1 00:00:45,601 --> 00:00:48,502 ♫ ♫ 2 00:01:05,635 --> 00:01:07,568 ♫ ♫ 3 00:01:14,038 --> 00:01:16,572 (insects chirping) 4 00:01:17,270 --> 00:01:19,270 (bell tolls) 5 00:01:24,404 --> 00:01:25,935 HEADMASTER: Lights out! 6 00:01:27,115 --> 00:01:29,513 WOMAN: Cletus, are you there? 7 00:01:29,654 --> 00:01:31,756 CLETUS: My angel. 8 00:01:32,834 --> 00:01:34,734 This is for you. 9 00:01:39,600 --> 00:01:41,834 What did the doctor say? 10 00:01:42,013 --> 00:01:44,780 He said the mutations are advancing. 11 00:01:44,860 --> 00:01:46,827 My powers are too strong. 12 00:01:47,029 --> 00:01:48,733 Cletus, I'm scared. 13 00:01:48,819 --> 00:01:50,418 CLETUS: It's gonna be okay. 14 00:01:50,530 --> 00:01:52,496 They're coming to take me away. 15 00:01:54,190 --> 00:01:56,088 (voice shaking) They're sending me to a place 16 00:01:56,210 --> 00:01:58,228 where there are others like me. 17 00:01:58,332 --> 00:01:59,999 They can't do that. 18 00:02:00,132 --> 00:02:01,799 (breath trembling) 19 00:02:01,895 --> 00:02:03,761 They can't take you from me. 20 00:02:03,895 --> 00:02:05,927 You're my one bright light. 21 00:02:06,060 --> 00:02:09,060 I will always love you! 22 00:02:09,193 --> 00:02:10,126 CLETUS: Frances! 23 00:02:10,260 --> 00:02:11,226 (grunts) 24 00:02:11,361 --> 00:02:13,260 FRANCES: (grunting) Get off! 25 00:02:17,294 --> 00:02:19,661 Frances! 26 00:02:21,528 --> 00:02:25,126 CLETUS: No! No! (banging on window) 27 00:02:29,494 --> 00:02:31,394 (siren wails) 28 00:02:39,895 --> 00:02:42,027 Any last words? 29 00:02:43,694 --> 00:02:45,927 (inhales, shrieks) 30 00:02:51,294 --> 00:02:53,226 (muffled grunting) 31 00:02:55,802 --> 00:02:57,670 (gun fires) 32 00:02:59,670 --> 00:03:01,503 (ears ringing) 33 00:03:13,559 --> 00:03:15,460 (speaker buzzes, crackles) 34 00:03:17,928 --> 00:03:20,761 Welcome to your new home, Frances. 35 00:03:29,636 --> 00:03:32,535 ♫ ♫ 36 00:03:38,103 --> 00:03:40,003 (distant shouting) 37 00:03:52,501 --> 00:03:53,434 (electronic chime) 38 00:03:56,003 --> 00:03:57,936 (audio muffles) 39 00:04:23,528 --> 00:04:25,294 (inhales deeply) 40 00:04:25,428 --> 00:04:26,993 (gasps) 41 00:04:32,261 --> 00:04:34,694 ♫ ♫ 42 00:04:37,161 --> 00:04:39,261 DR. PAZZO: Your old boyfriend's finally getting 43 00:04:39,395 --> 00:04:41,295 what he deserves. 44 00:04:44,936 --> 00:04:47,936 And the world will be a safer place without him. 45 00:04:57,069 --> 00:04:58,969 ♫ ♫ 46 00:05:07,803 --> 00:05:09,736 ♫ ♫ 47 00:05:09,800 --> 00:05:18,900 Improved Captions by Sailor420 !!! Hope you enjoy the show !!! 48 00:05:21,669 --> 00:05:23,869 EDDIE: Detective Mulligan, with all due respect, 49 00:05:24,003 --> 00:05:26,099 I don't want anything to do with Cletus Kasady. 50 00:05:26,209 --> 00:05:28,878 MULLIGAN: Well, that's too bad, because he only wants to see you. 51 00:05:29,011 --> 00:05:31,100 Though, in my opinion, you had your chance with Kasady 52 00:05:31,170 --> 00:05:32,803 and you blew it. 53 00:05:33,084 --> 00:05:36,151 Right, um, so... what does he want? 54 00:05:36,286 --> 00:05:38,219 Maybe he wants to spill the beans 55 00:05:38,352 --> 00:05:40,419 about where the missing bodies are buried. 56 00:05:40,553 --> 00:05:44,084 So you're gonna have to do the right thing for a change. 57 00:05:44,219 --> 00:05:45,352 (grunts softly) 58 00:05:47,861 --> 00:05:49,127 (Venom snarls) 59 00:05:49,261 --> 00:05:49,998 VENOM: No! 60 00:05:50,145 --> 00:05:53,112 Take your tiny hands off of me! 61 00:05:53,636 --> 00:05:57,769 We should be out there protecting the city lethally! 62 00:05:57,901 --> 00:05:59,868 - (Venom snarls) - (clattering) 63 00:06:00,969 --> 00:06:02,536 (snarls) 64 00:06:02,670 --> 00:06:04,536 What was that? 65 00:06:04,670 --> 00:06:05,935 Unhand me! 66 00:06:06,069 --> 00:06:08,969 Man should never consent to crawl 67 00:06:09,102 --> 00:06:11,636 when he has the impulse to fly. 68 00:06:11,769 --> 00:06:15,336 You are a bottom-feeder. 69 00:06:15,469 --> 00:06:16,969 (whispers) Be quiet. 70 00:06:18,144 --> 00:06:20,511 How many times have I told you 71 00:06:20,644 --> 00:06:24,644 that I want you to hide yourself when I am working? 72 00:06:24,776 --> 00:06:26,344 I am serious. It is important. 73 00:06:26,478 --> 00:06:28,044 You have to show me respect. 74 00:06:28,178 --> 00:06:29,911 - Respect? Respect? - Yes. Yes. 75 00:06:30,044 --> 00:06:31,244 - Okay. - Okay. 76 00:06:31,378 --> 00:06:33,178 Kasady gonna give you the scoop, right? 77 00:06:33,311 --> 00:06:34,977 - Right. - Wrong. 78 00:06:35,111 --> 00:06:37,411 - What do you mean? - Because you blow everything. 79 00:06:37,545 --> 00:06:38,610 Oh, okay, I see. 80 00:06:38,743 --> 00:06:40,178 You're talking about Anne again. 81 00:06:40,311 --> 00:06:41,944 I miss her! 82 00:06:44,328 --> 00:06:45,794 I will do it. 83 00:06:45,928 --> 00:06:47,228 I don't like you. 84 00:06:47,360 --> 00:06:48,627 VENOM: Let me eat him! 85 00:06:48,761 --> 00:06:53,028 You do not deserve nice things. 86 00:06:54,894 --> 00:06:56,560 (grunts) 87 00:07:30,186 --> 00:07:32,086 ♫ ♫ 88 00:07:33,961 --> 00:07:37,061 CLETUS: Welcome back, Eddie Brock. 89 00:07:38,435 --> 00:07:40,936 I've been thinking about you. 90 00:07:43,277 --> 00:07:44,711 What do you want, Cletus? 91 00:07:44,844 --> 00:07:47,511 I mean, why am I here? 92 00:07:47,644 --> 00:07:53,711 Do a man who's buried alive a kindness, won't you? 93 00:07:53,844 --> 00:07:57,344 Get a message out to all my... 94 00:07:57,477 --> 00:07:58,377 fans. 95 00:07:59,694 --> 00:08:03,327 And in return, I'll give you my life. 96 00:08:03,461 --> 00:08:04,394 What? 97 00:08:04,528 --> 00:08:05,728 Story. 98 00:08:05,860 --> 00:08:08,327 I heard the written word 99 00:08:08,461 --> 00:08:11,194 hasn't been working out so well. 100 00:08:11,327 --> 00:08:15,394 Piece like this, an exclusive... 101 00:08:15,528 --> 00:08:18,428 (clears throat) ...would put you back on top. 102 00:08:20,528 --> 00:08:21,694 Go on. 103 00:08:21,827 --> 00:08:24,528 People love... 104 00:08:24,661 --> 00:08:26,227 serial killers. 105 00:08:27,603 --> 00:08:33,503 All my secrets laid bare, Eddie. 106 00:08:33,636 --> 00:08:36,835 So much Carnage. 107 00:08:38,278 --> 00:08:39,278 But why me? 108 00:08:39,411 --> 00:08:42,344 (laughs) I like you. 109 00:08:43,319 --> 00:08:44,419 All right, it's a deal. 110 00:08:44,552 --> 00:08:46,585 (clears throat) What's your message? 111 00:08:46,719 --> 00:08:49,319 (paper rustling) 112 00:08:49,452 --> 00:08:53,419 That distant cathedral 113 00:08:53,552 --> 00:08:56,119 - is all I see... - Mm-hmm. 114 00:08:56,253 --> 00:09:00,585 ...fractured angel 115 00:09:00,719 --> 00:09:03,053 the other part of me. 116 00:09:04,594 --> 00:09:06,928 Print that in your column. 117 00:09:08,169 --> 00:09:10,003 Is that it? This, um... Who's gonna... 118 00:09:10,135 --> 00:09:13,469 Who's gonna read that, some random haiku? 119 00:09:14,335 --> 00:09:16,602 Print it, 120 00:09:16,736 --> 00:09:20,169 and what's mine is yours. 121 00:09:20,302 --> 00:09:22,469 Wow, lucky me. 122 00:09:22,602 --> 00:09:24,270 Goodbye, Eddie. 123 00:09:25,270 --> 00:09:26,169 Thank you. 124 00:09:26,302 --> 00:09:28,270 Thank you. 125 00:09:28,402 --> 00:09:30,302 VENOM: What a dick. 126 00:09:31,185 --> 00:09:33,985 Eddie, look. Look. 127 00:09:34,119 --> 00:09:35,519 EDDIE: (whispers) What are you doing? 128 00:09:35,653 --> 00:09:37,753 VENOM: Your job for you. 129 00:09:44,885 --> 00:09:46,719 CLETUS: Eddie. 130 00:09:49,352 --> 00:09:52,085 Don't forget me, Eddie. 131 00:09:58,528 --> 00:10:00,394 (coughs, sniffs) 132 00:10:00,528 --> 00:10:01,827 What did you get? 133 00:10:01,960 --> 00:10:04,827 Uh, I got a headache and probably got tuberculosis. 134 00:10:04,960 --> 00:10:06,661 What? A little louder. 135 00:10:06,794 --> 00:10:09,227 (chuckles) He read me poetry, man. 136 00:10:09,361 --> 00:10:10,561 Is this some kind of joke to you, Eddie? 137 00:10:10,693 --> 00:10:12,261 Because I'm not laughing. 138 00:10:12,394 --> 00:10:14,327 VENOM: Yeah, you could do with a laugh. 139 00:10:14,461 --> 00:10:15,960 Come on, man. 140 00:10:16,094 --> 00:10:17,994 These things, they just take a little time, all right? 141 00:10:18,127 --> 00:10:19,660 Well, the second he gives you something... 142 00:10:19,794 --> 00:10:20,895 Of course. 143 00:10:21,027 --> 00:10:22,594 Keep me ahead of the curve, Eddie. 144 00:10:22,727 --> 00:10:24,060 - Don't embarrass me. - All right. 145 00:10:24,194 --> 00:10:25,327 - (engine starts) - Do you understand? 146 00:10:25,461 --> 00:10:27,327 EDDIE: Trust me, the only scoop 147 00:10:27,461 --> 00:10:29,861 I'm getting today is double chocolate chip. 148 00:10:29,994 --> 00:10:32,127 VENOM: No! I get brain freeze. 149 00:10:32,261 --> 00:10:34,127 (engine revs, tire squeals) 150 00:10:36,477 --> 00:10:38,311 VENOM: Come here. 151 00:10:38,443 --> 00:10:39,777 Look. 152 00:10:39,911 --> 00:10:41,510 - I'm looking. - Grab those. 153 00:10:43,619 --> 00:10:45,253 All right. 154 00:10:47,894 --> 00:10:49,861 Whoa. Okay. 155 00:10:49,994 --> 00:10:52,061 (grunting) 156 00:10:52,193 --> 00:10:54,894 VENOM: Now, what do you think? 157 00:10:55,028 --> 00:10:57,560 - I think I'm Pablo Picasso. - No! 158 00:10:59,803 --> 00:11:01,836 - Okay. - Come here. Look. 159 00:11:02,969 --> 00:11:05,669 (grunting rapidly) 160 00:11:05,803 --> 00:11:08,035 - Well, say what you see. - Uh, it's a house. 161 00:11:08,170 --> 00:11:09,170 VENOM: Never mind. 162 00:11:16,135 --> 00:11:18,002 Oh, I know this one. 163 00:11:18,135 --> 00:11:19,836 - It's a tree. - Idiot. 164 00:11:19,969 --> 00:11:21,636 Sit down. 165 00:11:22,711 --> 00:11:25,711 Now, pay attention. 166 00:11:25,843 --> 00:11:28,744 ♫ ♫ 167 00:11:48,778 --> 00:11:50,277 VENOM: Bingo. 168 00:11:50,411 --> 00:11:52,877 Holy cow. 169 00:11:53,011 --> 00:11:54,943 (indistinct chatter) 170 00:11:58,361 --> 00:12:00,828 REPORTER: Would you say your friendship with Cletus Kasady 171 00:12:00,960 --> 00:12:03,494 is what allowed you to solve this decades-old mystery? 172 00:12:03,627 --> 00:12:05,261 You are the only person from the outside world 173 00:12:05,394 --> 00:12:06,461 he's spoken with. 174 00:12:06,593 --> 00:12:07,828 Seems he likes you. 175 00:12:07,960 --> 00:12:09,660 Well, you know, he's a serial killer. 176 00:12:09,795 --> 00:12:11,560 I don't see how he can like anyone. 177 00:12:11,693 --> 00:12:13,327 REPORTER: (voice-over) Brock was able to uncover 178 00:12:13,461 --> 00:12:15,428 what the FBI and police could not. 179 00:12:17,169 --> 00:12:18,969 Bowing to public outrage, 180 00:12:19,102 --> 00:12:21,935 the governor of California has overturned his moratorium 181 00:12:22,069 --> 00:12:24,303 and reinstated the death penalty for Kasady. 182 00:12:24,435 --> 00:12:26,869 (shrieking) 183 00:12:27,002 --> 00:12:28,935 (yelling) 184 00:12:30,752 --> 00:12:32,986 Brock's career has been given a much-needed revival, 185 00:12:33,119 --> 00:12:34,986 putting him back on top once more. 186 00:12:36,119 --> 00:12:37,552 (engine revving) 187 00:12:43,685 --> 00:12:46,585 (news theme plays) 188 00:12:51,093 --> 00:12:53,761 REPORTER 2: A harrowing story finally comes to an end. 189 00:12:53,894 --> 00:12:56,794 Vindication for the victims and closure for the families. 190 00:12:56,928 --> 00:12:59,295 Thanks to the diligence of one man. 191 00:12:59,427 --> 00:13:01,727 - Thank you, Eddie Brock. - VENOM: And Venom. 192 00:13:01,861 --> 00:13:05,295 You know, this could be us, Eddie. 193 00:13:05,427 --> 00:13:09,928 Going out there, solving cases, fighting bad guys. 194 00:13:10,060 --> 00:13:11,827 Maybe I eat them, hmm? 195 00:13:11,961 --> 00:13:14,093 And then we save the day. 196 00:13:14,228 --> 00:13:16,460 EDDIE: But we saved the day. It's done. 197 00:13:16,594 --> 00:13:18,228 (yells) 198 00:13:18,361 --> 00:13:21,161 You said I could eat bad guys! 199 00:13:21,295 --> 00:13:22,993 - (snarling) - This again? 200 00:13:23,127 --> 00:13:25,328 I need to be free, 201 00:13:25,460 --> 00:13:29,328 feeling the wind in my hair and the sand between my toes. 202 00:13:29,460 --> 00:13:30,661 You don't have any hair. 203 00:13:30,794 --> 00:13:32,395 You are not listening to me. 204 00:13:32,527 --> 00:13:34,042 Oh, I'm listening. 205 00:13:34,270 --> 00:13:36,935 I cannot live like this anymore. 206 00:13:37,069 --> 00:13:39,736 - I'm starving. - So eat those guys. 207 00:13:39,868 --> 00:13:41,435 - VENOM: I can't. - (chickens clucking) 208 00:13:41,569 --> 00:13:43,435 Sonny and Cher are best friends. 209 00:13:43,569 --> 00:13:46,069 EDDIE: Are you serious? That's ridiculous. That's what... 210 00:13:46,203 --> 00:13:49,039 (yells, groans) 211 00:13:49,152 --> 00:13:51,920 Man, that was abusive. 212 00:13:52,052 --> 00:13:53,519 That was abuse. 213 00:13:53,652 --> 00:13:55,085 (grunts) 214 00:13:55,219 --> 00:13:57,419 And that's a $2,000 TV. 215 00:13:57,553 --> 00:13:59,753 You have got to get control of your aggression. 216 00:13:59,886 --> 00:14:01,252 That is why we have Snookie! 217 00:14:01,386 --> 00:14:03,718 I cannot live on chicken and chocolate alone. 218 00:14:03,853 --> 00:14:04,899 I need brains. 219 00:14:05,002 --> 00:14:06,368 Chickens have brains. 220 00:14:06,503 --> 00:14:08,435 I most passionately disagree. 221 00:14:09,636 --> 00:14:11,002 Look. 222 00:14:11,136 --> 00:14:12,935 Look at those poor idiots. 223 00:14:13,069 --> 00:14:14,468 (chickens clucking) 224 00:14:14,603 --> 00:14:16,102 Small brains. 225 00:14:16,236 --> 00:14:18,269 Come on, man, it's not their fault that you, uh... 226 00:14:18,402 --> 00:14:20,269 you live on the old phenylethyla... 227 00:14:20,402 --> 00:14:21,703 - laphenylethylan. - Phenylethylalanine. 228 00:14:21,835 --> 00:14:23,102 Yeah, I just... I just said that. 229 00:14:23,236 --> 00:14:24,670 I've told you a thousand times, 230 00:14:24,802 --> 00:14:26,435 - because it is only found... - Yeah? 231 00:14:26,569 --> 00:14:28,802 - ...in brains and in chocolate. - And in chocolate. 232 00:14:28,935 --> 00:14:30,835 That's right. All right, well, how about this? 233 00:14:30,969 --> 00:14:33,990 You live in my body, you live by my rules. 234 00:14:34,219 --> 00:14:36,152 - I live in your body because... - Why? 235 00:14:36,286 --> 00:14:39,319 ...unfortunately, I don't have many options. 236 00:14:39,453 --> 00:14:41,420 Well, how about this, son? 237 00:14:41,552 --> 00:14:43,520 The FBI is still investigating us 238 00:14:43,652 --> 00:14:46,185 for all of that stuff that "we were involved with," 239 00:14:46,319 --> 00:14:48,552 so if one more head goes missing, 240 00:14:48,685 --> 00:14:51,575 we will get hauled off into Area 51. 241 00:14:51,786 --> 00:14:53,053 They will kill us both. 242 00:14:53,186 --> 00:14:55,986 So somebody has to be responsible. 243 00:14:56,119 --> 00:15:00,286 Responsibility... it's for the mediocre. 244 00:15:03,452 --> 00:15:05,119 - Food! - Can you stop doing that? 245 00:15:05,253 --> 00:15:07,719 - Food! Food! - Please just stop doing that now. 246 00:15:07,852 --> 00:15:09,019 - Come on, stop doing that. - Food! 247 00:15:09,153 --> 00:15:10,485 - I have a deadline! Will you... - Food...! 248 00:15:10,619 --> 00:15:12,419 Goddamn it! Fine! 249 00:15:12,552 --> 00:15:14,485 (indistinct chatter) 250 00:15:16,919 --> 00:15:18,519 (bell jingles) 251 00:15:18,652 --> 00:15:20,685 - Good evening, Eddie. - Hey, Mrs. Chen. 252 00:15:20,819 --> 00:15:22,352 - Good evening, Venom. - (Venom speaks mandarin) 253 00:15:22,486 --> 00:15:23,886 EDDIE: He says hi. Oh. 254 00:15:24,020 --> 00:15:25,319 MRS. CHEN: Chocolate hasn't arrived yet. 255 00:15:25,452 --> 00:15:28,285 - VENOM: No! - Oh, no. We have a deal. 256 00:15:28,419 --> 00:15:30,819 What's gonna happen? You gonna stop protecting me? 257 00:15:30,953 --> 00:15:32,327 I don't think so. 258 00:15:32,385 --> 00:15:33,920 I've been keeping my mouth shut, 259 00:15:34,052 --> 00:15:36,085 - feeding your little secret. - Wow. 260 00:15:36,219 --> 00:15:39,019 Little old Mrs. Chen is a little old blackmailer, huh? 261 00:15:39,152 --> 00:15:41,619 Less of the old. I am 39. 262 00:15:41,753 --> 00:15:44,085 - VENOM: And I am Barry Manilow. - Right. 263 00:15:44,219 --> 00:15:45,952 VENOM: I am happy to eat Mrs. Chen. 264 00:15:46,085 --> 00:15:48,719 No, no, you cannot eat Mrs. Chen. 265 00:15:48,853 --> 00:15:49,791 What? 266 00:15:49,815 --> 00:15:52,653 Well, I guess it's gonna have to be plan B. 267 00:15:54,553 --> 00:15:56,419 What's plan B? 268 00:15:56,553 --> 00:15:58,720 - Aah! Not this again! - (chickens clucking) 269 00:15:58,852 --> 00:16:01,852 I need human brains to survive. 270 00:16:01,986 --> 00:16:04,119 EDDIE: Uh-uh. Now, pick up some chickens, man. 271 00:16:04,252 --> 00:16:05,620 Let's go. 272 00:16:06,852 --> 00:16:08,952 (groans) 273 00:16:09,086 --> 00:16:11,386 (chickens screeching) 274 00:16:11,519 --> 00:16:13,386 (grunting) 275 00:16:13,519 --> 00:16:16,052 (wheezing, coughing) 276 00:16:19,253 --> 00:16:21,886 I'm done with this grossness. 277 00:16:26,019 --> 00:16:28,986 Look at all the amazing things that we can do. 278 00:16:31,519 --> 00:16:34,686 We are wasting our talent. 279 00:16:35,585 --> 00:16:37,986 (woman whimpering, grunting) 280 00:16:42,919 --> 00:16:44,518 Bad guy. 281 00:16:48,319 --> 00:16:50,986 - VENOM: Hello, kitty. - (gasping, whimpering) 282 00:16:53,152 --> 00:16:54,652 EDDIE: Leave him. Leave him be. 283 00:16:54,786 --> 00:16:57,185 - Leave him be! Leave him be! - (screaming) 284 00:16:57,319 --> 00:17:00,419 - I shall remove your head. - EDDIE: No, you won't. 285 00:17:00,551 --> 00:17:02,653 - I will use it for bowling! - No, you will not. 286 00:17:02,786 --> 00:17:04,485 VENOM: I will take it to... 287 00:17:04,618 --> 00:17:06,252 What is the one that we like, Eddie? 288 00:17:06,386 --> 00:17:07,686 EDDIE: It's Lucky Strike. 289 00:17:07,819 --> 00:17:09,953 - Yes! Lucky Strike! - EDDIE: Put him down! 290 00:17:10,086 --> 00:17:11,786 I will take you to Lucky Strike, 291 00:17:11,919 --> 00:17:14,285 and I will score a 300-point game. 292 00:17:14,419 --> 00:17:16,185 - EDDIE: You won't. - The rest of your pudgy little 293 00:17:16,319 --> 00:17:18,819 - boy body will be left here... - (mugger whimpering) 294 00:17:18,953 --> 00:17:20,685 ...rolling around in dumpster juice. 295 00:17:20,785 --> 00:17:22,752 - EDDIE: Oh, God. - (snarls) 296 00:17:22,885 --> 00:17:25,653 No! Put him down! No, no, no, no, no, no, no, no, 297 00:17:25,785 --> 00:17:27,553 - no, no, no, no, no, no! - (screaming) 298 00:17:27,686 --> 00:17:29,453 EDDIE: No! 299 00:17:29,586 --> 00:17:31,118 VENOM: Fine! 300 00:17:32,752 --> 00:17:34,952 EDDIE: She didn't want our help. 301 00:17:35,085 --> 00:17:37,952 She did not know she needed our help, Eddie. 302 00:17:38,085 --> 00:17:39,553 There is a difference. 303 00:17:40,685 --> 00:17:42,585 (phone ringing) 304 00:17:43,753 --> 00:17:45,352 VENOM: It is Anne. 305 00:17:45,485 --> 00:17:48,686 - Anne is on the phone, Eddie! - (Eddie gasps, whimpers) 306 00:17:51,185 --> 00:17:52,653 Hey, Anne. 307 00:17:52,786 --> 00:17:54,285 ANNE: Hey, E-Eddie. Hi. 308 00:17:54,419 --> 00:17:55,518 - Hi. - VENOM: Be nice to her. 309 00:17:55,653 --> 00:17:56,986 ANNE: You sound out of breath. 310 00:17:57,120 --> 00:17:59,753 I'm-I'm not catching you at a bad time, am I? 311 00:17:59,886 --> 00:18:02,047 No, no, not at all. I'm just, uh... 312 00:18:02,186 --> 00:18:04,285 - I'm just hanging around. - Okay. 313 00:18:04,419 --> 00:18:07,011 Uh, I'm-I'm sorry I haven't returned your calls. 314 00:18:07,186 --> 00:18:08,852 I guess... 315 00:18:08,986 --> 00:18:11,885 I just needed a little space after the whole... 316 00:18:12,018 --> 00:18:14,319 alien biting a guy's head off thing, so... 317 00:18:14,453 --> 00:18:15,986 VENOM: Ah, the good old days. 318 00:18:16,118 --> 00:18:17,986 Anyway, so I have some news, 319 00:18:18,118 --> 00:18:19,986 and-and I was wondering if we could meet. 320 00:18:20,118 --> 00:18:22,319 - VENOM: Yes! - Yeah, sure, that would be, uh... 321 00:18:22,453 --> 00:18:24,520 That would be fine. Great. 322 00:18:24,685 --> 00:18:26,719 Okay, great. Uh, how's tomorrow night? 323 00:18:26,851 --> 00:18:29,019 Tomorrow night? Yeah, great. 324 00:18:29,153 --> 00:18:31,066 - 8:00? - L'Araignée? 325 00:18:31,119 --> 00:18:32,385 - Okay, great. - Looking forward to it. 326 00:18:32,519 --> 00:18:33,751 Oh... Yeah, okay. Me, too. Bye. 327 00:18:33,886 --> 00:18:34,919 Great. 328 00:18:35,053 --> 00:18:36,186 VENOM: It's over with the doctor! 329 00:18:36,320 --> 00:18:37,585 That is the voice of a woman 330 00:18:37,718 --> 00:18:39,552 - who just got brutally dumped. - (whimpers) 331 00:18:40,485 --> 00:18:41,853 ♫ All right ♫ 332 00:18:41,986 --> 00:18:44,086 ♫ "Howlin' For You" by The Black Keys playing ♫ 333 00:18:44,219 --> 00:18:46,120 ♫ Yeah... ♫ 334 00:18:46,619 --> 00:18:48,119 Stop. 335 00:18:48,251 --> 00:18:50,152 VENOM: Don't you want to look your best? 336 00:18:50,285 --> 00:18:53,152 Just leave me alone. You are always nitpicking. 337 00:18:53,285 --> 00:18:55,218 (quiet chatter) 338 00:18:58,686 --> 00:18:59,885 Wow. 339 00:19:00,018 --> 00:19:01,519 (laughing) Hey. 340 00:19:01,653 --> 00:19:03,353 Hey. 341 00:19:03,486 --> 00:19:05,386 - (laughing) Okay. Hi. - Yeah. 342 00:19:06,319 --> 00:19:08,319 Wow. 343 00:19:11,719 --> 00:19:13,219 VENOM: Awkward. 344 00:19:13,353 --> 00:19:15,219 So, uh, h-how's it going? How's, uh... 345 00:19:15,353 --> 00:19:17,386 - How's Mr. Belvedere? Yeah. - Uh, good, good. 346 00:19:17,520 --> 00:19:19,353 You know, he's still wiping his ass on the carpet. 347 00:19:19,486 --> 00:19:20,847 - He learned that from you. - (chuckles) 348 00:19:21,019 --> 00:19:23,585 Yeah, how-how's, uh... how's the legal aid work going? 349 00:19:23,719 --> 00:19:25,685 Well, you know how much I love an underdog, so... 350 00:19:25,819 --> 00:19:27,651 Yeah. Yeah, that's why you... 351 00:19:27,786 --> 00:19:29,685 put up with me for so long, huh? 352 00:19:29,819 --> 00:19:30,719 You said it. 353 00:19:32,086 --> 00:19:34,053 - S-So... - So... 354 00:19:34,185 --> 00:19:36,285 VENOM: So? 355 00:19:36,418 --> 00:19:38,451 I don't know, I-I thought it would be better 356 00:19:38,586 --> 00:19:40,451 to tell you in person that... 357 00:19:40,586 --> 00:19:42,485 Uh-huh. 358 00:19:43,853 --> 00:19:45,952 VENOM: No! 359 00:19:46,085 --> 00:19:47,553 Wow. Oh, Anne. 360 00:19:47,686 --> 00:19:48,952 Wow, that is, uh... 361 00:19:49,085 --> 00:19:51,386 that is so much bigger than the... 362 00:19:51,519 --> 00:19:52,920 the one that I got you. 363 00:19:53,052 --> 00:19:54,240 VENOM: Ugh, it's gaudy. 364 00:19:54,386 --> 00:19:56,253 That's Dan, right? Doc-Doctor Dan. 365 00:19:56,386 --> 00:19:57,752 Yeah, that... it's Dan. 366 00:19:57,885 --> 00:19:59,686 Holy shit, Anne. Way to go. 367 00:19:59,819 --> 00:20:00,720 Are you okay? 368 00:20:00,852 --> 00:20:02,152 Yeah, I'm okay. 369 00:20:02,286 --> 00:20:04,177 - VENOM: Well, I am not okay. - Yeah. 370 00:20:04,386 --> 00:20:05,685 You could just say, "Congratulations. 371 00:20:05,818 --> 00:20:07,219 I'm happy for you." 372 00:20:07,353 --> 00:20:08,751 You know, like two people 373 00:20:08,886 --> 00:20:10,212 who still care enough about each other to lie 374 00:20:10,318 --> 00:20:12,284 so that the other one doesn't feel like complete shit. I... 375 00:20:12,418 --> 00:20:13,953 Maybe we could do that version of this? 376 00:20:14,086 --> 00:20:16,284 No, I am... I am happy for you, Anne. 377 00:20:16,418 --> 00:20:17,819 - You know, I'm, uh... - VENOM: No. 378 00:20:17,953 --> 00:20:19,152 Congratulations. 379 00:20:19,284 --> 00:20:20,619 Thank you. 380 00:20:20,753 --> 00:20:23,351 VENOM: That was going to be us, Eddie. 381 00:20:23,486 --> 00:20:25,719 I, for one, would not be inconsolable 382 00:20:25,853 --> 00:20:27,452 if Dan were to fall into traffic 383 00:20:27,586 --> 00:20:29,185 and lose his head and his feet 384 00:20:29,318 --> 00:20:31,284 - and all of his teeth! - What? 385 00:20:31,418 --> 00:20:32,452 What was that? 386 00:20:32,586 --> 00:20:34,986 What? Nothing. 387 00:20:35,120 --> 00:20:36,552 Whoa. 388 00:20:36,686 --> 00:20:38,653 If I ask you a question, 389 00:20:38,786 --> 00:20:40,783 do you have the ability to tell me the truth? 390 00:20:40,952 --> 00:20:42,486 You mean as in being 391 00:20:42,619 --> 00:20:44,586 super happy for you because of your engagement? 392 00:20:44,719 --> 00:20:46,252 Because, I mean, you just told me to lie, 393 00:20:46,386 --> 00:20:48,031 so that's really, really confusing. 394 00:20:48,186 --> 00:20:49,353 Is Venom with you? 395 00:20:50,053 --> 00:20:51,353 He's dead. 396 00:20:51,486 --> 00:20:53,253 VENOM: I am. I'm playing dead right now. 397 00:20:53,386 --> 00:20:54,585 Yeah, I mean, he... 398 00:20:55,785 --> 00:20:57,486 - Right. - Okay. 399 00:20:57,619 --> 00:20:58,986 - Okay. - Okay. 400 00:20:59,119 --> 00:21:01,684 Well, that's... 401 00:21:02,886 --> 00:21:04,520 You just don't change, do you? 402 00:21:04,651 --> 00:21:06,053 What are you talking about? This is just a... 403 00:21:06,186 --> 00:21:08,186 It's a huge shock. Um, I'm in... 404 00:21:08,319 --> 00:21:10,751 Anne, I'm in love with you. This is a lot to process. 405 00:21:10,886 --> 00:21:12,651 No, the truth is you don't love anybody. You can't. 406 00:21:12,786 --> 00:21:14,686 Commitment's just not your thing. 407 00:21:14,819 --> 00:21:17,253 All right, then, fine. 408 00:21:17,385 --> 00:21:19,484 Do not marry Dan. 409 00:21:19,619 --> 00:21:21,988 - Dan makes me feel safe. - Ugh. 410 00:21:22,120 --> 00:21:24,853 Okay, and you made me feel like I was on a roller coaster. 411 00:21:24,986 --> 00:21:27,452 And sometimes you just have to know when to get off. 412 00:21:27,586 --> 00:21:29,053 - Yeah, and not yak. - VENOM: And not yak! 413 00:21:29,185 --> 00:21:30,619 You know, not yak. 414 00:21:30,753 --> 00:21:32,284 Yak. 415 00:21:35,219 --> 00:21:37,118 ANNE: Hey, Venom. 416 00:21:37,252 --> 00:21:40,120 Take care of him, all right? 417 00:21:40,219 --> 00:21:42,152 Don't let him keep messing everything up. 418 00:21:42,286 --> 00:21:45,086 VENOM: I'm going to make you cry now, Eddie. 419 00:21:45,219 --> 00:21:46,851 She will love it. 420 00:21:46,986 --> 00:21:49,851 Cry. Cry. 421 00:21:49,986 --> 00:21:51,720 It's a lot to process. 422 00:21:51,851 --> 00:21:53,353 (grunts) 423 00:21:53,486 --> 00:21:55,219 Congratulations, Anne. 424 00:21:55,353 --> 00:21:57,253 It's great news. 425 00:22:04,852 --> 00:22:07,153 (horn honking) 426 00:22:07,286 --> 00:22:08,386 (tires squeal) 427 00:22:08,520 --> 00:22:09,651 VENOM: Slow down, pal. 428 00:22:09,786 --> 00:22:10,986 EDDIE: Why? 429 00:22:11,119 --> 00:22:13,186 You don't believe in consequences. 430 00:22:13,319 --> 00:22:15,528 No injuries. You fix them. 431 00:22:15,619 --> 00:22:17,278 No hangovers. You mend them. 432 00:22:17,386 --> 00:22:19,453 I couldn't even hurt myself if I tried. 433 00:22:19,586 --> 00:22:21,352 - (horn honking) - (tires squealing) 434 00:22:27,186 --> 00:22:31,818 VENOM: Eddie, I apologize that I can't mend the heart. 435 00:22:31,952 --> 00:22:34,979 Emotional pain, it hits much harder, 436 00:22:35,086 --> 00:22:37,353 and it lasts longer. 437 00:22:37,486 --> 00:22:42,752 You just need to pull up your big-boy pants and take it. 438 00:22:42,886 --> 00:22:45,053 Yeah, well, that's easy for you to say. 439 00:22:45,186 --> 00:22:47,165 Why? 440 00:22:47,253 --> 00:22:49,552 Because I'm a real boy 441 00:22:49,686 --> 00:22:52,384 and you're just an amoeba. 442 00:22:52,519 --> 00:22:54,186 VENOM: I will only take that 443 00:22:54,319 --> 00:22:56,819 because we are hurting right now. 444 00:22:56,953 --> 00:22:58,853 (engine rumbling) 445 00:23:01,552 --> 00:23:04,619 Don't worry, buddy. I will get you through this. 446 00:23:04,753 --> 00:23:06,653 ♫ ♫ 447 00:23:11,686 --> 00:23:13,719 Do you know what always cheers me up 448 00:23:13,853 --> 00:23:15,853 in the morning, Eddie? 449 00:23:15,984 --> 00:23:18,686 (cycling through stations) Sausages and brains. 450 00:23:18,820 --> 00:23:20,753 ♫ "Let's Call The Whole Thing Off" playing ♫ 451 00:23:20,886 --> 00:23:23,152 VENOM: ♫ I say "ee-ther" And I say "eye-ther" ♫ 452 00:23:23,286 --> 00:23:25,453 ♫ I say "nee-ther" ♫ 453 00:23:25,586 --> 00:23:28,519 ♫ Ee-ther, eye-ther Nee-ther, ny-ther ♫ 454 00:23:28,653 --> 00:23:31,286 ♫ Let's call The whole thing off ♫ 455 00:23:31,419 --> 00:23:32,586 Ow! Ow, ow. Ouch. Ow. 456 00:23:32,719 --> 00:23:34,486 ♫ Po-tah-toes ♫ 457 00:23:34,619 --> 00:23:37,486 ♫ I like to-may-toes And I like to-mah-to ♫ 458 00:23:37,619 --> 00:23:40,820 ♫ Po-tay-toes, po-tah-toes To-may-toes, to-mah-toes ♫ 459 00:23:40,951 --> 00:23:43,578 ♫ Let's call The whole thing off ♫ 460 00:23:43,685 --> 00:23:45,353 Cheer up, old pal. 461 00:23:45,485 --> 00:23:49,919 ♫ And, oh, if we call We call the whole thing off ♫ 462 00:23:50,053 --> 00:23:51,685 ♫ Then we must part ♫ (dog barking) 463 00:23:52,519 --> 00:23:55,119 That's for you. 464 00:23:55,253 --> 00:23:57,519 (over radio) ♫ So if I like pa-jam-as ♫ 465 00:23:57,652 --> 00:23:59,119 ♫ And you like pa-jah-mas ♫ 466 00:23:59,252 --> 00:24:01,186 ♫ I'll wear pa-jam-as... ♫ 467 00:24:01,319 --> 00:24:03,351 VENOM: Are you pen pals with an ant? 468 00:24:03,485 --> 00:24:06,519 Whoa, listen to this. 469 00:24:06,652 --> 00:24:09,169 "Dearest pally pal, 470 00:24:09,319 --> 00:24:12,753 "I hereby invite you to witness 471 00:24:12,886 --> 00:24:15,908 "my demise, 472 00:24:16,019 --> 00:24:18,559 "my final moments 473 00:24:18,719 --> 00:24:23,219 "on this spinning shit wheel 474 00:24:23,353 --> 00:24:26,419 that we call Earth." 475 00:24:26,553 --> 00:24:28,866 CLETUS: (voice-over) You are responsible 476 00:24:29,019 --> 00:24:32,919 for bringing about the end of Cletus Kasady. 477 00:24:33,053 --> 00:24:38,086 It's only right that you hold the door for me on my way out. 478 00:24:38,219 --> 00:24:40,193 - They'll stop my heart... - (heart beating, monitor beeps) 479 00:24:40,319 --> 00:24:42,019 ...just like it stopped at my birth. 480 00:24:42,153 --> 00:24:43,053 (flatline beeps) 481 00:24:43,186 --> 00:24:45,153 What if Cletus Kasady 482 00:24:45,285 --> 00:24:47,267 - had never been revived? - (baby crying) 483 00:24:47,419 --> 00:24:49,686 He would never have pushed Grandma 484 00:24:49,819 --> 00:24:52,919 - down a flight of stairs. - (screaming) 485 00:24:53,052 --> 00:24:57,452 Bye-bye, Grandma, you puckered old sphincter. 486 00:24:57,586 --> 00:25:00,185 He would never have thrown a hair dryer 487 00:25:00,319 --> 00:25:01,853 - into Mother's bathtub. - (screaming) 488 00:25:01,985 --> 00:25:03,441 - (electrical buzzing) - (dog barking) 489 00:25:03,553 --> 00:25:06,286 - Yes, Mama, I'm a bad, bad boy. - (dog whimpers, drill whirs) 490 00:25:06,419 --> 00:25:08,585 He would never have been beaten 491 00:25:08,719 --> 00:25:11,253 to the brink of death by Daddy-o 492 00:25:11,386 --> 00:25:13,952 - and sent to... - (bell tolling) 493 00:25:14,086 --> 00:25:17,885 St. Estes Home for Unwanted Children. 494 00:25:18,019 --> 00:25:19,719 (thunder crashes) 495 00:25:23,585 --> 00:25:26,086 That circus of hell... 496 00:25:26,219 --> 00:25:27,353 (grunting and groaning) 497 00:25:27,485 --> 00:25:29,519 (shrieks) 498 00:25:31,519 --> 00:25:34,552 ...with one bright light. 499 00:25:36,919 --> 00:25:39,052 Oh, Eddie, 500 00:25:39,185 --> 00:25:44,285 we are all born into this world through blood and pain. 501 00:25:44,419 --> 00:25:47,952 Every hero has an origin story. 502 00:25:52,386 --> 00:25:54,085 Your friend... 503 00:25:54,219 --> 00:25:55,819 EDDIE: (voice-over) "Cletus Kasady." 504 00:25:55,952 --> 00:25:58,819 Kiss, hug, kiss, hug. 505 00:26:00,352 --> 00:26:01,819 Smiley face. 506 00:26:03,086 --> 00:26:04,219 Ew. 507 00:26:04,353 --> 00:26:05,585 VENOM: Nutjob. 508 00:26:05,720 --> 00:26:07,253 You know, I-I should be there. 509 00:26:07,386 --> 00:26:08,785 Uh, no, it's a bad idea. 510 00:26:08,919 --> 00:26:10,419 I mean, I-I-I put him there. 511 00:26:10,552 --> 00:26:12,052 Actually, he put himself there 512 00:26:12,186 --> 00:26:14,518 when he decided to be a complete lunatic. 513 00:26:14,652 --> 00:26:16,186 Ta-da! 514 00:26:16,319 --> 00:26:18,619 You know, it would be nice just to have your support 515 00:26:18,752 --> 00:26:20,652 just... I mean, just for once. 516 00:26:20,785 --> 00:26:23,410 - Catsup? - You know what I mean? 517 00:26:23,520 --> 00:26:25,552 VENOM: This place is an all-you-can-eat buffet. 518 00:26:25,685 --> 00:26:27,086 Who's going to care 519 00:26:27,219 --> 00:26:28,836 if I polish off a couple of these idiots? 520 00:26:28,953 --> 00:26:31,019 EDDIE: You can't be sure who is and who is not guilty, buddy. 521 00:26:31,152 --> 00:26:32,719 - VENOM: They're in prison! - EDDIE: Yeah, but, you know, 522 00:26:32,853 --> 00:26:34,252 some people take false confessions. 523 00:26:34,419 --> 00:26:35,686 They, uh... you know, they take pleas. 524 00:26:35,819 --> 00:26:36,986 We watched Making a Murderer. 525 00:26:37,118 --> 00:26:38,185 You all right? 526 00:26:38,320 --> 00:26:39,653 Yeah, man, I'm just practicing. 527 00:26:39,753 --> 00:26:41,452 VENOM: I am a predator, Eddie. 528 00:26:41,586 --> 00:26:43,686 - Mm-hmm. - Lions do not eat salad. 529 00:26:43,819 --> 00:26:45,352 Yeah, but you're not a lion, are you? 530 00:26:45,486 --> 00:26:47,219 I mean, I see you more of a vexatious little 531 00:26:47,352 --> 00:26:49,094 pig, dog, house bat thing. 532 00:26:49,252 --> 00:26:50,319 That's fine. 533 00:26:50,453 --> 00:26:52,252 - VENOM: You suck. - You suck! 534 00:26:52,386 --> 00:26:54,085 - Excuse me? - EDDIE: Yeah, wow. 535 00:26:54,219 --> 00:26:55,739 I don't have an explanation for that. 536 00:26:55,852 --> 00:26:58,919 I think I just... I'm having a panic attack, um... 537 00:26:59,052 --> 00:27:00,585 Yeah, I'll sign here. 538 00:27:01,986 --> 00:27:03,619 Stand two feet away from the bars. 539 00:27:03,752 --> 00:27:05,720 No touching the condemned. 540 00:27:05,852 --> 00:27:07,639 Understood. 541 00:27:07,719 --> 00:27:10,719 - Visitor's here. - (door opens) 542 00:27:10,852 --> 00:27:12,752 (indistinct chatter) 543 00:27:17,919 --> 00:27:19,886 This is a "me" thing, not a "we" thing. 544 00:27:20,019 --> 00:27:21,819 VENOM: Everything is a "you" thing. 545 00:27:21,953 --> 00:27:25,385 CLETUS: Oh, happy day for you, Eddie Brock. 546 00:27:25,519 --> 00:27:28,253 - (Eddie sniffs) - Mm, what a scoop. 547 00:27:28,385 --> 00:27:30,676 The end of the Magical... 548 00:27:30,819 --> 00:27:32,686 Misery Tour. 549 00:27:32,819 --> 00:27:35,653 I worry for your soul. 550 00:27:35,786 --> 00:27:37,285 How will you live with the weight 551 00:27:37,419 --> 00:27:38,924 of snuffing out a man's life? 552 00:27:39,052 --> 00:27:40,952 I was, uh... I was hoping 553 00:27:41,085 --> 00:27:43,119 maybe you could give me a couple pointers. 554 00:27:43,252 --> 00:27:45,152 (laughing) 555 00:27:46,253 --> 00:27:48,119 Funny little guy, aren't you? 556 00:27:48,253 --> 00:27:49,885 - (beeps) - VENOM: Don't need that. 557 00:27:50,019 --> 00:27:51,919 My memory is outstanding. 558 00:27:53,353 --> 00:27:55,452 Rude. 559 00:27:55,586 --> 00:27:58,050 Consequences. 560 00:27:58,119 --> 00:28:01,685 Every decision you ever make. 561 00:28:01,819 --> 00:28:05,252 Who do we leave behind, 562 00:28:05,386 --> 00:28:06,919 and how do we leave them? 563 00:28:08,619 --> 00:28:12,485 A connubial bed, empty, 564 00:28:12,619 --> 00:28:15,485 waiting in the darkness 565 00:28:15,619 --> 00:28:18,454 for the rescuer who never comes. 566 00:28:18,586 --> 00:28:19,818 Because of you. 567 00:28:19,952 --> 00:28:21,452 VENOM: This guy makes zero sense. 568 00:28:21,586 --> 00:28:25,486 You and I are the same. 569 00:28:25,619 --> 00:28:27,604 No. No, we're not. 570 00:28:27,753 --> 00:28:30,985 Twisted insides, mean daddies. 571 00:28:31,119 --> 00:28:33,820 You feel like home to me, Eddie, like family. 572 00:28:34,686 --> 00:28:35,952 And really, truly, 573 00:28:36,086 --> 00:28:38,752 that is all I ever wanted in this world. 574 00:28:38,885 --> 00:28:40,219 Family. 575 00:28:40,353 --> 00:28:42,553 Well, killing your grandmother and your mother 576 00:28:42,686 --> 00:28:44,253 sure is a funny way of showing it. 577 00:28:46,653 --> 00:28:51,086 Anything you want to unburden yourself with before... 578 00:28:52,353 --> 00:28:55,752 ...um, this happens? 579 00:28:56,886 --> 00:28:58,218 Yes. 580 00:28:58,353 --> 00:29:02,895 I have wishes to bestow upon you. 581 00:29:03,085 --> 00:29:04,452 VENOM: Oh, that is kind. 582 00:29:04,586 --> 00:29:08,452 I want to wish you... 583 00:29:08,586 --> 00:29:10,452 this heartbreak. 584 00:29:10,586 --> 00:29:12,180 VENOM: Uh-oh. Too late. 585 00:29:12,285 --> 00:29:15,953 I wish for you to see out your days alone, 586 00:29:16,086 --> 00:29:17,792 as you always have been. 587 00:29:17,886 --> 00:29:19,119 VENOM: Watch it, pal. 588 00:29:19,252 --> 00:29:20,753 Wh-Where are you going with this? 589 00:29:20,886 --> 00:29:23,119 You are a cancer 590 00:29:23,252 --> 00:29:26,559 to everyone who ever loved you, Eddie. 591 00:29:26,720 --> 00:29:30,152 Deceived your trusting fiancée. 592 00:29:30,286 --> 00:29:34,386 And no wonder Daddy could never look at you again 593 00:29:34,486 --> 00:29:37,185 after you killed his wife, your mother, 594 00:29:37,319 --> 00:29:39,086 just by being born. 595 00:29:39,218 --> 00:29:41,019 VENOM: You son of a bitch! 596 00:29:41,152 --> 00:29:42,919 No, no! No, no, no, don't! Don't! 597 00:29:43,053 --> 00:29:45,286 VENOM: Speak to my friend again like that... I dare you! 598 00:29:45,420 --> 00:29:47,349 (screaming) 599 00:29:47,452 --> 00:29:49,485 - Hey, hey! - (grunting) 600 00:29:50,552 --> 00:29:51,452 No touching the inmate. 601 00:29:51,586 --> 00:29:52,886 Hey, back up! 602 00:29:57,619 --> 00:29:58,853 Eddie? 603 00:29:58,985 --> 00:30:00,652 You're done. 604 00:30:00,786 --> 00:30:06,053 I have tasted blood before, my friend, and that is not it. 605 00:30:06,186 --> 00:30:09,641 Eddie Brock has a big secret. 606 00:30:09,752 --> 00:30:11,285 Shut up, Kasady! 607 00:30:14,119 --> 00:30:16,052 ♫ ♫ 608 00:30:21,019 --> 00:30:22,753 VENOM: That may have been a mistake. 609 00:30:22,886 --> 00:30:24,786 EDDIE: Shut up. 610 00:30:24,920 --> 00:30:26,853 Hey, aren't you Eddie Brock? 611 00:30:26,985 --> 00:30:28,920 I don't know anymore. 612 00:30:30,985 --> 00:30:32,528 VENOM: Eddie! 613 00:30:32,686 --> 00:30:34,318 EDDIE: I don't want to hear another word out your mouth. 614 00:30:34,453 --> 00:30:35,872 - VENOM: Eddie. - I don't want to hear it. 615 00:30:35,986 --> 00:30:37,852 VENOM: Eddie, I am sorry. 616 00:30:37,986 --> 00:30:40,386 EDDIE: That was his last time on record ever. 617 00:30:40,520 --> 00:30:42,886 There's no more... any words for his victims or... 618 00:30:43,019 --> 00:30:44,552 You know, they're gone. 619 00:30:44,685 --> 00:30:46,952 Any clues of outstanding bodies, 620 00:30:47,085 --> 00:30:48,752 we-we've lost forever and completely. 621 00:30:48,886 --> 00:30:50,286 - VENOM: I didn't mean to. - (blows nose) 622 00:30:50,420 --> 00:30:51,919 - You didn't mean to? - And I said I'm sorry. 623 00:30:52,052 --> 00:30:53,189 You didn't mean to, but you did it. 624 00:30:53,320 --> 00:30:54,719 I mean, you just decided... I don't know. 625 00:30:54,852 --> 00:30:56,053 (babbles) That's it, you did it. 626 00:30:56,186 --> 00:30:57,619 You know, you didn't even think 627 00:30:57,752 --> 00:30:59,286 that we might get caught, we might get killed? 628 00:30:59,419 --> 00:31:00,564 No, you don't think about things like that, do you? 629 00:31:00,619 --> 00:31:02,119 You just think about chickens, you think about you, 630 00:31:02,252 --> 00:31:04,820 you think about what you want, and you think about you. 631 00:31:04,952 --> 00:31:06,719 Let me remind you of something, Eddie. 632 00:31:06,853 --> 00:31:08,552 You were a loser before I came along. 633 00:31:08,686 --> 00:31:10,619 You were nothing. I made you special. 634 00:31:10,753 --> 00:31:12,085 Oh, you made me special, huh? 635 00:31:12,219 --> 00:31:13,418 Well, let me tell you something, right? 636 00:31:13,552 --> 00:31:14,985 Before you came along, I had a life. 637 00:31:15,119 --> 00:31:16,375 I didn't have chickens, all right? But I had dreams. 638 00:31:16,498 --> 00:31:17,867 Yeah, I had dreams, and I had a fiancée, 639 00:31:17,986 --> 00:31:19,553 and I had a really successful TV show! 640 00:31:19,686 --> 00:31:22,553 Ah, but you destroyed all of those things by yourself. 641 00:31:23,819 --> 00:31:25,685 Yeah, but you know what? I rebuilt my life, 642 00:31:25,819 --> 00:31:27,520 and now I just want to live it. Good night. 643 00:31:27,652 --> 00:31:28,919 And how did you build this new life? 644 00:31:29,052 --> 00:31:30,353 - Hmm? - Excuse me? 645 00:31:30,486 --> 00:31:32,286 Well, who found the clue on the wall 646 00:31:32,420 --> 00:31:34,548 so you could be this big, shiny hero? 647 00:31:34,652 --> 00:31:36,153 Hmm? Who found the clue? 648 00:31:36,286 --> 00:31:37,918 - Who? - Wow. 649 00:31:38,053 --> 00:31:39,186 Yeah. 650 00:31:39,320 --> 00:31:40,686 No, no, no. 651 00:31:40,818 --> 00:31:44,238 This is not about being a hero for me, man. 652 00:31:44,319 --> 00:31:47,819 This is about wanting to live in peace. 653 00:31:47,953 --> 00:31:50,953 D-Do you understand what I'm talking about? 654 00:31:51,086 --> 00:31:52,452 No, you don't. 655 00:31:52,585 --> 00:31:53,819 You don't understand what I'm talking about. 656 00:31:53,953 --> 00:31:55,352 Okay, this is about me wanting to live 657 00:31:55,486 --> 00:31:57,815 without you whining in my ear all the time 658 00:31:57,886 --> 00:32:01,586 about eating bad guys or, like, nagging me about Anne 659 00:32:01,719 --> 00:32:03,920 or destroying my place or destroying my life! 660 00:32:04,052 --> 00:32:07,613 Do you know how lucky you are that I chose you? 661 00:32:07,686 --> 00:32:09,285 You chose me? 662 00:32:09,419 --> 00:32:11,285 Buddy, I'm the only person that took you in 663 00:32:11,419 --> 00:32:13,285 when your friends kicked you off the planet Ming Mong 664 00:32:13,419 --> 00:32:14,919 'cause you are a reject! 665 00:32:15,027 --> 00:32:17,169 You are a pariah. Lethal protection, my ass. 666 00:32:17,319 --> 00:32:19,186 You couldn't protect anything. You are useless. 667 00:32:19,319 --> 00:32:21,728 You couldn't get a job down here cleaning toilets! 668 00:32:21,818 --> 00:32:23,719 - (whimpering in pain) - I'm sorry. 669 00:32:23,852 --> 00:32:25,019 I don't know what came over me. 670 00:32:25,153 --> 00:32:26,320 - Please, let me fix it. - (babbles) 671 00:32:26,452 --> 00:32:27,919 So I can break it again! 672 00:32:28,053 --> 00:32:29,986 (squeals in pain) 673 00:32:33,519 --> 00:32:36,320 You son of a bitch. 674 00:32:37,619 --> 00:32:40,220 (grunting, yelling) 675 00:32:43,753 --> 00:32:44,953 - (groans) - Out! 676 00:32:45,086 --> 00:32:46,185 Get out. 677 00:32:46,319 --> 00:32:47,719 Take your stuff. Get out! 678 00:32:47,853 --> 00:32:50,120 This is my house. 679 00:32:50,252 --> 00:32:52,352 - (clattering) - No! 680 00:32:52,486 --> 00:32:53,786 Keep it down up there! 681 00:32:53,919 --> 00:32:55,219 (grunting) 682 00:32:56,786 --> 00:32:58,086 VENOM: Get out! 683 00:32:58,219 --> 00:32:59,486 (grunts) 684 00:33:00,618 --> 00:33:02,853 (clatter, glass breaking) 685 00:33:07,652 --> 00:33:09,786 - (clucking) - Sonny? 686 00:33:09,919 --> 00:33:11,218 You wouldn't dare! 687 00:33:11,308 --> 00:33:13,275 Yeah, absolutely. 688 00:33:15,519 --> 00:33:17,519 No, no, no! 689 00:33:17,653 --> 00:33:19,118 - VENOM: Yeah! - No! 690 00:33:19,252 --> 00:33:20,686 I'm calling the police! 691 00:33:20,819 --> 00:33:22,519 I-I am so sorry. 692 00:33:25,153 --> 00:33:26,918 Show yourself. 693 00:33:28,520 --> 00:33:30,951 (snarling) 694 00:33:31,086 --> 00:33:33,119 (choking) 695 00:33:33,253 --> 00:33:35,186 (both grunting) 696 00:33:36,986 --> 00:33:38,385 - (groans) - (chickens clucking) 697 00:33:38,519 --> 00:33:41,153 You can't win! Take a look at me. 698 00:33:41,286 --> 00:33:43,086 Look at the size of you. 699 00:33:43,220 --> 00:33:44,853 Puny. 700 00:33:48,019 --> 00:33:49,586 How dare you? 701 00:33:54,786 --> 00:33:56,318 I guess this is goodbye. 702 00:33:56,453 --> 00:33:59,586 Oh, yeah. Finally something we agree on. 703 00:33:59,719 --> 00:34:02,052 - (alarm blaring) - (Venom yelling) 704 00:34:04,253 --> 00:34:06,185 What in the world? 705 00:34:06,319 --> 00:34:07,885 All this crazy shit. 706 00:34:08,019 --> 00:34:09,519 VENOM: Yeah. 707 00:34:11,586 --> 00:34:13,919 - (sighs) - (distant banging) 708 00:34:16,486 --> 00:34:18,552 (banging continues) 709 00:34:20,519 --> 00:34:23,019 - (loud bang) - Hmm? 710 00:34:25,386 --> 00:34:27,451 - (banging continues) - No. No. 711 00:34:27,586 --> 00:34:29,485 No, no, no, no. 712 00:34:31,586 --> 00:34:33,219 No! 713 00:34:33,352 --> 00:34:35,199 VENOM: Yeah! 714 00:34:35,285 --> 00:34:37,152 EDDIE: No! 715 00:34:37,285 --> 00:34:39,251 - Yeah! - No! 716 00:34:40,186 --> 00:34:41,752 Oh, yeah. 717 00:34:42,852 --> 00:34:43,952 No. 718 00:34:44,085 --> 00:34:45,986 (snarling) 719 00:34:47,519 --> 00:34:49,118 (screams) 720 00:34:49,253 --> 00:34:50,620 EDDIE: No, no, no. 721 00:34:50,752 --> 00:34:52,453 I wish I never met you! 722 00:34:52,586 --> 00:34:53,653 (screaming) 723 00:34:53,785 --> 00:34:55,653 VENOM: Sayonara! 724 00:34:55,785 --> 00:34:57,720 (screaming continues) 725 00:35:07,552 --> 00:35:10,818 WARDEN: Cletus Kasady, you have been tried, convicted 726 00:35:10,952 --> 00:35:14,019 and sentenced to death by the state of California. 727 00:35:15,651 --> 00:35:19,718 May your passing bring closure to the victims' families, 728 00:35:19,853 --> 00:35:23,618 and may you find peace in the hereafter. 729 00:35:23,752 --> 00:35:26,352 CLETUS: Soon come chaos. 730 00:35:26,485 --> 00:35:29,119 Chaos soon come. 731 00:35:30,086 --> 00:35:31,619 Are those your final words? 732 00:35:34,020 --> 00:35:35,485 Enjoy the show. 733 00:35:37,152 --> 00:35:39,385 (clock ticking) 734 00:35:43,486 --> 00:35:45,185 (ticking stops) 735 00:35:55,886 --> 00:35:57,786 ♫ ♫ 736 00:36:08,720 --> 00:36:10,419 (burbling) 737 00:36:13,319 --> 00:36:15,752 - (Cletus grunting rapidly) - Warden. 738 00:36:15,885 --> 00:36:18,253 Something wicked... 739 00:36:18,386 --> 00:36:20,586 this way comes. 740 00:36:21,918 --> 00:36:24,720 (yelling) 741 00:36:30,119 --> 00:36:32,785 - WARDEN: Somebody let me out! - (people screaming) 742 00:36:38,019 --> 00:36:39,952 - (explosion) - (groaning) 743 00:36:40,086 --> 00:36:42,086 (electrical crackling) 744 00:36:42,219 --> 00:36:44,520 (pants, whimpers) 745 00:36:45,853 --> 00:36:48,253 (screams) 746 00:36:57,484 --> 00:36:59,352 ♫ ♫ 747 00:37:03,653 --> 00:37:05,586 (electrical crackling) 748 00:37:07,653 --> 00:37:09,152 (roars) 749 00:37:09,284 --> 00:37:12,284 - (yells) - (grunting) 750 00:37:12,419 --> 00:37:15,452 - (groans, yells) - (snarls) 751 00:37:17,619 --> 00:37:19,819 - (alarm blaring) - (screeches) 752 00:37:19,953 --> 00:37:21,686 (alarm stops) 753 00:37:21,819 --> 00:37:23,686 (whimpers, pants) 754 00:37:23,819 --> 00:37:24,953 (groans) 755 00:37:28,786 --> 00:37:30,419 (roars) 756 00:37:30,552 --> 00:37:33,053 (indistinct shouting) 757 00:37:35,786 --> 00:37:37,185 (groaning) 758 00:37:43,251 --> 00:37:46,218 (yelling, groaning) 759 00:37:46,351 --> 00:37:47,886 GUARD: Don't move! 760 00:37:49,251 --> 00:37:51,519 (screaming) 761 00:37:51,653 --> 00:37:53,953 (roars) 762 00:37:58,586 --> 00:38:00,151 PRISONER: Hey! 763 00:38:00,286 --> 00:38:02,952 - (indistinct shouting) - (growls) 764 00:38:07,019 --> 00:38:09,718 (shouting, groaning) 765 00:38:09,852 --> 00:38:11,684 (screams) 766 00:38:14,219 --> 00:38:15,684 Please. 767 00:38:17,453 --> 00:38:19,086 I got a family. 768 00:38:26,353 --> 00:38:28,819 (cheering) 769 00:38:35,386 --> 00:38:36,286 (yells) 770 00:38:37,520 --> 00:38:39,119 (grunting) 771 00:38:40,219 --> 00:38:43,286 (screaming) 772 00:38:43,420 --> 00:38:45,718 Any last words, Warden? 773 00:38:45,852 --> 00:38:47,551 Don't! Please! 774 00:38:47,684 --> 00:38:48,786 (screams) 775 00:38:53,886 --> 00:38:56,086 (roars) 776 00:39:03,151 --> 00:39:07,184 ♫ San Quentin, may you rot And burn in hell ♫ 777 00:39:07,319 --> 00:39:10,853 ♫ May your walls fall down And may I live to tell ♫ 778 00:39:12,186 --> 00:39:15,984 ♫ And I'll walk out A wiser, stronger man ♫ 779 00:39:16,119 --> 00:39:19,286 ♫ And, Warden You tasted just like ham ♫ 780 00:39:25,352 --> 00:39:27,252 ♫ ♫ 781 00:39:38,419 --> 00:39:40,319 (vacuum whirring) 782 00:39:42,453 --> 00:39:44,352 (chickens clucking) 783 00:39:45,951 --> 00:39:47,853 You two are being evicted. 784 00:39:51,152 --> 00:39:53,085 (chickens clucking) 785 00:39:57,586 --> 00:39:59,219 Come on, don't look at me like that. 786 00:39:59,353 --> 00:40:00,952 It was never, never gonna work out. 787 00:40:01,086 --> 00:40:02,319 All right? 788 00:40:03,453 --> 00:40:05,386 ♫ ♫ 789 00:40:12,253 --> 00:40:14,186 Yes. 790 00:40:14,319 --> 00:40:16,052 COMMENTATOR: Just because of how quickly he moved in... 791 00:40:16,186 --> 00:40:17,553 - (sighs) - ...the offensive line cannot pick him up. 792 00:40:17,685 --> 00:40:19,119 REPORTER: Breaking news. 793 00:40:19,253 --> 00:40:21,286 Serial killer Cletus Kasady is on the run... 794 00:40:21,419 --> 00:40:22,784 Shit. 795 00:40:22,919 --> 00:40:24,219 ...as a statewide manhunt is underway... 796 00:40:24,353 --> 00:40:26,219 - Oh, shit. - ...after last night's audacious 797 00:40:26,353 --> 00:40:27,685 - escape from San Quentin Prison. - (knocking) 798 00:40:27,818 --> 00:40:29,852 (knocking continues) 799 00:40:34,019 --> 00:40:36,386 REPORTER: It is absolutely chaos here. 800 00:40:36,519 --> 00:40:39,719 We have reports of multiple casualties. 801 00:40:39,852 --> 00:40:42,253 We don't how Cletus Kasady... 802 00:40:42,386 --> 00:40:43,719 - Hey. - What, you're not dead? 803 00:40:43,852 --> 00:40:44,914 No. 804 00:40:45,019 --> 00:40:46,752 - Can I come in? - Yeah, sure. 805 00:40:46,886 --> 00:40:48,351 Come on in. 806 00:40:48,485 --> 00:40:52,086 Uh, yeah, I was just seeing for myself on the news. 807 00:40:52,219 --> 00:40:55,351 Yeah, on a scale of one to ten, it's 11 bad. 808 00:40:55,485 --> 00:40:57,419 Reports coming from San Quentin are, 809 00:40:57,552 --> 00:40:59,586 quite frankly, bananas. Nice TV. 810 00:40:59,719 --> 00:41:01,819 W-Well, how-how did he do it? 811 00:41:01,953 --> 00:41:03,519 - Yeah, how did he, indeed? - Yeah. 812 00:41:03,652 --> 00:41:05,219 That's the million-dollar question. 813 00:41:05,351 --> 00:41:07,586 And yet again, you were his special visitor. 814 00:41:07,719 --> 00:41:09,251 So, what did he tell you? 815 00:41:09,319 --> 00:41:11,252 Me? Nothing. Nothing at all. 816 00:41:11,386 --> 00:41:13,101 Nothing about an escape plan? 817 00:41:13,186 --> 00:41:15,716 Nothing about some kind of elaborate breakout costume? 818 00:41:15,886 --> 00:41:17,285 No. 819 00:41:17,419 --> 00:41:18,819 Well, how come, every time, 820 00:41:18,953 --> 00:41:20,802 you seem to be at the center of these things 821 00:41:20,919 --> 00:41:23,252 and then miraculously you know nothing about it? 822 00:41:23,386 --> 00:41:25,885 Maybe I'm lucky. 823 00:41:26,019 --> 00:41:27,985 Yeah, right. 824 00:41:30,719 --> 00:41:31,785 You-you said, um... 825 00:41:31,919 --> 00:41:32,785 (clears throat) 826 00:41:32,919 --> 00:41:34,052 ...the reports coming out 827 00:41:34,186 --> 00:41:36,319 of San Quentin are bananas? 828 00:41:36,453 --> 00:41:38,219 What-what do... what do you mean by "bananas"? 829 00:41:38,352 --> 00:41:39,653 Remember when I asked you a similar question... 830 00:41:39,785 --> 00:41:42,519 - Uh-huh. - ...the day you interviewed him? 831 00:41:42,653 --> 00:41:44,619 Information is currency. 832 00:41:44,753 --> 00:41:47,152 You of all people should know that. 833 00:41:47,286 --> 00:41:49,186 Come on. 834 00:41:52,052 --> 00:41:53,986 I thought he'd come to try to find the man 835 00:41:54,119 --> 00:41:57,952 that nearly got him executed, but I guess not. 836 00:41:58,086 --> 00:41:59,785 I'd lay low if I was you. 837 00:41:59,919 --> 00:42:02,552 I'll see myself out. 838 00:42:08,552 --> 00:42:10,453 (sirens wailing in distance) 839 00:42:11,919 --> 00:42:13,219 EDDIE: Okay, think. 840 00:42:13,353 --> 00:42:15,019 Think, think, think, think, think. 841 00:42:15,152 --> 00:42:17,019 What would Venom do? 842 00:42:17,152 --> 00:42:18,702 He would find you before you find me, 843 00:42:18,786 --> 00:42:20,385 and he would eat your face! Damn. 844 00:42:20,520 --> 00:42:22,419 - All right. - (recorder beeps) 845 00:42:22,552 --> 00:42:24,149 CLETUS: (recorded) Who do we leave behind, 846 00:42:24,185 --> 00:42:26,019 and how do we leave them? 847 00:42:26,152 --> 00:42:28,752 - A connubial bed, empty... - "Connubial bed." 848 00:42:28,886 --> 00:42:31,219 - ...left to rot... - Is it marriage? What... 849 00:42:31,352 --> 00:42:34,152 ...waiting in the darkness for the rescuer who never comes. 850 00:42:34,285 --> 00:42:35,619 EDDIE: I don't understand. 851 00:42:35,752 --> 00:42:39,519 "That circle of hell..." 852 00:42:39,652 --> 00:42:41,819 CLETUS: Because of you. 853 00:42:41,953 --> 00:42:45,853 - You and I are the same. - "With one bright light"? 854 00:42:45,986 --> 00:42:47,986 CLETUS: Twisted insides, mean daddies. 855 00:42:48,118 --> 00:42:49,419 EDDIE: "Bright light." 856 00:42:49,552 --> 00:42:52,586 CLETUS: You feel like home to me. 857 00:42:52,719 --> 00:42:55,252 - Like family. - EDDIE: St. Estes. 858 00:43:30,245 --> 00:43:32,677 (electronic dance music playing) 859 00:43:32,811 --> 00:43:34,744 (lively chatter, laughter) 860 00:43:44,077 --> 00:43:45,878 VENOM: Crapola! 861 00:43:46,010 --> 00:43:48,310 Another one bites the dust. 862 00:43:54,344 --> 00:43:56,377 (screams, whimpers) 863 00:44:01,877 --> 00:44:06,011 Look at all these weirdos. 864 00:44:06,144 --> 00:44:07,944 My kind of people. 865 00:44:08,944 --> 00:44:11,344 - Nice costume. - WOMAN: Hey! 866 00:44:11,477 --> 00:44:13,311 Awesome work. 867 00:44:13,443 --> 00:44:15,578 Greatest costume ever. Oh, my God. 868 00:44:15,710 --> 00:44:18,545 - Oh. - Is that Japanese? 869 00:44:18,677 --> 00:44:20,477 No, I made it myself. 870 00:44:20,611 --> 00:44:22,645 - WOMAN: Hey. - Who, me? 871 00:44:22,777 --> 00:44:24,645 Hello, gorgeous. 872 00:44:24,777 --> 00:44:26,645 Sorry, no, you're not my type. 873 00:44:26,777 --> 00:44:30,510 I am out of the Eddie closet. 874 00:44:32,944 --> 00:44:34,844 ♫ ♫ 875 00:44:50,443 --> 00:44:52,343 (indistinct chatter) 876 00:44:55,544 --> 00:44:58,610 Hello, darlin'. 877 00:44:58,744 --> 00:45:00,610 Ooh, racer red. 878 00:45:00,744 --> 00:45:02,477 Got to have it. 879 00:45:05,911 --> 00:45:07,211 (sighs) 880 00:45:07,344 --> 00:45:10,077 CARNAGE: Let's get this party started. 881 00:45:10,211 --> 00:45:12,145 - (engine starts) - (hard rock music playing) 882 00:45:12,277 --> 00:45:14,410 Oh, hell yes. 883 00:45:14,544 --> 00:45:15,977 MAN: Hey! Hey, hey, hey! 884 00:45:16,111 --> 00:45:17,778 Hey! Stop! 885 00:45:17,910 --> 00:45:19,644 - Stop that! Stop! Stop! - (horns honking) 886 00:45:19,778 --> 00:45:21,310 Ah, shit. 887 00:45:27,644 --> 00:45:29,844 - You are real. - CARNAGE: I am. 888 00:45:29,977 --> 00:45:33,277 And once I kill that thing that made me, 889 00:45:33,410 --> 00:45:35,977 we will be indestructible. 890 00:45:37,045 --> 00:45:40,144 I know where to find him, but first, 891 00:45:40,277 --> 00:45:44,177 I need you to help me find something I lost. 892 00:45:44,311 --> 00:45:46,843 - Deal. - Deal. 893 00:45:50,544 --> 00:45:52,544 - (tires squeal) - (horn honks) 894 00:45:55,411 --> 00:45:57,511 ♫ My soul ascended to the sky It's just you and I ♫ 895 00:45:57,644 --> 00:45:59,377 ♫ Gone, but I'm feeling Too alive... ♫ 896 00:45:59,511 --> 00:46:01,244 Oh, yeah! 897 00:46:01,377 --> 00:46:03,710 (lively chatter, cheering) 898 00:46:12,911 --> 00:46:14,810 Dude. 899 00:46:14,944 --> 00:46:16,877 ♫ I assume you'll be Coming for blood ♫ 900 00:46:17,011 --> 00:46:18,244 ♫ That makes two of us ♫ 901 00:46:18,377 --> 00:46:19,710 ♫ That makes two of us Venom... ♫ 902 00:46:19,844 --> 00:46:21,977 (chuckling) Oh, yeah, bro! Tight! 903 00:46:22,111 --> 00:46:23,144 ♫ Venom ♫ 904 00:46:24,944 --> 00:46:27,578 ♫ Venom, Venom, Venom, Venom ♫ 905 00:46:27,710 --> 00:46:29,077 ♫ Follow me, follow me Follow me ♫ 906 00:46:29,211 --> 00:46:31,044 ♫ Actually, don't follow me Nobody... ♫ 907 00:46:32,677 --> 00:46:34,144 (music stops) 908 00:46:37,343 --> 00:46:38,744 (feedback squeals) 909 00:46:38,877 --> 00:46:40,844 Thank you. 910 00:46:40,977 --> 00:46:43,310 (crowd murmuring) 911 00:46:43,444 --> 00:46:44,545 MAN: (laughing) Oh, yeah! 912 00:46:44,677 --> 00:46:45,730 Oh, shit. 913 00:46:45,844 --> 00:46:47,610 Your costume is amazing! 914 00:46:47,744 --> 00:46:48,844 Thank you, one person. 915 00:46:48,978 --> 00:46:50,311 (cheering) 916 00:46:50,445 --> 00:46:52,445 Eddie was wrong. 917 00:46:52,577 --> 00:46:53,978 (cheering) 918 00:46:54,110 --> 00:46:57,777 He kept me hidden because he was ashamed. 919 00:46:57,911 --> 00:46:59,577 (murmuring) 920 00:46:59,711 --> 00:47:01,383 But look at me now. 921 00:47:01,511 --> 00:47:04,377 You love me, and I'm free! 922 00:47:04,511 --> 00:47:06,277 (cheering) 923 00:47:06,410 --> 00:47:08,877 - Yeah! - VENOM: Yeah! 924 00:47:10,045 --> 00:47:12,911 Stop this cruel treatment of aliens. 925 00:47:13,045 --> 00:47:15,210 - It is wrong. - (cheering) 926 00:47:15,344 --> 00:47:17,610 All of us should be able to live together 927 00:47:17,743 --> 00:47:19,610 upon this ball of rock. 928 00:47:19,743 --> 00:47:20,978 (cheering) 929 00:47:21,110 --> 00:47:22,610 Yeah! 930 00:47:22,743 --> 00:47:25,411 Free to be who we be! 931 00:47:25,544 --> 00:47:27,643 (cheering) 932 00:47:27,778 --> 00:47:29,045 I love you! 933 00:47:29,177 --> 00:47:30,444 I love you, too. 934 00:47:30,577 --> 00:47:31,911 (cheering) 935 00:47:32,045 --> 00:47:34,277 - Yeah! - CROWD: Yeah! 936 00:47:34,411 --> 00:47:35,945 Lethal Protector out. 937 00:47:38,045 --> 00:47:39,744 (microphone thumps, feedback squeals) 938 00:47:39,878 --> 00:47:41,778 (crowd cheering, whistling) 939 00:47:45,578 --> 00:47:47,244 Whoa, that was a hard act to follow. 940 00:47:48,877 --> 00:47:51,977 I wish you could have seen me tonight... 941 00:47:52,111 --> 00:47:53,877 (grunts) 942 00:47:54,010 --> 00:47:55,644 ...Eddie. 943 00:47:55,778 --> 00:47:57,410 (panting) 944 00:47:58,544 --> 00:48:00,477 ♫ ♫ 945 00:48:10,678 --> 00:48:12,578 (wings fluttering) 946 00:48:26,810 --> 00:48:28,710 (dog barks in distance) 947 00:48:40,277 --> 00:48:42,187 Holy shit. 948 00:48:42,278 --> 00:48:43,844 (cell phone ringing) 949 00:48:43,977 --> 00:48:46,211 - Mulligan. - Uh, it's Eddie Brock here. 950 00:48:46,345 --> 00:48:47,877 Look, uh, this may be a long shot, 951 00:48:48,010 --> 00:48:49,311 but I-I think I may have found something. 952 00:48:49,445 --> 00:48:51,043 Go on, Eddie. What do you got? 953 00:48:51,178 --> 00:48:52,777 Last time I spoke to Kasady, he was talking to me 954 00:48:52,910 --> 00:48:54,849 about connubial beds and-and marriage. 955 00:48:54,944 --> 00:48:56,577 And, uh, it didn't make a whole lot of sense to me, 956 00:48:56,710 --> 00:48:59,310 but, um, I'm here at St. Estes, and I found this, uh... 957 00:48:59,444 --> 00:49:02,111 Well, I'm standing in front of a... of a... 958 00:49:02,245 --> 00:49:03,810 of a tree, and I'm-I'm looking at it. 959 00:49:03,944 --> 00:49:05,277 It's, uh... it's got a carving on it. 960 00:49:05,410 --> 00:49:09,944 It says "CK loves FB." 961 00:49:10,078 --> 00:49:11,994 I'm thinking that maybe whoever this FB is 962 00:49:12,077 --> 00:49:13,411 might know where he's headed. 963 00:49:13,543 --> 00:49:16,917 And, uh... a-and if you can, I don't know, 964 00:49:17,010 --> 00:49:18,578 pull up some files from St. Estes, 965 00:49:18,711 --> 00:49:22,410 maybe you can figure out who this FB is. 966 00:49:22,544 --> 00:49:25,077 FB, that's, uh... that's Frances Barrison. 967 00:49:25,211 --> 00:49:27,778 Wow. That-that's quick. 968 00:49:27,910 --> 00:49:29,944 Yeah, it's impossible, Eddie. 969 00:49:30,077 --> 00:49:33,177 She's dead. I, uh... I shot her. 970 00:49:35,711 --> 00:49:37,845 (Frances inhales deeply) 971 00:49:39,144 --> 00:49:41,276 (shrieking) 972 00:49:44,644 --> 00:49:46,177 (gun fires) 973 00:49:48,211 --> 00:49:50,111 (high-pitched ringing) 974 00:49:51,877 --> 00:49:53,476 (ringing stops) 975 00:49:54,777 --> 00:49:56,644 - (tires squeal) - (engine revving) 976 00:49:56,777 --> 00:49:58,644 (horns honking) 977 00:49:58,777 --> 00:50:00,744 (hip-hop playing) 978 00:50:04,644 --> 00:50:06,777 (tires squeal) 979 00:50:06,910 --> 00:50:08,843 A living legend Intention his name 980 00:50:08,977 --> 00:50:10,677 Don't get distracted... 981 00:50:10,810 --> 00:50:12,610 - (bell jingles) - (electronic bell chimes) 982 00:50:12,744 --> 00:50:14,244 Can I help you, sir? 983 00:50:15,810 --> 00:50:17,244 (grunts) 984 00:50:19,244 --> 00:50:21,577 (grunting) 985 00:50:24,477 --> 00:50:26,378 (panting) 986 00:50:30,744 --> 00:50:32,711 Got any of those internets? 987 00:50:45,911 --> 00:50:48,576 (sighs, pants) 988 00:50:49,510 --> 00:50:51,244 You're alive. 989 00:50:52,611 --> 00:50:54,544 ♫ ♫ 990 00:50:57,376 --> 00:50:59,277 (distant yelling) 991 00:51:00,911 --> 00:51:03,945 When I get out, I'm gonna slice your face off 992 00:51:04,077 --> 00:51:05,711 and wear it to a party! 993 00:51:05,844 --> 00:51:07,945 You're never getting out of here, Siegfried. 994 00:51:08,077 --> 00:51:09,744 (chuckles) No one does. 995 00:51:12,044 --> 00:51:13,644 (button clicks, speaker beeps) 996 00:51:13,778 --> 00:51:16,811 Well, Frances, 997 00:51:16,944 --> 00:51:19,143 it seems your sweetheart has done a Houdini act 998 00:51:19,276 --> 00:51:21,143 over there at San Quentin. 999 00:51:22,944 --> 00:51:24,977 It's all over the news. 1000 00:51:25,111 --> 00:51:27,578 Oh, don't get excited. 1001 00:51:27,711 --> 00:51:29,544 He's not gonna find you. 1002 00:51:33,678 --> 00:51:35,077 COMPUTER VOICE: Screw you. 1003 00:51:35,210 --> 00:51:37,243 How flattering. 1004 00:51:37,378 --> 00:51:38,778 But you're not my type. 1005 00:51:38,910 --> 00:51:40,845 I wonder where he could be. 1006 00:51:43,943 --> 00:51:46,311 COMPUTER VOICE: I'm right here. 1007 00:51:46,444 --> 00:51:48,244 Ta-da. 1008 00:51:48,378 --> 00:51:50,411 (Cletus laughing) 1009 00:51:50,545 --> 00:51:52,677 ♫ ♫ 1010 00:52:08,010 --> 00:52:09,677 (button clicks, speaker beeps) 1011 00:52:09,810 --> 00:52:11,010 Hi, baby. 1012 00:52:11,144 --> 00:52:13,043 (Frances sobs softly) 1013 00:52:13,944 --> 00:52:15,810 I... 1014 00:52:15,944 --> 00:52:18,810 don't want you to freak out, okay? 1015 00:52:18,944 --> 00:52:22,111 Um, I'd like you to meet... 1016 00:52:22,244 --> 00:52:24,411 Carnage. 1017 00:52:31,144 --> 00:52:33,044 ♫ ♫ 1018 00:52:34,445 --> 00:52:36,378 (gasps, laughs) 1019 00:52:37,676 --> 00:52:39,676 That is so hot. 1020 00:52:39,810 --> 00:52:41,710 (Frances laughing) 1021 00:52:54,944 --> 00:52:56,610 (alarm ringing and blaring) 1022 00:52:56,744 --> 00:52:58,078 Go! 1023 00:53:01,610 --> 00:53:04,078 (screaming, grunting) 1024 00:53:08,011 --> 00:53:09,376 (engine starts, revs) 1025 00:53:09,511 --> 00:53:11,045 A '66. 1026 00:53:11,177 --> 00:53:13,343 (gasps) My dream car. 1027 00:53:13,477 --> 00:53:14,945 Yeah, I remember. 1028 00:53:15,077 --> 00:53:16,578 Let's see what you got. 1029 00:53:16,711 --> 00:53:18,511 (sirens blaring) 1030 00:53:18,644 --> 00:53:20,276 (tires squeal) 1031 00:53:20,411 --> 00:53:22,878 (Frances screams, laughs) 1032 00:53:26,110 --> 00:53:28,544 (Cletus & Frances whooping) 1033 00:53:31,578 --> 00:53:33,778 (Frances shouts, laughs) 1034 00:53:40,578 --> 00:53:42,378 (both laughing) 1035 00:53:46,843 --> 00:53:49,144 CLETUS: Mm, mm. 1036 00:53:50,344 --> 00:53:52,344 (snarls) 1037 00:53:54,445 --> 00:53:57,378 Yes, baby! 1038 00:54:03,477 --> 00:54:04,978 (siren wailing) 1039 00:54:05,111 --> 00:54:06,676 (roars) 1040 00:54:07,577 --> 00:54:09,443 (Frances whoops, laughs) 1041 00:54:09,577 --> 00:54:11,911 (whooping) 1042 00:54:12,044 --> 00:54:13,544 (roars) 1043 00:54:13,677 --> 00:54:16,644 OFFICER: (over speaker) This is SFPD. Stand down. 1044 00:54:18,078 --> 00:54:19,544 (growls) 1045 00:54:19,677 --> 00:54:21,409 (glass breaking, bullets ricocheting) 1046 00:54:28,711 --> 00:54:31,577 (inhales deeply) 1047 00:54:31,711 --> 00:54:33,644 (shrieks) 1048 00:54:35,511 --> 00:54:37,477 (squeals) 1049 00:54:41,711 --> 00:54:43,243 (yells) Stop! 1050 00:54:43,377 --> 00:54:44,778 You'll kill him! 1051 00:54:44,911 --> 00:54:48,276 CARNAGE: She does that again, I'll eat her face. 1052 00:54:50,209 --> 00:54:52,077 He's sensitive to sound. 1053 00:54:55,009 --> 00:54:58,244 OFFICER: (over speaker) Stop the vehicle. Stand down. 1054 00:54:58,378 --> 00:55:00,678 (pilot screams) 1055 00:55:04,976 --> 00:55:08,378 CLETUS: Who said romance was dead? 1056 00:55:08,511 --> 00:55:10,644 ♫ ♫ 1057 00:55:12,411 --> 00:55:14,744 Hey. No drunks in here. 1058 00:55:17,278 --> 00:55:19,980 (weakly) Help me. Food. 1059 00:55:20,078 --> 00:55:21,811 Out. You get out! 1060 00:55:21,944 --> 00:55:23,778 Chocolate. 1061 00:55:26,577 --> 00:55:27,878 Venom? 1062 00:55:28,011 --> 00:55:29,577 VENOM: I'm having trouble 1063 00:55:29,711 --> 00:55:32,095 keeping them standing, Mrs. C. 1064 00:55:32,209 --> 00:55:34,077 Where's Eddie? 1065 00:55:34,209 --> 00:55:36,778 VENOM: Food. 1066 00:55:45,244 --> 00:55:47,277 (banging) Monsters! 1067 00:55:47,411 --> 00:55:49,943 Monsters everywhere! 1068 00:55:50,077 --> 00:55:52,077 They're everywhere! 1069 00:55:52,211 --> 00:55:54,611 - Monsters! - (inmates shouting) 1070 00:55:54,745 --> 00:55:56,678 (electrical crackling) 1071 00:55:58,644 --> 00:56:00,544 ♫ ♫ 1072 00:56:11,211 --> 00:56:12,978 Put out an APB. 1073 00:56:13,111 --> 00:56:14,778 Form a perimeter. 1074 00:56:14,911 --> 00:56:16,711 Blockade state lines. 1075 00:56:16,844 --> 00:56:18,644 And bring in Brock. 1076 00:56:20,143 --> 00:56:21,411 (door opens) 1077 00:56:21,544 --> 00:56:23,377 I'm no use to anybody here. 1078 00:56:23,511 --> 00:56:24,744 I'm just wasting your time. 1079 00:56:24,878 --> 00:56:26,511 Well, you know what I keep thinking? 1080 00:56:26,644 --> 00:56:28,176 I keep thinking, "What else is Eddie Brock 1081 00:56:28,311 --> 00:56:29,678 "not sharing about Cletus Kasady? 1082 00:56:29,811 --> 00:56:32,044 "Now, why was it Eddie that Cletus wanted 1083 00:56:32,176 --> 00:56:34,487 to witness the execution?" Huh? 1084 00:56:34,578 --> 00:56:36,678 Bad things happen around you. 1085 00:56:36,811 --> 00:56:39,044 Multiple dead bodies at your building last year, 1086 00:56:39,177 --> 00:56:42,111 that bizarre outburst at the lobster restaurant, 1087 00:56:42,244 --> 00:56:44,388 and only you at the Life Foundation 1088 00:56:44,476 --> 00:56:46,543 when that rocket exploded. 1089 00:56:46,677 --> 00:56:48,610 And now Clyde's found Bonnie, 1090 00:56:48,744 --> 00:56:50,345 and there's a dead psychiatrist at a facility 1091 00:56:50,476 --> 00:56:52,044 I knew nothing about until today. 1092 00:56:52,178 --> 00:56:54,278 And people are talking about seeing monsters. 1093 00:56:54,410 --> 00:56:57,211 Monsters? Uh, what-what do you mean... 1094 00:56:57,345 --> 00:56:59,211 - what do you mean, "monsters"? - Monsters, Eddie! 1095 00:56:59,345 --> 00:57:01,877 Everywhere Cletus goes, so goes this supposed monster. 1096 00:57:02,011 --> 00:57:04,610 - Oh, God. - Talk to me, Eddie. 1097 00:57:04,744 --> 00:57:06,410 - (Eddie groans) - Talk to me! 1098 00:57:07,777 --> 00:57:08,978 (screams) 1099 00:57:09,111 --> 00:57:10,345 MULLIGAN: How's he doing it, Eddie? 1100 00:57:11,344 --> 00:57:12,911 (voice-over) What's the secret? 1101 00:57:13,044 --> 00:57:15,044 How's he making people see things? 1102 00:57:15,177 --> 00:57:16,411 All right, I, uh... 1103 00:57:16,544 --> 00:57:17,811 (sniffs) 1104 00:57:17,945 --> 00:57:19,778 I can't answer any more of your questions 1105 00:57:19,911 --> 00:57:21,711 without making my phone call. 1106 00:57:26,644 --> 00:57:28,611 I'll get you your phone call. 1107 00:57:28,744 --> 00:57:30,878 But you know what secrets want, Eddie? 1108 00:57:31,010 --> 00:57:32,578 They want out. 1109 00:57:32,711 --> 00:57:34,411 That's why they're so hard to keep. 1110 00:57:40,909 --> 00:57:43,111 (door opens) 1111 00:57:43,244 --> 00:57:45,096 DAN: Eddie asked you to do this? 1112 00:57:45,211 --> 00:57:46,676 And he doesn't have anyone else that can help him? 1113 00:57:46,810 --> 00:57:47,844 We're gonna be late for the party. 1114 00:57:47,977 --> 00:57:49,178 He's in trouble, Dan. 1115 00:57:49,311 --> 00:57:50,877 Yeah, trouble is his thing. 1116 00:57:52,078 --> 00:57:53,811 Are there gonna be aliens again? 1117 00:57:53,944 --> 00:57:55,944 No, of course not. 1118 00:57:57,509 --> 00:57:59,377 I'd like to speak to him alone. 1119 00:57:59,509 --> 00:58:01,377 Well, your duty of honesty supersedes 1120 00:58:01,509 --> 00:58:04,510 your duty to the client if somebody gets harmed. 1121 00:58:04,644 --> 00:58:06,844 They teach you that at posh school? 1122 00:58:08,211 --> 00:58:09,844 Oh, hey. Anne. 1123 00:58:09,978 --> 00:58:12,192 Hey, Anne, thank you so... thank you so much for coming. 1124 00:58:12,276 --> 00:58:15,310 (sighs) Boy, that little guy's a charmer, huh? 1125 00:58:15,444 --> 00:58:17,711 How much do I need to worry about you right now? 1126 00:58:17,844 --> 00:58:19,111 Uh, I-I messed up. 1127 00:58:19,244 --> 00:58:20,644 Okay. How badly? 1128 00:58:20,778 --> 00:58:23,210 Uh, it couldn't be worse, and it's-it's all on me. 1129 00:58:23,344 --> 00:58:24,611 Whatever you did, Eddie, 1130 00:58:24,744 --> 00:58:26,444 you just need to tell the cops the truth. 1131 00:58:26,577 --> 00:58:28,247 No. No. No, I can't tell them 1132 00:58:28,344 --> 00:58:30,210 that they are chasing a serial killer 1133 00:58:30,344 --> 00:58:33,611 (whispering) who's also got an alien inside of him. 1134 00:58:33,744 --> 00:58:36,144 And he's capable of killing everybody. 1135 00:58:38,744 --> 00:58:40,010 Venom. 1136 00:58:40,144 --> 00:58:42,211 Talk to me. What's happening? 1137 00:58:42,344 --> 00:58:45,044 No, he's-he's not here. He's not here. 1138 00:58:46,977 --> 00:58:49,077 Is this, like, an "I'm lying" "He's not here," 1139 00:58:49,211 --> 00:58:50,844 or is this a real "He's not here"? 1140 00:58:50,977 --> 00:58:52,144 He's not here. 1141 00:58:52,278 --> 00:58:53,744 - ANNE: Jesus Christ, Eddie. - (radio crackles) 1142 00:58:53,877 --> 00:58:55,777 DISPATCHER: (over radio) St. Estes fire. All units. 1143 00:58:55,911 --> 00:58:57,244 What the actual f... 1144 00:58:57,378 --> 00:58:59,077 - Eddie, think. Think. - I don't know. I don't know. 1145 00:58:59,211 --> 00:59:00,563 All I know that... i-is that he can't go long 1146 00:59:00,611 --> 00:59:02,144 without eating food, right, so he's eating chicken 1147 00:59:02,277 --> 00:59:03,811 and he eats chocolate, and that's it. 1148 00:59:03,944 --> 00:59:06,811 And that is only if he's still observing the rules. 1149 00:59:10,377 --> 00:59:11,711 We need to find him. 1150 00:59:11,844 --> 00:59:13,944 You mean I need to find him. 1151 00:59:14,077 --> 00:59:15,423 Yeah, you need to find him, please. 1152 00:59:15,578 --> 00:59:17,244 And then I-I... I will fix it. 1153 00:59:17,377 --> 00:59:19,678 - I'll try. - Thank you. 1154 00:59:19,811 --> 00:59:22,411 ♫ ♫ 1155 00:59:22,544 --> 00:59:23,687 Mrs. Chen. 1156 00:59:23,777 --> 00:59:25,378 - Who's asking? - It's me. 1157 00:59:26,510 --> 00:59:28,411 What do you want? 1158 00:59:28,544 --> 00:59:30,278 - Oh, she's a charmer. - (sighs) Okay, listen. 1159 00:59:30,411 --> 00:59:31,344 You broke Eddie's heart. 1160 00:59:31,477 --> 00:59:32,710 Okay, I actually don't have time 1161 00:59:32,844 --> 00:59:33,977 to explain why that's wildly off the mark. 1162 00:59:34,111 --> 00:59:35,111 Do you know where Venom is? 1163 00:59:35,244 --> 00:59:36,977 You want to break his heart, too? 1164 00:59:37,111 --> 00:59:38,532 I'm not gonna get into who did what to who. 1165 00:59:38,677 --> 00:59:40,344 Eddie said that he might be here because of the chocolate. 1166 00:59:40,477 --> 00:59:41,978 I-I just need to speak with the alien. 1167 00:59:42,111 --> 00:59:43,811 Wha... Hey, you said there weren't gonna be any aliens. 1168 00:59:43,944 --> 00:59:45,944 - I meant more aliens. - REPORTER: Breaking news. 1169 00:59:46,078 --> 00:59:47,211 The mayor has issued a curfew... 1170 00:59:47,344 --> 00:59:49,250 Can you turn the volume up, please? 1171 00:59:49,377 --> 00:59:51,110 REPORTER: Kasady and Barrison should be treated 1172 00:59:51,245 --> 00:59:53,582 as armed and extremely dangerous. 1173 00:59:53,611 --> 00:59:55,944 An all-out manhunt continues tonight. 1174 00:59:56,077 --> 00:59:57,444 (mutes TV) So? 1175 00:59:57,578 --> 00:59:59,910 - Cletus has a symbiote. - DAN: Oh, my God. 1176 01:00:00,045 --> 01:00:02,144 Any other information you're pathologically lying about? 1177 01:00:02,277 --> 01:00:03,977 - Pussy. - Excuse me? 1178 01:00:04,110 --> 01:00:05,045 Eddie needs Venom. 1179 01:00:05,177 --> 01:00:06,277 She just called me a pussy. 1180 01:00:06,411 --> 01:00:07,678 He said he didn't need him, 1181 01:00:07,810 --> 01:00:09,302 that life was better without him. 1182 01:00:09,378 --> 01:00:12,511 Okay, I don't understand. What do you care... 1183 01:00:12,643 --> 01:00:14,544 Oh, wait a second. 1184 01:00:16,643 --> 01:00:18,478 You get out here right now. 1185 01:00:20,144 --> 01:00:22,611 (gasps) Do you... D-Do you see that? 1186 01:00:22,744 --> 01:00:25,129 - Seriously, do you see that? - Yeah, hon, I've seen it. 1187 01:00:25,243 --> 01:00:27,243 VENOM: Eddie's going to have to fight this battle 1188 01:00:27,378 --> 01:00:29,241 all by his little bitch self. 1189 01:00:29,344 --> 01:00:31,043 Oh, don't be a big baby. Go help your friend. 1190 01:00:31,178 --> 01:00:33,644 He said I couldn't get a job fixing toilets. 1191 01:00:34,778 --> 01:00:35,911 Cletus will come for him. 1192 01:00:36,043 --> 01:00:37,344 He won't survive without you. 1193 01:00:37,477 --> 01:00:39,245 Of course he won't. 1194 01:00:39,377 --> 01:00:42,277 Because I am the hero of the two of us. 1195 01:00:44,778 --> 01:00:46,778 Yeah, you're the big sexy hero. 1196 01:00:48,910 --> 01:00:50,544 You're the coolest, 1197 01:00:50,678 --> 01:00:53,045 you're the hottest, and you're the bravest. 1198 01:00:53,177 --> 01:00:54,477 I am. 1199 01:00:54,611 --> 01:00:56,077 You know, I'm still standing right here. 1200 01:00:56,210 --> 01:00:58,611 No one likes you, Dan! 1201 01:00:58,744 --> 01:01:00,611 I love seeing you in action. 1202 01:01:03,511 --> 01:01:05,344 (grunts) 1203 01:01:05,478 --> 01:01:08,144 Let's go save that asshole. 1204 01:01:08,277 --> 01:01:10,177 ♫ ♫ 1205 01:01:11,578 --> 01:01:13,477 (Frances laughing) 1206 01:01:13,611 --> 01:01:16,877 CLETUS: I promised we'd be free from here. 1207 01:01:17,011 --> 01:01:20,810 FRANCES: And we'd walk to the cathedral on the hill. 1208 01:01:20,944 --> 01:01:22,944 (both laughing) 1209 01:01:23,077 --> 01:01:24,645 A wedding. 1210 01:01:24,777 --> 01:01:26,223 CLETUS: Three guests. 1211 01:01:26,311 --> 01:01:28,577 One for each of us. 1212 01:01:28,711 --> 01:01:31,118 FRANCES: The cop that took my eye. 1213 01:01:31,245 --> 01:01:33,410 CLETUS: Eddie Brock. 1214 01:01:33,544 --> 01:01:35,977 And Venom. 1215 01:01:37,177 --> 01:01:40,077 A red wedding. 1216 01:01:40,210 --> 01:01:41,810 (door opens) 1217 01:01:43,110 --> 01:01:46,045 You... you didn't find him? 1218 01:01:57,411 --> 01:01:59,444 OFFICER: Oh, my Lord. 1219 01:01:59,577 --> 01:02:01,244 What happened? 1220 01:02:01,378 --> 01:02:03,010 (indistinct chatter) 1221 01:02:03,144 --> 01:02:05,344 (panting) 1222 01:02:05,478 --> 01:02:07,211 (grunts) 1223 01:02:11,510 --> 01:02:13,044 EDDIE: Hey, Dan. 1224 01:02:13,177 --> 01:02:14,643 All right, let's go. 1225 01:02:14,778 --> 01:02:16,380 VENOM: I'm not talking to him! 1226 01:02:16,500 --> 01:02:18,400 Well, he doesn't want to come out. 1227 01:02:18,509 --> 01:02:20,075 What-what do you mean? We-we have to leave right now 1228 01:02:20,110 --> 01:02:21,510 'cause Cletus is gonna wipe the city out. 1229 01:02:21,644 --> 01:02:23,944 VENOM: We're not doing shit until he apologizes. 1230 01:02:24,077 --> 01:02:26,345 So, he's looking for an apology. Look, I know that amends aren't 1231 01:02:26,477 --> 01:02:27,844 - really your thing, but... - EDDIE: An apology? 1232 01:02:27,978 --> 01:02:29,577 What, like, as in right... right now, an apology? 1233 01:02:29,711 --> 01:02:32,978 VENOM: I need him to beg. 1234 01:02:33,110 --> 01:02:35,110 Fine, I will be the bigger of us. 1235 01:02:35,244 --> 01:02:38,409 VENOM: I will always be the bigger of us, but go on. 1236 01:02:38,577 --> 01:02:39,811 What did he say? What is he saying? 1237 01:02:39,943 --> 01:02:41,611 He said he's listening very sincerely. 1238 01:02:41,744 --> 01:02:42,943 All right, listen to this. 1239 01:02:43,078 --> 01:02:44,178 I am sorry. 1240 01:02:44,344 --> 01:02:45,926 VENOM: Not the right tone. 1241 01:02:46,045 --> 01:02:47,346 I'm sorry. 1242 01:02:47,411 --> 01:02:48,510 VENOM: Nope. 1243 01:02:48,644 --> 01:02:50,344 I-I am sorry. 1244 01:02:50,477 --> 01:02:51,877 So weird. 1245 01:02:52,010 --> 01:02:53,177 I'm sorry! 1246 01:02:53,311 --> 01:02:54,510 I don't know why you're shouting at me. 1247 01:02:54,644 --> 01:02:55,910 Well, 'cause... Okay, well, fine. 1248 01:02:56,044 --> 01:02:58,093 I was a... I was a loser before I met you. 1249 01:02:58,178 --> 01:02:59,744 - VENOM: Yep. That's right. - And, uh... 1250 01:02:59,877 --> 01:03:01,578 and now I am someone. 1251 01:03:03,510 --> 01:03:05,877 All right? You made me special. 1252 01:03:06,011 --> 01:03:07,110 VENOM: Damn right. 1253 01:03:07,244 --> 01:03:08,378 Why don't you put a cherry on it? 1254 01:03:08,510 --> 01:03:11,225 A cherry on that? Right. Um... 1255 01:03:11,344 --> 01:03:13,211 I'm... 1256 01:03:13,344 --> 01:03:15,977 I-I am truly very sorry for everything that I said. 1257 01:03:16,045 --> 01:03:17,945 - VENOM: Mm-hmm. Mm-hmm. - Everything that I did not say. 1258 01:03:18,077 --> 01:03:19,544 - Everything that I did, you know. - Mm-hmm. 1259 01:03:19,677 --> 01:03:20,945 And probably everything that I-I did... 1260 01:03:21,077 --> 01:03:22,411 I did not... I did not do. 1261 01:03:22,544 --> 01:03:24,210 - VENOM: Mm... - Yeah, he's thinking. 1262 01:03:24,344 --> 01:03:27,110 - VENOM: Hmm... - Come on. Come on. 1263 01:03:29,144 --> 01:03:30,677 - VENOM: Okay. - Whoa. 1264 01:03:30,811 --> 01:03:32,473 Whoa! Oh. 1265 01:03:32,611 --> 01:03:33,711 Oh, no. 1266 01:03:33,845 --> 01:03:35,177 VENOM: Kiss her. 1267 01:03:35,311 --> 01:03:36,977 Are you gonna... are you gonna kiss me now? 1268 01:03:37,111 --> 01:03:38,711 - No. - No? 1269 01:03:38,845 --> 01:03:40,410 ANNE: Oh, God, I'm never doing that again. 1270 01:03:40,543 --> 01:03:41,910 God, well, maybe never. I don't know. 1271 01:03:42,044 --> 01:03:43,177 Honestly, it's really fun. 1272 01:03:43,311 --> 01:03:44,845 VENOM: If we save the day, 1273 01:03:44,977 --> 01:03:46,111 can we call ourselves the Lethal Protector? 1274 01:03:46,244 --> 01:03:48,177 That is so '80s. Dan, pack quickly. 1275 01:03:48,277 --> 01:03:50,511 Don't stay. And if for any reason... 1276 01:03:50,645 --> 01:03:51,911 Fire and sound. 1277 01:03:52,044 --> 01:03:53,710 "Fire and sound"? Is that a band? 1278 01:03:53,844 --> 01:03:55,273 - No, it's what kills them. - EDDIE: Yeah. 1279 01:03:55,411 --> 01:03:57,010 Okay, look, man, I've got her. 1280 01:04:00,044 --> 01:04:01,477 - (groaning) - VENOM: Not sorry. 1281 01:04:01,611 --> 01:04:03,611 - ANNE: Oh... - God, I'm so sorry. 1282 01:04:03,744 --> 01:04:05,843 Man, those two need some serious couples counseling. 1283 01:04:05,978 --> 01:04:07,477 (engine revs, tires squeal) 1284 01:04:09,944 --> 01:04:12,410 I'm pulling up to Brock's now. 1285 01:04:13,677 --> 01:04:15,577 (tires squealing) 1286 01:04:16,544 --> 01:04:18,344 Shit. Oh, my God. 1287 01:04:20,744 --> 01:04:23,610 Kasady, place your hands on your head! 1288 01:04:24,344 --> 01:04:26,310 Which, um... 1289 01:04:26,444 --> 01:04:28,444 hands? 1290 01:04:28,578 --> 01:04:29,844 What the... 1291 01:04:30,944 --> 01:04:32,545 (snarling) 1292 01:04:32,677 --> 01:04:34,545 (gun clicks) 1293 01:04:34,677 --> 01:04:36,777 We found you. 1294 01:04:36,911 --> 01:04:39,777 Shriek will be so pleased. 1295 01:04:44,344 --> 01:04:46,344 Yoo-hoo! 1296 01:04:47,577 --> 01:04:49,644 Brockalicious. 1297 01:04:49,777 --> 01:04:51,677 ♫ ♫ 1298 01:05:02,477 --> 01:05:04,577 (gasps) 1299 01:05:04,710 --> 01:05:07,178 Bling-a-ling. 1300 01:05:09,011 --> 01:05:11,878 Now, whose finger were you meant for? 1301 01:05:16,077 --> 01:05:17,945 Ah. 1302 01:05:18,077 --> 01:05:20,911 A nice, shiny lure 1303 01:05:21,045 --> 01:05:23,377 for a little fishy. 1304 01:05:24,277 --> 01:05:26,177 (cat yowling) 1305 01:05:29,977 --> 01:05:32,711 Okay. Here we go, buddy. 1306 01:05:35,278 --> 01:05:37,378 (grunting) 1307 01:05:40,710 --> 01:05:42,644 - (gasps) - Hello, Anne. 1308 01:05:42,777 --> 01:05:45,245 I just incapacitated your boyfriend. 1309 01:05:45,377 --> 01:05:47,078 Now, he'll be okay... 1310 01:05:47,211 --> 01:05:49,743 with an answer about where Eddie Brock is. 1311 01:05:49,878 --> 01:05:53,245 (chuckling) Well, I'm sure as shit not gonna tell you that. 1312 01:05:53,377 --> 01:05:55,111 It's a shame to hurt you. 1313 01:05:56,644 --> 01:05:58,577 (thumping) 1314 01:06:01,678 --> 01:06:05,443 Tell Brock Cletus will make a swap. 1315 01:06:05,577 --> 01:06:07,911 Her head for his. 1316 01:06:09,610 --> 01:06:11,411 He's gonna kill you both. 1317 01:06:11,543 --> 01:06:13,744 Peeps have tried that already. 1318 01:06:13,878 --> 01:06:15,911 Botched it. 1319 01:06:16,045 --> 01:06:17,945 ♫ ♫ 1320 01:06:22,377 --> 01:06:24,077 (thunder crashes) 1321 01:06:24,944 --> 01:06:26,811 (sirens wailing) 1322 01:06:26,944 --> 01:06:28,811 VENOM: They can't find him! 1323 01:06:28,944 --> 01:06:30,811 They are hunting us, too, buddy. 1324 01:06:30,944 --> 01:06:32,577 (thunder crashes) 1325 01:06:32,710 --> 01:06:34,277 Come on, where are you? 1326 01:06:36,544 --> 01:06:38,444 (cell phone ringing) 1327 01:06:40,011 --> 01:06:41,878 Hey, Dan. What's going on? 1328 01:06:42,011 --> 01:06:44,011 - Eddie, they got her. - Huh? 1329 01:06:44,145 --> 01:06:45,793 - They've taken Anne! - Calm down. 1330 01:06:45,878 --> 01:06:47,110 Yeah, they took her to their wedding. 1331 01:06:47,244 --> 01:06:48,811 - They took her where? - Their wedding. 1332 01:06:48,945 --> 01:06:50,811 - Grace Cathedral. Hurry. - We're on our way. 1333 01:06:50,945 --> 01:06:53,744 All right, it looks like we are going to a wedding. 1334 01:06:53,878 --> 01:06:55,744 VENOM: Oh, will there be canapés? 1335 01:06:55,878 --> 01:06:57,578 You bet your ass. 1336 01:06:57,711 --> 01:06:59,578 (thunder crashing) 1337 01:06:59,711 --> 01:07:01,611 ♫ ♫ 1338 01:07:19,176 --> 01:07:21,310 (breath trembling) 1339 01:07:25,711 --> 01:07:28,378 (whimpering) 1340 01:07:33,078 --> 01:07:36,345 That distant cathedral 1341 01:07:36,477 --> 01:07:38,677 is all I see. 1342 01:07:40,710 --> 01:07:44,576 Fractured angel, 1343 01:07:44,710 --> 01:07:46,444 the other part of me. 1344 01:07:48,778 --> 01:07:50,444 D-Dearly beloved... 1345 01:07:50,576 --> 01:07:52,245 Gifts first. 1346 01:07:52,377 --> 01:07:53,965 Actually, traditionally... 1347 01:07:54,077 --> 01:07:56,077 Shut your mouth. 1348 01:07:57,710 --> 01:07:58,844 Father. 1349 01:07:58,976 --> 01:08:03,244 Baby, I got for you what you want most. 1350 01:08:03,378 --> 01:08:04,744 SHRIEK: The cop? 1351 01:08:04,877 --> 01:08:06,344 - CLETUS: The cop. - (Shriek laughs) 1352 01:08:06,478 --> 01:08:08,010 Continue, Father. 1353 01:08:08,144 --> 01:08:11,802 Dearly beloved, if anyone objects to this marriage, 1354 01:08:11,944 --> 01:08:14,544 speak now or forever hold th-their... 1355 01:08:14,677 --> 01:08:15,776 (doors bang open) 1356 01:08:17,111 --> 01:08:18,445 Where is she?! 1357 01:08:18,577 --> 01:08:19,677 (whimpers) 1358 01:08:21,810 --> 01:08:23,677 There you are. 1359 01:08:23,810 --> 01:08:25,531 Death to you, Father. 1360 01:08:25,610 --> 01:08:26,477 No! 1361 01:08:26,610 --> 01:08:28,277 Not you, Father. 1362 01:08:28,410 --> 01:08:30,911 You, Father. 1363 01:08:31,044 --> 01:08:33,444 Oh, shit! 1364 01:08:33,576 --> 01:08:35,145 Uh, where you going? What are you doing? 1365 01:08:35,277 --> 01:08:36,878 VENOM: This is much worse than I thought. 1366 01:08:37,011 --> 01:08:39,315 That is a red one. Wow. Uh... 1367 01:08:39,376 --> 01:08:41,511 - Red one? - We should leave immediately. 1368 01:08:41,644 --> 01:08:43,144 Annie will get over it. 1369 01:08:43,210 --> 01:08:45,311 We never liked her anyway. So let's go. 1370 01:08:45,444 --> 01:08:46,711 Now? 1371 01:08:46,845 --> 01:08:47,845 Congratulations to the happy couple. 1372 01:08:47,977 --> 01:08:49,176 We are leaving. 1373 01:08:49,311 --> 01:08:50,953 Eddie! Yoo-hoo. 1374 01:08:51,010 --> 01:08:53,578 I'll be right with you, all right? Mm. 1375 01:08:53,710 --> 01:08:55,578 Okay, you need to come out right now. 1376 01:08:55,710 --> 01:08:58,344 Because I am feeling super, super vulnerable right here. 1377 01:08:58,478 --> 01:09:00,144 Brock's just like you? 1378 01:09:00,278 --> 01:09:01,511 Not for long. 1379 01:09:01,645 --> 01:09:02,876 (chuckles) 1380 01:09:03,010 --> 01:09:05,256 Eddie, over here! 1381 01:09:05,477 --> 01:09:07,378 You need to come out right now. 1382 01:09:07,510 --> 01:09:10,048 I will let you eat everybody. You can eat 'em all! 1383 01:09:10,145 --> 01:09:12,844 Apart from him in the robe. You cannot eat him. 1384 01:09:12,978 --> 01:09:14,644 - VENOM: Promise? - I promise. 1385 01:09:16,078 --> 01:09:17,576 (snarls) 1386 01:09:17,711 --> 01:09:19,044 EDDIE: Thank you. 1387 01:09:22,245 --> 01:09:23,978 (roars) 1388 01:09:24,911 --> 01:09:26,110 (yells) 1389 01:09:26,243 --> 01:09:27,878 (inhales deeply) 1390 01:09:28,011 --> 01:09:29,711 (shrieks) 1391 01:09:29,844 --> 01:09:31,411 (squealing) 1392 01:09:32,844 --> 01:09:34,611 Baby! 1393 01:09:34,744 --> 01:09:36,578 Shut your mouth. 1394 01:09:36,711 --> 01:09:37,574 (growls) 1395 01:09:37,711 --> 01:09:39,711 Marriage trouble already? 1396 01:09:39,845 --> 01:09:41,544 (roars) 1397 01:09:41,678 --> 01:09:42,985 Time to die. 1398 01:09:43,111 --> 01:09:44,645 EDDIE: That's the spirit. 1399 01:09:44,777 --> 01:09:47,677 I mean us. We are going to die. 1400 01:09:47,810 --> 01:09:49,843 ♫ ♫ 1401 01:09:52,876 --> 01:09:54,244 (grunting) 1402 01:09:54,378 --> 01:09:55,677 (snarls) 1403 01:10:07,311 --> 01:10:08,578 (snarls) 1404 01:10:20,156 --> 01:10:22,090 (squealing) 1405 01:10:24,076 --> 01:10:25,776 (groans) 1406 01:10:26,678 --> 01:10:28,711 (panting) 1407 01:10:28,844 --> 01:10:30,410 I-I killed you. 1408 01:10:30,521 --> 01:10:33,254 Well, you can't kill a ghost. 1409 01:10:33,403 --> 01:10:36,303 (shrieks, groans) 1410 01:10:36,453 --> 01:10:40,984 You, kill him, but keep your mouth shut. 1411 01:10:41,043 --> 01:10:43,644 CLETUS: Our wife knows what she's doing. 1412 01:10:43,778 --> 01:10:45,745 Just turn it down. 1413 01:10:45,877 --> 01:10:48,444 Who do you think you're talking to? 1414 01:10:48,578 --> 01:10:51,211 - Stop him. - My cop! 1415 01:10:52,644 --> 01:10:54,845 (grunting) 1416 01:10:54,976 --> 01:10:56,277 (growls, hisses) 1417 01:10:57,809 --> 01:10:59,311 Honeymoon over? 1418 01:10:59,444 --> 01:11:01,144 PRIEST: (yelps) Oh, God. No. 1419 01:11:01,278 --> 01:11:03,545 (whimpering) 1420 01:11:03,677 --> 01:11:05,411 - (screams) - Power up. 1421 01:11:05,545 --> 01:11:06,578 EDDIE: No! 1422 01:11:06,710 --> 01:11:09,311 (growls, roars) 1423 01:11:15,244 --> 01:11:17,144 (pained grunting) 1424 01:11:22,877 --> 01:11:25,544 Mayday, Mayday, Mayday. Cletus Kasady... 1425 01:11:25,678 --> 01:11:27,578 (screams) 1426 01:11:28,811 --> 01:11:31,378 (groaning) 1427 01:11:37,644 --> 01:11:42,544 What do they say about an eye for an eye? 1428 01:11:42,678 --> 01:11:44,644 (groans, screams) 1429 01:11:47,711 --> 01:11:49,378 (grunts) 1430 01:11:50,777 --> 01:11:51,844 (squeals) 1431 01:11:51,978 --> 01:11:53,643 Fire and sound. 1432 01:11:53,777 --> 01:11:54,877 Except without the sound. 1433 01:11:55,011 --> 01:11:56,777 (squealing) 1434 01:11:58,278 --> 01:11:59,609 Baby! 1435 01:12:01,111 --> 01:12:02,211 (squealing) 1436 01:12:02,345 --> 01:12:03,378 Cletus! 1437 01:12:05,744 --> 01:12:06,978 (squeals, roars) 1438 01:12:07,111 --> 01:12:08,145 (gasps) 1439 01:12:11,711 --> 01:12:12,844 (grunts) 1440 01:12:14,844 --> 01:12:17,411 - (grunting) - (Carnage growling) 1441 01:12:20,045 --> 01:12:21,377 (Carnage squeals) 1442 01:12:23,076 --> 01:12:24,678 (clangs) 1443 01:12:24,811 --> 01:12:26,244 (squealing) 1444 01:12:28,143 --> 01:12:29,878 (groaning) 1445 01:12:30,011 --> 01:12:32,616 (bell clangs) 1446 01:12:32,676 --> 01:12:34,511 Mano a mano, Brock. 1447 01:12:34,644 --> 01:12:36,776 (grunting and groaning) 1448 01:12:39,211 --> 01:12:40,811 (bell clangs) 1449 01:12:40,944 --> 01:12:43,777 You know how I spent my endless days? 1450 01:12:49,078 --> 01:12:50,877 - (bell clangs) - (Venom squeals) 1451 01:12:54,078 --> 01:12:55,744 I spent them thinking about 1452 01:12:55,878 --> 01:12:59,444 how you only told one side of the story. 1453 01:13:06,343 --> 01:13:09,309 - (clangs) - (Venom & Carnage squeal) 1454 01:13:11,977 --> 01:13:15,743 You didn't write about the part where Cletus was abused 1455 01:13:15,877 --> 01:13:19,044 by Mommy, Daddy and Granny! 1456 01:13:19,178 --> 01:13:21,111 (gasping) 1457 01:13:22,278 --> 01:13:23,709 (grunting) 1458 01:13:25,911 --> 01:13:27,444 (clangs briefly) 1459 01:13:32,511 --> 01:13:35,311 (yelling) 1460 01:13:41,676 --> 01:13:42,777 (shrieks) 1461 01:13:42,911 --> 01:13:44,844 (grunting) 1462 01:13:45,977 --> 01:13:46,944 (squeals) 1463 01:13:48,311 --> 01:13:50,244 (groans) 1464 01:13:51,778 --> 01:13:56,377 You didn't tell the world how he was a scared little boy 1465 01:13:56,511 --> 01:13:58,945 that no one cared about 1466 01:13:59,076 --> 01:14:02,109 and no one came to save! 1467 01:14:03,810 --> 01:14:05,911 (Eddie groaning) 1468 01:14:06,044 --> 01:14:10,011 - You never asked yourself why! - (groans, screams) 1469 01:14:10,144 --> 01:14:13,544 That's bad journalism! 1470 01:14:15,478 --> 01:14:18,478 (choking) 1471 01:14:18,610 --> 01:14:20,344 (thunder rumbling) 1472 01:14:20,478 --> 01:14:23,111 Oh, happy days. 1473 01:14:24,610 --> 01:14:26,810 (grunts, groans) 1474 01:14:31,944 --> 01:14:34,510 I'm not a crazy man, 1475 01:14:35,010 --> 01:14:38,478 but I am a vengeful one. 1476 01:14:42,611 --> 01:14:44,810 You're going to watch her die. 1477 01:14:46,211 --> 01:14:48,144 (whimpering) 1478 01:14:49,478 --> 01:14:50,876 (screams) 1479 01:14:51,010 --> 01:14:53,511 Anne! Anne! 1480 01:15:01,478 --> 01:15:03,744 - (Anne screaming) - (Carnage grunts) 1481 01:15:09,178 --> 01:15:10,044 Do something! 1482 01:15:10,178 --> 01:15:11,922 (panting) 1483 01:15:11,978 --> 01:15:15,510 Eddie, I'm afraid we cannot beat them. 1484 01:15:15,644 --> 01:15:17,544 (Anne screaming) 1485 01:15:20,611 --> 01:15:23,944 Baby, that's too much. 1486 01:15:24,844 --> 01:15:26,844 You got to stop him. 1487 01:15:26,977 --> 01:15:28,711 CLETUS: What are you doing? 1488 01:15:28,844 --> 01:15:30,711 I'll shut her up for good. 1489 01:15:30,844 --> 01:15:31,877 (screaming) 1490 01:15:32,010 --> 01:15:34,611 No, stop! You're hurting her! 1491 01:15:34,744 --> 01:15:35,877 (muffled yelling) 1492 01:15:39,077 --> 01:15:40,110 EDDIE: Get up! 1493 01:15:40,244 --> 01:15:42,077 I can't. 1494 01:15:43,377 --> 01:15:45,277 EDDIE: Look. Look. 1495 01:15:45,411 --> 01:15:47,244 They're not symbiotic. 1496 01:15:48,177 --> 01:15:49,177 Get away from her! 1497 01:15:49,311 --> 01:15:50,344 Shut up. 1498 01:15:50,478 --> 01:15:52,378 Get your hands off my wife! 1499 01:15:54,510 --> 01:15:56,544 EDDIE: They're not a match. 1500 01:15:56,677 --> 01:15:58,211 We are. 1501 01:15:58,344 --> 01:16:00,877 EDDIE: That's right. We are. 1502 01:16:02,944 --> 01:16:04,877 Together, we are... 1503 01:16:06,843 --> 01:16:08,877 VENOM & EDDIE: The Lethal Protector! 1504 01:16:15,778 --> 01:16:17,077 (grunts) 1505 01:16:21,578 --> 01:16:24,110 (panting, grunting) 1506 01:16:28,010 --> 01:16:29,744 (snarls) 1507 01:16:35,245 --> 01:16:37,944 (helicopter whirring) 1508 01:16:38,077 --> 01:16:39,211 (grunts) 1509 01:16:48,911 --> 01:16:51,144 (muffled screaming) 1510 01:16:56,977 --> 01:16:58,911 ♫ ♫ 1511 01:17:06,944 --> 01:17:08,877 (grunts softly) 1512 01:17:09,011 --> 01:17:10,378 (Anne whimpers) 1513 01:17:10,510 --> 01:17:14,144 - (growls) - (screaming) 1514 01:17:14,277 --> 01:17:16,177 (grunts) 1515 01:17:16,310 --> 01:17:18,610 - (Carnage shrieks in pain) - (Anne screaming) 1516 01:17:20,677 --> 01:17:23,677 - (groaning) - (hisses) 1517 01:17:24,911 --> 01:17:28,911 Let there be Carnage! 1518 01:17:31,410 --> 01:17:33,811 (panting) 1519 01:17:33,943 --> 01:17:35,844 ♫ ♫ 1520 01:17:38,245 --> 01:17:39,677 (grunts) 1521 01:17:39,811 --> 01:17:42,844 - (groans) - (shuddering) 1522 01:17:42,977 --> 01:17:44,611 (groaning) 1523 01:17:44,744 --> 01:17:46,010 (whimpers softly) 1524 01:17:46,145 --> 01:17:48,010 (groans) 1525 01:17:50,711 --> 01:17:53,178 - I got you. You okay? - (gasping) 1526 01:17:55,644 --> 01:17:57,178 (groans) 1527 01:17:58,677 --> 01:18:00,577 (groaning) 1528 01:18:09,178 --> 01:18:11,178 (groaning) 1529 01:18:11,310 --> 01:18:14,211 (low growling) 1530 01:18:14,343 --> 01:18:16,278 (strained groaning) 1531 01:18:19,343 --> 01:18:20,545 (panting) 1532 01:18:22,445 --> 01:18:25,911 Father, one of us must die. 1533 01:18:26,044 --> 01:18:28,177 EDDIE: (groaning) We need fire. 1534 01:18:28,311 --> 01:18:29,510 (roars) 1535 01:18:31,577 --> 01:18:34,011 Or sound. 1536 01:18:38,777 --> 01:18:41,477 - (bell clangs) - (screams) 1537 01:18:45,411 --> 01:18:46,777 (inhales deeply) 1538 01:18:46,911 --> 01:18:48,177 (shrieks) 1539 01:18:48,311 --> 01:18:50,278 CARNAGE: No! 1540 01:18:51,644 --> 01:18:53,311 (yelling) 1541 01:18:57,911 --> 01:19:00,644 (screaming) 1542 01:19:00,777 --> 01:19:02,610 (inhales deeply) 1543 01:19:03,744 --> 01:19:06,877 (screaming) 1544 01:19:07,011 --> 01:19:09,844 Holy mackerel. 1545 01:19:11,345 --> 01:19:13,011 (screaming) 1546 01:19:16,610 --> 01:19:18,944 (screaming) 1547 01:19:22,644 --> 01:19:24,544 (rumbling) 1548 01:19:34,177 --> 01:19:35,978 (Carnage squealing) 1549 01:19:38,411 --> 01:19:40,045 (Carnage squeals) 1550 01:19:44,044 --> 01:19:45,910 (groans) 1551 01:19:46,044 --> 01:19:48,510 He did not taste good. 1552 01:19:54,177 --> 01:19:56,077 ♫ ♫ 1553 01:20:01,144 --> 01:20:02,777 I'm a killer 1554 01:20:02,911 --> 01:20:05,511 with or without the monster, Eddie. 1555 01:20:05,645 --> 01:20:07,611 (coughs weakly) 1556 01:20:07,744 --> 01:20:09,478 You know what I really wanted? 1557 01:20:10,844 --> 01:20:12,710 No. What was it, Cletus? 1558 01:20:12,844 --> 01:20:15,611 I told you, but you weren't listening. 1559 01:20:16,744 --> 01:20:18,277 Well, I'm listening now. 1560 01:20:19,744 --> 01:20:22,111 I wanted your friendship. 1561 01:20:24,478 --> 01:20:26,511 I'm sorry, Cletus. 1562 01:20:29,011 --> 01:20:30,710 Fuck this guy. 1563 01:20:34,277 --> 01:20:36,177 ♫ ♫ 1564 01:20:41,677 --> 01:20:43,611 (sirens wailing) 1565 01:20:52,444 --> 01:20:54,544 You in there, get him out of here. 1566 01:20:54,677 --> 01:20:56,377 They're gonna come for you both. 1567 01:20:56,511 --> 01:20:58,044 I know. 1568 01:20:59,677 --> 01:21:01,711 Hey, Anne. 1569 01:21:01,843 --> 01:21:03,344 Take care. 1570 01:21:06,844 --> 01:21:08,377 Yeah, you, too, champ. 1571 01:21:08,511 --> 01:21:09,911 VENOM: Dan! 1572 01:21:10,045 --> 01:21:11,543 You take care, too. 1573 01:21:11,677 --> 01:21:13,244 Thanks. 1574 01:21:13,377 --> 01:21:14,945 I like you. 1575 01:21:15,077 --> 01:21:16,744 We totally didn't need him, though. 1576 01:21:16,878 --> 01:21:20,444 Honestly, I think he was more of a hindrance than a help. 1577 01:21:20,577 --> 01:21:22,477 ♫ ♫ 1578 01:21:34,011 --> 01:21:35,878 Monsters. 1579 01:21:45,210 --> 01:21:47,011 That there is Don Quixote, 1580 01:21:47,143 --> 01:21:50,511 and the guy next to him is, uh, S-Sancho Panza. 1581 01:21:50,645 --> 01:21:52,177 They're two very different people 1582 01:21:52,311 --> 01:21:54,810 who have very different takes on the world. 1583 01:21:54,944 --> 01:21:57,677 D-Different ways of doing things. 1584 01:21:57,810 --> 01:22:00,143 Sometimes they didn't like each other a whole lot, 1585 01:22:00,278 --> 01:22:02,844 but ultimately... 1586 01:22:02,977 --> 01:22:05,810 they worked together to bring out the best in each other. 1587 01:22:06,844 --> 01:22:10,577 VENOM: Eddie, the time has come. 1588 01:22:10,710 --> 01:22:12,810 I must go alone. 1589 01:22:12,944 --> 01:22:14,878 It is me they want. 1590 01:22:15,011 --> 01:22:16,611 Yeah. 1591 01:22:18,078 --> 01:22:20,743 Well, my dear Sancho, 1592 01:22:20,878 --> 01:22:24,111 facts are the enemy of truth. 1593 01:22:24,245 --> 01:22:25,978 VENOM: What does that even mean? 1594 01:22:26,111 --> 01:22:27,911 It means... 1595 01:22:29,178 --> 01:22:32,878 It means that we are... 1596 01:22:33,011 --> 01:22:34,710 - frien... - VENOM: Fugitives! 1597 01:22:34,844 --> 01:22:37,044 Um, yeah. Yeah. 1598 01:22:37,178 --> 01:22:39,211 - On the run. - That, too. 1599 01:22:40,743 --> 01:22:43,444 - (waves crashing) - (seagulls screeching) 1600 01:22:43,577 --> 01:22:46,477 ♫ "Love Will Tear Us Apart" by Hot 8 Brass Band plays quietly ♫ 1601 01:22:53,277 --> 01:22:55,793 Thank you for bringing me here. 1602 01:22:55,878 --> 01:22:58,244 Yeah, you're welcome, buddy. 1603 01:22:58,377 --> 01:23:00,443 - It's beautiful, huh? - Mm-hmm. 1604 01:23:00,577 --> 01:23:03,911 EDDIE: I'm sorry that we can't do anything about the old 1605 01:23:04,045 --> 01:23:06,377 "wind in your hair" situation, but... 1606 01:23:06,510 --> 01:23:10,045 Osho says, when you love someone, 1607 01:23:10,177 --> 01:23:12,945 - you accept the whole person... - Osho? 1608 01:23:13,077 --> 01:23:15,578 ...with all of their defects. 1609 01:23:15,711 --> 01:23:16,942 "Defects." Hmm. 1610 01:23:17,044 --> 01:23:18,444 Nobody is perfect. 1611 01:23:18,578 --> 01:23:20,010 Just go back. Go back a minute. 1612 01:23:20,144 --> 01:23:22,578 You telling me... you just said that you love me. 1613 01:23:22,711 --> 01:23:24,243 - Um... - You did. 1614 01:23:26,644 --> 01:23:28,411 Where will we go? 1615 01:23:28,544 --> 01:23:31,411 I don't know. I don't know. 1616 01:23:31,544 --> 01:23:34,111 Anywhere that needs a Lethal Protector, I suppose. 1617 01:23:34,243 --> 01:23:36,877 Oh! You really meant it! 1618 01:23:37,010 --> 01:23:38,379 Yeah. 1619 01:23:38,511 --> 01:23:40,810 We will need a cape and a mask. 1620 01:23:42,411 --> 01:23:43,745 No. 1621 01:23:43,877 --> 01:23:45,944 No, I think you got that covered. We're good. 1622 01:23:46,077 --> 01:23:48,944 ♫ "Love Will Tear Us Apart" continues ♫ 1623 01:23:49,077 --> 01:23:50,544 ♫ Love ♫ 1624 01:23:50,678 --> 01:23:53,778 ♫ Love will tear us apart Again ♫ 1625 01:23:53,910 --> 01:23:55,378 ♫ Love ♫ 1626 01:23:55,511 --> 01:23:58,678 ♫ Love will tear us apart Again ♫ 1627 01:23:58,811 --> 01:24:00,210 ♫ Love ♫ 1628 01:24:00,344 --> 01:24:03,971 ♫ Love will tear us apart Again ♫ 1629 01:24:04,043 --> 01:24:07,043 ♫ Oh, oh, oh ♫ 1630 01:24:08,578 --> 01:24:11,810 ♫ Oh, oh, oh ♫ 1631 01:24:14,311 --> 01:24:16,043 (song ends) 1632 01:24:16,178 --> 01:24:17,710 You weren't with me On the cold block nights 1633 01:24:17,844 --> 01:24:19,444 Now you front row For the spotlight 1634 01:24:19,578 --> 01:24:20,783 Now the diamonds In the Audemars bright 1635 01:24:20,911 --> 01:24:22,311 Jets overseas For a fire flight 1636 01:24:22,445 --> 01:24:24,011 Young... on bull... 1637 01:24:24,144 --> 01:24:25,644 And I'll ball on 'em Bill Cartwright 1638 01:24:25,776 --> 01:24:27,178 I can shine Through the darkness 1639 01:24:27,311 --> 01:24:28,843 I guess I always been A star type 1640 01:24:28,978 --> 01:24:30,235 That lion in me Made my heart fight 1641 01:24:30,344 --> 01:24:31,911 Could've been a victim Of a opp pipe 1642 01:24:32,044 --> 01:24:33,559 Took a million wishes Just to get to this 1643 01:24:33,711 --> 01:24:35,110 'Cause we ain't the ones That the cops like 1644 01:24:35,244 --> 01:24:36,565 Been so many times God tested me 1645 01:24:36,578 --> 01:24:38,043 They only see the answers I got right 1646 01:24:38,178 --> 01:24:39,810 They commenting All on the blogs 1647 01:24:39,943 --> 01:24:41,010 Trying to tell me How to live my life 1648 01:24:41,144 --> 01:24:42,710 And I waited so patiently 1649 01:24:42,844 --> 01:24:43,897 If you can take off Don't wait for me 1650 01:24:44,011 --> 01:24:45,410 No days off Grind faithfully 1651 01:24:45,543 --> 01:24:46,978 I keep thanking God For saving me 1652 01:24:47,111 --> 01:24:48,434 Front line Showcasing our bravery 1653 01:24:48,511 --> 01:24:50,411 I know that top spot It was made for me 1654 01:24:50,544 --> 01:24:52,478 It all paid off, so we felt The struggle so painfully 1655 01:24:52,541 --> 01:24:55,508 Now you see me Standing in the lights 1656 01:24:55,610 --> 01:24:58,711 But you never saw My sacrifice 1657 01:24:58,844 --> 01:25:04,610 Or all the nights I had to struggle to survive 1658 01:25:04,744 --> 01:25:07,543 Had to lose it all To win the fight 1659 01:25:07,677 --> 01:25:10,978 I had to fall so many times 1660 01:25:11,111 --> 01:25:12,493 Oh 1661 01:25:12,611 --> 01:25:16,611 Now I'm The last one standing 1662 01:25:16,745 --> 01:25:18,611 Oh 1663 01:25:18,745 --> 01:25:22,444 Now I'm The last one standing 1664 01:25:24,311 --> 01:25:26,010 - Y'all say I've changed - What? Huh? 1665 01:25:26,143 --> 01:25:27,678 - Really though? How so? - Tell me, I got 1666 01:25:27,811 --> 01:25:29,378 - Got all this bread - What? Yeah 1667 01:25:29,511 --> 01:25:31,277 - I'm still sour, though - What? Eh 1668 01:25:31,411 --> 01:25:33,010 I don't know, I'm a square Peg in a round hole 1669 01:25:33,143 --> 01:25:34,778 Like a block of cheese In a paper towel roll 1670 01:25:34,910 --> 01:25:36,444 Rocky Balboa Never been no towel thrower 1671 01:25:36,578 --> 01:25:38,076 Even when I got Kicked to the curb 1672 01:25:38,210 --> 01:25:39,611 Life knocked my dick In the dirt 1673 01:25:39,745 --> 01:25:41,678 I got back up Flipped it the bird 1674 01:25:41,811 --> 01:25:43,378 Till I earned the attention I yearned, not to mention 1675 01:25:43,511 --> 01:25:45,210 I learned how to turn Resentment and hurt 1676 01:25:45,344 --> 01:25:47,277 To an unquenchable thirst In the simplest terms 1677 01:25:47,411 --> 01:25:48,567 It's revenge of the nerd In every sense of the word 1678 01:25:48,644 --> 01:25:50,344 And, rappers, how can we be On the same level now 1679 01:25:50,476 --> 01:25:51,778 When I got to look down To see these clowns 1680 01:25:51,911 --> 01:25:52,978 That are on the ground Bitch? 1681 01:25:53,111 --> 01:25:55,011 I got clouds beneath me 1682 01:25:55,145 --> 01:25:56,978 Ever since I put out the EP To the height of 2003 me 1683 01:25:57,111 --> 01:25:58,644 You ain't see the struggle To make it out the D 1684 01:25:58,778 --> 01:26:00,245 Because I made it Somehow look easy 1685 01:26:00,377 --> 01:26:03,019 Now you see me Standing in the lights 1686 01:26:03,111 --> 01:26:06,144 But you never saw My sacrifice 1687 01:26:06,278 --> 01:26:12,111 Or all the nights I had to struggle to survive 1688 01:26:12,244 --> 01:26:15,144 Had to lose it all To win the fight 1689 01:26:15,278 --> 01:26:18,311 I had to fall so many times 1690 01:26:18,445 --> 01:26:20,278 Oh 1691 01:26:20,411 --> 01:26:24,477 Now I'm The last one standing 1692 01:26:24,609 --> 01:26:25,676 (song ends) 1693 01:26:25,811 --> 01:26:26,817 (dramatic music playing) 1694 01:26:26,914 --> 01:26:28,246 Maximiliano. 1695 01:26:29,711 --> 01:26:31,310 (speaking spanish) Estás embarazada. 1696 01:26:31,443 --> 01:26:32,811 ¿Estás esperando un hijo mío? 1697 01:26:32,944 --> 01:26:34,878 (dramatic orchestral music continues) 1698 01:26:48,711 --> 01:26:50,778 VENOM: Oh, I love this show. 1699 01:26:50,911 --> 01:26:52,996 EDDIE: Yeah. 1700 01:26:53,144 --> 01:26:55,711 VENOM: Maximiliano's feelings are not being validated. 1701 01:26:55,844 --> 01:26:57,411 Yeah, well, he never should've kept 1702 01:26:57,544 --> 01:26:59,678 such an insane secret, man. 1703 01:26:59,811 --> 01:27:01,844 VENOM: We all have a past, Eddie. 1704 01:27:03,310 --> 01:27:06,511 What, are you... you hiding stuff from me? 1705 01:27:06,644 --> 01:27:08,844 VENOM: 80 billion light-years 1706 01:27:08,978 --> 01:27:11,672 of hive knowledge across universes 1707 01:27:11,811 --> 01:27:14,778 would explode your tiny little brain. 1708 01:27:14,910 --> 01:27:17,177 What-what does that even mean, man? 1709 01:27:17,311 --> 01:27:19,678 VENOM: Well, let me give you a taste, then. 1710 01:27:19,811 --> 01:27:22,678 Just the smallest fraction of the things 1711 01:27:22,811 --> 01:27:25,244 we symbiotes have experienced. 1712 01:27:25,378 --> 01:27:27,411 - Okay. - Ready, Eddie? 1713 01:27:27,544 --> 01:27:28,711 Yeah. 1714 01:27:29,811 --> 01:27:32,511 (rumbling, whirring) 1715 01:27:33,678 --> 01:27:35,378 (TV audio distorting) 1716 01:27:35,511 --> 01:27:36,745 Whoa. 1717 01:27:36,877 --> 01:27:38,877 VENOM: What's happening? 1718 01:27:39,009 --> 01:27:40,778 EDDIE: No, no, no, no. 1719 01:27:40,910 --> 01:27:42,411 No, no, no, no, no. 1720 01:27:42,544 --> 01:27:43,889 (breath trembling) 1721 01:27:43,977 --> 01:27:45,843 VENOM: What the hell is that?! 1722 01:27:45,977 --> 01:27:48,211 Oh, that's a... that-that's just a towel. 1723 01:27:49,710 --> 01:27:51,378 Where are we? 1724 01:27:51,511 --> 01:27:53,344 - Wh-What did you do? - It wasn't me. 1725 01:27:53,478 --> 01:27:55,645 J. JONAH JAMESON: Incredibly, this shocking revelation 1726 01:27:55,776 --> 01:27:57,378 brought to life by yours truly has only raised... 1727 01:27:57,511 --> 01:27:59,677 What? What-what... what is this? 1728 01:27:59,809 --> 01:28:02,090 JAMESON: ...of Peter Parker, 1729 01:28:02,178 --> 01:28:06,378 aka Spider-Man, aka the Spider Menace. 1730 01:28:06,509 --> 01:28:08,211 But rest assured, dear viewers, 1731 01:28:08,345 --> 01:28:10,311 we here at The Daily Bugle will... 1732 01:28:10,445 --> 01:28:12,944 That guy... 1733 01:28:13,078 --> 01:28:14,844 JAMESON: ...his web of lies. 1734 01:28:14,978 --> 01:28:16,844 I'm J. Jonah Jameson. 1735 01:28:16,978 --> 01:28:19,011 Good night... 1736 01:28:19,144 --> 01:28:21,445 and God help us all. 1737 01:28:23,543 --> 01:28:25,643 Dude, what are you doing in my room? 1738 01:28:27,477 --> 01:28:28,811 Uh... 1739 01:28:28,944 --> 01:28:30,345 I... 1740 01:28:30,509 --> 01:28:31,411 (sighs) 1741 01:28:35,560 --> 01:28:36,732 ♫ "Venom Remix" by Little Simz playing ♫ 1742 01:28:36,802 --> 01:28:38,309 ♫ In a world where The love isn't free ♫ 1743 01:28:38,443 --> 01:28:40,111 ♫ Through the lies And the pain and deceit ♫ 1744 01:28:40,245 --> 01:28:41,811 ♫ See, glitter ain't Always gold ♫ 1745 01:28:41,944 --> 01:28:43,544 ♫ They want war But we came for the peace ♫ 1746 01:28:43,677 --> 01:28:45,211 ♫ Misfits in the belly Of the beast ♫ 1747 01:28:45,343 --> 01:28:47,044 ♫ Get ready for the rally In the streets ♫ 1748 01:28:47,178 --> 01:28:48,878 ♫ Don't aim too high They tell you ♫ 1749 01:28:49,011 --> 01:28:50,378 ♫ But above clouds we reach ♫ 1750 01:28:50,511 --> 01:28:52,109 ♫ I'm numb to the words They preach ♫ 1751 01:28:52,244 --> 01:28:53,744 ♫ We listen to The inner voice leading ♫ 1752 01:28:53,878 --> 01:28:55,578 ♫ Listen to the words I'm speaking ♫ 1753 01:28:55,711 --> 01:28:57,244 ♫ Always for the people Till the day I stop breathing ♫ 1754 01:28:57,377 --> 01:28:58,945 ♫ Can't take back All the time we spent ♫ 1755 01:28:59,076 --> 01:29:00,844 ♫ Trying to make Deep change in the world ♫ 1756 01:29:00,978 --> 01:29:02,744 ♫ How do you get them To understand where you're at ♫ 1757 01:29:02,878 --> 01:29:04,477 ♫ When your pain isn't felt? It's a triumph ♫ 1758 01:29:04,611 --> 01:29:05,778 ♫ The bass ain't too loud For the room ♫ 1759 01:29:05,911 --> 01:29:06,945 ♫ We can never be silenced ♫ 1760 01:29:07,076 --> 01:29:08,209 ♫ Venom ♫ 1761 01:29:08,344 --> 01:29:10,011 ♫ ♫ 1762 01:29:10,211 --> 01:29:11,511 ♫ Venom ♫ 1763 01:29:11,644 --> 01:29:13,177 ♫ My, my, if you ever heard ♫ 1764 01:29:13,311 --> 01:29:14,876 ♫ What I heard in the night What a fright ♫ 1765 01:29:15,010 --> 01:29:16,444 ♫ They want to see us Abandon the fight ♫ 1766 01:29:16,578 --> 01:29:18,244 ♫ We never die We just multiply ♫ 1767 01:29:18,378 --> 01:29:20,010 ♫ Take all the rage You been feeling inside ♫ 1768 01:29:20,144 --> 01:29:21,444 ♫ You couldn't handle This heat if you tried ♫ 1769 01:29:21,578 --> 01:29:23,010 ♫ City to city It's different ♫ 1770 01:29:23,144 --> 01:29:24,611 ♫ But you and I have Similar lives ♫ 1771 01:29:24,745 --> 01:29:26,444 ♫ I got a plan Is you coming with me? ♫ 1772 01:29:26,578 --> 01:29:28,073 ♫ There's minutes to go I ain't watching the time ♫ 1773 01:29:28,178 --> 01:29:29,977 ♫ Alarm bells are ringing I'm ready to roll ♫ 1774 01:29:30,111 --> 01:29:31,545 ♫ Ain't no time to chill When my seat don't recline ♫ 1775 01:29:31,676 --> 01:29:33,077 ♫ Ain't no apologies I'm taking off ♫ 1776 01:29:33,211 --> 01:29:34,977 ♫ And ain't nobody Stopping me ♫ 1777 01:29:35,111 --> 01:29:36,844 ♫ You gonna do something Or you just watching me? ♫ 1778 01:29:36,977 --> 01:29:38,378 ♫ Only I know what the fate Of my prophecy is ♫ 1779 01:29:38,511 --> 01:29:40,077 ♫ Yeah, I know Where I'm headin' ♫ 1780 01:29:40,211 --> 01:29:41,378 ♫ Voice is a weapon Watch as I tell 'em ♫ 1781 01:29:41,511 --> 01:29:42,411 ♫ Venom ♫ 1782 01:29:43,978 --> 01:29:45,311 - ♫ Venom ♫ - ♫ Venom ♫ 1783 01:29:47,509 --> 01:29:48,844 - ♫ Venom ♫ - ♫ Venom ♫ 1784 01:29:50,610 --> 01:29:52,644 - ♫ Venom, venom, venom ♫ - ♫ Venom ♫ 1785 01:29:52,777 --> 01:29:54,777 ♫ Or am I in my own head? Can't tell anymore ♫ 1786 01:29:54,911 --> 01:29:56,677 ♫ Psychotic to the death When I dig deep ♫ 1787 01:29:56,811 --> 01:29:58,178 ♫ I can never find Nothing left, it's a mystery ♫ 1788 01:29:58,311 --> 01:29:59,877 ♫ Rage, nothin' but rage ♫ 1789 01:30:00,011 --> 01:30:01,509 ♫ Can't figure out If I'm going insane ♫ 1790 01:30:01,644 --> 01:30:02,999 ♫ Ain't no doubt But we show no mercy ♫ 1791 01:30:03,145 --> 01:30:04,811 ♫ So think twice If you want to get blazed ♫ 1792 01:30:04,944 --> 01:30:06,577 ♫ Nothin' ain't nice Round here, no games ♫ 1793 01:30:06,711 --> 01:30:08,309 ♫ I don't want to dart Nobody in a flash ♫ 1794 01:30:08,444 --> 01:30:10,177 ♫ True, it's a stickup Hands in the air ♫ 1795 01:30:10,343 --> 01:30:11,611 ♫ Put the money in the bag All cash, all cash ♫ 1796 01:30:11,744 --> 01:30:12,644 - ♫ Venom ♫ - ♫ Venom ♫ 1797 01:30:14,711 --> 01:30:15,978 - ♫ Venom ♫ - ♫ Venom ♫ 1798 01:30:17,978 --> 01:30:19,210 - ♫ Venom ♫ - ♫ Venom ♫ 1799 01:30:20,944 --> 01:30:22,044 - ♫ Venom ♫ - ♫ Venom ♫ 1800 01:30:22,177 --> 01:30:23,044 (song ends) 1801 01:30:23,177 --> 01:30:25,078 ♫ ♫ 1802 01:30:55,011 --> 01:30:56,911 ♫ ♫ 1803 01:31:26,978 --> 01:31:28,911 ♫ ♫ 1804 01:31:58,978 --> 01:32:00,911 ♫ ♫ 1805 01:32:31,011 --> 01:32:32,911 ♫ ♫ 1806 01:33:03,010 --> 01:33:04,878 ♫ ♫ 1807 01:33:34,977 --> 01:33:36,911 ♫ ♫ 1808 01:34:07,110 --> 01:34:09,010 ♫ ♫ 1809 01:34:39,111 --> 01:34:41,043 ♫ ♫ 1810 01:34:50,211 --> 01:34:53,111 ♫ "Today's Special" by Czarface Featuring Facepuller playing ♫ 1811 01:34:56,144 --> 01:34:57,645 ♫ Facepuller ♫ 1812 01:34:57,777 --> 01:34:59,443 ♫ Ain't nothing common 'Bout sense ♫ 1813 01:34:59,578 --> 01:35:01,144 ♫ Yo, they walk around dense Have an idea ♫ 1814 01:35:01,278 --> 01:35:03,310 ♫ But never execute Or represent ♫ 1815 01:35:03,443 --> 01:35:05,810 ♫ To observe and reflect on it Read the room, connect on it ♫ 1816 01:35:05,944 --> 01:35:08,545 ♫ Try to understand it, hit The planet like a big bomber ♫ 1817 01:35:08,677 --> 01:35:11,144 ♫ Tectonic plates shift Facepuller faceless ♫ 1818 01:35:11,277 --> 01:35:13,611 ♫ Tape this 'cause you are now Eye to eye with greatness ♫ 1819 01:35:13,744 --> 01:35:16,277 ♫ Pugilist, you would need Illusionists to fake this ♫ 1820 01:35:16,410 --> 01:35:17,478 ♫ Yeah, we back again with it ♫ 1821 01:35:17,611 --> 01:35:19,277 ♫ Quieted ten men with it ♫ 1822 01:35:19,410 --> 01:35:21,545 ♫ Eso on my grind Working with the monster mind ♫ 1823 01:35:21,677 --> 01:35:23,882 ♫ Dotted line and sign, I'm A killer, I will not be kind ♫ 1824 01:35:24,044 --> 01:35:26,244 ♫ I jeopardize whoever lies Set aside your beef ♫ 1825 01:35:26,378 --> 01:35:27,811 ♫ Once the weapon's Weaponized ♫ 1826 01:35:27,944 --> 01:35:29,044 ♫ There'll be bedlam In the streets ♫ 1827 01:35:29,177 --> 01:35:30,777 ♫ When I put the pen to page ♫ 1828 01:35:30,911 --> 01:35:31,978 ♫ I'm like a Xenophage On center stage ♫ 1829 01:35:32,110 --> 01:35:33,544 ♫ You hanging by a thread ♫ 1830 01:35:33,677 --> 01:35:35,510 ♫ What a tangled web Bang your head ♫ 1831 01:35:35,644 --> 01:35:37,177 ♫ I do this by design, so many Snacks, so little time ♫ 1832 01:35:37,311 --> 01:35:38,978 ♫ Make a move Your brain is food ♫ 1833 01:35:39,110 --> 01:35:40,744 ♫ And I don't think That it's a crime, Face ♫ 1834 01:35:40,877 --> 01:35:42,644 ♫ I feel the hype of my stripes Like a shell toe ♫ 1835 01:35:42,777 --> 01:35:44,630 ♫ Stealth mode, Operation Violate the Health Code ♫ 1836 01:35:44,744 --> 01:35:46,843 ♫ People talk about me When I step out fresh ♫ 1837 01:35:46,977 --> 01:35:49,511 ♫ Attitude rude and brazen Like a raven out the nest ♫ 1838 01:35:49,644 --> 01:35:52,111 ♫ Peasants drop to their knees Like a Bendel dress ♫ 1839 01:35:52,245 --> 01:35:54,943 ♫ Now take a deep breath And inhale death, Facepuller ♫ 1840 01:35:55,078 --> 01:35:56,977 (record scratching) 1841 01:36:02,544 --> 01:36:03,811 ♫ Today's special ♫ 1842 01:36:03,943 --> 01:36:06,444 (echoing) ♫ No medulla oblongata ♫ 1843 01:36:06,577 --> 01:36:08,078 ♫ Uh ♫ 1844 01:36:08,211 --> 01:36:09,444 ♫ Ain't nothing common 'Bout sense ♫ 1845 01:36:09,577 --> 01:36:10,577 ♫ Unbelievable ♫ 1846 01:36:10,711 --> 01:36:12,245 ♫ Facepuller ♫ 1847 01:36:12,377 --> 01:36:14,167 ♫ Creeping out the mist Holographic myth ♫ 1848 01:36:14,277 --> 01:36:16,077 ♫ Who is he? I plead the Fifth ♫ 1849 01:36:16,210 --> 01:36:18,411 ♫ I complement the bricks In the Labyrinth of Doom ♫ 1850 01:36:18,544 --> 01:36:20,643 ♫ Put him in the building He's the baddest in the room ♫ 1851 01:36:20,777 --> 01:36:23,210 ♫ Deploy the decoy, tell Your boys we coming through ♫ 1852 01:36:23,344 --> 01:36:25,710 ♫ With the deadly melody We bring the ruckus like Wu ♫ 1853 01:36:25,844 --> 01:36:27,311 ♫ Yo, when I apply pressure ♫ 1854 01:36:27,444 --> 01:36:29,277 ♫ I take measures That are drastic ♫ 1855 01:36:29,411 --> 01:36:31,077 ♫ My vision board's filled with Ninja swords and that's it ♫ 1856 01:36:31,210 --> 01:36:32,677 ♫ You're plastic Well, I'm real ♫ 1857 01:36:32,811 --> 01:36:34,710 ♫ The author With the best to offer ♫ 1858 01:36:34,844 --> 01:36:36,610 ♫ Step out of a flying saucer Reciting Geoffrey Chaucer ♫ 1859 01:36:36,743 --> 01:36:38,778 ♫ This is a poetry moment The only opponent ♫ 1860 01:36:38,911 --> 01:36:41,338 ♫ Is the voice from within The vertigo brings the spin ♫ 1861 01:36:41,477 --> 01:36:43,044 ♫ Well, rappers say They're moving bricks ♫ 1862 01:36:43,177 --> 01:36:44,845 ♫ Like animated Lego But wait, though ♫ 1863 01:36:44,977 --> 01:36:46,745 ♫ False claims Don't make your gang fuego ♫ 1864 01:36:46,910 --> 01:36:49,311 - (record scratching) - ♫ Facepuller ♫ 1865 01:36:51,543 --> 01:36:52,877 (song ends)