1
00:00:47,347 --> 00:00:50,250
[♪♪♪]
2
00:01:00,021 --> 00:01:03,021
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
3
00:01:07,400 --> 00:01:09,335
[♪♪♪]
4
00:01:16,376 --> 00:01:18,912
[INSECTS CHIRPING]
5
00:01:19,046 --> 00:01:21,049
[BELL TOLLS]
6
00:01:25,954 --> 00:01:27,486
HEADMASTER:
Lights out!
7
00:01:28,956 --> 00:01:31,358
WOMAN:
Cletus, are you there?
8
00:01:31,490 --> 00:01:33,594
CLETUS:
My angel.
9
00:01:34,728 --> 00:01:36,631
This is for you.
10
00:01:41,502 --> 00:01:43,737
What did the doctor say?
11
00:01:43,871 --> 00:01:46,640
He said the mutations
are advancing.
12
00:01:46,774 --> 00:01:48,742
My powers are too strong.
13
00:01:48,876 --> 00:01:50,745
Cletus, I'm scared.
14
00:01:50,878 --> 00:01:52,478
CLETUS:
It's gonna be okay.
15
00:01:52,614 --> 00:01:54,581
They're coming to take me away.
16
00:01:56,216 --> 00:01:58,284
[VOICE SHAKING]
They're sending me to a place
17
00:01:58,418 --> 00:02:00,353
where there are others like me.
18
00:02:00,486 --> 00:02:02,155
They can't do that.
19
00:02:02,289 --> 00:02:03,957
[BREATH TREMBLING]
20
00:02:04,091 --> 00:02:05,959
They can't take you from me.
21
00:02:06,093 --> 00:02:08,127
You're my one bright light.
22
00:02:08,260 --> 00:02:11,264
I will always love you!
23
00:02:11,397 --> 00:02:12,331
CLETUS:
Frances!
24
00:02:12,466 --> 00:02:13,432
[GRUNTS]
25
00:02:13,568 --> 00:02:15,468
FRANCES [GRUNTING]:
Get off!
26
00:02:19,507 --> 00:02:21,876
Frances!
27
00:02:23,745 --> 00:02:27,347
CLETUS: No! No!
[BANGING ON WINDOW]
28
00:02:31,718 --> 00:02:33,621
[SIREN WAILS]
29
00:02:42,129 --> 00:02:44,264
Any last words?
30
00:02:45,932 --> 00:02:48,168
[INHALES, SHRIEKS]
31
00:02:53,540 --> 00:02:55,474
[MUFFLED GRUNTING]
32
00:02:58,177 --> 00:03:00,048
[GUN FIRES]
33
00:03:02,050 --> 00:03:03,884
[EARS RINGING]
34
00:03:16,329 --> 00:03:18,230
[SPEAKER BUZZES, CRACKLES]
35
00:03:20,701 --> 00:03:23,538
Welcome to your new home,
Frances.
36
00:03:32,546 --> 00:03:35,449
[♪♪♪]
37
00:03:41,021 --> 00:03:42,924
[DISTANT SHOUTING]
38
00:03:55,435 --> 00:03:56,368
[ELECTRONIC CHIME]
39
00:03:58,939 --> 00:04:00,875
[AUDIO MUFFLES]
40
00:04:26,867 --> 00:04:28,636
[INHALES DEEPLY]
41
00:04:28,769 --> 00:04:30,336
[GASPS]
42
00:04:35,610 --> 00:04:38,045
[♪♪♪]
43
00:04:41,014 --> 00:04:43,117
DR. PAZZO: Your old
boyfriend's finally getting
44
00:04:43,250 --> 00:04:45,153
what he deserves.
45
00:04:48,923 --> 00:04:51,925
And the world will be
a safer place without him.
46
00:05:01,067 --> 00:05:02,970
[♪♪♪]
47
00:05:11,812 --> 00:05:13,747
[♪♪♪]
48
00:05:25,692 --> 00:05:27,894
EDDIE: Detective Mulligan,
with all due respect,
49
00:05:28,028 --> 00:05:30,230
I don't want anything to do
with Cletus Kasady.
50
00:05:30,362 --> 00:05:33,033
MULLIGAN: Well, that's too bad,
because he only wants to see you.
51
00:05:33,167 --> 00:05:35,468
Though, in my opinion, you had
your chance with Kasady
52
00:05:35,603 --> 00:05:37,237
and you blew it.
53
00:05:37,370 --> 00:05:40,439
Right, um, so...
what does he want?
54
00:05:40,574 --> 00:05:42,509
Maybe he wants
to spill the beans
55
00:05:42,643 --> 00:05:44,711
about where the missing bodies
are buried.
56
00:05:44,846 --> 00:05:48,380
So you're gonna have to do
the right thing for a change.
57
00:05:48,516 --> 00:05:49,649
[GRUNTS SOFTLY]
58
00:05:52,286 --> 00:05:53,553
[VENOM SNARLS]
59
00:05:53,687 --> 00:05:54,956
VENOM:
No!
60
00:05:55,088 --> 00:05:58,058
Take your tiny hands off of me!
61
00:05:58,192 --> 00:06:02,329
We should be out there
protecting the city lethally!
62
00:06:02,461 --> 00:06:04,430
- [VENOM SNARLS]
- [CLATTERING]
63
00:06:05,533 --> 00:06:07,100
[SNARLS]
64
00:06:07,235 --> 00:06:09,103
What was that?
65
00:06:09,237 --> 00:06:10,504
Unhand me!
66
00:06:10,637 --> 00:06:13,540
Man should never
consent to crawl
67
00:06:13,673 --> 00:06:16,209
when he has
the impulse to fly.
68
00:06:16,343 --> 00:06:19,913
You are a bottom-feeder.
69
00:06:20,047 --> 00:06:21,548
[WHISPERS]
Be quiet.
70
00:06:22,850 --> 00:06:25,218
How many times have I told you
71
00:06:25,353 --> 00:06:29,356
that I want you to hide
yourself when I am working?
72
00:06:29,488 --> 00:06:31,057
I am serious. It is important.
73
00:06:31,192 --> 00:06:32,759
You have to show me respect.
74
00:06:32,894 --> 00:06:34,629
- Respect? Respect?
- Yes. Yes.
75
00:06:34,762 --> 00:06:35,963
- Okay.
- Okay.
76
00:06:36,096 --> 00:06:37,899
Kasady gonna give you
the scoop, right?
77
00:06:38,031 --> 00:06:39,699
- Right.
- Wrong.
78
00:06:39,834 --> 00:06:42,136
- What do you mean?
- Because you blow everything.
79
00:06:42,269 --> 00:06:43,336
Oh, okay, I see.
80
00:06:43,470 --> 00:06:44,906
You're talking
about Anne again.
81
00:06:45,038 --> 00:06:46,673
I miss her!
82
00:06:49,310 --> 00:06:50,778
I will do it.
83
00:06:50,911 --> 00:06:52,213
I don't like you.
84
00:06:52,346 --> 00:06:53,613
VENOM:
Let me eat him!
85
00:06:53,747 --> 00:06:58,019
You do not deserve nice things.
86
00:06:59,887 --> 00:07:01,555
[GRUNTS]
87
00:07:05,059 --> 00:07:06,961
[♪♪♪]
88
00:07:08,963 --> 00:07:12,065
CLETUS:
Welcome back, Eddie Brock.
89
00:07:13,567 --> 00:07:16,069
I've been thinking about you.
90
00:07:18,538 --> 00:07:19,973
What do you want, Cletus?
91
00:07:20,106 --> 00:07:22,776
I mean, why am I here?
92
00:07:22,910 --> 00:07:28,983
Do a man who's buried alive
a kindness, won't you?
93
00:07:29,115 --> 00:07:32,620
Get a message out to all my...
94
00:07:32,752 --> 00:07:33,653
fans.
95
00:07:35,221 --> 00:07:38,858
And in return,
I'll give you my life.
96
00:07:38,992 --> 00:07:39,927
What?
97
00:07:40,060 --> 00:07:41,262
Story.
98
00:07:41,394 --> 00:07:43,863
I heard the written word
99
00:07:43,997 --> 00:07:46,733
hasn't been working out
so well.
100
00:07:46,867 --> 00:07:50,937
Piece like this,
an exclusive...
101
00:07:51,072 --> 00:07:53,975
[CLEARS THROAT]
...would put you back on top.
102
00:07:56,076 --> 00:07:57,244
Go on.
103
00:07:57,377 --> 00:08:00,081
People love...
104
00:08:00,213 --> 00:08:01,781
serial killers.
105
00:08:03,283 --> 00:08:09,189
All my secrets laid bare,
Eddie.
106
00:08:09,322 --> 00:08:12,526
So much carnage.
107
00:08:14,095 --> 00:08:15,096
But why me?
108
00:08:15,228 --> 00:08:18,165
[LAUGHS]
I like you.
109
00:08:19,266 --> 00:08:20,367
All right, it's a deal.
110
00:08:20,500 --> 00:08:22,536
[CLEARS THROAT]
What's your message?
111
00:08:22,670 --> 00:08:25,271
[PAPER RUSTLING]
112
00:08:25,406 --> 00:08:29,377
That distant cathedral
113
00:08:29,509 --> 00:08:32,078
- is all I see...
- Mm-hmm.
114
00:08:32,212 --> 00:08:36,549
...fractured angel
115
00:08:36,683 --> 00:08:39,019
the other part of me.
116
00:08:40,687 --> 00:08:43,024
Print that in your column.
117
00:08:44,392 --> 00:08:46,226
Is that it? This, um...
Who's gonna...
118
00:08:46,360 --> 00:08:49,697
Who's gonna read that,
some random haiku?
119
00:08:50,563 --> 00:08:52,832
Print it,
120
00:08:52,966 --> 00:08:56,403
and what's mine is yours.
121
00:08:56,537 --> 00:08:58,706
Wow, lucky me.
122
00:08:58,838 --> 00:09:00,509
Goodbye, Eddie.
123
00:09:01,509 --> 00:09:02,409
Thank you.
124
00:09:02,543 --> 00:09:04,513
Thank you.
125
00:09:04,644 --> 00:09:06,547
VENOM:
What a dick.
126
00:09:07,681 --> 00:09:10,484
Eddie, look. Look.
127
00:09:10,618 --> 00:09:12,019
EDDIE [WHISPERS]:
What are you doing?
128
00:09:12,153 --> 00:09:14,254
VENOM:
Your job for you.
129
00:09:21,394 --> 00:09:23,230
CLETUS:
Eddie.
130
00:09:25,865 --> 00:09:28,601
Don't forget me, Eddie.
131
00:09:35,176 --> 00:09:37,043
[COUGHS, SNIFFS]
132
00:09:37,177 --> 00:09:38,479
What did you get?
133
00:09:38,611 --> 00:09:41,481
Uh, I got a headache
and probably got tuberculosis.
134
00:09:41,615 --> 00:09:43,317
What? A little louder.
135
00:09:43,451 --> 00:09:45,885
[CHUCKLES]
He read me poetry, man.
136
00:09:46,019 --> 00:09:47,221
Is this some kind of joke
to you, Eddie?
137
00:09:47,354 --> 00:09:48,923
Because I'm not laughing.
138
00:09:49,056 --> 00:09:50,990
VENOM: Yeah,
you could do with a laugh.
139
00:09:51,125 --> 00:09:52,625
Come on, man.
140
00:09:52,759 --> 00:09:54,662
These things, they just take
a little time, all right?
141
00:09:54,794 --> 00:09:56,330
Well, the second
he gives you something...
142
00:09:56,463 --> 00:09:57,566
Of course.
143
00:09:57,697 --> 00:09:59,265
Keep me ahead of the curve,
Eddie.
144
00:09:59,399 --> 00:10:00,734
- Don't embarrass me.
- All right.
145
00:10:00,868 --> 00:10:02,001
- [ENGINE STARTS]
- Do you understand?
146
00:10:02,135 --> 00:10:04,004
EDDIE:
Trust me, the only scoop
147
00:10:04,138 --> 00:10:06,541
I'm getting today
is double chocolate chip.
148
00:10:06,673 --> 00:10:08,808
VENOM:
No! I get brain freeze.
149
00:10:08,942 --> 00:10:10,811
[ENGINE REVS, TIRE SQUEALS]
150
00:10:13,413 --> 00:10:15,249
VENOM:
Come here.
151
00:10:15,381 --> 00:10:16,716
Look.
152
00:10:16,850 --> 00:10:18,451
- I'm looking.
- Grab those.
153
00:10:20,687 --> 00:10:22,322
All right.
154
00:10:25,091 --> 00:10:27,061
Whoa. Okay.
155
00:10:27,193 --> 00:10:29,263
[GRUNTING]
156
00:10:29,395 --> 00:10:32,099
VENOM:
Now, what do you think?
157
00:10:32,232 --> 00:10:34,768
- I think I'm Pablo Picasso.
- No!
158
00:10:37,138 --> 00:10:39,173
- Okay.
- Come here. Look.
159
00:10:40,307 --> 00:10:43,009
[GRUNTING RAPIDLY]
160
00:10:43,144 --> 00:10:45,379
- Well, say what you see.
- Uh, it's a house.
161
00:10:45,514 --> 00:10:46,514
VENOM:
Never mind.
162
00:10:53,486 --> 00:10:55,355
Oh, I know this one.
163
00:10:55,489 --> 00:10:57,191
- It's a tree.
- Idiot.
164
00:10:57,323 --> 00:10:58,993
Sit down.
165
00:11:00,193 --> 00:11:03,197
Now, pay attention.
166
00:11:03,330 --> 00:11:06,232
[♪♪♪]
167
00:11:26,287 --> 00:11:27,788
VENOM:
Bingo.
168
00:11:27,922 --> 00:11:30,390
Holy cow.
169
00:11:30,524 --> 00:11:32,459
[INDISTINCT CHATTER]
170
00:11:36,129 --> 00:11:38,600
REPORTER: Would you say your
friendship with Cletus Kasady
171
00:11:38,731 --> 00:11:41,268
is what allowed you to solve
this decades-old mystery?
172
00:11:41,402 --> 00:11:43,037
You are the only person
from the outside world
173
00:11:43,169 --> 00:11:44,238
he's spoken with.
174
00:11:44,370 --> 00:11:45,606
Seems he likes you.
175
00:11:45,739 --> 00:11:47,441
Well, you know,
he's a serial killer.
176
00:11:47,576 --> 00:11:49,342
I don't see how
he can like anyone.
177
00:11:49,475 --> 00:11:51,110
REPORTER [VOICE-OVER]:
Brock was able to uncover
178
00:11:51,245 --> 00:11:53,213
what the FBI and police
could not.
179
00:11:55,081 --> 00:11:56,884
Bowing to public outrage,
180
00:11:57,017 --> 00:11:59,852
the governor of California
has overturned his moratorium
181
00:11:59,986 --> 00:12:02,222
and reinstated
the death penalty for Kasady.
182
00:12:02,355 --> 00:12:04,792
[SHRIEKING]
183
00:12:04,924 --> 00:12:06,860
[YELLING]
184
00:12:08,928 --> 00:12:11,164
Brock's career has been given
a much-needed revival,
185
00:12:11,298 --> 00:12:13,167
putting him back on top
once more.
186
00:12:14,301 --> 00:12:15,735
[ENGINE REVVING]
187
00:12:21,875 --> 00:12:24,778
[NEWS THEME PLAYS]
188
00:12:29,416 --> 00:12:32,086
REPORTER 2: A harrowing story
finally comes to an end.
189
00:12:32,219 --> 00:12:35,121
Vindication for the victims
and closure for the families.
190
00:12:35,255 --> 00:12:37,625
Thanks to the diligence
of one man.
191
00:12:37,758 --> 00:12:40,059
- Thank you, Eddie Brock.
- VENOM: And Venom.
192
00:12:40,193 --> 00:12:43,631
You know,
this could be us, Eddie.
193
00:12:43,764 --> 00:12:48,269
Going out there, solving cases,
fighting bad guys.
194
00:12:48,402 --> 00:12:50,169
Maybe I eat them, hmm?
195
00:12:50,303 --> 00:12:52,438
And then we save the day.
196
00:12:52,573 --> 00:12:54,807
EDDIE: But we saved the day.
It's done.
197
00:12:54,942 --> 00:12:56,577
[YELLS]
198
00:12:56,711 --> 00:12:59,514
You said I could eat bad guys!
199
00:12:59,648 --> 00:13:01,347
- [SNARLING]
- This again?
200
00:13:01,481 --> 00:13:03,684
I need to be free,
201
00:13:03,817 --> 00:13:07,688
feeling the wind in my hair
and the sand between my toes.
202
00:13:07,821 --> 00:13:09,023
You don't have any hair.
203
00:13:09,155 --> 00:13:10,759
You are not listening to me.
204
00:13:10,890 --> 00:13:12,626
Oh, I'm listening.
205
00:13:12,760 --> 00:13:15,428
I cannot live
like this anymore.
206
00:13:15,562 --> 00:13:18,231
- I'm starving.
- So eat those guys.
207
00:13:18,365 --> 00:13:19,932
- VENOM: I can't.
- [CHICKENS CLUCKING]
208
00:13:20,067 --> 00:13:21,934
Sonny and Cher
are best friends.
209
00:13:22,068 --> 00:13:24,572
EDDIE: Are you serious?
That's ridiculous. That's what...
210
00:13:24,706 --> 00:13:27,775
[YELLS, GROANS]
211
00:13:27,908 --> 00:13:30,678
Man, that was abusive.
212
00:13:30,811 --> 00:13:32,278
That was abuse.
213
00:13:32,413 --> 00:13:33,846
[GRUNTS]
214
00:13:33,980 --> 00:13:36,182
And that's a $2,000 TV.
215
00:13:36,317 --> 00:13:38,519
You have got to get control
of your aggression.
216
00:13:38,653 --> 00:13:40,019
That is why we have Snookie!
217
00:13:40,153 --> 00:13:42,489
I cannot live on chicken
and chocolate alone.
218
00:13:42,624 --> 00:13:43,890
I need brains.
219
00:13:44,024 --> 00:13:45,392
Chickens have brains.
220
00:13:45,527 --> 00:13:47,461
I most passionately disagree.
221
00:13:48,663 --> 00:13:50,029
Look.
222
00:13:50,163 --> 00:13:51,965
Look at those poor idiots.
223
00:13:52,099 --> 00:13:53,500
[CHICKENS CLUCKING]
224
00:13:53,634 --> 00:13:55,134
Small brains.
225
00:13:55,269 --> 00:13:57,303
Come on, man, it's not
their fault that you, uh...
226
00:13:57,437 --> 00:13:59,306
you live on
the old phenylethyla...
227
00:13:59,440 --> 00:14:00,741
- laphenylethylan.
- Phenylethylalanine.
228
00:14:00,874 --> 00:14:02,142
Yeah, I just...
I just said that.
229
00:14:02,275 --> 00:14:03,711
I've told you a thousand times,
230
00:14:03,844 --> 00:14:05,479
- because it is only found...
- Yeah?
231
00:14:05,613 --> 00:14:07,847
- ...in brains and in chocolate.
- And in chocolate.
232
00:14:07,980 --> 00:14:09,883
That's right. All right,
well, how about this?
233
00:14:10,017 --> 00:14:13,386
You live in my body,
you live by my rules.
234
00:14:13,520 --> 00:14:15,456
- I live in your body because...
- Why?
235
00:14:15,590 --> 00:14:18,625
...unfortunately,
I don't have many options.
236
00:14:18,759 --> 00:14:20,729
Well, how about this, son?
237
00:14:20,860 --> 00:14:22,831
The FBI is still
investigating us
238
00:14:22,962 --> 00:14:25,499
for all of that stuff that
"we were involved with,"
239
00:14:25,633 --> 00:14:27,868
so if one more head
goes missing,
240
00:14:28,000 --> 00:14:31,171
we will get hauled off
into Area 51.
241
00:14:31,304 --> 00:14:32,573
They will kill us both.
242
00:14:32,706 --> 00:14:35,509
So somebody has to be
responsible.
243
00:14:35,643 --> 00:14:39,813
Responsibility...
it's for the mediocre.
244
00:14:42,982 --> 00:14:44,652
- Food!
- Can you stop doing that?
245
00:14:44,786 --> 00:14:47,254
- Food! Food!
- Please just stop doing that now.
246
00:14:47,388 --> 00:14:48,556
- Come on, stop doing that.
- Food!
247
00:14:48,690 --> 00:14:50,023
- I have a deadline! Will you...
- Food...!
248
00:14:50,157 --> 00:14:51,959
Goddamn it! Fine!
249
00:14:52,091 --> 00:14:54,027
[INDISTINCT CHATTER]
250
00:14:56,663 --> 00:14:58,264
[BELL JINGLES]
251
00:14:58,399 --> 00:15:00,433
- Good evening, Eddie.
- Hey, Mrs. Chen.
252
00:15:00,567 --> 00:15:02,101
- Good evening, Venom.
- [VENOM SPEAKS MANDARIN]
253
00:15:02,235 --> 00:15:03,638
EDDIE:
He says hi. Oh.
254
00:15:03,772 --> 00:15:05,072
MRS. CHEN:
Chocolate hasn't arrived yet.
255
00:15:05,205 --> 00:15:08,041
- VENOM: No!
- Oh, no. We have a deal.
256
00:15:08,174 --> 00:15:10,577
What's gonna happen?
You gonna stop protecting me?
257
00:15:10,711 --> 00:15:12,211
I don't think so.
258
00:15:12,346 --> 00:15:13,881
I've been keeping
my mouth shut,
259
00:15:14,014 --> 00:15:16,048
- feeding your little secret.
- Wow.
260
00:15:16,182 --> 00:15:18,985
Little old Mrs. Chen is
a little old blackmailer, huh?
261
00:15:19,119 --> 00:15:21,588
Less of the old. I am 39.
262
00:15:21,722 --> 00:15:24,057
- VENOM: And I am Barry Manilow.
- Right.
263
00:15:24,191 --> 00:15:25,926
VENOM:
I am happy to eat Mrs. Chen.
264
00:15:26,058 --> 00:15:28,696
No, no, you cannot eat
Mrs. Chen.
265
00:15:28,830 --> 00:15:32,634
- What?
- Well, I guess it's gonna have to be plan B.
266
00:15:34,735 --> 00:15:36,604
What's plan B?
267
00:15:36,738 --> 00:15:38,907
- Aah! Not this again!
- [CHICKENS CLUCKING]
268
00:15:39,038 --> 00:15:42,042
I need human brains to survive.
269
00:15:42,176 --> 00:15:44,311
EDDIE: Uh-uh.
Now, pick up some chickens, man.
270
00:15:44,445 --> 00:15:45,813
Let's go.
271
00:15:47,047 --> 00:15:49,149
[GROANS]
272
00:15:49,283 --> 00:15:51,586
[CHICKENS SCREECHING]
273
00:15:51,719 --> 00:15:53,587
[GRUNTING]
274
00:15:53,721 --> 00:15:56,255
[WHEEZING, COUGHING]
275
00:15:59,661 --> 00:16:02,296
I'm done with this grossness.
276
00:16:06,634 --> 00:16:09,604
Look at all the amazing things
that we can do.
277
00:16:12,139 --> 00:16:15,308
We are wasting our talent.
278
00:16:16,409 --> 00:16:18,812
[WOMAN WHIMPERING, GRUNTING]
279
00:16:23,750 --> 00:16:25,351
Bad guy.
280
00:16:29,155 --> 00:16:31,826
- VENOM: Hello, kitty.
- [GASPING, WHIMPERING]
281
00:16:33,994 --> 00:16:35,495
EDDIE:
Leave him. Leave him be.
282
00:16:35,629 --> 00:16:38,030
- Leave him be! Leave him be!
- [SCREAMING]
283
00:16:38,164 --> 00:16:41,268
- I shall remove your head.
- EDDIE: No, you won't.
284
00:16:41,400 --> 00:16:43,504
- I will use it for bowling!
- No, you will not.
285
00:16:43,638 --> 00:16:45,338
VENOM:
I will take it to...
286
00:16:45,471 --> 00:16:47,106
What is the one
that we like, Eddie?
287
00:16:47,240 --> 00:16:48,543
EDDIE:
It's Lucky Strike.
288
00:16:48,676 --> 00:16:50,812
- Yes! Lucky Strike!
- EDDIE: Put him down!
289
00:16:50,945 --> 00:16:52,647
I will take you
to Lucky Strike,
290
00:16:52,779 --> 00:16:55,148
and I will score
a 300-point game.
291
00:16:55,282 --> 00:16:57,049
- EDDIE: You won't.
- The rest of your pudgy little
292
00:16:57,183 --> 00:16:59,687
- boy body will be left here...
- [MUGGER WHIMPERING]
293
00:16:59,821 --> 00:17:01,923
...rolling around
in dumpster juice.
294
00:17:02,054 --> 00:17:04,023
- EDDIE: Oh, God.
- [SNARLS]
295
00:17:04,156 --> 00:17:06,928
No! Put him down!
No, no, no, no, no, no, no, no,
296
00:17:07,059 --> 00:17:08,829
- no, no, no, no, no, no!
- [SCREAMING]
297
00:17:08,962 --> 00:17:10,731
EDDIE:
No!
298
00:17:10,865 --> 00:17:12,398
VENOM:
Fine!
299
00:17:14,034 --> 00:17:16,236
EDDIE:
She didn't want our help.
300
00:17:16,369 --> 00:17:19,239
She did not know
she needed our help, Eddie.
301
00:17:19,373 --> 00:17:20,842
There is a difference.
302
00:17:22,174 --> 00:17:24,076
[PHONE RINGING]
303
00:17:25,646 --> 00:17:27,247
VENOM:
It is Anne.
304
00:17:27,381 --> 00:17:30,585
- Anne is on the phone, Eddie!
- [EDDIE GASPS, WHIMPERS]
305
00:17:33,086 --> 00:17:34,556
Hey, Anne.
306
00:17:34,689 --> 00:17:36,189
ANNE:
Hey, E-Eddie. Hi.
307
00:17:36,323 --> 00:17:37,423
- Hi.
- VENOM: Be nice to her.
308
00:17:37,558 --> 00:17:38,893
ANNE:
You sound out of breath.
309
00:17:39,027 --> 00:17:41,663
I'm-I'm not catching you
at a bad time, am I?
310
00:17:41,796 --> 00:17:44,163
No, no, not at all.
I'm just, uh...
311
00:17:44,298 --> 00:17:46,400
- I'm just hanging around.
- Okay.
312
00:17:46,534 --> 00:17:49,368
Uh, I'm-I'm sorry
I haven't returned your calls.
313
00:17:49,503 --> 00:17:51,171
I guess...
314
00:17:51,305 --> 00:17:54,207
I just needed a little space
after the whole...
315
00:17:54,340 --> 00:17:56,644
alien biting a guy's
head off thing, so...
316
00:17:56,778 --> 00:17:58,311
VENOM:
Ah, the good old days.
317
00:17:58,444 --> 00:18:00,314
Anyway, so I have some news,
318
00:18:00,446 --> 00:18:02,316
and-and I was wondering
if we could meet.
319
00:18:02,449 --> 00:18:04,652
- VENOM: Yes!
- Yeah, sure, that would be, uh...
320
00:18:04,786 --> 00:18:07,086
That would be fine. Great.
321
00:18:07,220 --> 00:18:09,256
Okay, great.
Uh, how's tomorrow night?
322
00:18:09,388 --> 00:18:11,558
Tomorrow night? Yeah, great.
323
00:18:11,692 --> 00:18:13,728
- 8:00?
- L'Araignée?
324
00:18:13,861 --> 00:18:15,127
- Okay, great.
- Looking forward to it.
325
00:18:15,261 --> 00:18:16,496
Oh... Yeah, okay.
Me, too. Bye.
326
00:18:16,631 --> 00:18:17,664
Great.
327
00:18:17,798 --> 00:18:18,932
VENOM:
It's over with the doctor!
328
00:18:19,067 --> 00:18:20,334
That is the voice of a woman
329
00:18:20,467 --> 00:18:22,301
- who just got brutally dumped.
- [WHIMPERS]
330
00:18:23,436 --> 00:18:24,806
♪ All right ♪
331
00:18:24,939 --> 00:18:27,040
["HOWLIN' FOR YOU"
BY THE BLACK KEYS PLAYING]
332
00:18:27,173 --> 00:18:29,076
♪ Yeah... ♪
333
00:18:29,777 --> 00:18:31,278
Stop.
334
00:18:31,411 --> 00:18:33,313
VENOM: Don't you want
to look your best?
335
00:18:33,447 --> 00:18:36,316
Just leave me alone.
You are always nitpicking.
336
00:18:36,450 --> 00:18:38,384
[QUIET CHATTER]
337
00:18:42,056 --> 00:18:43,256
Wow.
338
00:18:43,390 --> 00:18:44,892
[LAUGHING]
Hey.
339
00:18:45,026 --> 00:18:46,728
Hey.
340
00:18:46,861 --> 00:18:48,762
- [LAUGHING] Okay. Hi.
- Yeah.
341
00:18:49,896 --> 00:18:51,898
Wow.
342
00:18:55,301 --> 00:18:56,804
VENOM:
Awkward.
343
00:18:56,938 --> 00:18:58,806
So, uh, h-how's it going?
How's, uh...
344
00:18:58,940 --> 00:19:00,974
- How's Mr. Belvedere? Yeah.
- Uh, good, good.
345
00:19:01,108 --> 00:19:02,943
You know, he's still wiping
his ass on the carpet.
346
00:19:03,076 --> 00:19:04,679
- He learned that from you.
- [CHUCKLES]
347
00:19:04,811 --> 00:19:07,381
Yeah, how-how's, uh...
how's the legal aid work going?
348
00:19:07,515 --> 00:19:09,482
Well, you know how much
I love an underdog, so...
349
00:19:09,616 --> 00:19:11,451
Yeah. Yeah, that's why you...
350
00:19:11,586 --> 00:19:13,487
put up with me
for so long, huh?
351
00:19:13,621 --> 00:19:14,521
You said it.
352
00:19:16,089 --> 00:19:18,058
- S-So...
- So...
353
00:19:18,191 --> 00:19:20,292
VENOM:
So?
354
00:19:20,426 --> 00:19:22,461
I don't know, I-I thought
it would be better
355
00:19:22,596 --> 00:19:24,463
to tell you in person that...
356
00:19:24,598 --> 00:19:26,500
Uh-huh.
357
00:19:28,068 --> 00:19:30,170
VENOM:
No!
358
00:19:30,303 --> 00:19:31,772
Wow. Oh, Anne.
359
00:19:31,905 --> 00:19:33,173
Wow, that is, uh...
360
00:19:33,306 --> 00:19:35,609
that is so much bigger
than the...
361
00:19:35,742 --> 00:19:37,144
the one that I got you.
362
00:19:37,277 --> 00:19:38,680
VENOM:
Ugh, it's gaudy.
363
00:19:38,813 --> 00:19:40,682
That's Dan, right?
Doc-Doctor Dan.
364
00:19:40,815 --> 00:19:42,182
Yeah, that... it's Dan.
365
00:19:42,315 --> 00:19:44,117
Holy shit, Anne. Way to go.
366
00:19:44,250 --> 00:19:45,153
Are you okay?
367
00:19:45,285 --> 00:19:46,586
Yeah, I'm okay.
368
00:19:46,721 --> 00:19:48,890
- VENOM: Well, I am not okay.
- Yeah.
369
00:19:49,022 --> 00:19:50,323
You could just say,
"Congratulations.
370
00:19:50,457 --> 00:19:51,858
I'm happy for you."
371
00:19:51,992 --> 00:19:53,393
You know, like two people
372
00:19:53,528 --> 00:19:55,228
who still care enough
about each other to lie
373
00:19:55,362 --> 00:19:57,329
so that the other one doesn't
feel like complete shit. I...
374
00:19:57,463 --> 00:19:59,000
Maybe we could do
that version of this?
375
00:19:59,133 --> 00:20:01,334
No, I am...
I am happy for you, Anne.
376
00:20:01,468 --> 00:20:02,869
- You know, I'm, uh...
- VENOM: No.
377
00:20:03,003 --> 00:20:04,203
Congratulations.
378
00:20:04,336 --> 00:20:05,673
Thank you.
379
00:20:05,807 --> 00:20:08,407
VENOM:
That was going to be us, Eddie.
380
00:20:08,542 --> 00:20:10,778
I, for one, would not
be inconsolable
381
00:20:10,912 --> 00:20:12,512
if Dan were to fall
into traffic
382
00:20:12,646 --> 00:20:14,247
and lose his head and his feet
383
00:20:14,381 --> 00:20:16,348
- and all of his teeth!
- What?
384
00:20:16,482 --> 00:20:17,518
What was that?
385
00:20:17,652 --> 00:20:20,054
What? Nothing.
386
00:20:20,188 --> 00:20:21,622
Whoa.
387
00:20:21,756 --> 00:20:23,724
If I ask you a question,
388
00:20:23,857 --> 00:20:26,094
do you have the ability
to tell me the truth?
389
00:20:26,226 --> 00:20:27,761
You mean as in being
390
00:20:27,894 --> 00:20:29,864
super happy for you
because of your engagement?
391
00:20:29,997 --> 00:20:31,531
Because, I mean,
you just told me to lie,
392
00:20:31,665 --> 00:20:33,534
so that's really,
really confusing.
393
00:20:33,667 --> 00:20:34,836
Is Venom with you?
394
00:20:35,737 --> 00:20:37,038
He's dead.
395
00:20:37,171 --> 00:20:38,940
VENOM: I am.
I'm playing dead right now.
396
00:20:39,073 --> 00:20:40,272
Yeah, I mean, he...
397
00:20:41,474 --> 00:20:43,176
- Right.
- Okay.
398
00:20:43,309 --> 00:20:44,679
- Okay.
- Okay.
399
00:20:44,811 --> 00:20:47,380
Well, that's...
400
00:20:48,583 --> 00:20:50,218
You just don't change, do you?
401
00:20:50,349 --> 00:20:51,752
What are you talking about?
This is just a...
402
00:20:51,885 --> 00:20:53,887
It's a huge shock.
Um, I'm in...
403
00:20:54,020 --> 00:20:56,455
Anne, I'm in love with you.
This is a lot to process.
404
00:20:56,590 --> 00:20:58,558
No, the truth is you don't
love anybody. You can't.
405
00:20:58,692 --> 00:21:00,595
Commitment's just not
your thing.
406
00:21:00,728 --> 00:21:03,163
All right, then, fine.
407
00:21:03,296 --> 00:21:05,397
Do not marry Dan.
408
00:21:05,532 --> 00:21:08,102
- Dan makes me feel safe.
- Ugh.
409
00:21:08,236 --> 00:21:10,971
Okay, and you made me feel
like I was on a roller coaster.
410
00:21:11,105 --> 00:21:13,574
And sometimes you just
have to know when to get off.
411
00:21:13,708 --> 00:21:15,175
- Yeah, and not yak.
- VENOM: And not yak!
412
00:21:15,307 --> 00:21:16,743
You know, not yak.
413
00:21:16,877 --> 00:21:18,411
Yak.
414
00:21:21,548 --> 00:21:23,450
ANNE:
Hey, Venom.
415
00:21:23,584 --> 00:21:26,621
Take care of him, all right?
416
00:21:26,753 --> 00:21:28,689
Don't let him keep
messing everything up.
417
00:21:28,823 --> 00:21:31,625
VENOM: I'm going to make you cry
now, Eddie.
418
00:21:31,759 --> 00:21:33,393
She will love it.
419
00:21:33,528 --> 00:21:36,395
Cry. Cry.
420
00:21:36,530 --> 00:21:38,266
It's a lot to process.
421
00:21:38,397 --> 00:21:39,901
[GRUNTS]
422
00:21:40,034 --> 00:21:41,769
Congratulations, Anne.
423
00:21:41,903 --> 00:21:43,805
It's great news.
424
00:21:51,612 --> 00:21:53,914
[HORN HONKING]
425
00:21:54,048 --> 00:21:55,148
[TIRES SQUEAL]
426
00:21:55,282 --> 00:21:56,415
VENOM:
Slow down, pal.
427
00:21:56,550 --> 00:21:57,751
EDDIE:
Why?
428
00:21:57,884 --> 00:21:59,953
You don't believe
in consequences.
429
00:22:00,086 --> 00:22:02,454
No injuries. You fix them.
430
00:22:02,589 --> 00:22:04,625
No hangovers. You mend them.
431
00:22:04,759 --> 00:22:06,827
I couldn't even hurt myself
if I tried.
432
00:22:06,961 --> 00:22:08,729
- [HORN HONKING]
- [TIRES SQUEALING]
433
00:22:14,769 --> 00:22:19,405
VENOM: Eddie, I apologize
that I can't mend the heart.
434
00:22:19,539 --> 00:22:22,742
Emotional pain,
it hits much harder,
435
00:22:22,876 --> 00:22:25,145
and it lasts longer.
436
00:22:25,278 --> 00:22:30,550
You just need to pull up
your big-boy pants and take it.
437
00:22:30,684 --> 00:22:32,854
Yeah, well, that's easy
for you to say.
438
00:22:32,987 --> 00:22:35,122
Why?
439
00:22:35,256 --> 00:22:37,557
Because I'm a real boy
440
00:22:37,692 --> 00:22:40,393
and you're just an amoeba.
441
00:22:40,528 --> 00:22:42,195
VENOM:
I will only take that
442
00:22:42,329 --> 00:22:44,832
because we are hurting
right now.
443
00:22:44,965 --> 00:22:46,867
[ENGINE RUMBLING]
444
00:22:49,769 --> 00:22:52,839
Don't worry, buddy.
I will get you through this.
445
00:22:52,973 --> 00:22:54,875
[♪♪♪]
446
00:23:00,114 --> 00:23:02,148
Do you know what always
cheers me up
447
00:23:02,282 --> 00:23:04,285
in the morning, Eddie?
448
00:23:04,416 --> 00:23:07,121
[CYCLING THROUGH STATIONS]
Sausages and brains.
449
00:23:07,255 --> 00:23:09,190
["LET'S CALL
THE WHOLE THING OFF" PLAYING]
450
00:23:09,323 --> 00:23:11,592
VENOM: ♪ I say "ee-ther"
And I say "eye-ther" ♪
451
00:23:11,726 --> 00:23:13,894
♪ I say "nee-ther" ♪
452
00:23:14,028 --> 00:23:16,963
♪ Ee-ther, eye-ther
Nee-ther, ny-ther ♪
453
00:23:17,097 --> 00:23:19,733
♪ Let's call
The whole thing off ♪
454
00:23:19,866 --> 00:23:21,035
Ow! Ow, ow. Ouch. Ow.
455
00:23:21,167 --> 00:23:22,936
♪ Po-tah-toes ♪
456
00:23:23,069 --> 00:23:25,940
♪ I like to-may-toes
And I like to-mah-to ♪
457
00:23:26,073 --> 00:23:29,277
♪ Po-tay-toes, po-tah-toes
To-may-toes, to-mah-toes ♪
458
00:23:29,409 --> 00:23:32,412
♪ Let's call
The whole thing off ♪
459
00:23:32,546 --> 00:23:34,214
Cheer up, old pal.
460
00:23:34,347 --> 00:23:38,786
♪ And, oh, if we call
We call the whole thing off ♪
461
00:23:38,920 --> 00:23:40,554
- ♪ Then we must part ♪
- [DOG BARKING]
462
00:23:41,588 --> 00:23:44,191
That's for you.
463
00:23:44,325 --> 00:23:46,594
[OVER RADIO]
♪ So if I like pa-jam-as ♪
464
00:23:46,727 --> 00:23:48,194
♪ And you like pa-jah-mas ♪
465
00:23:48,328 --> 00:23:50,263
♪ I'll wear pa-jam-as... ♪
466
00:23:50,397 --> 00:23:52,432
VENOM:
Are you pen pals with an ant?
467
00:23:52,566 --> 00:23:55,603
Whoa, listen to this.
468
00:23:55,736 --> 00:23:58,471
"Dearest pally pal,
469
00:23:58,605 --> 00:24:02,042
"I hereby invite you to witness
470
00:24:02,175 --> 00:24:05,378
"my demise,
471
00:24:05,512 --> 00:24:08,281
"my final moments
472
00:24:08,415 --> 00:24:12,920
"on this spinning shit wheel
473
00:24:13,054 --> 00:24:16,123
that we call Earth."
474
00:24:16,257 --> 00:24:18,792
CLETUS [VOICE-OVER]:
You are responsible
475
00:24:18,925 --> 00:24:22,829
for bringing about the end
of Cletus Kasady.
476
00:24:22,963 --> 00:24:28,001
It's only right that you hold
the door for me on my way out.
477
00:24:28,134 --> 00:24:30,304
- They'll stop my heart...
- [HEART BEATING, MONITOR BEEPS]
478
00:24:30,438 --> 00:24:32,138
...just like it stopped
at my birth.
479
00:24:32,272 --> 00:24:33,173
[FLATLINE BEEPS]
480
00:24:33,307 --> 00:24:35,276
What if Cletus Kasady
481
00:24:35,409 --> 00:24:37,611
- had never been revived?
- [BABY CRYING]
482
00:24:37,744 --> 00:24:40,013
He would never
have pushed Grandma
483
00:24:40,146 --> 00:24:43,250
- down a flight of stairs.
- [SCREAMING]
484
00:24:43,384 --> 00:24:47,788
Bye-bye, Grandma,
you puckered old sphincter.
485
00:24:47,922 --> 00:24:50,523
He would never have thrown
a hair dryer
486
00:24:50,657 --> 00:24:52,192
- into Mother's bathtub.
- [SCREAMING]
487
00:24:52,326 --> 00:24:54,161
- [ELECTRICAL BUZZING]
- [DOG BARKING]
488
00:24:54,295 --> 00:24:57,030
- Yes, Mama, I'm a bad, bad boy.
- [DOG WHIMPERS, DRILL WHIRS]
489
00:24:57,163 --> 00:24:59,333
He would never have been beaten
490
00:24:59,467 --> 00:25:02,002
to the brink of death
by Daddy-o
491
00:25:02,135 --> 00:25:04,704
- and sent to...
- [BELL TOLLING]
492
00:25:04,838 --> 00:25:08,642
St. Estes Home
for Unwanted Children.
493
00:25:08,776 --> 00:25:10,478
[THUNDER CRASHES]
494
00:25:14,548 --> 00:25:17,050
That circus of hell...
495
00:25:17,183 --> 00:25:18,318
[GRUNTING AND GROANING]
496
00:25:18,451 --> 00:25:20,488
[SHRIEKS]
497
00:25:22,490 --> 00:25:25,526
...with one bright light.
498
00:25:28,295 --> 00:25:30,431
Oh, Eddie,
499
00:25:30,564 --> 00:25:35,669
we are all born into this world
through blood and pain.
500
00:25:35,802 --> 00:25:39,339
Every hero has an origin story.
501
00:25:43,978 --> 00:25:45,679
Your friend...
502
00:25:45,813 --> 00:25:47,414
EDDIE [VOICE-OVER]:
"Cletus Kasady."
503
00:25:47,548 --> 00:25:50,417
Kiss, hug, kiss, hug.
504
00:25:51,951 --> 00:25:53,421
Smiley face.
505
00:25:54,888 --> 00:25:56,022
Ew.
506
00:25:56,156 --> 00:25:57,391
VENOM:
Nutjob.
507
00:25:57,526 --> 00:25:59,059
You know, I-I should be there.
508
00:25:59,192 --> 00:26:00,594
Uh, no, it's a bad idea.
509
00:26:00,728 --> 00:26:02,229
I mean, I-I-I put him there.
510
00:26:02,363 --> 00:26:03,864
Actually, he put himself there
511
00:26:03,998 --> 00:26:06,333
when he decided to be
a complete lunatic.
512
00:26:06,467 --> 00:26:08,001
Ta-da!
513
00:26:08,134 --> 00:26:10,438
You know, it would be nice
just to have your support
514
00:26:10,570 --> 00:26:12,472
just... I mean, just for once.
515
00:26:12,605 --> 00:26:15,409
- Catsup?
- You know what I mean?
516
00:26:15,544 --> 00:26:17,577
VENOM: This place is an
all-you-can-eat buffet.
517
00:26:17,711 --> 00:26:19,113
Who's going to care
518
00:26:19,246 --> 00:26:21,048
if I polish off
a couple of these idiots?
519
00:26:21,182 --> 00:26:23,250
EDDIE: You can't be sure who is
and who is not guilty, buddy.
520
00:26:23,384 --> 00:26:24,951
- VENOM: They're in prison!
- EDDIE: Yeah, but, you know,
521
00:26:25,086 --> 00:26:26,487
some people take
false confessions.
522
00:26:26,653 --> 00:26:27,922
They, uh... you know,
they take pleas.
523
00:26:28,055 --> 00:26:29,222
We watched Making a Murderer.
524
00:26:29,355 --> 00:26:30,423
You all right?
525
00:26:30,558 --> 00:26:32,058
Yeah, man, I'm just practicing.
526
00:26:32,192 --> 00:26:33,894
VENOM:
I am a predator, Eddie.
527
00:26:34,028 --> 00:26:36,130
- Mm-hmm.
- Lions do not eat salad.
528
00:26:36,262 --> 00:26:37,798
Yeah, but you're not a lion,
are you?
529
00:26:37,932 --> 00:26:39,666
I mean, I see you
more of a vexatious little
530
00:26:39,799 --> 00:26:41,769
pig, dog, house bat thing.
531
00:26:41,902 --> 00:26:42,970
That's fine.
532
00:26:43,104 --> 00:26:44,904
- VENOM: You suck.
- You suck!
533
00:26:45,038 --> 00:26:46,740
- Excuse me?
- EDDIE: Yeah, wow.
534
00:26:46,874 --> 00:26:48,576
I don't have
an explanation for that.
535
00:26:48,709 --> 00:26:51,778
I think I just... I'm having
a panic attack, um...
536
00:26:51,912 --> 00:26:53,447
Yeah, I'll sign here.
537
00:26:54,848 --> 00:26:56,483
Stand two feet away
from the bars.
538
00:26:56,616 --> 00:26:58,586
No touching the condemned.
539
00:26:58,719 --> 00:27:00,653
Understood.
540
00:27:00,788 --> 00:27:03,790
- Visitor's here.
- [DOOR OPENS]
541
00:27:03,923 --> 00:27:05,826
[INDISTINCT CHATTER]
542
00:27:11,198 --> 00:27:13,166
This is a "me" thing,
not a "we" thing.
543
00:27:13,299 --> 00:27:15,102
VENOM:
Everything is a "you" thing.
544
00:27:15,236 --> 00:27:18,672
CLETUS: Oh, happy day for
you, Eddie Brock.
545
00:27:18,806 --> 00:27:21,542
- [EDDIE SNIFFS]
- Mm, what a scoop.
546
00:27:21,674 --> 00:27:24,178
The end of the Magical...
547
00:27:24,310 --> 00:27:26,180
Misery Tour.
548
00:27:26,313 --> 00:27:29,150
I worry for your soul.
549
00:27:29,282 --> 00:27:30,784
How will you live
with the weight
550
00:27:30,917 --> 00:27:32,621
of snuffing out a man's life?
551
00:27:32,752 --> 00:27:34,654
I was, uh... I was hoping
552
00:27:34,788 --> 00:27:36,824
maybe you could give me
a couple pointers.
553
00:27:36,957 --> 00:27:38,858
[LAUGHING]
554
00:27:40,161 --> 00:27:42,028
Funny little guy, aren't you?
555
00:27:42,163 --> 00:27:43,797
- [BEEPS]
- VENOM: Don't need that.
556
00:27:43,931 --> 00:27:45,833
My memory is outstanding.
557
00:27:47,268 --> 00:27:49,369
Rude.
558
00:27:49,503 --> 00:27:52,105
Consequences.
559
00:27:52,239 --> 00:27:55,808
Every decision you ever make.
560
00:27:55,942 --> 00:27:59,380
Who do we leave behind,
561
00:27:59,513 --> 00:28:01,048
and how do we leave them?
562
00:28:02,950 --> 00:28:06,819
A connubial bed, empty,
563
00:28:06,953 --> 00:28:09,823
waiting in the darkness
564
00:28:09,957 --> 00:28:12,992
for the rescuer
who never comes.
565
00:28:13,126 --> 00:28:14,361
Because of you.
566
00:28:14,494 --> 00:28:15,996
VENOM:
This guy makes zero sense.
567
00:28:16,130 --> 00:28:20,034
You and I are the same.
568
00:28:20,166 --> 00:28:22,368
No. No, we're not.
569
00:28:22,503 --> 00:28:25,739
Twisted insides, mean daddies.
570
00:28:25,873 --> 00:28:28,576
You feel like home to me,
Eddie, like family.
571
00:28:29,644 --> 00:28:30,911
And really, truly,
572
00:28:31,045 --> 00:28:33,713
that is all I ever wanted
in this world.
573
00:28:33,846 --> 00:28:35,182
Family.
574
00:28:35,316 --> 00:28:37,519
Well, killing your grandmother
and your mother
575
00:28:37,652 --> 00:28:39,220
sure is a funny way
of showing it.
576
00:28:41,623 --> 00:28:46,059
Anything you want to unburden
yourself with before...
577
00:28:47,528 --> 00:28:50,931
...um, this happens?
578
00:28:52,066 --> 00:28:53,400
Yes.
579
00:28:53,535 --> 00:28:58,338
I have wishes
to bestow upon you.
580
00:28:58,471 --> 00:28:59,839
VENOM:
Oh, that is kind.
581
00:28:59,973 --> 00:29:03,844
I want to wish you...
582
00:29:03,978 --> 00:29:05,846
this heartbreak.
583
00:29:05,980 --> 00:29:07,748
VENOM:
Uh-oh. Too late.
584
00:29:07,881 --> 00:29:11,553
I wish for you
to see out your days alone,
585
00:29:11,685 --> 00:29:13,555
as you always have been.
586
00:29:13,688 --> 00:29:14,922
VENOM:
Watch it, pal.
587
00:29:15,055 --> 00:29:16,557
Wh-Where are you going
with this?
588
00:29:16,691 --> 00:29:18,925
You are a cancer
589
00:29:19,058 --> 00:29:22,596
to everyone
who ever loved you, Eddie.
590
00:29:22,730 --> 00:29:26,165
Deceived your trusting fiancée.
591
00:29:26,299 --> 00:29:30,571
And no wonder Daddy
could never look at you again
592
00:29:30,704 --> 00:29:33,406
after you killed his wife,
your mother,
593
00:29:33,540 --> 00:29:35,308
just by being born.
594
00:29:35,442 --> 00:29:37,243
VENOM:
You son of a bitch!
595
00:29:37,377 --> 00:29:39,145
No, no! No, no, no, don't!
Don't!
596
00:29:39,279 --> 00:29:41,516
VENOM: Speak to my friend
again like that... I dare you!
597
00:29:41,650 --> 00:29:43,751
[SCREAMING]
598
00:29:43,884 --> 00:29:45,919
- Hey, hey!
- [GRUNTING]
599
00:29:46,987 --> 00:29:47,887
No touching the inmate.
600
00:29:48,021 --> 00:29:49,323
Hey, back up!
601
00:29:54,060 --> 00:29:55,296
Eddie?
602
00:29:55,429 --> 00:29:57,096
You're done.
603
00:29:57,230 --> 00:30:02,503
I have tasted blood before,
my friend, and that is not it.
604
00:30:02,636 --> 00:30:06,272
Eddie Brock has a big secret.
605
00:30:06,406 --> 00:30:07,941
Shut up, Kasady!
606
00:30:10,978 --> 00:30:12,913
[♪♪♪]
607
00:30:17,884 --> 00:30:19,621
VENOM:
That may have been a mistake.
608
00:30:19,753 --> 00:30:21,655
EDDIE:
Shut up.
609
00:30:21,789 --> 00:30:23,724
Hey, aren't you Eddie Brock?
610
00:30:23,856 --> 00:30:25,794
I don't know anymore.
611
00:30:27,861 --> 00:30:29,631
VENOM:
Eddie!
612
00:30:29,763 --> 00:30:31,397
EDDIE: I don't want to hear
another word out your mouth.
613
00:30:31,532 --> 00:30:33,133
- VENOM: Eddie.
- I don't want to hear it.
614
00:30:33,267 --> 00:30:35,134
VENOM:
Eddie, I am sorry.
615
00:30:35,269 --> 00:30:37,672
EDDIE: That was his last
time on record ever.
616
00:30:37,806 --> 00:30:40,173
There's no more...
any words for his victims or...
617
00:30:40,307 --> 00:30:41,842
You know, they're gone.
618
00:30:41,974 --> 00:30:44,243
Any clues
of outstanding bodies,
619
00:30:44,377 --> 00:30:46,046
we-we've lost forever
and completely.
620
00:30:46,180 --> 00:30:47,582
- VENOM: I didn't mean to.
- [BLOWS NOSE]
621
00:30:47,715 --> 00:30:49,215
- You didn't mean to?
- And I said I'm sorry.
622
00:30:49,349 --> 00:30:50,684
You didn't mean to,
but you did it.
623
00:30:50,818 --> 00:30:52,219
I mean, you just decided...
I don't know.
624
00:30:52,353 --> 00:30:53,555
[BABBLES]
That's it, you did it.
625
00:30:53,688 --> 00:30:55,122
You know,
you didn't even think
626
00:30:55,255 --> 00:30:56,790
that we might get caught,
we might get killed?
627
00:30:56,923 --> 00:30:58,392
No, you don't think about
things like that, do you?
628
00:30:58,526 --> 00:31:00,027
You just think about chickens,
you think about you,
629
00:31:00,160 --> 00:31:02,730
you think about what you want,
and you think about you.
630
00:31:02,863 --> 00:31:04,632
Let me remind you
of something, Eddie.
631
00:31:04,766 --> 00:31:06,467
You were a loser
before I came along.
632
00:31:06,601 --> 00:31:08,536
You were nothing.
I made you special.
633
00:31:08,670 --> 00:31:10,002
Oh, you made me special, huh?
634
00:31:10,136 --> 00:31:11,337
Well, let me tell you
something, right?
635
00:31:11,471 --> 00:31:12,905
Before you came along,
I had a life.
636
00:31:13,039 --> 00:31:14,541
I didn't have chickens,
all right? But I had dreams.
637
00:31:14,675 --> 00:31:15,976
Yeah, I had dreams,
and I had a fiancée,
638
00:31:16,109 --> 00:31:17,679
and I had a really successful
TV show!
639
00:31:17,811 --> 00:31:20,682
Ah, but you destroyed all
of those things by yourself.
640
00:31:22,148 --> 00:31:24,017
Yeah, but you know what?
I rebuilt my life,
641
00:31:24,151 --> 00:31:25,854
and now I just want to live it.
Good night.
642
00:31:25,986 --> 00:31:27,253
And how did you build
this new life?
643
00:31:27,387 --> 00:31:28,690
- Hmm?
- Excuse me?
644
00:31:28,823 --> 00:31:30,625
Well, who found the clue
on the wall
645
00:31:30,759 --> 00:31:33,059
so you could be
this big, shiny hero?
646
00:31:33,192 --> 00:31:34,695
Hmm? Who found the clue?
647
00:31:34,828 --> 00:31:36,462
- Who?
- Wow.
648
00:31:36,597 --> 00:31:37,731
Yeah.
649
00:31:37,865 --> 00:31:39,232
No, no, no.
650
00:31:39,365 --> 00:31:42,935
This is not about
being a hero for me, man.
651
00:31:43,069 --> 00:31:46,574
This is about wanting
to live in peace.
652
00:31:46,708 --> 00:31:49,711
D-Do you understand
what I'm talking about?
653
00:31:49,844 --> 00:31:51,211
No, you don't.
654
00:31:51,345 --> 00:31:52,579
You don't understand
what I'm talking about.
655
00:31:52,713 --> 00:31:54,114
Okay, this is about me
wanting to live
656
00:31:54,248 --> 00:31:56,718
without you whining
in my ear all the time
657
00:31:56,851 --> 00:32:00,555
about eating bad guys
or, like, nagging me about Anne
658
00:32:00,688 --> 00:32:02,891
or destroying my place
or destroying my life!
659
00:32:03,022 --> 00:32:06,728
Do you know how lucky you are
that I chose you?
660
00:32:06,861 --> 00:32:08,461
You chose me?
661
00:32:08,596 --> 00:32:10,463
Buddy, I'm the only person
that took you in
662
00:32:10,597 --> 00:32:12,465
when your friends kicked you
off the planet Ming Mong
663
00:32:12,599 --> 00:32:14,101
'cause you are a reject!
664
00:32:14,233 --> 00:32:16,570
You are a pariah.
Lethal protection, my ass.
665
00:32:16,703 --> 00:32:18,573
You couldn't protect anything.
You are useless.
666
00:32:18,705 --> 00:32:21,275
You couldn't get a job
down here cleaning toilets!
667
00:32:21,407 --> 00:32:23,309
- [WHIMPERING IN PAIN]
- I'm sorry.
668
00:32:23,443 --> 00:32:24,612
I don't know what came over me.
669
00:32:24,746 --> 00:32:25,913
- Please, let me fix it.
- [BABBLES]
670
00:32:26,046 --> 00:32:27,515
So I can break it again!
671
00:32:27,648 --> 00:32:29,584
[SQUEALS IN PAIN]
672
00:32:33,119 --> 00:32:35,923
You son of a bitch.
673
00:32:37,223 --> 00:32:39,827
[GRUNTING, YELLING]
674
00:32:43,565 --> 00:32:44,766
- [GROANS]
- Out!
675
00:32:44,898 --> 00:32:45,999
Get out.
676
00:32:46,133 --> 00:32:47,535
Take your stuff. Get out!
677
00:32:47,669 --> 00:32:49,938
This is my house.
678
00:32:50,069 --> 00:32:52,172
- [CLATTERING]
- No!
679
00:32:52,306 --> 00:32:53,607
Keep it down up there!
680
00:32:53,740 --> 00:32:55,041
[GRUNTING]
681
00:32:56,611 --> 00:32:57,912
VENOM:
Get out!
682
00:32:58,045 --> 00:32:59,313
[GRUNTS]
683
00:33:00,446 --> 00:33:02,683
[CLATTER, GLASS BREAKING]
684
00:33:07,488 --> 00:33:09,624
- [CLUCKING]
- Sonny?
685
00:33:09,757 --> 00:33:11,325
You wouldn't dare!
686
00:33:11,458 --> 00:33:13,426
Yeah, absolutely.
687
00:33:15,762 --> 00:33:17,765
No, no, no!
688
00:33:17,898 --> 00:33:19,365
- VENOM: Yeah!
- No!
689
00:33:19,500 --> 00:33:20,934
I'm calling the police!
690
00:33:21,067 --> 00:33:22,769
I-I am so sorry.
691
00:33:25,606 --> 00:33:27,374
Show yourself.
692
00:33:28,977 --> 00:33:31,411
[SNARLING]
693
00:33:31,546 --> 00:33:33,580
[CHOKING]
694
00:33:33,714 --> 00:33:35,650
[BOTH GRUNTING]
695
00:33:37,652 --> 00:33:39,051
- [GROANS]
- [CHICKENS CLUCKING]
696
00:33:39,185 --> 00:33:41,823
You can't win!
Take a look at me.
697
00:33:41,955 --> 00:33:43,758
Look at the size of you.
698
00:33:43,892 --> 00:33:45,527
Puny.
699
00:33:48,695 --> 00:33:50,263
How dare you?
700
00:33:55,869 --> 00:33:57,403
I guess this is goodbye.
701
00:33:57,538 --> 00:34:00,674
Oh, yeah.
Finally something we agree on.
702
00:34:00,807 --> 00:34:03,143
- [ALARM BLARING]
- [VENOM YELLING]
703
00:34:05,547 --> 00:34:07,480
What in the world?
704
00:34:07,615 --> 00:34:09,181
All this crazy shit.
705
00:34:09,315 --> 00:34:10,818
VENOM:
Yeah.
706
00:34:12,887 --> 00:34:15,222
- [SIGHS]
- [DISTANT BANGING]
707
00:34:17,992 --> 00:34:20,059
[BANGING CONTINUES]
708
00:34:22,228 --> 00:34:24,731
- [LOUD BANG]
- Hmm?
709
00:34:27,300 --> 00:34:29,369
- [BANGING CONTINUES]
- No. No.
710
00:34:29,503 --> 00:34:31,405
No, no, no, no.
711
00:34:33,507 --> 00:34:35,141
No!
712
00:34:35,275 --> 00:34:37,277
VENOM:
Yeah!
713
00:34:37,411 --> 00:34:39,278
EDDIE:
No!
714
00:34:39,413 --> 00:34:41,380
- Yeah!
- No!
715
00:34:42,516 --> 00:34:44,083
Oh, yeah.
716
00:34:45,184 --> 00:34:46,286
No.
717
00:34:46,420 --> 00:34:48,322
[SNARLING]
718
00:34:49,856 --> 00:34:51,458
[SCREAMS]
719
00:34:51,592 --> 00:34:52,960
EDDIE:
No, no, no.
720
00:34:53,092 --> 00:34:54,795
I wish I never met you!
721
00:34:54,929 --> 00:34:55,996
[SCREAMING]
722
00:34:56,128 --> 00:34:57,998
VENOM:
Sayonara!
723
00:34:58,130 --> 00:35:00,068
[SCREAMING CONTINUES]
724
00:35:10,110 --> 00:35:13,380
WARDEN: Cletus Kasady,
you have been tried, convicted
725
00:35:13,514 --> 00:35:16,583
and sentenced to death
by the state of California.
726
00:35:18,418 --> 00:35:22,489
May your passing bring closure
to the victims' families,
727
00:35:22,623 --> 00:35:26,393
and may you find peace
in the hereafter.
728
00:35:26,527 --> 00:35:29,128
CLETUS:
Soon come chaos.
729
00:35:29,262 --> 00:35:31,898
Chaos soon come.
730
00:35:33,067 --> 00:35:34,601
Are those your final words?
731
00:35:37,005 --> 00:35:38,472
Enjoy the show.
732
00:35:40,139 --> 00:35:42,376
[CLOCK TICKING]
733
00:35:46,681 --> 00:35:48,382
[TICKING STOPS]
734
00:35:59,092 --> 00:36:00,994
[♪♪♪]
735
00:36:12,139 --> 00:36:13,840
[BURBLING]
736
00:36:16,744 --> 00:36:19,179
- [CLETUS GRUNTING RAPIDLY]
- Warden.
737
00:36:19,311 --> 00:36:21,682
Something wicked...
738
00:36:21,815 --> 00:36:24,018
this way comes.
739
00:36:25,351 --> 00:36:28,155
[YELLING]
740
00:36:33,760 --> 00:36:36,429
- WARDEN: Somebody let me out!
- [PEOPLE SCREAMING]
741
00:36:41,668 --> 00:36:43,603
- [EXPLOSION]
- [GROANING]
742
00:36:43,737 --> 00:36:45,739
[ELECTRICAL CRACKLING]
743
00:36:45,873 --> 00:36:48,175
[PANTS, WHIMPERS]
744
00:36:49,710 --> 00:36:52,112
[SCREAMS]
745
00:37:01,353 --> 00:37:03,222
[♪♪♪]
746
00:37:07,728 --> 00:37:09,664
[ELECTRICAL CRACKLING]
747
00:37:11,733 --> 00:37:13,233
[ROARS]
748
00:37:13,365 --> 00:37:16,369
- [YELLS]
- [GRUNTING]
749
00:37:16,503 --> 00:37:19,539
- [GROANS, YELLS]
- [SNARLS]
750
00:37:21,708 --> 00:37:23,911
- [ALARM BLARING]
- [SCREECHES]
751
00:37:24,045 --> 00:37:25,780
[ALARM STOPS]
752
00:37:25,913 --> 00:37:27,782
[WHIMPERS, PANTS]
753
00:37:27,914 --> 00:37:29,050
[GROANS]
754
00:37:32,887 --> 00:37:34,521
[ROARS]
755
00:37:34,655 --> 00:37:37,157
[INDISTINCT SHOUTING]
756
00:37:39,893 --> 00:37:41,293
[GROANING]
757
00:37:47,367 --> 00:37:50,336
[YELLING, GROANING]
758
00:37:50,469 --> 00:37:52,005
GUARD:
Don't move!
759
00:37:53,373 --> 00:37:55,643
[SCREAMING]
760
00:37:55,777 --> 00:37:58,079
[ROARS]
761
00:38:02,916 --> 00:38:04,483
PRISONER:
Hey!
762
00:38:04,619 --> 00:38:07,286
- [INDISTINCT SHOUTING]
- [GROWLS]
763
00:38:11,759 --> 00:38:14,460
[SHOUTING, GROANING]
764
00:38:14,594 --> 00:38:16,429
[SCREAMS]
765
00:38:18,965 --> 00:38:20,432
Please.
766
00:38:22,202 --> 00:38:23,838
I got a family.
767
00:38:31,112 --> 00:38:33,581
[CHEERING]
768
00:38:40,153 --> 00:38:41,054
[YELLS]
769
00:38:42,289 --> 00:38:43,891
[GRUNTING]
770
00:38:44,992 --> 00:38:48,061
[SCREAMING]
771
00:38:48,195 --> 00:38:50,496
Any last words, Warden?
772
00:38:50,630 --> 00:38:52,331
Don't! Please!
773
00:38:52,465 --> 00:38:53,568
[SCREAMS]
774
00:38:58,873 --> 00:39:01,074
[ROARS]
775
00:39:08,347 --> 00:39:12,385
♪ San Quentin, may you rot
And burn in hell ♪
776
00:39:12,519 --> 00:39:16,056
♪ May your walls fall down
And may I live to tell ♪
777
00:39:17,592 --> 00:39:21,393
♪ And I'll walk out
A wiser, stronger man ♪
778
00:39:21,528 --> 00:39:24,699
♪ And, Warden
You tasted just like ham ♪
779
00:39:30,771 --> 00:39:32,672
[♪♪♪]
780
00:39:43,851 --> 00:39:45,753
[VACUUM WHIRRING]
781
00:39:47,889 --> 00:39:49,789
[CHICKENS CLUCKING]
782
00:39:51,391 --> 00:39:53,293
You two are being evicted.
783
00:39:56,597 --> 00:39:58,532
[CHICKENS CLUCKING]
784
00:40:03,237 --> 00:40:04,871
Come on, don't look at me
like that.
785
00:40:05,005 --> 00:40:06,606
It was never,
never gonna work out.
786
00:40:06,740 --> 00:40:07,974
All right?
787
00:40:09,110 --> 00:40:11,045
[♪♪♪]
788
00:40:17,918 --> 00:40:19,853
Yes.
789
00:40:19,987 --> 00:40:21,722
COMMENTATOR: Just because of
how quickly he moved in...
790
00:40:21,856 --> 00:40:23,224
- [SIGHS]
- ...the offensive line cannot pick him up.
791
00:40:23,356 --> 00:40:24,791
REPORTER:
Breaking news.
792
00:40:24,925 --> 00:40:26,960
Serial killer Cletus Kasady
is on the run...
793
00:40:27,094 --> 00:40:28,460
Shit.
794
00:40:28,596 --> 00:40:29,896
...as a statewide
manhunt is underway...
795
00:40:30,030 --> 00:40:31,898
- Oh, shit.
- ...after last night's audacious
796
00:40:32,032 --> 00:40:33,367
- escape from San Quentin Prison.
- [KNOCKING]
797
00:40:33,500 --> 00:40:35,536
[KNOCKING CONTINUES]
798
00:40:39,907 --> 00:40:42,275
REPORTER:
It is absolutely chaos here.
799
00:40:42,409 --> 00:40:45,612
We have reports
of multiple casualties.
800
00:40:45,746 --> 00:40:48,148
We don't how Cletus Kasady...
801
00:40:48,282 --> 00:40:49,617
- Hey.
- What, you're not dead?
802
00:40:49,750 --> 00:40:50,985
No.
803
00:40:51,117 --> 00:40:52,853
- Can I come in?
- Yeah, sure.
804
00:40:52,987 --> 00:40:54,454
Come on in.
805
00:40:54,588 --> 00:40:58,192
Uh, yeah, I was just seeing
for myself on the news.
806
00:40:58,326 --> 00:41:01,460
Yeah, on a scale
of one to ten, it's 11 bad.
807
00:41:01,594 --> 00:41:03,530
Reports coming
from San Quentin are,
808
00:41:03,664 --> 00:41:05,699
quite frankly, bananas.
Nice TV.
809
00:41:05,833 --> 00:41:07,934
W-Well, how-how did he do it?
810
00:41:08,068 --> 00:41:09,637
- Yeah, how did he, indeed?
- Yeah.
811
00:41:09,769 --> 00:41:11,338
That's the million-dollar
question.
812
00:41:11,471 --> 00:41:13,708
And yet again, you were
his special visitor.
813
00:41:13,840 --> 00:41:15,509
So, what did he tell you?
814
00:41:15,643 --> 00:41:17,577
Me? Nothing. Nothing at all.
815
00:41:17,711 --> 00:41:19,579
Nothing about an escape plan?
816
00:41:19,713 --> 00:41:22,083
Nothing about some kind
of elaborate breakout costume?
817
00:41:22,215 --> 00:41:23,617
No.
818
00:41:23,751 --> 00:41:25,152
Well, how come, every time,
819
00:41:25,286 --> 00:41:27,320
you seem to be at the center
of these things
820
00:41:27,454 --> 00:41:29,789
and then miraculously
you know nothing about it?
821
00:41:29,923 --> 00:41:32,425
Maybe I'm lucky.
822
00:41:32,559 --> 00:41:34,527
Yeah, right.
823
00:41:37,264 --> 00:41:38,331
You-you said, um...
824
00:41:38,465 --> 00:41:39,333
[CLEARS THROAT]
825
00:41:39,467 --> 00:41:40,601
...the reports coming out
826
00:41:40,735 --> 00:41:42,869
of San Quentin are bananas?
827
00:41:43,003 --> 00:41:44,771
What-what do...
what do you mean by "bananas"?
828
00:41:44,905 --> 00:41:46,206
Remember when I asked you
a similar question...
829
00:41:46,340 --> 00:41:49,076
- Uh-huh.
- ...the day you interviewed him?
830
00:41:49,210 --> 00:41:51,177
Information is currency.
831
00:41:51,311 --> 00:41:53,713
You of all people
should know that.
832
00:41:53,847 --> 00:41:55,750
Come on.
833
00:41:58,818 --> 00:42:00,755
I thought he'd come
to try to find the man
834
00:42:00,887 --> 00:42:04,724
that nearly got him executed,
but I guess not.
835
00:42:04,858 --> 00:42:06,559
I'd lay low if I was you.
836
00:42:06,693 --> 00:42:09,329
I'll see myself out.
837
00:42:15,335 --> 00:42:17,237
[SIRENS WAILING IN DISTANCE]
838
00:42:18,706 --> 00:42:20,007
EDDIE:
Okay, think.
839
00:42:20,141 --> 00:42:21,809
Think, think,
think, think, think.
840
00:42:21,942 --> 00:42:23,811
What would Venom do?
841
00:42:23,943 --> 00:42:25,646
He would find you
before you find me,
842
00:42:25,780 --> 00:42:27,380
and he would eat your face!
Damn.
843
00:42:27,516 --> 00:42:29,416
- All right.
- [RECORDER BEEPS]
844
00:42:29,550 --> 00:42:31,251
CLETUS [RECORDED]:
Who do we leave behind,
845
00:42:31,385 --> 00:42:33,219
and how do we leave them?
846
00:42:33,353 --> 00:42:35,956
- A connubial bed, empty...
- "Connubial bed."
847
00:42:36,090 --> 00:42:38,425
- ...left to rot...
- Is it marriage? What...
848
00:42:38,559 --> 00:42:41,362
...waiting in the darkness for
the rescuer who never comes.
849
00:42:41,494 --> 00:42:42,829
EDDIE:
I don't understand.
850
00:42:42,963 --> 00:42:46,733
"That circle of hell..."
851
00:42:46,867 --> 00:42:49,036
CLETUS:
Because of you.
852
00:42:49,170 --> 00:42:53,074
- You and I are the same.
- "With one bright light"?
853
00:42:53,206 --> 00:42:55,208
CLETUS:
Twisted insides, mean daddies.
854
00:42:55,342 --> 00:42:56,643
EDDIE:
"Bright light."
855
00:42:56,777 --> 00:42:59,813
CLETUS:
You feel like home to me.
856
00:42:59,947 --> 00:43:02,483
- Like family.
- EDDIE: St. Estes.
857
00:43:07,556 --> 00:43:09,989
[ELECTRONIC DANCE MUSIC PLAYING]
858
00:43:10,123 --> 00:43:12,059
[LIVELY CHATTER, LAUGHTER]
859
00:43:21,402 --> 00:43:23,204
VENOM:
Crapola!
860
00:43:23,336 --> 00:43:25,639
Another one bites the dust.
861
00:43:31,878 --> 00:43:33,914
[SCREAMS, WHIMPERS]
862
00:43:39,420 --> 00:43:43,557
Look at all these weirdos.
863
00:43:43,690 --> 00:43:45,492
My kind of people.
864
00:43:46,893 --> 00:43:49,295
- Nice costume.
- WOMAN: Hey!
865
00:43:49,429 --> 00:43:51,264
Awesome work.
866
00:43:51,398 --> 00:43:53,534
Greatest costume ever.
Oh, my God.
867
00:43:53,666 --> 00:43:56,505
- Oh.
- Is that Japanese?
868
00:43:56,637 --> 00:43:58,438
No, I made it myself.
869
00:43:58,572 --> 00:44:00,608
- WOMAN: Hey.
- Who, me?
870
00:44:00,740 --> 00:44:02,610
Hello, gorgeous.
871
00:44:02,742 --> 00:44:04,612
Sorry, no, you're not my type.
872
00:44:04,744 --> 00:44:08,481
I am out of the Eddie closet.
873
00:44:10,918 --> 00:44:12,820
[♪♪♪]
874
00:44:28,434 --> 00:44:30,336
[INDISTINCT CHATTER]
875
00:44:33,740 --> 00:44:36,809
Hello, darlin'.
876
00:44:36,943 --> 00:44:38,811
Ooh, racer red.
877
00:44:38,945 --> 00:44:40,681
Got to have it.
878
00:44:44,318 --> 00:44:45,619
[SIGHS]
879
00:44:45,753 --> 00:44:48,489
CARNAGE:
Let's get this party started.
880
00:44:48,623 --> 00:44:50,559
- [ENGINE STARTS]
- [HARD ROCK MUSIC PLAYING]
881
00:44:50,690 --> 00:44:52,826
Oh, hell yes.
882
00:44:52,960 --> 00:44:54,394
MAN:
Hey! Hey, hey, hey!
883
00:44:54,528 --> 00:44:56,197
Hey! Stop!
884
00:44:56,329 --> 00:44:58,065
- Stop that! Stop! Stop!
- [HORNS HONKING]
885
00:44:58,199 --> 00:44:59,733
Ah, shit.
886
00:45:06,072 --> 00:45:08,275
- You are real.
- CARNAGE: I am.
887
00:45:08,409 --> 00:45:11,711
And once I kill that thing
that made me,
888
00:45:11,844 --> 00:45:14,414
we will be indestructible.
889
00:45:15,684 --> 00:45:18,786
I know where to find him,
but first,
890
00:45:18,918 --> 00:45:22,822
I need you to help me find
something I lost.
891
00:45:22,956 --> 00:45:25,492
- Deal.
- Deal.
892
00:45:29,195 --> 00:45:31,197
- [TIRES SQUEAL]
- [HORN HONKS]
893
00:45:34,068 --> 00:45:36,170
♪ My soul ascended to the sky
It's just you and I ♪
894
00:45:36,302 --> 00:45:38,038
♪ Gone, but I'm feeling
Too alive... ♪
895
00:45:38,172 --> 00:45:39,907
Oh, yeah!
896
00:45:40,039 --> 00:45:42,376
[LIVELY CHATTER, CHEERING]
897
00:45:51,985 --> 00:45:53,887
Dude.
898
00:45:54,021 --> 00:45:55,956
♪ I assume you'll be
Coming for blood ♪
899
00:45:56,090 --> 00:45:57,324
♪ That makes two of us ♪
900
00:45:57,458 --> 00:45:58,791
♪ That makes two of us
Venom... ♪
901
00:45:58,925 --> 00:46:01,061
[CHUCKLING]
Oh, yeah, bro! Tight!
902
00:46:01,195 --> 00:46:02,228
♪ Venom ♪
903
00:46:04,030 --> 00:46:06,668
♪ Venom, venom, venom, venom ♪
904
00:46:06,800 --> 00:46:08,168
♪ Follow me, follow me
Follow me ♪
905
00:46:08,302 --> 00:46:10,137
♪ Actually, don't follow me
Nobody... ♪
906
00:46:11,771 --> 00:46:13,239
[MUSIC STOPS]
907
00:46:16,443 --> 00:46:17,844
[FEEDBACK SQUEALS]
908
00:46:17,978 --> 00:46:19,947
Thank you.
909
00:46:20,079 --> 00:46:22,416
[CROWD MURMURING]
910
00:46:22,550 --> 00:46:23,652
MAN [LAUGHING]:
Oh, yeah!
911
00:46:23,784 --> 00:46:25,018
Oh, shit.
912
00:46:25,152 --> 00:46:26,920
Your costume is amazing!
913
00:46:27,054 --> 00:46:28,155
Thank you, one person.
914
00:46:28,289 --> 00:46:29,623
[CHEERING]
915
00:46:29,757 --> 00:46:31,760
Eddie was wrong.
916
00:46:31,891 --> 00:46:33,293
[CHEERING]
917
00:46:33,427 --> 00:46:37,097
He kept me hidden
because he was ashamed.
918
00:46:37,231 --> 00:46:38,898
[MURMURING]
919
00:46:39,032 --> 00:46:40,900
But look at me now.
920
00:46:41,034 --> 00:46:43,903
You love me, and I'm free!
921
00:46:44,038 --> 00:46:45,806
[CHEERING]
922
00:46:45,938 --> 00:46:48,409
- Yeah!
- VENOM: Yeah!
923
00:46:49,777 --> 00:46:52,646
Stop this cruel treatment
of aliens.
924
00:46:52,780 --> 00:46:54,947
- It is wrong.
- [CHEERING]
925
00:46:55,081 --> 00:46:57,351
All of us should be able
to live together
926
00:46:57,483 --> 00:46:59,353
upon this ball of rock.
927
00:46:59,485 --> 00:47:00,722
[CHEERING]
928
00:47:00,853 --> 00:47:02,356
Yeah!
929
00:47:02,489 --> 00:47:05,159
Free to be who we be!
930
00:47:05,291 --> 00:47:07,393
[CHEERING]
931
00:47:07,528 --> 00:47:08,797
I love you!
932
00:47:08,929 --> 00:47:10,197
I love you, too.
933
00:47:10,331 --> 00:47:11,666
[CHEERING]
934
00:47:11,800 --> 00:47:14,034
- Yeah!
- CROWD: Yeah!
935
00:47:14,168 --> 00:47:15,704
Lethal Protector out.
936
00:47:17,806 --> 00:47:19,507
[MICROPHONE THUMPS,
FEEDBACK SQUEALS]
937
00:47:19,641 --> 00:47:21,543
[CROWD CHEERING, WHISTLING]
938
00:47:25,547 --> 00:47:27,213
Whoa, that was
a hard act to follow.
939
00:47:28,849 --> 00:47:31,952
I wish you could have
seen me tonight...
940
00:47:32,085 --> 00:47:33,853
[GRUNTS]
941
00:47:33,987 --> 00:47:35,623
...Eddie.
942
00:47:35,757 --> 00:47:37,391
[PANTING]
943
00:47:38,525 --> 00:47:40,460
[♪♪♪]
944
00:47:50,672 --> 00:47:52,574
[WINGS FLUTTERING]
945
00:48:07,019 --> 00:48:08,922
[DOG BARKS IN DISTANCE]
946
00:48:20,501 --> 00:48:22,570
Holy shit.
947
00:48:22,704 --> 00:48:24,271
[CELL PHONE RINGING]
948
00:48:24,405 --> 00:48:26,641
- Mulligan.
- Uh, it's Eddie Brock here.
949
00:48:26,775 --> 00:48:28,307
Look, uh, this may be
a long shot,
950
00:48:28,442 --> 00:48:29,744
but I-I think
I may have found something.
951
00:48:29,878 --> 00:48:31,478
Go on, Eddie. What do you got?
952
00:48:31,612 --> 00:48:33,213
Last time I spoke to Kasady,
he was talking to me
953
00:48:33,347 --> 00:48:35,449
about connubial beds
and-and marriage.
954
00:48:35,583 --> 00:48:37,217
And, uh, it didn't make
a whole lot of sense to me,
955
00:48:37,351 --> 00:48:39,952
but, um, I'm here at St. Estes,
and I found this, uh...
956
00:48:40,086 --> 00:48:42,757
Well, I'm standing
in front of a... of a...
957
00:48:42,891 --> 00:48:44,458
of a tree,
and I'm-I'm looking at it.
958
00:48:44,592 --> 00:48:45,925
It's, uh...
it's got a carving on it.
959
00:48:46,059 --> 00:48:50,597
It says "CK loves FB."
960
00:48:50,731 --> 00:48:52,800
I'm thinking that maybe
whoever this FB is
961
00:48:52,932 --> 00:48:54,268
might know where he's headed.
962
00:48:54,400 --> 00:48:57,938
And, uh... a-and if you can,
I don't know,
963
00:48:58,070 --> 00:48:59,641
pull up some files
from St. Estes,
964
00:48:59,773 --> 00:49:03,476
maybe you can figure out
who this FB is.
965
00:49:03,610 --> 00:49:06,146
FB, that's, uh...
that's Frances Barrison.
966
00:49:06,280 --> 00:49:08,849
Wow. That-that's quick.
967
00:49:08,981 --> 00:49:11,018
Yeah, it's impossible, Eddie.
968
00:49:11,150 --> 00:49:14,253
She's dead.
I, uh... I shot her.
969
00:49:16,791 --> 00:49:18,927
[FRANCES INHALES DEEPLY]
970
00:49:20,226 --> 00:49:22,362
[SHRIEKING]
971
00:49:25,733 --> 00:49:27,266
[GUN FIRES]
972
00:49:29,302 --> 00:49:31,204
[HIGH-PITCHED RINGING]
973
00:49:33,474 --> 00:49:35,074
[RINGING STOPS]
974
00:49:36,275 --> 00:49:38,144
- [TIRES SQUEAL]
- [ENGINE REVVING]
975
00:49:38,277 --> 00:49:40,146
[HORNS HONKING]
976
00:49:40,280 --> 00:49:42,248
[HIP-HOP PLAYING]
977
00:49:46,152 --> 00:49:48,288
[TIRES SQUEAL]
978
00:49:48,422 --> 00:49:50,356
♪ A living legend
Intention his name ♪
979
00:49:50,490 --> 00:49:52,192
♪ Don't get distracted... ♪
980
00:49:52,326 --> 00:49:54,126
- [BELL JINGLES]
- [ELECTRONIC BELL CHIMES]
981
00:49:54,260 --> 00:49:55,762
Can I help you, sir?
982
00:49:57,331 --> 00:49:58,766
[GRUNTS]
983
00:50:00,768 --> 00:50:03,103
[GRUNTING]
984
00:50:06,005 --> 00:50:07,909
[PANTING]
985
00:50:12,278 --> 00:50:14,248
Got any of those internets?
986
00:50:27,661 --> 00:50:30,329
[SIGHS, PANTS]
987
00:50:31,465 --> 00:50:33,199
You're alive.
988
00:50:34,568 --> 00:50:36,503
[♪♪♪]
989
00:50:39,338 --> 00:50:41,240
[DISTANT YELLING]
990
00:50:42,876 --> 00:50:45,914
When I get out, I'm gonna
slice your face off
991
00:50:46,045 --> 00:50:47,681
and wear it to a party!
992
00:50:47,815 --> 00:50:49,918
You're never getting out
of here, Siegfried.
993
00:50:50,050 --> 00:50:51,719
[CHUCKLES]
No one does.
994
00:50:54,221 --> 00:50:55,822
[BUTTON CLICKS, SPEAKER BEEPS]
995
00:50:55,956 --> 00:50:58,992
Well, Frances,
996
00:50:59,126 --> 00:51:01,327
it seems your sweetheart
has done a Houdini act
997
00:51:01,460 --> 00:51:03,329
over there at San Quentin.
998
00:51:05,132 --> 00:51:07,166
It's all over the news.
999
00:51:07,300 --> 00:51:09,771
Oh, don't get excited.
1000
00:51:09,903 --> 00:51:11,739
He's not gonna find you.
1001
00:51:15,876 --> 00:51:17,277
COMPUTER VOICE:
Screw you.
1002
00:51:17,411 --> 00:51:19,445
How flattering.
1003
00:51:19,581 --> 00:51:20,981
But you're not my type.
1004
00:51:21,114 --> 00:51:23,050
I wonder where he could be.
1005
00:51:26,353 --> 00:51:28,722
COMPUTER VOICE:
I'm right here.
1006
00:51:28,856 --> 00:51:30,657
Ta-da.
1007
00:51:30,791 --> 00:51:32,827
[CLETUS LAUGHING]
1008
00:51:32,960 --> 00:51:35,094
[♪♪♪]
1009
00:51:50,443 --> 00:51:52,112
[BUTTON CLICKS, SPEAKER BEEPS]
1010
00:51:52,244 --> 00:51:53,447
Hi, baby.
1011
00:51:53,581 --> 00:51:55,481
[FRANCES SOBS SOFTLY]
1012
00:51:56,583 --> 00:51:58,452
I...
1013
00:51:58,585 --> 00:52:01,454
don't want you
to freak out, okay?
1014
00:52:01,588 --> 00:52:04,759
Um, I'd like you to meet...
1015
00:52:04,891 --> 00:52:07,061
Carnage.
1016
00:52:13,800 --> 00:52:15,702
[♪♪♪]
1017
00:52:17,105 --> 00:52:19,039
[GASPS, LAUGHS]
1018
00:52:20,340 --> 00:52:22,342
That is so hot.
1019
00:52:22,476 --> 00:52:24,378
[FRANCES LAUGHING]
1020
00:52:37,824 --> 00:52:39,492
[ALARM RINGING AND BLARING]
1021
00:52:39,626 --> 00:52:40,961
Go!
1022
00:52:44,498 --> 00:52:46,967
[SCREAMING, GRUNTING]
1023
00:52:51,105 --> 00:52:52,472
[ENGINE STARTS, REVS]
1024
00:52:52,606 --> 00:52:54,141
A '66.
1025
00:52:54,273 --> 00:52:56,443
[GASPS]
My dream car.
1026
00:52:56,577 --> 00:52:58,045
Yeah, I remember.
1027
00:52:58,177 --> 00:52:59,681
Let's see what you got.
1028
00:52:59,813 --> 00:53:01,615
[SIRENS BLARING]
1029
00:53:01,748 --> 00:53:03,382
[TIRES SQUEAL]
1030
00:53:03,518 --> 00:53:05,987
[FRANCES SCREAMS, LAUGHS]
1031
00:53:09,422 --> 00:53:11,858
[CLETUS and FRANCES WHOOPING]
1032
00:53:14,896 --> 00:53:17,097
[FRANCES SHOUTS, LAUGHS]
1033
00:53:23,905 --> 00:53:25,706
[BOTH LAUGHING]
1034
00:53:30,376 --> 00:53:32,679
CLETUS:
Mm, mm.
1035
00:53:33,880 --> 00:53:35,882
[SNARLS]
1036
00:53:38,186 --> 00:53:41,121
Yes, baby!
1037
00:53:47,226 --> 00:53:48,730
[SIREN WAILING]
1038
00:53:48,862 --> 00:53:50,429
[ROARS]
1039
00:53:51,532 --> 00:53:53,400
[FRANCES WHOOPS, LAUGHS]
1040
00:53:53,534 --> 00:53:55,869
[WHOOPING]
1041
00:53:56,003 --> 00:53:57,505
[ROARS]
1042
00:53:57,637 --> 00:54:00,608
OFFICER [OVER SPEAKER]:
This is SFPD. Stand down.
1043
00:54:02,043 --> 00:54:03,510
[GROWLS]
1044
00:54:03,643 --> 00:54:05,378
[GLASS BREAKING,
BULLETS RICOCHETING]
1045
00:54:12,686 --> 00:54:15,556
[INHALES DEEPLY]
1046
00:54:15,690 --> 00:54:17,625
[SHRIEKS]
1047
00:54:19,693 --> 00:54:21,661
[SQUEALS]
1048
00:54:25,900 --> 00:54:27,434
[YELLS]
Stop!
1049
00:54:27,568 --> 00:54:28,969
You'll kill him!
1050
00:54:29,103 --> 00:54:32,472
CARNAGE: She does that
again, I'll eat her face.
1051
00:54:34,407 --> 00:54:36,275
He's sensitive to sound.
1052
00:54:39,411 --> 00:54:42,650
OFFICER [OVER SPEAKER]:
Stop the vehicle. Stand down.
1053
00:54:42,784 --> 00:54:45,085
[PILOT SCREAMS]
1054
00:54:49,389 --> 00:54:52,793
CLETUS:
Who said romance was dead?
1055
00:54:52,927 --> 00:54:55,061
[♪♪♪]
1056
00:54:57,231 --> 00:54:59,567
Hey. No drunks in here.
1057
00:55:02,103 --> 00:55:04,972
[WEAKLY]
Help me. Food.
1058
00:55:05,106 --> 00:55:06,840
Out. You get out!
1059
00:55:06,974 --> 00:55:08,809
Chocolate.
1060
00:55:11,612 --> 00:55:12,914
Venom?
1061
00:55:13,047 --> 00:55:14,614
VENOM:
I'm having trouble
1062
00:55:14,748 --> 00:55:17,317
keeping them standing, Mrs. C.
1063
00:55:17,449 --> 00:55:19,318
Where's Eddie?
1064
00:55:19,452 --> 00:55:22,023
VENOM:
Food.
1065
00:55:30,697 --> 00:55:32,733
[BANGING]
Monsters!
1066
00:55:32,867 --> 00:55:35,402
Monsters everywhere!
1067
00:55:35,536 --> 00:55:37,538
They're everywhere!
1068
00:55:37,672 --> 00:55:40,074
- Monsters!
- [INMATES SHOUTING]
1069
00:55:40,208 --> 00:55:42,143
[ELECTRICAL CRACKLING]
1070
00:55:44,110 --> 00:55:46,012
[♪♪♪]
1071
00:55:57,291 --> 00:55:59,059
Put out an APB.
1072
00:55:59,193 --> 00:56:00,862
Form a perimeter.
1073
00:56:00,994 --> 00:56:02,797
Blockade state lines.
1074
00:56:02,929 --> 00:56:04,731
And bring in Brock.
1075
00:56:06,432 --> 00:56:07,702
[DOOR OPENS]
1076
00:56:07,835 --> 00:56:09,670
I'm no use to anybody here.
1077
00:56:09,804 --> 00:56:11,038
I'm just wasting your time.
1078
00:56:11,172 --> 00:56:12,806
Well, you know
what I keep thinking?
1079
00:56:12,940 --> 00:56:14,474
I keep thinking,
"What else is Eddie Brock
1080
00:56:14,608 --> 00:56:15,976
"not sharing
about Cletus Kasady?
1081
00:56:16,110 --> 00:56:18,346
"Now, why was it Eddie
that Cletus wanted
1082
00:56:18,478 --> 00:56:20,947
to witness the execution?" Huh?
1083
00:56:21,081 --> 00:56:23,184
Bad things happen around you.
1084
00:56:23,317 --> 00:56:25,552
Multiple dead bodies
at your building last year,
1085
00:56:25,686 --> 00:56:28,623
that bizarre outburst
at the lobster restaurant,
1086
00:56:28,755 --> 00:56:31,259
and only you
at the Life Foundation
1087
00:56:31,391 --> 00:56:33,460
when that rocket exploded.
1088
00:56:33,594 --> 00:56:35,528
And now Clyde's found Bonnie,
1089
00:56:35,663 --> 00:56:37,264
and there's a dead psychiatrist
at a facility
1090
00:56:37,396 --> 00:56:38,965
I knew nothing about
until today.
1091
00:56:39,099 --> 00:56:41,202
And people are talking
about seeing monsters.
1092
00:56:41,335 --> 00:56:44,137
Monsters?
Uh, what-what do you mean...
1093
00:56:44,271 --> 00:56:46,139
- what do you mean, "monsters"?
- Monsters, Eddie!
1094
00:56:46,273 --> 00:56:48,809
Everywhere Cletus goes,
so goes this supposed monster.
1095
00:56:48,943 --> 00:56:51,545
- Oh, God.
- Talk to me, Eddie.
1096
00:56:51,679 --> 00:56:53,347
- [EDDIE GROANS]
- Talk to me!
1097
00:56:54,715 --> 00:56:55,916
[SCREAMS]
1098
00:56:56,050 --> 00:56:57,284
MULLIGAN:
How's he doing it, Eddie?
1099
00:56:58,686 --> 00:57:00,253
[VOICE-OVER]
What's the secret?
1100
00:57:00,387 --> 00:57:02,389
How's he making people
see things?
1101
00:57:02,523 --> 00:57:03,757
All right, I, uh...
1102
00:57:03,891 --> 00:57:05,159
[SNIFFS]
1103
00:57:05,293 --> 00:57:07,128
I can't answer any more
of your questions
1104
00:57:07,260 --> 00:57:09,063
without making my phone call.
1105
00:57:14,001 --> 00:57:15,969
I'll get you your phone call.
1106
00:57:16,103 --> 00:57:18,239
But you know
what secrets want, Eddie?
1107
00:57:18,371 --> 00:57:19,940
They want out.
1108
00:57:20,074 --> 00:57:21,775
That's why they're
so hard to keep.
1109
00:57:28,481 --> 00:57:30,684
[DOOR OPENS]
1110
00:57:30,818 --> 00:57:32,853
DAN:
Eddie asked you to do this?
1111
00:57:32,987 --> 00:57:34,454
And he doesn't have anyone else
that can help him?
1112
00:57:34,588 --> 00:57:35,623
We're gonna be late
for the party.
1113
00:57:35,755 --> 00:57:36,958
He's in trouble, Dan.
1114
00:57:37,090 --> 00:57:38,659
Yeah, trouble is his thing.
1115
00:57:40,061 --> 00:57:41,795
Are there gonna be
aliens again?
1116
00:57:41,929 --> 00:57:43,931
No, of course not.
1117
00:57:45,498 --> 00:57:47,367
I'd like to speak to him alone.
1118
00:57:47,500 --> 00:57:49,369
Well, your duty of honesty
supersedes
1119
00:57:49,501 --> 00:57:52,505
your duty to the client
if somebody gets harmed.
1120
00:57:52,639 --> 00:57:54,842
They teach you that
at posh school?
1121
00:57:56,210 --> 00:57:57,844
Oh, hey. Anne.
1122
00:57:57,978 --> 00:58:00,347
Hey, Anne, thank you so...
thank you so much for coming.
1123
00:58:00,480 --> 00:58:03,516
[SIGHS] Boy,
that little guy's a charmer, huh?
1124
00:58:03,650 --> 00:58:05,920
How much do I need to worry
about you right now?
1125
00:58:06,052 --> 00:58:07,320
Uh, I-I messed up.
1126
00:58:07,454 --> 00:58:08,856
Okay. How badly?
1127
00:58:08,989 --> 00:58:11,425
Uh, it couldn't be worse,
and it's-it's all on me.
1128
00:58:11,559 --> 00:58:12,827
Whatever you did, Eddie,
1129
00:58:12,960 --> 00:58:14,661
you just need to tell
the cops the truth.
1130
00:58:14,795 --> 00:58:16,630
No. No.
No, I can't tell them
1131
00:58:16,764 --> 00:58:18,632
that they are chasing
a serial killer
1132
00:58:18,766 --> 00:58:22,036
[WHISPERING] who's also
got an alien inside of him.
1133
00:58:22,168 --> 00:58:24,572
And he's capable
of killing everybody.
1134
00:58:27,375 --> 00:58:28,641
Venom.
1135
00:58:28,775 --> 00:58:30,844
Talk to me. What's happening?
1136
00:58:30,978 --> 00:58:33,681
No, he's-he's not here.
He's not here.
1137
00:58:35,815 --> 00:58:37,918
Is this, like, an "I'm lying"
"He's not here,"
1138
00:58:38,052 --> 00:58:39,686
or is this a real
"He's not here"?
1139
00:58:39,820 --> 00:58:40,987
He's not here.
1140
00:58:41,121 --> 00:58:42,590
- ANNE: Jesus Christ, Eddie.
- [RADIO CRACKLES]
1141
00:58:42,722 --> 00:58:44,625
DISPATCHER [OVER RADIO]:
St. Estes fire. All units.
1142
00:58:44,759 --> 00:58:46,092
What the actual f...
1143
00:58:46,226 --> 00:58:47,927
- Eddie, think. Think.
- I don't know. I don't know.
1144
00:58:48,061 --> 00:58:49,730
All I know that...
i-is that he can't go long
1145
00:58:49,864 --> 00:58:51,398
without eating food, right,
so he's eating chicken
1146
00:58:51,532 --> 00:58:53,067
and he eats chocolate,
and that's it.
1147
00:58:53,199 --> 00:58:56,070
And that is only if he's still
observing the rules.
1148
00:58:59,639 --> 00:59:00,974
We need to find him.
1149
00:59:01,108 --> 00:59:03,210
You mean I need to find him.
1150
00:59:03,344 --> 00:59:04,911
Yeah, you need
to find him, please.
1151
00:59:05,045 --> 00:59:06,713
And then I-I... I will fix it.
1152
00:59:06,847 --> 00:59:09,150
- I'll try.
- Thank you.
1153
00:59:09,282 --> 00:59:11,885
[♪♪♪]
1154
00:59:12,018 --> 00:59:13,320
Mrs. Chen.
1155
00:59:13,454 --> 00:59:15,056
- Who's asking?
- It's me.
1156
00:59:16,389 --> 00:59:18,291
What do you want?
1157
00:59:18,425 --> 00:59:20,161
- Oh, she's a charmer.
- [SIGHS] Okay, listen.
1158
00:59:20,293 --> 00:59:21,228
You broke Eddie's heart.
1159
00:59:21,362 --> 00:59:22,596
Okay, I actually
don't have time
1160
00:59:22,730 --> 00:59:23,864
to explain why
that's wildly off the mark.
1161
00:59:23,998 --> 00:59:24,998
Do you know where Venom is?
1162
00:59:25,132 --> 00:59:26,867
You want to break
his heart, too?
1163
00:59:27,001 --> 00:59:28,635
I'm not gonna get into
who did what to who.
1164
00:59:28,768 --> 00:59:30,438
Eddie said that he might be
here because of the chocolate.
1165
00:59:30,570 --> 00:59:32,072
I-I just need to speak
with the alien.
1166
00:59:32,206 --> 00:59:33,907
Wha... Hey, you said there
weren't gonna be any aliens.
1167
00:59:34,041 --> 00:59:36,043
- I meant more aliens.
- REPORTER: Breaking news.
1168
00:59:36,177 --> 00:59:37,311
The mayor has issued
a curfew...
1169
00:59:37,445 --> 00:59:39,547
Can you turn
the volume up, please?
1170
00:59:39,679 --> 00:59:41,414
REPORTER: Kasady and
Barrison should be treated
1171
00:59:41,550 --> 00:59:43,983
as armed
and extremely dangerous.
1172
00:59:44,117 --> 00:59:46,454
An all-out manhunt
continues tonight.
1173
00:59:46,586 --> 00:59:47,954
[MUTES TV]
So?
1174
00:59:48,088 --> 00:59:50,423
- Cletus has a symbiote.
- DAN: Oh, my God.
1175
00:59:50,559 --> 00:59:52,659
Any other information you're
pathologically lying about?
1176
00:59:52,793 --> 00:59:54,494
- Pussy.
- Excuse me?
1177
00:59:54,628 --> 00:59:55,563
Eddie needs Venom.
1178
00:59:55,695 --> 00:59:56,797
She just called me a pussy.
1179
00:59:56,931 --> 00:59:58,199
He said he didn't need him,
1180
00:59:58,331 --> 00:59:59,967
that life was better
without him.
1181
01:00:00,101 --> 01:00:03,237
Okay, I don't understand.
What do you care...
1182
01:00:03,369 --> 01:00:05,271
Oh, wait a second.
1183
01:00:07,373 --> 01:00:09,210
You get out here right now.
1184
01:00:11,077 --> 01:00:13,547
[GASPS]
Do you... D-Do you see that?
1185
01:00:13,681 --> 01:00:16,250
- Seriously, do you see that?
- Yeah, hon, I've seen it.
1186
01:00:16,382 --> 01:00:18,385
VENOM: Eddie's going to
have to fight this battle
1187
01:00:18,519 --> 01:00:20,554
all by his little bitch self.
1188
01:00:20,688 --> 01:00:22,389
Oh, don't be a big baby.
Go help your friend.
1189
01:00:22,523 --> 01:00:24,992
He said I couldn't
get a job fixing toilets.
1190
01:00:26,126 --> 01:00:27,260
Cletus will come for him.
1191
01:00:27,393 --> 01:00:28,695
He won't survive without you.
1192
01:00:28,829 --> 01:00:30,599
Of course he won't.
1193
01:00:30,731 --> 01:00:33,634
Because I am the hero
of the two of us.
1194
01:00:36,137 --> 01:00:38,139
Yeah, you're the big sexy hero.
1195
01:00:40,474 --> 01:00:42,108
You're the coolest,
1196
01:00:42,242 --> 01:00:44,612
you're the hottest,
and you're the bravest.
1197
01:00:44,744 --> 01:00:46,045
I am.
1198
01:00:46,179 --> 01:00:47,648
You know, I'm still
standing right here.
1199
01:00:47,780 --> 01:00:50,184
No one likes you, Dan!
1200
01:00:50,317 --> 01:00:52,186
I love seeing you in action.
1201
01:00:55,289 --> 01:00:57,123
[GRUNTS]
1202
01:00:57,257 --> 01:00:59,927
Let's go save that asshole.
1203
01:01:00,059 --> 01:01:01,961
[♪♪♪]
1204
01:01:03,565 --> 01:01:05,465
[FRANCES LAUGHING]
1205
01:01:05,599 --> 01:01:08,869
CLETUS: I promised
we'd be free from here.
1206
01:01:09,003 --> 01:01:12,806
FRANCES: And we'd walk to
the cathedral on the hill.
1207
01:01:12,940 --> 01:01:14,942
[BOTH LAUGHING]
1208
01:01:15,074 --> 01:01:16,644
A wedding.
1209
01:01:16,777 --> 01:01:18,378
CLETUS:
Three guests.
1210
01:01:18,512 --> 01:01:20,780
One for each of us.
1211
01:01:20,914 --> 01:01:23,518
FRANCES:
The cop that took my eye.
1212
01:01:23,652 --> 01:01:25,818
CLETUS:
Eddie Brock.
1213
01:01:25,952 --> 01:01:28,389
And Venom.
1214
01:01:29,789 --> 01:01:32,693
A red wedding.
1215
01:01:32,826 --> 01:01:34,427
[DOOR OPENS]
1216
01:01:35,728 --> 01:01:38,666
You... you didn't find him?
1217
01:01:50,244 --> 01:01:52,278
OFFICER:
Oh, my Lord.
1218
01:01:52,413 --> 01:01:54,081
What happened?
1219
01:01:54,215 --> 01:01:55,849
[INDISTINCT CHATTER]
1220
01:01:55,983 --> 01:01:58,184
[PANTING]
1221
01:01:58,318 --> 01:02:00,054
[GRUNTS]
1222
01:02:04,358 --> 01:02:05,893
EDDIE:
Hey, Dan.
1223
01:02:06,025 --> 01:02:07,494
All right, let's go.
1224
01:02:07,628 --> 01:02:09,496
VENOM:
I'm not talking to him!
1225
01:02:09,630 --> 01:02:11,532
Well, he doesn't want
to come out.
1226
01:02:11,666 --> 01:02:13,233
What-what do you mean?
We-we have to leave right now
1227
01:02:13,367 --> 01:02:14,768
'cause Cletus is gonna
wipe the city out.
1228
01:02:14,902 --> 01:02:17,204
VENOM: We're not doing
shit until he apologizes.
1229
01:02:17,338 --> 01:02:19,608
So, he's looking for an apology.
Look, I know that amends aren't
1230
01:02:19,739 --> 01:02:21,108
- really your thing, but...
- EDDIE: An apology?
1231
01:02:21,242 --> 01:02:22,842
What, like, as in right...
right now, an apology?
1232
01:02:22,976 --> 01:02:26,246
VENOM:
I need him to beg.
1233
01:02:26,380 --> 01:02:28,382
Fine, I will be
the bigger of us.
1234
01:02:28,516 --> 01:02:31,918
VENOM: I will always be the bigger of
us, but go on.
1235
01:02:32,052 --> 01:02:33,286
What did he say?
What is he saying?
1236
01:02:33,420 --> 01:02:35,088
He said he's listening
very sincerely.
1237
01:02:35,222 --> 01:02:36,422
All right, listen to this.
1238
01:02:36,557 --> 01:02:37,659
I am sorry.
1239
01:02:37,824 --> 01:02:39,594
VENOM:
Not the right tone.
1240
01:02:39,728 --> 01:02:41,161
I'm sorry.
1241
01:02:41,295 --> 01:02:42,396
VENOM:
Nope.
1242
01:02:42,530 --> 01:02:44,231
I-I am sorry.
1243
01:02:44,364 --> 01:02:45,766
So weird.
1244
01:02:45,898 --> 01:02:47,067
I'm sorry!
1245
01:02:47,201 --> 01:02:48,402
I don't know why
you're shouting at me.
1246
01:02:48,536 --> 01:02:49,802
Well, 'cause...
Okay, well, fine.
1247
01:02:49,936 --> 01:02:52,139
I was a... I was a loser
before I met you.
1248
01:02:52,273 --> 01:02:53,840
- VENOM: Yep. That's right.
- And, uh...
1249
01:02:53,974 --> 01:02:55,677
and now I am someone.
1250
01:02:57,811 --> 01:03:00,179
All right? You made me special.
1251
01:03:00,313 --> 01:03:01,414
VENOM:
Damn right.
1252
01:03:01,548 --> 01:03:02,684
Why don't you put
a cherry on it?
1253
01:03:02,815 --> 01:03:05,719
A cherry on that? Right. Um...
1254
01:03:05,853 --> 01:03:07,722
I'm...
1255
01:03:07,855 --> 01:03:10,625
I-I am truly very sorry
for everything that I said.
1256
01:03:10,759 --> 01:03:12,661
- VENOM: Mm-hmm. Mm-hmm.
- Everything that I did not say.
1257
01:03:12,793 --> 01:03:14,260
- Everything that I did, you know.
- Mm-hmm.
1258
01:03:14,394 --> 01:03:15,664
And probably everything
that I-I did...
1259
01:03:15,795 --> 01:03:17,130
I did not... I did not do.
1260
01:03:17,264 --> 01:03:18,931
- VENOM: Mm...
- Yeah, he's thinking.
1261
01:03:19,065 --> 01:03:21,835
- VENOM: Hmm...
- Come on. Come on.
1262
01:03:23,871 --> 01:03:25,405
- VENOM: Okay.
- Whoa.
1263
01:03:25,539 --> 01:03:27,407
Whoa! Oh.
1264
01:03:27,541 --> 01:03:28,643
Oh, no.
1265
01:03:28,777 --> 01:03:30,110
VENOM:
Kiss her.
1266
01:03:30,244 --> 01:03:31,911
Are you gonna...
are you gonna kiss me now?
1267
01:03:32,045 --> 01:03:33,648
- No.
- No?
1268
01:03:33,782 --> 01:03:35,349
ANNE: Oh, God,
I'm never doing that again.
1269
01:03:35,481 --> 01:03:36,849
God, well, maybe never.
I don't know.
1270
01:03:36,983 --> 01:03:38,117
Honestly, it's really fun.
1271
01:03:38,251 --> 01:03:39,788
VENOM:
If we save the day,
1272
01:03:39,920 --> 01:03:41,054
can we call ourselves
the Lethal Protector?
1273
01:03:41,188 --> 01:03:43,289
That is so '80s.
Dan, pack quickly.
1274
01:03:43,423 --> 01:03:45,659
Don't stay.
And if for any reason...
1275
01:03:45,793 --> 01:03:47,061
Fire and sound.
1276
01:03:47,193 --> 01:03:48,862
"Fire and sound"?
Is that a band?
1277
01:03:48,996 --> 01:03:50,632
- No, it's what kills them.
- EDDIE: Yeah.
1278
01:03:50,764 --> 01:03:52,365
Okay, look, man, I've got her.
1279
01:03:55,603 --> 01:03:57,036
- [GROANING]
- VENOM: Not sorry.
1280
01:03:57,170 --> 01:03:59,172
- ANNE: Oh...
- God, I'm so sorry.
1281
01:03:59,306 --> 01:04:01,407
Man, those two need some
serious couples counseling.
1282
01:04:01,543 --> 01:04:03,043
[ENGINE REVS, TIRES SQUEAL]
1283
01:04:05,512 --> 01:04:07,981
I'm pulling up to Brock's now.
1284
01:04:09,248 --> 01:04:11,150
[TIRES SQUEALING]
1285
01:04:12,318 --> 01:04:14,121
Shit. Oh, my God.
1286
01:04:16,523 --> 01:04:19,393
Kasady, place your hands
on your head!
1287
01:04:20,527 --> 01:04:22,496
Which, um...
1288
01:04:22,630 --> 01:04:24,632
hands?
1289
01:04:24,766 --> 01:04:26,032
What the...
1290
01:04:27,134 --> 01:04:28,737
[SNARLING]
1291
01:04:28,869 --> 01:04:30,739
[GUN CLICKS]
1292
01:04:30,871 --> 01:04:32,972
We found you.
1293
01:04:33,106 --> 01:04:35,976
Shriek will be so pleased.
1294
01:04:40,547 --> 01:04:42,550
Yoo-hoo!
1295
01:04:43,983 --> 01:04:46,052
Brockalicious.
1296
01:04:46,186 --> 01:04:48,088
[♪♪♪]
1297
01:04:59,099 --> 01:05:01,201
[GASPS]
1298
01:05:01,335 --> 01:05:03,804
Bling-a-ling.
1299
01:05:05,840 --> 01:05:08,710
Now, whose finger
were you meant for?
1300
01:05:12,913 --> 01:05:14,782
Ah.
1301
01:05:14,914 --> 01:05:17,751
A nice, shiny lure
1302
01:05:17,885 --> 01:05:20,219
for a little fishy.
1303
01:05:21,320 --> 01:05:23,222
[CAT YOWLING]
1304
01:05:27,027 --> 01:05:29,764
Okay. Here we go, buddy.
1305
01:05:32,534 --> 01:05:34,635
[GRUNTING]
1306
01:05:38,371 --> 01:05:40,306
- [GASPS]
- Hello, Anne.
1307
01:05:40,440 --> 01:05:42,911
I just incapacitated
your boyfriend.
1308
01:05:43,043 --> 01:05:44,746
Now, he'll be okay...
1309
01:05:44,878 --> 01:05:47,414
with an answer about
where Eddie Brock is.
1310
01:05:47,548 --> 01:05:50,918
[CHUCKLING] Well,
I'm sure as shit not gonna tell you that.
1311
01:05:51,050 --> 01:05:52,786
It's a shame to hurt you.
1312
01:05:54,320 --> 01:05:56,255
[THUMPING]
1313
01:05:59,561 --> 01:06:03,329
Tell Brock
Cletus will make a swap.
1314
01:06:03,463 --> 01:06:05,800
Her head for his.
1315
01:06:07,501 --> 01:06:09,302
He's gonna kill you both.
1316
01:06:09,436 --> 01:06:11,639
Peeps have tried that already.
1317
01:06:11,773 --> 01:06:13,807
Botched it.
1318
01:06:13,942 --> 01:06:15,844
[♪♪♪]
1319
01:06:20,481 --> 01:06:22,181
[THUNDER CRASHES]
1320
01:06:23,650 --> 01:06:25,519
[SIRENS WAILING]
1321
01:06:25,652 --> 01:06:27,521
VENOM:
They can't find him!
1322
01:06:27,655 --> 01:06:29,523
They are hunting us,
too, buddy.
1323
01:06:29,657 --> 01:06:31,291
[THUNDER CRASHES]
1324
01:06:31,425 --> 01:06:32,992
Come on, where are you?
1325
01:06:35,262 --> 01:06:37,164
[CELL PHONE RINGING]
1326
01:06:38,733 --> 01:06:40,601
Hey, Dan. What's going on?
1327
01:06:40,735 --> 01:06:42,737
- Eddie, they got her.
- Huh?
1328
01:06:42,871 --> 01:06:44,672
- They've taken Anne!
- Calm down.
1329
01:06:44,806 --> 01:06:46,039
Yeah, they took her
to their wedding.
1330
01:06:46,172 --> 01:06:47,742
- They took her where?
- Their wedding.
1331
01:06:47,876 --> 01:06:49,744
- Grace Cathedral. Hurry.
- We're on our way.
1332
01:06:49,878 --> 01:06:52,679
All right, it looks like
we are going to a wedding.
1333
01:06:52,813 --> 01:06:54,681
VENOM:
Oh, will there be canapés?
1334
01:06:54,815 --> 01:06:56,518
You bet your ass.
1335
01:06:56,650 --> 01:06:58,519
[THUNDER CRASHING]
1336
01:06:58,652 --> 01:07:00,554
[♪♪♪]
1337
01:07:18,338 --> 01:07:20,474
[BREATH TREMBLING]
1338
01:07:24,878 --> 01:07:27,548
[WHIMPERING]
1339
01:07:32,653 --> 01:07:35,923
That distant cathedral
1340
01:07:36,056 --> 01:07:38,257
is all I see.
1341
01:07:40,494 --> 01:07:44,364
Fractured angel,
1342
01:07:44,498 --> 01:07:46,233
the other part of me.
1343
01:07:48,570 --> 01:07:50,237
D-Dearly beloved...
1344
01:07:50,369 --> 01:07:52,039
Gifts first.
1345
01:07:52,172 --> 01:07:53,942
Actually, traditionally...
1346
01:07:54,074 --> 01:07:56,076
Shut your mouth.
1347
01:07:58,110 --> 01:07:59,246
Father.
1348
01:07:59,378 --> 01:08:03,650
Baby, I got for you
what you want most.
1349
01:08:03,784 --> 01:08:05,152
SHRIEK:
The cop?
1350
01:08:05,284 --> 01:08:06,753
- CLETUS: The cop.
- [SHRIEK LAUGHS]
1351
01:08:06,887 --> 01:08:08,422
Continue, Father.
1352
01:08:08,556 --> 01:08:12,425
Dearly beloved, if anyone
objects to this marriage,
1353
01:08:12,559 --> 01:08:15,161
speak now
or forever hold th-their...
1354
01:08:15,295 --> 01:08:16,395
[DOORS BANG OPEN]
1355
01:08:17,731 --> 01:08:19,067
Where is she?!
1356
01:08:19,198 --> 01:08:20,300
[WHIMPERS]
1357
01:08:22,435 --> 01:08:24,304
There you are.
1358
01:08:24,438 --> 01:08:26,305
Death to you, Father.
1359
01:08:26,439 --> 01:08:27,306
No!
1360
01:08:27,440 --> 01:08:29,109
Not you, Father.
1361
01:08:29,242 --> 01:08:31,746
You, Father.
1362
01:08:31,878 --> 01:08:34,280
Oh, shit!
1363
01:08:34,413 --> 01:08:35,984
Uh, where you going?
What are you doing?
1364
01:08:36,115 --> 01:08:37,719
VENOM: This is much
worse than I thought.
1365
01:08:37,851 --> 01:08:40,287
That is a red one. Wow. Uh...
1366
01:08:40,420 --> 01:08:42,556
- Red one?
- We should leave immediately.
1367
01:08:42,689 --> 01:08:44,323
Annie will get over it.
1368
01:08:44,457 --> 01:08:46,560
We never liked her anyway.
So let's go.
1369
01:08:46,694 --> 01:08:47,962
Now?
1370
01:08:48,095 --> 01:08:49,096
Congratulations
to the happy couple.
1371
01:08:49,229 --> 01:08:50,430
We are leaving.
1372
01:08:50,564 --> 01:08:52,332
Eddie! Yoo-hoo.
1373
01:08:52,466 --> 01:08:55,036
I'll be right with you,
all right? Mm.
1374
01:08:55,167 --> 01:08:57,037
Okay, you need
to come out right now.
1375
01:08:57,170 --> 01:08:59,806
Because I am feeling super,
super vulnerable right here.
1376
01:08:59,940 --> 01:09:01,609
Brock's just like you?
1377
01:09:01,743 --> 01:09:02,976
Not for long.
1378
01:09:03,110 --> 01:09:04,344
[CHUCKLES]
1379
01:09:04,478 --> 01:09:07,015
Eddie, over here!
1380
01:09:07,146 --> 01:09:09,050
You need to come out right now.
1381
01:09:09,181 --> 01:09:11,886
I will let you eat everybody.
You can eat 'em all!
1382
01:09:12,020 --> 01:09:14,721
Apart from him in the robe.
You cannot eat him.
1383
01:09:14,855 --> 01:09:16,524
- VENOM: Promise?
- I promise.
1384
01:09:17,958 --> 01:09:19,458
[SNARLS]
1385
01:09:19,594 --> 01:09:20,927
EDDIE:
Thank you.
1386
01:09:24,131 --> 01:09:25,867
[ROARS]
1387
01:09:27,001 --> 01:09:28,201
[YELLS]
1388
01:09:28,335 --> 01:09:29,970
[INHALES DEEPLY]
1389
01:09:30,104 --> 01:09:31,805
[SHRIEKS]
1390
01:09:31,939 --> 01:09:33,507
[SQUEALING]
1391
01:09:34,942 --> 01:09:36,711
Baby!
1392
01:09:36,844 --> 01:09:38,680
Shut your mouth.
1393
01:09:38,813 --> 01:09:39,881
[GROWLS]
1394
01:09:40,014 --> 01:09:42,015
Marriage trouble already?
1395
01:09:42,149 --> 01:09:43,850
[ROARS]
1396
01:09:43,984 --> 01:09:45,484
Time to die.
1397
01:09:45,619 --> 01:09:47,154
EDDIE:
That's the spirit.
1398
01:09:47,287 --> 01:09:50,189
I mean us.
We are going to die.
1399
01:09:50,323 --> 01:09:52,359
[♪♪♪]
1400
01:09:55,395 --> 01:09:56,764
[GRUNTING]
1401
01:09:56,898 --> 01:09:58,198
[SNARLS]
1402
01:10:09,844 --> 01:10:11,112
[SNARLS]
1403
01:10:22,890 --> 01:10:24,826
[SQUEALING]
1404
01:10:26,993 --> 01:10:28,695
[GROANS]
1405
01:10:29,831 --> 01:10:31,865
[PANTING]
1406
01:10:31,998 --> 01:10:33,701
I-I killed you.
1407
01:10:33,835 --> 01:10:36,570
Well, you can't kill a ghost.
1408
01:10:36,703 --> 01:10:39,606
[SHRIEKS, GROANS]
1409
01:10:39,740 --> 01:10:44,277
You, kill him,
but keep your mouth shut.
1410
01:10:44,411 --> 01:10:47,014
CLETUS: Our wife knows
what she's doing.
1411
01:10:47,148 --> 01:10:49,117
Just turn it down.
1412
01:10:49,248 --> 01:10:51,819
Who do you think
you're talking to?
1413
01:10:51,953 --> 01:10:54,588
- Stop him.
- My cop!
1414
01:10:56,023 --> 01:10:58,225
[GRUNTING]
1415
01:10:58,358 --> 01:10:59,659
[GROWLS, HISSES]
1416
01:11:01,394 --> 01:11:02,896
Honeymoon over?
1417
01:11:03,029 --> 01:11:04,731
PRIEST [YELPS]:
Oh, God. No.
1418
01:11:04,865 --> 01:11:07,135
[WHIMPERING]
1419
01:11:07,266 --> 01:11:09,002
- [SCREAMS]
- Power up.
1420
01:11:09,136 --> 01:11:10,171
EDDIE:
No!
1421
01:11:10,302 --> 01:11:12,907
[GROWLS, ROARS]
1422
01:11:19,046 --> 01:11:20,948
[PAINED GRUNTING]
1423
01:11:27,287 --> 01:11:29,957
Mayday, Mayday, Mayday.
Cletus Kasady...
1424
01:11:30,091 --> 01:11:31,993
[SCREAMS]
1425
01:11:33,226 --> 01:11:35,796
[GROANING]
1426
01:11:42,069 --> 01:11:46,974
What do they say
about an eye for an eye?
1427
01:11:47,108 --> 01:11:49,076
[GROANS, SCREAMS]
1428
01:11:52,145 --> 01:11:53,814
[GRUNTS]
1429
01:11:55,615 --> 01:11:56,684
[SQUEALS]
1430
01:11:56,818 --> 01:11:58,484
Fire and sound.
1431
01:11:58,618 --> 01:11:59,720
Except without the sound.
1432
01:11:59,854 --> 01:12:01,622
[SQUEALING]
1433
01:12:03,123 --> 01:12:04,457
Baby!
1434
01:12:05,960 --> 01:12:07,060
[SQUEALING]
1435
01:12:07,194 --> 01:12:08,229
Cletus!
1436
01:12:10,797 --> 01:12:12,033
[SQUEALS, ROARS]
1437
01:12:12,166 --> 01:12:13,201
[GASPS]
1438
01:12:16,770 --> 01:12:17,904
[GRUNTS]
1439
01:12:20,106 --> 01:12:22,676
- [GRUNTING]
- [CARNAGE GROWLING]
1440
01:12:25,313 --> 01:12:26,646
[CARNAGE SQUEALS]
1441
01:12:28,347 --> 01:12:29,951
[CLANGS]
1442
01:12:30,083 --> 01:12:31,519
[SQUEALING]
1443
01:12:33,420 --> 01:12:35,155
[GROANING]
1444
01:12:35,288 --> 01:12:38,225
[BELL CLANGS]
1445
01:12:38,358 --> 01:12:40,194
Mano a mano, Brock.
1446
01:12:40,328 --> 01:12:42,462
[GRUNTING AND GROANING]
1447
01:12:45,099 --> 01:12:46,701
[BELL CLANGS]
1448
01:12:46,833 --> 01:12:49,670
You know how I spent
my endless days?
1449
01:12:54,975 --> 01:12:56,777
- [BELL CLANGS]
- [VENOM SQUEALS]
1450
01:13:00,180 --> 01:13:01,849
I spent them thinking about
1451
01:13:01,983 --> 01:13:05,552
how you only told
one side of the story.
1452
01:13:12,458 --> 01:13:15,427
- [CLANGS]
- [VENOM and CARNAGE SQUEAL]
1453
01:13:18,698 --> 01:13:22,469
You didn't write about the part
where Cletus was abused
1454
01:13:22,603 --> 01:13:25,773
by Mommy, Daddy and Granny!
1455
01:13:25,907 --> 01:13:27,841
[GASPING]
1456
01:13:29,010 --> 01:13:30,443
[GRUNTING]
1457
01:13:32,646 --> 01:13:34,180
[CLANGS BRIEFLY]
1458
01:13:39,252 --> 01:13:42,055
[YELLING]
1459
01:13:48,427 --> 01:13:49,529
[SHRIEKS]
1460
01:13:49,663 --> 01:13:51,599
[GRUNTING]
1461
01:13:52,733 --> 01:13:53,701
[SQUEALS]
1462
01:13:55,269 --> 01:13:57,203
[GROANS]
1463
01:13:59,140 --> 01:14:03,743
You didn't tell the world
how he was a scared little boy
1464
01:14:03,877 --> 01:14:06,314
that no one cared about
1465
01:14:06,445 --> 01:14:09,481
and no one came to save!
1466
01:14:11,585 --> 01:14:13,688
[EDDIE GROANING]
1467
01:14:13,820 --> 01:14:17,792
- You never asked yourself why!
- [GROANS, SCREAMS]
1468
01:14:17,925 --> 01:14:21,328
That's bad journalism!
1469
01:14:23,264 --> 01:14:26,266
[CHOKING]
1470
01:14:26,399 --> 01:14:28,135
[THUNDER RUMBLING]
1471
01:14:28,269 --> 01:14:30,904
Oh, happy days.
1472
01:14:32,405 --> 01:14:34,608
[GRUNTS, GROANS]
1473
01:14:39,947 --> 01:14:42,515
I'm not a crazy man,
1474
01:14:43,617 --> 01:14:47,087
but I am a vengeful one.
1475
01:14:51,225 --> 01:14:53,426
You're going to watch her die.
1476
01:14:54,828 --> 01:14:56,764
[WHIMPERING]
1477
01:14:58,099 --> 01:14:59,498
[SCREAMS]
1478
01:14:59,632 --> 01:15:02,136
Anne! Anne!
1479
01:15:10,110 --> 01:15:12,380
- [ANNE SCREAMING]
- [CARNAGE GRUNTS]
1480
01:15:18,019 --> 01:15:18,886
Do something!
1481
01:15:19,020 --> 01:15:20,887
[PANTING]
1482
01:15:21,021 --> 01:15:24,557
Eddie, I'm afraid
we cannot beat them.
1483
01:15:24,692 --> 01:15:26,594
[ANNE SCREAMING]
1484
01:15:29,863 --> 01:15:33,199
Baby, that's too much.
1485
01:15:34,301 --> 01:15:36,302
You got to stop him.
1486
01:15:36,436 --> 01:15:38,171
CLETUS:
What are you doing?
1487
01:15:38,305 --> 01:15:40,173
I'll shut her up for good.
1488
01:15:40,306 --> 01:15:41,341
[SCREAMING]
1489
01:15:41,475 --> 01:15:44,078
No, stop! You're hurting her!
1490
01:15:44,211 --> 01:15:45,345
[MUFFLED YELLING]
1491
01:15:48,548 --> 01:15:49,582
EDDIE:
Get up!
1492
01:15:49,716 --> 01:15:51,551
I can't.
1493
01:15:52,853 --> 01:15:54,755
EDDIE:
Look. Look.
1494
01:15:54,889 --> 01:15:56,724
They're not symbiotic.
1495
01:15:57,858 --> 01:15:58,859
Get away from her!
1496
01:15:58,993 --> 01:16:00,027
Shut up.
1497
01:16:00,161 --> 01:16:02,063
Get your hands off my wife!
1498
01:16:04,398 --> 01:16:06,434
EDDIE:
They're not a match.
1499
01:16:06,567 --> 01:16:08,101
We are.
1500
01:16:08,234 --> 01:16:10,770
EDDIE:
That's right. We are.
1501
01:16:12,439 --> 01:16:14,375
Together, we are...
1502
01:16:16,342 --> 01:16:18,378
VENOM and EDDIE:
The Lethal Protector!
1503
01:16:25,286 --> 01:16:26,587
[GRUNTS]
1504
01:16:31,091 --> 01:16:33,627
[PANTING, GRUNTING]
1505
01:16:37,331 --> 01:16:39,065
[SNARLS]
1506
01:16:44,573 --> 01:16:47,274
[HELICOPTER WHIRRING]
1507
01:16:47,408 --> 01:16:48,542
[GRUNTS]
1508
01:16:58,252 --> 01:17:00,488
[MUFFLED SCREAMING]
1509
01:17:06,327 --> 01:17:08,261
[♪♪♪]
1510
01:17:17,104 --> 01:17:19,038
[GRUNTS SOFTLY]
1511
01:17:19,172 --> 01:17:20,542
[ANNE WHIMPERS]
1512
01:17:20,673 --> 01:17:24,310
- [GROWLS]
- [SCREAMING]
1513
01:17:24,444 --> 01:17:26,346
[GRUNTS]
1514
01:17:26,479 --> 01:17:28,782
- [CARNAGE SHRIEKS IN PAIN]
- [ANNE SCREAMING]
1515
01:17:30,850 --> 01:17:33,854
- [GROANING]
- [HISSES]
1516
01:17:35,288 --> 01:17:39,292
Let there be carnage!
1517
01:17:41,795 --> 01:17:44,198
[PANTING]
1518
01:17:44,331 --> 01:17:46,233
[♪♪♪]
1519
01:17:48,636 --> 01:17:50,069
[GRUNTS]
1520
01:17:50,203 --> 01:17:53,239
- [GROANS]
- [SHUDDERING]
1521
01:17:53,373 --> 01:17:55,009
[GROANING]
1522
01:17:55,141 --> 01:17:56,409
[WHIMPERS SOFTLY]
1523
01:17:56,545 --> 01:17:58,412
[GROANS]
1524
01:18:01,114 --> 01:18:03,585
- I got you. You okay?
- [GASPING]
1525
01:18:06,052 --> 01:18:07,588
[GROANS]
1526
01:18:09,489 --> 01:18:11,391
[GROANING]
1527
01:18:20,201 --> 01:18:22,203
[GROANING]
1528
01:18:22,336 --> 01:18:25,238
[LOW GROWLING]
1529
01:18:25,372 --> 01:18:27,307
[STRAINED GROANING]
1530
01:18:30,377 --> 01:18:31,579
[PANTING]
1531
01:18:33,681 --> 01:18:37,150
Father, one of us must die.
1532
01:18:37,283 --> 01:18:39,420
EDDIE [GROANING]:
We need fire.
1533
01:18:39,554 --> 01:18:40,753
[ROARS]
1534
01:18:42,823 --> 01:18:45,259
Or sound.
1535
01:18:50,029 --> 01:18:52,733
- [BELL CLANGS]
- [SCREAMS]
1536
01:18:56,671 --> 01:18:58,037
[INHALES DEEPLY]
1537
01:18:58,171 --> 01:18:59,439
[SHRIEKS]
1538
01:18:59,573 --> 01:19:01,542
CARNAGE:
No!
1539
01:19:02,909 --> 01:19:04,578
[YELLING]
1540
01:19:09,182 --> 01:19:11,918
[SCREAMING]
1541
01:19:12,051 --> 01:19:13,886
[INHALES DEEPLY]
1542
01:19:15,021 --> 01:19:18,158
[SCREAMING]
1543
01:19:18,292 --> 01:19:21,127
Holy mackerel.
1544
01:19:22,631 --> 01:19:24,297
[SCREAMING]
1545
01:19:27,900 --> 01:19:30,237
[SCREAMING]
1546
01:19:33,940 --> 01:19:35,842
[RUMBLING]
1547
01:19:45,886 --> 01:19:47,689
[CARNAGE SQUEALING]
1548
01:19:50,123 --> 01:19:51,760
[CARNAGE SQUEALS]
1549
01:19:55,962 --> 01:19:57,831
[GROANS]
1550
01:19:57,965 --> 01:20:00,434
He did not taste good.
1551
01:20:06,105 --> 01:20:08,007
[♪♪♪]
1552
01:20:13,279 --> 01:20:14,914
I'm a killer
1553
01:20:15,048 --> 01:20:17,652
with or without
the monster, Eddie.
1554
01:20:17,786 --> 01:20:19,753
[COUGHS WEAKLY]
1555
01:20:19,886 --> 01:20:21,622
You know what I really wanted?
1556
01:20:22,989 --> 01:20:24,858
No. What was it, Cletus?
1557
01:20:24,992 --> 01:20:27,761
I told you,
but you weren't listening.
1558
01:20:28,895 --> 01:20:30,430
Well, I'm listening now.
1559
01:20:31,899 --> 01:20:34,268
I wanted your friendship.
1560
01:20:36,637 --> 01:20:38,672
I'm sorry, Cletus.
1561
01:20:41,175 --> 01:20:42,876
Fuck this guy.
1562
01:20:46,447 --> 01:20:48,349
[♪♪♪]
1563
01:20:53,854 --> 01:20:55,789
[SIRENS WAILING]
1564
01:21:05,032 --> 01:21:07,134
You in there,
get him out of here.
1565
01:21:07,266 --> 01:21:08,969
They're gonna come
for you both.
1566
01:21:09,103 --> 01:21:10,637
I know.
1567
01:21:12,271 --> 01:21:14,307
Hey, Anne.
1568
01:21:14,440 --> 01:21:15,943
Take care.
1569
01:21:19,646 --> 01:21:21,180
Yeah, you, too, champ.
1570
01:21:21,314 --> 01:21:22,716
VENOM:
Dan!
1571
01:21:22,850 --> 01:21:24,350
You take care, too.
1572
01:21:24,484 --> 01:21:26,052
Thanks.
1573
01:21:26,185 --> 01:21:27,756
I like you.
1574
01:21:27,887 --> 01:21:29,556
We totally
didn't need him, though.
1575
01:21:29,690 --> 01:21:33,260
Honestly, I think he was more
of a hindrance than a help.
1576
01:21:33,394 --> 01:21:35,295
[♪♪♪]
1577
01:21:46,841 --> 01:21:48,710
Monsters.
1578
01:21:58,452 --> 01:22:00,253
That there is Don Quixote,
1579
01:22:00,386 --> 01:22:03,757
and the guy next to him
is, uh, S-Sancho Panza.
1580
01:22:03,891 --> 01:22:05,426
They're two
very different people
1581
01:22:05,560 --> 01:22:08,060
who have very different takes
on the world.
1582
01:22:08,194 --> 01:22:10,930
D-Different ways
of doing things.
1583
01:22:11,064 --> 01:22:13,399
Sometimes they didn't like
each other a whole lot,
1584
01:22:13,534 --> 01:22:16,103
but ultimately...
1585
01:22:16,235 --> 01:22:19,072
they worked together to bring
out the best in each other.
1586
01:22:20,507 --> 01:22:24,243
VENOM:
Eddie, the time has come.
1587
01:22:24,377 --> 01:22:26,479
I must go alone.
1588
01:22:26,613 --> 01:22:28,550
It is me they want.
1589
01:22:28,682 --> 01:22:30,283
Yeah.
1590
01:22:31,752 --> 01:22:34,421
Well, my dear Sancho,
1591
01:22:34,555 --> 01:22:37,792
facts are the enemy of truth.
1592
01:22:37,926 --> 01:22:39,661
VENOM:
What does that even mean?
1593
01:22:39,793 --> 01:22:41,595
It means...
1594
01:22:42,863 --> 01:22:46,568
It means that we are...
1595
01:22:46,701 --> 01:22:48,402
- frien...
- VENOM: Fugitives!
1596
01:22:48,536 --> 01:22:50,738
Um, yeah. Yeah.
1597
01:22:50,872 --> 01:22:52,907
- On the run.
- That, too.
1598
01:22:54,440 --> 01:22:57,144
- [WAVES CRASHING]
- [SEAGULLS SCREECHING]
1599
01:22:57,277 --> 01:23:00,180
["LOVE WILL TEAR US APART" BY
HOT 8 BRASS BAND PLAYS QUIETLY]
1600
01:23:06,987 --> 01:23:09,657
Thank you
for bringing me here.
1601
01:23:09,791 --> 01:23:12,158
Yeah, you're welcome, buddy.
1602
01:23:12,292 --> 01:23:14,360
- It's beautiful, huh?
- Mm-hmm.
1603
01:23:14,494 --> 01:23:17,832
EDDIE: I'm sorry that we can't
do anything about the old
1604
01:23:17,966 --> 01:23:20,300
"wind in your hair"
situation, but...
1605
01:23:20,434 --> 01:23:23,971
Osho says,
when you love someone,
1606
01:23:24,104 --> 01:23:26,875
- you accept the whole person...
- Osho?
1607
01:23:27,006 --> 01:23:29,511
...with all of their defects.
1608
01:23:29,644 --> 01:23:31,043
"Defects." Hmm.
1609
01:23:31,177 --> 01:23:32,579
Nobody is perfect.
1610
01:23:32,713 --> 01:23:34,146
Just go back.
Go back a minute.
1611
01:23:34,280 --> 01:23:36,717
You telling me...
you just said that you love me.
1612
01:23:36,850 --> 01:23:38,385
- Um...
- You did.
1613
01:23:40,787 --> 01:23:42,556
Where will we go?
1614
01:23:42,689 --> 01:23:45,560
I don't know. I don't know.
1615
01:23:45,693 --> 01:23:48,261
Anywhere that needs
a Lethal Protector, I suppose.
1616
01:23:48,395 --> 01:23:51,030
Oh! You really meant it!
1617
01:23:51,163 --> 01:23:52,734
Yeah.
1618
01:23:52,867 --> 01:23:55,167
We will need a cape
and a mask.
1619
01:23:56,570 --> 01:23:57,905
No.
1620
01:23:58,037 --> 01:24:00,106
No, I think you got
that covered. We're good.
1621
01:24:00,239 --> 01:24:03,109
["LOVE WILL TEAR US APART"
CONTINUES]
1622
01:24:03,243 --> 01:24:04,712
♪ Love ♪
1623
01:24:04,845 --> 01:24:07,948
♪ Love will tear us apart
Again ♪
1624
01:24:08,081 --> 01:24:09,551
♪ Love ♪
1625
01:24:09,684 --> 01:24:12,854
♪ Love will tear us apart
Again ♪
1626
01:24:12,987 --> 01:24:14,387
♪ Love ♪
1627
01:24:14,521 --> 01:24:18,292
♪ Love will tear us apart
Again ♪
1628
01:24:18,425 --> 01:24:21,427
♪ Oh, oh, oh ♪
1629
01:24:22,963 --> 01:24:26,198
♪ Oh, oh, oh ♪
1630
01:24:28,703 --> 01:24:30,436
[SONG ENDS]
1631
01:24:30,572 --> 01:24:32,104
♪ You weren't with me
On the cold block nights ♪
1632
01:24:32,238 --> 01:24:33,841
♪ Now you front row
For the spotlight ♪
1633
01:24:33,975 --> 01:24:35,375
♪ Now the diamonds
In the Audemars bright ♪
1634
01:24:35,510 --> 01:24:36,911
♪ Jets overseas
For a fire flight ♪
1635
01:24:37,045 --> 01:24:38,613
♪ Young... on bull... ♪
1636
01:24:38,746 --> 01:24:40,247
♪ And I'll ball on 'em
Bill Cartwright ♪
1637
01:24:40,380 --> 01:24:41,783
♪ I can shine
Through the darkness ♪
1638
01:24:41,916 --> 01:24:43,449
♪ I guess I always been
A star type ♪
1639
01:24:43,585 --> 01:24:45,019
♪ That lion in me
Made my heart fight ♪
1640
01:24:45,152 --> 01:24:46,720
♪ Could've been a victim
Of a opp pipe ♪
1641
01:24:46,854 --> 01:24:48,590
♪ Took a million wishes
Just to get to this ♪
1642
01:24:48,722 --> 01:24:50,122
♪ 'Cause we ain't the ones
That the cops like ♪
1643
01:24:50,256 --> 01:24:51,859
♪ Been so many times
God tested me ♪
1644
01:24:51,993 --> 01:24:53,460
♪ They only see the answers
I got right ♪
1645
01:24:53,595 --> 01:24:55,228
♪ They commenting
All on the blogs ♪
1646
01:24:55,362 --> 01:24:56,430
♪ Trying to tell me
How to live my life ♪
1647
01:24:56,564 --> 01:24:58,131
♪ And I waited so patiently ♪
1648
01:24:58,265 --> 01:24:59,701
♪ If you can take off
Don't wait for me ♪
1649
01:24:59,833 --> 01:25:01,234
♪ No days off
Grind faithfully ♪
1650
01:25:01,368 --> 01:25:02,804
♪ I keep thanking God
For saving me ♪
1651
01:25:02,936 --> 01:25:04,605
♪ Front line
Showcasing our bravery ♪
1652
01:25:04,738 --> 01:25:06,640
♪ I know that top spot
It was made for me ♪
1653
01:25:06,774 --> 01:25:08,375
♪ It all paid off, so we felt
The struggle so painfully ♪
1654
01:25:08,509 --> 01:25:10,310
♪ Now you see me
Standing in the lights ♪
1655
01:25:10,444 --> 01:25:13,547
♪ But you never saw
My sacrifice ♪
1656
01:25:13,680 --> 01:25:19,453
♪ Or all the nights
I had to struggle to survive ♪
1657
01:25:19,587 --> 01:25:22,389
♪ Had to lose it all
To win the fight ♪
1658
01:25:22,523 --> 01:25:25,827
♪ I had to fall so many times ♪
1659
01:25:25,960 --> 01:25:27,729
♪ Oh ♪
1660
01:25:27,862 --> 01:25:31,865
♪ Now I'm
The last one standing ♪
1661
01:25:32,000 --> 01:25:33,868
♪ Oh ♪
1662
01:25:34,002 --> 01:25:37,704
♪ Now I'm
The last one standing ♪
1663
01:25:39,573 --> 01:25:41,274
- ♪ Y'all say I've changed ♪
- ♪ What? Huh? ♪
1664
01:25:41,408 --> 01:25:42,944
- ♪ Really though? How so? ♪
- ♪ Tell me, I got ♪
1665
01:25:43,077 --> 01:25:44,645
- ♪ Got all this bread ♪
- ♪ What? Yeah ♪
1666
01:25:44,779 --> 01:25:46,546
- ♪ I'm still sour, though ♪
- ♪ What? Eh ♪
1667
01:25:46,680 --> 01:25:48,280
♪ I don't know, I'm a square
Peg in a round hole ♪
1668
01:25:48,414 --> 01:25:50,051
♪ Like a block of cheese
In a paper towel roll ♪
1669
01:25:50,182 --> 01:25:51,719
♪ Rocky Balboa
Never been no towel thrower ♪
1670
01:25:51,853 --> 01:25:53,353
♪ Even when I got
Kicked to the curb ♪
1671
01:25:53,487 --> 01:25:54,889
♪ Life knocked my dick
In the dirt ♪
1672
01:25:55,023 --> 01:25:56,957
♪ I got back up
Flipped it the bird ♪
1673
01:25:57,091 --> 01:25:58,659
♪ Till I earned the attention
I yearned, not to mention ♪
1674
01:25:58,792 --> 01:26:00,493
♪ I learned how to turn
Resentment and hurt ♪
1675
01:26:00,627 --> 01:26:02,563
♪ To an unquenchable thirst
In the simplest terms ♪
1676
01:26:02,697 --> 01:26:04,398
♪ It's revenge of the nerd
In every sense of the word ♪
1677
01:26:04,532 --> 01:26:06,233
♪ And, rappers, how can we be
On the same level now ♪
1678
01:26:06,365 --> 01:26:07,668
♪ When I got to look down
To see these clowns ♪
1679
01:26:07,801 --> 01:26:08,869
♪ That are on the ground
Bitch? ♪
1680
01:26:09,002 --> 01:26:10,904
♪ I got clouds beneath me ♪
1681
01:26:11,038 --> 01:26:12,873
♪ Ever since I put out the EP
To the height of 2003 me ♪
1682
01:26:13,006 --> 01:26:14,542
♪ You ain't see the struggle
To make it out the D ♪
1683
01:26:14,676 --> 01:26:16,144
♪ Because I made it
Somehow look easy ♪
1684
01:26:16,275 --> 01:26:18,680
♪ Now you see me
Standing in the lights ♪
1685
01:26:18,813 --> 01:26:21,849
♪ But you never saw
My sacrifice ♪
1686
01:26:21,983 --> 01:26:27,822
♪ Or all the nights
I had to struggle to survive ♪
1687
01:26:27,954 --> 01:26:30,858
♪ Had to lose it all
To win the fight ♪
1688
01:26:30,992 --> 01:26:34,028
♪ I had to fall so many times ♪
1689
01:26:34,162 --> 01:26:35,997
♪ Oh ♪
1690
01:26:36,130 --> 01:26:40,199
♪ Now I'm
The last one standing ♪
1691
01:26:40,332 --> 01:26:41,400
[SONG ENDS]
1692
01:26:41,536 --> 01:26:42,670
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
1693
01:26:42,804 --> 01:26:44,137
Maximiliano.
1694
01:26:45,640 --> 01:26:47,239
[SPEAKING SPANISH]
Estás embarazada.
1695
01:26:47,373 --> 01:26:48,743
¿Estás esperando un hijo mío?
1696
01:26:48,876 --> 01:26:50,811
[DRAMATIC ORCHESTRAL MUSIC
CONTINUES]
1697
01:27:04,658 --> 01:27:06,728
VENOM:
Oh, I love this show.
1698
01:27:06,860 --> 01:27:09,162
EDDIE:
Yeah.
1699
01:27:09,296 --> 01:27:11,865
VENOM: Maximiliano's feelings
are not being validated.
1700
01:27:11,998 --> 01:27:13,568
Yeah, well,
he never should've kept
1701
01:27:13,701 --> 01:27:15,837
such an insane secret, man.
1702
01:27:15,970 --> 01:27:18,005
VENOM:
We all have a past, Eddie.
1703
01:27:19,472 --> 01:27:22,676
What, are you...
you hiding stuff from me?
1704
01:27:22,810 --> 01:27:25,011
VENOM:
80 billion light-years
1705
01:27:25,145 --> 01:27:28,048
of hive knowledge
across universes
1706
01:27:28,181 --> 01:27:31,152
would explode
your tiny little brain.
1707
01:27:31,283 --> 01:27:33,554
What-what does that
even mean, man?
1708
01:27:33,688 --> 01:27:36,056
VENOM: Well,
let me give you a taste, then.
1709
01:27:36,189 --> 01:27:39,060
Just the smallest fraction
of the things
1710
01:27:39,193 --> 01:27:41,628
we symbiotes have experienced.
1711
01:27:41,762 --> 01:27:43,797
- Okay.
- Ready, Eddie?
1712
01:27:43,930 --> 01:27:45,099
Yeah.
1713
01:27:46,199 --> 01:27:48,903
[RUMBLING, WHIRRING]
1714
01:27:50,070 --> 01:27:51,773
[TV AUDIO DISTORTING]
1715
01:27:51,905 --> 01:27:53,140
Whoa.
1716
01:27:53,273 --> 01:27:55,274
VENOM:
What's happening?
1717
01:27:55,408 --> 01:27:57,177
EDDIE:
No, no, no, no.
1718
01:27:57,310 --> 01:27:58,813
No, no, no, no, no.
1719
01:27:58,945 --> 01:28:00,447
[BREATH TREMBLING]
1720
01:28:00,581 --> 01:28:02,448
VENOM:
What the hell is that?!
1721
01:28:02,582 --> 01:28:04,819
Oh, that's a...
that-that's just a towel.
1722
01:28:06,319 --> 01:28:07,988
Where are we?
1723
01:28:08,122 --> 01:28:09,957
- Wh-What did you do?
- It wasn't me.
1724
01:28:10,091 --> 01:28:12,260
J. JONAH JAMESON: Incredibly,
this shocking revelation
1725
01:28:12,391 --> 01:28:13,994
brought to life by yours truly
has only raised...
1726
01:28:14,127 --> 01:28:16,296
What? What-what...
what is this?
1727
01:28:16,429 --> 01:28:18,865
JAMESON:
...of Peter Parker,
1728
01:28:19,000 --> 01:28:23,203
aka Spider-Man,
aka the Spider Menace.
1729
01:28:23,336 --> 01:28:25,038
But rest assured, dear viewers,
1730
01:28:25,172 --> 01:28:27,140
we here at
The Daily Bugle will...
1731
01:28:27,274 --> 01:28:29,777
That guy...
1732
01:28:29,911 --> 01:28:31,679
JAMESON:
...his web of lies.
1733
01:28:31,813 --> 01:28:33,680
I'm J. Jonah Jameson.
1734
01:28:33,814 --> 01:28:35,850
Good night...
1735
01:28:35,983 --> 01:28:38,286
and God help us all.
1736
01:28:40,386 --> 01:28:42,488
Dude, what are you doing
in my room?
1737
01:28:44,323 --> 01:28:45,659
Uh...
1738
01:28:45,792 --> 01:28:47,194
I...
1739
01:28:47,359 --> 01:28:48,261
[SIGHS]
1740
01:28:50,730 --> 01:28:53,600
["VENOM REMIX"
BY LITTLE SIMZ PLAYING]
1741
01:28:53,734 --> 01:28:55,368
♪ In a world where
The love isn't free ♪
1742
01:28:55,502 --> 01:28:57,171
♪ Through the lies
And the pain and deceit ♪
1743
01:28:57,305 --> 01:28:58,872
♪ See, glitter ain't
Always gold ♪
1744
01:28:59,006 --> 01:29:00,608
♪ They want war
But we came for the peace ♪
1745
01:29:00,740 --> 01:29:02,275
♪ Misfits in the belly
Of the beast ♪
1746
01:29:02,408 --> 01:29:04,110
♪ Get ready for the rally
In the streets ♪
1747
01:29:04,244 --> 01:29:05,947
♪ Don't aim too high
They tell you ♪
1748
01:29:06,079 --> 01:29:07,648
♪ But above clouds we reach ♪
1749
01:29:07,782 --> 01:29:09,381
♪ I'm numb to the words
They preach ♪
1750
01:29:09,516 --> 01:29:11,018
♪ We listen to
The inner voice leading ♪
1751
01:29:11,152 --> 01:29:12,854
♪ Listen to the words
I'm speaking ♪
1752
01:29:12,987 --> 01:29:14,521
♪ Always for the people
Till the day I stop breathing ♪
1753
01:29:14,654 --> 01:29:16,224
♪ Can't take back
All the time we spent ♪
1754
01:29:16,355 --> 01:29:18,125
♪ Trying to make
Deep change in the world ♪
1755
01:29:18,259 --> 01:29:20,027
♪ How do you get them
To understand where you're at ♪
1756
01:29:20,161 --> 01:29:21,761
♪ When your pain isn't felt?
It's a triumph ♪
1757
01:29:21,895 --> 01:29:23,064
♪ The bass ain't too loud
For the room ♪
1758
01:29:23,197 --> 01:29:24,231
♪ We can never be silenced ♪
1759
01:29:24,363 --> 01:29:25,497
♪ Venom ♪
1760
01:29:25,632 --> 01:29:27,568
[♪♪♪]
1761
01:29:27,702 --> 01:29:29,002
♪ Venom ♪
1762
01:29:29,136 --> 01:29:30,671
♪ My, my, if you ever heard ♪
1763
01:29:30,805 --> 01:29:32,372
♪ What I heard in the night
What a fright ♪
1764
01:29:32,506 --> 01:29:33,940
♪ They want to see us
Abandon the fight ♪
1765
01:29:34,074 --> 01:29:35,743
♪ We never die
We just multiply ♪
1766
01:29:35,877 --> 01:29:37,511
♪ Take all the rage
You been feeling inside ♪
1767
01:29:37,645 --> 01:29:38,945
♪ You couldn't handle
This heat if you tried ♪
1768
01:29:39,079 --> 01:29:40,514
♪ City to city
It's different ♪
1769
01:29:40,648 --> 01:29:42,115
♪ But you and I have
Similar lives ♪
1770
01:29:42,250 --> 01:29:43,951
♪ I got a plan
Is you coming with me? ♪
1771
01:29:44,085 --> 01:29:45,752
♪ There's minutes to go
I ain't watching the time ♪
1772
01:29:45,886 --> 01:29:47,688
♪ Alarm bells are ringing
I'm ready to roll ♪
1773
01:29:47,822 --> 01:29:49,256
♪ Ain't no time to chill
When my seat don't recline ♪
1774
01:29:49,389 --> 01:29:50,791
♪ Ain't no apologies
I'm taking off ♪
1775
01:29:50,925 --> 01:29:52,693
♪ And ain't nobody
Stopping me ♪
1776
01:29:52,827 --> 01:29:54,561
♪ You gonna do something
Or you just watching me? ♪
1777
01:29:54,694 --> 01:29:56,096
♪ Only I know what the fate
Of my prophecy is ♪
1778
01:29:56,229 --> 01:29:57,797
♪ Yeah, I know
Where I'm headin' ♪
1779
01:29:57,931 --> 01:29:59,100
♪ Voice is a weapon
Watch as I tell 'em ♪
1780
01:29:59,233 --> 01:30:00,134
♪ Venom ♪
1781
01:30:01,903 --> 01:30:03,237
- ♪ Venom ♪
- ♪ Venom ♪
1782
01:30:05,438 --> 01:30:06,774
- ♪ Venom ♪
- ♪ Venom ♪
1783
01:30:08,542 --> 01:30:10,578
- ♪ Venom, venom, venom ♪
- ♪ Venom ♪
1784
01:30:10,711 --> 01:30:12,712
♪ Or am I in my own head?
Can't tell anymore ♪
1785
01:30:12,846 --> 01:30:14,614
♪ Psychotic to the death
When I dig deep ♪
1786
01:30:14,748 --> 01:30:16,117
♪ I can never find
Nothing left, it's a mystery ♪
1787
01:30:16,250 --> 01:30:17,818
♪ Rage, nothin' but rage ♪
1788
01:30:17,952 --> 01:30:19,452
♪ Can't figure out
If I'm going insane ♪
1789
01:30:19,587 --> 01:30:21,154
♪ Ain't no doubt
But we show no mercy ♪
1790
01:30:21,288 --> 01:30:22,957
♪ So think twice
If you want to get blazed ♪
1791
01:30:23,090 --> 01:30:24,725
♪ Nothin' ain't nice
Round here, no games ♪
1792
01:30:24,859 --> 01:30:26,458
♪ I don't want to dart
Nobody in a flash ♪
1793
01:30:26,594 --> 01:30:28,328
♪ True, it's a stickup
Hands in the air ♪
1794
01:30:28,494 --> 01:30:29,764
♪ Put the money in the bag
All cash, all cash ♪
1795
01:30:29,896 --> 01:30:30,797
- ♪ Venom ♪
- ♪ Venom ♪
1796
01:30:32,867 --> 01:30:34,135
- ♪ Venom ♪
- ♪ Venom ♪
1797
01:30:36,136 --> 01:30:37,371
- ♪ Venom ♪
- ♪ Venom ♪
1798
01:30:39,105 --> 01:30:40,207
- ♪ Venom ♪
- ♪ Venom ♪
1799
01:30:40,341 --> 01:30:41,207
[SONG ENDS]
1800
01:30:41,341 --> 01:30:43,243
[♪♪♪]
1801
01:31:13,207 --> 01:31:15,109
[♪♪♪]
1802
01:31:45,206 --> 01:31:47,140
[♪♪♪]
1803
01:32:17,238 --> 01:32:19,172
[♪♪♪]
1804
01:32:49,302 --> 01:32:51,204
[♪♪♪]
1805
01:33:21,335 --> 01:33:23,203
[♪♪♪]
1806
01:33:53,333 --> 01:33:55,269
[♪♪♪]
1807
01:34:25,498 --> 01:34:27,400
[♪♪♪]
1808
01:34:57,532 --> 01:34:59,466
[♪♪♪]
1809
01:35:08,643 --> 01:35:11,546
["TODAY'S SPECIAL" BY CZARFACE
FEATURING FACEPULLER PLAYING]
1810
01:35:17,184 --> 01:35:18,686
♪ Facepuller ♪
1811
01:35:18,819 --> 01:35:20,487
♪ Ain't nothing common
'Bout sense ♪
1812
01:35:20,622 --> 01:35:22,189
♪ Yo, they walk around dense
Have an idea ♪
1813
01:35:22,323 --> 01:35:24,358
♪ But never execute
Or represent ♪
1814
01:35:24,490 --> 01:35:26,859
♪ To observe and reflect on it
Read the room, connect on it ♪
1815
01:35:26,993 --> 01:35:29,597
♪ Try to understand it, hit
The planet like a big bomber ♪
1816
01:35:29,729 --> 01:35:32,198
♪ Tectonic plates shift
Facepuller faceless ♪
1817
01:35:32,332 --> 01:35:34,668
♪ Tape this 'cause you are now
Eye to eye with greatness ♪
1818
01:35:34,801 --> 01:35:37,337
♪ Pugilist, you would need
Illusionists to fake this ♪
1819
01:35:37,470 --> 01:35:38,539
♪ Yeah, we back again with it ♪
1820
01:35:38,672 --> 01:35:40,341
♪ Quieted ten men with it ♪
1821
01:35:40,474 --> 01:35:42,610
♪ Eso on my grind
Working with the monster mind ♪
1822
01:35:42,743 --> 01:35:45,179
♪ Dotted line and sign, I'm
A killer, I will not be kind ♪
1823
01:35:45,311 --> 01:35:47,515
♪ I jeopardize whoever lies
Set aside your beef ♪
1824
01:35:47,649 --> 01:35:49,082
♪ Once the weapon's
Weaponized ♪
1825
01:35:49,216 --> 01:35:50,317
♪ There'll be bedlam
In the streets ♪
1826
01:35:50,451 --> 01:35:52,051
♪ When I put the pen to page ♪
1827
01:35:52,185 --> 01:35:53,253
♪ I'm like a Xenophage
On center stage ♪
1828
01:35:53,386 --> 01:35:54,822
♪ You hanging by a thread ♪
1829
01:35:54,954 --> 01:35:56,789
♪ What a tangled web
Bang your head ♪
1830
01:35:56,923 --> 01:35:58,458
♪ I do this by design, so many
Snacks, so little time ♪
1831
01:35:58,592 --> 01:36:00,261
♪ Make a move
Your brain is food ♪
1832
01:36:00,394 --> 01:36:02,029
♪ And I don't think
That it's a crime, Face ♪
1833
01:36:02,162 --> 01:36:03,930
♪ I feel the hype of my stripes
Like a shell toe ♪
1834
01:36:04,064 --> 01:36:06,100
♪ Stealth mode, Operation
Violate the Health Code ♪
1835
01:36:06,233 --> 01:36:08,335
♪ People talk about me
When I step out fresh ♪
1836
01:36:08,469 --> 01:36:11,005
♪ Attitude rude and brazen
Like a raven out the nest ♪
1837
01:36:11,137 --> 01:36:13,608
♪ Peasants drop to their knees
Like a Bendel dress ♪
1838
01:36:13,742 --> 01:36:16,443
♪ Now take a deep breath
And inhale death, Facepuller ♪
1839
01:36:16,578 --> 01:36:18,479
[RECORD SCRATCHING]
1840
01:36:24,051 --> 01:36:25,319
♪ Today's special ♪
1841
01:36:25,452 --> 01:36:27,954
[ECHOING]
♪ No medulla oblongata ♪
1842
01:36:28,087 --> 01:36:29,591
♪ Uh ♪
1843
01:36:29,724 --> 01:36:30,957
♪ Ain't nothing common
'Bout sense ♪
1844
01:36:31,091 --> 01:36:32,091
♪ Unbelievable ♪
1845
01:36:32,225 --> 01:36:33,761
♪ Facepuller ♪
1846
01:36:33,894 --> 01:36:35,863
♪ Creeping out the mist
Holographic myth ♪
1847
01:36:35,996 --> 01:36:37,797
♪ Who is he?
I plead the Fifth ♪
1848
01:36:37,930 --> 01:36:40,134
♪ I complement the bricks
In the Labyrinth of Doom ♪
1849
01:36:40,266 --> 01:36:42,368
♪ Put him in the building
He's the baddest in the room ♪
1850
01:36:42,502 --> 01:36:44,938
♪ Deploy the decoy, tell
Your boys we coming through ♪
1851
01:36:45,072 --> 01:36:47,440
♪ With the deadly melody
We bring the ruckus like Wu ♪
1852
01:36:47,574 --> 01:36:49,042
♪ Yo, when I apply pressure ♪
1853
01:36:49,176 --> 01:36:51,011
♪ I take measures
That are drastic ♪
1854
01:36:51,145 --> 01:36:52,813
♪ My vision board's filled with
Ninja swords and that's it ♪
1855
01:36:52,945 --> 01:36:54,414
♪ You're plastic
Well, I'm real ♪
1856
01:36:54,548 --> 01:36:56,449
♪ The author
With the best to offer ♪
1857
01:36:56,583 --> 01:36:58,351
♪ Step out of a flying saucer
Reciting Geoffrey Chaucer ♪
1858
01:36:58,484 --> 01:37:00,521
♪ This is a poetry moment
The only opponent ♪
1859
01:37:00,654 --> 01:37:03,289
♪ Is the voice from within
The vertigo brings the spin ♪
1860
01:37:03,423 --> 01:37:04,992
♪ Well, rappers say
They're moving bricks ♪
1861
01:37:05,125 --> 01:37:06,795
♪ Like animated Lego
But wait, though ♪
1862
01:37:06,926 --> 01:37:08,697
♪ False claims
Don't make your gang fuego ♪
1863
01:37:08,862 --> 01:37:11,265
- [RECORD SCRATCHING]
- ♪ Facepuller ♪
1864
01:37:13,500 --> 01:37:14,835
[SONG ENDS]
1865
01:37:14,912 --> 01:37:17,912
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull