1 00:00:30,080 --> 00:00:30,920 Merde. 2 00:00:32,800 --> 00:00:33,720 À tes souhaits. 3 00:00:33,800 --> 00:00:37,200 Parlez pour que je puisse régler les niveaux. 4 00:00:38,640 --> 00:00:40,560 Tu viens d'où déjà, Eric ? 5 00:00:40,640 --> 00:00:44,840 Tu connais Nora ? À environ 30 km de Örebro ? 6 00:00:45,560 --> 00:00:49,880 Ma barbière est de là-bas. 7 00:00:49,960 --> 00:00:50,840 OK. 8 00:00:51,360 --> 00:00:54,080 Elle s'appelle Sanna. Ça te parle ? 9 00:00:54,840 --> 00:00:57,320 Hum… non. 10 00:00:57,400 --> 00:01:01,800 Blonde et… trapue. 11 00:01:01,880 --> 00:01:02,760 Trapue ? 12 00:01:02,840 --> 00:01:07,400 Elle a la taille fine, mais elle est plus large vers le bas… 13 00:01:07,480 --> 00:01:10,000 Je ne connais pas tout le monde à Nora. 14 00:01:10,080 --> 00:01:11,560 C'est plutôt grand. 15 00:01:11,640 --> 00:01:13,520 Tu as compris, c'est gigantesque. 16 00:01:19,800 --> 00:01:21,040 Continuez de parler. 17 00:01:22,400 --> 00:01:24,320 Redis-moi son prénom. 18 00:01:24,400 --> 00:01:26,440 Attends, j'ai une photo d'elle. 19 00:01:32,520 --> 00:01:35,280 Oui, je la connais. 20 00:01:37,320 --> 00:01:38,760 Donc tu la connais ? 21 00:01:38,840 --> 00:01:43,000 Connaître est un bien grand mot, mais on était à l'école ensemble. 22 00:01:43,080 --> 00:01:44,720 Nora est gigantesque. 23 00:01:44,800 --> 00:01:47,040 Elle a un assez gros cul. 24 00:01:47,120 --> 00:01:50,240 Oui, il est disproportionné. 25 00:01:50,320 --> 00:01:52,440 Elle est encore plutôt canon. 26 00:01:52,520 --> 00:01:53,640 Oui. 27 00:01:53,720 --> 00:01:55,320 Tu te la taperais ? 28 00:01:56,120 --> 00:01:57,920 À quoi tu penses ? 29 00:01:58,000 --> 00:02:00,480 Tu la prendrais par-derrière ? 30 00:03:13,440 --> 00:03:17,720 OK, débutons ensemble l'édition de cette semaine de Chez Danne. 31 00:03:17,800 --> 00:03:21,440 Un podcast enregistré en lien avec l'université de Stockholm. 32 00:03:21,520 --> 00:03:25,000 Il peut être téléchargé depuis leur site 33 00:03:25,080 --> 00:03:28,000 ou écouté depuis iTunes ou Acast. 34 00:03:28,080 --> 00:03:32,720 Avec nous aujourd'hui, mon éternel bras droit, Robin. 35 00:03:33,280 --> 00:03:35,240 Et l'invité de la semaine, Eric, 36 00:03:35,320 --> 00:03:38,160 de la Youth Culture de Stockholm. 37 00:03:38,720 --> 00:03:39,880 Pas seulement d'ici, 38 00:03:39,960 --> 00:03:46,040 mais aussi d'une ville nommée… 39 00:03:46,120 --> 00:03:47,000 Nora. 40 00:03:47,080 --> 00:03:49,040 - Nora. - La salope de Nore. 41 00:03:49,120 --> 00:03:50,440 Ça rime ! 42 00:03:50,520 --> 00:03:51,520 En effet. 43 00:03:51,600 --> 00:03:54,320 C'est un stockholmois de première génération, 44 00:03:54,400 --> 00:03:56,920 ou comme les natifs disent, 45 00:03:57,000 --> 00:03:58,640 un "plouc". 46 00:03:58,720 --> 00:04:01,040 - Ou "bouseaux" ? - Ça fonctionne aussi. 47 00:04:01,120 --> 00:04:04,160 En tout cas, il est ici pour se familiariser 48 00:04:04,240 --> 00:04:07,000 avec la scène artistique stockholmoise. 49 00:04:07,080 --> 00:04:08,800 - Bienvenue, Eric. - Merci. 50 00:04:41,800 --> 00:04:45,400 Ne viens pas ici. Va-t'en. 51 00:04:45,480 --> 00:04:46,720 Je n'ai pas la force. 52 00:04:46,800 --> 00:04:49,480 Non ! Ne t'approche pas ! 53 00:04:49,560 --> 00:04:51,280 - Salut. - Et merde. 54 00:04:51,360 --> 00:04:53,720 Peux-tu m'aider ? 55 00:04:53,800 --> 00:04:58,760 Je vais l'ignorer, faire comme si je ne l'avais pas vu. 56 00:04:58,840 --> 00:05:00,040 Allez ! 57 00:05:00,120 --> 00:05:03,880 Je ne peux pas t'aider. Va-t'en ! Fous le camp ! 58 00:05:17,880 --> 00:05:19,760 Où est-ce qu'elle est passée ? 59 00:05:19,840 --> 00:05:23,720 Où est-elle ? 60 00:05:23,800 --> 00:05:27,720 Réfléchis ! Reste calme. 61 00:05:27,800 --> 00:05:29,840 Que cherches-tu ? 62 00:05:29,920 --> 00:05:31,520 Ma pipe. 63 00:05:32,680 --> 00:05:35,440 - Je l'ai faite disparaître. - Pourquoi ? 64 00:05:38,320 --> 00:05:40,480 Rends-la-moi. 65 00:05:40,560 --> 00:05:42,320 Aide-moi d'abord. 66 00:05:45,160 --> 00:05:49,960 Eric, raconte aux citadins ce que ça fait de grandir dans la cambrousse. 67 00:05:50,040 --> 00:05:51,760 La cambrousse ? 68 00:05:51,840 --> 00:05:52,920 Oui, la campagne. 69 00:05:53,000 --> 00:05:53,920 L'arrière-pays. 70 00:05:54,000 --> 00:05:54,920 Les bois. 71 00:05:55,000 --> 00:05:56,000 La brousse. 72 00:05:57,000 --> 00:05:59,920 Fais-moi plaisir, dis "Örebro" pour moi. 73 00:06:00,000 --> 00:06:01,000 Örebro ? 74 00:06:01,960 --> 00:06:03,160 Örebro. 75 00:06:03,720 --> 00:06:04,600 Örebro. 76 00:06:04,680 --> 00:06:07,880 Imagine que tu poses une pêche et dis-le. 77 00:06:07,960 --> 00:06:08,920 Dis-le encore. 78 00:06:09,800 --> 00:06:11,280 Örebro. 79 00:06:11,360 --> 00:06:13,720 On y est ! 80 00:06:13,800 --> 00:06:15,760 C'était comment de grandir là-bas ? 81 00:06:15,840 --> 00:06:18,680 Grandir comme dans n'importe quelle banlieue. 82 00:06:18,760 --> 00:06:20,160 Comme à Nacka. 83 00:06:20,240 --> 00:06:22,720 Oui, mais Nacka est plutôt… 84 00:06:22,800 --> 00:06:25,400 - C'est Stockholm. - C'est à l'extérieur. 85 00:06:25,480 --> 00:06:26,440 Pas si sûr. 86 00:06:26,520 --> 00:06:30,760 Le métro ira jusqu'à Nacka d'ici cinq ans, donc ça le sera. 87 00:06:30,840 --> 00:06:33,480 Est-ce qu'il y a une prairie où tu vis ? 88 00:06:33,560 --> 00:06:34,720 As-tu poussé des vaches ? 89 00:06:34,800 --> 00:06:37,240 - Non. - Parce que tu as peur des vaches ? 90 00:06:37,320 --> 00:06:40,880 Alors chante Les trois vieilles dames de Nora. 91 00:06:41,640 --> 00:06:43,320 Vous voulez l'entendre ? 92 00:06:45,440 --> 00:06:46,320 Absolument. 93 00:07:04,840 --> 00:07:06,760 Je suis occupé là. 94 00:07:08,440 --> 00:07:11,720 Comment peux-tu vivre dans ce désordre ? 95 00:07:11,800 --> 00:07:12,960 Laisse-moi seul. 96 00:07:13,040 --> 00:07:14,640 Alors fais-le toi-même. 97 00:07:14,720 --> 00:07:16,560 Ça peut attendre. 98 00:07:16,640 --> 00:07:17,720 Nettoie maintenant. 99 00:07:18,280 --> 00:07:21,040 Si ça ne te convient pas, tu n'as qu'à partir. 100 00:07:21,120 --> 00:07:24,160 Je vais le faire… mais pas dans l'immédiat. 101 00:07:24,240 --> 00:07:26,520 Maintenant ! 102 00:07:26,600 --> 00:07:27,680 Pas après. 103 00:07:59,840 --> 00:08:02,120 Où vas-tu ? Ohé ? 104 00:08:02,200 --> 00:08:04,880 Attends-moi ! 105 00:08:23,840 --> 00:08:25,600 Comment… 106 00:08:25,680 --> 00:08:28,720 As-tu été derrière les montagnes ? 107 00:08:29,280 --> 00:08:30,280 Quoi ? 108 00:08:30,360 --> 00:08:33,120 Tu vois ça là-bas ? Y as-tu été ? 109 00:08:33,200 --> 00:08:34,320 Non. 110 00:08:35,600 --> 00:08:37,000 Pourquoi ? 111 00:08:37,080 --> 00:08:39,240 Pourquoi ça serait mieux là-bas ? 112 00:08:39,320 --> 00:08:42,400 Tu n'es pas curieux ? 113 00:08:42,960 --> 00:08:44,880 Non, je ne le suis pas. 114 00:08:44,960 --> 00:08:47,480 Allez, tente le coup. 115 00:08:49,080 --> 00:08:50,240 OK. 116 00:08:50,320 --> 00:08:52,720 Je peux venir avec toi ? 117 00:08:52,800 --> 00:08:56,880 Non, tu es occupé. 118 00:08:56,960 --> 00:08:59,200 Pourrais-tu juste disparaître ? 119 00:08:59,800 --> 00:09:01,320 Voilà. Va-t'en. 120 00:09:01,920 --> 00:09:04,280 Comme je le disais pendant la pause, 121 00:09:04,360 --> 00:09:07,040 j'ai travaillé dans une supérette, comme toi. 122 00:09:07,120 --> 00:09:08,840 Exact. 123 00:09:08,920 --> 00:09:10,960 Là, j'ai un CDD à l'université, 124 00:09:11,040 --> 00:09:13,880 en plus du podcast, donc j'arrive à m'en sortir. 125 00:09:13,960 --> 00:09:17,200 Mais parfois la sécurité d'un emploi stable me manque. 126 00:09:17,280 --> 00:09:18,760 C'est pareil pour toi ? 127 00:09:18,840 --> 00:09:22,720 Pour être honnête, je n'y pense pas beaucoup. 128 00:09:22,800 --> 00:09:24,160 Mais tu dois gagner ta vie. 129 00:09:24,240 --> 00:09:25,440 Oui, bien sûr. 130 00:09:25,520 --> 00:09:28,640 L'industrie du spectacle n'est pas très riche. 131 00:09:28,720 --> 00:09:31,880 Certains gagnent beaucoup, 132 00:09:31,960 --> 00:09:34,040 mais pour nous autres, c'est dur. 133 00:09:34,120 --> 00:09:38,720 Je le vois comme ça : je n'ai qu'à être très pauvre alors. 134 00:09:38,800 --> 00:09:40,760 Et ne manger que des nouilles ? 135 00:09:40,840 --> 00:09:44,720 Je suis vaniteux, je peux me bouger pour m'en sortir… 136 00:09:44,800 --> 00:09:48,520 Je mange des protéines plutôt que des glucides. 137 00:09:48,600 --> 00:09:49,760 OK. 138 00:09:49,840 --> 00:09:51,040 Que contient ton frigo ? 139 00:09:51,120 --> 00:09:53,000 Rien, je mange dehors. 140 00:09:53,840 --> 00:09:56,120 Dans les restaurants chics ? 141 00:09:56,200 --> 00:09:58,200 Oui, tous les jours de la semaine. 142 00:09:58,280 --> 00:09:59,760 Abruti. 143 00:10:12,520 --> 00:10:15,680 J'ai pensé qu'on devrait faire une évaluation. 144 00:10:15,760 --> 00:10:22,040 Ça fait six mois que tu es là et ta période d'essai touche à sa fin. 145 00:10:22,120 --> 00:10:23,960 Je vais donc avoir un CDI ? 146 00:10:24,040 --> 00:10:27,720 Non, rien de tel. 147 00:10:27,800 --> 00:10:34,080 Tu es un bon gars, mais tu ne t'adaptes pas ici. 148 00:10:34,640 --> 00:10:35,760 Comment ça ? 149 00:10:35,840 --> 00:10:39,840 Tu veux plus. Tout le monde n'est pas taillé pour la vente. 150 00:10:39,920 --> 00:10:41,800 Je pense que tu es un bon gars. 151 00:10:41,880 --> 00:10:43,320 Pourquoi me renvoyer ? 152 00:10:43,400 --> 00:10:45,520 Tu devrais essayer un autre domaine. 153 00:10:45,600 --> 00:10:47,400 Mais je travaille bien ? 154 00:10:47,480 --> 00:10:52,520 Eric, tu es un poids. Tu es trop lent. 155 00:10:52,600 --> 00:10:55,720 Comment le savez-vous ? On n'a pas les mêmes horaires. 156 00:10:55,800 --> 00:10:58,360 Vous ignorez comment je travaille ! 157 00:10:58,440 --> 00:11:03,240 Je vois que tu as fermé 158 00:11:03,320 --> 00:11:05,600 dix minutes après l'heure. 159 00:11:05,680 --> 00:11:09,720 Tout doit être fait d'ici 22h30 et à 22h40, tu étais… 160 00:11:09,800 --> 00:11:13,240 Le retard n'était pas de ma faute, que dites-vous de ça ? 161 00:11:13,320 --> 00:11:15,760 Je ne peux pas épiloguer maintenant. 162 00:11:15,840 --> 00:11:17,760 Mais vous pouvez me virer ainsi ? 163 00:11:17,840 --> 00:11:22,200 On s'est plaint que tu n'aidais pas à fermer le bar à salade… 164 00:11:22,280 --> 00:11:23,600 Mon service était fini. 165 00:11:23,680 --> 00:11:26,440 Tu dois aider à fermer le bar à salade 166 00:11:26,520 --> 00:11:28,360 si tu termines à 20 h. 167 00:11:28,440 --> 00:11:30,120 Si je dois le faire, 168 00:11:30,200 --> 00:11:32,560 ça doit être noté, je ne suis pas bénévole. 169 00:11:33,560 --> 00:11:34,560 C'est ça. 170 00:11:34,640 --> 00:11:36,560 - Quoi ? - Ton attitude. 171 00:11:36,640 --> 00:11:38,120 Le syndicat sera prévenu. 172 00:11:38,760 --> 00:11:40,160 Fais donc ça. 173 00:11:40,240 --> 00:11:42,520 Sachez que tout le monde vous hait ici. 174 00:11:42,600 --> 00:11:46,840 Pour ta gouverne, tu seras remplacé par un intérimaire. 175 00:11:46,920 --> 00:11:48,960 Je ne pars pas. 176 00:11:49,040 --> 00:11:50,040 Quoi ? 177 00:11:50,120 --> 00:11:51,240 Je refuse. 178 00:11:51,320 --> 00:11:54,840 C'est moi. On a un… 179 00:11:55,840 --> 00:11:58,200 Démissionnes-tu ? 180 00:12:54,040 --> 00:12:56,280 Tu devrais arrêter de fumer. 181 00:12:57,240 --> 00:13:00,160 Tu es jeune, tu trouveras un autre emploi. 182 00:13:01,920 --> 00:13:05,480 Ils cherchent des employés au département logistique. 183 00:13:05,560 --> 00:13:07,520 Je n'ai pas les qualifications. 184 00:13:07,600 --> 00:13:09,920 Comment le savoir sans avoir postulé ? 185 00:13:10,000 --> 00:13:13,560 Je n'ai aucune formation universitaire. 186 00:13:13,640 --> 00:13:15,760 Ça va s'arranger. 187 00:13:15,840 --> 00:13:19,440 N'oublie pas de t'inscrire à Pole Emploi. 188 00:13:19,520 --> 00:13:23,320 À quoi bon, il n'y a plus de travail. 189 00:13:23,400 --> 00:13:26,480 Tu peux faire appel à l'aide sociale, comme Pia. 190 00:13:27,040 --> 00:13:28,880 Ou trouver un stage. 191 00:13:28,960 --> 00:13:32,080 Ces soi-disants boulots non-payés, ce n'est pas pour moi. 192 00:13:32,640 --> 00:13:35,200 Essaie de positiver. 193 00:13:54,640 --> 00:13:56,760 Vous n'avez pas fait d'études ? 194 00:13:56,840 --> 00:13:58,520 J'ai travaillé dans la vente. 195 00:13:58,600 --> 00:14:01,160 On n'a rien de ce genre. 196 00:14:01,240 --> 00:14:04,880 Il me faut un travail, donc… Il doit bien y avoir quelque chose. 197 00:14:04,960 --> 00:14:06,400 En quoi êtes-vous doué ? 198 00:14:07,640 --> 00:14:09,720 J'aime être sur une scène. 199 00:14:10,280 --> 00:14:11,200 De théâtre ? 200 00:14:11,840 --> 00:14:16,080 Non, plutôt danser, performer. 201 00:14:17,720 --> 00:14:18,880 Essayez donc ça. 202 00:14:18,960 --> 00:14:22,880 SCÈNE OUVERTE 203 00:14:37,320 --> 00:14:40,480 Je ne peux pas en vivre. 204 00:14:40,560 --> 00:14:44,680 Possible. Seriez-vous prêt à déménager à Stockholm ? 205 00:14:44,760 --> 00:14:46,120 Pourquoi ? 206 00:14:46,200 --> 00:14:51,160 Il y a un poste d'auxiliaire de vie pour un jeune homme de votre âge… 207 00:14:51,240 --> 00:14:54,760 J'ignore si je peux déménager. Ma mère se sentirait seule. 208 00:14:54,840 --> 00:14:58,440 Je ne pense pas que… ça fonctionnerait. 209 00:15:25,200 --> 00:15:27,720 Tu t'es pris des lunettes ? 210 00:15:27,800 --> 00:15:29,320 Je voulais filmer. 211 00:15:29,880 --> 00:15:31,120 Comment ça ? 212 00:15:31,200 --> 00:15:32,760 Les lunettes ont une caméra. 213 00:15:32,840 --> 00:15:35,320 Arrête tes bêtises. 214 00:15:35,400 --> 00:15:37,360 Je te le jure ! 215 00:15:37,440 --> 00:15:38,680 N'importe quoi. 216 00:15:39,240 --> 00:15:42,040 Comment peux-tu te payer ça sans emploi ? 217 00:15:42,120 --> 00:15:44,680 C'est pour un projet. C'est important, maman. 218 00:15:47,520 --> 00:15:51,080 Il ne faudra pas pleurer quand l'huissier viendra frapper. 219 00:15:51,680 --> 00:15:54,040 Ne t'inquiète pas, le vent va tourner. 220 00:15:56,960 --> 00:15:59,280 Ce n'est pas comme si tu étais occupé. 221 00:15:59,840 --> 00:16:00,880 Comment ça ? 222 00:16:01,840 --> 00:16:03,200 Tu es toi ? 223 00:16:03,280 --> 00:16:06,320 Eric, tu es le pire ami que j'ai jamais eu. 224 00:16:06,400 --> 00:16:10,240 Apporte les plats indiens de la dernière fois… 225 00:16:10,320 --> 00:16:13,240 - Eric. - Et quelques bières, ça sera sympa… 226 00:16:13,320 --> 00:16:16,080 Je le pense vraiment. 227 00:16:16,880 --> 00:16:18,040 OK. 228 00:16:18,120 --> 00:16:20,640 Je passe le week-end avec Sara. 229 00:16:22,160 --> 00:16:25,240 On l'a déjà prévu. Donc… on verra. 230 00:16:25,920 --> 00:16:29,600 Elle est censée être avec Elin. 231 00:16:29,680 --> 00:16:31,480 Je sais que tu le sais. 232 00:16:32,880 --> 00:16:35,120 C'est vrai. C'était ce week-end. 233 00:16:35,200 --> 00:16:37,800 J'ai dû confondre les dates. 234 00:16:39,400 --> 00:16:40,920 - OK. - Un truc du genre. 235 00:16:44,400 --> 00:16:46,560 Tu lui as dit ce que tu ressens ? 236 00:16:46,640 --> 00:16:47,480 - À Sara ? - Oui. 237 00:16:47,560 --> 00:16:49,760 Non, je n'ai pas trouvé le bon moment. 238 00:16:49,840 --> 00:16:50,840 Tu lui trouves quoi ? 239 00:16:50,920 --> 00:16:51,920 Comment ça ? 240 00:16:52,000 --> 00:16:57,080 Elle est bête, très laide et fait partie d'une secte. 241 00:16:57,160 --> 00:17:00,200 Elle n'est pas laide et ne fait pas partie d'une secte. 242 00:17:00,280 --> 00:17:01,400 Bien, j'ai compris. 243 00:17:01,480 --> 00:17:04,760 Non. Je ne veux plus être ton ami. 244 00:17:04,839 --> 00:17:06,800 - Non ? - Ne m'appelle plus. 245 00:17:06,880 --> 00:17:07,839 OK ? 246 00:17:25,000 --> 00:17:27,160 Pole Emploi, Eva à l'appareil. 247 00:17:27,240 --> 00:17:30,200 Bonjour, c'est Eric. On s'est vu dans la journée. 248 00:17:30,840 --> 00:17:33,520 Finalement, je vais prendre l'emploi à Stockholm. 249 00:17:34,600 --> 00:17:36,080 On va organiser ça, alors. 250 00:17:36,840 --> 00:17:38,560 Super. Merci. 251 00:17:47,560 --> 00:17:50,840 Tu peux m'aider ? L'étagère est arrivée et elle est lourde… 252 00:17:50,920 --> 00:17:51,760 Je pars. 253 00:17:51,840 --> 00:17:53,080 - Où ? - À Stockholm. 254 00:17:53,160 --> 00:17:55,400 - Tu n'as pas d'argent… - J'ai un boulot. 255 00:17:55,480 --> 00:17:56,840 - Oui. - Attends ! 256 00:17:56,920 --> 00:17:58,960 J'ai besoin d'un peu d'argent. 257 00:18:04,440 --> 00:18:06,920 Y as-tu vraiment réfléchi ? 258 00:18:07,840 --> 00:18:08,920 Ça va s'arranger. 259 00:18:10,640 --> 00:18:12,840 Eric, attends ! 260 00:18:12,920 --> 00:18:15,320 Es-tu sûr que ce soit le bon moment ? 261 00:18:15,400 --> 00:18:18,600 Tu vas t'en sortir ? Tout est si cher là-bas. 262 00:18:19,360 --> 00:18:21,600 Je te paierai avec mon premier salaire. 263 00:18:21,680 --> 00:18:24,000 Je serai expulsée sinon. 264 00:19:46,480 --> 00:19:49,120 Je ne veux pas écouter ton baratin. 265 00:19:49,200 --> 00:19:51,040 Rends-moi ma pipe. 266 00:19:51,120 --> 00:19:54,160 J'ai déjà rencontré un homme qui voulait me parler 267 00:19:54,240 --> 00:19:56,480 d'un lieu appelé… c'était quoi déjà ? 268 00:19:56,560 --> 00:19:58,720 Et merde, c'était nul de toute façon. 269 00:19:58,800 --> 00:20:04,440 Cherche, essaie quelque chose de nouveau. N'es-tu pas curieux ? 270 00:20:06,560 --> 00:20:09,840 Je ne vais pas te le redire. 271 00:20:12,440 --> 00:20:15,200 - Donne-moi la pipe. - Ou sinon ? 272 00:20:39,160 --> 00:20:41,320 As-tu déjà été auxiliaire de vie ? 273 00:20:41,400 --> 00:20:43,720 Oui… ou non. 274 00:20:44,920 --> 00:20:51,800 C'était un hôpital mais maintenant ils ont différents locaux, donc… 275 00:20:53,320 --> 00:20:54,440 Henke ! 276 00:20:58,360 --> 00:21:00,760 - Tu verras. - Il est au courant ? 277 00:21:01,320 --> 00:21:05,760 Bien sûr, je lui en ai parlé. Mais j'ignore pourquoi il n'ouvre pas. 278 00:21:05,840 --> 00:21:08,360 - Henke ! - Il écoute peut-être de la musique. 279 00:21:10,400 --> 00:21:12,000 Hé Henrik, ça va ? 280 00:21:12,080 --> 00:21:14,480 - Je peux entrer ? - Je préfèrerais que non. 281 00:21:14,560 --> 00:21:17,000 - Je vais juste aux toilettes. - C'est qui ? 282 00:21:17,080 --> 00:21:18,640 Ton auxiliaire de vie. 283 00:21:42,320 --> 00:21:43,720 OK, continuons. 284 00:21:43,800 --> 00:21:50,040 On arrive maintenant à la partie concours de notre podcast. 285 00:21:50,120 --> 00:21:54,240 Pioche un papier. 286 00:21:54,320 --> 00:21:55,880 Sur ce papier il y a un mot. 287 00:21:55,960 --> 00:22:00,240 Tu as ensuite dix secondes pour inclure ton mot dans une blague. 288 00:22:00,320 --> 00:22:05,520 Tu peux utiliser une blague existante, mais tu n'as que dix secondes. 289 00:22:05,600 --> 00:22:10,000 Comme le veut la coutume, honneur aux invités, donc… 290 00:22:10,080 --> 00:22:11,200 Vas-y. 291 00:22:11,280 --> 00:22:13,440 OK, alors… 292 00:22:14,280 --> 00:22:15,320 OK. 293 00:22:17,240 --> 00:22:18,760 N'importe lequel. 294 00:22:18,840 --> 00:22:20,760 - Je le lis tout haut ? - Oui. 295 00:22:20,840 --> 00:22:23,280 - J'espère qu'il est facile. - Oui, vas-y. 296 00:22:25,960 --> 00:22:27,040 "Homosexuel." 297 00:22:27,120 --> 00:22:28,760 Dix… neuf… 298 00:22:29,640 --> 00:22:30,760 huit… 299 00:22:30,840 --> 00:22:31,760 sept… 300 00:22:31,840 --> 00:22:33,360 Je sais ! 301 00:22:34,360 --> 00:22:37,680 Comment faire pour qu'un homo se tape une fille ? 302 00:22:39,000 --> 00:22:39,920 Je ne sais pas. 303 00:22:41,160 --> 00:22:42,600 L'emplir de merde. 304 00:22:44,400 --> 00:22:45,760 OK. 305 00:22:45,840 --> 00:22:48,360 On continue. Robin, pioche un papier. 306 00:22:53,400 --> 00:22:54,720 "Pédophilie." 307 00:22:54,800 --> 00:22:55,720 Dix… 308 00:22:55,800 --> 00:22:56,800 Neuf… 309 00:22:56,880 --> 00:22:57,880 Huit… 310 00:22:57,960 --> 00:23:01,720 Quelle est la similitude entre boxer et se taper un enfant ? 311 00:23:02,800 --> 00:23:04,160 - Je l'ignore. - Pareil. 312 00:23:04,240 --> 00:23:06,840 Même si les deux sont dans le coup, il y a un blessé. 313 00:23:07,680 --> 00:23:08,880 OK ! 314 00:23:08,960 --> 00:23:11,360 C'était pas mal. 315 00:23:13,480 --> 00:23:17,840 "Conservez votre emploi" comme ils disent, mais d'accord… 316 00:24:28,840 --> 00:24:30,920 - Pardon, tu as un briquet ? - Quoi ? 317 00:24:31,000 --> 00:24:32,160 Un briquet ? 318 00:24:32,720 --> 00:24:33,880 Tu es d'ici ? 319 00:24:34,680 --> 00:24:36,000 Oui, j'habite par là. 320 00:24:37,360 --> 00:24:38,560 Pourquoi ? 321 00:24:39,840 --> 00:24:41,320 Par curiosité. 322 00:24:43,640 --> 00:24:45,000 Attention ! 323 00:24:45,080 --> 00:24:46,480 Pardon. 324 00:24:46,560 --> 00:24:47,920 J'ai dit : "Attention." 325 00:24:48,000 --> 00:24:48,960 Désolé. 326 00:24:50,280 --> 00:24:51,600 Je n'ai pas entendu. 327 00:24:51,680 --> 00:24:54,120 J'ai dit "Désolé". Maintenant, lâchez-moi. 328 00:24:54,200 --> 00:24:58,720 - Génération de mauviettes. - Lâchez-moi. 329 00:24:58,800 --> 00:25:03,320 - Tu es une mauviette ? - Oui. Maintenant, lâchez-moi. 330 00:25:03,400 --> 00:25:05,760 - Aucun respect. - Lâchez-moi ! 331 00:25:05,840 --> 00:25:07,840 Lâchez-le, vous lui faites peur. 332 00:25:08,600 --> 00:25:10,720 Tu as une copine et moi pas ? 333 00:25:10,800 --> 00:25:12,240 Lâchez-moi. 334 00:25:40,440 --> 00:25:42,640 Fais profil bas et reste en retrait. 335 00:25:42,720 --> 00:25:43,720 Oui, bien sûr. 336 00:25:43,800 --> 00:25:45,640 - Ma famille est là. - Compris. 337 00:25:45,720 --> 00:25:47,200 Reste dehors. 338 00:25:47,760 --> 00:25:51,120 Ça serait bien que je les salue, qu'ils sachent qui je suis. 339 00:25:51,960 --> 00:25:54,560 Ça serait une belle attention. 340 00:25:54,640 --> 00:25:58,840 - J'ignore en quoi c'est important. - Je suis nouveau, donc… 341 00:25:58,920 --> 00:26:01,040 Tu n'es pas convié au repas. 342 00:26:01,120 --> 00:26:02,400 Ils s'en foutent de toi. 343 00:26:03,400 --> 00:26:05,080 J'aime cette bonne idée moi. 344 00:26:05,160 --> 00:26:06,920 Ouvre juste la porte. 345 00:26:08,680 --> 00:26:10,120 - Hé ! - Salut. 346 00:26:11,120 --> 00:26:12,240 Bonjour. 347 00:26:12,800 --> 00:26:13,960 Tout va bien ? 348 00:26:14,040 --> 00:26:15,480 Oui, ça roule. 349 00:26:18,160 --> 00:26:21,200 Bonjour ! Je suis Eric, l'auxiliaire de vie de Henrik. 350 00:26:21,280 --> 00:26:24,800 J'ignore comment c'est chez vous, 351 00:26:24,880 --> 00:26:27,640 mais ici, on retire nos chaussures. 352 00:26:28,840 --> 00:26:31,200 Désolé ! J'ignorais… 353 00:26:31,280 --> 00:26:34,400 - Salut ! Je suis Andrea, et lui Stig. - Bonjour. 354 00:26:37,600 --> 00:26:39,320 - Bienvenue, Eric. - Merci. 355 00:26:39,840 --> 00:26:42,000 Est-il aussi incompétent que l'autre ? 356 00:26:42,600 --> 00:26:45,200 Oui, c'est un idiot. 357 00:26:45,280 --> 00:26:48,080 - C'est prêt ? - Oui ! Tu as faim, Henrik ? 358 00:26:48,680 --> 00:26:50,080 Oui, je meurs de faim ! 359 00:26:50,640 --> 00:26:51,640 - Super. - Eric ! 360 00:26:51,720 --> 00:26:53,760 Tu peux te joindre à nous. 361 00:26:53,840 --> 00:26:55,720 Tu ne vas pas quelque part ? 362 00:26:55,800 --> 00:26:59,000 Oui, c'est vrai. J'ai ce rendez-vous… 363 00:27:00,800 --> 00:27:02,000 Un rendez-vous ? 364 00:27:02,080 --> 00:27:04,600 Je pensais que tu travaillais encore. 365 00:27:05,680 --> 00:27:07,520 Oui, je suppose… 366 00:27:07,600 --> 00:27:09,040 Mais j'ai ce… 367 00:27:09,640 --> 00:27:11,600 Viens t'asseoir. Mets ta veste là. 368 00:27:12,800 --> 00:27:13,920 OK. 369 00:27:14,520 --> 00:27:15,840 Prends un sous-verre. 370 00:27:46,360 --> 00:27:50,280 J'ai dû mal à imaginer quelqu'un comme toi en auxiliaire de vie. 371 00:27:50,360 --> 00:27:51,360 Pourquoi ? 372 00:27:51,440 --> 00:27:55,760 La ville de bouseux d'où tu t'es enfui était si horrible que ça ? 373 00:27:56,320 --> 00:27:59,120 Je voulais juste essayer quelque chose de nouveau. 374 00:27:59,200 --> 00:28:00,920 Qui essaies-tu de tromper ? 375 00:28:01,000 --> 00:28:02,880 OK. Bien. 376 00:28:07,160 --> 00:28:10,120 - Non, je ne veux pas ! - Quoi ? 377 00:28:10,200 --> 00:28:12,240 C'est Stig qui me demande des trucs. 378 00:28:14,040 --> 00:28:15,280 Quel est votre lien ? 379 00:28:16,360 --> 00:28:17,760 C'est mon oncle. 380 00:28:18,800 --> 00:28:19,760 OK. 381 00:28:20,960 --> 00:28:23,600 - J'ai soif. - Tu veux de l'eau ? 382 00:28:23,680 --> 00:28:26,240 Non, prends le cubi dans le placard. 383 00:28:26,320 --> 00:28:27,960 Et deux verres. 384 00:28:30,960 --> 00:28:33,040 Je peux te jouer une composition ? 385 00:28:33,120 --> 00:28:34,840 Non, je ne préfère pas. 386 00:28:34,920 --> 00:28:35,920 Pourquoi ? 387 00:28:36,000 --> 00:28:38,880 - Tu peux jouer au moins ? - Bien sûr. 388 00:29:07,800 --> 00:29:09,920 Voilà. Tu en penses quoi ? 389 00:29:10,800 --> 00:29:12,120 C'était pas mal. 390 00:29:14,680 --> 00:29:16,480 Tu n'y connais rien. 391 00:29:58,520 --> 00:30:00,600 - Bonjour, Eric ! - Salut, maman. 392 00:30:01,480 --> 00:30:06,760 Je suis un peu à court, je ne peux plus rester à l'hôtel. 393 00:30:06,840 --> 00:30:08,800 Donc tu rentres ou… 394 00:30:08,880 --> 00:30:11,160 Quoi ? Non, je pourrais t'emprunter 395 00:30:11,240 --> 00:30:12,960 plus, pour me refaire. 396 00:30:13,480 --> 00:30:17,840 Non, c'est impossible. Tu es adulte, débrouille-toi. 397 00:30:20,600 --> 00:30:21,640 Oui. 398 00:31:15,480 --> 00:31:17,440 Je suis dans le rouge, Henrik. 399 00:31:17,520 --> 00:31:18,680 Et ? 400 00:31:18,760 --> 00:31:21,840 J'ai besoin d'un endroit où dormir. 401 00:31:23,280 --> 00:31:24,840 Et l'hôtel ? 402 00:31:24,920 --> 00:31:28,880 Je ne peux pas le payer, donc j'ai besoin d'un endroit où squatter. 403 00:31:28,960 --> 00:31:30,840 Juste pour une nuit. 404 00:31:30,920 --> 00:31:33,680 Jusqu'à ce que je trouve un logement. 405 00:31:33,760 --> 00:31:35,160 Ne me regarde pas. 406 00:31:35,240 --> 00:31:38,200 - Pourquoi ? - Il n'y a pas de place ici. 407 00:31:47,560 --> 00:31:50,440 OK, je vais y aller alors. 408 00:31:59,360 --> 00:32:01,040 Eric ! Attends ! 409 00:32:03,560 --> 00:32:05,760 Il y a un canapé dans le sous-sol. 410 00:32:06,360 --> 00:32:09,000 Tu peux l'utiliser. Voilà les clés. 411 00:32:12,680 --> 00:32:13,640 Merci. 412 00:33:14,600 --> 00:33:17,400 - Hé, Eric ! - Salut ! 413 00:33:17,480 --> 00:33:20,720 - Tu es là pour l'exposition ? - Oui, toi aussi ? 414 00:33:20,800 --> 00:33:22,160 Ça va avec Henrik ? 415 00:33:23,040 --> 00:33:25,760 Il n'a pas l'air satisfait de moi. 416 00:33:25,840 --> 00:33:28,480 - Comment ça ? - Il se plaint de moi. 417 00:33:28,560 --> 00:33:32,760 Il est toujours très négatif au début. 418 00:33:32,840 --> 00:33:34,560 Il finira par s'ouvrir. 419 00:34:36,800 --> 00:34:39,480 - Il y a plein de belles choses ici. - Oui. 420 00:34:39,560 --> 00:34:41,320 Je voulais te montrer un truc. 421 00:34:41,920 --> 00:34:44,520 - Alors ? - Désolé ! C'est beau. 422 00:34:45,120 --> 00:34:46,719 C'est quoi ? 423 00:34:46,800 --> 00:34:49,440 Ma dernière création. 424 00:34:50,840 --> 00:34:52,120 OK. 425 00:34:52,719 --> 00:34:54,120 Une sculpture abstraite. 426 00:34:56,040 --> 00:34:57,080 OK ? 427 00:34:57,160 --> 00:35:02,160 Je travaille intensément, sans penser. 428 00:35:02,920 --> 00:35:05,120 Je vais à une exposition privée jeudi. 429 00:35:05,200 --> 00:35:08,280 Tu veux venir avec moi ? 430 00:35:08,360 --> 00:35:12,680 On devrait faire une collaboration. 431 00:35:12,760 --> 00:35:16,240 Tu fais tes sculptures, tu pourrais avoir besoin d'aide. 432 00:35:16,320 --> 00:35:18,960 Tu pourrais m'aider à les filmer. 433 00:35:19,040 --> 00:35:22,000 Je ne sais pas, Eric. Je me demande… 434 00:35:23,440 --> 00:35:25,040 Comment tu veux m'aider ? 435 00:35:26,440 --> 00:35:28,720 Je pourrais t'aider à filmer, mais… 436 00:35:29,720 --> 00:35:34,960 OK, Eric, donc… la performance artistique, je n'ai plus rien à ajouter là-dessus. 437 00:35:35,040 --> 00:35:36,920 C'est un concept plutôt vague. 438 00:35:37,000 --> 00:35:39,760 - Presque incompréhensible. - Voire même bidon. 439 00:35:39,840 --> 00:35:43,760 Merci pour la présentation. C'est profitable pour Youth Culture 440 00:35:43,840 --> 00:35:47,600 et la performance artistique à Stockholm. 441 00:35:47,680 --> 00:35:51,120 C'était une bonne présentation, mais, bref… 442 00:35:51,200 --> 00:35:53,360 Quel est le nom… 443 00:35:54,680 --> 00:35:58,680 Quel est le nom du lieu avec la pyramide en verre à Paris ? 444 00:35:58,760 --> 00:36:00,240 - Le Louvre ? - C'est ça. 445 00:36:00,320 --> 00:36:02,160 Observer des tableaux… 446 00:36:02,240 --> 00:36:04,720 - C'est plutôt chiant. - Je n'aime pas. 447 00:36:04,800 --> 00:36:08,840 On voit des lignes, des points mais il n'y a rien d'autre à dire. 448 00:36:08,920 --> 00:36:12,080 Il doit y avoir un sens caché, 449 00:36:12,160 --> 00:36:14,760 on doit rester debout, on a mal au dos et… 450 00:36:14,840 --> 00:36:18,920 - Imaginez une course dans le Louvre. - Avec un open bar. 451 00:36:19,560 --> 00:36:21,600 Une course, un open-bar et… 452 00:36:21,680 --> 00:36:24,440 Un genre de quiz, comme Devine la peinture… 453 00:36:24,520 --> 00:36:26,560 Ou juste des fléchettes classiques. 454 00:36:26,640 --> 00:36:30,480 - Bon sang, pas sur les toiles ? - Si, ça serait un genre… 455 00:36:30,560 --> 00:36:33,760 - de biathlon. - Mais ça serait plutôt amusant. 456 00:36:33,840 --> 00:36:35,400 On tient un truc là. 457 00:36:58,480 --> 00:37:00,640 - Salut, Eric. - Salut, maman. 458 00:37:00,720 --> 00:37:01,800 Comment vas-tu ? 459 00:37:01,880 --> 00:37:05,560 Je ne peux pas parler là, je peux te rappeler ? 460 00:37:05,640 --> 00:37:08,880 Quand ? Quel est ce bruit ? 461 00:37:08,960 --> 00:37:12,800 C'est l'installation sonore de l'exposition de Carl Larsson. 462 00:37:12,880 --> 00:37:19,080 Ton loyer est tombé. 2 000 couronnes, ce n'est pas rien. 463 00:37:19,160 --> 00:37:21,840 Pourquoi as-tu besoin de lunettes avec caméra ? 464 00:37:21,920 --> 00:37:23,720 Comment les as-tu payées ? 465 00:37:23,800 --> 00:37:25,480 Je ne les paierai pas. 466 00:37:25,560 --> 00:37:28,480 Sans payer tes factures, je vais pouvoir m'amuser… 467 00:37:28,560 --> 00:37:29,600 Je n'entends pas. 468 00:37:29,680 --> 00:37:33,360 Betty et moi on part en voyage à Majorque… 469 00:37:33,440 --> 00:37:34,440 Allô ? 470 00:37:35,880 --> 00:37:37,240 C'était qui ? 471 00:37:37,800 --> 00:37:39,600 Un télévendeur. 472 00:37:40,880 --> 00:37:42,840 Tu leur parles toujours autant ? 473 00:37:50,000 --> 00:37:51,120 On fait les courses ? 474 00:38:30,840 --> 00:38:33,320 Voilà. 475 00:38:37,720 --> 00:38:41,680 Eric, Andrea dit que tu t'intéresses à l'art. 476 00:38:41,760 --> 00:38:44,840 S'il te plaît, pas de questions. 477 00:38:44,920 --> 00:38:47,000 Je suis juste curieux. 478 00:38:47,080 --> 00:38:51,640 Viens avec moi, je veux te montrer quelque chose. 479 00:38:52,800 --> 00:38:55,400 Ça, c'est de l'art. 480 00:38:57,360 --> 00:38:59,560 Kylberg n'est pas celui que je préfère. 481 00:38:59,640 --> 00:39:02,160 Mais c'est un sacré investissement. 482 00:39:02,240 --> 00:39:06,400 Sérieusement, pour quelqu'un qui s'intéresse à l'art… 483 00:39:08,080 --> 00:39:10,000 Que penses-tu d'Andrea ? 484 00:39:10,880 --> 00:39:12,560 Est-elle douée ? 485 00:39:12,640 --> 00:39:14,400 Elle est très ambitieuse. 486 00:39:14,480 --> 00:39:17,280 On a parlé de faire une collaboration ensemble… 487 00:39:17,360 --> 00:39:20,960 Cette histoire de sculptures… 488 00:39:21,040 --> 00:39:25,720 C'est encore un moyen de fuir. La réalité, j'entends. 489 00:39:25,800 --> 00:39:28,720 Comment peut-elle en vivre ? 490 00:39:29,320 --> 00:39:31,800 Elle devrait suivre une bonne formation. 491 00:39:32,560 --> 00:39:35,640 Elle erre avec ces grandes idées. 492 00:39:36,360 --> 00:39:39,360 C'est une rêveuse, comme sa mère. 493 00:39:43,280 --> 00:39:48,040 Andrea m'a dit que tu dormais à l'hôtel ? 494 00:39:48,120 --> 00:39:53,160 Oui, mais c'est temporaire. 495 00:39:53,240 --> 00:39:55,960 Bien sûr. Je pense que tu pourrais m'aider. 496 00:39:56,960 --> 00:40:01,240 Andrea te respecte, non ? 497 00:40:01,320 --> 00:40:04,080 Si tu pouvais lui parler, la faire changer d'avis… 498 00:40:05,000 --> 00:40:08,320 La convaincre de s'inscrire en faculté de droit… 499 00:40:10,600 --> 00:40:12,280 Note-moi ce dont tu as besoin. 500 00:40:13,600 --> 00:40:16,080 Envoie-moi ça par e-mail. 501 00:40:17,960 --> 00:40:19,320 Si tu m'aides, 502 00:40:20,640 --> 00:40:22,080 je t'aiderai. 503 00:40:22,160 --> 00:40:23,200 Bien. 504 00:40:23,800 --> 00:40:25,120 Santé ! 505 00:40:25,200 --> 00:40:26,320 Santé. 506 00:40:27,600 --> 00:40:29,240 Que fais-tu lundi ? 507 00:40:30,440 --> 00:40:32,560 Je suppose que je travaille. 508 00:40:34,080 --> 00:40:36,080 Aide-moi avec une sculpture. 509 00:40:38,160 --> 00:40:40,760 - Oui… - Je t'aiderai à filmer. 510 00:40:41,440 --> 00:40:43,400 J'ignore si c'est une bonne idée. 511 00:40:44,840 --> 00:40:46,880 C'est toi qui en as parlé. 512 00:40:49,640 --> 00:40:51,520 Oui, mais… 513 00:40:52,240 --> 00:40:54,400 Peut-être. Je ne sais pas. 514 00:43:33,360 --> 00:43:35,120 Il n'y a plus d'eau. 515 00:43:37,800 --> 00:43:39,160 Tu peux en prendre ? 516 00:43:40,560 --> 00:43:41,640 Non. 517 00:43:41,720 --> 00:43:43,080 Comment ça, "non" ? 518 00:43:44,480 --> 00:43:45,680 Fais-le toi-même. 519 00:43:59,880 --> 00:44:02,280 Il est tard, allez, lève-toi. 520 00:44:02,960 --> 00:44:04,760 Pas encore. Reviens te coucher. 521 00:44:04,840 --> 00:44:06,240 J'ai super faim. 522 00:44:07,560 --> 00:44:08,720 Viens. 523 00:44:12,840 --> 00:44:14,720 - Ne t'avises pas. - Quoi ? 524 00:44:14,800 --> 00:44:16,680 - N'ose même pas. - Comment ? 525 00:44:19,520 --> 00:44:21,200 Pourrais-tu… 526 00:44:28,840 --> 00:44:32,320 Ooga chaka, ooga chaka… 527 00:44:40,840 --> 00:44:43,280 - Arrête ça ! - Tu n'aimes pas ? 528 00:44:43,840 --> 00:44:46,480 C'était super. Reviens au lit maintenant. 529 00:44:53,440 --> 00:44:55,960 Ça suffit, éteins ça ! 530 00:44:58,160 --> 00:44:59,920 Éteins la musique ! 531 00:45:05,720 --> 00:45:07,080 Qu'est-ce que tu fous ? 532 00:46:13,240 --> 00:46:14,800 AIDE FINANCIÈRE 533 00:46:14,880 --> 00:46:16,720 BONJOUR ERIK ! MERCI POUR TA RÉPONSE. 534 00:46:16,800 --> 00:46:19,400 JE SERAIS RAVI DE T'AIDER FINANCIÈREMENT 535 00:46:19,480 --> 00:46:22,400 SI TU CONVAINCS ANDREA DE S'INSCRIRE EN DROIT. 536 00:46:22,480 --> 00:46:24,560 JE TE VERSERAI UN ACOMPTE. CORDIALEMENT, STIG 537 00:46:46,680 --> 00:46:47,840 Ici. 538 00:46:48,400 --> 00:46:49,440 Oui. 539 00:46:50,680 --> 00:46:53,360 Tu peux garder tes chaussures. 540 00:46:54,120 --> 00:46:58,520 Voilà les toilettes. Fais attention, elles débordent facilement. 541 00:46:58,600 --> 00:47:01,760 Il faut y faire attention. 542 00:47:01,840 --> 00:47:03,960 Tu es nouveau dans le coin ? 543 00:47:04,040 --> 00:47:07,560 On peut dire ça. 544 00:47:07,640 --> 00:47:10,040 - N'hésite pas si besoin. - Merci. 545 00:47:10,120 --> 00:47:13,000 Il n'y a pas d'autres problèmes ? 546 00:47:14,400 --> 00:47:16,520 - Sale garce. - Quoi ? 547 00:47:17,280 --> 00:47:19,920 C'est ma copine. 548 00:47:21,600 --> 00:47:24,440 Mais oui, c'est… 549 00:47:24,520 --> 00:47:26,000 C'est 4 000 couronnes par mois ? 550 00:47:26,080 --> 00:47:28,760 - Bien, alors c'est… - C'est ça. 551 00:47:29,320 --> 00:47:35,120 Est-ce qu'il va rester ainsi ou tu emmènes des choses ? 552 00:47:35,200 --> 00:47:36,600 Eh bien… 553 00:47:38,200 --> 00:47:41,600 Je dormirai dans le lit et toi sur le canapé. 554 00:47:44,280 --> 00:47:47,840 Ma copine vient dormir parfois, mais c'est généralement… 555 00:47:49,040 --> 00:47:51,000 - Oh, OK. - … calme. 556 00:47:52,280 --> 00:47:53,600 OK. 557 00:47:54,560 --> 00:47:56,560 Ce n'est pas ce à quoi je pensais. 558 00:47:56,640 --> 00:47:59,120 Le loyer est un peu au-dessus de mon budget. 559 00:47:59,200 --> 00:48:03,640 Mais c'est à seulement cinq minutes du centre-ville… 560 00:48:06,320 --> 00:48:09,240 C'est pas mal, mais je ne sais pas… 561 00:48:09,320 --> 00:48:13,840 C'est génial, fantastique. Tu ne peux pas refuser ça. 562 00:48:13,920 --> 00:48:15,800 Que dis-tu de 3 200 couronnes ? 563 00:48:17,840 --> 00:48:20,040 Je peux descendre à 3 400. 564 00:48:20,120 --> 00:48:22,960 - Et tu peux emménager. - Ça marche. OK. 565 00:48:23,960 --> 00:48:25,960 - Bienvenue. - Merci. 566 00:48:28,040 --> 00:48:30,040 Quelle est cette statue ? 567 00:48:30,120 --> 00:48:32,520 On l'appelle Jeanette. On peut s'arrêter ? 568 00:48:32,600 --> 00:48:33,680 Bien sûr. 569 00:48:34,960 --> 00:48:36,480 Que penses-tu de Stig ? 570 00:48:36,560 --> 00:48:37,720 Il est sympa. 571 00:48:37,800 --> 00:48:39,600 - Vraiment ? - Assurément. 572 00:48:39,680 --> 00:48:42,320 Je n'aime pas que tu t'insinues dans ma famille. 573 00:48:43,120 --> 00:48:45,040 J'ignore de quoi tu parles. 574 00:48:45,120 --> 00:48:46,880 Ton ordinateur était allumé. 575 00:48:50,160 --> 00:48:51,360 Ohé ? 576 00:48:52,960 --> 00:48:54,880 Et Andrea ? 577 00:49:29,200 --> 00:49:31,640 Déplace-toi un petit peu vers la droite… 578 00:49:33,400 --> 00:49:37,400 - Quoi ? - Ma droite. Juste un peu. 579 00:49:37,480 --> 00:49:38,720 Pourquoi ? 580 00:49:38,800 --> 00:49:40,880 Le rendu sera meilleur. 581 00:49:42,400 --> 00:49:44,160 - Voilà. C'est mieux ? - Oui. 582 00:49:45,440 --> 00:49:47,800 Parfait. Maintenant, assieds-toi. 583 00:49:48,360 --> 00:49:51,560 Quoi ? Je ne veux pas, c'est sale. 584 00:49:52,920 --> 00:49:54,360 Fais ce que je te dis. 585 00:49:56,200 --> 00:49:57,680 Mais pourquoi ? 586 00:49:58,520 --> 00:50:00,080 Le rendu sera beau. 587 00:50:00,160 --> 00:50:03,280 Je veux faire différentes poses pour qu'on ait du choix. 588 00:50:05,600 --> 00:50:07,480 Mais ça n'est pas vraiment moi. 589 00:50:07,560 --> 00:50:08,600 Comment ça ? 590 00:50:08,680 --> 00:50:12,720 C'est bohème. Je ne sais pas, mais ce n'est pas… 591 00:50:12,800 --> 00:50:15,760 S'il te plaît, assieds-toi pour qu'on en finisse. 592 00:50:15,840 --> 00:50:19,880 Mon truc c'est plutôt les portraits, les belles postures… 593 00:50:19,960 --> 00:50:21,440 Pas ces pitreries. 594 00:50:22,000 --> 00:50:23,280 Assieds-toi ! 595 00:50:24,400 --> 00:50:25,760 Relax, mec. Merde… 596 00:50:25,840 --> 00:50:27,360 Comment je dois m'asseoir ? 597 00:50:27,440 --> 00:50:29,480 En statue Bouddha, sur ton cul. 598 00:50:29,560 --> 00:50:34,880 Ce côté de mon visage est… un peu mieux donc si tu pouvais… 599 00:50:37,480 --> 00:50:38,760 Oh, putain. 600 00:50:40,960 --> 00:50:43,200 Merci ! Je suis ravi, donc… 601 00:50:43,280 --> 00:50:44,880 - On y va ? - Oui. 602 00:50:58,320 --> 00:51:02,880 Pourquoi vouloir faire cet article sur moi ? 603 00:51:02,960 --> 00:51:05,760 C'était une contingence. 604 00:51:05,840 --> 00:51:08,440 Qui était votre premier choix ? 605 00:51:08,520 --> 00:51:11,920 Adam Pålsson, l'acteur. Mais il avait des engagements. 606 00:51:13,240 --> 00:51:14,840 Donc je suis le plan B ? 607 00:51:14,920 --> 00:51:17,120 Non, tu es la contingence. 608 00:51:17,680 --> 00:51:18,960 Comment ça ? 609 00:51:19,040 --> 00:51:22,120 Mon rédacteur veut faire un article sur Börje Ahlstedt 610 00:51:22,200 --> 00:51:24,720 après son renvoi du théâtre national. 611 00:51:24,800 --> 00:51:26,320 Toute l'histoire. 612 00:51:26,400 --> 00:51:28,160 Que s'est-il passé ? 613 00:51:28,240 --> 00:51:29,480 Il n'est pas venu. 614 00:51:31,080 --> 00:51:32,920 Alors je suis là à sa place. 615 00:51:33,000 --> 00:51:35,960 Oui. Ne t'attends pas à quelque chose d'important. 616 00:51:36,040 --> 00:51:38,800 C'est un projet avec Youth Culture à Stockholm. 617 00:51:38,880 --> 00:51:42,120 Ça sera un éditorial et une photo après les petites annonces. 618 00:51:43,800 --> 00:51:46,880 Qui s'intéresse à la performance artistique ? 619 00:51:55,360 --> 00:51:58,360 Comment as-tu eu cette idée ? 620 00:51:58,440 --> 00:52:02,320 Pour moi, le corps est un moyen d'expression… 621 00:52:02,400 --> 00:52:03,680 Attends. 622 00:52:03,760 --> 00:52:05,000 Voyons voir… 623 00:52:09,600 --> 00:52:10,640 Qu'y a-t-il ? 624 00:52:10,720 --> 00:52:12,840 Je m'en occuperai. C'est mon boulot. 625 00:52:14,000 --> 00:52:15,360 Voyons voir. Ici. 626 00:52:16,840 --> 00:52:19,840 Dis-nous, comment as-tu eu cette idée ? 627 00:52:19,920 --> 00:52:22,800 Je réfléchis à la façon de traduire 628 00:52:22,880 --> 00:52:25,160 les mouvements en couleurs et formes. 629 00:52:25,240 --> 00:52:28,000 Par exemple, si on fait ça. 630 00:52:28,080 --> 00:52:29,320 Comme ça. 631 00:52:29,400 --> 00:52:30,720 - Oui… - C'est quoi ça ? 632 00:52:30,800 --> 00:52:31,840 Hein ? 633 00:52:32,560 --> 00:52:33,560 Merde. 634 00:52:37,120 --> 00:52:38,680 Ça fonctionnait avant. 635 00:52:39,840 --> 00:52:42,280 - Je vais regarder. - Ça ne fonctionne pas. 636 00:52:42,360 --> 00:52:44,920 Ça merde tout le temps. On n'y peut rien. 637 00:52:45,000 --> 00:52:45,920 Tiens. 638 00:52:46,000 --> 00:52:48,640 Non, je vais me débrouiller. 639 00:52:48,720 --> 00:52:50,600 - Je vais trouver un truc. - OK. 640 00:52:50,680 --> 00:52:55,040 - Tu as parlé de traduction… - Oui. Quelle couleur est-ce ? 641 00:52:56,160 --> 00:52:57,560 Je ne saisis pas. 642 00:52:58,440 --> 00:53:00,200 Je sais que ça semble ridicule 643 00:53:00,280 --> 00:53:03,240 mais je vois ça comme un mouvement vert-marron. 644 00:53:03,320 --> 00:53:05,320 Celui-là est plus direct. 645 00:53:05,400 --> 00:53:07,560 Quelle est cette couleur ? 646 00:53:09,280 --> 00:53:11,400 - Rouge ? - Exactement ! 647 00:53:12,920 --> 00:53:18,520 Raconte-nous à quoi ça ressemble sur scène… 648 00:53:18,600 --> 00:53:20,840 C'est une exposition hybride. 649 00:53:20,920 --> 00:53:22,720 Je projette l'image sur un mur, 650 00:53:22,800 --> 00:53:24,880 j'ai un ordinateur sur lequel je joue 651 00:53:24,960 --> 00:53:26,760 ce mur de son ambiant en boucle. 652 00:53:26,840 --> 00:53:29,800 Je joue aussi en direct en m'exprimant corporellement. 653 00:53:29,880 --> 00:53:33,960 - C'est en direct, mais pré-enregistrée. - Attends. 654 00:53:34,040 --> 00:53:36,040 Hé ! Je fais cet article… 655 00:53:36,120 --> 00:53:38,280 Ça ne peut pas attendre ? 656 00:53:38,840 --> 00:53:39,720 Oui. 657 00:53:40,800 --> 00:53:41,960 Exactement. 658 00:53:42,840 --> 00:53:45,560 Ça sera parfait. On… 659 00:53:47,880 --> 00:53:51,560 On se voit à 17h30. Ça devrait durer environ 15 minutes. 660 00:53:52,680 --> 00:53:53,600 Oui. 661 00:53:53,680 --> 00:53:55,080 Super. Au revoir ! 662 00:54:27,520 --> 00:54:31,920 Je suis en train de lire une définition de la performance artistique et… 663 00:54:32,560 --> 00:54:34,880 Et c'est plutôt vague… 664 00:54:35,520 --> 00:54:38,680 Peux-tu décrire ta performance en une phrase ? 665 00:54:38,760 --> 00:54:41,800 - C'est impossible. - Tu ignores ce que c'est ? 666 00:54:41,880 --> 00:54:44,720 Non, ça requière plus qu'une phrase… 667 00:54:44,800 --> 00:54:46,680 Allez ! Tu es bête ou quoi ? 668 00:54:46,760 --> 00:54:48,440 Tu n'as bientôt plus de temps. 669 00:54:49,080 --> 00:54:50,240 Tic… tac… 670 00:54:50,320 --> 00:54:51,800 Tic… tac… 671 00:54:51,880 --> 00:54:56,440 C'est une exposition hybride. Je m'exprime physiquement 672 00:54:56,520 --> 00:55:02,200 et projette une image sur le mur tout en jouant de la musique. 673 00:55:02,280 --> 00:55:04,960 Et ça évolue avec le temps. 674 00:55:05,040 --> 00:55:06,080 Comme la vie. 675 00:55:06,160 --> 00:55:07,480 Vous voulez voir ? 676 00:55:08,840 --> 00:55:11,160 Pas spécialement, non. 677 00:55:11,240 --> 00:55:13,280 Est-ce vraiment nécessaire ? 678 00:55:14,040 --> 00:55:16,760 C'est très divertissant, mais… 679 00:55:16,840 --> 00:55:18,600 pas pour tout le monde. 680 00:55:18,680 --> 00:55:22,360 Le journal a sorti cet article car la journée était calme ? 681 00:55:22,440 --> 00:55:24,200 Non, ils semblaient intéressés. 682 00:55:24,280 --> 00:55:26,680 De quoi parlait l'article ? J'ai oublié. 683 00:55:27,640 --> 00:55:29,640 - Quoi ? - C'était plutôt court. 684 00:55:29,720 --> 00:55:32,720 Je me souviens de la photo avec la pose de Bouddha. 685 00:55:32,800 --> 00:55:35,360 Est-ce un élément auquel tu veux être associé ? 686 00:55:35,440 --> 00:55:38,400 - Non, c'était l'idée du photographe. - D'accord. 687 00:55:38,480 --> 00:55:41,560 J'ignore encore ce qu'est la performance artistique. 688 00:55:41,640 --> 00:55:43,040 Oui. 689 00:55:56,120 --> 00:55:57,280 Viens. 690 00:55:58,680 --> 00:55:59,800 Viens voir. 691 00:56:02,080 --> 00:56:05,040 - Ça rend bien, hein ? - Oui, super. 692 00:56:05,600 --> 00:56:07,360 Qu'est-ce qui ne va pas ? 693 00:56:10,520 --> 00:56:12,160 - Salut, c'est Stig. - Salut. 694 00:56:12,240 --> 00:56:14,920 - Tu as eu l'argent ? - Oui. 695 00:56:15,000 --> 00:56:17,880 Comment ça se passe avec… tu sais quoi ? 696 00:56:19,240 --> 00:56:21,800 Je suis occupé actuellement. 697 00:56:23,360 --> 00:56:26,120 - Je peux te rappeler ? - Bien sûr. À plus tard. 698 00:56:26,200 --> 00:56:27,560 À plus tard. 699 00:56:27,640 --> 00:56:28,880 C'était qui ? 700 00:56:30,760 --> 00:56:31,840 Ma mère. 701 00:56:34,240 --> 00:56:35,880 Tout va bien ? 702 00:56:47,960 --> 00:56:49,720 Andrea. 703 00:56:53,040 --> 00:56:55,520 Tu as déjà pensé à un plan B ? 704 00:56:55,600 --> 00:56:56,800 Comment ça ? 705 00:56:58,800 --> 00:57:01,000 J'ai postulé en économie. 706 00:57:04,040 --> 00:57:05,040 Et j'ai été pris. 707 00:57:09,400 --> 00:57:11,960 Et la faculté des arts ? 708 00:57:12,640 --> 00:57:17,600 Je vois l'économie comme un plan de secours, donc… 709 00:57:17,680 --> 00:57:19,200 Tu es sérieux ? 710 00:57:23,200 --> 00:57:25,520 Non, Eric, je n'ai pas pensé à un plan B. 711 00:57:25,600 --> 00:57:28,680 - Pas du tout ? - Tu es vraiment sérieux. 712 00:58:10,120 --> 00:58:12,400 Que penses-tu du dernier que je t'ai montré ? 713 00:58:12,480 --> 00:58:13,800 Tu ne me l'as pas dit. 714 00:58:14,920 --> 00:58:19,480 C'était… quelque chose. Voyons si elle est là. 715 00:58:19,560 --> 00:58:21,560 - Es-tu là ? - Tu n'as pas appelé ? 716 00:58:21,640 --> 00:58:24,760 Elle peut être absente. Mais je lui ai dit qu'on venait. 717 00:58:25,320 --> 00:58:26,320 Hé ! 718 00:58:26,400 --> 00:58:27,960 Salut, maman, voici Andrea. 719 00:58:28,040 --> 00:58:29,560 - Bonjour ! - Andrea, ravie. 720 00:58:30,120 --> 00:58:33,760 - Que portes-tu ? - Un pantalon et… 721 00:58:33,840 --> 00:58:37,400 C'est étrange. Ça ressemble à mes rideaux. 722 00:58:37,480 --> 00:58:39,240 C'est à la mode maintenant ? 723 00:58:39,320 --> 00:58:41,400 Peut-on rentrer ? 724 00:58:41,480 --> 00:58:43,040 Oui, entrez. Bienvenue. 725 00:58:47,840 --> 00:58:50,160 Rien a changé. 726 00:58:50,840 --> 00:58:51,960 Où sont les toilettes ? 727 00:58:52,040 --> 00:58:55,520 Suis-moi. Sur la droite. 728 00:58:57,920 --> 00:58:59,760 - Tu as reçu l'argent ? - Oui. 729 00:58:59,840 --> 00:59:00,760 Bien. 730 00:59:00,840 --> 00:59:03,240 Tu ne portes jamais de vestes. 731 00:59:03,320 --> 00:59:04,960 Et ? 732 00:59:05,040 --> 00:59:08,760 - Tu paraît… vaniteux. - J'aime ma veste, elle me plaît. 733 00:59:08,840 --> 00:59:11,200 Mon spectacle est en train de décoller. 734 00:59:11,280 --> 00:59:13,880 - De quoi ? - Ma performance artistique ! 735 00:59:13,960 --> 00:59:17,120 - Tu ne l'as pas lu ? - Non. 736 00:59:17,200 --> 00:59:19,960 Dans la partie culture, Youth Culture à Stockholm, 737 00:59:20,040 --> 00:59:21,600 c'était dans le journal ! 738 00:59:21,680 --> 00:59:24,760 Je ne lis pas les journaux stockholmois. 739 00:59:24,840 --> 00:59:27,840 Il n'y a que des publicités. 740 00:59:28,720 --> 00:59:32,840 Bref, tu n'auras plus à t'inquiéter car tout est en train de s'arranger. 741 00:59:32,920 --> 00:59:36,720 Elle a dit qu'elle était… 742 00:59:36,800 --> 00:59:39,520 - Un gâteau ? - Oui, merci. 743 00:59:40,640 --> 00:59:41,760 Que fais-tu ? 744 00:59:41,840 --> 00:59:45,040 - Je suis sculptrice. - Mais comment… 745 00:59:45,120 --> 00:59:46,720 Comment gagnes-tu ta vie ? 746 00:59:46,800 --> 00:59:49,320 Je vis encore chez mes parents. 747 00:59:49,400 --> 00:59:50,880 Donc tu es sans emploi. 748 00:59:50,960 --> 00:59:52,880 J'étudie. 749 00:59:54,720 --> 00:59:55,840 Je t'en ai parlé. 750 00:59:56,400 --> 00:59:57,520 Ah oui ? 751 00:59:57,600 --> 01:00:01,120 - L'art. - Exact. À la faculté ? 752 01:00:01,200 --> 01:00:04,040 Non, à l'école Gerlesborgs. 753 01:00:04,960 --> 01:00:07,000 C'est une école préparatoire. 754 01:00:09,240 --> 01:00:11,440 Mais qui va t'aider ? 755 01:00:11,520 --> 01:00:12,520 Maman. 756 01:00:13,920 --> 01:00:15,800 Je suis juste curieuse. 757 01:00:21,640 --> 01:00:25,480 Qui finance ton spectacle alors ? 758 01:00:25,560 --> 01:00:28,520 Je t'ai dit qu'on n'en parlerait pas aujourd'hui. 759 01:00:29,400 --> 01:00:30,760 J'ai été très clair. 760 01:00:31,480 --> 01:00:33,160 De quoi parle-t-il ? 761 01:00:33,240 --> 01:00:35,760 - Je… - Laisse tomber. 762 01:00:35,840 --> 01:00:41,000 Je suis juste intriguée par le gentil monsieur qui te sponsorise. 763 01:00:41,560 --> 01:00:43,520 Profite du fait qu'on soit là. 764 01:00:43,600 --> 01:00:45,160 Pourquoi parler de ça ? 765 01:00:45,240 --> 01:00:47,520 J'ai dit qu'on ne devait pas en parler. 766 01:00:47,600 --> 01:00:49,840 Tu peux au moins me dire ça. 767 01:00:51,840 --> 01:00:53,440 Andrea, attends. 768 01:00:55,200 --> 01:00:56,240 Andrea ? 769 01:00:56,880 --> 01:00:59,160 C'est ta mère, ne lui parle pas ainsi. 770 01:00:59,720 --> 01:01:02,800 Elle ne comprend rien. Je ne la supporte plus. 771 01:01:05,760 --> 01:01:07,200 Traites-tu avec mon père ? 772 01:01:08,000 --> 01:01:09,480 Non. 773 01:01:10,800 --> 01:01:12,560 Tu mens. 774 01:01:12,640 --> 01:01:14,400 Non. 775 01:01:14,480 --> 01:01:17,400 D'où vient l'argent pour le loyer et le théâtre ? 776 01:01:17,480 --> 01:01:19,240 Je travaille. 777 01:01:19,320 --> 01:01:22,400 Auxiliaire de vie, ça ne paie pas autant. 778 01:01:22,480 --> 01:01:24,720 Andrea, je ne te mentirais pas. 779 01:01:24,800 --> 01:01:27,560 Je ne sais pas. 780 01:01:27,640 --> 01:01:30,120 Qui est le gentil monsieur ? Dis-moi. 781 01:01:30,200 --> 01:01:32,520 - Juste un gentil monsieur. - Lâche-moi ! 782 01:01:33,880 --> 01:01:35,520 Attends, Andrea ! 783 01:02:53,640 --> 01:02:55,160 Que s'est-il passé ? 784 01:02:57,640 --> 01:02:59,280 Eric et toi vous faites affaires ? 785 01:03:02,080 --> 01:03:03,120 Alors ? 786 01:03:03,880 --> 01:03:05,040 Il a dit ça ? 787 01:03:39,840 --> 01:03:42,520 - Tu vas le quitter ? - Je l'ignore. 788 01:03:44,240 --> 01:03:48,040 - Il est là. - Tu dois défendre tes intérêts. 789 01:03:48,120 --> 01:03:51,240 - Ou ? - Je l'ignore. Je m'en fous. 790 01:03:51,320 --> 01:03:52,880 Je comprends. 791 01:03:52,960 --> 01:03:53,960 Non… 792 01:03:54,880 --> 01:03:57,800 - Je te rappellerai. - D'accord. Salut. 793 01:03:58,920 --> 01:03:59,920 Salut. 794 01:04:24,680 --> 01:04:26,640 Fais quelque chose de ta vie ! 795 01:04:26,720 --> 01:04:33,360 Bien sûr, tu as tant à faire avec les cours de peinture en ligne. 796 01:04:34,080 --> 01:04:37,600 Toi aussi, je suppose. Que font tes parents ? 797 01:04:37,680 --> 01:04:41,400 Ma mère est chroniqueuse dans le journal local. 798 01:04:41,480 --> 01:04:46,200 Andrea m'a dit qu'elle était à la retraite. 799 01:04:46,280 --> 01:04:48,160 C'est ce qu'elle m'a dit. 800 01:04:49,200 --> 01:04:50,080 Est-ce vrai ? 801 01:04:50,160 --> 01:04:55,160 Ils ont fait des réductions de personnel. 802 01:04:55,240 --> 01:04:58,800 - Ça t'est sorti de la tête ? - Non. 803 01:04:58,880 --> 01:05:01,120 C'était si difficile à dire ? 804 01:05:01,840 --> 01:05:02,760 Oui. 805 01:05:02,840 --> 01:05:05,840 En quoi est-ce difficile de donner une vraie réponse ? 806 01:05:05,920 --> 01:05:09,480 Si on me demande ce que je fais, je répondrai avocat. 807 01:05:09,560 --> 01:05:13,560 Et non pas que je défends telle ou telle personne. 808 01:05:13,640 --> 01:05:17,600 Honnêtement, j'en ai marre de tes conneries. 809 01:05:17,680 --> 01:05:20,120 Tu es un putain de tyran, un fasciste. 810 01:05:20,200 --> 01:05:22,040 Si tu en as marre de moi, pars. 811 01:05:22,120 --> 01:05:25,600 Stig, il ne le pensait pas. 812 01:05:25,680 --> 01:05:27,760 - Maintenant ! - Il ne le pensait pas. 813 01:05:27,840 --> 01:05:30,760 Si, je le sais. 814 01:05:30,840 --> 01:05:32,520 - Va-t'en ! - Je vais partir ! 815 01:05:32,600 --> 01:05:35,000 - Pars. - Oui. 816 01:06:10,200 --> 01:06:14,280 Je me souviens, une fois j'ai dû raconter une scène de film à un ami. 817 01:06:14,360 --> 01:06:17,120 Je l'ai décrite comme dans mon souvenir et mon ami, 818 01:06:17,200 --> 01:06:21,920 qui avait aussi vu le film, m'a dit qu'elle n'était pas dedans. 819 01:06:22,000 --> 01:06:25,040 Ça m'a paru bizarre comme j'ai vu le film deux fois, 820 01:06:25,120 --> 01:06:28,720 je l'ai donc regardé à nouveau et il avait raison. 821 01:06:28,800 --> 01:06:31,280 La scène n'était pas dans le film. 822 01:06:33,200 --> 01:06:35,280 Donc, je ne sais pas… 823 01:06:37,560 --> 01:06:39,520 Dois-je dire quelque chose… 824 01:06:39,600 --> 01:06:41,720 Seulement si tu le veux. 825 01:06:41,800 --> 01:06:46,200 Tu m'as perdu quand tu as dit : "Je me souviens, une fois…" 826 01:06:46,280 --> 01:06:47,720 OK, bien… 827 01:06:47,800 --> 01:06:54,040 Je voulais parler de la mémoire, est-elle fiable ? 828 01:06:54,120 --> 01:06:57,760 La mémoire est, en quelque sorte, sélective. 829 01:06:57,840 --> 01:07:02,760 Parfois je me rappelle des choses qui ne se sont jamais produites. 830 01:07:02,840 --> 01:07:07,360 - C'est… - Je peux refouler des choses 831 01:07:07,440 --> 01:07:09,840 que je veux oublier… 832 01:07:09,920 --> 01:07:11,840 Comme me débarrasser du stress. 833 01:07:11,920 --> 01:07:13,200 Tu en penses quoi ? 834 01:07:13,280 --> 01:07:15,520 - Hein ? - Tu nous écoutes ? 835 01:07:15,600 --> 01:07:19,000 Non, tu m'as encore perdu. 836 01:07:19,520 --> 01:07:22,320 Concernant… la mémoire ? Je n'y pense pas trop. 837 01:07:23,200 --> 01:07:25,560 J'aime écouter le son de ma propre voix. 838 01:07:25,640 --> 01:07:26,720 OK. 839 01:07:28,120 --> 01:07:31,760 Je passe plusieurs heures par jour à rêvasser. 840 01:07:31,840 --> 01:07:37,680 Si je pense à quelque chose et que je me dis : "C'est arrivé…" 841 01:07:37,760 --> 01:07:40,080 C'est comme si c'était arrivé. 842 01:07:40,640 --> 01:07:44,040 Ça peut sembler très étrange, 843 01:07:44,600 --> 01:07:46,800 mais ça devient une sorte de réalité. 844 01:07:46,880 --> 01:07:50,040 Même si c'est un peu vague… 845 01:07:50,120 --> 01:07:52,200 Je me dis… 846 01:07:52,280 --> 01:07:54,840 "C'est ainsi que ma vie aurait dû être." 847 01:08:26,600 --> 01:08:27,920 Hein ? 848 01:08:28,000 --> 01:08:31,600 J'imagine que ma force mentale peut changer l'espace et le temps. 849 01:08:31,680 --> 01:08:35,120 Tu peux changer la nature du réel avec ta force mentale ? 850 01:08:35,200 --> 01:08:40,800 J'ai cette idée que si je me concentre suffisamment… 851 01:08:41,960 --> 01:08:43,200 OK… 852 01:08:43,279 --> 01:08:44,760 Alors ça arrive. 853 01:08:44,840 --> 01:08:50,520 J'ai même une lampe magique. Enfin, elle est magique pour moi. 854 01:08:50,600 --> 01:08:52,920 - Si je la frotte… - Contre tes parties ? 855 01:08:54,560 --> 01:08:57,120 Non, je pense plus 856 01:08:57,200 --> 01:08:59,279 à l'effet Sliding Doors, au scénario… 857 01:08:59,359 --> 01:09:03,359 Ça ressemble à Aladin. Tu as un tapis volant aussi ? 858 01:09:04,319 --> 01:09:05,479 Tu le feras. 859 01:09:05,560 --> 01:09:07,120 Je vais te sauter dessus. 860 01:09:07,200 --> 01:09:09,600 "Je vais te sauter dessus." 861 01:09:09,680 --> 01:09:10,680 Bon sang. 862 01:09:10,760 --> 01:09:12,120 Rends-la moi ! 863 01:09:12,200 --> 01:09:15,200 "Bon sang ! Rends-la moi !" 864 01:09:16,279 --> 01:09:18,399 C'est mon dernier avertissement. 865 01:09:26,359 --> 01:09:29,359 - Que fais-tu ? - "Que fais-tu ?" 866 01:09:29,439 --> 01:09:32,560 - Arrête ça. - "Arrête ça." 867 01:09:33,520 --> 01:09:36,880 Tu es inutile, tu erres du genre : 868 01:09:36,960 --> 01:09:40,960 "Regardez-moi, je suis si cool." 869 01:09:41,040 --> 01:09:45,920 Tu devrais prendre ce chapeau et te le fourrer dans le cul, mauviette. 870 01:09:48,960 --> 01:09:51,800 Lâche-moi ! Je suis en train de mourir ! 871 01:09:51,880 --> 01:09:55,520 Je suffoque ! Lâche-moi ! 872 01:09:57,000 --> 01:09:58,640 Je ne respire plus ! 873 01:10:34,240 --> 01:10:39,120 Dans le règne animal, le viol fait partie de la procréation. 874 01:10:40,200 --> 01:10:43,080 Ne compare pas ainsi les gens et les animaux. 875 01:10:43,160 --> 01:10:44,360 Pourquoi ? 876 01:10:44,880 --> 01:10:47,160 - Je ne sais pas. - On est des animaux. 877 01:10:47,240 --> 01:10:50,920 Bref. Eric, revenons à toi. 878 01:10:51,560 --> 01:10:54,000 Tu es toujours auxiliaire de vie ? 879 01:10:54,080 --> 01:10:59,320 Non, je suis étudiant à plein temps et je vis des prêts étudiants. 880 01:10:59,400 --> 01:11:02,000 - Donc continuellement endetté ? - Oui. 881 01:11:02,080 --> 01:11:04,920 On a bientôt terminé, 882 01:11:05,000 --> 01:11:07,760 donc je te souhaite bon courage pour tes études. 883 01:11:07,840 --> 01:11:10,880 Ainsi que pour ton projet Youth Culture. 884 01:11:11,520 --> 01:11:15,080 - Merci d'être venu. - Merci de m'avoir reçu. 885 01:11:15,160 --> 01:11:18,240 - Merci, Robin, comme d'hab. - Merci. 886 01:11:18,320 --> 01:11:23,800 Merci à nos auditeurs d'avoir été avec nous aujourd'hui. 887 01:11:23,880 --> 01:11:27,240 À la semaine prochaine pour un nouvel épisode de Chez Danne 888 01:11:27,320 --> 01:11:30,800 avec un super nouvel invité. Merci. 889 01:11:32,480 --> 01:11:34,800 - Attendez. C'est bon ! - Ouais ! 890 01:11:34,880 --> 01:11:37,560 - Bien ! - Je dois aller pisser. 891 01:11:37,640 --> 01:11:39,160 Ça sera diffusé quand ? 892 01:11:39,720 --> 01:11:45,760 Le truc c'est que parfois, on fait des enregistrements de secours… 893 01:11:45,840 --> 01:11:49,880 Des enregistrements qui ne sont pas forcément mis en ligne. 894 01:11:49,960 --> 01:11:52,600 Donc on n'est pas sûrs que ça soit diffusé. 895 01:11:53,400 --> 01:11:57,760 On aura peut-être Henrik Dorsin jeudi, donc… 896 01:11:57,840 --> 01:11:59,400 Enfin, tu vois. 897 01:12:29,640 --> 01:12:31,160 Hé ! Excuse-moi ! 898 01:12:31,240 --> 01:12:32,840 Tu aurais un briquet ? 899 01:12:48,800 --> 01:12:50,520 Tu es du coin ? 900 01:12:50,600 --> 01:12:52,760 - Tu es du coin ? - Pourquoi ? 901 01:12:52,840 --> 01:12:54,000 Je suis curieux. 902 01:12:54,080 --> 01:12:57,160 Non, je suis venue pour l'exposition à Liljevalchs. 903 01:12:57,240 --> 01:13:00,720 - Génial ! Tu travailles dans l'art ? - Je suis en école d'art. 904 01:13:00,800 --> 01:13:03,760 - Quelle année ? - Deuxième. 905 01:13:04,480 --> 01:13:05,320 C'est cool. 906 01:13:18,000 --> 01:13:20,760 - C'est quoi ton truc ? - Je ne sais pas. 907 01:13:20,840 --> 01:13:24,760 Une sorte de performance. 908 01:13:25,560 --> 01:13:27,640 Et toi, c'est quoi ton truc ?