:04,291 Then off you go to bed! 423 00:32:08,797 --> 00:32:11,331 I have a few questions. 424 00:32:11,365 --> 00:32:13,868 Hey, if you're so smart, answer this question-- 425 00:32:13,902 --> 00:32:15,904 How do I get to the testing site? 426 00:32:15,936 --> 00:32:19,373 Why is a raven like a writing desk? 427 00:32:19,406 --> 00:32:22,677 Changing the subject in someone else's house 428 00:32:22,710 --> 00:32:24,712 is poor form! 429 00:32:24,746 --> 00:32:27,615 Off with his head! Off with his head! 430 00:32:27,649 --> 00:32:29,183 Off with his head! 431 00:32:29,216 --> 00:32:32,152 Off with his head! 432 00:32:48,101 --> 00:32:52,473 "To my dear son Rob, for his ninth birthday." 433 00:32:53,508 --> 00:32:54,742 Come on, Robert. 434 00:33:05,887 --> 00:33:09,323 Rob? Is that you? 435 00:33:11,391 --> 00:33:14,194 Damn, you're that little boy from the movie theater. 436 00:33:24,004 --> 00:33:25,540 Dear Mary. 437 00:33:25,573 --> 00:33:29,978 How long has it been since the winds blew you here 438 00:33:30,010 --> 00:33:32,079 along with your mother? 439 00:33:32,112 --> 00:33:36,316 Rob's mom is acting beyond improper. 440 00:33:37,384 --> 00:33:40,254 She comes to the movie theater every night, 441 00:33:40,287 --> 00:33:43,357 and she never recognizes her own son! 442 00:33:49,964 --> 00:33:51,198 Fog? 443 00:33:55,202 --> 00:33:56,303 Ethan, are you there? 444 00:33:56,336 --> 00:33:58,238 I'm down here! I'm fine! 445 00:33:59,974 --> 00:34:01,643 But we are not! 446 00:34:04,946 --> 00:34:07,515 We're in some kind of war zone. 447 00:34:33,641 --> 00:34:35,108 EXPERIMENT IN PROGRESS 448 00:34:47,421 --> 00:34:49,289 Lima, this is Delta! Do you copy? 449 00:34:49,323 --> 00:34:52,527 Delta, report! Have you located the target? 450 00:34:52,560 --> 00:34:55,162 This is Delta. Intel confirmed. 451 00:34:55,195 --> 00:34:56,698 She hid the quantanium here. 452 00:34:56,731 --> 00:34:57,765 Package secured. 453 00:34:57,799 --> 00:34:58,833 Give them a visual. 454 00:35:00,233 --> 00:35:01,903 We'll take them up to the rocks. 455 00:35:01,936 --> 00:35:04,005 Storm the bunker on my signal. 456 00:35:04,038 --> 00:35:05,607 That's my quantanium! 457 00:35:09,777 --> 00:35:11,111 Quiet! 458 00:35:16,751 --> 00:35:18,251 Get down on the floor, now! 459 00:35:18,285 --> 00:35:20,021 - Don't move! - Get down on your knees! 460 00:35:20,054 --> 00:35:21,488 On the ground! 461 00:35:22,422 --> 00:35:24,759 You shall not pass! 462 00:35:36,070 --> 00:35:37,404 What was that? 463 00:35:38,205 --> 00:35:39,907 And what are these things? 464 00:35:44,879 --> 00:35:46,346 I've had enough of your antics! 465 00:35:46,380 --> 00:35:47,414 You almost got us killed! 466 00:35:47,447 --> 00:35:49,951 What the hell do you want here? 467 00:35:49,984 --> 00:35:52,152 If you're so smart, answer this, 468 00:35:52,185 --> 00:35:54,589 why is a raven like a writing desk? 469 00:35:59,226 --> 00:36:01,495 This looks like an HQ bunker. 470 00:36:02,997 --> 00:36:04,899 There should be a transmitter around. 471 00:36:06,067 --> 00:36:09,704 Mister Blake, we need to find Eva now! 472 00:36:09,737 --> 00:36:12,507 We better call for help before we get killed! 473 00:36:17,612 --> 00:36:18,746 Put these on! 474 00:36:21,115 --> 00:36:23,951 -No questions. -I'm not putting that on. 475 00:36:29,423 --> 00:36:31,425 A whole flock of crows. 476 00:36:31,458 --> 00:36:35,063 One of you definitely will squawk too loud! 477 00:36:35,096 --> 00:36:36,964 These are loyal hounds, Captain! 478 00:36:36,998 --> 00:36:39,600 We can rely on them on our journey! 479 00:36:39,634 --> 00:36:41,969 Is Blake's treasure a long way from here? 480 00:36:47,307 --> 00:36:50,878 The road is long, rocky and treacherous! 481 00:36:50,912 --> 00:36:54,782 Captain, what if someone else will find the treasure? 482 00:36:57,752 --> 00:36:58,920 Follow me! 483 00:37:04,158 --> 00:37:05,727 I have a radical idea. 484 00:37:05,760 --> 00:37:09,163 Just ask this chap if he has a transmitter! 485 00:37:09,197 --> 00:37:10,565 The only way to get through to him 486 00:37:10,598 --> 00:37:12,600 is by talking in character. 487 00:37:12,633 --> 00:37:15,268 He has been stuck here for 40 years 488 00:37:15,302 --> 00:37:17,939 with nothing but his books, he's gone off the rails. 489 00:37:17,972 --> 00:37:19,406 Captivating story. 490 00:37:19,439 --> 00:37:22,242 And how is this going to help us exactly? 491 00:37:23,678 --> 00:37:25,345 Whatever it is our father created 492 00:37:25,378 --> 00:37:28,248 when he left us, it is also here. 493 00:37:28,281 --> 00:37:30,084 You saw this looney dissolve the fog, 494 00:37:30,118 --> 00:37:31,719 he must be onto something. 495 00:37:35,089 --> 00:37:37,024 Only Gandalf has the power 496 00:37:37,058 --> 00:37:40,061 to dissolve this treacherous fog! 497 00:37:40,094 --> 00:37:42,462 I guess we're not pirates anymore. 498 00:37:42,496 --> 00:37:45,465 Um... Master Gandalf, sir. 499 00:37:45,499 --> 00:37:48,435 Where does the fog recede? 500 00:37:48,468 --> 00:37:51,639 The fog is the breath of Smaug the dragon. 501 00:37:54,142 --> 00:37:57,545 And where is Smaug himself? 502 00:38:29,710 --> 00:38:32,280 My faithful companions, Tin Man, 503 00:38:32,312 --> 00:38:34,481 Cowardly Lion and Scarecrow! 504 00:38:34,515 --> 00:38:40,453 Today, I will tell you... a fairy tale! 505 00:38:40,487 --> 00:38:46,060 Once upon a time, Henry Blake landed here... 506 00:38:46,093 --> 00:38:48,328 to conquer time itself. 507 00:38:49,362 --> 00:38:50,463 He wanted to obtain 508 00:38:50,497 --> 00:38:53,568 the most powerful energy on Earth. 509 00:38:54,367 --> 00:38:55,536 And to achieve that, 510 00:38:55,570 --> 00:38:58,940 he had to create something heretofore... 511 00:38:58,973 --> 00:39:00,541 unknown! 512 00:39:07,648 --> 00:39:13,087 A one-of-a-kind iron dragon that consumes time. 513 00:39:13,120 --> 00:39:15,923 The legendary... 514 00:39:17,191 --> 00:39:18,926 ...TAU engine! 515 00:39:25,333 --> 00:39:27,101 And TAU is the treasure 516 00:39:27,134 --> 00:39:30,738 that the wise sorceress Elizabeth sent me here to find! 517 00:39:34,942 --> 00:39:36,978 We've found it. 518 00:39:37,011 --> 00:39:38,779 Our father's legacy. 519 00:39:40,748 --> 00:39:42,717 Never gave her much credit. 520 00:39:42,750 --> 00:39:45,887 But... where did the fog come from? 521 00:39:45,920 --> 00:39:50,490 It's time for a little press conference! 522 00:39:50,524 --> 00:39:55,763 Ladies and gentlemen, Ethan Blake! 523 00:39:55,796 --> 00:39:56,964 Thank you, Jacob. 524 00:39:58,199 --> 00:40:00,368 You're asking where the fog came from. 525 00:40:00,400 --> 00:40:01,969 We have the answer for you! 526 00:40:02,003 --> 00:40:04,437 It took us three full years to come up with quantanium, 527 00:40:04,471 --> 00:40:09,176 while here, it took them just 20 minutes! 528 00:40:09,210 --> 00:40:11,145 Since quantanium was made so quickly, 529 00:40:11,178 --> 00:40:12,880 the process had a side effect. 530 00:40:12,914 --> 00:40:14,982 This thing that looks like fog to us. 531 00:40:15,016 --> 00:40:16,918 It's a mass of processed quantum particles 532 00:40:16,951 --> 00:40:20,354 that carry an imprint of events happening on a specific day. 533 00:40:20,388 --> 00:40:22,556 An "imprint of events?" 534 00:40:22,590 --> 00:40:23,791 What does that even mean? 535 00:40:23,824 --> 00:40:28,763 Uh... We have an answer for that. 536 00:40:30,364 --> 00:40:33,500 It's like a video recording. 537 00:40:33,534 --> 00:40:38,438 Inside the fog, a copy of the day is being replayed. 538 00:40:38,471 --> 00:40:42,442 A day in the fog runs parallel to ours. 539 00:40:42,475 --> 00:40:44,712 When it's noon here, it's noon there. 540 00:40:44,745 --> 00:40:47,748 When it's 8 p.m. for them, it's the same here for us. 541 00:40:47,782 --> 00:40:51,451 Hold on, so if these people in the fog 542 00:40:51,484 --> 00:40:53,521 are just copies of some day in the past, 543 00:40:53,554 --> 00:40:56,090 then how are we able to interact with them? 544 00:40:56,123 --> 00:40:58,659 Because it's quantum copies. 545 00:40:58,693 --> 00:41:00,594 But the war and the scientists, 546 00:41:00,628 --> 00:41:02,930 those are clearly different days! 547 00:41:02,964 --> 00:41:05,733 There are two days playing out in the fog. 548 00:41:05,766 --> 00:41:09,503 August 22nd, 1986, 549 00:41:09,537 --> 00:41:12,239 and the final point of the time wave, 550 00:41:12,273 --> 00:41:16,110 August 22, 2036. 551 00:41:16,143 --> 00:41:19,246 They were able to produce quantanium so quickly 552 00:41:19,280 --> 00:41:24,919 because they were working with a 50-year time wave. 553 00:41:30,992 --> 00:41:32,693 ...Mr. Blake, we've tracked 554 00:41:32,727 --> 00:41:33,995 the source of the signal, but if we look at the map, 555 00:41:34,028 --> 00:41:36,397 there's nothing there but the ocean. 556 00:41:36,430 --> 00:41:38,232 Oh, believe me, 557 00:41:38,265 --> 00:41:40,668 there's definitely an island here. 558 00:41:41,469 --> 00:41:42,937 Waiting for you. 559 00:41:42,970 --> 00:41:44,638 The ship sails tomorrow morning, 560 00:41:44,672 --> 00:41:47,074 it'll be there in two days, Mr. Blake. 561 00:41:47,108 --> 00:41:49,510 - Roger that. Over and out. - Over and out. 562 00:41:49,543 --> 00:41:52,146 We need to figure out how the TAU engine works 563 00:41:52,179 --> 00:41:53,314 and how to bring it with us. 564 00:41:53,347 --> 00:41:55,049 But... but what about Eva? 565 00:41:55,082 --> 00:41:57,184 They'll be here the day after tomorrow, 566 00:41:57,218 --> 00:41:58,919 I'm sure that they'll find her. 567 00:41:58,953 --> 00:42:00,521 You're not planning on looking for her 568 00:42:00,554 --> 00:42:02,023 until the day after tomorrow? 569 00:42:02,056 --> 00:42:03,824 But she's injured! She could be in danger! 570 00:42:03,858 --> 00:42:06,827 That's enough! Stay out of this. 571 00:42:08,863 --> 00:42:12,733 Mister Blake. 572 00:42:12,767 --> 00:42:14,902 Mister Blake, I dreamed of working for you. 573 00:42:17,004 --> 00:42:20,509 But once I got to know you, I realized that you're... 574 00:42:20,541 --> 00:42:22,109 you're ready to throw anybody under the bus 575 00:42:22,143 --> 00:42:23,144 because you're... 576 00:42:24,478 --> 00:42:25,713 an asshole! 577 00:42:33,888 --> 00:42:36,857 Here. Elizabeth asked me to give you this 578 00:42:36,891 --> 00:42:38,793 once we got to the destination. 579 00:42:41,495 --> 00:42:43,197 She said you'd change once you got here. 580 00:42:48,035 --> 00:42:49,570 And she was right. 581 00:42:49,603 --> 00:42:51,005 Just for the worse. 582 00:43:02,316 --> 00:43:03,717 I'll go get him. 583 00:43:08,089 --> 00:43:09,156 Ryan! 584 00:44:12,686 --> 00:44:14,755 Get down on the floor, now! 585 00:44:14,788 --> 00:44:16,190 He's a civilian! 586 00:44:16,223 --> 00:44:17,758 - How did you even get here? - Delta, report. 587 00:44:17,791 --> 00:44:20,060 Have you located the target? 588 00:44:20,094 --> 00:44:22,062 Wait a minute. I've seen him before. 589 00:44:22,096 --> 00:44:23,898 We'll take them up to the rocks. 590 00:44:23,931 --> 00:44:26,233 Storm the bunker on my signal. 591 00:44:26,267 --> 00:44:28,068 Damn, that's him! 592 00:44:28,102 --> 00:44:30,271 -I'll kill you, you bastard! -Don't shoot, don't shoot, no! 593 00:44:30,304 --> 00:44:31,338 Stop! Are you crazy? 594 00:44:31,372 --> 00:44:32,541 It's Ethan Blake! 595 00:44:32,574 --> 00:44:33,807 Blake is an old man. 596 00:44:33,841 --> 00:44:35,510 What's your name? What's your name? 597 00:44:35,544 --> 00:44:36,611 It's me, it's me, me! 598 00:44:36,645 --> 00:44:37,878 My... my... my name is Ethan Blake! 599 00:44:37,912 --> 00:44:39,213 Leave him, he's a temporal. 600 00:44:39,246 --> 00:44:42,116 Even better! I can kill him all over again! 601 00:44:42,149 --> 00:44:45,853 Look! They died because of you and your brother! 602 00:44:45,886 --> 00:44:47,321 That's my wife and kid! 603 00:44:47,354 --> 00:44:48,623 Uh... I don't know them! 604 00:44:48,657 --> 00:44:49,857 The UN tried to remove 605 00:44:49,890 --> 00:44:51,692 the TAU engine tech from you. 606 00:44:51,725 --> 00:44:53,327 That kind of power shouldn't be in the hands 607 00:44:53,360 --> 00:44:54,962 of one corporation. 608 00:44:54,995 --> 00:44:57,998 So you and your brother decided to start a war 609 00:44:58,032 --> 00:45:00,868 with your army of unmanned machines. 610 00:45:00,901 --> 00:45:03,404 You've hidden this island from us for years, 611 00:45:03,437 --> 00:45:04,705 but we found it. 612 00:45:04,738 --> 00:45:06,575 And when we get to the TAU, 613 00:45:06,608 --> 00:45:08,842 we'll have a chance of an equal fight! 614 00:45:08,876 --> 00:45:10,311 Why are you even talking to him? 615 00:45:10,344 --> 00:45:11,845 He's nothing but a bunch of fog! 616 00:45:11,879 --> 00:45:13,781 I want him to know what this is for. 617 00:45:13,814 --> 00:45:16,317 Don't shoot! Don't shoot! Don't! No! Don't! 618 00:47:36,190 --> 00:47:38,859 Ryan! Ryan! Ryan! 619 00:47:44,298 --> 00:47:45,767 Ryan! Ryan! Ryan! 620 00:47:45,800 --> 00:47:47,535 Ryan, we'll get you a doctor! 621 00:47:48,435 --> 00:47:49,604 Don't you die on me! 622 00:47:53,708 --> 00:47:55,109 Hold on! Hold on! 623 00:47:56,511 --> 00:47:57,878 - Ethan! - What? 624 00:47:57,911 --> 00:47:59,179 It's over. 625 00:48:11,091 --> 00:48:13,093 I have to find his mom. 626 00:48:15,896 --> 00:48:17,498 Tell her how it happened. 627 00:48:20,668 --> 00:48:25,239 Tell her... that I would be dead if it wasn't for him. 628 00:48:28,208 --> 00:48:30,177 That he died because of me. 629 00:48:32,446 --> 00:48:33,447 No. 630 00:48:36,885 --> 00:48:38,686 He died because of me. 631 00:48:41,422 --> 00:48:44,024 This is what Elizabeth had feared. 632 00:49:15,989 --> 00:49:18,560 Here is the first aid station... 633 00:49:18,593 --> 00:49:21,962 where everyone can get the necessary medical help. 634 00:49:22,897 --> 00:49:26,568 And over there, we have a whole hospital 635 00:49:26,601 --> 00:49:29,102 for more serious cases. 636 00:49:30,971 --> 00:49:34,609 Thanks to the generosity of the government, 637 00:49:35,342 --> 00:49:37,779 we've built a fully functional-- 638 00:49:37,812 --> 00:49:39,313 So what now? 639 00:49:41,583 --> 00:49:43,050 You think you won? 640 00:49:44,017 --> 00:49:45,687 Well, I have news for you. 641 00:49:47,020 --> 00:49:48,590 You're already dead. 642 00:49:48,623 --> 00:49:51,024 All of you! Dead! 643 00:49:51,058 --> 00:49:53,327 Dead man! Corpse! 644 00:49:54,929 --> 00:49:56,129 And you... 645 00:49:56,997 --> 00:49:58,833 Are you proud of yourself? 646 00:49:58,867 --> 00:50:00,568 But you are just a fog now! 647 00:50:01,970 --> 00:50:06,173 A self-centered nothing, as you always were. 648 00:50:09,644 --> 00:50:12,514 And I will make a weapon using your energy! 649 00:50:13,247 --> 00:50:14,314 Wait! 650 00:50:17,652 --> 00:50:19,086 Bring him to my office. 651 00:50:23,558 --> 00:50:25,660 You had good intentions, didn't you? 652 00:50:26,561 --> 00:50:28,095 Well, I did too! 653 00:50:36,470 --> 00:50:41,141 Wow! All it took was one discovery 654 00:50:41,174 --> 00:50:44,512 for them to start planting spies. 655 00:50:47,047 --> 00:50:48,382 Who sent you? 656 00:50:49,684 --> 00:50:53,053 Americans? Brits? Germans? 657 00:50:53,086 --> 00:50:56,156 They laughed at me, and now they finally get 658 00:50:56,189 --> 00:50:58,492 that they missed out on a genius. 659 00:51:00,060 --> 00:51:02,997 Are you having a stroke? 660 00:51:03,031 --> 00:51:06,568 Or is this the effect of my discovery? 661 00:51:06,601 --> 00:51:08,603 My invention will change the world, 662 00:51:08,636 --> 00:51:11,271 my name is already written in history. 663 00:51:12,239 --> 00:51:14,374 I'm going to be commemorated. 664 00:51:14,943 --> 00:51:16,310 Everywhere. 665 00:51:17,377 --> 00:51:19,479 Now I see why I turned out this way. 666 00:51:19,514 --> 00:51:21,381 Who cares how you turned out? 667 00:51:21,415 --> 00:51:22,850 Exactly. 668 00:51:22,884 --> 00:51:25,085 You never cared, for sure. 669 00:51:25,118 --> 00:51:28,690 Today I've solved the universe's greatest mystery. 670 00:51:28,723 --> 00:51:29,991 Time? 671 00:51:30,024 --> 00:51:33,427 Time is infinitely abundant, but... 672 00:51:33,460 --> 00:51:35,630 There's never enough of it. 673 00:51:40,568 --> 00:51:43,103 You have absolutely no idea. 674 00:51:44,505 --> 00:51:46,574 Do you know what kind of force it takes 675 00:51:46,608 --> 00:51:47,441 to drag today... 676 00:51:47,474 --> 00:51:50,812 To drag today into tomorrow? 677 00:51:50,845 --> 00:51:52,580 Incredible force. 678 00:51:54,348 --> 00:51:57,117 And today, you made time work for you? 679 00:51:57,885 --> 00:51:59,286 I know. 680 00:51:59,319 --> 00:52:01,089 All this was written in the notebook 681 00:52:01,121 --> 00:52:03,524 you left behind when you left us. 682 00:52:04,324 --> 00:52:06,493 What the hell is going on here? 683 00:52:06,527 --> 00:52:08,462 You'd understand what is going on here 684 00:52:08,495 --> 00:52:12,265 if you'd been there when Mom was dying. 685 00:52:14,368 --> 00:52:17,237 Remember? When you abandoned your family, 686 00:52:17,270 --> 00:52:19,641 you told your kids to always follow through, 687 00:52:19,674 --> 00:52:24,411 no matter what or who should stand in their way. 688 00:52:24,444 --> 00:52:26,714 Well, that's exactly what we did. 689 00:52:26,748 --> 00:52:29,383 It's how we turned out the monsters we are. 690 00:52:32,687 --> 00:52:34,154 Me and Jacob. 691 00:52:43,598 --> 00:52:44,866 Uncuff him! 692 00:52:46,199 --> 00:52:47,902 I'll talk to him alone. 693 00:53:05,920 --> 00:53:07,354 Ethan? 694 00:53:12,093 --> 00:53:13,427 But... 695 00:53:17,932 --> 00:53:20,168 But how is this possible? 696 00:53:20,200 --> 00:53:24,906 You are... a side effect of the TAU engine. 697 00:53:26,306 --> 00:53:29,077 As quantanium gets produced, 698 00:53:29,110 --> 00:53:30,912 processed quant-particles get released. 699 00:53:30,945 --> 00:53:33,380 Yeah. That's right. 700 00:53:33,413 --> 00:53:35,049 They get dissolved in the air. 701 00:53:35,083 --> 00:53:37,417 No, they don't. 702 00:53:37,451 --> 00:53:41,055 They linger in the field, the field that contains events, 703 00:53:41,089 --> 00:53:42,123 people... 704 00:53:42,156 --> 00:53:44,158 The truth is, you're already gone. 705 00:53:44,192 --> 00:53:45,727 Yeah, that means... 706 00:53:45,760 --> 00:53:46,928 that means I did it! 707 00:53:47,962 --> 00:53:49,964 I really did it! 708 00:53:49,997 --> 00:53:51,933 What a striking opportunity! 709 00:53:54,769 --> 00:53:58,472 Do tell me. The world must have changed. 710 00:54:01,008 --> 00:54:03,310 Is everybody using quantanium? 711 00:54:04,946 --> 00:54:06,180 Am I famous? 712 00:54:06,214 --> 00:54:09,249 You didn't come back. 713 00:54:11,552 --> 00:54:12,385 What? 714 00:54:12,419 --> 00:54:14,789 We never saw you again. 715 00:54:14,822 --> 00:54:18,659 Mom died, Jacob and I grew up at an orphanage. 716 00:54:19,060 --> 00:54:20,762 No! No. 717 00:54:22,997 --> 00:54:24,599 Don't be ridiculous! 718 00:54:26,901 --> 00:54:28,401 The launch went well! 719 00:54:28,435 --> 00:54:30,004 I'll be back soon. 720 00:54:30,037 --> 00:54:32,073 I have a travel date, look! 721 00:54:32,106 --> 00:54:35,209 Look! Going home in ten days! 722 00:54:35,243 --> 00:54:37,178 You never made it back. 723 00:54:37,211 --> 00:54:39,379 I should know, it's been my life. 724 00:54:40,148 --> 00:54:42,083 What you did here destroyed you 725 00:54:42,116 --> 00:54:43,985 and everyone who worked with you. 726 00:54:45,620 --> 00:54:50,423 And what I am about to create will cause millions of deaths. 727 00:54:54,195 --> 00:54:55,930 No, Ethan, no. 728 00:54:55,963 --> 00:54:57,565 You're wrong. 729 00:54:57,598 --> 00:55:00,067 Even if that's how it happened for you, 730 00:55:00,101 --> 00:55:01,501 it will be different now. 731 00:55:01,536 --> 00:55:03,137 I will change everything. 732 00:55:03,171 --> 00:55:04,505 Tomorrow, after the committee visit, 733 00:55:04,539 --> 00:55:06,140 I'll leave this place. 734 00:55:06,174 --> 00:55:07,508 I'll be home in two days! 735 00:55:07,542 --> 00:55:09,442 Will you listen to me? 736 00:55:09,476 --> 00:55:11,078 It already happened. 737 00:55:11,879 --> 00:55:14,414 Us meeting here today... 738 00:55:14,447 --> 00:55:16,217 it may have no purpose other than to show me 739 00:55:16,250 --> 00:55:18,351 who I have become. 740 00:55:23,858 --> 00:55:25,358 - Professor! - What was that? 741 00:55:25,392 --> 00:55:27,427 There's a large cloud of fog of some kind. 742 00:55:27,460 --> 00:55:28,863 There's something inside it! 743 00:55:30,397 --> 00:55:32,967 Stay here, Ethan. Stay here. 744 00:55:34,702 --> 00:55:36,871 Hey, Dad! Dad? 745 00:55:36,904 --> 00:55:40,007 Wait! Dad! Dad! 746 00:56:33,493 --> 00:56:36,564 Get to the bunker! 747 00:56:36,597 --> 00:56:40,601 Everyone, to the bunker! 748 00:57:49,003 --> 00:57:51,439 The closer the day of the launch, 749 00:57:51,471 --> 00:57:53,607 the more anxious I feel. 750 00:57:54,608 --> 00:57:56,811 Are we doing the right thing? 751 00:57:58,179 --> 00:58:02,817 The professor has changed so much lately. 752 00:58:02,850 --> 00:58:06,053 I don't think you'd recognize him. 753 00:58:06,087 --> 00:58:09,190 Instead of the dream to improve the lives of all people, 754 00:58:09,223 --> 00:58:12,492 he talks more and more about the power and glory 755 00:58:12,526 --> 00:58:14,562 that the new energy will give him. 756 00:58:16,130 --> 00:58:17,665 I hope I'm wrong. 757 00:58:19,166 --> 00:58:21,635 Because if that is the case, 758 00:58:21,669 --> 00:58:23,671 I'm not entirely sure that the TAU 759 00:58:23,704 --> 00:58:26,073 will make the world a better place. 760 00:58:36,117 --> 00:58:38,552 Jacob! We shouldn't take anything from this place! 761 00:58:51,132 --> 00:58:52,867 What happened to you? 762 00:58:52,900 --> 00:58:54,568 What have you done? 763 00:58:55,469 --> 00:58:58,105 Why did you start it? 764 00:58:58,139 --> 00:59:03,044 Ethan, we need to carry as much quantanium as we can. 765 00:59:03,077 --> 00:59:04,678 It's worth billions. 766 00:59:04,712 --> 00:59:06,781 Think about the future of our company. 767 00:59:06,814 --> 00:59:08,049 We have to stop this engine! 768 00:59:08,082 --> 00:59:09,450 No! 769 00:59:09,483 --> 00:59:11,285 I know who starts the war in the future. 770 00:59:11,318 --> 00:59:13,854 We do! Blake Explorations! 771 00:59:13,888 --> 00:59:16,724 Everything starts today, at this moment. 772 00:59:16,757 --> 00:59:18,793 - I saw it! - I believe you. 773 00:59:18,826 --> 00:59:21,462 But now we know this, right? 774 00:59:21,495 --> 00:59:23,297 We won't let it happen. 775 00:59:23,330 --> 00:59:25,132 There's only one way to stop it, 776 00:59:25,166 --> 00:59:26,333 by destroying the engine! 777 00:59:26,367 --> 00:59:31,906 No. Tomorrow at 8 p.m., the yacht will be here for us. 778 00:59:31,939 --> 00:59:33,808 Now we, we'll get out of here 779 00:59:33,841 --> 00:59:35,976 and continue our father's work. 780 00:59:36,010 --> 00:59:38,779 Dad was killed by our drones. 781 00:59:38,813 --> 00:59:40,714 We killed him, Jacob! 782 00:59:42,383 --> 00:59:45,086 Quantanium was my dream, you know that! 783 00:59:45,119 --> 00:59:47,721 But the time has come to sacrifice it. 784 00:59:48,355 --> 00:59:50,758 No, Ethan. No. 785 00:59:50,791 --> 00:59:52,693 Always follow through to the end, 786 00:59:52,726 --> 00:59:55,796 no matter what or who should stand in your way. 787 00:59:58,666 --> 01:00:01,368 Ted, turn it off! 788 01:00:01,402 --> 01:00:03,737 Without you, he can't do anything! 789 01:00:05,039 --> 01:00:06,640 I'm sorry, Ethan. 790 01:00:06,674 --> 01:00:08,609 I have to think about my future. 791 01:00:09,710 --> 01:00:11,145 I have a daughter. 792 01:00:17,985 --> 01:00:18,986 You know... 793 01:00:20,855 --> 01:00:22,490 I'm sick of this. 794 01:00:26,894 --> 01:00:29,130 I have the TAU. I have Ted. 795 01:00:30,931 --> 01:00:32,833 I don't need you anymore. 796 01:00:33,767 --> 01:00:35,136 That's enough! 797 01:00:36,403 --> 01:00:37,539 You think I'm going to keep silent? 798 01:00:37,572 --> 01:00:39,541 No, I won't! Here, take a look! 799 01:00:39,574 --> 01:00:42,009 I saw Ryan die exactly like Ethan said! 800 01:00:42,042 --> 01:00:44,378 The engine should be switched off! 801 01:00:47,516 --> 01:00:48,550 Stay out of this! 802 01:00:48,583 --> 01:00:49,984 Start filming, Ethan! 803 01:00:50,017 --> 01:00:52,019 We're going to stop all this. 804 01:00:52,052 --> 01:00:53,420 And as soon as we are back online, 805 01:00:53,454 --> 01:00:54,523 my millions of followers 806 01:00:54,556 --> 01:00:55,689 -will see this! -No, no, no, no! 807 01:00:55,723 --> 01:00:58,092 Get back! You better get back! 808 01:00:58,125 --> 01:01:00,828 I said, get back! 809 01:01:01,495 --> 01:01:02,696 I don't care! 810 01:01:03,632 --> 01:01:04,665 Ryan gave his life for me, 811 01:01:04,698 --> 01:01:06,066 and you are not going to stop me-- 812 01:01:21,516 --> 01:01:23,284 What the hell? 813 01:01:23,317 --> 01:01:24,852 Neither am I. 814 01:01:24,885 --> 01:01:27,922 I'm not going to stop. Ever. 815 01:01:43,237 --> 01:01:44,805 You bastard! 816 01:01:46,340 --> 01:01:47,808 That's fine. 817 01:01:47,841 --> 01:01:50,344 We'll go and make some quantanium in the meantime. 818 01:02:02,223 --> 01:02:03,224 Now... 819 01:02:06,528 --> 01:02:08,062 I've become death. 820 01:02:09,564 --> 01:02:12,266 The destroyer of worlds. 821 01:02:15,369 --> 01:02:17,539 Elizabeth tried to warn me. 822 01:02:17,572 --> 01:02:20,241 And I've been so foolish. 823 01:02:20,274 --> 01:02:22,243 I spoke with soldiers from the future! 824 01:02:22,276 --> 01:02:25,879 Millions are going to die, and it's all because of us! 825 01:02:25,913 --> 01:02:29,950 Millions are going to die, and it's all because of us! 826 01:02:29,984 --> 01:02:31,452 I've already told you. 827 01:02:31,485 --> 01:02:33,622 Yes, yes, yes, we're all going to die. 828 01:02:33,655 --> 01:02:37,057 Yes, yes, we're all going to die. 829 01:02:37,091 --> 01:02:38,660 ... from the future. 830 01:02:38,693 --> 01:02:41,061 Millions are going to die, and it's all because of us! 831 01:02:41,095 --> 01:02:43,397 I spoke with the soldiers from the future! 832 01:02:43,430 --> 01:02:44,898 Millions of people will die! 833 01:02:44,932 --> 01:02:46,200 Why did you want to destroy the TAU? 834 01:02:46,233 --> 01:02:49,436 Why did you want to destroy the TAU? 835 01:02:49,470 --> 01:02:50,705 I've already told you! 836 01:02:50,739 --> 01:02:52,206 I've told you already! 837 01:02:52,239 --> 01:02:53,575 Yes, yes, yes, we're all going to die. 838 01:02:53,608 --> 01:02:57,144 Yes, we're all going to die. 839 01:02:57,177 --> 01:02:59,246 Where did you hide the quantanium? 840 01:03:00,014 --> 01:03:01,982 Tell us everything! 841 01:03:02,016 --> 01:03:03,851 There's no way I'll tell you! 842 01:03:06,820 --> 01:03:11,258 Why did you want to destroy the TAU? Why? 843 01:03:13,494 --> 01:03:15,530 Why did you want to destroy the TAU? 844 01:03:15,563 --> 01:03:17,231 - I told you already! - I told you already! 845 01:03:17,264 --> 01:03:20,434 Yes, yes, yes, we're all going to die. 846 01:03:20,467 --> 01:03:21,703 But it's true! 847 01:03:21,736 --> 01:03:23,070 I spoke with soldiers from the future! 848 01:03:23,103 --> 01:03:24,805 Yes, yes, 849 01:03:24,838 --> 01:03:27,875 we're all going to die. 850 01:03:28,809 --> 01:03:31,111 I got it now! 851 01:03:31,145 --> 01:03:33,648 The quantanium is still on the island. 852 01:03:33,682 --> 01:03:35,049 She hid it! 853 01:03:36,685 --> 01:03:38,285 The soldiers were talking about it, 854 01:03:38,319 --> 01:03:41,055 that means Tina knows where to look for it! 855 01:03:41,088 --> 01:03:44,592 Millions of people will die, all because of us! 856 01:03:44,626 --> 01:03:45,826 No, no, no! 857 01:03:48,495 --> 01:03:50,097 I have a plan! 858 01:03:50,130 --> 01:03:53,133 We'll do what Tina wanted. 859 01:03:53,167 --> 01:03:56,671 I understand how she planned to destroy the TAU. 860 01:03:56,705 --> 01:03:58,972 If you take a vial with quantanium 861 01:03:59,006 --> 01:04:01,509 and put it into the engine and start producing 862 01:04:01,543 --> 01:04:04,978 new quantanium, their energies will collide, 863 01:04:05,012 --> 01:04:06,480 causing an explosion. 864 01:04:11,820 --> 01:04:16,056 We'll put Smaug's own egg under his butt! 865 01:04:17,458 --> 01:04:20,494 I was in the castle of the sorceress Tina 866 01:04:20,528 --> 01:04:23,297 at 8:49 p.m., 867 01:04:23,330 --> 01:04:25,667 and I saw that she had already stolen 868 01:04:25,700 --> 01:04:26,867 Smaug's egg, 869 01:04:26,900 --> 01:04:31,171 which means she left the bunker at about 8:40. 870 01:04:33,808 --> 01:04:36,210 We must not break the magic crystals! 871 01:04:36,243 --> 01:04:38,011 They won't be able to drive the fog away! 872 01:04:38,045 --> 01:04:39,848 Oh, great Gandalf! 873 01:04:39,880 --> 01:04:41,315 These crystals repulse the fog, 874 01:04:41,348 --> 01:04:44,251 but if you change their polarity, they pull it in. 875 01:04:46,821 --> 01:04:49,824 Flee! Down the Road of Yellow Bricks! 876 01:04:53,695 --> 01:04:55,129 Hello, my dear Matt. 877 01:04:55,162 --> 01:04:58,065 I had no idea that you can miss someone so much. 878 01:04:58,098 --> 01:04:59,567 I'm trying to convince the professor 879 01:04:59,601 --> 01:05:01,669 that he needs two assistants. 880 01:05:01,703 --> 01:05:03,170 We'll see what happens. 881 01:05:04,004 --> 01:05:05,339 But while I'm alone, 882 01:05:05,372 --> 01:05:07,307 I'll continue to answer your questions. 883 01:05:08,643 --> 01:05:10,512 As if we're already together. 884 01:05:10,545 --> 01:05:12,279 The professor got approval. 885 01:05:12,312 --> 01:05:14,314 I'm flying to America with him! 886 01:05:14,348 --> 01:05:16,751 And we'll see each other soon. 887 01:05:16,785 --> 01:05:20,187 Over the last six months, you've become like family to me. 888 01:05:20,220 --> 01:05:21,589 Although we've never met, 889 01:05:21,623 --> 01:05:24,158 and I've never even seen a picture of you. 890 01:05:24,191 --> 01:05:26,994 But I'm sure our first date will go down perfectly. 891 01:05:27,027 --> 01:05:28,530 It's even better this way. 892 01:05:33,300 --> 01:05:34,602 Although we've never met, 893 01:05:34,636 --> 01:05:36,503 and I've never even seen a picture of you. 894 01:05:36,538 --> 01:05:37,639 It's even better this way. 895 01:05:41,543 --> 01:05:43,310 It's even better this way. 896 01:07:12,667 --> 01:07:14,334 Hands up! 897 01:07:14,368 --> 01:07:17,739 Easy! Easy! Easy? 898 01:07:19,106 --> 01:07:20,875 Oh! A foreigner! 899 01:07:20,909 --> 01:07:23,511 You want to have a drink? Hey! 900 01:07:31,051 --> 01:07:32,386 What the-- 901 01:07:32,754 --> 01:07:33,821 What? 902 01:07:43,497 --> 01:07:45,299 Did that make you feel like a Bond girl just now? 903 01:07:45,332 --> 01:07:46,433 Who the hell are you? 904 01:07:46,466 --> 01:07:47,902 We've met before in your dream. 905 01:07:47,936 --> 01:07:49,771 Did you forget me so quickly? 906 01:07:49,804 --> 01:07:52,172 In my dreams? 907 01:07:52,205 --> 01:07:54,642 You told me yourself in your letters. 908 01:07:59,479 --> 01:08:00,648 Matt? 909 01:08:01,716 --> 01:08:03,383 Is this really you? 910 01:08:03,417 --> 01:08:05,385 It is me! 911 01:08:05,419 --> 01:08:09,189 I couldn't even imagine I would see you here. 912 01:08:09,222 --> 01:08:11,793 They're looking for you. Let's get you to a safe place. 913 01:08:14,094 --> 01:08:15,495 Let's hide here! 914 01:08:19,834 --> 01:08:21,769 -Matt? -What? 915 01:08:24,438 --> 01:08:26,473 This is not how I imagined our meeting. 916 01:08:29,043 --> 01:08:30,578 Want to improvise? 917 01:08:31,211 --> 01:08:32,412 Matt, listen. 918 01:08:34,048 --> 01:08:35,550 I did something. 919 01:08:37,284 --> 01:08:39,520 Something they'll never forgive me for. 920 01:08:39,554 --> 01:08:42,456 I know. About the quantanium, and everything else. 921 01:08:43,691 --> 01:08:44,626 You heard? 922 01:08:44,659 --> 01:08:47,461 And I do believe you, and I want to help! 923 01:08:47,494 --> 01:08:52,366 Matt... I just don't want to drag you into this. 924 01:08:52,399 --> 01:08:55,903 Listen, I'm so glad you're here. 925 01:08:55,937 --> 01:08:57,538 But this is such bad timing. 926 01:08:58,773 --> 01:08:59,907 We don't choose the time, 927 01:08:59,941 --> 01:09:03,477 but we can decide who we are in the time that chose us. 928 01:09:05,245 --> 01:09:07,682 We will make things right! 929 01:09:07,715 --> 01:09:10,217 We can save the day. 930 01:09:10,250 --> 01:09:12,887 They didn't take away the quantanium, did they? 931 01:09:13,888 --> 01:09:16,124 No, I hid it. 932 01:09:16,156 --> 01:09:19,961 Perfect! I will help you with your plan. 933 01:09:19,994 --> 01:09:24,164 Matt, are you sure you want to do this? 934 01:09:24,197 --> 01:09:26,934 You admired Henry Blake's ideas so much. 935 01:09:28,770 --> 01:09:31,171 He believed that he was changing the world 936 01:09:31,204 --> 01:09:32,239 for the better. 937 01:09:32,272 --> 01:09:35,308 But he made his loved ones suffer. 938 01:09:35,342 --> 01:09:37,779 You are the only one who can change it. 939 01:09:37,812 --> 01:09:39,279 I'm here to help! 940 01:09:40,347 --> 01:09:42,550 Just tell me where you hid the quantanium. 941 01:09:42,583 --> 01:09:44,519 I can get it. 942 01:09:44,552 --> 01:09:46,888 They're looking for you, but they won't suspect me. 943 01:09:54,762 --> 01:09:55,863 Where is it, Tina? 944 01:09:59,667 --> 01:10:00,735 It's in the village. 945 01:10:02,704 --> 01:10:03,771 But we can't go now. 946 01:10:03,805 --> 01:10:06,574 They're still celebrating, someone will notice me. 947 01:10:08,009 --> 01:10:10,444 Well, let's wait here 948 01:10:10,477 --> 01:10:12,647 until the morning. 949 01:10:25,626 --> 01:10:29,197 How did you talk Henry Blake into inviting you to the island? 950 01:10:29,229 --> 01:10:33,233 It wasn't that easy, but I have a way with words. 951 01:10:35,203 --> 01:10:37,404 It's like I'm dreaming. 952 01:10:37,437 --> 01:10:40,508 Who knows? Maybe it is a wonderful dream. 953 01:10:42,409 --> 01:10:43,878 Do you believe in destiny? 954 01:10:46,881 --> 01:10:48,616 I guess I do now. 955 01:10:52,419 --> 01:10:54,287 I feel so safe with you. 956 01:10:57,324 --> 01:10:59,794 Look how wonderful the stars are tonight. 957 01:11:03,363 --> 01:11:04,899 Do you see Sirius? 958 01:11:04,932 --> 01:11:06,834 The brightest in the night sky. 959 01:11:08,268 --> 01:11:10,738 One of the closest stars to Earth. 960 01:11:11,806 --> 01:11:13,040 And this is Vega. 961 01:11:14,142 --> 01:11:15,943 The sailors are guided by it. 962 01:11:19,514 --> 01:11:22,850 It's on the right side of the triangular constellation. 963 01:11:24,384 --> 01:11:27,021 It's called the Autumn-Summer Triang... 964 01:11:53,214 --> 01:11:56,083 Rob! Rob! 965 01:11:57,885 --> 01:12:00,154 Wait, wait! What does he have to do with any of this? 966 01:12:00,188 --> 01:12:01,488 Robert! 967 01:12:01,522 --> 01:12:04,158 - Tina? - Give it back. 968 01:12:04,192 --> 01:12:06,661 Tina, I don't understand. 969 01:12:06,694 --> 01:12:09,396 Rob, it's all right, he's a friend. 970 01:12:09,429 --> 01:12:11,766 Hold on, you gave the quantanium to a kid? 971 01:12:11,799 --> 01:12:14,501 Tina, what are you talking about? 972 01:12:14,535 --> 01:12:16,737 Rob, this is no time for joking. 973 01:12:16,771 --> 01:12:18,272 At the celebration after the launch, 974 01:12:18,306 --> 01:12:20,975 I put the quantanium into your backpack. 975 01:12:21,008 --> 01:12:23,311 The launch isn't till tonight. 976 01:12:23,343 --> 01:12:26,280 Rob, the launch has already happened! 977 01:12:26,314 --> 01:12:28,481 The launch is only about to happen. 978 01:12:29,250 --> 01:12:30,551 Crap! Of course! 979 01:12:30,585 --> 01:12:32,385 The day in the fog is changing. 980 01:12:32,419 --> 01:12:35,289 At... at 4 a.m. 981 01:12:35,323 --> 01:12:38,092 So now it's the morning before the launch! 982 01:12:38,125 --> 01:12:40,061 Matt, what do you mean? 983 01:12:40,094 --> 01:12:41,229 I'm going now, sweetie. 984 01:12:41,262 --> 01:12:43,231 I'll see you after the engine launch. 985 01:12:43,264 --> 01:12:44,532 Bye, Mom. 986 01:13:02,683 --> 01:13:04,785 - Hi, Kate. - Oh, hi, Tina. 987 01:13:04,819 --> 01:13:06,621 I almost slept in. 988 01:13:06,654 --> 01:13:08,856 Do they really need us this early? 989 01:13:10,124 --> 01:13:13,493 No one sleeps, since the professor can't sleep. 990 01:13:14,362 --> 01:13:17,464 This is... this is impossible! 991 01:13:17,497 --> 01:13:19,233 Calm... calm down! 992 01:13:19,267 --> 01:13:21,602 This is impossible! This is... 993 01:13:21,636 --> 01:13:24,005 You are not Matt, right? 994 01:13:24,038 --> 01:13:24,906 You are not Matt? 995 01:13:24,939 --> 01:13:26,741 You are not Matt? Just tell me! 996 01:13:26,774 --> 01:13:28,676 I thought it would be better this way. 997 01:13:30,311 --> 01:13:31,545 Tina! 998 01:13:34,081 --> 01:13:35,316 Stop! 999 01:13:35,349 --> 01:13:36,384 Stop! 1000 01:13:36,416 --> 01:13:37,618 Let me go! 1001 01:13:37,652 --> 01:13:39,587 I can't, otherwise you'll disappear! 1002 01:13:39,620 --> 01:13:41,488 How is this even possible? Why am I there? 1003 01:13:41,522 --> 01:13:43,157 Let me explain everything to you! 1004 01:13:43,190 --> 01:13:44,892 Is this because of the TAU engine? 1005 01:13:44,926 --> 01:13:46,294 Did the testing begin? 1006 01:13:46,327 --> 01:13:47,494 Is this some kind of a system failure? 1007 01:13:47,528 --> 01:13:49,263 I'm from the future! 1008 01:13:49,297 --> 01:13:50,598 What? 1009 01:13:50,631 --> 01:13:52,199 I'm Henry Blake's son. 1010 01:13:52,233 --> 01:13:53,367 His son? 1011 01:13:53,401 --> 01:13:55,403 What you have seen in the future, the war, 1012 01:13:55,435 --> 01:13:56,837 will happen because of me. 1013 01:13:56,871 --> 01:13:58,471 I didn't know this, and I want to stop it, 1014 01:13:58,506 --> 01:13:59,774 that's why I lied and told you I was Matt 1015 01:13:59,807 --> 01:14:01,842 so you would tell me where you hid the quantanium. 1016 01:14:01,876 --> 01:14:03,811 I'm sorry I lied, I know you hate lies, 1017 01:14:03,844 --> 01:14:06,013 but I've listened to your recordings, 1018 01:14:06,047 --> 01:14:07,114 and I almost fell in love. 1019 01:14:07,148 --> 01:14:08,683 This is impossible! 1020 01:14:08,716 --> 01:14:10,518 I don't believe a single word! 1021 01:14:10,551 --> 01:14:13,721 I know it's hard for you to trust me now, but... 1022 01:14:13,754 --> 01:14:15,890 but I know who you will believe. 1023 01:14:15,923 --> 01:14:17,558 Who is it? 1024 01:14:17,591 --> 01:14:20,094 Don't worry. You know him. 1025 01:14:21,262 --> 01:14:22,697 Let's go. 1026 01:14:24,932 --> 01:14:29,003 Hey, buddy! I want you to meet someone. 1027 01:14:30,304 --> 01:14:32,640 Rob's mom didn't recognize him again. 1028 01:14:32,673 --> 01:14:35,676 And she left without saying goodbye. 1029 01:14:36,476 --> 01:14:38,646 It's so tactless! 1030 01:14:41,015 --> 01:14:45,619 ♪ How many miles to Babylon? ♪ 1031 01:14:45,653 --> 01:14:48,756 ♪ Three score miles and ten ♪ 1032 01:14:52,626 --> 01:14:56,230 ♪ Can I get there By candle-light? ♪ 1033 01:14:57,231 --> 01:14:58,966 ♪ Yes, and back again! ♪ 1034 01:14:59,000 --> 01:15:00,101 Robert! 1035 01:15:03,503 --> 01:15:05,206 Tina, you recognize me? 1036 01:15:05,239 --> 01:15:06,774 Yes, of course. 1037 01:15:09,510 --> 01:15:11,712 I did as you told me. 1038 01:15:13,080 --> 01:15:15,750 I never, ever opened it. 1039 01:15:37,371 --> 01:15:39,073 So all of this is true. 1040 01:15:40,608 --> 01:15:45,679 If Rob got older, then this is the future. 1041 01:15:47,615 --> 01:15:51,852 But... why did the time get mixed up? 1042 01:15:53,354 --> 01:15:55,524 Did I travel to the future or... 1043 01:15:55,556 --> 01:15:57,792 did you end up here? 1044 01:15:57,825 --> 01:15:59,593 And why is there another me? 1045 01:16:00,861 --> 01:16:03,030 You didn't travel in time, Tina. 1046 01:16:03,064 --> 01:16:05,933 You only exist in a mass of processed quantum particles, 1047 01:16:05,966 --> 01:16:08,169 to me they look like a fog, but you can't see it. 1048 01:16:08,202 --> 01:16:09,503 Look! 1049 01:16:09,538 --> 01:16:12,541 This device allows me to attract 1050 01:16:12,573 --> 01:16:15,176 a field of quantum particles and keep it 1051 01:16:15,209 --> 01:16:17,011 within a radius of 100 meters. 1052 01:16:18,746 --> 01:16:19,880 I got you out of the main field, 1053 01:16:19,914 --> 01:16:21,849 that's why you haven't disappeared yet. 1054 01:16:21,882 --> 01:16:25,486 The day in the fog started all over again, and... 1055 01:16:25,520 --> 01:16:27,354 Now it looks like the events have gone back 1056 01:16:27,388 --> 01:16:30,024 to the morning of August 22nd. 1057 01:16:30,057 --> 01:16:33,094 That's why you saw another you, the other, 1058 01:16:33,127 --> 01:16:34,228 before the TAU launch. 1059 01:16:36,430 --> 01:16:38,032 So I'm like... 1060 01:16:39,433 --> 01:16:40,801 a ghost? 1061 01:16:40,835 --> 01:16:45,206 You are a quantum variant, a possible version of yourself. 1062 01:16:48,676 --> 01:16:50,177 Where did you get this? 1063 01:16:52,346 --> 01:16:54,148 From my parents. 1064 01:16:58,385 --> 01:16:59,386 Look. 1065 01:17:09,564 --> 01:17:11,533 It's the same. 1066 01:17:11,566 --> 01:17:14,768 It's not "the same". It's the one. 1067 01:17:22,577 --> 01:17:24,111 What is that? 1068 01:17:24,145 --> 01:17:25,346 I don't know. 1069 01:17:35,356 --> 01:17:36,790 Hello, Ethan. 1070 01:17:38,692 --> 01:17:42,730 If you are watching this, it means I'm dead, 1071 01:17:42,763 --> 01:17:44,633 and you've found the TAU. 1072 01:17:44,665 --> 01:17:46,667 Forgive me for luring you here. 1073 01:17:46,700 --> 01:17:48,969 You had to see everything for yourself. 1074 01:17:49,571 --> 01:17:51,506 I'm Tina Morozova, 1075 01:17:51,540 --> 01:17:54,241 assistant to your father, Henry Blake. 1076 01:17:54,275 --> 01:17:57,678 If you came here, you've seen your father, 1077 01:17:57,711 --> 01:17:59,614 maybe even me as a young woman. 1078 01:17:59,648 --> 01:18:01,081 But most importantly, 1079 01:18:01,115 --> 01:18:03,450 you've seen what our experiments led to. 1080 01:18:03,484 --> 01:18:06,887 When we launched the TAU, the fog wrapped this place, 1081 01:18:06,921 --> 01:18:10,559 and within the fog, there was a day from the future, 1082 01:18:10,592 --> 01:18:12,159 a day of the war. 1083 01:18:13,628 --> 01:18:15,296 The military destroyed this place, 1084 01:18:15,329 --> 01:18:16,330 but I was lucky. 1085 01:18:17,264 --> 01:18:19,200 I survived. 1086 01:18:19,233 --> 01:18:21,636 Tina Morozova died. 1087 01:18:21,670 --> 01:18:24,405 Elizabeth Paulsen appeared. 1088 01:18:27,609 --> 01:18:29,710 It fell into chaos, and... 1089 01:18:29,743 --> 01:18:31,812 our experiment was forgotten. 1090 01:18:31,845 --> 01:18:33,380 It was no longer a priority. 1091 01:18:34,281 --> 01:18:36,450 So, I decided to find you. 1092 01:18:39,220 --> 01:18:41,755 There was only one way to stop you. 1093 01:18:47,895 --> 01:18:49,396 But I couldn't do it. 1094 01:18:50,998 --> 01:18:52,032 Hi. 1095 01:18:53,133 --> 01:18:54,335 Good afternoon. 1096 01:18:59,674 --> 01:19:01,075 Hey, buddy! 1097 01:19:02,042 --> 01:19:05,179 I see that you're an inventor? 1098 01:19:05,212 --> 01:19:06,681 I wanted to try and raise you 1099 01:19:06,715 --> 01:19:08,315 a different person. 1100 01:19:08,349 --> 01:19:10,719 And I think that I've managed to change something in you. 1101 01:19:10,751 --> 01:19:12,920 You are special, Ethan. 1102 01:19:13,420 --> 01:19:14,522 So if she... 1103 01:19:16,323 --> 01:19:17,358 is me... 1104 01:19:19,026 --> 01:19:21,262 that means I'm already dead. 1105 01:19:24,865 --> 01:19:26,500 This is such a weird feeling. 1106 01:19:29,036 --> 01:19:31,972 I don't even know what I am. 1107 01:19:33,774 --> 01:19:35,744 You are my last hope to destroy the TAU 1108 01:19:35,776 --> 01:19:37,211 and change the future. 1109 01:19:37,612 --> 01:19:38,812 But how? 1110 01:19:41,115 --> 01:19:43,183 Today, my brother Jacob will carry with him 1111 01:19:43,217 --> 01:19:46,086 off the island the technology for the TAU engine. 1112 01:19:46,120 --> 01:19:48,255 And it is much more powerful and dangerous 1113 01:19:48,289 --> 01:19:51,626 than the technology I use to get my quantanium. 1114 01:19:51,660 --> 01:19:53,961 It's literally a Pandora's box. 1115 01:19:53,994 --> 01:19:55,863 But what do you plan on doing? 1116 01:19:55,896 --> 01:19:57,898 I want to finish what you started. 1117 01:19:57,931 --> 01:19:59,768 I will get to the bunker and draw the fog 1118 01:19:59,800 --> 01:20:01,201 at the moment of the launch. 1119 01:20:01,235 --> 01:20:02,903 You've been on site, so you know exactly 1120 01:20:02,936 --> 01:20:04,071 how it happened. 1121 01:20:04,104 --> 01:20:05,939 The TAU shouldn't get out into the world. 1122 01:20:05,973 --> 01:20:07,542 We have to destroy it. 1123 01:20:12,479 --> 01:20:13,581 All right. 1124 01:20:17,251 --> 01:20:19,420 But I'll be the one to blow up the TAU. 1125 01:20:19,920 --> 01:20:21,155 It's personal. 1126 01:20:22,189 --> 01:20:25,259 Either way, I don't really exist, so... 1127 01:20:26,860 --> 01:20:28,395 nothing can happen to me. 1128 01:20:32,132 --> 01:20:35,002 So this means I will vanish soon. 1129 01:20:38,640 --> 01:20:40,441 There's plenty of time until eight. 1130 01:20:43,377 --> 01:20:46,313 But I was so looking forward to this day. 1131 01:20:46,347 --> 01:20:50,851 I even brought a dress with me for the celebration. 1132 01:20:52,687 --> 01:20:55,189 This sounds so foolish right now. 1133 01:20:55,222 --> 01:20:56,423 No, it's not. 1134 01:20:58,926 --> 01:21:01,629 Look, here's a stage. 1135 01:21:02,229 --> 01:21:03,230 Music. 1136 01:21:03,798 --> 01:21:05,332 You want to dance? 1137 01:21:36,897 --> 01:21:39,933 But you and I are alike, Ethan. 1138 01:21:42,069 --> 01:21:44,238 I know what you're feeling right now. 1139 01:21:45,673 --> 01:21:49,910 Quantanium was your dream, and now you have to destroy it. 1140 01:21:49,943 --> 01:21:51,513 I went through this. 1141 01:21:51,546 --> 01:21:54,381 Realizing that your dream will destroy the world, 1142 01:21:54,415 --> 01:21:56,917 it's not easy. 1143 01:21:56,950 --> 01:21:59,453 And I believe that you'll make the right choice. 1144 01:22:32,319 --> 01:22:35,723 This is all very silly and inappropriate! 1145 01:22:35,757 --> 01:22:38,225 But your manners are nothing new to me. 1146 01:22:38,258 --> 01:22:40,595 Mary Poppins is back. 1147 01:22:43,430 --> 01:22:45,966 Practically perfect in every way! 1148 01:22:45,999 --> 01:22:49,136 But all good things come to an end. 1149 01:22:49,169 --> 01:22:53,173 The wind's in the West! 1150 01:22:54,308 --> 01:22:56,845 People will gather here soon. 1151 01:22:56,878 --> 01:22:58,212 Let's go to Henry Blake's house. 1152 01:22:58,245 --> 01:23:00,013 He'll be in the bunker all day. 1153 01:23:00,047 --> 01:23:01,716 Nobody will disturb us. 1154 01:23:04,117 --> 01:23:06,019 We'll be docking in a few minutes. 1155 01:23:07,120 --> 01:23:09,423 Great. You'll find us in a bunker. 1156 01:23:09,456 --> 01:23:11,726 It's in the middle of an abandoned camp. 1157 01:23:12,727 --> 01:23:13,895 We're locked in, 1158 01:23:13,928 --> 01:23:16,296 you'll need to open the metal hatch. 1159 01:23:16,330 --> 01:23:18,533 We're carrying some precious cargo. 1160 01:23:18,566 --> 01:23:20,802 Please provide security. 1161 01:23:20,835 --> 01:23:23,003 And here's the thing... 1162 01:23:23,036 --> 01:23:26,139 This whole mission, emergency landing, 1163 01:23:26,173 --> 01:23:28,008 losing quantanium... 1164 01:23:28,643 --> 01:23:30,344 It affected Ethan. 1165 01:23:31,078 --> 01:23:32,614 I'm afraid he lost it. 1166 01:23:33,781 --> 01:23:35,783 There was a terrible incident. 1167 01:23:35,817 --> 01:23:37,886 He killed the journalist. 1168 01:23:37,919 --> 01:23:41,689 If you see him, please be careful. 1169 01:23:41,723 --> 01:23:42,790 Understood. 1170 01:23:55,369 --> 01:23:57,237 It's time to get out of here. 1171 01:24:00,875 --> 01:24:02,442 We need to take everything. 1172 01:24:09,082 --> 01:24:12,654 So, by 8 p.m. we go down to the bunker 1173 01:24:12,687 --> 01:24:15,657 and put a quantanium flask inside the receiving container. 1174 01:24:15,690 --> 01:24:18,593 But for this, we need to know minute by minute, 1175 01:24:18,626 --> 01:24:22,062 where everybody was before the TAU launch. 1176 01:24:22,095 --> 01:24:23,163 The professor and the committee 1177 01:24:23,196 --> 01:24:24,532 entered the TAU's control center 1178 01:24:24,566 --> 01:24:27,769 at 7:30 p.m. and remained there until the launch. 1179 01:24:27,802 --> 01:24:28,970 All systems were tested, 1180 01:24:29,003 --> 01:24:30,572 they didn't have a minute to spare. 1181 01:24:30,605 --> 01:24:33,041 And where were you at that moment? 1182 01:24:33,073 --> 01:24:36,644 From 7:35 until 7:50, I was near the engine 1183 01:24:36,678 --> 01:24:37,879 with the scientists. 1184 01:24:37,912 --> 01:24:40,147 We were preparing the TAU for launch. 1185 01:24:40,180 --> 01:24:43,585 We'll enter the engine compartment at 7:50. 1186 01:24:46,588 --> 01:24:50,324 Jacob and Ted will probably try to take out the quantanium. 1187 01:24:50,357 --> 01:24:51,693 In the bunker, everyone will be busy, 1188 01:24:51,726 --> 01:24:54,494 so no one will pay attention to them. 1189 01:24:54,529 --> 01:24:56,363 There's a guard at the entrance. 1190 01:24:56,396 --> 01:24:59,433 You can't get inside without raising suspicion. 1191 01:24:59,466 --> 01:25:00,635 But I can. 1192 01:25:00,668 --> 01:25:02,637 But being the only one near the TAU, 1193 01:25:02,670 --> 01:25:04,404 I'll be in full view. 1194 01:25:04,438 --> 01:25:07,008 I can only switch the flasks while the scientists are there, 1195 01:25:07,041 --> 01:25:09,544 so I have to get there earlier. 1196 01:25:09,577 --> 01:25:11,211 The main thing is not to be noticed 1197 01:25:11,244 --> 01:25:12,780 by the second me. 1198 01:25:12,814 --> 01:25:14,281 Warning. 1199 01:25:14,314 --> 01:25:15,817 System activated. 1200 01:25:16,651 --> 01:25:18,185 Clear launch area. 1201 01:25:18,987 --> 01:25:21,022 Stand by for pre-launch. 1202 01:25:23,925 --> 01:25:28,630 At 7:55, the TAU will be fully ready for launch. 1203 01:25:28,663 --> 01:25:30,531 We'll only need to press the button. 1204 01:25:35,335 --> 01:25:38,673 I'll start the engine to create a distraction. 1205 01:25:48,049 --> 01:25:49,316 What's happening? 1206 01:25:50,818 --> 01:25:53,554 Who is it? Who is it? 1207 01:25:54,555 --> 01:25:55,757 Ring the alarm! 1208 01:25:55,790 --> 01:25:57,491 And stop Jacob and Ted. 1209 01:26:01,663 --> 01:26:02,730 Intruders! 1210 01:26:02,764 --> 01:26:05,432 They got the quantanium! Get them! Get them! 1211 01:26:11,039 --> 01:26:12,472 After starting up, 1212 01:26:12,507 --> 01:26:14,909 the engine needs to run for 20 minutes. 1213 01:26:14,942 --> 01:26:18,579 And throughout this time, no one should get in. 1214 01:26:18,613 --> 01:26:20,447 I will block the door to the TAU. 1215 01:26:26,721 --> 01:26:28,089 For good luck. 1216 01:26:28,122 --> 01:26:29,557 At 20 minutes past eight, 1217 01:26:29,590 --> 01:26:31,893 the engine will start producing new quantanium. 1218 01:26:31,926 --> 01:26:36,363 Their energies will collide, and the TAU will be destroyed. 1219 01:27:14,936 --> 01:27:15,937 Damn it! 1220 01:27:27,247 --> 01:27:28,850 Ethan's got the key. 1221 01:28:02,950 --> 01:28:04,451 Jacob, it's over! 1222 01:28:04,484 --> 01:28:06,988 I put a full flask of quantanium inside the receiver. 1223 01:28:07,021 --> 01:28:08,856 In 20 minutes, it will explode. 1224 01:28:08,890 --> 01:28:09,724 What have you done? 1225 01:28:09,757 --> 01:28:11,458 We need to stop this! Give me the key! 1226 01:28:11,491 --> 01:28:12,860 You've seen the war! 1227 01:28:12,894 --> 01:28:14,262 This is what it led to! 1228 01:28:14,327 --> 01:28:15,428 If the quantanium gets into the world, 1229 01:28:15,462 --> 01:28:16,898 it will end like this. Either way, 1230 01:28:16,931 --> 01:28:18,465 we have to destroy the TAU! 1231 01:28:18,498 --> 01:28:20,568 Listen to me! 1232 01:28:28,709 --> 01:28:30,044 - On your knees! - On your knees! 1233 01:28:30,077 --> 01:28:32,312 On your knees! I'll kill you, you bastard! 1234 01:28:32,345 --> 01:28:33,781 How did you even get here? 1235 01:28:33,815 --> 01:28:35,683 - He's a civilian! - It's Jacob Blake! 1236 01:28:35,716 --> 01:28:37,552 Jacob Blake is an old man! 1237 01:28:37,585 --> 01:28:38,853 -Then he's a temporal! -Wait! 1238 01:28:38,886 --> 01:28:39,921 You are wrong! 1239 01:28:39,954 --> 01:28:41,454 No, I recognize you. 1240 01:28:41,488 --> 01:28:42,790 You'll pay for everything! 1241 01:28:42,824 --> 01:28:43,891 For what? 1242 01:28:44,826 --> 01:28:46,393 That's my wife and kid! 1243 01:28:46,426 --> 01:28:48,629 They died because of you and your brother! 1244 01:28:55,603 --> 01:28:57,305 Do you see now? 1245 01:28:57,337 --> 01:28:59,841 We need to put an end to this! 1246 01:28:59,874 --> 01:29:01,474 This won't happen! 1247 01:29:01,509 --> 01:29:03,110 It already happened! 1248 01:29:03,144 --> 01:29:04,411 Look around! 1249 01:29:04,444 --> 01:29:07,048 Was this our father's dream? 1250 01:30:08,609 --> 01:30:10,011 Hands up! 1251 01:30:11,712 --> 01:30:13,981 You want to have a drink? 1252 01:30:35,468 --> 01:30:37,038 Hold it! Don't move! 1253 01:30:37,972 --> 01:30:39,040 Grab him! 1254 01:32:30,451 --> 01:32:31,852 All of this... 1255 01:32:32,953 --> 01:32:34,321 is because of us! 1256 01:32:42,296 --> 01:32:46,267 Ted, throw me the gun! 1257 01:32:46,300 --> 01:32:49,570 Right in front of you! Throw it! 1258 01:32:57,111 --> 01:32:58,312 Throw me the gun! 1259 01:32:58,345 --> 01:32:59,947 I have to stop you. 1260 01:33:01,182 --> 01:33:02,750 For my daughter! 1261 01:33:33,314 --> 01:33:35,082 I'll fix everything. 1262 01:34:14,488 --> 01:34:16,591 My name is Ethan Blake. 1263 01:34:16,625 --> 01:34:18,627 A very wise friend once told me, 1264 01:34:18,659 --> 01:34:21,862 "Don't waste your time in vain." 1265 01:34:21,896 --> 01:34:24,798 My whole life, I had a sense of purpose, 1266 01:34:24,832 --> 01:34:29,170 continuing my father's work, trying to defeat time. 1267 01:34:30,471 --> 01:34:33,140 But we were both wrong. 1268 01:34:33,174 --> 01:34:37,278 Destiny is determined by what we strive for. 1269 01:34:37,311 --> 01:34:39,548 What is the use of victories 1270 01:34:39,581 --> 01:34:42,082 if there is no one to share them with? 1271 01:34:42,116 --> 01:34:46,086 The most important thing is the people around us. 1272 01:34:47,254 --> 01:34:50,224 Family, friends. 1273 01:34:50,257 --> 01:34:53,761 I only realized this after I lost them all. 1274 01:34:54,929 --> 01:34:56,531 But every moment in time 1275 01:34:56,565 --> 01:34:58,832 is a new chance to change everything. 1276 01:34:59,967 --> 01:35:02,970 Fate is the path to the unknown. 1277 01:35:03,938 --> 01:35:05,806 I leave it with you. 1278 01:35:05,839 --> 01:35:08,610 Destroy everything that is left of my work 1279 01:35:08,643 --> 01:35:11,378 and never return to it in the future. 1280 01:35:11,412 --> 01:35:12,713 And I... 1281 01:35:12,746 --> 01:35:15,216 I will destroy the one thing I have here. 1282 01:36:17,044 --> 01:36:18,045 Dad? 1283 01:36:21,815 --> 01:36:23,618 Am I in hell? 1284 01:36:28,355 --> 01:36:33,027 Don't launch the TAU! Don't launch the TAU! 1285 01:36:33,060 --> 01:36:35,896 Don't launch the TAU! 1286 01:36:37,632 --> 01:36:39,133 Come closer. 1287 01:36:39,166 --> 01:36:41,335 A video broadcast from the future. 1288 01:36:48,876 --> 01:36:52,946 I suggested that, theoretically, 1289 01:36:52,980 --> 01:36:56,383 the TAU could teleport substances through time, but... 1290 01:36:57,384 --> 01:36:59,153 teleporting a human? 1291 01:36:59,186 --> 01:37:01,221 I haven't shown you everything yet. 1292 01:37:02,657 --> 01:37:03,957 Come take a look! 1293 01:37:19,574 --> 01:37:21,108 My life's work. 1294 01:37:21,776 --> 01:37:23,545 So much time wasted... 1295 01:37:29,551 --> 01:37:31,653 Your family is waiting. 1296 01:37:31,686 --> 01:37:33,454 I was told you have two boys. 1297 01:37:34,188 --> 01:37:35,189 Yes. 1298 01:37:36,357 --> 01:37:38,092 They're a year apart. 1299 01:37:39,728 --> 01:37:41,895 Wonderful boys. 1300 01:37:41,929 --> 01:37:43,864 Imagine how happy they will be. 1301 01:37:45,466 --> 01:37:47,769 And don't tell them that the most important thing in life 1302 01:37:47,802 --> 01:37:48,837 is to follow through no matter 1303 01:37:48,869 --> 01:37:50,638 what should stand in the way. 1304 01:37:50,672 --> 01:37:52,373 How do you know I say that? 1305 01:37:52,406 --> 01:37:54,174 Just a guess! Don't. 1306 01:37:55,976 --> 01:37:57,746 ♪ How many miles to Babylon? ♪ 1307 01:37:57,779 --> 01:38:00,147 - ♪ Three score miles and ten ♪ - ♪ Three score miles and ten ♪ 1308 01:38:00,180 --> 01:38:01,649 You know this song? 1309 01:38:01,683 --> 01:38:04,451 I heard it. In another life. 1310 01:38:04,485 --> 01:38:07,388 ♪ Can I get there By candle-light? ♪ 1311 01:38:07,421 --> 01:38:08,922 Do you mind? 1312 01:38:12,861 --> 01:38:14,995 So you said I really helped you. 1313 01:38:15,530 --> 01:38:17,064 You did. 1314 01:38:18,432 --> 01:38:20,602 But how did I end up in the future? 1315 01:38:20,635 --> 01:38:22,269 It's a long story. 1316 01:38:22,302 --> 01:38:25,105 I can tell you on our first date. 1317 01:38:26,974 --> 01:38:30,477 I'm sorry, but I already have a date. 1318 01:38:31,780 --> 01:38:33,914 You've never even met the guy. 1319 01:38:33,947 --> 01:38:36,083 What if he's not your type? Or married? 1320 01:38:36,116 --> 01:38:38,686 And I'm here. Single and stunning. 1321 01:38:38,720 --> 01:38:41,121 Handsome and... humble? 1322 01:39:02,976 --> 01:39:06,581 Five, four, 1323 01:39:06,614 --> 01:39:09,918 three, two, one. 1324 01:39:31,338 --> 01:39:33,207 Ethan! Come here! 1325 01:39:37,512 --> 01:39:39,514 - Ethan, Jacob! - Can't catch me! 1326 01:39:39,547 --> 01:39:40,782 - Four, three... - Catch me 1327 01:39:40,815 --> 01:39:42,216 if you can. 1328 01:39:42,249 --> 01:39:43,551 That's the biggest snowball 1329 01:39:43,585 --> 01:39:44,752 I've ever seen! 1330 01:39:44,786 --> 01:39:46,420 He got you! 1331 01:39:46,453 --> 01:39:47,956 Hey, be careful, boys. 1332 01:39:47,988 --> 01:39:49,591 Look at me, Daddy! 1333 01:39:56,263 --> 01:39:57,699 Mommy, Mommy, look at this! 1334 01:39:57,732 --> 01:39:58,733 Are you hungry? 1335 01:39:59,767 --> 01:40:00,935 Now come on, boys. 1336 01:40:00,969 --> 01:40:02,570 Let's go and get some dinner. 1337 01:40:05,372 --> 01:40:07,842 Something tells me he won't give up 1338 01:40:07,876 --> 01:40:11,011 and will continue his research. 1339 01:40:11,044 --> 01:40:13,080 I think he'll come up with something new. 1340 01:40:15,717 --> 01:40:17,050 And... 1341 01:40:17,752 --> 01:40:19,286 what are we going to do? 1342 01:40:20,087 --> 01:40:21,556 We will look after him. 1343 01:40:24,592 --> 01:40:25,994 So, how's Matt? 1344 01:40:26,026 --> 01:40:27,662 Did you finally meet him? 1345 01:40:29,531 --> 01:40:32,567 Um... Actually... 1346 01:40:33,701 --> 01:40:35,102 I think he's not my type. 1347 01:40:35,135 --> 01:40:37,104 Of course. 1348 01:40:38,305 --> 01:40:39,741 He doesn't know all the World Cup winners 1349 01:40:39,774 --> 01:40:41,341 for all the years to come.