1 00:00:00,160 --> 00:00:20,860 {\3c&H1871D6&}මෙම උපසිරැසි www.baiscopelk.com අඩවියෙන් නොමිලේ නිකුත් කළ උපසිරැසි වන අතර මෙම පිටපත ගැන කිසිම වගකීමක් අප දරන්නේ නැත. 2 00:00:20,884 --> 00:00:40,384 සිංහල අදහස සහ උපසිරැසි ගැන්වීම {\1c&HFF0000&\t(\1c&H0000FF&)}චාමර සම්පත් 3 00:00:40,661 --> 00:01:00,561 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 4 00:01:09,085 --> 00:01:14,085 {\an5\fs20\c&H00FCF9&\fad(500,500)}ශාන්ත. එස්ටීස් පරිවාස පාසල. කැලිෆෝනියාව, 1996. 5 00:01:24,468 --> 00:01:26,000 ලයිට් නිවනවා! 6 00:01:27,468 --> 00:01:29,567 ක්ලීටස්, ඔයා ඇහැරිලාද ඉන්නෙ? 7 00:01:29,600 --> 00:01:31,701 මගෙ ඒන්ජල්. 8 00:01:32,834 --> 00:01:34,734 මේක ඔයාට. 9 00:01:39,600 --> 00:01:41,834 දොස්තර මොකක්ද කිව්වේ? 10 00:01:42,067 --> 00:01:44,834 එයා කිව්වේ විකෘතිභාවය වර්ධනය වෙනවලු. 11 00:01:44,967 --> 00:01:46,934 මගෙ බලයන් ශක්තිමත් වැඩියිලු. 12 00:01:47,067 --> 00:01:48,734 ක්ලීටස්, මට බයයි. 13 00:01:48,867 --> 00:01:50,467 හැමදේම හරියයි. 14 00:01:50,601 --> 00:01:52,567 මාව අරගෙන යන්න එයාලා ඒවී. 15 00:01:54,200 --> 00:01:56,267 මං වගෙ අයව තියාගෙන ඉන්න තැනකටයි 16 00:01:56,400 --> 00:01:58,334 එයාලා මාව යවන්න හදන්නෙ. 17 00:01:58,467 --> 00:02:00,133 එයාලට බැහැ එහෙම කරන්න. 18 00:02:01,868 --> 00:02:03,734 ඔයාව මගෙන් උදුර ගන්න එයාලට බැහැ. 19 00:02:03,868 --> 00:02:05,900 ඔයා තමයි මගෙ ජීවීතේ ආලෝකමත් කරන එකම කෙනා. 20 00:02:06,033 --> 00:02:09,033 මං හැමදාමත් ඔයාට ආදරෙයි! 21 00:02:09,167 --> 00:02:10,100 ෆ්‍රැන්සිස්! 22 00:02:11,334 --> 00:02:13,234 අහකට වෙනවා! 23 00:02:17,267 --> 00:02:19,634 ෆ්‍රැන්සිස්! 24 00:02:21,501 --> 00:02:25,100 එපා! එපා! 25 00:02:39,868 --> 00:02:42,000 අවසාන වශයෙන් කියන්න දෙයක් තියද? 26 00:03:17,901 --> 00:03:20,734 ඔයාගෙ අලුත් නිවහනට පිලිගන්නවා, ෆ්‍රැන්සිස්. 27 00:04:37,134 --> 00:04:39,234 ඔයාගෙ පරණ පෙම්වතාවට අන්තිමේදී එයාට 28 00:04:39,368 --> 00:04:41,268 ලැබෙන්න සුදුසු දේ ලැබෙන්නයි යන්නෙ. 29 00:04:44,934 --> 00:04:47,934 ඒවගේම එයා නැති ලෝකය ආරක්‍ෂිත එකක් වෙයි. 30 00:05:21,692 --> 00:05:23,892 පරීක්ෂක මුලිගන්, ගරුසරු ඇතිව කියන්නෙ, 31 00:05:24,026 --> 00:05:26,226 මට ක්ලීටස් කැසඩි සම්බන්ධ කරගන්න ඕන කමක් නැහැ. 32 00:05:26,358 --> 00:05:29,026 ඒකනම් අපරාධයක්, මොකද එයාට ඕන ඔයාව බලන්න විතරලු. 33 00:05:29,159 --> 00:05:31,458 මගෙ අදහස අනුව නම්, ඔයාට කැසඩි මුණගැහෙන්න අවස්ථාවක් ලැබිලත් 34 00:05:31,592 --> 00:05:33,226 ඔයා ඒක විනාස කරගත්තා. 35 00:05:33,358 --> 00:05:36,425 හරි, එතකොට... එයාට මොකක්ද ඕන වෙලා තියෙන්නෙ? 36 00:05:36,559 --> 00:05:38,492 සමහරවිට අතුරුදහන් වෙච්ච වලලපු මිනි ටික 37 00:05:38,625 --> 00:05:40,692 තියෙන තැන එයාට කියන්න ඕන වෙලාද දන්නෙ නැහැ. 38 00:05:40,826 --> 00:05:44,358 ඉතිං වෙනසකටත් එක්ක ඔයාට සිද්දවෙනවා හරි දේ කරන්න. 39 00:05:49,359 --> 00:05:50,626 එපා! 40 00:05:50,759 --> 00:05:53,726 ඔය හීන්දෑරි අත්දෙක අහකට ගන්නවා! 41 00:05:53,859 --> 00:05:57,993 අපි හරිනම් එලියට බැහැලා නගරේ මාරක විදිහට ආරක්ෂා කරන්න ඕන! 42 00:06:02,893 --> 00:06:04,759 මොකක්ද ඒ කලේ? 43 00:06:04,893 --> 00:06:06,158 ඔය අත්දෙක අහකට ගන්නවා! 44 00:06:06,292 --> 00:06:09,192 මනුස්සයෙක්ට ඉගිලෙන්න පුලුවන් කමක් තියෙද්දී කවදාවත් 45 00:06:09,325 --> 00:06:11,859 බඩ ගාගෙන යන්න කැමති වෙන්න ඕන නැහැ. 46 00:06:11,993 --> 00:06:15,559 තමුසෙ අවස්ථාවාදියෙක්. 47 00:06:15,692 --> 00:06:17,192 සද්ද නොකර ඉන්නවා. 48 00:06:18,192 --> 00:06:20,559 මං ඔයාට කී වතාවක් නම් කියලා තියෙනවද 49 00:06:20,693 --> 00:06:24,693 මම වැඩ කරන වෙලාවට ඔයා හැංගිලා ඉන්න ඕන කියලා? 50 00:06:24,725 --> 00:06:26,392 මං ඇත්තටමයි කියන්නෙ. මේක හුගක් වැදගත් දෙයක්. 51 00:06:26,426 --> 00:06:27,992 ඔයා මට ගරු කරන්න ඕන. 52 00:06:28,126 --> 00:06:29,859 - ගරු කරන්න? ගරු කරන්න? - ඔව්. ඔව්. 53 00:06:30,092 --> 00:06:31,292 - හරි. - හරි. 54 00:06:31,426 --> 00:06:33,226 කැසඩි හදන්නෙ ඔයාට තොරතුරු ලබාදෙන්නනෙ, නේද? 55 00:06:33,359 --> 00:06:35,025 - ඔව්. - වැරදියි. 56 00:06:35,159 --> 00:06:37,459 - මොකක්ද ඒ කතාවේ තේරුම? - මොකද ඔයා හැමදේම වරද්ද ගන්නවා. 57 00:06:37,593 --> 00:06:38,659 හරි, මට තේරෙනවා. 58 00:06:38,792 --> 00:06:40,226 ඔයා ආයෙ කියවන්නෙ ඈන් ගැනනෙ. 59 00:06:40,359 --> 00:06:41,992 මට එයාව මතක් වෙනවා! 60 00:06:44,626 --> 00:06:45,792 මං ඒක කරන්නම්. 61 00:06:45,926 --> 00:06:47,226 මං ඔහෙට කැමති නැහැ. 62 00:06:47,359 --> 00:06:48,625 මට ඌව කන්න දෙනවා! 63 00:06:48,759 --> 00:06:53,026 තමුන්ට හොද දේවල් ලැබෙන්න සුදුසු නැහැ. 64 00:07:33,759 --> 00:07:36,859 නැවතත් පිලිගන්නවා, එඩි බ්‍රෝක්. 65 00:07:38,358 --> 00:07:40,859 මං ඔයා ගැන හිත හිතා හිටියෙ. 66 00:07:43,325 --> 00:07:44,759 ඔහෙට මොනාද ඕන වෙලා තියෙන්නෙ, ක්ලීටස්? 67 00:07:44,892 --> 00:07:47,559 මං මොකද මෙතන කරන්නෙ? 68 00:07:47,692 --> 00:07:53,759 පණ පිටින් වළදාපු මිනිහෙක්ට කාරුණික වෙන්නවත් බැරිද? 69 00:07:53,892 --> 00:07:57,392 පණිවිඩයක් ලබාදෙන්න මගෙ... 70 00:07:57,525 --> 00:07:58,425 රසිකයන්ට. 71 00:07:59,992 --> 00:08:03,625 ඒ වෙනුවට, මං ඔයාට මගෙ ජීවීතේ දෙනවා. 72 00:08:03,759 --> 00:08:04,692 මොකක්? 73 00:08:04,826 --> 00:08:05,726 කතාවක්. 74 00:08:05,859 --> 00:08:08,325 මට ආරංචි වුනා ලියන දේවල් 75 00:08:08,459 --> 00:08:11,192 ඒ හැටි ජනප්‍රිය වෙන්නෙ නැහැ කියලා. 76 00:08:11,325 --> 00:08:15,392 මේ පුංචි දේකින්, විශිෂ්ට දේකින්... 77 00:08:15,526 --> 00:08:18,426 ...ඔයාව ආයෙ ඉහලටම අරගෙන යයි. 78 00:08:20,526 --> 00:08:21,692 කියන්න බලන්න. 79 00:08:21,826 --> 00:08:24,526 මිනිස්සු ආසයි... 80 00:08:24,559 --> 00:08:26,225 දරුණු මිනීමරුවන්ට. 81 00:08:27,626 --> 00:08:33,526 මගෙ හැම රහසක්ම හෙලි කරන්න ලෑස්තියි, එඩි. 82 00:08:33,659 --> 00:08:36,858 මනුෂ්‍ය ඝාතන ගොඩක් ගැන. 83 00:08:38,426 --> 00:08:39,426 ඒත් ඇයි මමම? 84 00:08:39,559 --> 00:08:42,492 මං ඔයාට කැමතියි. 85 00:08:43,592 --> 00:08:44,693 හරි එහෙනම්, වැඩේට එකගයි. 86 00:08:44,825 --> 00:08:46,858 මොකක්ද ඔයාගෙ පණිවිඩේ? 87 00:08:49,726 --> 00:08:53,693 ඒ දුරින් පිහිටලා තියෙන දේවස්ථානය 88 00:08:53,825 --> 00:08:56,392 - විතරමයි මං දකින්නෙ... - ම්ම්-හ්ම්ම්. 89 00:08:56,526 --> 00:09:00,858 ...බිදී ගිය ඒන්ජල් 90 00:09:00,992 --> 00:09:03,326 තමයි මගෙ අනික් කොටස. 91 00:09:04,992 --> 00:09:07,326 ඒක ඔයාගෙ සිරස්තලය විදිහට ප්‍රින්ට් කරන්න. 92 00:09:08,693 --> 00:09:10,526 එච්චරද? මේක මේ... කවුද... 93 00:09:10,659 --> 00:09:13,992 කවුද ඕවා කියවන්නෙ, අහඹු හයිකූ කෙනෙක්ද? 94 00:09:14,858 --> 00:09:16,625 ඕක ප්‍රින්ට් කරනවා, 95 00:09:16,759 --> 00:09:20,193 එතකොට මගෙ දේවල් අයිති ඔයාටයි. 96 00:09:20,325 --> 00:09:22,492 වාව්, මගෙ වාසනාව තමයි. 97 00:09:22,625 --> 00:09:24,293 සුභාගමන්, එඩි. 98 00:09:25,293 --> 00:09:26,193 ස්තුතියි. 99 00:09:26,325 --> 00:09:28,293 ඔයාට ස්තුතියි. 100 00:09:28,425 --> 00:09:30,325 මොන අපතයෙක්ද මන්දා. 101 00:09:31,458 --> 00:09:34,259 එඩි, බලන්න. බලන්න. 102 00:09:34,392 --> 00:09:35,592 මොකක්ද ඔයා කරන්නෙ? 103 00:09:35,626 --> 00:09:37,726 ඔයාගෙ රාජකාරියට උදව් කරනවා. 104 00:09:44,859 --> 00:09:46,692 එඩි. 105 00:09:49,325 --> 00:09:52,058 මාව අමතක කරන්න එපා, එඩි. 106 00:10:00,626 --> 00:10:01,926 ඔයාට මොනාද ලැබුනෙ? 107 00:10:01,958 --> 00:10:04,826 මට ඔලුවේ කැක්කුමකුයි සමහරවිට ක්ෂයරෝගයත් හැදිලා ඇති. 108 00:10:04,958 --> 00:10:06,659 මොකක්ද? තව ටිකක් හයියෙන් කිව්වා නම්. 109 00:10:06,793 --> 00:10:09,225 මිනිහා මට කවි කියෙව්වා බං. 110 00:10:09,359 --> 00:10:10,559 මේක ඔයාට විහිළුවක් වගේද, එඩි? 111 00:10:10,692 --> 00:10:12,259 මොකද මමනම් හිනාවෙන්නෙ නැහැ. 112 00:10:12,392 --> 00:10:14,325 ඔව්, තමුසෙ හිනා වෙනවනම් හොදයි. 113 00:10:14,459 --> 00:10:15,958 අපො මොනාද බං. 114 00:10:16,092 --> 00:10:17,992 මේ වගෙ දේවල් වලට ටික කාලයක් ගත වෙනවා, හොදද? 115 00:10:18,125 --> 00:10:19,659 එයා ඔයාට මොකක් හරි තොරතුරක් දීපු හැටියෙම... 116 00:10:19,793 --> 00:10:20,893 නැතුව. 117 00:10:21,025 --> 00:10:22,592 වෙනසක් වුනොත් මට ඒක කියනවා, එඩි. 118 00:10:22,726 --> 00:10:24,058 - මාව අපහසුතාවයට ලක් කරන්න එපා. - හොදයි. 119 00:10:24,192 --> 00:10:25,325 ඔයාට තේරුනාද? 120 00:10:25,459 --> 00:10:27,325 විශ්වාස කරන්න, මං අද වාසියක් ගත්තොත් 121 00:10:27,459 --> 00:10:29,859 ගන්නෙ අද අරගන්න ඩබල්-චොක්ලට් චිප් වලින්. 122 00:10:29,992 --> 00:10:32,125 එපා! මගෙ මොළය සීතල වෙනවා. 123 00:10:36,726 --> 00:10:38,559 මෙහෙ එනවා. 124 00:10:38,692 --> 00:10:39,725 බලනවා. 125 00:10:39,959 --> 00:10:41,559 - මේ බලනවා. - ඕවා අරගන්නවා. 126 00:10:43,792 --> 00:10:45,426 හොදයි. 127 00:10:47,892 --> 00:10:49,859 වෝව්. හරි. 128 00:10:52,192 --> 00:10:54,892 දැන් මොකද හිතන්නෙ? 129 00:10:55,026 --> 00:10:57,558 - මං හිතන්නෙ මම පැබ්ලෝ පිකාසෝද කොහෙද. - නැහැ! 130 00:10:59,926 --> 00:11:01,959 - හරි. - දැන් ඇවිත් බලනවා. 131 00:11:05,926 --> 00:11:08,159 - දැන් ඔයා දකින දේ කියනවා. - ඒක ගෙදරක්. 132 00:11:08,293 --> 00:11:09,293 අමතක කරලා දානවා. 133 00:11:16,259 --> 00:11:18,126 මං මේකනම් දන්නවා. 134 00:11:18,259 --> 00:11:19,959 - ඕක ගහක්නෙ. - මෝඩයා. 135 00:11:19,992 --> 00:11:21,659 ඉද ගන්නවා. 136 00:11:22,859 --> 00:11:25,859 දැන්, හරියට අවධානය දෙනවා. 137 00:11:48,926 --> 00:11:50,425 බිංගෝ. 138 00:11:50,559 --> 00:11:53,026 මල මගුලයි. 139 00:11:56,150 --> 00:11:58,150 {\an8\fs20\c&H00FCF9&\fad(500,500)}රෝඩියො මුහුදු වෙරළ, කැලිෆෝනියාව. 140 00:11:58,359 --> 00:12:00,826 ඔයාට ක්ලීටස් කැසඩි එක්ක තියෙන මිත්‍රත්වය නිසා 141 00:12:00,958 --> 00:12:03,492 දශක දෙකක් පරණ අභිරහස විසදන්න ලැබුනා කියලා හිතනවද? 142 00:12:03,626 --> 00:12:05,259 පිටස්තරයෙක් විදිහට එයත් එක්ක කතාබහ කරපු 143 00:12:05,392 --> 00:12:06,459 එකම කෙනාත් ඔයා විතරයි. 144 00:12:06,592 --> 00:12:07,826 පේන විදිහට එයා ඔයාට කැමතියි වගෙ. 145 00:12:07,958 --> 00:12:09,659 දන්නවනෙ ඉතිං, මිනිහා දරුණු මිනිමරුවෙක්. 146 00:12:09,793 --> 00:12:11,559 එයා තවත් කෙනෙකුට කොහොම කැමති වෙයිද කියලා මට තේරෙන්නෙ නැහැ. 147 00:12:11,692 --> 00:12:13,325 FBI හො පොලිසියට සොයාගත නොහැකි වූ දේ 148 00:12:13,459 --> 00:12:15,426 බ්‍රෝක්ට සොයාගැනීමට හැකි වුනා. 149 00:12:17,292 --> 00:12:19,092 මහජනතාවට මැරවරකම් කිරීම නිසා, 150 00:12:19,225 --> 00:12:22,058 කැලිෆෝනියාවෙ ආණ්ඩුකාරවරයා ඔහුගෙ සිරගත කාලය අහෝසි කර 151 00:12:22,192 --> 00:12:24,426 කැසඩි හට මරණ දණ්ඩනය නියම කලා. 152 00:12:30,725 --> 00:12:32,959 බ්‍රෝක්ගෙ රැකියාවට අවශ්‍ය කර තිබු නැවත ප්‍රාණවත් වීම ලැබීමත් සමගම, 153 00:12:33,092 --> 00:12:34,959 ඔහුව නැවත වතාවක් සාර්ථකත්වයෙ ඉහලට ගෙනගියා. 154 00:12:51,192 --> 00:12:53,859 ඛේදවාචකයක් වී තිබු කතාවක් අවසානෙදි නිමාවට පත් වනවා. 155 00:12:53,992 --> 00:12:56,792 ගොදුරු බවට පත්වූවන්ට ලැබෙන නිදහසක් හා පවුල් වලට ලැබෙන අවසානයක්. 156 00:12:56,926 --> 00:12:59,293 එක් මිනිසෙකුගෙ කඩිසරකමට ස්තුතිවෙන්න. 157 00:12:59,425 --> 00:13:01,725 - ස්තුතියි, එඩි බ්‍රෝක්. - ඒවගේම වෙනම්ටත්. 158 00:13:01,859 --> 00:13:05,293 දන්නවද, මේ අපි වෙන්න තිබුනා, එඩි. 159 00:13:05,425 --> 00:13:09,926 එලියට ගිහිල්ලා, අපරාධ විසදලා, නරක උන්දලා එක්ක සටන් කරලා. 160 00:13:10,059 --> 00:13:11,825 එක්කො මං උන්ව කාලා දාන්නම්, හ්ම්ම්? 161 00:13:11,959 --> 00:13:14,092 ඒවගේම අපිට අනතුරු වලින් බේරන්නත් තිබුනා. 162 00:13:14,226 --> 00:13:16,458 ඒත් අපි අනතුරු වලින් බේරගත්තනෙ. දැන් ඒ දේවල් ඉවරයි. 163 00:13:18,359 --> 00:13:21,159 මට නරක උන්දලාව කන්න පුලුවන් කියලනෙ ඔයා කිව්වේ! 164 00:13:21,293 --> 00:13:22,992 ආයෙත් පටන් ගත්තද? 165 00:13:23,126 --> 00:13:25,326 මම නිදහස් වෙන්න ඕන, 166 00:13:25,458 --> 00:13:29,326 මගෙ කෙස්වල හුළං වදින ගමන් මගෙ කකුලේ ඇගිලිවල වැලි ගාගන්න ඕන. 167 00:13:29,458 --> 00:13:30,659 ඔයාගෙ ඔළුවේ කෙස් නැහැනෙ. 168 00:13:30,792 --> 00:13:32,393 තමුසෙ මං කියන දේවල් අහගෙන නෙවෙයි ඉන්නෙ. 169 00:13:32,525 --> 00:13:34,259 මං හොදට අහගෙන ඉන්නෙ. 170 00:13:34,393 --> 00:13:37,059 මට තවත් මේ විදිහට ජීවත් වෙන්න බැහැ. 171 00:13:37,192 --> 00:13:39,859 - මං හාමතේ ඉන්නෙ. - ඉතිං මුන්ව කනවකො. 172 00:13:39,992 --> 00:13:41,558 මට බැහැ. 173 00:13:41,692 --> 00:13:43,558 සොනී වගේම ච්යර් කියන්නෙ හොදම යාලුවො. 174 00:13:43,692 --> 00:13:46,192 ඔය ඇත්තටමද කියන්නෙ? මොන විකාර කතාවක්ද. ඒකනම්... 175 00:13:49,525 --> 00:13:52,293 ලැජ්ජා නැති වැඩක්. 176 00:13:52,425 --> 00:13:53,892 ඒකනම් ලැජ්ජා නැති වැඩක්. 177 00:13:55,592 --> 00:13:57,792 එතකොට මේක ඩොලර් 2,000ක් වටින ටීවී එකක්. 178 00:13:57,926 --> 00:13:59,726 ඔයා ඔයාගෙ කලහාකාරී බව පාලනය කරගත්තා නම් හොදයි. 179 00:13:59,859 --> 00:14:01,225 ඒ නිසයි අපිට ස්නූකි තියෙන්නෙ! 180 00:14:01,359 --> 00:14:03,692 මට කුකුල්ලුයි චොකලටූයි කාලා ජීවත් වෙන්න බැහැ. 181 00:14:03,826 --> 00:14:05,092 මට මොළ කන්න ඕන. 182 00:14:05,225 --> 00:14:06,592 කුකුල්ලුන්ටත් මොළ තියෙනවා. 183 00:14:06,726 --> 00:14:08,659 මං ඒ කතාවට තදින්ම විරුද්ධයි. 184 00:14:09,859 --> 00:14:11,225 බලනවා. 185 00:14:11,359 --> 00:14:13,158 අර අසරණ පුංචි මෝඩයො ටික දිහා බලනවා. 186 00:14:14,826 --> 00:14:16,325 පුංචි මොළ. 187 00:14:16,459 --> 00:14:18,492 අපො මොකක්ද බං, එයාලගෙ වරදක් නිසා නෙවෙයි ඔයා... 188 00:14:18,626 --> 00:14:20,492 ඔයාට කෑමට නම් පරණ පෙනීලීතලා වලට... 189 00:14:20,626 --> 00:14:21,926 - ලැපිනිලෙතියන්. - පෙනීලතලාලයින්. 190 00:14:22,058 --> 00:14:23,325 ඔව්, මං දැන්... මං දැන් එහෙම තමා කිව්වේ. 191 00:14:23,459 --> 00:14:24,693 මං ඔයාට දහස් වතාවක් විතර කියලා ඇති, 192 00:14:24,825 --> 00:14:26,459 - මොකද ඒවා තියෙන්නෙ... - ඇත්තට? 193 00:14:26,592 --> 00:14:28,825 - ...මොළ වලයි චොක්ලට් වලයි. - චොක්ලට් වලයි. 194 00:14:28,958 --> 00:14:30,858 ඔව්. හොදයි එහෙනම්, මෙහෙම කොහොමද? 195 00:14:30,992 --> 00:14:34,359 ඔයා ජීවත් වෙන්නෙ මගෙ ඇග ඇතුලෙ නම්, ජීවත් වෙන්න ඕනත් මගෙ නීති වලට අනුව. 196 00:14:34,492 --> 00:14:36,426 - මං ඔයාගෙ ඇග ඇතුලෙ ජීවත් වෙන්නෙ... - මොකද? 197 00:14:36,559 --> 00:14:39,592 ...අවාසනාවට, මට වෙන විකල්ප නැහැ. 198 00:14:39,726 --> 00:14:41,693 මෙහෙම කොහොමද, පුතා? 199 00:14:41,825 --> 00:14:43,793 FBI එකෙන් තාමත් අපිව විමර්ශණය කරනවා 200 00:14:43,925 --> 00:14:46,459 අපි හවුල් වෙච්ච 'අර සිදුවීම්' වලට. 201 00:14:46,592 --> 00:14:48,825 ඉතිං තව එක ඔලුවක් හරි අතුරුදහන් වුනොත්, 202 00:14:48,958 --> 00:14:51,525 අපිවත් 51 ප්‍රදේශයට තල්ලු කරලා දායි. 203 00:14:51,759 --> 00:14:53,026 අපි දෙන්නවම මරලා දායි. 204 00:14:53,159 --> 00:14:55,959 ඉතිං කවුරුහරි කෙනෙක් වගකිමෙන් වැඩ කරන්න ඕන. 205 00:14:56,092 --> 00:15:00,259 වගකිම... ඒවා හොදයි සාමාන්‍ය මට්ටමේ අයට. 206 00:15:03,425 --> 00:15:05,092 - කෑම! - ඔහොම කරන එක නවත්තනවද? 207 00:15:05,226 --> 00:15:07,692 - කෑම! කෑම! - කරුණාකරලා ඕක දැන්ම නවත්තන්න. 208 00:15:07,826 --> 00:15:08,992 - ඔහොම කරන එක නවත්තනවා. - කෑම! 209 00:15:09,126 --> 00:15:10,458 - මට මේක වෙලාවට බාරදෙන්න ඕන! ඔයා පොඩ්ඩක්... - කෑම...! 210 00:15:10,592 --> 00:15:12,392 පුදුම වදයක්නෙ තියෙන්නෙ! හොදයි එහෙනම්! 211 00:15:18,826 --> 00:15:20,859 - සුභ සන්ධ්‍යාවක්, එඩි. - හේ, මිසිස්. චෙන්. 212 00:15:20,992 --> 00:15:22,525 සුභ සන්ධ්‍යාවක්, වෙනම්. 213 00:15:22,659 --> 00:15:24,059 එයත් හායි කිව්වා. 214 00:15:24,193 --> 00:15:25,492 චොක්ලට් තවම ලැබුනෙ නැහැ. 215 00:15:25,625 --> 00:15:28,458 - නැහැ! - නැහැ. අපි අතරේ එකගතාවක් තිබ්බනෙ. 216 00:15:28,592 --> 00:15:30,892 මට මොකක් කියලා වෙන්නද? මාව ආරක්ෂා නොකර ඉන්නවද? 217 00:15:30,926 --> 00:15:32,425 මමනම් හිතන්නෙ නැහැ. 218 00:15:32,559 --> 00:15:34,093 මං මගෙ කට පියාගෙන ඉදලා, 219 00:15:34,225 --> 00:15:36,258 - ඔයාගෙ පුංචි රහස පෝෂණය කලා. - හම්මො. 220 00:15:36,392 --> 00:15:39,192 පුංචි නාකි මිසිස්. චෙන් බ්ලැක්මේල් කරනවත් එක්කනෙ, හාහ්? 221 00:15:39,325 --> 00:15:41,792 කියන තරම් නාකි නැහැ. මට තාම 39යි. 222 00:15:41,926 --> 00:15:44,258 - එහෙනම් මං තමයි බැරි මැනිලෝ. - හරි. 223 00:15:44,392 --> 00:15:46,125 මං සතුටින්ම මිසිස්. චෙන්ව කන්නම්. 224 00:15:46,258 --> 00:15:48,892 නැහැ, නැහැ, ඔයාට මිසිස්. චෙන්ව කන්න බැහැ. 225 00:15:49,026 --> 00:15:52,826 - මොකක්? - මං හිතන්නෙ දැන් ප්ලෑන් B වලට යන්න වෙනවා. 226 00:15:54,926 --> 00:15:56,792 මොකක්ද ප්ලෑන් B? 227 00:15:56,926 --> 00:15:58,793 ආයෙ නම් එපා! 228 00:15:58,825 --> 00:16:01,825 ජීවත්වෙලා ඉන්න නම් මට මිනිස් මොළ ඕන. 229 00:16:01,959 --> 00:16:04,092 අහ්හ්-හාහ්. දැන් කුකුල්ලු ටිකක් අල්ලගනින් බං. 230 00:16:04,226 --> 00:16:05,593 ඉක්මන් කරන්න. 231 00:16:19,426 --> 00:16:22,059 මට දැන් හිරිකිත වැඩේ කරලා එපා වෙලා තියෙන්නෙ. 232 00:16:26,392 --> 00:16:29,359 අපිට කරන්න පුලුවන් අපූරු දේවල් හැමදෙයක්ම දිහා බලනවා. 233 00:16:31,892 --> 00:16:35,059 අපි අපේ හැකියාව නාස්ති කරගන්නවා. 234 00:16:43,492 --> 00:16:45,092 නරක හාදයෙක්. 235 00:16:48,892 --> 00:16:51,559 හෙලෝ, පූස් පැට්ටෝ. 236 00:16:53,125 --> 00:16:54,026 එයාව අතහරින්න. එයාව අතහරින්න. 237 00:16:54,759 --> 00:16:57,158 එයාව අතහරින්න! එයාව අතහරින්න! 238 00:16:57,292 --> 00:17:00,392 - මං උඹෙ ඔළුව ගලෝලා ගන්න ඕන. - එපා, එහෙම කරන්න එපා. 239 00:17:00,525 --> 00:17:02,626 - මං ඒකෙන් බෝල ගහනවා! - එපා, එහෙම කරන්න එපා. 240 00:17:02,759 --> 00:17:04,459 මං කැමතියි ඒක... 241 00:17:04,592 --> 00:17:06,225 අපි කැමති තැන මොකක්ද, එඩි? 242 00:17:06,359 --> 00:17:07,659 ඒ තමයි ලකී ස්ට්‍රයික්. 243 00:17:07,792 --> 00:17:09,926 - ඔව්! ලකී ස්ට්‍රයික්! - එයාව බිමින් තියනවා! 244 00:17:10,059 --> 00:17:11,759 මං ඔහේව ලකී ස්ට්‍රයික් වලට අරං ගිහිල්ලා, 245 00:17:11,892 --> 00:17:14,258 මං ගේම් එකෙන් ලකුණු 300ක් ගන්නවා. 246 00:17:14,392 --> 00:17:16,158 - එහෙම කරන්න එපා. - උඹෙ ඉතුරු තඩි ඇග 247 00:17:16,292 --> 00:17:18,792 මෙතන දාලා යනවා... 248 00:17:18,926 --> 00:17:20,626 ...මේ කුණුගොඩේ රෝල් වේවි තියෙන්න. 249 00:17:20,758 --> 00:17:22,725 අපො දෙයියනෙ. 250 00:17:22,858 --> 00:17:25,626 එපා! එයාව බිමින් තියනවා! එපා, එපා, එපා, එපා, එපා, එපා, එපා, එපා, 251 00:17:25,758 --> 00:17:27,526 එපා, එපා, එපා, එපා, එපා, එපා! 252 00:17:27,659 --> 00:17:29,426 එපා! 253 00:17:29,559 --> 00:17:31,092 හොදයි එහෙනම්! 254 00:17:32,725 --> 00:17:34,925 එයාට අපේ උදව් ඕන වුනෙ නැහැ. 255 00:17:35,059 --> 00:17:37,925 එයාට අපේ උදව් ඕන කලා කියලා එයා දැනන් හිටියෙ නැහැ, එඩි. 256 00:17:38,059 --> 00:17:39,526 ඒ දෙකෙ වෙනසක් තියෙනවා. 257 00:17:43,726 --> 00:17:45,325 ඒ ඈන්. 258 00:17:45,459 --> 00:17:48,659 ඈන් කෝල් කරනවා, එඩි! 259 00:17:51,158 --> 00:17:52,626 හේ, ඈන්. 260 00:17:52,759 --> 00:17:54,258 හේ, එ-එඩි. හායි. 261 00:17:54,392 --> 00:17:55,492 - හායි. - එයාට හොදින් කතා කරනවා. 262 00:17:55,626 --> 00:17:56,959 ඔයා අමාරුවෙන් වගෙ කතා කරන්නෙ. 263 00:17:57,093 --> 00:17:59,726 මං නරක වෙලාවකද මන්දා ඔයාට කතා කලේ? 264 00:17:59,859 --> 00:18:02,225 නැහැ, නැහැ, කොහෙත්ම නැහැ. මම මේ... 265 00:18:02,359 --> 00:18:04,459 - මං මේ එල්ලිලා ඉන්නවා. - හරි. 266 00:18:04,592 --> 00:18:07,425 ඔයාට ආපහු කෝල් කරන්න බැරි වුනාට මට කණගාටුයි. 267 00:18:07,559 --> 00:18:09,225 මං හිතන්නෙ... 268 00:18:09,359 --> 00:18:12,258 මට ටික කාලයක් තනියම කාලය ගත කරන්න වුනා... 269 00:18:12,392 --> 00:18:14,692 පිටසක්වල ජීවීයා අර මිනිහගෙ ඔළුව කඩලා කාපු සිද්දියෙන් පස්සෙ, ඉතිං... 270 00:18:14,826 --> 00:18:16,359 අහ්, හොදම කාලයන් ගැන කියන්නෙ. 271 00:18:16,492 --> 00:18:18,359 මට කියන්න ආරංචි වගයක් තියෙනවා, 272 00:18:18,492 --> 00:18:20,359 මං කල්පනා කලේ අපි මුණගැහුනා නම් හොදයි කියලා. 273 00:18:20,492 --> 00:18:22,692 - මරු! - හරි, නැතුව, ඒකනම්, මේ... 274 00:18:22,826 --> 00:18:24,525 ඒකනම් හොදයි. නියමයි. 275 00:18:24,658 --> 00:18:26,692 හරි, හොදයි. හෙට රෑ පුලුවන්ද එහෙනම්? 276 00:18:26,825 --> 00:18:28,992 හෙට රෑ? හරි, හොදයි. 277 00:18:29,126 --> 00:18:31,159 - 8:00? - ලා'ආවෙන්යෙ? 278 00:18:31,292 --> 00:18:32,558 - හරි, හොදයි. - මමත් බලාපොරොත්තුවෙන් ඉන්නෙ. 279 00:18:32,692 --> 00:18:33,925 ඔහ්... හරි, හොදයි. මමත් එහෙමයි. බායි. 280 00:18:34,059 --> 00:18:35,092 නියමයි. 281 00:18:35,226 --> 00:18:36,359 දොස්තරයගෙ පලහිලව්ව ඉවරයි! 282 00:18:36,493 --> 00:18:37,759 කැත විදිහට පන්නගත්ත 283 00:18:37,792 --> 00:18:39,525 ගෑණු කෙනෙකුගෙ කටහඩක් එයාගෙන් ඇහුනෙ. 284 00:18:46,692 --> 00:18:48,192 නවත්තනවා. 285 00:18:48,325 --> 00:18:50,225 ඔයාගෙ පෙනුම හොදටම තියෙනවට කැමති නැද්ද? 286 00:18:50,359 --> 00:18:53,225 මට පාඩුවේ ඉන්න දෙනවා. ඔයා හැමවෙලාවකම කලබල කරවනවා. 287 00:18:58,959 --> 00:19:00,158 වාව්. 288 00:19:00,292 --> 00:19:01,792 හේ. 289 00:19:01,926 --> 00:19:03,626 හේ. 290 00:19:03,759 --> 00:19:05,659 හායි. 291 00:19:06,792 --> 00:19:08,792 වාව්. 292 00:19:11,792 --> 00:19:13,292 අමුතුයි. 293 00:19:13,426 --> 00:19:15,292 ඉතිං කොහොමද? කොහොමද... 294 00:19:15,426 --> 00:19:17,459 - මිස්ටර්. බෙල්වෙඩිර්ට කොහොමද? හරි. - හොදයි, හොදයි. 295 00:19:17,593 --> 00:19:19,426 දන්නවනෙ, එයා තාමත් පාපිස්සෙ එයාගෙ පස්ස අතුල්ලනවා. 296 00:19:19,459 --> 00:19:21,059 එයා ඒක ඔයාගෙන් ඉගෙනගෙන තියෙන්නෙ. 297 00:19:21,092 --> 00:19:23,559 ඔව්, නීතිමය ආධාරවල තත්වේ කොහොමද? 298 00:19:23,792 --> 00:19:25,659 ඔයා දන්නවනෙ මං පීඩිතයන්ට මොන තරම් කැමතිද කියලා, ඉතිං... 299 00:19:25,892 --> 00:19:27,725 ඔව්. ඔව්, ඒ නිසයි ඔයා... 300 00:19:27,859 --> 00:19:29,759 මගෙත් එක්ක කාලයක් හිටියෙත්, නේද? 301 00:19:29,892 --> 00:19:30,792 ඔයාමයි ඔන්න කිව්වේ. 302 00:19:32,059 --> 00:19:34,026 - ඉතිං... - ඉතිං... 303 00:19:34,158 --> 00:19:36,258 ඉතිං? 304 00:19:36,492 --> 00:19:38,425 අනේමන්දා, මං හිතුවෙ ඔයාව මුණගැහිලම 305 00:19:38,559 --> 00:19:40,425 කිව්වොත් හොදයි කියලා... 306 00:19:40,559 --> 00:19:42,459 අහ්-හාහ්. 307 00:19:43,826 --> 00:19:45,925 නැහැ! 308 00:19:46,058 --> 00:19:47,526 වාව්. ඈන්. 309 00:19:47,659 --> 00:19:48,925 වාව්, ඒකනම්... 310 00:19:49,058 --> 00:19:51,359 මං ඔයාට අරං දුන්න එකට වඩා... 311 00:19:51,492 --> 00:19:52,893 සෑහෙන ලොකු එකක්නෙ. 312 00:19:53,025 --> 00:19:54,226 ඊයා, කැත විතරක්. 313 00:19:54,359 --> 00:19:56,226 ඩෑන් නේද නම? ඩොක්ටර් ඩෑන්. 314 00:19:56,359 --> 00:19:57,725 ඔව්, ඒ... ඩෑන් තමයි. 315 00:19:57,858 --> 00:19:59,659 ඒකනම් මරුනෙ, ඈන්. 316 00:19:59,792 --> 00:20:00,693 ඔයා හොදින්ද? 317 00:20:00,825 --> 00:20:02,125 ඔව්, මට අවුලක් නැහැ. 318 00:20:02,259 --> 00:20:04,426 - මටනම් අවුලක් තියෙනවා. - හරි. 319 00:20:04,559 --> 00:20:05,858 ඔයාට පුලුවන්නෙ කියන්න, "සුභපැතුම්. 320 00:20:05,892 --> 00:20:07,292 මං ඔයා ගැන සතුටු වෙනවා" කියලා. 321 00:20:07,326 --> 00:20:08,725 දන්නවනෙ, තාමත් එකිනෙකා ගැන 322 00:20:08,859 --> 00:20:10,258 සැලකිල්ලක් දක්වනවා කියලා හගවන්න බොරු කරනවා 323 00:20:10,392 --> 00:20:12,358 එතකොට අනික් කෙනාට අහිතක් දැනෙන්නෙ නැහැ. මට... 324 00:20:12,492 --> 00:20:14,026 අපිට බැරිද ඒ විදිහටවත් කතාබහ කරන්න? 325 00:20:14,059 --> 00:20:16,258 නෑ, මං... මං ඔයා ගැන සතුටු වෙනවා, ඈන්. 326 00:20:16,492 --> 00:20:17,892 - දන්නවද මං... - නැහැ. 327 00:20:17,926 --> 00:20:19,125 සුභපැතුම්. 328 00:20:19,258 --> 00:20:20,592 ස්තුතියි ඔයාට. 329 00:20:20,726 --> 00:20:23,325 හරිනම් ඒ අපි වෙන්නයි තිබුනෙ, එඩි. 330 00:20:23,459 --> 00:20:25,692 මමනම්, මට නම් සැනසීමක් ලැබෙන එකක් නැහැ 331 00:20:25,826 --> 00:20:27,425 ඩෑන්ව ට්‍රැෆික් එක අස්සෙ හැප්පිලා 332 00:20:27,559 --> 00:20:29,158 එයාගෙ ඔලුවත්, කකුලුත් වගේම 333 00:20:29,292 --> 00:20:31,258 - එයාගෙ සේරම දත් ටික නැතිවෙලා යනකල්! - මොකක්? 334 00:20:31,392 --> 00:20:32,425 ඒ මොකක්ද? 335 00:20:32,559 --> 00:20:34,959 මොකද? මුකුත් නැහැ. 336 00:20:35,093 --> 00:20:36,525 වෝව්. 337 00:20:36,659 --> 00:20:38,626 මං ඔයාගෙන් ප්‍රශ්ණයක් ඇහුවොත්, 338 00:20:38,759 --> 00:20:40,793 ඔයාට ඇත්ත කියන්න හැකියාව තියෙනවද? 339 00:20:40,925 --> 00:20:42,459 ඔයා විවාහ ගිවිස ගත්තට 340 00:20:42,592 --> 00:20:44,559 මං සෑහෙන සතුටු වෙන එක ගැනද අහන්නෙ? 341 00:20:44,692 --> 00:20:46,225 මොකද, ඔයාමයි මට බොරු කියන්න කිව්වේ, 342 00:20:46,359 --> 00:20:48,225 ඉතිං ඔය අහන දේ, ඒ හැටි පැහැදිලි නැහැ. 343 00:20:48,359 --> 00:20:49,526 වෙනම් ඔයත් එක්ක දැන් ඉන්නවද? 344 00:20:50,426 --> 00:20:51,726 එයා මැරුණා. 345 00:20:51,859 --> 00:20:53,626 මැරුණා. මං දැන් මැරිච්ච එකෙක් ගානට තමයි හැසිරෙන්නෙ. 346 00:20:53,759 --> 00:20:54,958 ඔව්, මං කියන්නෙ, එයා... 347 00:20:55,759 --> 00:20:57,459 - හොදයි. - හරි. 348 00:20:57,592 --> 00:20:58,959 - හරි. - හරි. 349 00:20:59,092 --> 00:21:01,658 ඉතිං, ඒකනම්... 350 00:21:02,859 --> 00:21:04,493 ඔයා වෙනස් වෙන කෙනෙක් නෙවෙයි නේද? 351 00:21:04,625 --> 00:21:06,026 මොනාද මේ කියවන්නෙ? මේක මේ... 352 00:21:06,159 --> 00:21:08,159 මේ හැමදේටම කලබල වෙනවා. මං... 353 00:21:08,292 --> 00:21:10,725 ඈන්, මං ඔයාට ආදරේ කරනවා. මේ දේවල් හසුරවා ගන්න අමාරුයි. 354 00:21:10,859 --> 00:21:12,825 නැහැ, ඔයාට කිසිම කෙනෙකුට ආදරේ කරන්න බැරි එකයි ඇත්ත කතාව. ඔයාට බැහැ. 355 00:21:12,959 --> 00:21:14,859 පොරොන්දු වෙන දේවල් ඔයාට කරන්න බැරි දෙයක්. 356 00:21:14,992 --> 00:21:17,426 හරි හොදයි, එහෙනම්. 357 00:21:17,558 --> 00:21:19,658 ඩෑන්ව කසාද බදින්න එපා. 358 00:21:19,692 --> 00:21:21,959 ඩෑන් එක්ක ඉද්දි මට ආරක්ෂාකාරී බවක් දැනෙනවා. 359 00:21:22,193 --> 00:21:24,926 ඔයත් එක්ක ඉන්න කාලේ මට දැනෙන්න සැලැස්සුවෙ මම හරියට රෝලර් කෝස්ටර් එකක ඉන්නවා වගෙ. 360 00:21:24,959 --> 00:21:27,425 සමහරවෙලාවට තමයි ඔයාට ඒක නවත්තන්න ඕන කියලා තේරෙන්නෙත්. 361 00:21:27,559 --> 00:21:29,026 - ඔව්, මං හරකෙක් නෙවෙයි. - හරකෙක් නෙවෙයි! 362 00:21:29,158 --> 00:21:30,592 දන්නවනෙ, හරකෙක් නෙවෙයි. 363 00:21:30,726 --> 00:21:32,258 හරකෙක්. 364 00:21:35,292 --> 00:21:37,192 හේ, වෙනම්. 365 00:21:37,225 --> 00:21:40,259 එයාව හොදට බලාගන්න, හොදද? 366 00:21:40,292 --> 00:21:42,225 එයාට හැමදේම විනාස කරගන්න දෙන්න එපා. 367 00:21:42,259 --> 00:21:45,059 දැන් මං ඔයාව අඩවන්න හදන්නෙ, එඩි. 368 00:21:45,292 --> 00:21:46,925 එයා ඒකට කැමති වෙයි. 369 00:21:46,959 --> 00:21:49,825 අඩනවා. අඩනවා. 370 00:21:49,959 --> 00:21:51,693 මේ දේවල් දරාගන්න අමාරුයි. 371 00:21:53,459 --> 00:21:55,192 සුභපැතුම්, ඈන්. 372 00:21:55,326 --> 00:21:57,226 ඒක ඇත්තටම හොද ආරංචියක්. 373 00:22:08,693 --> 00:22:09,825 හෙමින් යමං, යාලුවා. 374 00:22:09,959 --> 00:22:11,159 ඇයි ඒ? 375 00:22:11,292 --> 00:22:13,359 ඔයා ප්‍රතිවිපාක ගැන විශ්වාස කරන්නෙ නැහැනෙ. 376 00:22:13,392 --> 00:22:15,558 තුවාලත් නැහැ. ඔයා ඒවා හරිගස්වනවා. 377 00:22:15,692 --> 00:22:17,225 වෙරි හිටින්නෙත් නැහැ. ඔයා ඒවත් හොද කරනවා. 378 00:22:17,359 --> 00:22:19,426 මං මටම රිද්දගන්න හැදුවත් මට ඒක කරන්නත් බැහැ. 379 00:22:27,159 --> 00:22:31,792 එඩි, මට ඔයාගෙ හදවත සුවපත් කරන්න බැරි එකට සමාවෙන්න. 380 00:22:31,925 --> 00:22:35,125 හැගීම්වල වේදනාව, ඒක හුගක් අමාරු දෙයක්, 381 00:22:35,259 --> 00:22:37,526 ඒවගේම ඒක කාලයක් රැදෙනවා. 382 00:22:37,659 --> 00:22:42,725 ඔයා හිත හදාගෙන ලොකු කොල්ලෙක් වගෙ ඒ දේවල් මුහුණ දෙන්න හුරු වෙන්න ඕන. 383 00:22:42,859 --> 00:22:45,026 ඔව්, ඔයාට ඒ දේවල් කියන්න නම් ලේසියි. 384 00:22:45,159 --> 00:22:47,292 ඇයි ඒ? 385 00:22:47,426 --> 00:22:49,725 මොකද මං ඇත්තටම කොල්ලෙක් 386 00:22:49,859 --> 00:22:52,558 ඒත් ඔයා ඇමීබා කෙනෙක්. 387 00:22:52,692 --> 00:22:54,359 මං ඔය කතාවට දැනට පිලිගන්නවා 388 00:22:54,493 --> 00:22:56,992 මොකද මේ වෙලාවේ අපි දෙන්නම වේදනාවෙන් ඉන්න නිසා. 389 00:23:01,525 --> 00:23:04,592 බයවෙන්න එපා, යාලු. ඔයාට මේකට මුහුණ දෙන්න මං උදව් වෙන්නම්. 390 00:23:11,659 --> 00:23:13,792 දන්න්වද, මාව උදේට උද්යෝගිමත් කරවන දේ 391 00:23:13,826 --> 00:23:15,826 මොකක්ද කියලා, එඩි? 392 00:23:15,958 --> 00:23:18,659 සොසේජ් කරල් වගේම මොළ. 393 00:23:20,859 --> 00:23:23,125 ♪ මම එක්කො වෙනවා කියනවා ♪ 394 00:23:23,259 --> 00:23:25,426 ♪ මමම ඒ දෙකෙන් එකක්වත් වෙන්නෙ නැහැ කියනවා ♪ 395 00:23:25,559 --> 00:23:28,492 ♪ එක්කො වෙනවා නැත්තම් නැහැ ♪ 396 00:23:28,626 --> 00:23:31,259 ♪ අපි මේක මෙතනින් නවත්තලා දාමු ♪ 397 00:23:34,592 --> 00:23:37,459 ♪ මං කැමති ටෝ-මෑ-ටෝ වලට වගේම ටෝ-මා-ටෝ වලට ♪ 398 00:23:37,592 --> 00:23:40,793 ♪ පෝ-ටේ-ටෝස්, පෝ-මෑ-ටෝස් ටෝ-මේ-ටෝස්, ටෝ-මෑ-ටෝස් ♪ 399 00:23:40,925 --> 00:23:43,525 ♪ අපි මේක මෙතනින් නවත්තලා දාමු ♪ 400 00:23:43,658 --> 00:23:45,326 ප්‍රබෝධමත් වෙන්නකො, පරණ මිත්‍රයා. 401 00:23:45,459 --> 00:23:49,892 ♪ අපි මේක මෙතනින් නවත්තලා දානවනම් ♪ 402 00:23:50,026 --> 00:23:51,658 ♪ අපි වෙන්විය යුතුමයි ♪ 403 00:23:52,592 --> 00:23:55,192 මේවා ඔයාට. 404 00:24:01,393 --> 00:24:03,425 ඔයාට ලියන කූඹියොත් ඉන්නවද? 405 00:24:03,558 --> 00:24:06,592 වෝව්, මේක අහන්නකො. 406 00:24:06,625 --> 00:24:09,358 "ආදරණිය යාලු යාලුවා, 407 00:24:09,392 --> 00:24:12,726 "මං මෙයින් ඔයාට ආරාධනා කරන්නෙ මගෙ මරණයට 408 00:24:12,859 --> 00:24:15,959 "සාක්ෂි දරන්න කියලා, 409 00:24:16,092 --> 00:24:18,859 "මං ගත කරන අවසන් මොහොතවල් 410 00:24:18,993 --> 00:24:23,492 "මේ කැරකෙනා ජරා රෝදයෙ 411 00:24:23,626 --> 00:24:26,692 අපි පෘතුවිය කියලා කියන." 412 00:24:26,826 --> 00:24:29,359 ඔයත් වගකිවයුත්තෙක් 413 00:24:29,492 --> 00:24:33,392 ක්ලීටස් කැසඩිට අවසානය ගෙන දුන්න. 414 00:24:33,526 --> 00:24:38,559 මට පැනගන්න තියෙන දොර ඔයා අල්ලගෙන ඉදලා විතරයි නිවැරැදි කරන්න පුලුවන්. 415 00:24:38,692 --> 00:24:40,859 උන් මගෙ හදවත නතර කරාවි... 416 00:24:40,993 --> 00:24:42,692 ...හරියට ඒක මගෙ උපතේදී නැවතුනා වගෙ. 417 00:24:43,159 --> 00:24:45,126 ක්ලීටස් කැසඩිට නැවත පණ 418 00:24:45,259 --> 00:24:47,458 නොලැබුණා නම් මොනවා වෙන්න තිබ්බද? 419 00:24:47,492 --> 00:24:49,759 එයා කවදාවත් එයාගෙ ආච්චි අම්මව 420 00:24:49,892 --> 00:24:52,992 පඩිපෙලින් තල්ලු නොකරන්න තිබුනා. 421 00:24:53,126 --> 00:24:57,525 බයි-බායි, ආච්චි අම්මා, හම රැලි වැටිච්ච නාකි ගෑණි. 422 00:24:57,659 --> 00:25:00,258 එයා කවදාවත් කොන්ඩේ වේලන උපකරණය 423 00:25:00,392 --> 00:25:01,926 එයාගෙ අම්මගෙ බාත්ටබ් එකට නොදා ඉන්න තිබුනා. 424 00:25:03,526 --> 00:25:06,259 ඔව්, අම්මා, මං මහා නරකම නරක කොල්ලෙක්. 425 00:25:06,392 --> 00:25:08,559 එයා කවදාවත් මැරිලා යන්න තරම් 426 00:25:08,693 --> 00:25:11,226 තාත්තිගෙන් ගුටි නොකා ඉන්න තිබුනා 427 00:25:11,359 --> 00:25:13,925 වගේම නොයවන්න තිබුනා... 428 00:25:14,059 --> 00:25:17,858 නුවනතා දරුවන් වෙනුවෙන් වෙන් කර ඇති ශාන්ත. එස්ටීස් නිවහනට. 429 00:25:23,758 --> 00:25:26,259 ඒ නරකාදී සැණකෙළියෙ... 430 00:25:31,693 --> 00:25:34,725 ...ආලෝකමත් කල එකම එක කෙනෙක්. 431 00:25:36,992 --> 00:25:39,126 තව, එඩි, 432 00:25:39,258 --> 00:25:44,358 අපි හැමෝම මේ ලෝකයට ආවේ රුධිරයත්, වේදනාවන් අතරින්. 433 00:25:44,492 --> 00:25:48,026 හැම වීරයෙකුටම මුල් කතාවක් තියෙනවා. 434 00:25:52,359 --> 00:25:54,058 ඔයාගෙ යාලුවා... 435 00:25:54,292 --> 00:25:55,893 "ක්ලීටස් කැසඩි." 436 00:25:55,925 --> 00:25:58,793 කිස්, හග්, කිස්, හග්. 437 00:26:00,325 --> 00:26:01,793 හිනාවෙන මූනක්. 438 00:26:03,259 --> 00:26:04,392 ඊයා. 439 00:26:04,526 --> 00:26:05,759 මොළේ අමාරුකාරයෙක්. 440 00:26:05,893 --> 00:26:07,426 දන්නවද, මමත් එතන හිටියා නම් හොදයි. 441 00:26:07,559 --> 00:26:08,958 එපා, ඒක නරක අදහසක්. 442 00:26:08,992 --> 00:26:10,492 මමනේ එයාව ඇතුලට දැම්මේ. 443 00:26:10,626 --> 00:26:12,125 ඇත්තම කිව්වොත්, එයා මුළුමනින්ම උන්මත්තකයෙක් වෙන්න 444 00:26:12,259 --> 00:26:14,592 තීරණය කරපු නිසයි එයා ඇතුලට ගියෙ. 445 00:26:14,726 --> 00:26:16,259 ට-ඩා! 446 00:26:16,392 --> 00:26:18,693 දන්නවද, ඔයාගෙ සහයෝගය ලැබුනා නම් ඇත්තටම වටිනවා 447 00:26:18,825 --> 00:26:20,726 එකම... එක, වතාවකටවත්. 448 00:26:20,758 --> 00:26:23,559 - කෙචප් ඕනද? - ම්ම්-හ්ම්ම්. 449 00:26:23,593 --> 00:26:25,625 මෙතන සෑහෙන අය ඉන්නවා. 450 00:26:25,658 --> 00:26:27,059 මං මෙතන ඉන්න මෝඩයො 451 00:26:27,292 --> 00:26:28,892 දෙතුන් දෙනෙක්ව කෑවා කියලා කවුරු දැනගන්නද? 452 00:26:28,926 --> 00:26:30,992 වරදකාරයො කවුද කියලා ඔයාට තීරණය කරන්න බැහැ, යාලුවා. 453 00:26:31,126 --> 00:26:32,692 - එයාලා හිරේනෙ ඉන්නෙ! - ඔව්, ඒත්, දන්නවද, 454 00:26:32,826 --> 00:26:34,226 සමහර මිනිස්සු නොකරපු වැරදි වලට අහු වෙනවා. 455 00:26:34,392 --> 00:26:35,659 එයාලා... දන්නවද, එයාලා ආයාචනා ඉදිරිපත් කරනවා. 456 00:26:35,792 --> 00:26:36,959 අපි Making a Murderer බැලුවනෙ. 457 00:26:37,092 --> 00:26:38,159 ඔයා හොදින්ද? 458 00:26:38,293 --> 00:26:39,792 ඔව්, මං මේ පුරුදු වෙනවා. 459 00:26:39,926 --> 00:26:41,625 මං විලෝපියෙක්, එඩි. 460 00:26:41,759 --> 00:26:43,859 - ම්ම්-හ්ම්ම්. - සිංහයො සලාද කන්නෙ නැහැ. 461 00:26:43,892 --> 00:26:45,425 ඔව්, ඒත් ඔයා සිංහයෙක් නෙවෙයිනෙ නේද? 462 00:26:45,459 --> 00:26:47,292 මම ඔයාව දකින්නෙ කේන්ති අවුස්සන 463 00:26:47,325 --> 00:26:49,092 ඌරෙක්, බල්ලෙක්, ගෙදර හදන වවුලෙක් වගෙ. 464 00:26:49,225 --> 00:26:50,292 එහෙම හොදයි. 465 00:26:50,426 --> 00:26:52,225 - උඹ මෙලෝ රහක් නැහැ. - උඹ මෙලෝ රහක් නැහැ! 466 00:26:52,359 --> 00:26:54,058 - මොකක්ද කිව්වේ? - හම්මො. 467 00:26:54,292 --> 00:26:55,793 ඒකටනම් මට කරන්න පැහැදිලි කිරීමක් නැහැ. 468 00:26:55,825 --> 00:26:58,892 මං හිතන්නෙ මට මේ... මං ආතතියට ලක් වෙලා ඉන්නෙ. 469 00:26:59,025 --> 00:27:00,559 හරි, මං මෙතන අත්සන් කරන්නම්. 470 00:27:01,959 --> 00:27:03,593 තීරු වලින් අඩි දෙකක් එහායින් ඉන්න. 471 00:27:03,725 --> 00:27:05,693 චූදිතයව අල්ලන්න බැහැ. 472 00:27:05,825 --> 00:27:07,758 තේරුනා. 473 00:27:07,892 --> 00:27:10,892 අමුත්තෙක් ඇවිල්ලා. 474 00:27:17,992 --> 00:27:19,959 මේක 'මම' කරන කතාවක් මිසක් 'අපි' කරන දෙයක් නෙවෙයි. 475 00:27:20,092 --> 00:27:21,892 හැමදේම ඉතිං 'ඔයා' කරන දේවල්නෙ. 476 00:27:21,926 --> 00:27:25,358 ඔයාට නම් සුභ දවසක්, එඩි බ්‍රෝක්. 477 00:27:25,492 --> 00:27:28,226 පුදුම සාර්ථකත්වයක්නෙ. 478 00:27:28,358 --> 00:27:30,859 මායාමය කාලකන්ණි චාරිකාවක... 479 00:27:30,992 --> 00:27:32,859 අවසානය. 480 00:27:32,992 --> 00:27:35,826 මං ඔයාගෙ ආත්මය ගැන වදවෙනවා. 481 00:27:35,959 --> 00:27:37,458 තවත් මිනිහෙක්ගෙ ජීවීතේ විනාස කරලා 482 00:27:37,592 --> 00:27:39,293 ඔයා කොහොමද ජීවත් වෙන්න හිතාගෙන ඉන්නෙ? 483 00:27:39,425 --> 00:27:41,325 මං බලාපොරොත්තු වුනෙ 484 00:27:41,458 --> 00:27:43,492 ඔයාට මට තොරතුරු ටිකක් දෙන්න පුලුවන් වෙයි කියලා. 485 00:27:46,826 --> 00:27:48,692 ඔයා විහිළු කරන පුංචි එකෙක් නේද? 486 00:27:48,826 --> 00:27:50,458 ඕක ඕන නැහැ. 487 00:27:50,592 --> 00:27:52,492 මගෙ මතකය විශිෂ්ටයි. 488 00:27:53,326 --> 00:27:55,426 කැත වැඩ. 489 00:27:55,559 --> 00:27:58,159 ප්‍රතිවිපාක. 490 00:27:58,292 --> 00:28:01,858 ඔයා මෙතෙක් ගත්ත හැම තීරණයකම. 491 00:28:01,992 --> 00:28:05,426 අපි අතහැරලා දාපු අයත්, 492 00:28:05,559 --> 00:28:07,092 අපි එයාලව අතහැරලා දාපු විදිහත්? 493 00:28:08,692 --> 00:28:12,558 විවාහ වෙච්ච දෙන්නෙකුගෙ ඇදක, හිස් බවක් තියෙන්නෙ, 494 00:28:12,692 --> 00:28:15,558 කවදාවත් නොඑන ගැලවුම්කරුවෙක් එනකල් 495 00:28:15,692 --> 00:28:18,425 අන්ධකාරයට වෙලා බලාන ඉන්නවා. 496 00:28:18,559 --> 00:28:19,792 තමුන් හින්දා. 497 00:28:19,926 --> 00:28:21,425 මේ මිනිහගෙ කතාවල මෙලෝ තේරුමක් නැහැ. 498 00:28:21,559 --> 00:28:25,459 ඔයයි මමයි දෙන්නම එක වගෙයි. 499 00:28:25,592 --> 00:28:27,792 නැහැ. නැහැ, එහෙම නැහැ. 500 00:28:27,926 --> 00:28:31,158 ඇතුලතින් වද විදපු, නපුරු තාත්තිලා. 501 00:28:31,292 --> 00:28:33,993 මට ඔයා නිවහනක් වගෙ දැනෙන්නෙ, එඩි, හරියට පවුලේ කෙනෙක් වගෙ. 502 00:28:34,659 --> 00:28:35,925 ඇත්තම කිව්වොත්, 503 00:28:36,059 --> 00:28:38,725 මං මේ ලෝකෙන් බලාපොරොත්තු වුනෙත් එච්චරමයි. 504 00:28:38,858 --> 00:28:40,192 පවුලක්. 505 00:28:40,326 --> 00:28:42,526 ඔයාගෙ ආච්චියි, අම්මයි දෙන්නවම මරලා දැම්මේ 506 00:28:42,659 --> 00:28:44,226 ඒක පෙන්නන්න පුලුවන් විහිළුසහගත විදිහ නිසා වෙන්න ඇති. 507 00:28:46,626 --> 00:28:51,059 ඔයාට මොකක් හරි බරකින් නිදහස් වෙන්න ඕන කියලා හිතනවද... 508 00:28:52,526 --> 00:28:55,925 ...අර දේ සිද්දවෙන්න කලින්? 509 00:28:56,859 --> 00:28:58,192 ඔව්. 510 00:28:58,326 --> 00:29:02,926 මං කැමතියි ඔයාට සුභපැතුම් එකතු කරන්න. 511 00:29:03,059 --> 00:29:04,425 මොන තරම් කාරුණිකද. 512 00:29:04,559 --> 00:29:08,425 මං ප්‍රාර්ථනා කරනවා ඔයාට... 513 00:29:08,559 --> 00:29:10,425 ලොකු වේදනාවක් දැනෙන්න කියලා. 514 00:29:10,559 --> 00:29:12,225 ඒකටනම් පරක්කු වැඩියි. 515 00:29:12,258 --> 00:29:15,926 ඔයාට ජීවීතේ තනියම ගත කරන්න ලැබෙන්න කියලා මං ප්‍රර්ථනා කරනවා, 516 00:29:16,059 --> 00:29:17,726 ඔයා හැමදාමත් ගත කලා වගෙ. 517 00:29:17,859 --> 00:29:19,092 කට පරිස්සම් කරන් කතා කරනවා, යාලුවා. 518 00:29:19,225 --> 00:29:20,726 ඔයා මොකක්ද කියන්න දගලන්නෙ? 519 00:29:20,859 --> 00:29:23,092 ඔයාට මෙතෙක් ආදරය කරපු 520 00:29:23,225 --> 00:29:26,759 හැමෝටම ඔයා පිළිකාවක් විතරයි, එඩි. 521 00:29:26,893 --> 00:29:30,325 ඔයාගෙ කෙල්ලව විශ්වාස කරලා රැවටුනා. 522 00:29:30,459 --> 00:29:34,726 ඔයාගෙ තාත්තට ඔයා දිහා බලන්න බැරි එක ගැන පුදුමත් නැහැ 523 00:29:34,859 --> 00:29:37,559 ඔයා ඉපදිච්ච හැටියෙම එයාගෙ නෝනව, 524 00:29:37,692 --> 00:29:39,459 ඔයාගෙ අම්මව මරාගත්තට. 525 00:29:39,592 --> 00:29:41,392 පාහර බල්ලා! 526 00:29:41,526 --> 00:29:43,292 නෑ, නෑ! නෑ, නෑ, නෑ, එපා! එපා! 527 00:29:43,426 --> 00:29:45,659 මගෙ යාලුවට ආයෙ එහෙම කතා කරපං බලන්න... මං උඹට අභියෝග කරනවා! 528 00:29:47,425 --> 00:29:49,458 හේ, හේ! 529 00:29:50,525 --> 00:29:51,425 රැදවීයා අල්ලන්න එපා. 530 00:29:51,559 --> 00:29:52,859 හේ, පස්සට වෙනවා! 531 00:29:57,592 --> 00:29:58,826 එඩි? 532 00:29:58,959 --> 00:30:00,625 ඔහේගෙ අවස්ථාව ඉවරයි. 533 00:30:00,759 --> 00:30:06,026 මං මීට කලිනුත් ලේවල රස බලලා තියෙනවා, මගෙ මිත්‍රයා, ඒත් ඒ රස නෙවෙයි මට දැනුනෙ. 534 00:30:06,159 --> 00:30:09,792 එඩි බ්‍රෝක් ලොකු රහසක් හංගන් ඉන්නෙ. 535 00:30:09,926 --> 00:30:11,458 කට වහනවා, කැසඩි! 536 00:30:21,092 --> 00:30:22,726 ඒකනම් අත්වැරැද්දක් වෙන්න පුලුවන්. 537 00:30:22,859 --> 00:30:24,759 කට වහනවා. 538 00:30:24,993 --> 00:30:26,826 හේ, ඔයා එඩි බ්‍රෝක් නේද? 539 00:30:26,958 --> 00:30:28,893 මම තවදුරටත් ඒ ගැන දන්නෙ නැහැ. 540 00:30:30,958 --> 00:30:32,526 එඩි! 541 00:30:32,659 --> 00:30:34,392 ඔයාගෙ කටින් පිටවෙන කිසි දෙයක් මට අහන්න ඕන නැහැ. 542 00:30:34,426 --> 00:30:35,825 - එඩි. - මට අහන්න ඕන නැහැ. 543 00:30:35,959 --> 00:30:37,825 එඩි, මට සමාවෙන්න. 544 00:30:37,959 --> 00:30:40,359 ඒක තමයි සටහනක් ගන්න තිබුණු අන්තිම වතාව. 545 00:30:40,493 --> 00:30:42,859 තවදුරටත් ලැබෙන්නෙ නෑ... එයාගෙ ගොදුරු වෙච්ච අය ගැන දැනගවන්නවත්... 546 00:30:42,992 --> 00:30:44,525 ඒ හැමදේම නැතිවෙලා ඉවරයි. 547 00:30:44,658 --> 00:30:46,925 මිනි හොයන විශිෂ්ට ඉගියන්, 548 00:30:47,059 --> 00:30:48,725 අපිට ඒ දේවල් සදහටම නැතිවුනා. 549 00:30:48,859 --> 00:30:50,259 මං ඒක හිතලා කලේ නැහැ. 550 00:30:50,393 --> 00:30:51,892 - ඔයා ඒක හිතලා කලේ නැහැ? - මං කිව්වනෙ මට සමාවෙන්න කියලා. 551 00:30:52,026 --> 00:30:53,359 ඔයා ඒක හිතලා කලේ නැහැ, ඒත් කොහොමහරි කලානෙ. 552 00:30:53,393 --> 00:30:54,792 ඔයා එක පාරටම තීරණය කලා... අනේමන්දා. 553 00:30:54,826 --> 00:30:56,026 ඒ විදිහට, ඔයා ඒක කලා. 554 00:30:56,159 --> 00:30:57,592 ඔයා අඩුම තරමේ හිතුවෙ නැද්ද 555 00:30:57,725 --> 00:30:59,259 අපිව අහුවෙයි කියලා, අපිව මරලා දායි කියලවත්? 556 00:30:59,392 --> 00:31:00,859 ඔයා ඒ වගෙ දේවල් ගැන හිතන්නෙ නැහැ නේද? 557 00:31:00,992 --> 00:31:02,492 ඔයා හිතන්නෙ කුකුල්ලු ගැනයි, ඔයා ගැනයි, 558 00:31:02,625 --> 00:31:04,893 ඔයාට ඕන දේවල් ගැන විතරයි හිතන්නෙ, ඔයා හිතන්නෙ ඔයා ගැන විතරමයි. 559 00:31:04,925 --> 00:31:06,692 මං ඔයාට දෙයක් මතක් කරලා දෙන්නම්, එඩි. 560 00:31:06,826 --> 00:31:08,526 මාව මුණගැහෙන්න කලින් තමුසෙ නිකමෙක් විතරයි. 561 00:31:08,659 --> 00:31:10,592 තමුසෙ නිකමෙක් විතරමයි. මං ඔහේව විශේෂ කෙනෙක් කලා. 562 00:31:10,726 --> 00:31:12,058 ඔයා මාව විශේෂ කෙනෙක් කලා කිව්වා? 563 00:31:12,192 --> 00:31:13,392 මමත් ඔයාට දෙයක් කියන්නද? 564 00:31:13,526 --> 00:31:14,958 ඔයා මගෙ ජීවීතේට එන්න කලින්, මටත් ජීවීතයක් තිබුනා. 565 00:31:15,192 --> 00:31:16,392 මට කුකුල්ලු හිටියෙ නැහැ, හොදද? හැබැයි මට හීන තිබුනා. 566 00:31:16,426 --> 00:31:17,825 මට හීන තිබුනා, මට කෙල්ලෙක් හිටියා, 567 00:31:17,959 --> 00:31:19,526 තව මට අතිසාර්ථක ටීවී ෂෝ එකක් තිබුනා! 568 00:31:19,659 --> 00:31:22,526 අහ්, ඒත් ඒ දේවල් නැති කරගත්තෙ ඔයා විහින්මයි. 569 00:31:23,992 --> 00:31:25,858 ඔව්, ඒත් දන්නවද දෙයක්? මං මගෙ ජීවීතේ ආයෙ ගොඩනැගුවා, 570 00:31:25,992 --> 00:31:27,693 ඒත් මට ඕන ඒකෙ ජීවත් වෙන්න. ගුඩ් නයිට්. 571 00:31:27,825 --> 00:31:29,092 ඔයා කොහොමද ඔය අලුත් ජීවීතේ ගොඩනැගුවේ? 572 00:31:29,226 --> 00:31:30,526 - හ්ම්ම්? - මොකක්ද කිව්වේ? 573 00:31:30,659 --> 00:31:32,459 ඔයාට බැබලෙන ලොකු වීරයෙක් වෙන්නත් 574 00:31:32,493 --> 00:31:34,592 බිත්තියෙ තිබුණු ඉගිය හොයාගත්තෙ කවුද? 575 00:31:34,625 --> 00:31:36,126 හ්ම්ම්? ඉගිය හොයාගත්තෙ කවුද? 576 00:31:36,259 --> 00:31:37,892 - කවුද? - වාව්. 577 00:31:38,026 --> 00:31:39,159 ඔව්. 578 00:31:39,293 --> 00:31:40,659 නෑ, නෑ, නෑ. 579 00:31:40,792 --> 00:31:44,358 මේකට මං වීරයෙක් වෙන එකට අදාල දෙයක් නෙවෙයි, බං. 580 00:31:44,492 --> 00:31:47,892 මේක ඇවිල්ලා නිදහසේ ජීවත් වෙන්න ඕන එකට අදාල දෙයක්. 581 00:31:47,926 --> 00:31:50,926 මං කියන දේ ඔයාට තේරෙනවද? 582 00:31:51,059 --> 00:31:52,425 නෑ, ඔයාට තේරෙන්නෙ නැහැ. 583 00:31:52,559 --> 00:31:53,792 මං කියන දේ ඔයාට තේරෙන්නෙ නැහැ. 584 00:31:53,926 --> 00:31:55,325 ඔයාට නිතරම නරක මිනිස්සු කන්න ඕන කියලා, 585 00:31:55,459 --> 00:31:57,826 මට ඈන් ගැන කංකෙදිරි ගෑවිල්ලයි, මගෙ තැනත් 586 00:31:57,859 --> 00:32:01,559 වගේම මගෙ ජීවීතෙත් විනාශ නොකර ඔයා නැතුව 587 00:32:01,692 --> 00:32:03,893 මට ජීවීතේ ගෙවන්න ඕන එකට අදාල දෙයක්! 588 00:32:04,025 --> 00:32:07,726 මං ඔයාව තෝරගන්නත් ඔයා මොන තරම් වාසනාවන්තද කියලා දන්නවද? 589 00:32:07,859 --> 00:32:09,459 ඔයා මාව තෝරගත්තා? 590 00:32:09,592 --> 00:32:11,459 යාලුවා, මමයි ඔයාට ඇතුල් වෙන්න දුන්නෙ 591 00:32:11,492 --> 00:32:13,359 ඔයාගෙ මිං මොංග් ග්‍රහලෝකෙන් ඔයාගෙ යාලුවො පන්නලා දාද්දි 592 00:32:13,392 --> 00:32:14,992 මොකද ඔයා ප්‍රතික්ෂේප වුන කෙනෙක්! 593 00:32:15,025 --> 00:32:17,159 ඔයා නීචයෙක්. මාරක ආරක්ෂාව, රෙද්ද තමයි. 594 00:32:17,192 --> 00:32:19,059 ඔයාට කිසි දෙයක් ආරක්ෂා කරන්න බැරි වුනා. උඹ වැඩකට නැති එකෙක්. 595 00:32:19,192 --> 00:32:21,559 උඹට මෙහෙ ටොයිලට් සුද්ද කරන රස්සාවක්වත් හොයාගන්න බැහැ! 596 00:32:21,692 --> 00:32:23,592 මට සමාවෙන්න. 597 00:32:23,626 --> 00:32:24,792 මට මොනවා වුනාද කියලා මමවත් දන්නෙ නැහැ. 598 00:32:24,926 --> 00:32:26,093 අනෙ මට ඕක හරිගස්වන්න දෙන්න. 599 00:32:26,225 --> 00:32:27,692 එතකොට මට පුලුවන් ආයෙ කඩන්න! 600 00:32:33,292 --> 00:32:36,093 පාහර බල්ලා. 601 00:32:43,726 --> 00:32:44,926 එලියට බහිනවා! 602 00:32:45,059 --> 00:32:46,158 එලියට බහිනවා! 603 00:32:46,392 --> 00:32:47,792 උඹෙ බඩුත් අරං එලියට බැහැපන්! 604 00:32:47,926 --> 00:32:50,193 මේක මගෙ ගෙදර. 605 00:32:50,325 --> 00:32:52,425 එපා! 606 00:32:52,559 --> 00:32:53,859 සද්ද නොකර හිටපල්ලා! 607 00:32:56,859 --> 00:32:58,159 එලියට බැහැපන්! 608 00:33:07,726 --> 00:33:09,859 සොනී? 609 00:33:09,992 --> 00:33:11,559 ඒ ගැන හිතන්නවත් එපා! 610 00:33:11,692 --> 00:33:13,659 අපො, මට පුලුවන්. 611 00:33:15,992 --> 00:33:17,592 නෑ, නෑ, නෑ! 612 00:33:17,626 --> 00:33:19,092 - කලා! - නෑ! 613 00:33:19,226 --> 00:33:20,659 මං පොලිසියට කතා කරනවා! 614 00:33:20,792 --> 00:33:22,492 මට සමාවෙන්න. 615 00:33:25,326 --> 00:33:27,092 එලියට එනවා. 616 00:33:38,892 --> 00:33:41,526 ඔයාට දිනන්න බැහැ! මං දිහා හොදට බලනවා. 617 00:33:41,659 --> 00:33:43,459 තමුන්ගෙ සයිස් එක දිහා බලනවා. 618 00:33:43,593 --> 00:33:45,226 දුර්වලයෙක්. 619 00:33:48,392 --> 00:33:49,959 කොහෙන් ආව හයියක්ද? 620 00:33:54,759 --> 00:33:56,292 මං හිතන්නෙ මේක සමුගැනීමක්. 621 00:33:56,426 --> 00:33:59,559 අපො ඔව්. අන්තිමේදී අපි දෙන්නටම එකග වෙන්න පුලුවන් දෙයක්. 622 00:34:04,426 --> 00:34:06,359 විශ්වාස කරන්නත් බැහැ? 623 00:34:06,492 --> 00:34:08,058 මේ පිස්සු විකාර. 624 00:34:08,192 --> 00:34:09,692 මරු. 625 00:34:20,592 --> 00:34:23,092 හ්ම්ම්? 626 00:34:25,659 --> 00:34:27,725 නෑ. නෑ. 627 00:34:27,859 --> 00:34:29,759 නෑ, නෑ, නෑ, නෑ. 628 00:34:31,859 --> 00:34:33,492 එපා! 629 00:34:33,625 --> 00:34:35,625 ඔව්! 630 00:34:35,759 --> 00:34:37,625 එපා! 631 00:34:37,759 --> 00:34:39,725 - ඔව්! - එපා! 632 00:34:40,859 --> 00:34:42,425 නියමයි. 633 00:34:42,825 --> 00:34:43,925 නෑ. 634 00:34:49,226 --> 00:34:50,593 නෑ, නෑ, නෑ. 635 00:34:50,725 --> 00:34:52,426 මට කවදාවත් තමුසෙ මුණ නොගැහුනානම් කියලා හිතනවා! 636 00:34:53,758 --> 00:34:55,626 සුභ ගමන්! 637 00:35:07,525 --> 00:35:10,892 ක්ලීටස් කැසඩි, ඔබ වැරදිකරු බව ඔප්පු වී 638 00:35:10,925 --> 00:35:13,992 කැලිෆෝනියා ජනපදය විසින් මරණයට නියම කර තිබෙනවා. 639 00:35:15,625 --> 00:35:19,792 ගොදුරු බවා පත්වූවන්ගෙ පවුල් වලට අවසානයක් ලැබේවා, 640 00:35:19,826 --> 00:35:23,592 මින්මතු ඔබටද සැනසීමක් ලගා වේවා. 641 00:35:23,725 --> 00:35:26,325 අවුල්ජාලාවක් ලග එනවා. 642 00:35:26,458 --> 00:35:29,092 අවුල්ජාලාවක් ලග එනවා. 643 00:35:30,259 --> 00:35:31,792 ඒවා ඔයාගෙ අවසන් වචන කිහිපයද? 644 00:35:34,193 --> 00:35:35,659 දර්ශන වාරේ හොදට රස විදින්නලා. 645 00:36:13,392 --> 00:36:15,825 වෝඩ්න්. 646 00:36:15,858 --> 00:36:18,226 මොකක්දෝ නරක දෙයක්... 647 00:36:18,359 --> 00:36:20,559 මේ විදිහට පිටවෙනවා. 648 00:36:30,292 --> 00:36:32,959 කවුරුහරි කෙනෙක් මාව එලියට ගන්න! 649 00:37:46,925 --> 00:37:48,459 ඔහොම නවතිනවා! 650 00:37:59,359 --> 00:38:00,925 හේ! 651 00:38:14,292 --> 00:38:15,758 අනෙ. 652 00:38:17,526 --> 00:38:19,159 මට පවුලක් ඉන්නවා. 653 00:38:43,493 --> 00:38:45,792 අවසන් වශයෙන් කියන්න දෙයක් තියද, වෝඩ්න්? 654 00:38:45,925 --> 00:38:47,625 එපා! අනෙ! 655 00:39:03,625 --> 00:39:07,658 ♪ සැන් කුයින්ටන්, දිරාපත් වෙලා ගිනිබත් වෙයන් ♪ 656 00:39:07,792 --> 00:39:11,326 ♪ උඹෙ බිත්ති කඩාගෙන වැටියන් මට ඒ කතාව කියන්න ඉතුරු කරලා ♪ 657 00:39:12,859 --> 00:39:16,658 ♪ මං පිටවෙලා යන්නෙ බුද්ධිමත්, ශක්තිමත් මිනිහෙක් විදිහටයි ♪ 658 00:39:16,792 --> 00:39:19,959 ♪ එතකොට වෝඩ්න් උඹෙන් මට දැනුනෙ වල්ඌරු මස් රසක් ♪ 659 00:39:45,950 --> 00:39:47,851 ඔය දෙන්නව නිදහස් කරනවා. 660 00:39:57,784 --> 00:39:59,417 අපො, මං දිහා ඔහොම බලන්න එපා. 661 00:39:59,551 --> 00:40:01,150 ඒක කවදාවත්ම හරියන්න තිබුණු දෙයක් නෙවෙයි. 662 00:40:01,284 --> 00:40:02,517 හොදද? 663 00:40:12,251 --> 00:40:14,184 මරු. 664 00:40:14,317 --> 00:40:16,050 ඔහු ක්ෂණිකවම ඉදිරියට ආ පමණින්... 665 00:40:16,184 --> 00:40:17,551 ...විරුද්ධ පිලට ඔහුව රදවාගෙන ඉන්න බැහැ. 666 00:40:17,684 --> 00:40:19,117 මෙන්න දැන් ලැබුණු පුවතක්. 667 00:40:19,251 --> 00:40:21,284 දරුණු ගාතක ක්ලීටස් කැසඩි පැනගොස් තිබෙනවා... 668 00:40:21,417 --> 00:40:22,783 විනාසයි. 669 00:40:22,917 --> 00:40:24,217 ...රටපුරා ඔහුව සෙවීමක් සිදුවන අතරතුර... 670 00:40:24,351 --> 00:40:26,217 - අපො විනාසයි. - ...ඊයෙ රාත්‍රියේදී සහසික ලෙස 671 00:40:26,351 --> 00:40:27,684 සැන් කුයින්ටන් තුලින් පැන යාමත් සමග. 672 00:40:34,017 --> 00:40:36,384 තනිකරම අවුල්ජාලාවක් මේ වනවිට ඇති වී තිබෙනවා. 673 00:40:36,518 --> 00:40:39,717 හදිසි අනතුරු කිහිපයක් ගැනම අපට වාර්තා ලැබී තිබෙනවා. 674 00:40:39,850 --> 00:40:42,251 අපි දන්නෙ නැහැ ක්ලීටස් කැසඩි කොහොම... 675 00:40:42,384 --> 00:40:43,717 - හේ. - ඔයා තාම මැරුණේ නැද්ද? 676 00:40:43,850 --> 00:40:44,984 නැහැ. 677 00:40:45,017 --> 00:40:46,750 - මං ඇතුලට එන්නද? - අනිවාර්යෙන්ම. 678 00:40:46,884 --> 00:40:48,350 එන්න ඇතුලට. 679 00:40:48,483 --> 00:40:52,084 මම මේ දැන් නිවුස් වලින් දකින ගමන් හිටියෙ. 680 00:40:52,218 --> 00:40:55,350 හරි, එකේ ඉදන් 10 මට්ටමින් බැලුවොත්, ඒක 11 මට්ටමින් නරක දෙයක්. 681 00:40:55,483 --> 00:40:57,417 සැන් කුයින්ටන් වලින් ලැබෙන වාර්තා, 682 00:40:57,550 --> 00:40:59,584 ඇත්තම කිව්වොත් කෙහෙල් ගෙඩි වගෙ. මරු ටීවී එකක් වගෙ. 683 00:40:59,717 --> 00:41:01,817 එයා කොහොමද ඒක කරලා තියෙන්නෙ? 684 00:41:01,951 --> 00:41:03,517 - ඔව්, ඇත්තට එයා කොහොම කරන්න ඇතිද? - ඔව්. 685 00:41:03,650 --> 00:41:05,218 ඒක ඇත්තටම වටින ප්‍රශ්ණයක්. 686 00:41:05,350 --> 00:41:07,584 ඔයා තමයි එයාගෙ විශේෂ අමුත්තා වුනෙත්. 687 00:41:07,717 --> 00:41:09,283 එයා මොනාද ඔයාට කිව්වේ? 688 00:41:09,317 --> 00:41:11,250 මට? මුකුත් නැහැ. කිසි දෙයක් කිව්වේ නැහැ. 689 00:41:11,384 --> 00:41:13,150 හිරෙන් පැනලා යන සැලසුමක් ගැන මුකුත්ම කිව්වේ නැද්ද? 690 00:41:13,184 --> 00:41:15,751 හිරෙන් පැනලා යන්න පාවිච්චි කරපු සුපිරි කොස්ටියුම් එකක් ගැන මුකුත්ම කිව්වේ නැද්ද? 691 00:41:15,884 --> 00:41:17,283 නැහැ. 692 00:41:17,417 --> 00:41:18,817 එහෙනම් හැම වෙලාවකම කොහොමද, 693 00:41:18,851 --> 00:41:20,884 ඔයා මේ දේවල් වලට මැදිහත් වෙච්ච කෙනා වෙන්නෙත් 694 00:41:20,918 --> 00:41:23,250 ඒ දේවල් ගැන කිසිම දෙයක් නොදන්නෙත් කොහොමද? 695 00:41:23,384 --> 00:41:25,884 මට වාසනාව පෑදුනා වෙන්න පුලුවන්. 696 00:41:26,017 --> 00:41:27,983 අපො, ඔව්. 697 00:41:30,717 --> 00:41:31,784 ඔයා කිව්වනෙ, මේ... 698 00:41:32,918 --> 00:41:34,050 ...සැන් කුයින්ටන් වලින් ලැබෙන වාර්තා 699 00:41:34,184 --> 00:41:36,317 කෙහෙල් ගෙඩි වගෙ කියලා? 700 00:41:36,451 --> 00:41:38,217 ඔයා මොකක්ද 'කෙහෙල් ගෙඩි' කියලා අදහස් කලේ? 701 00:41:38,350 --> 00:41:39,651 මතකද මමත් ඔයාගෙන් ඒ විදිහෙ ප්‍රශ්ණයක්ම ඇහුවා... 702 00:41:39,784 --> 00:41:42,517 - අහ්-හාහ්. - ...ඔයා එයත් එක්ක සාකච්ඡාවක් කලාම? 703 00:41:42,651 --> 00:41:44,617 තොරතුරු තමයි වැඩියෙන් වටින්නෙ. 704 00:41:44,751 --> 00:41:47,150 ඔයාලා හැමෝම ඒ ගැන දැනන් හිටියා නම් හොදයි. 705 00:41:47,284 --> 00:41:49,184 අපො මොනාද. 706 00:41:52,050 --> 00:41:53,984 මං හිතං හිටියෙ එයාව මරණ දණ්ඩනයට 707 00:41:54,117 --> 00:41:57,950 ලක් කරවන්න ගිය මිනිහා පස්සෙ එයි කියලා, ඒත් එහෙම නෑ වගෙ. 708 00:41:58,084 --> 00:41:59,783 මං ඔයා වුනා නම් හැංගිලා ඉන්නවා. 709 00:41:59,917 --> 00:42:02,551 මමම තනියෙන් එලියට යන්නම්. 710 00:42:11,917 --> 00:42:13,217 හරි, හිතන්න. 711 00:42:13,351 --> 00:42:15,017 හිතන්න, හිතන්න, හිතන්න, හිතන්න, හිතන්න. 712 00:42:15,150 --> 00:42:17,017 වෙනම් හිටියා නම් මොනවා කරාවිද? 713 00:42:17,150 --> 00:42:18,850 උඹ මාව හොයාගන්න කලින් එයා උඹව හොයාගනීවි, 714 00:42:18,984 --> 00:42:20,384 ඒවගේම එයා උඹෙ ඔළුව කාලා දායි! රෙද්ද. 715 00:42:20,518 --> 00:42:22,418 හරි එහෙනම්. 716 00:42:22,550 --> 00:42:24,151 අපි අතහැරලා දාපු අයත්, 717 00:42:24,184 --> 00:42:26,017 අපි එයාලව අතහැරලා දාපු විදිහත්? 718 00:42:26,251 --> 00:42:28,750 - විවාහ වෙච්ච දෙන්නෙකුගෙ ඇදක, හිස් බවක් තියෙන්නෙ... - "විවාහ වෙච්ච දෙන්නෙකුගෙ ඇදක." 719 00:42:28,884 --> 00:42:31,218 - ...දිරාපත් වෙන්න අතහැරලා... - කසාදයක් නිසාද? මොන... 720 00:42:31,350 --> 00:42:34,151 ...කවදාවත් නොඑන ගැලවුම්කරුවෙක් එනකල් අන්ධකාරයට වෙලා බලාන ඉන්නවා. 721 00:42:34,284 --> 00:42:35,617 මටනම් තේරෙන්නෙ නැහැ. 722 00:42:35,750 --> 00:42:39,517 "ඒ නරකාදී සැණකෙළියෙ..." 723 00:42:39,650 --> 00:42:41,817 ඔයා නිසයි. 724 00:42:41,951 --> 00:42:45,851 - ඔයයි මමයි දෙන්නම එක වගෙයි. - "ආලෝකමත් කල එකම එක කෙනෙක්"? 725 00:42:45,984 --> 00:42:47,984 ඇතුලතින් වද විදපු, නපුරු තාත්තිලා. 726 00:42:48,117 --> 00:42:49,417 "ආලෝකමත් කල කෙනෙක්." 727 00:42:49,550 --> 00:42:52,584 මට ඔයා නිවහනක් වගෙ දැනෙන්නෙ. 728 00:42:52,717 --> 00:42:55,251 - හරියට පවුලේ කෙනෙක් වගෙ. - ශාන්ත. එස්ටීස්. 729 00:43:44,051 --> 00:43:45,851 වැඩකට නැති එකා! 730 00:43:46,084 --> 00:43:48,383 තවත් එකෙක් ඇදං වැටුනා. 731 00:44:01,851 --> 00:44:05,984 මේ විකාර කාරයො දිහා බලපල්ලකො. 732 00:44:06,117 --> 00:44:07,918 මගෙ ජාතියෙ මිනිස්සු. 733 00:44:09,317 --> 00:44:11,717 - මරු කොස්ටියුම් එකක්නෙ. - හේ! 734 00:44:11,851 --> 00:44:13,684 සුපිරි වැඩක් කරලා තියෙන්නෙ. 735 00:44:14,017 --> 00:44:15,551 මෙතෙක් දැකපු හොදම කොස්ටියුම් එක. මගෙ දෙයියනෙ. 736 00:44:15,783 --> 00:44:18,618 - ඔහ්. - ඕක ජපන් එකක්ද? 737 00:44:18,750 --> 00:44:20,551 නැහැ, මමමයි මේක හදාගත්තෙ. 738 00:44:20,684 --> 00:44:22,718 - හේ. - මටද කිව්වේ? 739 00:44:22,850 --> 00:44:24,718 හෙලෝ, සුන්දරී. 740 00:44:24,850 --> 00:44:26,718 කණගාටුයි, බැහැ, එයා මං කැමති විදිහේ කෙනෙක් නෙවෙයි. 741 00:44:26,850 --> 00:44:30,584 මං එඩිගෙ රහස් කුටියෙන් එලියට පැනගත්තා. 742 00:44:55,817 --> 00:44:58,883 හෙලෝ, ඩාලින්. 743 00:44:59,017 --> 00:45:00,883 ඔහ්හ්, රතු රේස් කාර් එකක්. 744 00:45:01,017 --> 00:45:02,750 මේකනම් ගන්නම ඕන. 745 00:45:07,817 --> 00:45:10,551 අපි මේ සාදය පටන්ගමු එහෙනම්. 746 00:45:12,750 --> 00:45:14,483 මරේ මරු. 747 00:45:14,517 --> 00:45:15,951 හේ! හේ, හේ, හේ! 748 00:45:16,084 --> 00:45:17,751 හේ! නවතිනවා! 749 00:45:17,884 --> 00:45:19,617 ඕක නවත්තන්න! නවතිනවා! නවතිනවා! 750 00:45:19,751 --> 00:45:21,283 අපො රෙද්ද. 751 00:45:27,617 --> 00:45:29,817 - ඔයා ඇත්තම කෙනෙක්. - ඔව්. 752 00:45:29,951 --> 00:45:33,250 ඒවගේම මාව හදපු එකාව මැරුවම, 753 00:45:33,383 --> 00:45:35,951 අපිව විනාශ කරන්න බැහැ. 754 00:45:37,218 --> 00:45:40,317 එයාව හොයාන්න විදිහ මං දන්නවා, ඒත් මුලින්ම, 755 00:45:40,450 --> 00:45:44,350 මට නැතිවුන දෙයක් හොයාගන්න ඔයා මට උදව් කරන්න ඕන. 756 00:45:44,484 --> 00:45:47,017 - එකගයි. - එකගයි. 757 00:45:59,684 --> 00:46:01,417 මරු! 758 00:46:12,884 --> 00:46:14,783 බං. 759 00:46:22,084 --> 00:46:23,117 ♪ වෙනම් ♪ 760 00:46:24,917 --> 00:46:27,551 ♪ වෙනම්, වෙනම්, වෙනම්, වෙනම් ♪ 761 00:46:38,850 --> 00:46:40,817 ස්තුතියි. 762 00:46:43,417 --> 00:46:44,518 මරුනෙ! 763 00:46:44,650 --> 00:46:45,784 අපො රෙද්ද. 764 00:46:45,817 --> 00:46:47,583 උඹෙ කොස්ටියුම් එක සුපිරියි! 765 00:46:47,717 --> 00:46:48,817 ස්තුතියි, පුද්ගලයා. 766 00:46:50,418 --> 00:46:52,418 එඩි හිතුවා වැරදියි. 767 00:46:54,084 --> 00:46:57,750 එයා මාව හංගන් හිටියෙ මං ගැන ලැජ්ජා වුන නිසා. 768 00:46:59,684 --> 00:47:01,550 ඒත් දැන් මං දිහා බලන්න. 769 00:47:01,684 --> 00:47:04,550 ඔයාලා මට ආදරෙයි, ඒවගේම මම නිදහස්! 770 00:47:10,018 --> 00:47:12,984 පිටසක්වල ජීවීන්ට ක්‍රැර විදිහට සලකන එක නවත්තන්න. 771 00:47:13,018 --> 00:47:15,283 ඒක වැරදි වැඩක්. 772 00:47:15,317 --> 00:47:17,584 අපි හැමෝටම හරිනම් මේ ගල් බෝලෙ මත එකට 773 00:47:17,717 --> 00:47:19,584 ජීවත් වෙන්න පුලුවන් කමක් තියෙන්න ඕන. 774 00:47:21,083 --> 00:47:22,584 ඔව්! 775 00:47:22,717 --> 00:47:25,384 අපේ සැබෑ තත්වේ මතු කරන නිදහස වෙනුවෙන්! 776 00:47:27,751 --> 00:47:29,018 මං ඔයාට ආදරෙයි! 777 00:47:29,150 --> 00:47:30,417 මමත් ඔයාට ආදරෙයි. 778 00:47:34,384 --> 00:47:35,918 ලීතර් ප්‍රොටෙක්ටර් කැපුනා. {\fs10}(වෙනම් හදුන්වන තවත් කොමික් නාමයක්) 779 00:47:45,751 --> 00:47:47,417 වෝව්, ඒකනම් හිතට අල්ලලා ගියා. 780 00:47:49,050 --> 00:47:52,150 අද රෑ ඔයා මං කරපු දේවල් දැක්කා නම් කියලා හිතනවා... 781 00:47:54,183 --> 00:47:55,817 ...එඩි. 782 00:48:40,650 --> 00:48:42,717 මල මගුලයි. 783 00:48:43,951 --> 00:48:46,184 - මුලිගන්. - එඩි බ්‍රෝක් කතා කරන්නෙ. 784 00:48:46,318 --> 00:48:47,850 මේක අමාරු වැඩක් වෙන්න පුලුවන්, 785 00:48:48,084 --> 00:48:49,384 ඒත් මං හිතන විදිහට මොකක් හරි හොයාගත්තා. 786 00:48:49,518 --> 00:48:51,117 කියන්න, එඩි. ඔයා මොනාද හොයාගත්තෙ? 787 00:48:51,251 --> 00:48:52,850 මං අන්තිමට කැසඩිට කතා කරපු වෙලාවේ, එයා මට කිව්වේ 788 00:48:52,984 --> 00:48:54,884 ජෝඩුවක ඇදක් ගැන වගේම කසාදයක් ගැන. 789 00:48:54,917 --> 00:48:56,550 ඒ දේවල් මට තේරුනෙ නැහැ, 790 00:48:56,684 --> 00:48:59,283 දැන් මම ඉන්නෙ ශාන්ත. එස්ටීස්වල, වගේම මං හොයාගත්තා... 791 00:48:59,417 --> 00:49:02,084 මං දැන් හිටගෙන ඉන්නෙ... මේ... 792 00:49:02,218 --> 00:49:03,784 ගහක් ඉස්සරහ, මං ඒක දිහා බලාගෙන ඉන්නෙ. 793 00:49:03,917 --> 00:49:05,250 ඒකෙ... කැටයමක් කපලා තියෙනවා. 794 00:49:05,383 --> 00:49:09,917 ඒකෙ තියෙන්නෙ "CK ආදරේ කරනවා FBට" කියලා. 795 00:49:10,051 --> 00:49:12,118 මම හිතන විදිහට FB කියන කෙනා කවුරු වුනත් 796 00:49:12,150 --> 00:49:13,484 එයා ගිය දිහාව දන්නවා ඇති. 797 00:49:13,517 --> 00:49:16,950 ඉතිං.. ඔයාට පුලුවන් නම් අනේමන්දා, 798 00:49:17,083 --> 00:49:18,551 ශාන්ත. එස්ටීස්වල ෆයිල් පොඩ්ඩක් බලන්න, 799 00:49:18,784 --> 00:49:22,484 FB කියන්නෙ කවුද කියලා ඔයාට හොයාගන්න ලැබෙයි. 800 00:49:22,617 --> 00:49:25,150 FB, ඒ තමයි... ෆ්‍රැන්සිස් බැරිසන්. 801 00:49:25,284 --> 00:49:27,851 වාව්. හරි ඉක්මණට මතක් වුනානෙ. 802 00:49:27,983 --> 00:49:30,017 ඒක වෙන්න පුලුවන් දෙයක් නෙවෙයි, එඩි. 803 00:49:30,050 --> 00:49:33,150 එයා මැරුණා. මං එයාට වෙඩි තිබ්බා. 804 00:50:12,717 --> 00:50:14,217 ඔයාට මගෙන් උදව්වක් ඕනද සර්? 805 00:50:30,717 --> 00:50:32,684 මේවයෙ ඉන්ටර්නෙට් එහෙම තියද? 806 00:50:49,884 --> 00:50:51,617 ඔයා ජීවත් වෙනවා. 807 00:51:00,984 --> 00:51:04,018 මං මේකෙන් එලියට ආවම, උඹෙ මූන ඉරලා අරගෙන 808 00:51:04,150 --> 00:51:05,784 පාටියකට දාගෙන යනවා! 809 00:51:05,917 --> 00:51:08,018 ඔයාට කවදාවත් මෙහෙන් එලියට යන්න ලැබෙන්නෙ නැහැ, සිග්ෆ්‍රීඩ්. 810 00:51:08,150 --> 00:51:09,817 කිසිම කෙනෙකුට ලැබෙන්නෙ නැහැ. 811 00:51:13,751 --> 00:51:16,784 ඉතිං, ෆ්‍රැන්සිස්, 812 00:51:16,917 --> 00:51:19,117 පේන විදිහට ඔයාගෙ ආදරවන්තයා හුඩිනිගෙ දහං ගැටයක් පෙන්නලා 813 00:51:19,250 --> 00:51:21,117 සැන් කුයින්ටන් වලින් පැනලා ගිහිල්ලා. 814 00:51:22,917 --> 00:51:24,950 මේ ගැන නිවුස් පුරාම කියනවා. 815 00:51:25,084 --> 00:51:27,551 අනෙ, ඕනෑවට වඩා හිතට ගන්න එපා. 816 00:51:27,684 --> 00:51:29,517 එයාට ඔයාව හොයාගන්න ලැබෙන්නෙ නැහැ. 817 00:51:33,651 --> 00:51:35,050 මකබෑවීයන්. 818 00:51:35,184 --> 00:51:37,217 කොච්චර සතුටක්ද. 819 00:51:37,351 --> 00:51:38,751 ඒත් ඔයා මං ආස විදිහේ කෙනෙක් නෙවෙයි. 820 00:51:38,883 --> 00:51:40,818 එයා කොහේ ඇතිද කියලා මට පුදුමයි. 821 00:51:43,917 --> 00:51:46,284 මම මෙතන ඉන්නවා. 822 00:51:46,417 --> 00:51:48,217 ට-ඩා. 823 00:52:09,783 --> 00:52:10,984 හායි, බබෝ. 824 00:52:13,917 --> 00:52:15,784 මං... 825 00:52:15,917 --> 00:52:18,784 කැමති නැහැ ඔයා බය වෙනවට, හොදද? 826 00:52:18,917 --> 00:52:22,084 මං කැමතියි ඔයා මුණගැහෙනවනම්... 827 00:52:22,217 --> 00:52:24,384 කානේජ්ව. 828 00:52:37,650 --> 00:52:39,650 මේක නම් සරාගී වැඩක්. 829 00:52:56,917 --> 00:52:58,251 යන්න! 830 00:53:09,884 --> 00:53:11,418 A '66. 831 00:53:11,550 --> 00:53:13,717 මගෙ හීනයක් වෙලා තිබ්බ කාර් එක. 832 00:53:13,850 --> 00:53:15,318 ඔව්, මට මතකයි. 833 00:53:15,450 --> 00:53:16,951 අපි බලමු ඔයාට මොනාද පුලුවන් කියලා. 834 00:53:46,817 --> 00:53:49,117 ම්ම්, ම්ම්. 835 00:53:54,418 --> 00:53:57,351 අන්න හරි, බබෝ! 836 00:54:13,850 --> 00:54:16,817 මේ SFPD එකෙන්. යටත් වෙනවා. 837 00:54:41,784 --> 00:54:43,317 නවත්තන්න! නවත්තන්න! 838 00:54:43,450 --> 00:54:44,851 එයාව මැරිලා යයි! 839 00:54:44,984 --> 00:54:48,350 ඒකි ආයෙ එහෙම කලොත්, මං ඒකිගෙ මූන ගලෝලා අරං කනවා. 840 00:54:50,283 --> 00:54:52,150 එයා ශබ්ද වලට සංවේදීයි. 841 00:54:55,283 --> 00:54:58,517 වාහනේ නවත්තනවා. යටත් වෙනවා. 842 00:55:04,950 --> 00:55:08,351 ප්‍රේමාන්විතය මැරුණා කියලා කිව්වේ කවුද? 843 00:55:12,784 --> 00:55:15,117 හේ. මේක ඇතුලට බේබද්දන්ට එන්න බැහැ. 844 00:55:17,651 --> 00:55:20,517 මට උදව් කරන්න. කෑම ඕන. 845 00:55:20,651 --> 00:55:22,384 එලියට. තමුන් එලියට යනවා! 846 00:55:22,517 --> 00:55:24,351 චොකලට්. 847 00:55:26,550 --> 00:55:27,851 වෙනම්? 848 00:55:28,084 --> 00:55:29,650 එයාලව කෙලින් කරවලා 849 00:55:29,784 --> 00:55:32,350 තියන්න බැරි ප්‍රශ්ණයක් තියෙනවා, මිසිස්. සී. 850 00:55:32,483 --> 00:55:34,350 එඩි කොහෙද? 851 00:55:34,483 --> 00:55:37,051 කෑම. 852 00:55:45,717 --> 00:55:47,750 රාක්ෂයො! 853 00:55:47,884 --> 00:55:50,417 රාක්ෂයො හැමතැනකම! 854 00:55:50,550 --> 00:55:52,550 උන් හැමතැනකම ඉන්නවා! 855 00:55:52,684 --> 00:55:55,084 රාක්ෂයො! 856 00:56:11,284 --> 00:56:13,051 APB වලට යොදවන්න. 857 00:56:13,184 --> 00:56:14,851 නගර මායිමක් ගොඩනගන්න. 858 00:56:14,984 --> 00:56:16,784 රටේ සීමාවන් අවහිර කරන්න. 859 00:56:16,917 --> 00:56:18,717 තව බ්‍රෝක්වත් අල්ලං එන්න. 860 00:56:21,517 --> 00:56:23,350 මගෙන් කාටවත් වැඩක් නැහැනෙ. 861 00:56:23,584 --> 00:56:24,717 මං ඔයාගෙ කාලේ කනවා ව්තරයි. 862 00:56:24,851 --> 00:56:26,484 මං දිගින් දිගටම හිතන දේ දන්නවද? 863 00:56:26,617 --> 00:56:28,150 මං දිගටම කල්පනා කලේ, "එඩි බ්‍රෝක් තව මොනවා නම් 864 00:56:28,284 --> 00:56:29,651 ක්ලීටස් කැසඩි ගැන නොකියා ඉන්නවා ඇතිද කියලා? 865 00:56:29,784 --> 00:56:32,018 "ක්ලීටස්ගෙ මරණ දණ්ඩනයට සාක්ෂි දරන්න 866 00:56:32,150 --> 00:56:34,617 එයාට එඩිව ඕන කලේ ඇයි?" හාහ්? 867 00:56:34,751 --> 00:56:36,851 ඔයා වටාම නරක දේවල් සිද්දවෙන්නෙ. 868 00:56:36,984 --> 00:56:39,017 මැරුණු අයගෙ ශරීර කිහිපයක්ම ඔයාගෙ ගොඩනැගිල්ල වටේ තිබිලා හම්බුනා, 869 00:56:39,150 --> 00:56:42,084 පොකිරිස්සන් හිටිය රෙස්ටුරන්ට් එකට කඩාවැදිලා, 870 00:56:42,217 --> 00:56:44,318 ඒවගේම රොකට් එක පුපුරලා යද්දී ඔයාව විතරයි 871 00:56:44,450 --> 00:56:46,517 ලයිෆ් ෆවුන්ඩේෂන් එකේ ඉදලා හොයාගත්තෙ. 872 00:56:46,650 --> 00:56:48,583 දැන් ක්ලයිඩ් බොනීව හොයාගෙන, {\fs10}(අපරාධ කරපු ඇමරිකානු ජෝඩුවක්) 873 00:56:48,717 --> 00:56:50,318 ඒවගේම මං අද දවස වෙනකල් නොදැන හිටිය ගොඩනැගිල්ලක් ඇතුලෙ තිබිලා 874 00:56:50,450 --> 00:56:52,017 මනෝචිකිත්සකවරියකගෙ මිනියක් හොයාගෙන තියෙනවා. 875 00:56:52,151 --> 00:56:54,251 අනික මිනිස්සු රාක්ෂයො දැක්කා කියලා කතාවෙනවා. 876 00:56:54,384 --> 00:56:57,184 රාක්ෂයො? මොකක්ද ඒකෙන්... 877 00:56:57,318 --> 00:56:59,184 - ඔයා මොකක්ද "රාක්ෂයො" කියලා අදහස් කලේ? - රාක්ෂයො, එඩි! 878 00:56:59,318 --> 00:57:01,850 ක්ලීටස් කොහේ ගියත්, ඔය කියන රාක්ෂයත් යනවා. 879 00:57:02,084 --> 00:57:04,683 - අපො දෙයියනෙ. - මට කියනවා, එඩි. 880 00:57:04,817 --> 00:57:06,484 මට කියනවා! 881 00:57:09,184 --> 00:57:10,418 එයා කොහොමද ඒක කරන්නෙ, එඩි? 882 00:57:11,817 --> 00:57:13,384 රහස මොකක්ද? 883 00:57:13,518 --> 00:57:15,518 එයා කොහොමද මිනිස්සු ඒ විදිහේ දේවල් දකින්න සලස්වන්නෙ? 884 00:57:15,650 --> 00:57:16,884 හොදයි, මම මේ... 885 00:57:17,918 --> 00:57:19,751 මට මගෙ කෝල් එක ගන්නකල් ඔයාගෙ තව කිසිම ප්‍රශ්නෙකට 886 00:57:19,884 --> 00:57:21,684 මට උත්තර දෙන්න බැහැ. 887 00:57:26,617 --> 00:57:28,584 මං ඔයාගෙ කෝල් එක අරං දෙන්නම්. 888 00:57:28,717 --> 00:57:30,851 ඒත් රහස් වලට ඕන මොකක්ද දන්නවද, එඩි? 889 00:57:31,084 --> 00:57:32,651 ඒවට ඕන පිටවෙන්න. 890 00:57:32,784 --> 00:57:34,484 ඒ නිසයි ඒවා හංගන් ඉන්න අමාරු. 891 00:57:43,217 --> 00:57:45,250 එඩිද ඔයාට මෙහෙම කරන්න කිව්වේ? 892 00:57:45,284 --> 00:57:46,650 එයාට උදව් කරන්න පුලුවන් වෙන කවුරුවත් ඇත්තෙම නැද්ද? 893 00:57:46,883 --> 00:57:47,917 අපිට පාටියට යන්න පරක්කු වෙනවා. 894 00:57:47,950 --> 00:57:49,151 එයා කරදරේක වැටිලා, ඩෑන්. 895 00:57:49,284 --> 00:57:50,850 ඔව්, කරදරේ වැටෙන එක එයාගෙ ගතියක්. 896 00:57:52,051 --> 00:57:53,884 ආයෙ වතාවක් පිටසක්වලයො ඉදිවීද? 897 00:57:53,917 --> 00:57:55,917 නැහැ, කොහෙත්ම නැහැ. 898 00:57:57,483 --> 00:57:59,351 මං කැමතියි එයා එක්ක තනියම කතා කරන්න. 899 00:57:59,483 --> 00:58:01,351 කාටහරි හිරිහැරයක් වුනොත් ඔයාගෙ රාජකාරිය ගැන තියෙන අවංකභාවය 900 00:58:01,482 --> 00:58:04,483 වෙනස් කරනවා ඔයාගෙ රාජකාරියෙ ඉදන් සේවාදායකයා දක්වා. 901 00:58:04,617 --> 00:58:06,817 ඒක ඔයාට ඔයාගෙ පොෂ් ඉස්කෝලෙදි කියා දුන්නද? 902 00:58:08,184 --> 00:58:09,817 හේ. ඈන්. 903 00:58:09,951 --> 00:58:12,318 හේ, ඈන්, හුගක් ස්තුතියි... ආවට හුගක් ස්තුතියි. 904 00:58:12,450 --> 00:58:15,483 අර පුංචි හාදයා ආකර්ෂණය කරන විදිහට නේද වැඩ කරන්නෙ? 905 00:58:15,617 --> 00:58:17,884 මේ වෙලාවේ මං ඔයා ගැන කොයි තරම් වද වෙන්න ඕනද? 906 00:58:18,017 --> 00:58:19,284 මං වැඩ වරද්දගත්තා. 907 00:58:19,418 --> 00:58:20,617 හරි. තත්වේ කොයි තරම් නරකද? 908 00:58:20,751 --> 00:58:23,184 තව වෙන්න නරකක් නැහැ, හැමදේම මං නිසයි සිද්දවුනෙ. 909 00:58:23,317 --> 00:58:24,584 ඔයා මොන දේ කලත්, එඩි, 910 00:58:24,717 --> 00:58:26,417 ඔයා පොලිසියෙ අයට ඇත්තම කියන්න ඕන. 911 00:58:26,550 --> 00:58:28,383 නෑ. නෑ. නෑ, මට එයාලට කියන්න බැහැ 912 00:58:28,517 --> 00:58:30,383 එයාලා පස්සෙන් පන්නන්නෙ පිටසක්වල ජීවීයෙක් 913 00:58:30,517 --> 00:58:33,784 ඇගෙ ඇතුලෙ ඉන්න දරුණු මිනිමරුවෙක්ගෙ පස්සෙ කියලා. 914 00:58:33,917 --> 00:58:36,317 ඒවගේම එයාට ඕනම කෙනෙක්ව මරන්නත් පුලුවන්. 915 00:58:39,118 --> 00:58:40,383 වෙනම්. 916 00:58:40,517 --> 00:58:42,584 මගෙත් එක්ක කතා කරන්න. මොකක්ද මේ වෙන්නෙ? 917 00:58:42,717 --> 00:58:45,417 නෑ, එයා ඇතුලෙ නැහැ. එයා ඇතුලෙ නැහැ. 918 00:58:47,550 --> 00:58:49,050 මේක මේ 'එයා ඇතුලෙ නැහැ කියලා බොරුවට කියන දෙයක්ද' 919 00:58:49,284 --> 00:58:50,917 නැත්තම් එයා ඇත්තටම ඇතුලෙ නැද්ද? 920 00:58:50,950 --> 00:58:52,117 එයා ඇතුලෙ නැහැ. 921 00:58:52,251 --> 00:58:53,717 දෙයියනෙ, එඩි. 922 00:58:53,850 --> 00:58:55,750 ශාන්ත. එස්ටීස් තුල ගින්නක් ඇතිවෙලා. සියලුම ඒකක වාර්තා කරන්න. 923 00:58:55,884 --> 00:58:57,217 මොන මගුලක්ද මේ... 924 00:58:57,351 --> 00:58:59,050 - එඩි, හිතන්න. හිතන්න. - මං දන්නෙ නෑ. මං දන්නෙ නෑ. 925 00:58:59,184 --> 00:59:00,550 මං දන්නෙ මෙච්චරයි... එයාට කෑම නොගෙන 926 00:59:00,684 --> 00:59:02,218 වැඩිවෙලා ඉන්න බැහැ, හරිද, ඉතිං එයා කුකුල්ලුයි 927 00:59:02,250 --> 00:59:03,884 චොකලටුයි කනවා, එච්චරයි. 928 00:59:03,917 --> 00:59:06,784 මේ දේවල් අදාල වෙන්නෙ එයා නීති පිළිපදිනවනම් විතරයි. 929 00:59:10,350 --> 00:59:11,684 අපි එයාව හොයාගන්න ඕන. 930 00:59:11,817 --> 00:59:13,917 ඔයා අදහස් කලේ මං එයාව හොයාගන්න ඕන කියලා. 931 00:59:14,051 --> 00:59:15,617 ඔව්, කරුණාකරලා ඔයා එයාව හොයාගන්න ඕන. 932 00:59:15,751 --> 00:59:17,417 ඊටපස්සෙ... මං මේක හරිගස්වන්නම්. 933 00:59:17,550 --> 00:59:19,851 - මං උත්සහ කරන්නම්. - ස්තුතියි. 934 00:59:22,517 --> 00:59:23,617 මිසිස්. චෙන්. 935 00:59:23,751 --> 00:59:25,351 - කාටද දැනගන්න ඕන? - මේ මම. 936 00:59:26,684 --> 00:59:28,584 ඔයාට මොනාද ඕන? 937 00:59:28,718 --> 00:59:30,451 - එයා ආකර්ෂණිය කෙනෙක්. - මේ අහන්න. 938 00:59:30,584 --> 00:59:31,517 ඔයා එඩිගෙ හදවත බින්දා. 939 00:59:31,651 --> 00:59:32,883 මට හරි වැරදි දේවල් පහදලා දෙන්න 940 00:59:33,017 --> 00:59:34,150 මේ වෙලාවේ වෙලාවක් නැහැ. 941 00:59:34,284 --> 00:59:35,284 වෙනම් ඉන්න තැන දන්නවද? 942 00:59:35,417 --> 00:59:37,150 ඇයි ඔයාට එයාගෙ හදවත බිදින්නත් ඕනද? 943 00:59:37,184 --> 00:59:38,417 කවුරු මොනවා කලාද කියලා මං පැහැදිලි කරන්න යන්නෙ නැහැ. 944 00:59:38,650 --> 00:59:40,318 එඩි කිව්වා එයා මෙහෙ චොකලට් තියෙන නිසා එන්න ඇති කියලා. 945 00:59:40,450 --> 00:59:41,951 මට ඕන පිටසක්වලයා එක්ක කතා කරන්න විතරයි. 946 00:59:42,084 --> 00:59:43,784 මොන... හේ, ඔයා කිව්වනෙ තවත් පිටසක්වලයෙක් ගෑවෙන්නෙ නෑ කියලා. 947 00:59:43,917 --> 00:59:45,917 - මං අදහස් කලේ පිටසක්වලයො ගොඩක් ගැන. - මෙන්න දැන් ලැබුණු පුවතක්. 948 00:59:46,051 --> 00:59:47,184 නගරාධිපති විසින් ඇදිරි නීතිය පනවා තිබෙනවා... 949 00:59:47,318 --> 00:59:49,418 කරුණාකරලා සද්දේ පොඩ්ඩක් වැඩි කරනවද? 950 00:59:49,550 --> 00:59:51,284 කැසඩි හා බැරිසන් දෙදෙනාට සලකනු ලබන්නෙ 951 00:59:51,418 --> 00:59:53,850 ආයුධ සන්නද්ධ හ අතිශය භයානක පුද්ගලයින් දෙදෙනෙකු ලෙසයි. 952 00:59:53,984 --> 00:59:56,318 හැකි උපරිමයෙන්ම අද රෑ පුරා ඔවුන්ව සෙවීමේ කටයුතු සිදුවනවා. 953 00:59:56,350 --> 00:59:57,717 ඉතිං? 954 00:59:57,751 --> 00:59:59,984 - ක්ලීටස්ගෙ ඇගෙ සිම්බියෝට් කෙනෙක් ඉන්නවා. - මගෙ දෙයියනෙ. 955 01:00:00,018 --> 01:00:02,117 ඔයා මේ වෙලාවේ මට බොරු කියන දේවල් මොනවහරි තියද? 956 01:00:02,250 --> 01:00:03,951 - දෙකටම නැති එකා. - මොකක්ද කිව්වේ? 957 01:00:04,183 --> 01:00:05,118 එඩිට වෙනම්ව ඕන. 958 01:00:05,150 --> 01:00:06,250 එයා මට දැන් මට දෙකටම නැති එකා කිව්වා. 959 01:00:06,484 --> 01:00:07,751 එයාට මාව ඕන නැහැ කිව්වා, 960 01:00:07,884 --> 01:00:09,517 එයා නැතුව ජීවත් වෙන එකමයි හොදයි. 961 01:00:09,651 --> 01:00:12,784 මටනම් තේරෙන්නෙ නැහැ. ඔයාට මොකටද... 962 01:00:12,917 --> 01:00:14,817 තප්පරයක් ඉන්න. 963 01:00:16,917 --> 01:00:18,751 මේ දැන්ම එලියට එනවා. 964 01:00:20,117 --> 01:00:22,584 ඔයා... ඔයා ඒක දැක්කද? 965 01:00:22,717 --> 01:00:25,184 - ඇත්තටම අහන්නෙ, ඔයා ඒක දැක්කද? - ඔව්, පැටියො, මං කලිනුත් දැකලා තියෙනවා. 966 01:00:25,217 --> 01:00:27,217 එඩිට මේ සටන පුංචි බැල්ලියෙක් 967 01:00:27,351 --> 01:00:29,384 තනියම කරන්න සිද්දවෙනවා. 968 01:00:29,517 --> 01:00:31,217 අලි බබෙක් වගෙ හැසිරෙන්න එපා. ගිහින් ඔයාගෙ යාලුවට උදව් කරනවා. 969 01:00:31,351 --> 01:00:33,817 එයා කිව්වේ මට මෙහෙ ටොයිලට් හදන රස්සාවක් හොයාගන්නවත් බැහැ කියලා. 970 01:00:34,951 --> 01:00:36,084 ක්ලීටස් එයාව හොයාගෙන යයි. 971 01:00:36,217 --> 01:00:37,517 එයාට ඔයා නැතුව බේරෙන්න ලැබෙන්නෙ නැහැ. 972 01:00:37,650 --> 01:00:39,418 කොහොමටවත්ම ලැබෙන්නෙ නෑ. 973 01:00:39,550 --> 01:00:42,450 මොකද මං තමයි අපි දෙන්නාගෙන්ම හීරෝ. 974 01:00:44,951 --> 01:00:46,951 ඔව්, ඔයා තමයි ලොකු සෙක්සි හීරෝ. 975 01:00:48,984 --> 01:00:50,617 ඔයා තමයි සුපිරිම, 976 01:00:50,751 --> 01:00:53,118 ඔයා තමයි සරාගිම, ඒවගේම ඔයා තමයි නිර්භීතම. 977 01:00:53,250 --> 01:00:54,550 මං තමයි. 978 01:00:54,684 --> 01:00:56,150 දන්නවද, මටත් ඔය කියන දේවල් ඇහෙනවා. 979 01:00:56,283 --> 01:00:58,684 කවුරුත් තමුසෙට කැමති නැහැ, ඩෑන්! 980 01:00:58,817 --> 01:01:00,684 ඔයා සටන් කරනවා දකින්න මං ආසයි. 981 01:01:05,751 --> 01:01:08,417 අපි ගිහින් අර අපතයව බේරගමු. 982 01:01:13,684 --> 01:01:16,950 අපි මෙහෙන් නිදහස් වෙනවා කියලා මං පොරොන්දු වුනානෙ. 983 01:01:17,084 --> 01:01:20,883 අපි කන්ද උඩ දෙව්මැදුරට ඇවිදන් යමු. 984 01:01:23,150 --> 01:01:24,718 කසාදයක්. 985 01:01:24,750 --> 01:01:26,351 අමුත්තො තුන් දෙනයි. 986 01:01:26,384 --> 01:01:28,650 අපි තුන්දෙනාට එක්කෙනා ගානෙ. 987 01:01:28,784 --> 01:01:31,184 මගෙ ඇහැ නැති කරපු පොලිස්කාරයා. 988 01:01:31,218 --> 01:01:33,483 එඩි බ්‍රෝක්. 989 01:01:33,517 --> 01:01:35,951 ඒවගේම වෙනම්වත්. 990 01:01:37,350 --> 01:01:40,250 රෙඩ් වේඩින් එකක්. {\fs10}(සමූලඝාතනයක් සිදු කරන විවාහයක්) 991 01:01:43,283 --> 01:01:46,218 ඔයා... ඔයා එයාව හොයාගත්තෙ නැද්ද? 992 01:01:57,784 --> 01:01:59,817 මගෙ දෙයියනෙ. 993 01:01:59,951 --> 01:02:01,617 මොකක්ද සිද්දවුනෙ? 994 01:02:11,584 --> 01:02:13,117 හේ, ඩෑන්. 995 01:02:13,150 --> 01:02:14,617 හරි, දැන් යමු. 996 01:02:14,751 --> 01:02:16,617 මමනම් එයත් එක්ක කතා කරන්නෙ නැහැ! 997 01:02:16,751 --> 01:02:18,651 එයාට එලියට එන්න ඕන නැහැලු. 998 01:02:18,784 --> 01:02:20,051 මොකක්ද ඒ කතාවේ තේරුම? අපි මේ දැන්ම යන්න ඕන 999 01:02:20,084 --> 01:02:21,483 'මොකද ක්ලීටස් හදන්නෙ මුළු නගරයම සුද්ද කරන්න. 1000 01:02:21,617 --> 01:02:23,917 එයා සමාව ගන්නකල් අපි කිසි දෙයක් කරන්නෙ නැහැ. 1001 01:02:24,051 --> 01:02:26,318 එයා සමාවක් බලාපොරොත්තු වෙනවා. මං දන්නවා ඔයාට ඒ දේවල් 1002 01:02:26,450 --> 01:02:27,817 - කරලා පුරුද්දක් නැහැ කියලා, ඒත්... - සමාවක්? 1003 01:02:27,951 --> 01:02:29,350 මොකක්, මේ වෙලාවේ... මේ වෙලාවේ, සමාව ගන්න? 1004 01:02:29,484 --> 01:02:32,751 එයා මට බැගෑපත් වෙන්න ඕන. 1005 01:02:32,884 --> 01:02:34,884 හොදයි, මං අපේ ප්‍රශ්න වලට හොදට මුහුණ දීලා විසදන්නම්. 1006 01:02:35,017 --> 01:02:38,417 මං හැමදාමත් අපේ ප්‍රශ්න වලට හොදට මුහුණ දීලා විසදන්නම්, ඒත් කමක් නෑ දිගටම කියන්න. 1007 01:02:38,550 --> 01:02:39,784 එයා මොකක්ද කිව්වේ? එයා මොනාද කියන්නෙ? 1008 01:02:39,917 --> 01:02:41,584 එයා අවංක විදිහට අහගෙනලු ඉන්නෙ. 1009 01:02:41,717 --> 01:02:42,917 හරි එහෙනම්, මේක අහගන්නකො. 1010 01:02:43,051 --> 01:02:44,151 මට සමාවෙන්න. 1011 01:02:44,317 --> 01:02:45,984 හරි විදිහට කිව්වේ නෑ. 1012 01:02:46,018 --> 01:02:47,450 මට සමාවෙන්න. 1013 01:02:47,584 --> 01:02:48,684 හරි නැහැ. 1014 01:02:48,817 --> 01:02:50,517 මට සමාවෙන්න. 1015 01:02:50,651 --> 01:02:52,050 මහා විකාරයි. 1016 01:02:52,183 --> 01:02:53,350 මට සමාවෙන්න! 1017 01:02:53,484 --> 01:02:54,684 ඔයා මට මොකට බෙරිහන් දෙනවද කියලා මං දන්නෙ නැහැ. 1018 01:02:54,817 --> 01:02:56,083 මොකද... හරි, හොදයි එහෙනම්. 1019 01:02:56,217 --> 01:02:58,417 මට ඔයාව මුණගැහෙන්න කලින් මං නිකන්ම නිකමෙක්. 1020 01:02:58,551 --> 01:03:00,117 - ඒ කතාව හරි. - දැන්... 1021 01:03:00,250 --> 01:03:01,951 දැන් මම වෙනමම කෙනෙක්. 1022 01:03:04,083 --> 01:03:06,450 හොදද? ඔයා මාව විශේෂ කෙනෙක් කලා. 1023 01:03:06,584 --> 01:03:07,184 හරියටම හරි. 1024 01:03:07,217 --> 01:03:08,351 තව ටිකක් ඒ විදිහට හොද විදිහට කියනවද? 1025 01:03:08,583 --> 01:03:11,284 තව ටිකක් ඒ විදිහට? හරි. මේ... 1026 01:03:11,317 --> 01:03:13,184 මට... 1027 01:03:13,317 --> 01:03:15,984 මං කියපු හැමදේටම මට සමාවෙන්න. 1028 01:03:16,018 --> 01:03:17,918 - ම්ම්-හ්ම්ම්. ම්ම්-හ්ම්ම්. - මං නොකියා ඉන්න තිබුණු දේවල් වලට. 1029 01:03:18,050 --> 01:03:19,517 - මං කරපු හැමදේකටම, දන්නවනෙ. - ම්ම්-හ්ම්ම්. 1030 01:03:19,651 --> 01:03:20,918 ඒවගේම සමහරවිට මං... 1031 01:03:21,050 --> 01:03:22,384 මං... මං නොකරපු දේවල් වලටත්. 1032 01:03:22,517 --> 01:03:24,183 - ම්ම්... - හරි, එයා කල්පනා කරනවා. 1033 01:03:24,317 --> 01:03:27,083 - හ්ම්ම්... - ඉක්මණට. ඉක්මණට. 1034 01:03:29,117 --> 01:03:30,651 - හරි. - වෝව්. 1035 01:03:30,784 --> 01:03:32,651 වෝව්! ඔහ්. 1036 01:03:32,684 --> 01:03:33,784 අපො නෑ. 1037 01:03:33,818 --> 01:03:35,150 එයාව කිස් කරනවා. 1038 01:03:35,284 --> 01:03:36,950 ඔයා හදන්නෙ...මාව කිස් කරන්නද? 1039 01:03:37,084 --> 01:03:38,684 - නැහැ. - නැද්ද? 1040 01:03:38,818 --> 01:03:40,384 අපො දෙයියනෙ, මං ආයෙ කවදාවත් ඒ දේ නම් කරන්නෙ නැහැ. 1041 01:03:40,517 --> 01:03:41,883 දෙයියනෙ, කවදාවත්ම නොකරාවි. අනේමන්දා. 1042 01:03:42,017 --> 01:03:43,150 අවංකවම කිව්වොත්, ඒකෙන් හොදට විනෝද වුනා. 1043 01:03:43,284 --> 01:03:44,818 අපිට අද දවස බේරගන්න ලැබුනොත්, 1044 01:03:44,950 --> 01:03:46,084 අපි, අපිට ලීතල් ප්‍රොටෙක්ටර් කියලා කතා කරමුද? 1045 01:03:46,217 --> 01:03:48,317 ඕක '80 කාලේ නමක් වගේනෙ. ඩෑන්, ඉක්මණට බඩු ලැස්ති කරගන්න. 1046 01:03:48,351 --> 01:03:50,584 නවතින්න එපා. මොකක් හරි අවස්ථාවක් ආවොත්... 1047 01:03:50,618 --> 01:03:51,884 ෆයර් ඇන්ඩ් සවුන්ඩ්. {\fs10}(ගින්දරයි ශබ්දයයි) 1048 01:03:52,017 --> 01:03:53,683 "ෆයර් ඇන්ඩ් සවුන්ඩ්"? ඒක බෑන්ඩ් එකක නමක්ද? 1049 01:03:53,817 --> 01:03:55,451 - නැහැ, ඒවට පුලුවන් උන්ව මරන්න. - හරි. 1050 01:03:55,584 --> 01:03:57,184 හරි, මං මෙයාව බලාගන්නම්, බං. 1051 01:04:00,017 --> 01:04:01,450 කණගාටු වෙන්නෙ නැහැ. 1052 01:04:01,684 --> 01:04:03,684 - ඔහ්... - දෙයියනෙ, මට සමාවෙන්න. 1053 01:04:03,817 --> 01:04:05,917 ඒ දෙන්නා පවුල් උපදේශකයෙක් ලගට ගියා නම් හොදයි. 1054 01:04:09,917 --> 01:04:12,383 මං දැන් බ්‍රෝක්ගෙ ගෙදරට යනවා. 1055 01:04:16,717 --> 01:04:18,517 මගෙ දෙයියනෙ. 1056 01:04:20,917 --> 01:04:23,784 කැසඩි, අත්දෙක ඔලුවේ තියාගන්නවා! 1057 01:04:24,317 --> 01:04:26,384 කොයි... 1058 01:04:26,417 --> 01:04:28,417 අත් ගැනද කියන්නෙ? 1059 01:04:28,551 --> 01:04:29,817 මොන... 1060 01:04:34,650 --> 01:04:36,750 අපි ඔයාව හොයා ගත්තා. 1061 01:04:36,884 --> 01:04:39,750 ශ්‍රීක් හුගක් සතුටු වේවි. 1062 01:04:47,750 --> 01:04:49,817 බ්‍රෝකලීෂස්. 1063 01:05:04,784 --> 01:05:07,251 දිලිසෙන ලස්සන. 1064 01:05:09,284 --> 01:05:12,151 ඔයා මේක කාගේ ඇගිල්ලට දාන්නද හිතං හිටියෙ? 1065 01:05:16,350 --> 01:05:18,218 අහ්හ්. 1066 01:05:18,350 --> 01:05:21,184 පුංචි මාළුවා අල්ලගන්න අපූරු, 1067 01:05:21,318 --> 01:05:23,650 ආකර්ශනීය කෙනෙක්. 1068 01:05:29,950 --> 01:05:32,684 දැන් ඇතුලට යන්න, යාලුවා. 1069 01:05:40,784 --> 01:05:42,717 හෙලෝ, ඈන්. 1070 01:05:42,851 --> 01:05:45,318 මං ඔයාගෙ කොල්ලගෙ බලය නැති කලා. 1071 01:05:45,450 --> 01:05:47,151 එයාට මුකුත් වෙන එකක් නැහැ... 1072 01:05:47,284 --> 01:05:49,817 එඩි බ්‍රෝක් ඉන්නෙ කොහෙද කියන ප්‍රශ්නෙට උත්තර දුන්නම. 1073 01:05:49,951 --> 01:05:53,318 මම තමුසෙට ඒ ගැන කියන්නෙ නැහැ කියලා හොදටම විශ්වාසයි. 1074 01:05:53,450 --> 01:05:55,184 ඔයාට රිද්දන්න වෙච්ච එක අපරාධයක්. 1075 01:06:01,951 --> 01:06:05,717 බ්‍රෝක්ට කියනවා ක්ලීටස් හුවමාරුවක් කරාවි කියලා. 1076 01:06:05,851 --> 01:06:08,184 ඌගෙ ඔළුවට ඇයගෙ ඔළුව. 1077 01:06:09,883 --> 01:06:11,684 එයා ඔහෙලා දෙන්නවම මරලා දායි. 1078 01:06:11,817 --> 01:06:13,817 කට්ටියකුත් එහෙම කරලා බැලුවා. 1079 01:06:13,851 --> 01:06:15,884 පණිවිඩේ දෙනවා. 1080 01:06:26,917 --> 01:06:28,784 එයාලට ඌව හොයාගන්න බැහැ! 1081 01:06:28,917 --> 01:06:30,784 උන් අපිවත් දඩයම් කරනවා, යාලුවා. 1082 01:06:32,684 --> 01:06:34,250 තමුසෙ කොහේ ඉන්නවා ඇතිද? 1083 01:06:40,084 --> 01:06:41,951 හේ, ඩෑන්. මොකද වෙන්නෙ? 1084 01:06:42,084 --> 01:06:44,084 - එඩි, උන් එයාව අල්ලගත්තා. - හාහ්? 1085 01:06:44,118 --> 01:06:45,717 - උන් ඈන්ව අල්ලගත්තා! - කලබල නොවී ඉන්න. 1086 01:06:45,851 --> 01:06:47,083 උන්ගෙ කසාදෙට එයාව අරගෙන ගියා. 1087 01:06:47,217 --> 01:06:48,784 - කොහෙට අරං ගියා කියලද කිව්වේ? - උන්ගෙ කසාදෙට. 1088 01:06:48,918 --> 01:06:50,784 - ග්‍රේස් දෙව්මැදුර. ඉක්මන් කරන්න. - අපි දැන් පිටත් වෙනවා. 1089 01:06:50,918 --> 01:06:53,717 පේන විදිහට අපි කසාදෙකට යන්නයි හදන්නෙ. 1090 01:06:53,851 --> 01:06:55,717 එහෙ කැනපේස් ඇතිද? 1091 01:06:55,851 --> 01:06:57,551 අනිවාර්යෙන්ම ඇති. 1092 01:07:33,051 --> 01:07:36,318 ඒ දුරින් පිහිටලා තියෙන දේවස්ථානය 1093 01:07:36,450 --> 01:07:38,650 විතරමයි මං දකින්නෙ. 1094 01:07:40,884 --> 01:07:44,750 බිදී ගිය ඒන්ජල්, 1095 01:07:44,884 --> 01:07:46,617 තමයි මගෙ අනික් කොටස. 1096 01:07:48,951 --> 01:07:50,617 ආදරණිය හිතවතුනි... 1097 01:07:50,750 --> 01:07:52,418 මුලින්ම තෑගී හුවමාරුව. 1098 01:07:52,550 --> 01:07:54,318 ඇත්තම කිව්වොත්, සාම්ප්‍රදායිකව... 1099 01:07:54,450 --> 01:07:56,450 කට වහන් ඉදපන්. 1100 01:07:57,783 --> 01:07:58,917 ෆාදර්. 1101 01:07:59,050 --> 01:08:03,317 බබෝ, ඔයාට අවශ්‍යම තෑග්ග මං ලග තියෙනවා. 1102 01:08:03,451 --> 01:08:04,817 පොලිස් කාරයද? 1103 01:08:04,950 --> 01:08:06,417 එයා තමයි. 1104 01:08:06,551 --> 01:08:08,084 කියාගෙන යන්න, ෆාදර්. 1105 01:08:08,117 --> 01:08:11,884 ආදරණිය හිතවතුනි, කවුරුන් හො මේ විවාහයට අකමැති නම්, 1106 01:08:11,917 --> 01:08:14,517 ඔවුන් අතිනත ගැනීමට පෙර දැන්ම පවසන්න... 1107 01:08:17,084 --> 01:08:18,418 එයා කොහෙද?! 1108 01:08:21,784 --> 01:08:23,650 මේ ඉන්නෙ උඹ. 1109 01:08:23,784 --> 01:08:25,650 උඹට මරණය, ෆාදර්. 1110 01:08:25,784 --> 01:08:26,650 එපා! 1111 01:08:26,784 --> 01:08:28,450 උඹට නෙවෙයි, ෆාදර්. 1112 01:08:28,583 --> 01:08:31,084 උඹ, ෆාදර්. 1113 01:08:31,217 --> 01:08:33,617 අපො රෙද්ද! 1114 01:08:33,750 --> 01:08:35,318 කොහෙද ඔයා මේ යන්නෙ? මොකක්ද මේ කරන්නෙ? 1115 01:08:35,450 --> 01:08:37,051 මේක මං හිතුවට වඩා නරකයි. 1116 01:08:37,184 --> 01:08:39,317 ඌ රතු එකෙක්. වාව්. අහ්හ්... 1117 01:08:39,350 --> 01:08:41,584 - රතු එකෙක්? - අපි දැන්ම ගියා නම් හොදයි. 1118 01:08:41,617 --> 01:08:43,250 ඈන් මේක විසද ගනීවි. 1119 01:08:43,384 --> 01:08:45,384 අපි කොහොමත් එයාට කැමැත්තෙන් හිටියෙ නෑනෙ. ඉතිං අපි දැන් යමු. 1120 01:08:45,417 --> 01:08:46,784 දැන්? 1121 01:08:46,818 --> 01:08:47,818 ජෝඩුවටම සුභපැතුම්. 1122 01:08:47,950 --> 01:08:49,150 අපි දැන් යනවා. 1123 01:08:49,284 --> 01:08:51,050 එඩි! 1124 01:08:51,184 --> 01:08:53,751 මට ටික වෙලාවක් දෙන්න, හොදද? ම්ම්. 1125 01:08:53,883 --> 01:08:55,751 ඔයා දැන්ම එලියට ආවොත් හොදයි. 1126 01:08:55,883 --> 01:08:58,517 මොකද මං මේ වෙලාවේ සෑහෙන, අනතුරට ලක් වෙලා වගෙ දැනෙනවා. 1127 01:08:58,651 --> 01:09:00,317 බ්‍රෝක් කියන්නෙත් ඔයා වගෙ කෙනෙක්ද? 1128 01:09:00,451 --> 01:09:01,684 වැඩි වෙලාවකට නෙවෙයි. 1129 01:09:03,184 --> 01:09:05,718 එඩි, මේ පැත්තෙ! 1130 01:09:05,850 --> 01:09:07,751 ඔයා මේ දැන්ම එලියට ආවොත් හොදයි. 1131 01:09:07,883 --> 01:09:10,584 මං ඔයාට හැම කෙනෙක්ම කන්න දෙන්නම්. ඔයාට සේරම අයව කන්න පුලුවන්! 1132 01:09:10,718 --> 01:09:12,817 අර ලෝගුවක් දාගෙන ඉන්න කෙනා හැරුනම. ඔයාට එයාව කන්න බැහැ. 1133 01:09:12,951 --> 01:09:14,617 - පොරොන්දු වෙනවද? - පොරොන්දු වෙනවා. 1134 01:09:17,684 --> 01:09:19,017 ස්තුතියි. 1135 01:09:32,817 --> 01:09:34,584 බබෝ! 1136 01:09:34,717 --> 01:09:36,551 උඹෙ කට වහං ඉදපන්. 1137 01:09:37,884 --> 01:09:39,884 දැන්ම පවුල් ප්‍රශ්නත් පටන් ගත්තද? 1138 01:09:41,651 --> 01:09:43,150 මැරුම් කන්න වෙලාව ඇවිල්ලා. 1139 01:09:43,184 --> 01:09:44,618 ඔය ඉන්නෙ ගැම්මට. 1140 01:09:44,750 --> 01:09:47,650 මං කිව්වේ අපි ගැන. අපි මැරිලා යන්නයි හදන්නෙ. 1141 01:10:28,817 --> 01:10:30,517 මං තමුසෙව මැරුවනෙ. 1142 01:10:30,651 --> 01:10:33,384 ඔයාට භූතයෙක්ව මරන්න බැහැනෙ. 1143 01:10:36,551 --> 01:10:41,083 උඹ එයාව මරපං, හැබැයි උඹෙ කට පියාගෙන. 1144 01:10:41,217 --> 01:10:43,617 අපේ නෝනා කරන දේ ගැන එයා දන්නවා. 1145 01:10:43,751 --> 01:10:45,718 සද්දේ අඩු කරලා වැඩේ කරපං. 1146 01:10:45,850 --> 01:10:48,417 උඹ කාට කතා කරනවා කියලද හිතාගෙන ඉන්නෙ? 1147 01:10:48,551 --> 01:10:51,184 - එයාව නවත්තනවා. - මගෙ පොලිස්කාරයා! 1148 01:10:57,983 --> 01:10:59,484 හනිමූන් එකත් ඉවරද? 1149 01:10:59,617 --> 01:11:01,317 අපො දෙයියනෙ. එපා. 1150 01:11:03,850 --> 01:11:05,584 පණ ගන්වන වෙලාව. 1151 01:11:05,718 --> 01:11:06,751 එපා! 1152 01:11:22,850 --> 01:11:25,517 අනතුරක්, අනතුරක්, අනතුරක්. ක්ලීටස් කැසඩි... 1153 01:11:37,617 --> 01:11:42,517 ආර ඇහැට ඇහැක් ගැන කියන කතාව මොකක්ද? 1154 01:11:51,951 --> 01:11:53,617 ගින්දරයි ශබ්දයයි. 1155 01:11:53,750 --> 01:11:54,850 ශබ්දය නැහැ හැබැයි. 1156 01:11:58,251 --> 01:11:59,583 බබෝ! 1157 01:12:02,318 --> 01:12:03,351 ක්ලීටස්! 1158 01:12:32,650 --> 01:12:34,484 කරට කර සටනක්, බ්‍රෝක්. 1159 01:12:40,917 --> 01:12:43,750 මගෙ නිමක් නැති දවස්වල කාලය ගත කරපු විදිහ දන්නවද? 1160 01:12:54,251 --> 01:12:55,717 ඔයා එක් පැතිකඩක් ගැන විතරක් කියපු 1161 01:12:55,851 --> 01:12:59,417 කතාව ගැන හිත හිතා මං හිටියෙ. 1162 01:13:11,950 --> 01:13:15,717 ඔයා ලියලා තිබුනෙ නැහැ අම්මිගෙන්, තාත්තිගෙන් වගේම 1163 01:13:15,850 --> 01:13:19,017 ආච්චිගෙන් අපයෝජනය වෙච්ච ක්ලීටස් ගැන! 1164 01:13:51,751 --> 01:13:56,350 කිසි කෙනෙක් සැලකිල්ලක් නොදක්වපු වගේම කිසිම කෙනෙක් 1165 01:13:56,484 --> 01:13:58,918 බේරගන්න ආවේ නැති බයෙන්ම ජීවත් වුන 1166 01:13:59,050 --> 01:14:02,083 පොඩි කොල්ලා ගැන ඔයා ලෝකෙට කිව්වේ නැහැ! 1167 01:14:06,417 --> 01:14:10,384 ඔයා කවදාවත් ඒ ඇයි කියලා තමන්ගෙන්ම ඇහුවෙත් නැහැ! 1168 01:14:10,517 --> 01:14:13,918 පුවත්පත් වාර්තාකරුවෙකුට ඒක සුදුසු නැහැ! 1169 01:14:20,851 --> 01:14:23,484 සතුටුදායක දවස්. 1170 01:14:31,917 --> 01:14:34,483 මං පිස්සු මිනිහෙක් නෙවෙයි, 1171 01:14:35,583 --> 01:14:39,051 හැබැයි මං පලිගන්න එකෙක්. 1172 01:14:43,184 --> 01:14:45,384 ඒකි මැරෙනවා උඹට බලාගෙන ඉන්නයි වෙන්නෙ. 1173 01:14:51,583 --> 01:14:54,084 ඈන්! ඈන්! 1174 01:15:09,951 --> 01:15:10,817 මොනවාහරි කරන්න! 1175 01:15:11,951 --> 01:15:15,483 එඩි, මමනම් හිතන්නෙ නැහැ අපිට එයාලව පරාද කරන්න ලැබෙයි කියලා. 1176 01:15:20,784 --> 01:15:24,117 බබෝ, මේ දේවල් ඕනෑවට වඩා වැඩියි. 1177 01:15:24,817 --> 01:15:26,817 ඔයා ඌව නවත්තන්න ඕන. 1178 01:15:26,951 --> 01:15:28,684 මොකක්ද ඔයා මේ කරන්නෙ? 1179 01:15:28,817 --> 01:15:30,684 මං ඒකිගෙ කට සදහටම වහලා දාන්නම්. 1180 01:15:32,084 --> 01:15:34,684 එපා, නවත්තන්න! ඔයා එයාට රිද්දනවා! 1181 01:15:39,150 --> 01:15:40,183 නැගිටිනවා! 1182 01:15:40,317 --> 01:15:42,150 මට බැහැ. 1183 01:15:43,450 --> 01:15:45,350 බලන්න. බලන්න. 1184 01:15:45,484 --> 01:15:47,317 එයාලා සහයෝගෙන් වැඩ කරන අය නෙවෙයි. 1185 01:15:48,450 --> 01:15:49,450 එයාගෙන් අහකට වෙනවා! 1186 01:15:49,584 --> 01:15:50,617 කට වහනවා. 1187 01:15:50,751 --> 01:15:52,651 මගෙ නෝනගෙන් අත්දෙක අහකට ගන්නවා! 1188 01:15:54,984 --> 01:15:56,518 එයාලා ගැලපෙන අය නෙවෙයි. 1189 01:15:56,650 --> 01:15:58,184 හැබැයි අපි එහෙමයි. 1190 01:15:58,317 --> 01:16:00,850 හරියටම හරි. අපි එහෙමයි. 1191 01:16:02,518 --> 01:16:04,451 අපි එකට එකතු වුනාම... 1192 01:16:06,417 --> 01:16:08,451 ලීතල් ප්‍රොටෙක්ටර් කෙනෙක්! 1193 01:17:24,984 --> 01:17:28,984 මහා මනුෂ්‍ය ඝාතනයක් බලාපොරොත්තු වෙනවා! 1194 01:17:50,784 --> 01:17:53,251 මං අල්ලගත්තා. ඔයා හොදින්ද? 1195 01:18:22,418 --> 01:18:25,884 ෆාදර්, අපෙන් කෙනෙක් මැරෙන්නම ඕන. 1196 01:18:26,017 --> 01:18:28,151 අපි ගින්දර ඕන. 1197 01:18:31,550 --> 01:18:33,984 නැත්තම් ශබ්දයක්. 1198 01:18:48,284 --> 01:18:50,251 එපා! 1199 01:19:07,084 --> 01:19:09,917 මල මගුලයි. 1200 01:19:46,717 --> 01:19:49,184 උගේ නම් රසක් නැහැ. 1201 01:20:01,117 --> 01:20:02,750 රාක්ෂයෙක් හිටියත් 1202 01:20:02,884 --> 01:20:05,484 නැතත් මම මිනිමරුවෙක්, එඩි. 1203 01:20:07,417 --> 01:20:09,151 මට ඇත්තටම ඕන වෙච්ච දේ දන්නවද? 1204 01:20:10,517 --> 01:20:12,383 නැහැ. ඒ මොකක්ද, ක්ලීටස්? 1205 01:20:12,517 --> 01:20:15,284 මං ඔයාට කිව්වනෙ, ඒත් ඔයා අහං ඉදලා නැහැ. 1206 01:20:16,417 --> 01:20:17,951 දැන් මම අහගෙන ඉන්නෙ. 1207 01:20:19,417 --> 01:20:21,784 මට ඔයාගෙ මිත්‍රත්වය ඕන කලේ. 1208 01:20:24,151 --> 01:20:26,184 මට කණගාටුයි, ක්ලීටස්. 1209 01:20:29,084 --> 01:20:30,783 මූට කෙලවෙලා ගියදෙන්. 1210 01:20:52,917 --> 01:20:54,517 ඔය ඇතුලෙ ඉන්න කෙනා, එයාව මෙහෙන් අරං යන්න. 1211 01:20:54,650 --> 01:20:56,350 කට්ටිය ඔයාලා දෙන්නවම හොයාගෙන එයි. 1212 01:20:56,484 --> 01:20:58,017 මං දන්නවා. 1213 01:20:59,650 --> 01:21:01,684 හේ, ඈන්. 1214 01:21:01,817 --> 01:21:03,317 පරිස්සමින් ඉන්න. 1215 01:21:06,817 --> 01:21:08,350 ඔයත් පරිස්සමින් ඉන්න, ශූරයො. 1216 01:21:08,484 --> 01:21:09,884 ඩෑන්! 1217 01:21:10,018 --> 01:21:11,517 ඔයත් පරිස්සමින් ඉන්න. 1218 01:21:11,651 --> 01:21:13,217 ස්තුතියි. 1219 01:21:13,350 --> 01:21:14,918 මං ඔයාට කැමතියි. 1220 01:21:15,050 --> 01:21:16,717 හැබැයි අපිට එයාගෙන් ප්‍රයෝජනයක් වුනෙ නැහැ. 1221 01:21:16,851 --> 01:21:20,417 අවංකවමයි කියන්නෙ, මමනම් හිතන්නෙ එයා උදව් කලාට වඩා බාධාවක් වුනා. 1222 01:21:34,084 --> 01:21:35,951 රාක්ෂයො. 1223 01:21:45,684 --> 01:21:47,484 තව ඉන්නවා ඩොන් කුයිසෝඩ්, 1224 01:21:47,617 --> 01:21:50,584 එයාගෙ පැත්තෙන් හිටිය අනික් කෙනා සැන්චෝ පැන්සා. 1225 01:21:50,618 --> 01:21:52,151 ඒ දෙන්නා මේ ලෝකෙන් වෙනස්ම දේවල් ලැබුණු 1226 01:21:52,284 --> 01:21:54,783 එකිනෙකට වෙනස් විදිහේ දෙන්නෙක්. 1227 01:21:54,917 --> 01:21:57,650 වෙනස්ම විදිහට දේවල් කරපු දෙන්නෙක්. 1228 01:21:57,783 --> 01:22:00,117 සමහරවෙලාවට ඒ දෙන්නට දෙන්නා කැමති වුනෙත් නැහැ, 1229 01:22:00,251 --> 01:22:02,817 ඒත් අවසානෙදි... 1230 01:22:02,950 --> 01:22:05,783 හැබැයි ඒ දෙන්නගෙ හොදම හැකියාවන් මතු කරන්න එකට එකතු වෙලා වැඩ කලා. 1231 01:22:06,917 --> 01:22:10,650 එඩි, දැන් වෙලාව ඇවිල්ලා තියෙන්නෙ. 1232 01:22:10,784 --> 01:22:12,884 මං යන්න ඕන තනියමයි. 1233 01:22:12,917 --> 01:22:14,851 එයාලට මාවයි ඕන කරන්නෙ. 1234 01:22:15,084 --> 01:22:16,684 ඔව්. 1235 01:22:18,151 --> 01:22:20,817 මගෙ හිතවත් සැන්චෝ, 1236 01:22:20,951 --> 01:22:24,184 යතාර්ථයෙ අරුත තමයි එහි ස්වභාවය. 1237 01:22:24,318 --> 01:22:26,051 මොකක්ද ඒ කතාවේ තේරුම? 1238 01:22:26,184 --> 01:22:27,984 ඒකෙන් අදහස් කලේ... 1239 01:22:29,251 --> 01:22:32,951 ඒකෙන් අදහස් කලේ අපි තමයි... 1240 01:22:33,084 --> 01:22:34,784 - යාලු... - පලායන්නන්! 1241 01:22:34,917 --> 01:22:37,117 ඔව්. ඔව්. 1242 01:22:37,251 --> 01:22:39,284 - පලා යමින් ඉන්න. - ඒකත් එක්කමයි. 1243 01:22:53,350 --> 01:22:56,017 මාව මෙහෙට එක්කගෙන ආවට ස්තුතියි. 1244 01:22:56,151 --> 01:22:58,517 සුළු දෙයක්නෙ, යාලු. 1245 01:22:58,650 --> 01:23:00,717 - මෙතන ලස්සනයි, නේද? - ම්ම්-හ්ම්ම්. 1246 01:23:00,851 --> 01:23:04,184 අපිට 'කෙස්වල හුළං වදින්න' 1247 01:23:04,318 --> 01:23:06,650 බැරි වෙච්ච එකට මට කණගාටුයි, ඒත්... 1248 01:23:06,784 --> 01:23:10,318 ඕෂෝ කියලා තියෙනවා, තමන් කෙනෙකුට ආදරේ කරද්දී, 1249 01:23:10,450 --> 01:23:13,218 - තමන් ඒ පුද්ගලයාව මුළුමනින්ම බාරගන්නවා... - ඕෂෝ? 1250 01:23:13,350 --> 01:23:15,851 ...ඔවුන්ගෙ අඩුපාඩු එක්කම. 1251 01:23:15,984 --> 01:23:17,383 "අඩුපාඩු." හ්ම්ම්. 1252 01:23:17,517 --> 01:23:18,917 කවුරුත් සර්වසම්පූර්ණ නැහැ. 1253 01:23:18,951 --> 01:23:20,383 ආපස්සට යන්න. විනාඩියක් ආපස්සට යන්න. 1254 01:23:20,517 --> 01:23:22,951 ඔයා මට කියන්නෙ... ඔයා දැන් මට කිව්වනෙ ආදරෙයි කියලා. 1255 01:23:23,084 --> 01:23:24,617 - මේ... - ඔයා කිව්වා. 1256 01:23:26,617 --> 01:23:28,384 අපි කොහේ කියලා යන්නද? 1257 01:23:28,517 --> 01:23:31,384 අනේමන්දා. අනේමන්දා. 1258 01:23:31,517 --> 01:23:34,084 මං හිතන්නෙ ලීතල් ප්‍රොටෙක්ටර් අවශ්‍ය වෙන ඕනම තැනකට. 1259 01:23:34,217 --> 01:23:36,850 ඔයා ඇත්තටමයි ඒක කිව්වේ! 1260 01:23:37,083 --> 01:23:38,651 ඔව්. 1261 01:23:38,784 --> 01:23:41,083 අපිට කබායකුයි වෙස් මූනකුයි ඕන වෙයි. 1262 01:23:42,484 --> 01:23:43,818 නැහැ. 1263 01:23:43,950 --> 01:23:46,017 නැහැ, මං හිතන්නෙ ඔයාට ඒ ගැන බලාගන්න පුලුවන්. අපිට ඒවා ඕන නැහැ. 1264 01:23:46,441 --> 01:24:06,641 {\fs20\fad(500,500)}පසු දර්ශන නැරඹීමට රැදී ඉන්න! 1265 01:24:06,665 --> 01:24:18,065 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 1266 01:24:18,069 --> 01:24:30,113 < font size="12" >⋆⋆⋆< font size="20" >⋆උපසිරැසි නිපැයුම - චාමර සම්පත්< font size="20" >⋆⋆⋆< font size="12" >⋆ < font size="10" >මෙය www.baiscopelk.com වෙබ් අඩවිය සඳහා නොමිලයේ නිකුත් කරනු ලැබූවකි. 1267 01:26:26,951 --> 01:26:28,284 මැක්ස්මිලියානෝ. 1268 01:26:29,784 --> 01:26:31,383 ඔයා ගැබ්ගෙන. 1269 01:26:31,517 --> 01:26:32,884 ඔයා බලාපොරොත්තුවෙන් ඉන්නෙ මගෙ ළමයෙක්ද? 1270 01:26:48,784 --> 01:26:50,851 මං මේ කතාවට හුගක් ආසයි. 1271 01:26:50,984 --> 01:26:52,984 ඔව්. 1272 01:26:53,117 --> 01:26:55,784 මැක්ස්මිලියානෝගෙ හැගීම් ඇත්තක් නෙවෙයි. 1273 01:26:55,817 --> 01:26:57,384 ඔව්, එයාට තිබුනා ඔය තරම් ලොකු රහසක් 1274 01:26:57,517 --> 01:26:59,651 හංගන්නෙ නැතුව ඉන්න තිබුනා. 1275 01:26:59,784 --> 01:27:01,817 අපි හැමෝටම අතීතයක් තියෙනවා, එඩි. 1276 01:27:03,284 --> 01:27:06,484 මොකක්, ඔයා... ඔයා මගෙන් දේවල් හංගන් ඉන්නවද? 1277 01:27:06,617 --> 01:27:08,817 විශ්වයන් පුරාවට විහිදී ගිය 1278 01:27:08,951 --> 01:27:11,851 ආලෝක-වර්ෂ බිලියන 80ක දැනුම් එකතුවකින් 1279 01:27:11,984 --> 01:27:14,951 ඔයාගෙ ඔය පුංචි මොලය පුපුරලා යයි. 1280 01:27:14,983 --> 01:27:17,250 ඒ කතාවේ තේරුම මොකක්ද බං? 1281 01:27:17,384 --> 01:27:19,751 එහෙනම් මං ඔයාට පොඩ්ඩක් රස විදින්න දෙන්නම්. 1282 01:27:19,884 --> 01:27:22,751 සිම්බියෝට්ලා හැටියට අපි අත්විදපු 1283 01:27:22,884 --> 01:27:25,317 දේවල් වලින් පුංචිම කොටසක්. 1284 01:27:25,451 --> 01:27:27,484 - හරි. - ලැස්තිද, එඩි? 1285 01:27:27,617 --> 01:27:28,784 ඔව්. 1286 01:27:35,584 --> 01:27:36,818 වෝව්. 1287 01:27:36,950 --> 01:27:38,950 මොකක්ද මේ වෙන්නෙ? 1288 01:27:39,083 --> 01:27:40,851 නෑ, නෑ, නෑ, නෑ. 1289 01:27:40,983 --> 01:27:42,484 නෑ, නෑ, නෑ, නෑ, නෑ. 1290 01:27:43,950 --> 01:27:45,817 මොන මගුලක්ද ඒ වුනෙ?! 1291 01:27:45,950 --> 01:27:48,184 ඒක මේ... නිකන්ම නිකන් ටවල් එකක් විතරයි. 1292 01:27:49,683 --> 01:27:51,351 අපි මේ කොහෙද ඉන්නෙ? 1293 01:27:51,484 --> 01:27:53,317 - ඔයා මොකක්ද කලේ? - මං නෙවෙයි ඒක කලේ. 1294 01:27:53,451 --> 01:27:55,618 මේ අතිශය, කලබලකාරී හෙළිදරව් කිරීම 1295 01:27:55,750 --> 01:27:57,351 සත්‍යයක් බවට පත් කරමින් තව තවත් අවධානය ලැබීමට පටන්ගෙන තියෙනවා... 1296 01:27:57,484 --> 01:27:59,650 මොකක්? මොකක්ද... මොකක්ද මේ? 1297 01:27:59,783 --> 01:28:02,217 ...පීටර් පාකර් සම්බන්ධයෙන්, 1298 01:28:02,351 --> 01:28:06,551 නොහොත් ස්පයිඩර්-මෑන්, නොහොත් ස්පයිඩර් මෙනස්. 1299 01:28:06,683 --> 01:28:08,384 තහවුරු කරගැනීමක් වෙනුවෙන්, හිතවත් ප්‍රේක්ෂකයිනි, 1300 01:28:08,518 --> 01:28:10,484 ඩේලි බියුගල් එකෙහි අප සත්‍ය තොරතුරු පමණක්... 1301 01:28:10,618 --> 01:28:13,117 මේ හාදයා... 1302 01:28:13,251 --> 01:28:14,817 ...ගෙන ඒමට සහතික වනවා. 1303 01:28:14,951 --> 01:28:16,817 මං ජේ. ජෝනා ජේමසන්. 1304 01:28:16,951 --> 01:28:18,984 සුභ රාත්‍රියක්... 1305 01:28:19,117 --> 01:28:21,418 ඒවගේම දෙවියන් වහන්සේම අපිට පිහිට වේවා. 1306 01:28:23,517 --> 01:28:25,617 මොකක්ද බං උඹ මගෙ කාමරේ කරන්නෙ? 1307 01:28:27,450 --> 01:28:28,784 අහ්හ්... 1308 01:28:28,917 --> 01:28:30,318 මං... 1309 01:28:31,042 --> 01:28:36,042 "නවතම හා පැරණි චිත්‍රපටවල සිංහල උපසිරැස ලබා ගැනීමට අප විබ් පලට ගොඩවන්න" මෙම උපසිරැසි www.baiscopelk.com අඩවියෙන් නොමිලේ නිකුත් කළ උපසිරැසි වන අතර මෙම පිටපත ගැන කිසිම වගකීමක් අප දරන්නේ නැත.