1 00:00:22,063 --> 00:00:23,332 I'm in the business of love. 2 00:00:24,899 --> 00:00:27,499 Which is a pretty good business when you think about it. 3 00:00:30,196 --> 00:00:32,615 Bright-eyed couples, gushing with hope, 4 00:00:32,699 --> 00:00:35,452 come to me because they've found someone who makes them so happy 5 00:00:35,535 --> 00:00:38,095 that they've decided to spend the rest of their lives together. 6 00:00:41,082 --> 00:00:43,168 And it's my duty as a wedding planner 7 00:00:43,251 --> 00:00:45,420 to make their wedding days even more wonderful 8 00:00:45,503 --> 00:00:46,880 than they could have imagined. 9 00:00:53,052 --> 00:00:56,139 Currently, I am planning my cousin Emily's Christmas Eve wedding, 10 00:00:56,222 --> 00:00:59,309 and as you can see, the stress meter has passed a thousand. 11 00:01:00,643 --> 00:01:02,312 That's... that's not me. 12 00:01:02,395 --> 00:01:03,396 Whoa! 13 00:01:03,855 --> 00:01:04,855 That's me. 14 00:01:04,939 --> 00:01:07,317 Sorry. I... 15 00:01:07,400 --> 00:01:10,945 My purse broke, and I'm already late. 16 00:01:11,821 --> 00:01:12,822 You don't care. 17 00:01:12,906 --> 00:01:14,824 - Why am I telling you? - No. 18 00:01:17,869 --> 00:01:21,456 And this is how I started planning the most insane wedding ever. 19 00:01:27,003 --> 00:01:31,257 Just some minor mishaps. Explain later. 20 00:01:35,303 --> 00:01:39,516 Just picking up the final touch to make this morning perfect. 21 00:01:41,100 --> 00:01:44,062 I'll admit, this is my first real wedding, 22 00:01:44,145 --> 00:01:46,981 and I need to avoid all distractions. 23 00:01:47,065 --> 00:01:48,316 Umph! 24 00:01:48,399 --> 00:01:49,818 - You... - Sorry. What? 25 00:01:52,278 --> 00:01:53,530 Are you OK? 26 00:01:54,781 --> 00:01:55,865 Distraction. 27 00:01:55,949 --> 00:01:58,785 Yes. Sorry, it was my fault. 28 00:01:58,868 --> 00:02:01,246 I should have been paying attention to where I was going. 29 00:02:02,497 --> 00:02:03,540 After you. 30 00:02:04,749 --> 00:02:06,459 Hi there. Welcome to Cheery Beans 31 00:02:06,543 --> 00:02:08,586 where our coffee will leave you with a smile. 32 00:02:08,670 --> 00:02:10,630 May I get you one of our seasonal coffees? 33 00:02:12,757 --> 00:02:14,759 After you. It's the least I can do. 34 00:02:14,843 --> 00:02:16,136 You sure? 35 00:02:16,636 --> 00:02:18,429 - Yup. - Thanks. 36 00:02:19,681 --> 00:02:21,307 - Hey there. - Welcome to Cheery Beans 37 00:02:21,391 --> 00:02:23,077 where our coffee will leave you with a smile. 38 00:02:23,101 --> 00:02:24,853 May I get you one of our seasonal delights? 39 00:02:25,770 --> 00:02:27,355 You got to say that every time, huh? 40 00:02:28,106 --> 00:02:32,193 OK. Yeah, I'll get twelve coffees, cream and sugar on the side, 41 00:02:32,277 --> 00:02:35,113 twelve muffins and one of your famous blueberry scones. 42 00:02:35,655 --> 00:02:36,739 Thanks. 43 00:02:40,243 --> 00:02:41,244 - Hey. - Hey. 44 00:02:41,327 --> 00:02:44,455 What do you think about a snowflake ice sculpture? 45 00:02:44,664 --> 00:02:46,749 That goes with my whole Winter Bliss theme, right? 46 00:02:47,167 --> 00:02:49,419 Yeah, I can look into it. 47 00:02:49,794 --> 00:02:52,672 OK, yeah, and see if they make silver ice. 48 00:02:52,755 --> 00:02:54,549 OK, I'll talk to you later. 49 00:03:00,138 --> 00:03:01,014 Hello. 50 00:03:01,097 --> 00:03:03,141 I'm hearing talk of ice sculptures. 51 00:03:03,224 --> 00:03:05,935 We are not hosting a wedding on a cruise ship. 52 00:03:06,936 --> 00:03:09,147 Please see that this does not happen. 53 00:03:10,064 --> 00:03:11,107 Yup. 54 00:03:11,190 --> 00:03:12,650 OK, no problem. 55 00:03:12,734 --> 00:03:15,111 OK, see you later. OK, bye. 56 00:03:15,820 --> 00:03:18,406 Now, don't you try and drink all these yourself. 57 00:03:20,366 --> 00:03:21,534 I'll try not to. 58 00:03:21,618 --> 00:03:22,785 Thanks, pal. 59 00:03:24,495 --> 00:03:25,997 Thanks for letting me go ahead. 60 00:03:26,414 --> 00:03:27,415 No problem. 61 00:03:29,000 --> 00:03:30,293 - Hi... - Welcome to Cheery Beans 62 00:03:30,376 --> 00:03:31,437 where our coffee will leave you with... 63 00:03:31,461 --> 00:03:33,606 It's... It's OK, I was here the first two times you said it. 64 00:03:33,630 --> 00:03:36,257 Can I please have one blueberry scone? 65 00:03:36,591 --> 00:03:38,134 I'm so sorry. 66 00:03:38,218 --> 00:03:40,720 I just sold the last one to that handsome gentleman. 67 00:03:41,888 --> 00:03:43,389 What? Really? 68 00:03:43,473 --> 00:03:45,099 We have a delicious cheddar and chive 69 00:03:45,183 --> 00:03:47,936 or a seasonal white chocolate and cranberry. 70 00:03:48,019 --> 00:03:50,813 You don't understand. I need a blueberry scone. 71 00:03:51,606 --> 00:03:53,191 I can get you a blueberry muffin? 72 00:03:56,319 --> 00:03:57,695 I am a fierce warrior. 73 00:04:02,659 --> 00:04:04,452 Hi. Excuse me. 74 00:04:04,786 --> 00:04:06,037 Hi. 75 00:04:06,537 --> 00:04:07,914 Hi.... 76 00:04:07,997 --> 00:04:11,000 I was over there and I was trying to buy one of the blueberry scones... 77 00:04:11,084 --> 00:04:13,044 They make the best in town. 78 00:04:13,962 --> 00:04:16,714 Yeah, right, except you bought the last one. 79 00:04:18,716 --> 00:04:20,218 OK, see, it's... its not for me. 80 00:04:20,301 --> 00:04:23,596 And a therapist might say that I'm, trying to buy someone's love, 81 00:04:23,680 --> 00:04:25,348 which may or may not be true. 82 00:04:26,140 --> 00:04:27,433 Either way... 83 00:04:28,226 --> 00:04:31,104 I need that scone and I would love to buy it from you, 84 00:04:31,187 --> 00:04:32,939 and I will pay you double. 85 00:04:33,648 --> 00:04:34,648 Yes! 86 00:04:34,857 --> 00:04:36,985 You know, I'm really sorry. I can't. 87 00:04:37,944 --> 00:04:38,944 Triple. 88 00:04:39,237 --> 00:04:40,238 Not possible. 89 00:04:40,321 --> 00:04:41,364 OK. 90 00:04:41,698 --> 00:04:44,033 I will give you... 91 00:04:46,536 --> 00:04:51,082 seven dollars and this... gift card to, I don't know where. 92 00:04:51,165 --> 00:04:55,378 But, yeah, you can have the money and the mystery card for the scone. 93 00:04:55,461 --> 00:04:56,629 What do you say? 94 00:04:58,298 --> 00:05:00,842 I really wish I could. I'm sorry. 95 00:05:01,718 --> 00:05:02,719 Excuse me. 96 00:05:03,720 --> 00:05:04,721 Thanks. 97 00:05:09,559 --> 00:05:11,227 I have a plain scone 98 00:05:11,894 --> 00:05:13,730 and blueberries from my lunch. 99 00:05:31,873 --> 00:05:34,042 I'm well on my way to destroying my business 100 00:05:34,125 --> 00:05:35,668 before it even starts. 101 00:05:36,127 --> 00:05:37,545 Step one, 102 00:05:37,879 --> 00:05:40,798 arrive late at an engagement party that I am throwing. 103 00:05:41,966 --> 00:05:43,134 Step two, 104 00:05:43,968 --> 00:05:46,471 do not acquire a blueberry scone for sucking up. 105 00:05:48,389 --> 00:05:52,769 Step three, fail miserably, buy cats, spend the rest of my life 106 00:05:52,852 --> 00:05:56,355 shopping from television in middle of the night. 107 00:05:56,689 --> 00:05:57,689 Ha. 108 00:05:58,066 --> 00:06:00,068 Here goes everything. 109 00:06:00,151 --> 00:06:01,694 Love you muchly. 110 00:06:22,381 --> 00:06:24,842 Kelsey! Kelsey! 111 00:06:24,926 --> 00:06:25,968 Hi. 112 00:06:26,594 --> 00:06:28,179 My cousin Emily. 113 00:06:28,262 --> 00:06:30,473 The sweetest woman on the planet, 114 00:06:30,598 --> 00:06:32,934 and the closest thing I've ever had to a sister. 115 00:06:33,017 --> 00:06:36,729 Stunning, rich and oozing kindness. 116 00:06:36,854 --> 00:06:40,650 I should probably hate her, but... it's impossible. 117 00:06:40,733 --> 00:06:43,236 - Emily, you look incredible! - Thank you. 118 00:06:43,736 --> 00:06:45,798 - Why are we whispering? - Because no one's seen me yet 119 00:06:45,822 --> 00:06:47,281 and I want to make an entrance. 120 00:06:47,365 --> 00:06:48,366 Go in and announce me. 121 00:06:48,449 --> 00:06:50,129 You're so funny. OK, go in there and wait. 122 00:06:50,243 --> 00:06:51,410 OK. Quick! 123 00:06:55,706 --> 00:06:58,042 Hello, Aunt Olivia. Sorry, I'm late. 124 00:06:59,794 --> 00:07:01,921 Tardiness does not suit a new business. 125 00:07:02,338 --> 00:07:03,923 Aunt Olivia. 126 00:07:04,006 --> 00:07:06,926 The very definition of rich and powerful. 127 00:07:07,009 --> 00:07:10,304 And the closest thing I have to a role model. 128 00:07:11,180 --> 00:07:12,515 I know, I'm... I'm sorry. 129 00:07:12,598 --> 00:07:13,683 My purse broke on me, 130 00:07:13,766 --> 00:07:15,726 and then I tried to get you the blueberry scone... 131 00:07:15,768 --> 00:07:19,272 Nobody appreciates the charming tales of your mishaps more than I do, 132 00:07:19,355 --> 00:07:20,815 but it is time to greet our guests. 133 00:07:21,774 --> 00:07:23,276 Absolutely, I agree. 134 00:07:23,526 --> 00:07:25,778 And I assume everything else is in order? 135 00:07:25,862 --> 00:07:27,071 One hundred percent. 136 00:07:27,155 --> 00:07:29,240 The dress fitting is scheduled for Tuesday. 137 00:07:29,323 --> 00:07:32,123 We are set to bake the cookie giveaway with my friend Sharl, the baker. 138 00:07:32,160 --> 00:07:33,911 I am prepping for the bachelorette party 139 00:07:33,995 --> 00:07:36,164 and I'm finalizing with the caterer on Sunday. 140 00:07:36,247 --> 00:07:38,040 - Well done, Kelsey. - Thank you. 141 00:07:38,124 --> 00:07:40,835 I took the liberty of inviting Marianne Kemp 142 00:07:40,918 --> 00:07:42,962 to do a piece on Emily's wedding. 143 00:07:43,045 --> 00:07:45,715 And despite my distaste for the woman, 144 00:07:45,798 --> 00:07:49,385 if you impress her, it's safe to say that your business will flourish. 145 00:07:50,094 --> 00:07:52,680 Thank you. That is, that's so nice of you. 146 00:07:52,763 --> 00:07:54,515 And I promise I won't disappoint you. 147 00:07:54,599 --> 00:07:55,808 You never do. 148 00:07:55,892 --> 00:07:57,572 The rare Aunt Olivia compliment. 149 00:07:57,643 --> 00:07:59,520 Except for that blueberry scone. 150 00:07:59,604 --> 00:08:01,689 - There it goes. - Thank you. 151 00:08:01,772 --> 00:08:03,232 I tried to get... 152 00:08:03,316 --> 00:08:05,276 Luckily, someone else brought one. 153 00:08:07,528 --> 00:08:08,529 Who? 154 00:08:17,330 --> 00:08:18,581 Hi. 155 00:08:19,499 --> 00:08:21,417 This looks so great. 156 00:08:24,003 --> 00:08:25,213 Hello, everyone. 157 00:08:25,296 --> 00:08:28,799 I would like to thank you all for joining us this morning. 158 00:08:28,883 --> 00:08:32,470 We will be making a formal announcement in a little bit, but for now 159 00:08:32,553 --> 00:08:37,892 I would like to present to you, the bride-to-be, Miss Emily Wilson. 160 00:08:42,355 --> 00:08:43,689 Thank you for that, Kelsey. 161 00:08:43,773 --> 00:08:45,858 It was so kind and unexpected. 162 00:08:56,786 --> 00:08:58,079 How was the scone? 163 00:08:58,538 --> 00:09:00,456 It wasn't for me. 164 00:09:01,415 --> 00:09:02,792 It's her favorite. 165 00:09:05,836 --> 00:09:07,463 Is that some sort of lucky guess? 166 00:09:08,047 --> 00:09:09,340 No, I did my research. 167 00:09:10,132 --> 00:09:11,634 It's part of my job, Kelsey. 168 00:09:14,929 --> 00:09:16,305 So you knew who I was? 169 00:09:17,139 --> 00:09:18,599 Well, not for sure. 170 00:09:19,225 --> 00:09:22,186 I, I saw some pictures. Old ones. 171 00:09:22,645 --> 00:09:24,125 What did you say your name was again? 172 00:09:24,188 --> 00:09:25,314 I didn't. 173 00:09:25,398 --> 00:09:27,900 - Emily, you look incredible. - Hi. 174 00:09:27,984 --> 00:09:30,570 Please, I completely forgot this was happening today. 175 00:09:31,028 --> 00:09:32,405 So you two have met? 176 00:09:32,905 --> 00:09:34,841 Yeah. Yeah, we met this morning at the coffee shop. 177 00:09:34,865 --> 00:09:37,159 She has seven dollars. 178 00:09:39,161 --> 00:09:40,621 Yes, I do. 179 00:09:40,705 --> 00:09:42,665 Kelsey. A moment. 180 00:09:43,249 --> 00:09:44,667 Excuse me. 181 00:09:45,960 --> 00:09:47,837 So... this is happening. 182 00:09:47,920 --> 00:09:50,381 I want to introduce you to Marianne Kemp. 183 00:09:50,464 --> 00:09:53,926 She is the chief editor of Wedding DuJour Magazine.com. 184 00:09:54,010 --> 00:09:54,927 Charmed. 185 00:09:55,011 --> 00:09:56,220 Pleasure to meet you. 186 00:09:56,304 --> 00:09:58,472 Kelsey is quite a firecracker. 187 00:09:58,556 --> 00:10:00,409 She just started her own wedding planning business 188 00:10:00,433 --> 00:10:01,753 and she is doing Emily's wedding. 189 00:10:02,143 --> 00:10:04,437 You're a very brave entrepreneur. 190 00:10:04,520 --> 00:10:06,939 Throwing your first wedding for your own family. 191 00:10:07,189 --> 00:10:08,858 You're gonna need a lot of luck. 192 00:10:08,941 --> 00:10:12,528 Well, I believe the harder I work, the luckier I'll be. 193 00:10:12,612 --> 00:10:15,615 That's the small business spirit I like to see. 194 00:10:15,698 --> 00:10:19,535 Now, Olivia told me that the ceremony is gonna be quite exclusive. 195 00:10:19,619 --> 00:10:23,039 Yes, immediate family only. Followed by a grand reception. 196 00:10:23,122 --> 00:10:24,433 Tell me you have a great photographer. 197 00:10:24,457 --> 00:10:25,499 Only the best. 198 00:10:25,583 --> 00:10:28,294 Talented, artistic and a very impressive portfolio. 199 00:10:28,377 --> 00:10:29,670 Do I know him? 200 00:10:37,136 --> 00:10:38,179 Great. 201 00:10:38,262 --> 00:10:40,806 So give me the photos as soon as the wedding is over, 202 00:10:40,890 --> 00:10:43,410 and an interview with the bride and groom, and I'll see what I can do. 203 00:10:43,434 --> 00:10:45,186 Olivia. 204 00:10:47,021 --> 00:10:49,482 Well, you handled that very well. 205 00:10:49,565 --> 00:10:52,026 - Thank you. - But can you handle that? 206 00:10:53,194 --> 00:10:54,630 - Who is he? - That, my dear, 207 00:10:54,654 --> 00:10:56,254 is the greatest threat to your business. 208 00:10:56,322 --> 00:10:57,531 How so? 209 00:10:57,615 --> 00:10:58,741 Connor McClane. 210 00:11:00,493 --> 00:11:03,204 - Em, Emily's ex, Connor McClane? - One and only. 211 00:11:03,287 --> 00:11:06,040 Why is he here? Didn't he... break her heart or something? 212 00:11:06,123 --> 00:11:07,625 Well, you could say that. 213 00:11:07,708 --> 00:11:11,212 Well, he could be planning to ruin Emily's wedding, or your company, 214 00:11:11,295 --> 00:11:13,255 or to steal all of our family money. 215 00:11:13,631 --> 00:11:15,549 I wouldn't put anything past him. 216 00:11:16,008 --> 00:11:17,176 Better take care of that. 217 00:11:17,885 --> 00:11:19,136 I'm on it. 218 00:11:21,097 --> 00:11:23,224 I am a fierce warrior! 219 00:11:26,227 --> 00:11:27,978 - I'd like a... - One second. 220 00:11:28,062 --> 00:11:30,815 OK, I will be a polite fierce warrior 221 00:11:30,898 --> 00:11:33,567 and wait until he's finished talking. 222 00:11:34,527 --> 00:11:36,821 And before I knew it, I'd lost my pants. 223 00:11:37,905 --> 00:11:39,782 That's so funny. 224 00:11:40,241 --> 00:11:41,241 One sec. 225 00:11:41,867 --> 00:11:43,387 Sorry about that, Kelsey. What were you saying? 226 00:11:43,411 --> 00:11:44,703 I'd like you to leave. 227 00:11:45,413 --> 00:11:46,330 Sorry, what? 228 00:11:46,414 --> 00:11:48,433 Yeah, you can't just storm in here and then try to ruin 229 00:11:48,457 --> 00:11:50,292 Emily's perfect Christmas Eve dream wedding 230 00:11:50,376 --> 00:11:51,978 - and then crush her heart again. - Whoa, hold on, hold on. 231 00:11:52,002 --> 00:11:53,254 I'm not gonna crush her heart. 232 00:11:53,337 --> 00:11:55,381 We're friends now, OK? 233 00:11:55,464 --> 00:11:57,784 I just got into town and she invited me over for an eggnog. 234 00:12:01,178 --> 00:12:02,596 This conversation is not over. 235 00:12:03,013 --> 00:12:05,766 I would like to thank you all for joining us today 236 00:12:05,850 --> 00:12:09,728 in the celebration of my daughter Emily's engagement 237 00:12:09,812 --> 00:12:12,481 to her charming fiancé Todd. 238 00:12:12,565 --> 00:12:14,358 Todd Brannigan, 239 00:12:14,442 --> 00:12:17,027 the definition of charm. 240 00:12:17,111 --> 00:12:19,363 They met when Emily volunteered for his charity. 241 00:12:19,447 --> 00:12:20,906 Seems like a nice guy. 242 00:12:20,990 --> 00:12:21,990 He is. 243 00:12:22,491 --> 00:12:25,828 I only wish that, my husband Albert 244 00:12:25,911 --> 00:12:29,290 were here today to, celebrate with us. 245 00:12:29,707 --> 00:12:34,295 But I am sure that he would be pleased to see all of your kind faces. 246 00:12:34,378 --> 00:12:39,341 So join me in a toast to Emily and to Todd. 247 00:12:42,887 --> 00:12:44,346 Cheers. 248 00:12:49,518 --> 00:12:51,121 Look, honestly, you have nothing to worry about 249 00:12:51,145 --> 00:12:53,230 when it comes to Emily and I. I promise. 250 00:12:53,314 --> 00:12:54,732 Good to know. 251 00:12:54,815 --> 00:12:57,276 But, I can't promise their wedding won't be ruined. 252 00:12:57,359 --> 00:12:59,195 Ooh. Great party. 253 00:12:59,278 --> 00:13:00,654 Wait, what? 254 00:13:01,489 --> 00:13:02,823 - Hey! - Excuse me. 255 00:13:03,073 --> 00:13:04,366 Hi. 256 00:13:06,285 --> 00:13:07,495 Thank you. 257 00:13:09,038 --> 00:13:10,122 All right. Thanks. 258 00:13:10,206 --> 00:13:12,124 Hey! Wait a minute. 259 00:13:13,000 --> 00:13:14,001 Sorry. I gotta go. 260 00:13:14,084 --> 00:13:15,377 No, not so fast... 261 00:13:18,839 --> 00:13:20,633 - Can I get your... - No, thank you. 262 00:13:32,561 --> 00:13:34,438 - Hi. - Hi. 263 00:13:34,522 --> 00:13:38,442 You can't just say you're here to ruin a wedding and then just walk away. 264 00:13:39,568 --> 00:13:40,945 But I just did. 265 00:13:42,112 --> 00:13:44,198 You said you don't have feelings for Emily. 266 00:13:44,907 --> 00:13:45,907 I don't. 267 00:13:45,950 --> 00:13:49,453 OK, then what is your problem? You just don't want her to be happy? 268 00:13:49,537 --> 00:13:51,288 Look, here's the deal, Kels. 269 00:13:51,956 --> 00:13:54,124 - Can I call you Kels? - No, you may not. 270 00:13:54,959 --> 00:13:56,335 All right, the truth is, 271 00:13:56,961 --> 00:13:58,295 I'm a private investigator. 272 00:13:58,379 --> 00:14:00,379 I was hired to look into Todd. That's why I'm here. 273 00:14:00,756 --> 00:14:02,174 OK, who hired you? 274 00:14:02,258 --> 00:14:04,468 Sorry, PI client privilege. 275 00:14:04,885 --> 00:14:07,930 You expect me to believe that some mysterious person 276 00:14:08,013 --> 00:14:10,599 hired you to ruin this wedding. 277 00:14:10,683 --> 00:14:12,077 Well, technically, to look into Todd. 278 00:14:12,101 --> 00:14:14,603 But, ruining the wedding is a potential outcome 279 00:14:14,687 --> 00:14:16,207 if my client's suspicions are correct. 280 00:14:16,981 --> 00:14:19,149 OK, well, then you're out of luck, Buck-O. 281 00:14:19,275 --> 00:14:22,570 Tell me I didn't just say "Buck-O"? 282 00:14:23,404 --> 00:14:26,448 Because I know Todd, and he is a great guy so... 283 00:14:27,449 --> 00:14:29,910 Well, then you've got nothing to worry about, right? 284 00:14:29,994 --> 00:14:31,787 Yeah, I guess I don't. 285 00:14:39,295 --> 00:14:40,337 You know... 286 00:14:41,130 --> 00:14:43,799 if you want to make sure the wedding goes off without a hitch, 287 00:14:43,883 --> 00:14:45,217 you could always help me out. 288 00:14:45,718 --> 00:14:47,011 We could be a team. 289 00:14:47,636 --> 00:14:49,555 I'm not helping you. 290 00:14:49,638 --> 00:14:50,638 All right. 291 00:14:50,890 --> 00:14:52,099 Have it your way, Kels. 292 00:14:52,224 --> 00:14:54,101 Just thought I'd offer an olive branch. 293 00:14:54,184 --> 00:14:55,686 I'm sure I'll see you around. 294 00:14:55,769 --> 00:14:57,873 And if you change your mind, I'm gonna be at George's. 295 00:14:57,897 --> 00:14:59,207 It's a little restaurant downtown. 296 00:14:59,231 --> 00:15:01,442 I'm... I'm not going to change my mind. 297 00:15:06,906 --> 00:15:09,325 - Cellphone chimes. - Just an update. 298 00:15:09,408 --> 00:15:11,535 Engagement party went well 299 00:15:11,619 --> 00:15:14,747 despite a small hiccup when Emily's ex showed up. 300 00:15:14,830 --> 00:15:17,458 About to supervise the wedding dress fitting. 301 00:15:17,583 --> 00:15:20,669 Yes, it might cost more than my home. 302 00:15:21,378 --> 00:15:22,630 Love you muchly. 303 00:15:24,089 --> 00:15:25,299 Kelsey! 304 00:15:25,633 --> 00:15:26,634 - You made it. - Yes. 305 00:15:26,717 --> 00:15:28,469 And I brought the squad. 306 00:15:29,553 --> 00:15:30,804 Bridesmaids. 307 00:15:30,888 --> 00:15:34,266 The honor can bring out the best and worst in people. 308 00:15:34,934 --> 00:15:35,934 Hi! 309 00:15:35,976 --> 00:15:37,436 The Jealous Bridesmaid. 310 00:15:37,686 --> 00:15:40,898 Wishes it were her wedding, describes everything as if it were hers. 311 00:15:41,398 --> 00:15:42,775 Seriously, Em, 312 00:15:42,858 --> 00:15:46,445 this is the exact same place I was gonna buy my wedding dress. 313 00:15:47,237 --> 00:15:50,074 Oh, well, great minds think alike. 314 00:15:51,325 --> 00:15:52,925 We're just in here if you want to... 315 00:16:00,292 --> 00:16:01,572 The Bitter bridesmaid. 316 00:16:01,627 --> 00:16:03,629 Recently divorced with bitterness still intact. 317 00:16:03,712 --> 00:16:04,880 Sweetie. 318 00:16:04,964 --> 00:16:06,423 - Hi. - Hi. 319 00:16:06,840 --> 00:16:08,175 - Hi. - You know, 320 00:16:08,258 --> 00:16:10,719 it's not too late. We could still go to Fiji. 321 00:16:12,221 --> 00:16:14,306 Girls only. 322 00:16:15,641 --> 00:16:18,352 - Maybe. - No, no Fiji. 323 00:16:18,811 --> 00:16:21,939 We're just in there if you want to just, go, go in there. 324 00:16:22,648 --> 00:16:27,152 And of course, the lovely but happens to be a Clumsy Bridesmaid. 325 00:16:27,236 --> 00:16:29,196 - Hi. - I'm sorry. 326 00:16:29,279 --> 00:16:31,824 It's, it's icing. I had a cupcake in the car. 327 00:16:31,907 --> 00:16:33,909 It's... it's all good. Don't worry about it. 328 00:16:36,370 --> 00:16:37,413 OK. 329 00:16:37,496 --> 00:16:39,540 Advice. 330 00:16:39,623 --> 00:16:42,126 My mom still wants me to wear the Wilson dress. 331 00:16:42,209 --> 00:16:45,379 How do I sugarcoat "ew" so that I don't hurt her feelings? 332 00:16:46,130 --> 00:16:48,132 Traditional, family dresses. 333 00:16:48,215 --> 00:16:51,093 Mothers love them, brides hate them. 334 00:16:51,176 --> 00:16:52,678 This one has been handed down 335 00:16:52,761 --> 00:16:55,347 from a few generations of Wilson women before us. 336 00:16:55,848 --> 00:16:57,433 For anyone taking notes, 337 00:16:57,516 --> 00:17:01,353 how you handle this situation can define you as a wedding planner. 338 00:17:03,355 --> 00:17:05,024 OK. Let me handle it. 339 00:17:05,107 --> 00:17:07,377 I'll sugarcoat it without her knowing. 340 00:17:07,401 --> 00:17:10,821 I'll say you still have that one in mind but, 341 00:17:10,904 --> 00:17:14,992 you're going to take this one as an option for back up. 342 00:17:15,075 --> 00:17:16,785 You're the best. 343 00:17:20,873 --> 00:17:22,166 What did she say? 344 00:17:23,125 --> 00:17:26,462 She said "That was so sugarcoated, it gave me diabetes." 345 00:17:31,341 --> 00:17:32,926 - I've got to take this so... - Yeah. 346 00:17:33,010 --> 00:17:35,304 - Yeah... go in there. - OK, OK, yeah. 347 00:17:36,597 --> 00:17:37,973 This is Kelsey. 348 00:17:38,057 --> 00:17:39,308 Hey, Kels. 349 00:17:39,850 --> 00:17:41,560 Give any more thought to my offer? 350 00:17:43,520 --> 00:17:44,396 Connor? 351 00:17:44,480 --> 00:17:46,648 See, you make a great PI sidekick. 352 00:17:48,275 --> 00:17:50,152 How did you get my... 353 00:17:50,903 --> 00:17:52,029 Nevermind. 354 00:17:52,112 --> 00:17:55,949 Look, I'm pretty busy right now, I don't, I don't have time for this... 355 00:17:56,033 --> 00:17:58,869 Yeah, having the perfect dress is important. 356 00:18:00,037 --> 00:18:01,789 I just hope she gets to wear it. 357 00:18:03,499 --> 00:18:05,042 Think about my offer. 358 00:18:15,052 --> 00:18:16,553 - Is this everyone? - Yeah. 359 00:18:16,637 --> 00:18:17,721 OK. 360 00:18:18,680 --> 00:18:20,182 Kelsey. 361 00:18:20,265 --> 00:18:23,936 So for my wedding I was thinking of having a tropical theme. 362 00:18:24,019 --> 00:18:26,021 Is that something you think you can do? 363 00:18:26,105 --> 00:18:27,981 Yeah, of course. When's your wedding? 364 00:18:28,774 --> 00:18:30,567 I don't have a date set yet. 365 00:18:30,692 --> 00:18:33,112 Or a boyfriend. But I will by December next year. 366 00:18:34,113 --> 00:18:36,281 Don't you guys just love Christmas weddings? 367 00:18:36,365 --> 00:18:38,534 Hey, what about Connor? 368 00:18:39,201 --> 00:18:40,744 I saw him at the party. 369 00:18:40,828 --> 00:18:44,081 I mean, I know he's a little bit of a ding-bat, but... 370 00:18:44,164 --> 00:18:45,916 Does anybody know if he's single? 371 00:18:45,999 --> 00:18:49,461 - Who's Connor? - He's Emily's Ex. 372 00:18:49,545 --> 00:18:52,673 Don't get me started on ex's. 373 00:18:52,756 --> 00:18:54,842 Em met him on spring break. 374 00:18:54,925 --> 00:18:57,427 When she introduced him to Mama Olivia and Daddy Albert, 375 00:18:57,511 --> 00:19:02,141 they did not approve, which of course, only made Emily fall harder for him. 376 00:19:02,224 --> 00:19:03,851 She talked about dropping out of school 377 00:19:03,934 --> 00:19:05,769 and moving in with him and everything. 378 00:19:05,978 --> 00:19:07,020 Really? 379 00:19:07,729 --> 00:19:09,314 I didn't know they were that serious. 380 00:19:09,398 --> 00:19:11,316 Well, they definitely were. 381 00:19:11,400 --> 00:19:15,070 And one day out of the blue, Connor made an exit. 382 00:19:15,154 --> 00:19:17,990 No call, no text, no nothing. 383 00:19:18,073 --> 00:19:19,074 Just gone. 384 00:19:20,701 --> 00:19:21,869 Poor Emily. 385 00:19:22,244 --> 00:19:25,330 Well, like the saying goes, "Give a guy your heart, 386 00:19:25,414 --> 00:19:28,917 and he'll make out with your sister in the closet at a family reunion." 387 00:19:29,293 --> 00:19:30,293 Is that Nietzsche? 388 00:19:30,335 --> 00:19:31,712 Anyone want a cookie? 389 00:19:32,212 --> 00:19:34,131 Oh, dear God. 390 00:19:37,676 --> 00:19:39,052 - You guys ready? - Yes. 391 00:19:39,136 --> 00:19:40,136 - Yes. - Yeah. 392 00:19:40,179 --> 00:19:41,388 Yeah. 393 00:19:42,097 --> 00:19:44,099 OK, here it goes. 394 00:19:56,153 --> 00:19:59,406 I think even your mom's gonna forget about the Wilson dress. 395 00:20:00,032 --> 00:20:01,867 So... we settled? 396 00:20:03,243 --> 00:20:04,578 I love it. 397 00:20:04,828 --> 00:20:06,639 Emily, you look beautiful. 398 00:20:06,663 --> 00:20:07,706 Thank you. 399 00:20:08,373 --> 00:20:11,835 And in the same dress I wanted for my Christmas wedding. 400 00:20:11,919 --> 00:20:13,420 You just have it all. 401 00:20:14,671 --> 00:20:16,298 A little tight on the hug. 402 00:20:16,381 --> 00:20:19,134 I'm sorry, I'm sorry. So pretty. 403 00:20:19,218 --> 00:20:20,636 Thank you. 404 00:20:21,345 --> 00:20:22,638 Hello? 405 00:20:22,721 --> 00:20:25,349 Don't come in. You can't see my dress. 406 00:20:25,432 --> 00:20:28,393 I promise, I'm not here to barge in on girl time. 407 00:20:28,477 --> 00:20:29,519 Yeah, right. 408 00:20:29,603 --> 00:20:30,729 OK, just a second. 409 00:20:31,396 --> 00:20:33,291 Here, you go in the dressing room and take this off, 410 00:20:33,315 --> 00:20:34,667 and we'll go figure out what Todd wants. 411 00:20:34,691 --> 00:20:35,734 OK. 412 00:20:43,742 --> 00:20:45,118 Is it safe? 413 00:20:45,369 --> 00:20:46,745 Yes, Todd. 414 00:20:49,998 --> 00:20:53,919 So... how's everything going? 415 00:20:54,002 --> 00:20:56,838 Great. Her dress is perfect. 416 00:20:56,922 --> 00:20:58,423 Fantastic. 417 00:20:58,507 --> 00:21:01,677 Look, I'm not gonna stay, I just thought I'd stop by with, 418 00:21:01,760 --> 00:21:04,096 a little surprise for all you lovely ladies. 419 00:21:04,179 --> 00:21:06,139 - That's... You, Kels. - Thank you. 420 00:21:06,223 --> 00:21:07,367 - You want to hand them out? - Yeah. 421 00:21:07,391 --> 00:21:08,391 Cool. 422 00:21:10,310 --> 00:21:12,729 Yes, thank you, Todd. Very kind of you. 423 00:21:12,813 --> 00:21:15,315 Don't be silly. Anything to keep my girls happy. 424 00:21:15,399 --> 00:21:17,067 - Can you make sure Em gets this? - Yeah. 425 00:21:17,150 --> 00:21:19,611 Let her know extra love. 426 00:21:19,945 --> 00:21:22,906 OK, well, I'm running a little late. I got to run. 427 00:21:23,657 --> 00:21:26,535 - See you guys soon. Bye-bye. - Bye. 428 00:21:33,542 --> 00:21:35,377 I got to take this, it's the caterer. 429 00:21:37,004 --> 00:21:38,189 Hi, Marco. How's everything going? 430 00:21:38,213 --> 00:21:40,716 Look, is it going to kill me to fly in those lobsters? 431 00:21:43,176 --> 00:21:46,013 Whoa, whoa, slow down. Why... Why are you... 432 00:21:46,596 --> 00:21:47,639 Why are you crying? 433 00:21:47,723 --> 00:21:49,808 - Stop. No. - What's this? 434 00:21:54,229 --> 00:21:55,939 What do you mean you can't do the wedding? 435 00:21:57,566 --> 00:21:58,942 Look... 436 00:21:59,484 --> 00:22:01,379 I'm sorry that you and your wife are breaking up 437 00:22:01,403 --> 00:22:03,864 and a wedding would be too hard for you but... 438 00:22:19,171 --> 00:22:20,464 You can't do this. 439 00:22:21,340 --> 00:22:22,883 You're cheating! 440 00:22:23,633 --> 00:22:26,094 No, not you. Sorry. 441 00:22:26,178 --> 00:22:28,805 Well, yeah, yeah, you. 442 00:22:29,097 --> 00:22:30,599 We had a deal. 443 00:22:32,684 --> 00:22:33,810 Marco? 444 00:22:37,731 --> 00:22:40,275 - That was really good. - Thanks. 445 00:22:46,865 --> 00:22:48,408 Find something you liked? 446 00:22:48,492 --> 00:22:51,119 Maybe I should be asking you that. 447 00:22:51,828 --> 00:22:55,165 Yes. Emily loved the Stevenson dress. 448 00:22:55,248 --> 00:22:56,666 Perfect. 449 00:23:04,257 --> 00:23:06,802 So, is... is that a real Degas? 450 00:23:06,885 --> 00:23:08,678 Yeah, actually we got this at... 451 00:23:08,762 --> 00:23:11,240 Michelle, I love your place. Thank you so much for all of your help. 452 00:23:11,264 --> 00:23:12,516 My pleasure. 453 00:23:12,599 --> 00:23:15,060 Hey, enough of the girly stuff. 454 00:23:15,143 --> 00:23:17,687 Can we please plan your bachelorette party? 455 00:23:18,396 --> 00:23:20,996 Look, all I care about is that I get to spend time with you girls. 456 00:23:21,024 --> 00:23:23,544 The last thing I want is to be is one of those women in T-shirts 457 00:23:23,568 --> 00:23:25,403 acting like it's her last night on Earth. 458 00:23:25,487 --> 00:23:27,887 - Oh, isn't that what we already... - Oh, no, we don't. 459 00:23:41,294 --> 00:23:43,334 Are those cookies from, Sharl's bakery? 460 00:23:43,380 --> 00:23:44,965 He's making Emily's wedding cake. 461 00:23:45,048 --> 00:23:47,342 They sure are. I pick them up fresh every morning. 462 00:23:47,425 --> 00:23:48,760 Would you like one? 463 00:23:51,847 --> 00:23:52,847 No. 464 00:23:54,182 --> 00:23:55,183 OK, maybe one. 465 00:23:56,601 --> 00:23:57,727 Bye. 466 00:24:04,192 --> 00:24:05,735 Morning, Sharl. 467 00:24:08,780 --> 00:24:11,741 I don't like this, I don't like this at all. 468 00:24:11,825 --> 00:24:14,661 Sharl, look, we went over this, OK? It's gonna be fine. 469 00:24:15,078 --> 00:24:18,707 And... I really need your help on this one, OK. 470 00:24:18,790 --> 00:24:20,250 And I will owe you big time. 471 00:24:20,333 --> 00:24:23,086 I'm... I'm a terrible liar. This isn't going to work. 472 00:24:23,170 --> 00:24:24,754 But you're not lying. 473 00:24:24,838 --> 00:24:26,173 But I already told Michelle 474 00:24:26,256 --> 00:24:28,317 that she could pick up her cookies from here instead of the bakery. 475 00:24:28,341 --> 00:24:30,927 Why would I tell her to come here? Why am I here? 476 00:24:31,011 --> 00:24:36,016 Because you are giving Emily and I a private baking lesson, 477 00:24:36,391 --> 00:24:38,018 and, that's all true. 478 00:24:38,685 --> 00:24:40,312 I suppose so but... 479 00:24:40,854 --> 00:24:43,732 Just keep her here long enough so she steps away from her bag, 480 00:24:43,940 --> 00:24:47,861 I can do my thing and then you just, just send her on her way, OK? 481 00:24:47,944 --> 00:24:49,196 But my cookies, I... 482 00:24:49,279 --> 00:24:51,281 Her cookies are ready now. 483 00:24:51,364 --> 00:24:54,534 How do I tell her that her cookies aren't ready when they are ready. 484 00:24:57,871 --> 00:25:00,040 OK, I'm only doing this, 485 00:25:00,248 --> 00:25:01,833 so you don't have to lie. 486 00:25:01,917 --> 00:25:03,668 Wha... Wha, what? 487 00:25:04,753 --> 00:25:07,214 What are you doing? Don't. No. 488 00:25:15,222 --> 00:25:18,016 Sharl? Everything all right? 489 00:25:18,308 --> 00:25:21,978 He's fine, just had a little mishap with the ribbon. 490 00:25:23,021 --> 00:25:27,234 She's going to be here in 10 minutes and that's not enough time. 491 00:25:28,318 --> 00:25:29,736 Want to make some gingerbread? 492 00:25:29,819 --> 00:25:30,862 I'm ready. 493 00:25:30,946 --> 00:25:32,030 All right. 494 00:25:32,113 --> 00:25:33,823 Are you sure this is a good idea? 495 00:25:33,907 --> 00:25:36,910 I'm going to be giving my first ever attempt at gingerbread 496 00:25:36,993 --> 00:25:38,787 to every guest at my wedding reception. 497 00:25:38,870 --> 00:25:40,747 And the senator's going to be there. 498 00:25:40,830 --> 00:25:42,874 Well, that will just make them appreciate it more 499 00:25:42,958 --> 00:25:43,958 because it came from you. 500 00:25:44,000 --> 00:25:48,380 And besides, Sharl will be here to make sure you don't make any mistakes. 501 00:25:49,339 --> 00:25:51,508 Morning, Sharl. Sorry, I'm a little early. 502 00:25:52,717 --> 00:25:55,095 Hi, Emily. And Kelsey, right? 503 00:25:55,553 --> 00:25:57,222 Michelle, what a nice surprise. 504 00:25:57,305 --> 00:26:00,100 Having a private class with Sharl? He's the best, isn't he? 505 00:26:01,142 --> 00:26:02,227 The best. 506 00:26:02,644 --> 00:26:03,812 I'm so sorry, Michelle, 507 00:26:03,895 --> 00:26:06,165 to make you come all the way down here to pick up today's cookies. 508 00:26:06,189 --> 00:26:08,275 I know how strange that must be for you. 509 00:26:08,358 --> 00:26:11,403 Not really, you always have me come by if you have a private class. 510 00:26:11,486 --> 00:26:13,321 Like, last week, remember? 511 00:26:15,240 --> 00:26:16,950 I suppose I do. 512 00:26:17,033 --> 00:26:20,453 Well, your cookies are just about ready and... 513 00:26:20,537 --> 00:26:22,872 Almost... 514 00:26:23,164 --> 00:26:26,459 not, not ready, they're not, not ready. 515 00:26:29,504 --> 00:26:33,425 Well, Michelle, why don't you just take a walk or go freshen up or something 516 00:26:33,508 --> 00:26:34,610 while you wait for the cookies. 517 00:26:34,634 --> 00:26:35,844 I'm OK, thank you. 518 00:26:35,927 --> 00:26:37,721 They look like they're almost ready anyway. 519 00:26:46,563 --> 00:26:48,648 No, no, no, no. 520 00:26:48,732 --> 00:26:51,192 This flour hasn't been sifted yet 521 00:26:51,276 --> 00:26:54,571 and you cannot mix baking soda with flour that hasn't been sifted yet, 522 00:26:54,654 --> 00:26:57,240 and this bowl is made for wet ingredients only. 523 00:26:57,657 --> 00:26:59,492 What are you trying to do to me? 524 00:26:59,576 --> 00:27:02,287 Michelle, I am so sorry, it's just going to be a few more minutes. 525 00:27:02,704 --> 00:27:05,704 No matter, I just have to call the shop and make sure Kenda can open for me. 526 00:27:09,711 --> 00:27:11,504 - No. - Kelsey! 527 00:27:11,588 --> 00:27:15,425 I'm so, I'm so sorry. I'm so clumsy. 528 00:27:16,259 --> 00:27:20,430 Why don't you go wash up and I'll help Sharl clean this situation? 529 00:27:21,431 --> 00:27:23,016 I would rather you didn't, thank you. 530 00:27:27,020 --> 00:27:29,230 Please be harmless, please be harmless. 531 00:27:33,318 --> 00:27:35,153 "Hey, gorgeous, thanks for the hook up. 532 00:27:36,905 --> 00:27:38,656 Dinner on Wednesday at Turbo?" 533 00:27:43,161 --> 00:27:47,374 Hey, sorry, I just, I just spilt flour everywhere and I got some on your purse. 534 00:27:47,457 --> 00:27:49,834 Thank you. You didn't have to do that. 535 00:27:49,918 --> 00:27:51,878 You know what, Sharl, I really have to get going. 536 00:27:51,961 --> 00:27:53,564 Do you think I could just take these as is? 537 00:27:53,588 --> 00:27:55,316 - I think they look stunning. - Actually, the ribbon hasn't really been 538 00:27:55,340 --> 00:27:57,175 curled yet, so if... 539 00:27:57,258 --> 00:27:59,111 I promise I won't let anyone see them. Thank you. 540 00:27:59,135 --> 00:28:00,387 But... 541 00:28:05,266 --> 00:28:08,895 Kelsey, never do that to me again. 542 00:28:12,399 --> 00:28:13,817 Can we start cooking? 543 00:28:14,317 --> 00:28:17,237 It's called baking, my dear, baking. 544 00:28:21,116 --> 00:28:23,576 Now, gingerbread is not your average cookie. 545 00:28:23,660 --> 00:28:25,662 No, it holds a dark history 546 00:28:25,745 --> 00:28:28,873 that you must understand before you can create your own. 547 00:28:31,042 --> 00:28:32,127 Now the... 548 00:28:34,546 --> 00:28:38,049 The Armenian monk Gregory of Nicopolis first brought gingerbread 549 00:28:38,133 --> 00:28:41,928 to Europe in the year 992 but, this is where it get's interesting, 550 00:28:42,011 --> 00:28:46,057 you see, gingerbread is not a gingerbread cookie at all, 551 00:28:46,141 --> 00:28:50,729 no, in fact, it is a comestible sweet loaf. 552 00:28:51,354 --> 00:28:52,856 Ooh. 553 00:29:16,045 --> 00:29:18,131 OK, here are my terms. 554 00:29:18,381 --> 00:29:22,677 I will help you look into Todd and in return you will tell me everything. 555 00:29:22,761 --> 00:29:27,724 No secrets. And if, and I stress "if," we find anything, 556 00:29:28,224 --> 00:29:30,894 I will be the one to tell Emily, not you. Clear? 557 00:29:30,977 --> 00:29:32,103 Yeah, that's so weird 558 00:29:32,187 --> 00:29:34,587 because that was going to be my speech to you, word for word. 559 00:29:36,107 --> 00:29:38,902 - I knew this was a mistake. - Relax, I was kidding. 560 00:29:40,862 --> 00:29:43,865 Very well. How do we start PI'ing? 561 00:29:44,741 --> 00:29:47,243 Well, first we order a bite because I'm starving, 562 00:29:47,327 --> 00:29:48,953 and a lady has got to eat and... 563 00:29:49,037 --> 00:29:51,080 this is the best food you're ever going to have. 564 00:29:51,164 --> 00:29:52,624 Let me order you something. 565 00:29:52,707 --> 00:29:56,211 No, I am here on professional terms and I can order my own food. 566 00:29:57,212 --> 00:29:59,130 I only suggested it because 567 00:29:59,214 --> 00:30:00,694 I've had pretty much everything here. 568 00:30:01,633 --> 00:30:04,302 Well, how about I order your food for you. 569 00:30:05,887 --> 00:30:06,887 OK. 570 00:30:07,430 --> 00:30:08,723 Hey, hey, hey, Connor. 571 00:30:10,099 --> 00:30:12,852 I didn't know you were having a date? 572 00:30:12,936 --> 00:30:14,413 - Oh, no, it's not a date. - It's not a date. 573 00:30:14,437 --> 00:30:15,605 We're PI's. 574 00:30:17,023 --> 00:30:18,023 What? 575 00:30:19,275 --> 00:30:22,153 OK, well, I will have whatever you are making back there 576 00:30:22,237 --> 00:30:26,074 that smells so fantastic, and the gentleman will have... 577 00:30:26,157 --> 00:30:30,078 the... lobster. 578 00:30:32,497 --> 00:30:33,706 Lobster. 579 00:30:34,290 --> 00:30:35,708 You OK with that? 580 00:30:36,376 --> 00:30:38,378 Yeah, it's a professional meeting. 581 00:30:38,545 --> 00:30:40,046 I like to be accommodating. 582 00:30:40,755 --> 00:30:43,675 Professional, accommodating, you? 583 00:30:48,721 --> 00:30:50,390 I'll just get your food. 584 00:30:52,433 --> 00:30:54,561 OK, first thing's first. 585 00:30:55,562 --> 00:30:56,562 Who hired you? 586 00:30:56,604 --> 00:30:59,774 - Can't tell you. - What? We just said no secrets. 587 00:30:59,858 --> 00:31:01,442 PI Code of Conduct. 588 00:31:01,526 --> 00:31:04,320 Anything else I'm an open book, OK? 589 00:31:06,531 --> 00:31:08,867 So, what made you change your mind? 590 00:31:09,993 --> 00:31:14,455 Well, if, if Todd isn't who he says he is, then I want to help protect Emily. 591 00:31:15,206 --> 00:31:16,666 You two are close, huh? 592 00:31:16,791 --> 00:31:18,042 Yeah. 593 00:31:19,168 --> 00:31:20,920 OK, well, what did you find? 594 00:31:21,796 --> 00:31:26,467 He has some unpaid parking tickets, stole a candy bar when he was nine. 595 00:31:26,593 --> 00:31:30,388 I thought you were like, good at your job or something. 596 00:31:33,474 --> 00:31:35,226 Well, I guess not. 597 00:31:35,310 --> 00:31:37,979 But I did find a few leads that would suggest his family 598 00:31:38,062 --> 00:31:40,148 is not as well off as they say they are. 599 00:31:40,231 --> 00:31:41,941 Do you think he's after their money? 600 00:31:42,025 --> 00:31:43,526 Yeah, it's a concern. 601 00:31:43,943 --> 00:31:45,945 How not well off is he? 602 00:31:46,029 --> 00:31:48,031 I'm thinking bankrupt, but... 603 00:31:48,531 --> 00:31:51,159 I wouldn't know unless I got into his father's computer. 604 00:31:52,410 --> 00:31:55,450 You know, they're having a tree trimming party tomorrow night at their house. 605 00:31:55,580 --> 00:31:58,750 - I'm guessing you're invited, right? - Yes, I helped plan it. 606 00:31:59,626 --> 00:32:00,626 Why? 607 00:32:00,668 --> 00:32:02,348 That's perfect because I could go in there, 608 00:32:02,420 --> 00:32:04,130 check out his finances, OK? 609 00:32:04,213 --> 00:32:05,965 - What a perfect idea you just had. - No! 610 00:32:06,758 --> 00:32:07,967 OK, s... sure. 611 00:32:08,051 --> 00:32:10,511 I'm just gonna waltz in there with Emily's ex-boyfriend 612 00:32:10,595 --> 00:32:12,740 and everything's gonna be fine, no one's gonna be suspicious. 613 00:32:12,764 --> 00:32:14,474 - And no one will... - It's perfect. 614 00:32:14,766 --> 00:32:16,267 It really is. Brilliant. 615 00:32:16,351 --> 00:32:20,939 All right. I got the penne arrabiata for the lovely lady, 616 00:32:21,731 --> 00:32:26,361 and the fantastic... lobster for you. 617 00:32:26,694 --> 00:32:28,321 Thank you. Best friend. 618 00:32:28,905 --> 00:32:30,365 What are best friend's for. 619 00:32:38,164 --> 00:32:39,415 This is incredible. 620 00:32:40,625 --> 00:32:43,378 I know, I mean, I made it myself, of course it's gotta be good. 621 00:32:43,461 --> 00:32:45,880 I mean, hey, Italian. Italiano. 622 00:32:45,964 --> 00:32:47,465 So good! 623 00:32:48,174 --> 00:32:51,135 Yeah, but, really seriously, that means a lot, thank you so much. 624 00:32:51,678 --> 00:32:54,639 No, seriously, this is, amazing. 625 00:32:56,224 --> 00:32:58,893 Have you ever considered catering a wedding? 626 00:32:59,060 --> 00:33:03,773 I've never done one, but I'm sure I could. 627 00:33:03,856 --> 00:33:05,216 I just have to talk to my partner. 628 00:33:06,734 --> 00:33:09,737 Connor, what do you think? Can we do a wedding? 629 00:33:11,406 --> 00:33:13,449 Yeah, I don't see why not. 630 00:33:16,035 --> 00:33:17,537 This is your place? 631 00:33:17,620 --> 00:33:19,706 Pump the breaks, sister. 632 00:33:19,789 --> 00:33:22,250 It's actually our place. 633 00:33:23,584 --> 00:33:24,627 Don't get it twisted, OK. 634 00:33:24,711 --> 00:33:28,798 Of course, he's the money, I am the talent. 635 00:33:29,298 --> 00:33:31,968 Of course the looks. The brains. 636 00:33:32,051 --> 00:33:34,470 And also your server. 637 00:33:36,472 --> 00:33:38,224 Just hire somebody already. OK? 638 00:33:38,307 --> 00:33:40,184 Yeah. Enjoy your food. And I'll... 639 00:33:40,268 --> 00:33:43,938 let you keep discussing your PI work or whatever you're doing. 640 00:33:44,022 --> 00:33:45,142 You look good in that shirt. 641 00:33:47,025 --> 00:33:50,278 And by the way, enjoy the lobster. 642 00:33:54,282 --> 00:33:56,159 Well, you are full of surprises. 643 00:33:57,035 --> 00:33:58,202 One or two. 644 00:34:01,748 --> 00:34:03,124 You're not eating? 645 00:34:03,791 --> 00:34:08,504 I could, but I'm allergic to shellfish, so if I do, I'll, I'll die. 646 00:34:11,924 --> 00:34:13,724 I'm so sorry. You want to, you want to switch? 647 00:34:13,801 --> 00:34:15,161 Only if you want to keep me alive? 648 00:34:17,180 --> 00:34:19,432 - OK, for now. - OK. 649 00:34:46,667 --> 00:34:48,836 Hello? 650 00:34:48,920 --> 00:34:51,297 Kelsey, my dear, I'm running a little late to the party. 651 00:34:51,380 --> 00:34:53,740 No problem, Aunt. Do you need me to do anything for you? 652 00:34:54,258 --> 00:34:56,528 Well, I'm trying to avoid having to listen to Tim and Linda 653 00:34:56,552 --> 00:34:58,846 talk about their boat for as long as I can. 654 00:34:59,013 --> 00:35:00,681 Will you make an excuse for me? 655 00:35:01,682 --> 00:35:03,101 Consider it done. 656 00:35:05,394 --> 00:35:08,606 Not even sure how to explain what I'm about to do. 657 00:35:08,689 --> 00:35:12,527 I'm waiting for someone, who could potentially lead to the downfall 658 00:35:12,610 --> 00:35:14,403 of my first wedding gig. 659 00:35:14,487 --> 00:35:17,198 I send you this to assure you that, as always, 660 00:35:17,281 --> 00:35:19,117 I have no clue what I'm doing! 661 00:35:19,492 --> 00:35:21,369 Love you muchly. 662 00:35:45,101 --> 00:35:46,144 You're late. 663 00:35:48,020 --> 00:35:49,780 Only if you're looking at the clock. 664 00:35:52,817 --> 00:35:54,986 No, please, after you. 665 00:35:55,653 --> 00:35:56,946 Did you say something? 666 00:35:57,029 --> 00:35:58,156 Come on. 667 00:36:00,449 --> 00:36:02,743 - So where's the study? - Upstairs. Why? 668 00:36:02,827 --> 00:36:04,829 OK, well, I got to get on his computer. 669 00:36:08,082 --> 00:36:09,375 Actually, I can make this work. 670 00:36:10,084 --> 00:36:11,961 - Follow my lead. - OK, no... 671 00:36:12,044 --> 00:36:13,689 I would like to remind you that I have an actual job 672 00:36:13,713 --> 00:36:14,839 to take care of here. 673 00:36:14,922 --> 00:36:17,562 Yeah, perfectly. You can do your little job thing to distract them. 674 00:36:18,176 --> 00:36:20,511 You seriously didn't just say my little job thing? 675 00:36:20,595 --> 00:36:21,804 - I did. - Kelsey. 676 00:36:23,222 --> 00:36:24,932 Glad you could make it. 677 00:36:25,850 --> 00:36:29,687 Good afternoon, Mr. Brannigan. You have a lovely home. 678 00:36:30,062 --> 00:36:33,232 Well, it better be. Cost me a fortune. 679 00:36:33,316 --> 00:36:35,193 Yes, sir... 680 00:36:35,276 --> 00:36:38,112 - I'd like to introduce you to Connor. - Kelsey's boyfriend. 681 00:36:38,196 --> 00:36:40,323 - Nice to meet you. - You as well. 682 00:36:40,948 --> 00:36:41,967 Well, you have to forgive me. 683 00:36:41,991 --> 00:36:43,671 We're a little understaffed at the moment. 684 00:36:44,160 --> 00:36:46,412 I had to fire some of the help for stealing. 685 00:36:46,495 --> 00:36:47,914 The nerve of some people. 686 00:36:48,331 --> 00:36:50,416 I know. Who can you trust these days, huh? 687 00:36:50,499 --> 00:36:51,584 Exactly. 688 00:36:51,667 --> 00:36:52,667 Excuse me. 689 00:36:54,962 --> 00:36:57,340 Under staffed? This guy's broke. 690 00:36:57,423 --> 00:36:59,592 Hey. 691 00:36:59,675 --> 00:37:01,344 - What? - Boyfriend? 692 00:37:01,636 --> 00:37:03,236 Yeah, I thought it would be the easiest. 693 00:37:03,387 --> 00:37:04,555 Why, what was your cover? 694 00:37:04,639 --> 00:37:06,867 I was going to say you were catering the party, you know... 695 00:37:06,891 --> 00:37:08,100 the truth. 696 00:37:08,184 --> 00:37:10,978 That would have been good. Yeah. 697 00:37:11,771 --> 00:37:13,981 Well, it looks like everyone's busy here. 698 00:37:14,315 --> 00:37:16,776 Stand guard, I'm gonna go search the house. 699 00:37:17,944 --> 00:37:18,944 Connor! 700 00:37:19,570 --> 00:37:20,863 Kelsey. 701 00:37:21,489 --> 00:37:24,033 You remember Linda, my better half? 702 00:37:24,909 --> 00:37:28,287 Hi. Yes, of course, hi. What a beautiful party. 703 00:37:28,371 --> 00:37:30,748 Nothing but the best for our Todd. 704 00:37:30,831 --> 00:37:32,541 Have you been out to our boat? 705 00:37:32,625 --> 00:37:35,461 I've been toying with the idea of painting it again. 706 00:37:38,047 --> 00:37:40,925 But really, the whole thing was just so gauche. 707 00:37:41,008 --> 00:37:43,552 I could do without it, honestly I could. 708 00:37:44,178 --> 00:37:45,763 Do they take a cut of your tips? 709 00:37:48,432 --> 00:37:49,809 OK. 710 00:37:50,726 --> 00:37:52,144 Kelsey. 711 00:37:58,067 --> 00:37:59,402 Yes? 712 00:37:59,485 --> 00:38:01,862 I was asking what you think of the idea? 713 00:38:04,949 --> 00:38:07,743 I, think it's a... 714 00:38:09,161 --> 00:38:12,623 - wonderful idea. - Splendid. 715 00:38:13,082 --> 00:38:16,210 See, Kelsey agrees. I'll sing for their first dance. 716 00:38:16,294 --> 00:38:18,379 Audiences alike have said 717 00:38:18,462 --> 00:38:22,258 I sound exactly like Celine Dion. 718 00:38:24,969 --> 00:38:26,887 Well, then we're all in for a treat. 719 00:38:26,971 --> 00:38:29,724 I'm sure my aunt will love 720 00:38:29,807 --> 00:38:32,435 your rendition of "My Heart Will Go On." 721 00:38:32,518 --> 00:38:33,936 So they offered benefits? 722 00:38:34,020 --> 00:38:35,521 No, they don't offer benefits. 723 00:38:35,980 --> 00:38:37,315 How about maternity leave? 724 00:38:37,398 --> 00:38:39,650 Who do I have to kill to get a drink around here? 725 00:38:40,443 --> 00:38:42,862 Oh, no. Oh, look, you. Ooh. Oh, look, who I found. 726 00:38:42,945 --> 00:38:44,589 Look, I was looking for you for so long... 727 00:38:44,613 --> 00:38:45,613 - Really? - Yeah. 728 00:38:46,032 --> 00:38:47,199 I should go. 729 00:38:47,283 --> 00:38:49,160 Here's my card. Find me at George's. 730 00:38:55,082 --> 00:38:58,753 We were just talking about weddings, 731 00:38:58,836 --> 00:39:02,673 and, yeah, what does your dream wedding look like? 732 00:39:02,757 --> 00:39:06,427 Does my future husband own a law firm? The answer's yes. 733 00:39:06,510 --> 00:39:08,679 Theme is simple, ice. Everyone's on skates. 734 00:39:08,763 --> 00:39:11,283 Now I know what you're thinking, where you gonna find a priest on skates? 735 00:39:11,307 --> 00:39:13,851 Well, taken care of. Canada. 736 00:39:13,934 --> 00:39:16,145 OK, don't let me stop you. I'll be right back. 737 00:39:31,202 --> 00:39:32,620 Connor. 738 00:39:34,747 --> 00:39:35,747 Connor! 739 00:39:41,170 --> 00:39:42,630 Connor! 740 00:39:46,675 --> 00:39:48,094 We can't be in here. Hurry up. 741 00:39:48,177 --> 00:39:49,720 Come on, this is standard PI work. 742 00:39:49,804 --> 00:39:51,972 Go watch the door while I try to get his password. 743 00:39:52,431 --> 00:39:54,308 Oh, crap. 744 00:39:54,392 --> 00:39:56,644 He's got a lot of security on here. 745 00:39:56,727 --> 00:40:00,022 Yeah, weird, how people like to protect their financial information. 746 00:40:00,106 --> 00:40:02,566 It's OK, I can make an educated guess. 747 00:40:03,317 --> 00:40:05,486 And you know him, help me out here. 748 00:40:05,653 --> 00:40:08,572 No, look, I... I barely know him. 749 00:40:08,656 --> 00:40:11,301 Let's just get out of here and we can figure something else out, OK? 750 00:40:11,325 --> 00:40:12,535 It's not hard. 751 00:40:12,618 --> 00:40:16,247 Guys like this always pick something, arrogant. 752 00:40:16,747 --> 00:40:18,290 Come on, think. 753 00:40:21,961 --> 00:40:23,629 OK. 754 00:40:25,047 --> 00:40:26,215 OK. 755 00:40:29,510 --> 00:40:31,095 Is this normal? 756 00:40:31,387 --> 00:40:34,181 Do you always breathe this heavily when you do this kind of thing? 757 00:40:38,018 --> 00:40:40,980 What am I doing? This is crazy. 758 00:40:45,943 --> 00:40:49,113 Try, "Get it all." 759 00:40:52,491 --> 00:40:55,202 That's it! 760 00:40:56,328 --> 00:40:58,205 You should consider doing this full time. 761 00:40:58,289 --> 00:41:00,350 OK, let's just take what we need and get out of here. 762 00:41:00,374 --> 00:41:04,128 OK, copying files now. 763 00:41:04,211 --> 00:41:05,463 It should just take a minute. 764 00:41:05,546 --> 00:41:06,839 Can you make it go faster? 765 00:41:07,006 --> 00:41:08,257 Sure. 766 00:41:08,340 --> 00:41:09,550 - Really? - No. 767 00:41:09,633 --> 00:41:11,236 Hold on, I have a bottle in my office. 768 00:41:11,260 --> 00:41:13,554 That's bad. 769 00:41:23,564 --> 00:41:24,690 Kelsey. 770 00:41:26,817 --> 00:41:28,027 What is this? 771 00:41:28,486 --> 00:41:31,405 Mr. Bra... Brannigan. 772 00:41:32,281 --> 00:41:34,074 I'm, I'm so sorry... 773 00:41:34,909 --> 00:41:36,368 We were just trying to... 774 00:41:37,661 --> 00:41:41,040 get away, find a quiet place to... 775 00:41:41,874 --> 00:41:43,000 be alone. 776 00:41:44,835 --> 00:41:46,462 You know how women get? 777 00:41:46,545 --> 00:41:48,631 Got to keep them happy, huh? 778 00:41:54,720 --> 00:41:57,181 That we do, my boy, that we do. 779 00:42:03,062 --> 00:42:05,898 I'll, leave you to it. 780 00:42:06,815 --> 00:42:08,192 - Thanks. - Bye. 781 00:42:42,101 --> 00:42:43,477 Yup. 782 00:42:49,692 --> 00:42:51,360 I know what that means. 783 00:42:53,862 --> 00:42:55,030 Now, Kelsey, 784 00:42:55,114 --> 00:42:57,866 tell me why we don't we push little boys at the playground? 785 00:42:58,534 --> 00:43:03,414 Because a Wilson is a Wilson inside and outside the house. 786 00:43:03,497 --> 00:43:05,624 Exactly. Good girl. 787 00:43:06,917 --> 00:43:08,002 Now, Kelsey, 788 00:43:08,085 --> 00:43:10,713 why don't we yell sexist pig at our school principal? 789 00:43:11,130 --> 00:43:16,218 Because a Wilson is a Wilson inside and outside the house. 790 00:43:16,302 --> 00:43:19,638 Exactly. Good girl. 791 00:43:19,722 --> 00:43:21,307 Kelsey, 792 00:43:21,390 --> 00:43:24,190 what do we say about sneaking out in the middle of the night with boys? 793 00:43:24,685 --> 00:43:27,354 M... Make sure we shave our legs first? 794 00:43:30,482 --> 00:43:32,151 Don't do that, 795 00:43:32,234 --> 00:43:36,030 because a Wilson is a Wilson inside and outside the house. 796 00:43:36,614 --> 00:43:38,657 Exactly. Good girl. 797 00:43:44,788 --> 00:43:47,416 I know, I'm late. 798 00:43:48,500 --> 00:43:51,754 Well, I see you didn't bring your newest accessory, Connor. 799 00:43:53,172 --> 00:43:55,424 Is this what you call keeping an eye on him? 800 00:43:57,301 --> 00:43:59,428 Umm, sort of. 801 00:43:59,803 --> 00:44:01,889 Well, you know you're a grown woman. 802 00:44:01,972 --> 00:44:04,475 I trust you to make wise decisions. 803 00:44:06,268 --> 00:44:08,646 You don't want to tell me how disappointed you are? 804 00:44:08,729 --> 00:44:10,314 Well, would it do any good? 805 00:44:14,902 --> 00:44:16,195 We're not dating, it... 806 00:44:16,654 --> 00:44:19,865 It's complicated, and Mr. Brannigan just... 807 00:44:19,948 --> 00:44:21,450 Well, my darling, 808 00:44:21,533 --> 00:44:24,286 we all need to indulge our sweet tooth every now and again. 809 00:44:24,370 --> 00:44:27,748 But Connor McClane is trouble. 810 00:44:30,167 --> 00:44:32,127 I know you think he is but... 811 00:44:33,629 --> 00:44:36,507 he's actually, not that bad. And... 812 00:44:37,925 --> 00:44:40,928 I promise, there's nothing going on between us. 813 00:44:41,011 --> 00:44:44,306 Are you trying to convince me or yourself? 814 00:44:49,478 --> 00:44:51,939 I have to go. I have to get to Sharl's bakery. 815 00:44:52,022 --> 00:44:54,691 I don't want to be late for Emily's wedding cake tasting. 816 00:44:55,150 --> 00:44:59,196 OK, well, don't let me dampen your new found enthusiasm for punctuality. 817 00:45:03,242 --> 00:45:04,827 - OK. - OK. 818 00:45:08,997 --> 00:45:10,582 Well, well. 819 00:45:17,965 --> 00:45:19,967 Kels, you made it. 820 00:45:20,634 --> 00:45:23,095 Wait until you taste what Sharl made for us. 821 00:45:23,846 --> 00:45:25,597 Honestly, it's garbage. 822 00:45:26,181 --> 00:45:27,933 I'm just no good around the holidays. 823 00:45:28,016 --> 00:45:30,644 I should be sentenced to fruitcake for even letting you try it. 824 00:45:30,727 --> 00:45:32,479 Sharl, it's incredible. 825 00:45:32,604 --> 00:45:34,731 Here, try this. 826 00:45:38,318 --> 00:45:40,279 This is honestly the best cake I've ever tried. 827 00:45:40,529 --> 00:45:43,157 I'm sorry, girls. I'll find you a new baker. 828 00:45:43,240 --> 00:45:44,616 No, you won't. 829 00:45:44,700 --> 00:45:47,035 I love this and I love you. Thank you. 830 00:45:47,536 --> 00:45:48,745 OK.... 831 00:45:49,329 --> 00:45:51,415 I can't watch. I'll leave you two be. 832 00:45:52,040 --> 00:45:54,460 And, please give up on me. 833 00:45:55,502 --> 00:45:59,298 And don't even try the lemon cake because I used Eureka Lemons like a fool. 834 00:46:00,132 --> 00:46:01,508 What was I thinking? 835 00:46:07,097 --> 00:46:11,018 So, when were you going to tell me about you and Connor? 836 00:46:14,354 --> 00:46:15,564 Emily, I'm... 837 00:46:15,939 --> 00:46:17,399 I'm so sorry. 838 00:46:17,900 --> 00:46:20,652 For what? I want to hear everything. 839 00:46:23,238 --> 00:46:24,907 You're not mad? 840 00:46:24,990 --> 00:46:26,116 Why would I be mad? 841 00:46:26,742 --> 00:46:28,785 Connor and I dated like 10 years ago. 842 00:46:29,328 --> 00:46:30,621 Yeah, I just... 843 00:46:30,954 --> 00:46:32,539 I thought he left you? 844 00:46:32,623 --> 00:46:34,541 Kels, we were kids. 845 00:46:34,917 --> 00:46:37,920 I mean, I will admit it was strange seeing him again, 846 00:46:38,003 --> 00:46:40,172 but when I saw him, I didn't feel anything. 847 00:46:40,380 --> 00:46:42,661 He heard I was getting married and wanted to wish me well. 848 00:46:43,467 --> 00:46:46,720 So, you're OK with all of this? 849 00:46:46,803 --> 00:46:49,389 Wait, this? There is no this! 850 00:46:50,516 --> 00:46:52,601 I'm about to marry the man of my dreams. 851 00:46:52,684 --> 00:46:55,020 And my best friend is helping that dream come true. 852 00:46:55,896 --> 00:46:58,023 I'm always behind you, Kels. Always. 853 00:47:04,154 --> 00:47:05,489 This is incredible. 854 00:47:06,073 --> 00:47:07,449 I think I've found the one. 855 00:47:08,992 --> 00:47:11,245 Hey, look, Eureka lemons and everything. 856 00:47:11,870 --> 00:47:13,872 - I'll tell Sharl. - OK. 857 00:48:12,598 --> 00:48:14,766 There's my crafty PI partner. 858 00:48:14,850 --> 00:48:16,560 - I'm out. - What? 859 00:48:16,643 --> 00:48:17,853 No, you aren't. 860 00:48:17,936 --> 00:48:19,146 Yeah, this is a mistake, OK? 861 00:48:19,229 --> 00:48:21,773 And don't tell me what I'm doing, I know what I'm doing. 862 00:48:21,857 --> 00:48:24,043 I don't even know why I agreed to this in the first place, OK? 863 00:48:24,067 --> 00:48:27,988 I love Emily and I never want to be a part of something that will ruin her wedding. 864 00:48:28,071 --> 00:48:30,032 Kelsey, come on. 865 00:48:30,532 --> 00:48:32,117 Look, I know you think I'm dumb, 866 00:48:32,200 --> 00:48:34,703 but I can see you're just using me to get what you want. 867 00:48:34,786 --> 00:48:35,786 Wait. 868 00:48:36,204 --> 00:48:37,581 When did I say you were dumb? 869 00:48:38,373 --> 00:48:39,666 I know you're smart. 870 00:48:40,542 --> 00:48:41,960 That's what I like about you. 871 00:48:43,086 --> 00:48:44,671 And you got the thumb drive. 872 00:48:48,342 --> 00:48:49,342 Come. 873 00:48:51,094 --> 00:48:52,679 OK. Well. 874 00:48:52,763 --> 00:48:55,766 I'm only sitting because I want to. 875 00:48:56,350 --> 00:48:58,602 And because I want to know what's on the thumb drive. 876 00:49:03,523 --> 00:49:04,816 Did you find anything on it? 877 00:49:05,275 --> 00:49:06,693 - No. - Oh. 878 00:49:06,777 --> 00:49:08,654 No, turns out they aren't broke. 879 00:49:08,862 --> 00:49:12,574 But that doesn't mean they aren't up to something no good. 880 00:49:14,576 --> 00:49:15,786 Three days. 881 00:49:15,869 --> 00:49:17,204 You come with me 882 00:49:17,287 --> 00:49:19,498 and we're going to follow Todd around for three days. 883 00:49:19,623 --> 00:49:21,375 And if nothing comes up... 884 00:49:22,626 --> 00:49:25,420 I'll call off my investigation and I'll leave town. 885 00:49:27,714 --> 00:49:28,714 Promise? 886 00:49:30,342 --> 00:49:31,677 Scout's honor. 887 00:49:32,511 --> 00:49:33,887 That's not the Scout's sign. 888 00:49:33,970 --> 00:49:35,722 Yeah, that's because I was never a Scout. 889 00:49:38,141 --> 00:49:39,810 What do you say, deal? 890 00:49:44,648 --> 00:49:47,776 Deal. Three days. 891 00:49:47,859 --> 00:49:48,902 Yup. 892 00:49:55,325 --> 00:49:58,412 Well, I happen to know where Todd's gonna be Wednesday night. 893 00:49:59,162 --> 00:50:00,956 He is having dinner at Turbos. 894 00:50:01,540 --> 00:50:02,708 See. 895 00:50:02,791 --> 00:50:04,334 We make a good team. 896 00:50:08,839 --> 00:50:10,632 OK, well, I'll see you tomorrow. 897 00:50:16,430 --> 00:50:17,907 You know, if you're worried about him noticing you, 898 00:50:17,931 --> 00:50:19,766 we can always stop and get you more layers. 899 00:50:19,850 --> 00:50:21,518 Too much? 900 00:50:21,601 --> 00:50:23,270 Nah. Nah. 901 00:50:23,353 --> 00:50:26,231 Not unless you don't want to breathe, or see, or anything like that. 902 00:50:27,607 --> 00:50:28,650 All right. 903 00:50:28,734 --> 00:50:30,152 This truck is cold. 904 00:50:32,112 --> 00:50:33,280 What? 905 00:50:33,822 --> 00:50:35,949 Whoa, I think we have something. 906 00:50:36,032 --> 00:50:37,409 What's he doing? 907 00:50:38,118 --> 00:50:41,204 He's giving money to charity. 908 00:50:41,288 --> 00:50:42,998 What a jerk. 909 00:50:44,791 --> 00:50:49,212 No, it's probably his guilt eating him up. 910 00:50:50,088 --> 00:50:51,757 Please. 911 00:50:52,591 --> 00:50:53,591 What? 912 00:50:53,633 --> 00:50:55,886 It's transference. I see it all the time. 913 00:50:56,678 --> 00:50:58,138 Woah, get down! 914 00:51:00,807 --> 00:51:02,559 Come on, we got to follow him. 915 00:51:02,642 --> 00:51:04,519 Be serious. Do your job. 916 00:51:04,603 --> 00:51:06,188 OK, fine, get off me. 917 00:51:06,271 --> 00:51:07,522 OK. 918 00:51:12,068 --> 00:51:15,197 Woah. Woah, woah, woah, we got something here, check this out. 919 00:52:09,709 --> 00:52:11,169 What! 920 00:52:18,552 --> 00:52:19,886 Hi, guys. 921 00:52:21,680 --> 00:52:23,723 I'm getting a little bit of a first date vibe here. 922 00:52:23,807 --> 00:52:24,850 Wine? 923 00:52:24,933 --> 00:52:28,061 Oh, no, this is, no, this... uh, we work together, 924 00:52:28,144 --> 00:52:29,312 but... thank you anyway. 925 00:52:29,396 --> 00:52:31,606 Office romance. 926 00:52:31,690 --> 00:52:33,316 No, not exactly. 927 00:52:33,567 --> 00:52:34,568 Yeah. 928 00:52:35,068 --> 00:52:36,903 We're not allowed to date here either. 929 00:52:38,363 --> 00:52:39,698 Forbidden love. 930 00:52:40,156 --> 00:52:42,826 This calls for a Shiraz. I'll be right back. 931 00:52:53,336 --> 00:52:55,672 So, it looks like I'm a pseudo PI. 932 00:52:56,214 --> 00:52:58,258 For what it's worth, I am good at it. 933 00:52:58,884 --> 00:53:01,261 At least that's what my partner keeps telling me. 934 00:53:01,344 --> 00:53:04,055 Although this case seems like it's a bust. 935 00:53:04,514 --> 00:53:05,514 Tonight's the last night. 936 00:53:06,516 --> 00:53:09,477 I think this will be my first and last job. 937 00:53:10,270 --> 00:53:12,981 Signing off, Kelsey Gumshoe. 938 00:53:13,315 --> 00:53:16,234 P.S. I gave myself an old school PI name. 939 00:53:17,193 --> 00:53:18,403 Love you muchly. 940 00:53:19,487 --> 00:53:20,989 Love you muchly? 941 00:53:23,074 --> 00:53:25,243 You always read people's texts? 942 00:53:25,327 --> 00:53:27,162 Sorry. 943 00:53:27,245 --> 00:53:29,831 Bad habit I guess, comes with the job. 944 00:53:31,291 --> 00:53:32,751 I didn't know you had a boyfriend. 945 00:53:34,085 --> 00:53:35,085 I don't. 946 00:53:35,712 --> 00:53:37,047 I was texting my mom. 947 00:53:39,174 --> 00:53:40,508 I... I shouldn't pry. 948 00:53:42,469 --> 00:53:44,137 She passed away a few years ago. 949 00:53:46,306 --> 00:53:47,557 I'm sorry. 950 00:53:50,685 --> 00:53:52,938 I like to still send her messages. 951 00:53:54,522 --> 00:53:56,232 I even pay her phone bill. 952 00:53:58,568 --> 00:54:00,236 Gee, that must sound really strange. 953 00:54:01,655 --> 00:54:04,699 No, hey, we have to keep the people we love close. 954 00:54:06,701 --> 00:54:10,997 If that's how she stays with you, then that's how she stays. 955 00:54:12,958 --> 00:54:14,501 She was... 956 00:54:15,001 --> 00:54:16,711 She was sick for a while. 957 00:54:18,630 --> 00:54:21,800 Aunt Olivia moved us in with her and helped take care of her. 958 00:54:23,969 --> 00:54:25,345 She was actually pretty great. 959 00:54:26,638 --> 00:54:27,973 And Uncle Albert? 960 00:54:29,641 --> 00:54:31,226 Here we are. 961 00:54:31,309 --> 00:54:32,602 Enjoy. 962 00:54:32,686 --> 00:54:33,770 Thank you. 963 00:54:33,853 --> 00:54:37,941 He wasn't really around a lot, he was traveling, and... 964 00:54:39,109 --> 00:54:41,295 whenever he was home I would always hear him and Aunt Olivia 965 00:54:41,319 --> 00:54:42,988 arguing in the other room. 966 00:54:44,114 --> 00:54:46,658 I think he thought of us as more of a nuisance. 967 00:54:46,741 --> 00:54:48,034 Yeah, sounds like him. 968 00:54:52,497 --> 00:54:53,581 Pffft... 969 00:54:53,999 --> 00:54:56,079 I don't think anyone is showing up. 970 00:54:56,626 --> 00:54:57,877 We hit a dead end. 971 00:54:59,337 --> 00:55:00,380 Yeah. 972 00:55:01,214 --> 00:55:02,799 I think so too. 973 00:55:05,510 --> 00:55:06,845 You want me to drive you home? 974 00:55:08,888 --> 00:55:09,931 Wh... 975 00:55:13,810 --> 00:55:16,021 Here we are. Enjoy. 976 00:55:21,735 --> 00:55:24,320 - OK. - Wait, wait. What? 977 00:55:24,738 --> 00:55:25,989 What? 978 00:55:26,364 --> 00:55:28,116 You're giving up, seriously? 979 00:55:28,199 --> 00:55:30,869 Don't you have like a Plan B or something? 980 00:55:32,037 --> 00:55:33,538 Well, he's not after her money. 981 00:55:34,289 --> 00:55:35,665 I looked into his work. 982 00:55:37,292 --> 00:55:41,087 I hate to admit it, but, I think he might be all right. 983 00:55:44,841 --> 00:55:46,718 Just when I was starting to enjoy myself. 984 00:55:47,719 --> 00:55:48,887 A little bit. 985 00:55:50,096 --> 00:55:51,681 Yeah. 986 00:55:53,141 --> 00:55:54,559 That's funny. 987 00:55:54,642 --> 00:55:57,122 You're not the pain in the butt I thought you were going to be. 988 00:55:58,563 --> 00:55:59,563 Excuse me? 989 00:56:01,441 --> 00:56:04,444 Well, what, trying to buy my scone with your mystery gift card. 990 00:56:04,527 --> 00:56:06,529 And then stomping over in a huff 991 00:56:06,613 --> 00:56:10,700 demanding I leave the party, nose all cute and wrinkled. 992 00:56:11,284 --> 00:56:13,203 I didn't demand, OK, I... 993 00:56:13,286 --> 00:56:17,999 Not to mention the Brannigan's party, where you practically attacked me. 994 00:56:18,083 --> 00:56:21,961 Don't flatter yourself, OK. I was acting. 995 00:56:23,379 --> 00:56:26,674 And you weren't really a good kisser, so... 996 00:56:27,801 --> 00:56:29,219 - Is that so? - Yeah. 997 00:56:29,511 --> 00:56:33,098 Well, I mean, I don't wanna, I don't wanna hurt your feelings but... 998 00:56:39,145 --> 00:56:43,817 Well, what if, what if we try again? 999 00:56:45,985 --> 00:56:47,612 Maybe I can do better? 1000 00:56:51,950 --> 00:56:56,579 Well, if you want to try and redeem yourself, I mean... 1001 00:56:58,248 --> 00:57:00,875 Michelle, good to see you. How was the ride? 1002 00:57:00,959 --> 00:57:02,168 - Wh... - What? 1003 00:57:02,252 --> 00:57:03,628 Good. 1004 00:57:03,711 --> 00:57:05,463 Here let me get that for you. 1005 00:57:07,215 --> 00:57:08,800 Is it still snowing out there? 1006 00:57:09,801 --> 00:57:13,763 That's the woman I saw Todd flirting with at the dress store. 1007 00:57:14,681 --> 00:57:16,099 - Really? - Yup. 1008 00:57:16,182 --> 00:57:17,182 Wait. 1009 00:57:17,892 --> 00:57:18,994 Is that why you brought me here 1010 00:57:19,018 --> 00:57:20,413 because you didn't tell me about that before? 1011 00:57:20,437 --> 00:57:21,312 No, of course I didn't. 1012 00:57:21,396 --> 00:57:23,374 You'd think he was like cheating on her or something. 1013 00:57:23,398 --> 00:57:24,482 Exactly. 1014 00:57:32,115 --> 00:57:33,992 I am a fierce warrior. 1015 00:57:34,075 --> 00:57:36,411 I will tell him what a no good cheat he is. 1016 00:57:36,494 --> 00:57:39,038 I might even throw a drink in his face for dramatic effect. 1017 00:57:39,122 --> 00:57:40,642 Kels, what... what are you doing here? 1018 00:57:41,040 --> 00:57:42,333 What are you doing here? 1019 00:57:42,917 --> 00:57:44,669 You're engaged to my cousin, 1020 00:57:44,752 --> 00:57:47,505 and you're out here on a romantic dinner date with this... 1021 00:57:47,589 --> 00:57:49,466 this... woman. 1022 00:57:50,216 --> 00:57:52,427 By the way, I'm not throwing you anymore business. 1023 00:57:53,928 --> 00:57:55,096 Kels. 1024 00:57:55,638 --> 00:57:57,056 Did you put her up to this? 1025 00:57:57,140 --> 00:58:00,185 Hey, don't look at him, OK? I saw what you wrote in her book. 1026 00:58:00,268 --> 00:58:01,478 You went through my book? 1027 00:58:01,561 --> 00:58:04,772 I can't believe you would do this to Emily, OK? 1028 00:58:04,856 --> 00:58:06,649 I'm telling her everything. 1029 00:58:07,317 --> 00:58:09,194 I was buying her dress. 1030 00:58:11,821 --> 00:58:14,824 Kels, it was suppose to be a surprise. 1031 00:58:15,492 --> 00:58:18,411 OK? That's why I stopped by when you were there. 1032 00:58:19,704 --> 00:58:22,165 Michelle and I have known each other for years, OK? 1033 00:58:22,248 --> 00:58:24,751 She set me up with a good deal with the dress, 1034 00:58:24,834 --> 00:58:27,253 so I thought I'd take her out for dinner to say thank you. 1035 00:58:30,590 --> 00:58:31,799 OK. 1036 00:58:33,343 --> 00:58:35,303 Her husband actually set this up. 1037 00:58:36,930 --> 00:58:38,806 He owns this restaurant. 1038 00:58:50,151 --> 00:58:52,612 Come on, let's just go. Come on. 1039 00:58:53,738 --> 00:58:55,138 Is this what you do, Connor? 1040 00:58:56,407 --> 00:58:58,618 You spend your whole life trying to ruin Wilson women? 1041 00:59:02,747 --> 00:59:04,499 It was an honest mistake. 1042 00:59:05,875 --> 00:59:07,919 Kelsey and I will let you finish your dinner. 1043 00:59:09,546 --> 00:59:10,755 I'm sorry. 1044 00:59:11,965 --> 00:59:13,007 Come on. 1045 00:59:13,091 --> 00:59:15,093 Just walk away, Connor. 1046 00:59:16,427 --> 00:59:18,471 I hear that's what you're best at. 1047 00:59:20,223 --> 00:59:21,766 Hey. Please. 1048 00:59:29,941 --> 00:59:31,651 I really am sorry. 1049 00:59:57,635 --> 01:00:00,638 Are you trying to ruin your whole life, or just this job? 1050 01:00:02,473 --> 01:00:04,473 How long did it take you to come up with that line? 1051 01:00:05,393 --> 01:00:06,936 Well, I had the basic line, 1052 01:00:07,020 --> 01:00:09,100 and then when Sharl came over he helped me perfect it 1053 01:00:09,147 --> 01:00:10,648 when he delivered the cake. 1054 01:00:13,318 --> 01:00:15,612 So you brought me here to kick me when I'm down? 1055 01:00:15,695 --> 01:00:18,489 No, of course not. I just wanted to make sure if you were all right. 1056 01:00:23,411 --> 01:00:24,537 I'm so embarrassed. 1057 01:00:24,621 --> 01:00:26,831 Well, you can't expect yourself to be perfect. 1058 01:00:28,374 --> 01:00:29,959 Does Emily want to kill me? 1059 01:00:30,543 --> 01:00:33,171 Lucky, I was able to convince Todd that you were under the spell 1060 01:00:33,254 --> 01:00:36,049 of handsome green eyes and had no idea what you were doing. 1061 01:00:36,716 --> 01:00:39,677 - She doesn't know? - No. And she's not going to. 1062 01:00:39,761 --> 01:00:42,555 Todd agreed that we should keep this between us, 1063 01:00:42,972 --> 01:00:45,683 and that we could possibly laugh about it when we are older. 1064 01:00:51,147 --> 01:00:52,982 He really is a good guy. 1065 01:00:53,066 --> 01:00:54,359 Well. 1066 01:00:54,442 --> 01:00:56,778 I wish you didn't sound so upset about that. 1067 01:00:57,987 --> 01:01:00,490 It's just... there's... 1068 01:01:01,074 --> 01:01:02,533 He's convincing. 1069 01:01:04,327 --> 01:01:05,370 Who? 1070 01:01:06,287 --> 01:01:07,288 Oh, come on, Kelsey. 1071 01:01:07,372 --> 01:01:09,391 I've raised you long enough to know what your looks mean. 1072 01:01:09,415 --> 01:01:11,709 Even if you can't see you've fallen for him. 1073 01:01:15,713 --> 01:01:17,507 I wish you could see what I see. 1074 01:01:17,840 --> 01:01:21,094 I know he's bull-headed, but he's actually really sweet, 1075 01:01:21,177 --> 01:01:24,222 and kind and kinda cute... 1076 01:01:24,972 --> 01:01:26,724 - What is that? - It's from a check 1077 01:01:26,808 --> 01:01:29,143 your Uncle Albert wrote Christmas Eve 10 years ago. 1078 01:01:29,227 --> 01:01:31,229 - OK? - To Connor. 1079 01:01:34,899 --> 01:01:36,442 - Why? - To buy him off. 1080 01:01:36,901 --> 01:01:38,444 He said if he gave him the money, 1081 01:01:38,528 --> 01:01:41,072 he would go away and never talk to Emily again. 1082 01:01:41,155 --> 01:01:44,659 So Emily woke up Christmas morning and Connor was gone. 1083 01:01:44,742 --> 01:01:47,412 And Emily's heart was broken. 1084 01:01:52,125 --> 01:01:54,001 It doesn't make any sense. 1085 01:01:54,085 --> 01:01:55,765 I mean, that doesn't sound like him at all. 1086 01:01:55,795 --> 01:01:57,338 This is from another check 1087 01:01:57,422 --> 01:02:00,216 that Albert wrote a few months ago before he passed away. 1088 01:02:00,717 --> 01:02:02,468 Connor was facing him again for money. 1089 01:02:02,552 --> 01:02:04,137 That's why he's here. 1090 01:02:12,395 --> 01:02:13,813 Men. 1091 01:02:15,773 --> 01:02:19,569 Hey. So what do you think Todd would like best as an apology? 1092 01:02:20,278 --> 01:02:22,905 I'm thinking of asking George to make him a fruit basket. 1093 01:02:25,324 --> 01:02:27,285 Hey, look, I'm, I'm sorry. 1094 01:02:27,368 --> 01:02:30,496 I should have found out who she was long before I put you in that situation. 1095 01:02:36,544 --> 01:02:38,021 All right, Kelsey, look, I can explain. 1096 01:02:38,045 --> 01:02:39,672 - Don't bother. - I was, just... 1097 01:02:40,798 --> 01:02:44,218 I knew you were using me. 1098 01:02:45,803 --> 01:02:47,430 I'm such a fool. 1099 01:02:48,222 --> 01:02:50,683 - Listen... - I really felt something for you. 1100 01:02:51,726 --> 01:02:54,228 And I thought that we had something special, but I never 1101 01:02:54,854 --> 01:02:56,230 want to see you again. 1102 01:02:56,314 --> 01:02:58,399 - Please, Kelsey, let me explain, OK? - No. 1103 01:02:58,483 --> 01:03:00,419 You know what the worst thing is, I don't even hate you. 1104 01:03:00,443 --> 01:03:02,779 I hate myself for being so stupid! 1105 01:04:12,014 --> 01:04:13,742 I've spent the better part of my life 1106 01:04:13,766 --> 01:04:15,810 wishing for a whirlwind romance. 1107 01:04:19,981 --> 01:04:23,317 And now I'll use the remainder... wishing I hadn't. 1108 01:04:42,545 --> 01:04:44,630 I think I'm going to apply for the serving position. 1109 01:04:45,089 --> 01:04:46,883 Well, you don't have the personality, 1110 01:04:46,966 --> 01:04:49,844 or the looks for this fine establishment. Sorry. 1111 01:04:50,469 --> 01:04:52,263 I don't know what to do, George. 1112 01:04:52,346 --> 01:04:56,434 I didn't just blow this case, but I dragged Kelsey right down into it. 1113 01:04:56,517 --> 01:04:58,185 Maybe there was nothing to find. 1114 01:04:58,519 --> 01:05:00,688 Yeah, either way she's never gonna talk to me again. 1115 01:05:02,231 --> 01:05:03,983 Well, wasn't that the whole purpose, 1116 01:05:04,066 --> 01:05:06,110 I mean, you guys were just "working together." 1117 01:05:07,111 --> 01:05:09,071 OK, you want me to say it? 1118 01:05:10,239 --> 01:05:11,239 Yeah? 1119 01:05:12,950 --> 01:05:14,201 I think she's incredible. 1120 01:05:14,285 --> 01:05:16,621 You know, I... I can't stop thinking about her. 1121 01:05:16,746 --> 01:05:18,122 I couldn't even sleep last night 1122 01:05:18,205 --> 01:05:20,085 because I knew I was gonna see her this morning. 1123 01:05:20,583 --> 01:05:22,627 I feel like I'm a kid at Christmas time. 1124 01:05:24,545 --> 01:05:26,005 You're so adorable. 1125 01:05:27,298 --> 01:05:29,467 Thanks, I appreciate that but... 1126 01:05:29,550 --> 01:05:31,302 if I can't figure out a way to fix this 1127 01:05:31,385 --> 01:05:34,055 I'm gonna be less adorable and a lot more miserable. 1128 01:05:34,138 --> 01:05:36,432 Well, you already are miserable. 1129 01:05:36,515 --> 01:05:39,518 But listen, I'm here for you. Anything you need, I got your back. 1130 01:05:39,977 --> 01:05:42,355 Can I give you some advice? 1131 01:05:42,688 --> 01:05:44,065 Just tell her the truth. 1132 01:05:46,901 --> 01:05:47,944 Yeah. 1133 01:05:56,619 --> 01:05:59,789 I know you taught me to be strong, and I am. 1134 01:06:00,831 --> 01:06:02,416 Well, I'm trying. 1135 01:06:03,209 --> 01:06:05,378 If you were here, you'd say, 1136 01:06:05,461 --> 01:06:07,505 "Stupid men lose smart women." 1137 01:06:07,713 --> 01:06:10,424 And then you'd stroke my hair until I fell asleep. 1138 01:06:11,133 --> 01:06:12,593 I have a big day tomorrow. 1139 01:06:14,470 --> 01:06:16,889 You have no idea how much I miss you. 1140 01:06:17,974 --> 01:06:19,558 Love you muchly. 1141 01:06:38,786 --> 01:06:39,787 Here you go. 1142 01:06:40,830 --> 01:06:42,206 Thank you. 1143 01:06:43,749 --> 01:06:46,127 OK. Hi, photographer. Hi. 1144 01:06:46,210 --> 01:06:48,796 You go to the front and catch Emily's arrival. 1145 01:06:48,879 --> 01:06:52,258 These, we need more, so just go get more and put them in the back. 1146 01:06:53,551 --> 01:06:57,430 OK. No, we need, this has five, we need six on each, on each thing. 1147 01:06:57,722 --> 01:06:59,181 OK, cool, thanks. 1148 01:06:59,557 --> 01:07:00,599 Kelsey. 1149 01:07:00,683 --> 01:07:04,311 Hey, everything all right? 1150 01:07:04,395 --> 01:07:06,814 Are you kidding? Look at this place. 1151 01:07:06,897 --> 01:07:08,733 It's like a Christmas dream come true. 1152 01:07:10,192 --> 01:07:11,986 What did you do, go through my diary? 1153 01:07:12,903 --> 01:07:16,240 No, I definitely didn't do that. 1154 01:07:16,323 --> 01:07:17,575 Of course you didn't. 1155 01:07:24,665 --> 01:07:25,665 Todd. 1156 01:07:26,542 --> 01:07:28,794 Hey. I'll catch up to you. 1157 01:07:31,756 --> 01:07:32,757 Look... 1158 01:07:34,800 --> 01:07:37,720 What I did was awful and I can't say sorry enough, 1159 01:07:37,803 --> 01:07:39,638 and I should have come to you sooner 1160 01:07:39,722 --> 01:07:41,575 to say thank you for not telling Emily, and I... 1161 01:07:41,599 --> 01:07:42,600 Kels. 1162 01:07:42,683 --> 01:07:44,852 I just wanted to say you've done a great job. 1163 01:07:46,312 --> 01:07:48,314 It really looks like our dream wedding. 1164 01:07:48,397 --> 01:07:49,315 - Really? - Yeah. 1165 01:07:49,398 --> 01:07:50,398 Thank you. 1166 01:07:51,275 --> 01:07:54,236 Thank you, I'm... I'm glad you like it. 1167 01:07:55,196 --> 01:07:56,214 I guess I should get going. 1168 01:07:56,238 --> 01:07:58,091 Emily said if she sees me before the ceremony, I'm dead. 1169 01:07:58,115 --> 01:07:59,867 - And I actually believe her. - OK. 1170 01:08:01,327 --> 01:08:03,579 Well, she's a very lucky woman. 1171 01:08:04,080 --> 01:08:06,332 I'm the lucky one. 1172 01:08:06,415 --> 01:08:07,458 - See you soon. - Bye. 1173 01:08:07,541 --> 01:08:08,541 Bye. 1174 01:08:16,717 --> 01:08:17,843 Hey, George, perfect timing. 1175 01:08:17,927 --> 01:08:19,553 OK, I just got wind of two more 1176 01:08:19,637 --> 01:08:22,515 gluten, dairy, carb-free dietary restrictions. 1177 01:08:22,598 --> 01:08:24,517 Well, good morning to you too, sunshine. 1178 01:08:24,600 --> 01:08:26,680 But that's something that we won't be worrying about. 1179 01:08:26,852 --> 01:08:29,492 Well, it's certainly nice to hear your cheery voice in the morning. 1180 01:08:30,189 --> 01:08:33,317 Well, I heard if you deliver bad news as positively as possible, 1181 01:08:33,400 --> 01:08:34,735 the person takes it better. 1182 01:08:37,071 --> 01:08:38,364 How bad, George? 1183 01:08:38,781 --> 01:08:39,782 Well... 1184 01:08:40,658 --> 01:08:42,743 the freezer malfunctioned overnight bad. 1185 01:08:44,411 --> 01:08:45,830 Please say you're kidding. 1186 01:08:45,913 --> 01:08:47,456 You should really swing by. 1187 01:08:52,086 --> 01:08:54,773 Hey, do you know anyone we can call, and is there a way we can make, like, 1188 01:08:54,797 --> 01:08:56,799 two hundred pizzas look fancy? 1189 01:08:56,882 --> 01:08:57,967 Please do me a favor. 1190 01:08:58,050 --> 01:09:00,594 Just do not kill me, because it was actually his idea. 1191 01:09:00,678 --> 01:09:01,762 And everything is fine. 1192 01:09:01,846 --> 01:09:06,517 We actually ordered the food and I got your non-GMO, the non-dairy, 1193 01:09:06,600 --> 01:09:07,869 and all that kind of nonsense or whatever. 1194 01:09:07,893 --> 01:09:09,213 - George. - You want me to go, OK. 1195 01:09:09,270 --> 01:09:11,105 Yeah, OK. Good luck. 1196 01:09:18,946 --> 01:09:20,656 So is this what you brought me here for? 1197 01:09:21,240 --> 01:09:22,908 Stand here awkwardly? 1198 01:09:23,492 --> 01:09:25,161 Sorry, you just... 1199 01:09:26,912 --> 01:09:29,748 - You look so beautiful. - Don't, OK. You're not allowed. 1200 01:09:32,251 --> 01:09:33,251 You're right. 1201 01:09:34,545 --> 01:09:37,047 OK, look, I, I just wanted to show you this, 1202 01:09:37,131 --> 01:09:40,551 and then, you know, you're free to go. 1203 01:09:41,886 --> 01:09:43,262 What am I looking at? 1204 01:09:43,804 --> 01:09:45,222 It's the deed to this restaurant. 1205 01:09:47,892 --> 01:09:49,476 George was going to lose this place 1206 01:09:50,519 --> 01:09:52,188 and I wanted to help him and his family. 1207 01:09:52,271 --> 01:09:55,316 So I took what I thought was a loan from Emily's dad. 1208 01:09:59,612 --> 01:10:01,739 You seriously expect me to believe that? 1209 01:10:03,240 --> 01:10:04,533 It's the truth. 1210 01:10:06,160 --> 01:10:09,079 And then when I went back to their house that... 1211 01:10:12,374 --> 01:10:15,544 He told me never to come back, or else he'd tell Emily I blackmailed him. 1212 01:10:16,462 --> 01:10:18,547 Why didn't you just explain it to her? 1213 01:10:21,675 --> 01:10:23,177 Emily loved her dad. 1214 01:10:23,886 --> 01:10:25,346 All that would do... 1215 01:10:26,472 --> 01:10:30,309 would be to force her to choose, and as much as I cared about her, 1216 01:10:31,810 --> 01:10:33,479 I didn't want to destroy a family. 1217 01:10:35,814 --> 01:10:37,233 What about the rest? 1218 01:10:38,525 --> 01:10:39,735 What rest? 1219 01:10:39,818 --> 01:10:42,363 Before my uncle died, you extorted more money from him. 1220 01:10:42,780 --> 01:10:46,116 Are you gonna tell me that was to buy an orphanage or something? 1221 01:10:46,200 --> 01:10:48,160 - Look that was something... - Hey, you know what? 1222 01:10:51,956 --> 01:10:53,332 I really don't have time for this. 1223 01:10:53,415 --> 01:10:55,459 And I really don't want to have time for this. 1224 01:10:55,542 --> 01:10:58,504 And I don't want you anymore. 1225 01:10:58,587 --> 01:10:59,588 But, Kel... 1226 01:11:08,514 --> 01:11:10,391 There you are. Where have you been? 1227 01:11:10,474 --> 01:11:12,893 Sorry, I'm late. Connor tricked me into meeting with him. 1228 01:11:13,310 --> 01:11:15,729 That's it. I'm going to sucker punch that man in the mouth. 1229 01:11:16,647 --> 01:11:20,109 While I appreciate the support, it's OK, I took care of it. 1230 01:11:21,068 --> 01:11:22,236 Oh, no. 1231 01:11:22,319 --> 01:11:24,071 No, I didn't, didn't punch him. 1232 01:11:25,572 --> 01:11:28,325 I just told him that I never want to see him again. 1233 01:11:29,159 --> 01:11:32,538 Well, in three hours, my dear, your job will be done. 1234 01:11:32,621 --> 01:11:35,249 And we can drink all the wine at the reception. 1235 01:11:35,332 --> 01:11:36,458 - Yes. - Yes. 1236 01:11:37,126 --> 01:11:38,502 Sounds like a solid plan. 1237 01:11:47,511 --> 01:11:48,929 Sorry, we're closed. 1238 01:11:49,430 --> 01:11:50,472 Connor, right? 1239 01:11:53,058 --> 01:11:54,310 Sorry, who are you? 1240 01:11:54,977 --> 01:11:56,937 You said I could find you at George's. 1241 01:11:59,648 --> 01:12:00,858 Of course. 1242 01:12:01,608 --> 01:12:02,735 Please, after you. 1243 01:12:09,366 --> 01:12:10,951 OK, smile, you two. 1244 01:12:11,035 --> 01:12:12,745 Excuse me. Sorry. 1245 01:12:13,537 --> 01:12:16,832 Hello. Can I have a moment with the parents of the groom? 1246 01:12:17,541 --> 01:12:18,959 Why, of course. 1247 01:12:19,043 --> 01:12:21,962 I don't normally give interviews, but since it's Todd's big day... 1248 01:12:22,046 --> 01:12:23,505 Well, thank you. 1249 01:12:23,589 --> 01:12:26,550 Now I heard that there's gonna be a surprise musical performance. 1250 01:12:26,633 --> 01:12:28,427 Can you speak to who that might be? 1251 01:12:32,514 --> 01:12:34,808 Hello, are you with the bride or with the groom? 1252 01:12:34,892 --> 01:12:35,976 Hi. Hi. 1253 01:12:37,186 --> 01:12:38,771 I don't see a ring on your hand. 1254 01:12:38,854 --> 01:12:40,731 May I interest you in the singles' section? 1255 01:13:30,864 --> 01:13:32,074 Please stand. 1256 01:13:57,933 --> 01:13:59,309 Please be seated. 1257 01:14:03,605 --> 01:14:07,276 Dearly beloved, we are gathered here today, 1258 01:14:07,734 --> 01:14:10,696 to join Emily and Todd in holy matrimony. 1259 01:14:11,780 --> 01:14:14,491 I ask that if anybody here knows any reason 1260 01:14:14,575 --> 01:14:16,326 they may not be married, 1261 01:14:16,410 --> 01:14:19,329 please speak now or forever hold your peace. 1262 01:14:26,211 --> 01:14:27,212 Very well. 1263 01:14:27,588 --> 01:14:28,797 Todd Brannigan, 1264 01:14:29,339 --> 01:14:31,842 do you take Emily Wilson to be your lawfully wedded wife... 1265 01:14:31,925 --> 01:14:33,051 Stop! 1266 01:14:36,722 --> 01:14:37,722 Get him out of here. 1267 01:14:39,266 --> 01:14:42,144 Connor, go away. 1268 01:14:42,561 --> 01:14:43,979 Emily, he's no good for you. 1269 01:14:44,062 --> 01:14:45,481 What? 1270 01:14:46,607 --> 01:14:49,526 Look, if you don't believe me, believe her. 1271 01:14:57,743 --> 01:14:59,912 That's enough of this. Get them out, both of them. 1272 01:15:00,829 --> 01:15:01,955 Let him go. 1273 01:15:03,790 --> 01:15:05,310 No, don't listen to her. Get them out. 1274 01:15:06,001 --> 01:15:08,212 Honestly, Tim, this is a little big for you 1275 01:15:08,295 --> 01:15:10,964 to try to strong arm your way out of. 1276 01:15:13,634 --> 01:15:15,219 Emily, I'm sorry to do this to you. 1277 01:15:15,302 --> 01:15:17,221 Don't... Don't, don't listen to him. 1278 01:15:17,304 --> 01:15:19,264 Wait, just stop. Both of you. 1279 01:15:19,556 --> 01:15:20,974 - Who is this woman? - I... 1280 01:15:21,767 --> 01:15:23,143 This is Veronica. 1281 01:15:24,895 --> 01:15:26,438 The Brannigan's former maid. 1282 01:15:30,025 --> 01:15:31,652 Tell me this isn't what it looks like. 1283 01:15:31,735 --> 01:15:33,737 I have no idea who that woman is. 1284 01:15:33,820 --> 01:15:36,380 I think a simple blood test would prove that you do. 1285 01:15:38,575 --> 01:15:42,204 See, Veronica told Todd that he was gonna be a daddy months ago. 1286 01:15:42,287 --> 01:15:44,957 Instead of buying books and painting the nursery, 1287 01:15:45,666 --> 01:15:49,002 he decided to ignore her and get married instead. 1288 01:15:50,879 --> 01:15:53,840 The Brannigans so generously kept her employed 1289 01:15:53,924 --> 01:15:55,676 through the pregnancy. 1290 01:15:56,134 --> 01:15:58,387 Until they found out who the father was. 1291 01:15:59,888 --> 01:16:02,057 And then they did what any good grandparents would do 1292 01:16:02,140 --> 01:16:03,892 and they fired her. 1293 01:16:03,976 --> 01:16:06,478 This isn't true. None of this is true. 1294 01:16:09,022 --> 01:16:11,525 Look me in the eye and tell me this isn't true. 1295 01:16:12,734 --> 01:16:13,944 Please. 1296 01:16:14,069 --> 01:16:15,320 Dad? 1297 01:16:23,912 --> 01:16:26,456 This is nothing. 1298 01:16:26,748 --> 01:16:27,748 What? 1299 01:16:28,041 --> 01:16:29,751 Don't let her ruin us. 1300 01:16:29,835 --> 01:16:30,895 - What? - Hey, hey, hey. Don't throw this... 1301 01:16:30,919 --> 01:16:33,714 - No! - Emily, Emily, Emily... 1302 01:16:39,553 --> 01:16:40,553 Emily. 1303 01:16:44,766 --> 01:16:48,270 Can't trust anyone these days, right, Mr. Brannigan? 1304 01:16:49,688 --> 01:16:50,688 You're a dead man. 1305 01:16:53,609 --> 01:16:57,654 If I were you, I would stay focused on taking care of that baby. 1306 01:17:36,860 --> 01:17:37,860 Em... 1307 01:17:40,530 --> 01:17:42,240 How stupid am I. 1308 01:17:43,241 --> 01:17:46,078 You're not stupid. At all. 1309 01:17:46,161 --> 01:17:47,287 Honestly. 1310 01:17:48,038 --> 01:17:50,415 You are the best person I know. 1311 01:17:52,459 --> 01:17:54,294 How did I not know? 1312 01:17:58,548 --> 01:18:00,258 You did everything right. 1313 01:18:04,054 --> 01:18:05,847 I was gonna be married. 1314 01:18:07,057 --> 01:18:08,767 I was gonna have kids. 1315 01:18:10,894 --> 01:18:12,396 I was even going to name one Kelsey. 1316 01:18:15,774 --> 01:18:18,026 You can still have all those things, OK? 1317 01:18:18,985 --> 01:18:21,446 Don't let one bad guy change what you want. 1318 01:18:30,831 --> 01:18:32,290 What about you? 1319 01:18:34,876 --> 01:18:37,003 What are you going to do about Connor? 1320 01:18:39,715 --> 01:18:42,175 I have no idea. 1321 01:18:42,259 --> 01:18:43,969 We should just go to Mexico. 1322 01:18:45,387 --> 01:18:46,805 Ditch everyone. 1323 01:18:46,888 --> 01:18:49,057 I fully support that idea. 1324 01:18:50,058 --> 01:18:52,352 You did such a incredible job with this wedding. 1325 01:18:52,436 --> 01:18:55,856 - I'm so sorry. - No, no, don't you dare apologize, OK? 1326 01:18:56,481 --> 01:18:59,192 You are my sister. I would do anything for you. 1327 01:19:00,861 --> 01:19:02,112 Thank you. 1328 01:19:08,368 --> 01:19:09,368 Hi. 1329 01:19:11,955 --> 01:19:12,998 Hey. 1330 01:19:14,332 --> 01:19:16,960 I'm going to leave you two alone to chat. 1331 01:19:29,014 --> 01:19:32,267 You'd better have the best Christmas present ever for her. 1332 01:19:33,518 --> 01:19:34,770 Yes, Emily. 1333 01:19:45,322 --> 01:19:46,490 Your uncle. 1334 01:19:47,199 --> 01:19:48,199 What? 1335 01:19:49,576 --> 01:19:50,994 That's who hired me. 1336 01:19:52,496 --> 01:19:54,623 Emily's Dad. Your Uncle Albert. 1337 01:19:56,124 --> 01:19:57,918 That's what the extra money was for. 1338 01:19:59,461 --> 01:20:01,463 So you weren't extorting him? 1339 01:20:03,089 --> 01:20:04,089 No. 1340 01:20:05,967 --> 01:20:07,636 He called me, near the end. 1341 01:20:08,470 --> 01:20:10,722 He heard from one of his friends that I was a PI. 1342 01:20:13,016 --> 01:20:16,478 He said that something didn't feel right about Todd. 1343 01:20:17,938 --> 01:20:20,607 You might not know this, but he was a bit of a control freak. 1344 01:20:23,443 --> 01:20:24,861 He hired me to look into Todd. 1345 01:20:25,779 --> 01:20:29,616 He said one dirtbag would be best at finding another dirtbag. 1346 01:20:31,576 --> 01:20:32,576 I guess he was right? 1347 01:20:33,662 --> 01:20:35,372 You're not a dirtbag. 1348 01:20:36,289 --> 01:20:37,791 Most of the time. 1349 01:20:39,000 --> 01:20:40,627 I'm glad you don't think so. 1350 01:20:43,046 --> 01:20:45,090 Look, I'm sorry I didn't tell you earlier. 1351 01:20:46,466 --> 01:20:49,177 It's OK. I understand why you didn't. 1352 01:20:53,056 --> 01:20:54,766 Kelsey, I love you. 1353 01:20:58,728 --> 01:21:00,230 What are you doing? 1354 01:21:01,690 --> 01:21:02,899 I love you. 1355 01:21:03,650 --> 01:21:05,277 OK, so that's what you're doing? 1356 01:21:05,360 --> 01:21:07,654 You're just gona walk over up to me 1357 01:21:07,737 --> 01:21:10,174 and say, "I love you," and then everything's gonna be all right 1358 01:21:10,198 --> 01:21:11,575 and fixed and perfect? 1359 01:21:11,658 --> 01:21:12,951 - No. - OK, good, because... 1360 01:21:23,670 --> 01:21:25,672 We... We... 1361 01:21:26,089 --> 01:21:27,674 We didn't hear a thing. 1362 01:21:27,841 --> 01:21:31,845 Connor, I am so sorry that I misjudged you. 1363 01:21:32,721 --> 01:21:33,847 It's OK. 1364 01:21:35,640 --> 01:21:37,080 I probably would have done the same. 1365 01:21:39,811 --> 01:21:42,331 Well, this is gonna be the craziest Christmas in family history. 1366 01:21:43,315 --> 01:21:46,693 I've successfully planned my first and last wedding ever. 1367 01:21:47,444 --> 01:21:51,114 It's weird to think when I look back on this day, it's gonna be 1368 01:21:51,197 --> 01:21:53,867 the best and worst memories, together. 1369 01:21:56,870 --> 01:22:00,373 OK, well, I'm gonna go tell everyone the Grinch stole the wedding, so... 1370 01:22:00,874 --> 01:22:01,917 I'll go. 1371 01:22:02,000 --> 01:22:04,753 No, no. I'm supposed to be the one that's "in charge," so... 1372 01:22:04,836 --> 01:22:07,839 I'm the head of the family. I'll make the official announcement. 1373 01:22:09,174 --> 01:22:10,759 Kels. 1374 01:22:11,551 --> 01:22:13,887 Maybe you can ask them to stay? 1375 01:22:18,016 --> 01:22:19,016 Wh... 1376 01:22:22,896 --> 01:22:23,939 What are you doing? 1377 01:22:24,731 --> 01:22:27,233 Well, I'm trying to make a romantic gesture. 1378 01:22:30,195 --> 01:22:31,696 Kelsey Wilson... 1379 01:22:33,573 --> 01:22:34,573 will you marry me? 1380 01:22:37,160 --> 01:22:39,496 You can't do this. We barely know each other? 1381 01:22:53,677 --> 01:22:54,928 If you let me... 1382 01:22:56,930 --> 01:22:59,307 I'd like to spend a lifetime fixing that. 1383 01:23:01,768 --> 01:23:03,395 I... I... 1384 01:23:04,729 --> 01:23:05,814 I... 1385 01:23:07,107 --> 01:23:10,110 There are times in our lives when we simply must take control. 1386 01:23:10,485 --> 01:23:12,404 Not give in to silly ideas, 1387 01:23:12,821 --> 01:23:15,156 or romantic notions that love conquers all. 1388 01:23:16,032 --> 01:23:17,617 We have to be grown-ups. 1389 01:23:19,703 --> 01:23:21,955 All right, shall we try again? 1390 01:23:22,330 --> 01:23:23,581 - Yes. - Yes. 1391 01:23:25,250 --> 01:23:27,168 Do you, Connor McClane, 1392 01:23:27,252 --> 01:23:29,754 take Kelsey Wilson to be your lawfully wedded wife? 1393 01:23:30,338 --> 01:23:31,506 I do. 1394 01:23:32,215 --> 01:23:33,842 And do you, Kelsey Wilson, 1395 01:23:33,925 --> 01:23:37,178 take Connor McClane to be your lawfully wedded husband? 1396 01:23:37,303 --> 01:23:38,513 I do. 1397 01:23:39,472 --> 01:23:41,558 Then by the power vested in me, 1398 01:23:41,641 --> 01:23:43,601 I pronounce you husband and wife. 1399 01:23:43,685 --> 01:23:44,685 Aw! 1400 01:23:44,728 --> 01:23:45,728 You may kiss. 1401 01:23:51,192 --> 01:23:53,695 Well, Mom, I did it. 1402 01:23:53,778 --> 01:23:55,321 I planned a wedding. 1403 01:23:56,448 --> 01:23:58,033 And then I hijacked it. 1404 01:23:59,492 --> 01:24:01,494 With blessings of course. 1405 01:24:06,291 --> 01:24:10,336 I'm not exactly sure where I'm headed, and that is terrifying. 1406 01:24:10,420 --> 01:24:12,756 But I know that wherever I go, 1407 01:24:12,839 --> 01:24:15,216 I'll have all the love I need to guide me. 1408 01:24:16,509 --> 01:24:18,803 And I know that love is unconditional. 1409 01:24:19,429 --> 01:24:21,097 Love you muchly. 1410 01:24:21,181 --> 01:24:22,223 Kelsey. 1411 01:24:29,856 --> 01:24:32,067 - You gotta be kidding me. - Mmm-mm. 1412 01:24:35,737 --> 01:24:37,155 Welcome home, Mrs. McClane. 1413 01:24:49,375 --> 01:24:50,375 Come on.