1 00:00:07,908 --> 00:00:30,617 {\fs50\fad(50,50)\1a&HFF&\bord10\3c&HFD7816&}{\fs20\bord2.5\3c&H1318FF&\3c&HFF6103&}මෙම උපසිරැසි www.baiscopelk.com අඩවියෙන් නොමිලේ නිකුත් කළ උපසිරැසි වන අතර වීඩියෝ පිටපත ගැන කිසිම වගකීමක් අප දරන්නේ නැත. 2 00:00:42,908 --> 00:00:52,217 #100 වන උපසිරසි නිර්මාණය ☺"දිල්ෂාන් සචින්ත [සචී]"☺ කරුණාකර කතෘ හිමිකම සුරකින්න w w w . b a i s c o p e l k . c o m 3 00:00:53,450 --> 00:00:56,200 ස්වාමීනී මා සමග සිටින්න, මට ඔබ වහන්සේගේ පිහිට අවශ්‍යයි. 4 00:00:56,283 --> 00:00:59,617 මෙය අන්ධකාරයේ ගමන් කරන වසංගතය වැනිය. 5 00:00:59,700 --> 00:01:02,533 දහවලේ හඹා එන මහා විනාශයක් වැනිය. 6 00:01:02,617 --> 00:01:05,617 මා සමග සිටින්න ස්වාමීනී, මට ඔබ වහන්සේගේ පිහිට අවශ්‍යයි. 7 00:01:05,700 --> 00:01:09,075 මන්ද මාගේ රැකවරණයට සිටින්නේ ඔබ වහන්සේ පමණයි. 8 00:01:09,158 --> 00:01:12,408 ඔබේ උසස් වාසස්ථානයේ සිට මේ දෙස බලන්න. 9 00:01:12,492 --> 00:01:15,825 මා සමග සිටින්න ස්වාමීනී, මට ඔබ වහන්සේගේ පිහිට අවශ්‍යයි. 10 00:01:15,908 --> 00:01:18,325 ඔබලාට කිසිම අනතුරක් සිදුවෙන්නේ නෑ, 11 00:01:17,908 --> 00:01:21,617 {\an8}1981 ජූලී 18 දින ඩේවිඩ් ග්ලැට්සෙල් නම් කුඩා දරුවාට සිදුවූ අද්භූත සිදුවීම් දාමය විමර්ශනය කිරීම සදහා එඩ් සහ ලොරේන් වොර්න් දෙපල කැදවන ලදි 12 00:01:18,408 --> 00:01:21,617 ඔබලාගේ වාසස්ථානයට කිසිම අනතුරක් සිදු නොවේවී. 13 00:01:21,700 --> 00:01:24,492 මා සමග සිටින්න ස්වාමීනී, මට ඔබ වහන්සේගේ පිහිට අවශ්‍යයි.. 14 00:01:24,575 --> 00:01:27,242 එතුමන්ගේ සුර දූතයන් ඔබ වෙනුවෙන් පිටත් කරාවි. 15 00:01:27,325 --> 00:01:29,700 සියළුම මාර්ග වලින් ඔබව ආරක්ෂා කරාවි. 16 00:01:27,325 --> 00:01:30,700 {\an8}ඔහු වයස අවුරුදු 8ක කුඩා පිරිමි දරුවෙක් විය. 17 00:01:29,783 --> 00:01:32,617 මා සමග සිටින්න ස්වාමීනී, මට ඔබ වහන්සේගේ පිහිට අවශ්‍යයි. 18 00:01:33,742 --> 00:01:35,908 අපි පොඩි විවේකයක් ගමු නේද? 19 00:01:40,075 --> 00:01:42,950 පැටියෝ, ඔයා හොදින් නේද? 20 00:01:43,742 --> 00:01:45,033 ඔව් මම හොදින්. 21 00:01:49,408 --> 00:01:51,783 මම මීට කලින් මේ වගේ දෙයක් දැකලා නෑ. 22 00:02:01,283 --> 00:02:03,200 ඔයා ටිකක් නිදාගත්තනම් තමයි හොඳ. 23 00:02:03,283 --> 00:02:04,658 ඔව් එන්න යමු.. 24 00:02:04,742 --> 00:02:06,242 - ඔහ් මම එයාව ගන්නම්, මිස්ට ග්ලැට්සෙල්. - අහ්? 25 00:02:06,367 --> 00:02:07,700 හොදයි. 26 00:02:07,783 --> 00:02:09,033 ස්තූතියි. 27 00:02:09,117 --> 00:02:12,158 - ස්තූතියි අර්නී. - ඕක මොකක්ද, එන්න පැටියෝ. 28 00:02:16,283 --> 00:02:17,825 එයාට තවදුරටත් මේ දේවල් දරාගන්න බෑ. 29 00:02:17,908 --> 00:02:19,575 එයා එහෙම කරන්න ඕනිත් නෑ. 30 00:02:19,658 --> 00:02:22,492 ආරක්ශාව ඉවර කලාට පස්සේ හැම දෙයක්ම ඉක්මනින් නැතිවෙලා යාවී. 31 00:02:22,575 --> 00:02:24,533 ගෝඩන් පියතුමා දැනටමත් එනගමන්. 32 00:02:33,617 --> 00:02:36,367 ඔයා ගොඩක් නිර්භීත කොල්ලෙක්, ඔයා දන්නවද ඒක? 33 00:02:36,450 --> 00:02:38,700 මමත් ඔය වයස පහුකරලා ආවේ, 34 00:02:38,783 --> 00:02:40,992 ඒක නිසා මම දන්නවා ඒ දේවල් මොන වගේද කියලා. 35 00:02:41,075 --> 00:02:42,617 ඒත්.. 36 00:02:42,700 --> 00:02:45,700 ඒත් ඒ දේවල් ඔයාට වුන දේවල් එක්ක කොහොමවත් සසඳන්න බෑ. 37 00:02:46,617 --> 00:02:48,408 මට කිසිම නිර්භීතකමක් දැනෙන්නේ නෑ. 38 00:02:50,325 --> 00:02:54,283 නිර්භීත වෙනවා කියන්නේ, බය නැතිව ඉන්න එකටම නෙමෙයි. 39 00:02:54,367 --> 00:02:57,117 කොච්චර බයවුනත් ඒ දේවල් දරාගෙන ඉන්න එකට. 40 00:02:58,658 --> 00:03:01,117 හැම දෙයක්ම හොඳින් සිදුවේවි. 41 00:03:01,200 --> 00:03:03,492 මම ඉන්නකල් ඔයාට මොකුත්ම වෙන්නේ නෑ. 42 00:03:04,867 --> 00:03:07,242 මම පොරොන්දු වෙනවා. 43 00:03:07,325 --> 00:03:11,242 අර්නී. කවදද ඔයා මගේ අක්කිව විවාහ කරගන්නේ? 44 00:03:13,617 --> 00:03:15,117 අනේ මන්දා ඔයා මේ මොනවා කියනවද කියලා. 45 00:03:15,200 --> 00:03:16,992 අනේ.... - නෑ නෑ මම මේ..... 46 00:05:07,117 --> 00:05:08,450 එපා.. මට උදව් කරන්න! 47 00:05:08,533 --> 00:05:11,700 නෑ නෑ නෑ නෑ! 48 00:05:15,242 --> 00:05:17,450 ඩේවිඩ්! - ඩේවිඩ් එයා කොහෙද? 49 00:05:18,617 --> 00:05:19,575 ඩේවිඩ්! 50 00:05:25,992 --> 00:05:27,742 මොකද වුනේ පැටියෝ? ඔයා හොදින්ද? 51 00:05:29,200 --> 00:05:31,575 ඩේවිඩ් මොකද වුනේ ? 52 00:05:36,950 --> 00:05:37,950 ඩේවිඩ්? 53 00:05:46,200 --> 00:05:47,492 නෑහැ! 54 00:05:47,575 --> 00:05:49,658 ෆාදර් අපි මේ දැන්ම ඒක කරන්න ඕනී! 55 00:05:49,742 --> 00:05:52,700 හොදයි එහෙනම් ඉක්මනට එයාව කාර් එකට දාන්න, එයාව අරගෙන පල්ලියට යමු. 56 00:05:52,783 --> 00:05:54,950 නෑ ෆාදර් දැන්ම කරන්න වෙනවා. 57 00:06:03,492 --> 00:06:05,408 නෑ නෑ නෑ 58 00:06:20,533 --> 00:06:22,658 එයාගේ අත් අල්ලගන්න, යන්න දෙන්න එපා.. 59 00:06:25,367 --> 00:06:29,283 ස්වාමීනී ඔබව අදහන ඔබේ ගැත්තාව ආරක්ෂා කරන්න. 60 00:06:29,367 --> 00:06:31,658 ස්වාමීනී ඔහුට ඔබ වෙත පැමිනීමට ඉඩ දෙන්න, 61 00:06:31,742 --> 00:06:35,158 සතුරු භාදක පරයමින් ඉදිරියට යෑමට. 62 00:06:35,242 --> 00:06:36,908 ඔහුට ආරක්ෂාව ලබාදෙන්න, 63 00:06:36,992 --> 00:06:39,408 යක්ෂයාගේ ප්‍රයෝගවලට විරුද්ධව නැඟී සිටීමට. 64 00:06:39,492 --> 00:06:41,742 මේ ලෝකයේ අන්ධකාරයේ බලවේග හමුවේ නැඟී සිටීමට. 65 00:06:41,825 --> 00:06:43,700 දුෂ්ඨ ආත්මයන්ට එරෙහිව. 66 00:06:49,367 --> 00:06:50,950 ලොරේන් මොකක්ද ප්‍රෂ්ණේ? 67 00:06:52,283 --> 00:06:53,200 මම හොදින්. 68 00:06:54,117 --> 00:06:54,950 ලොරේන්. 69 00:06:56,200 --> 00:06:59,325 ස්වාමීණි ඔබ වහන්සේගේ පාරිශුද්ධ භාවයෙන් ඔහුට උදව් කරන්න.. 70 00:06:59,408 --> 00:07:01,742 ඔබගේ බැල්ම ඔහු වෙත යොමුකරන්න. 71 00:07:03,450 --> 00:07:05,408 මගේ යාඤ්ඤාවට ඇහුම්කන් දෙන්න දෙවියනේ 72 00:07:07,075 --> 00:07:07,992 දෙවියනේ! 73 00:07:24,950 --> 00:07:26,075 ෆාදර් එපා...! 74 00:07:34,908 --> 00:07:36,325 ෆාදර්! 75 00:07:36,408 --> 00:07:38,408 - ප්‍රථමාධාර පෙට්ටිය කොහෙද? -කුස්සියේ තියෙන්නේ! 76 00:07:38,492 --> 00:07:39,408 මම අරන් එන්නම්! 77 00:07:40,450 --> 00:07:41,825 එඩ් ඉක්මන් කරන්න! 78 00:07:44,450 --> 00:07:45,492 ඉක්මනට එඩ්! 79 00:07:48,158 --> 00:07:50,950 එඩ් ඉක්මනට..! 80 00:08:00,908 --> 00:08:02,533 ඒක හරියන්නේ නෑ! 81 00:08:08,283 --> 00:08:09,700 මොකක්? ඩේවිඩ් ඔහොම ඉන්න! 82 00:08:10,783 --> 00:08:12,825 ඒක නවත්තන්න, මොකක්? 83 00:08:16,783 --> 00:08:20,200 ඩේවිඩ් ඩේවිඩ්... මට උදව් වෙන්න! 84 00:08:20,283 --> 00:08:22,825 මොනවද ඔයා කරන්නේ? ඩේවිඩ්! 85 00:08:22,908 --> 00:08:24,242 අනේ එයාට උදව් කරන්නකෝ! 86 00:08:24,325 --> 00:08:27,450 ඩේවිඩ් ඕක නවත්තන්න! 87 00:08:30,200 --> 00:08:32,325 - එයාට පාඩුවේ ඉන්න දෙනවා! - අර්නි ඌත් එක්ක කතාකරන්න එපා. 88 00:08:32,408 --> 00:08:35,950 මම කිව්වනේ එයාට පාඩුවේ ඉන්න දෙනවා. එයා තවම පොඩි ළමයෙක්..! 89 00:08:36,033 --> 00:08:37,700 එපා අර්නි කතාකරන්න එපා! 90 00:08:46,158 --> 00:08:48,575 දැනගනින් මම උබේ හදවත නතරකරලා දානවා නාකියෝ 91 00:08:51,867 --> 00:08:52,867 එඩ්! 92 00:08:59,700 --> 00:09:00,742 හේයි! 93 00:09:06,450 --> 00:09:08,200 මේ අහන්න, මෙහේ බලන්න. 94 00:09:09,700 --> 00:09:11,950 මගේ දිහා බලන්න.. මම දන්නවා ඔයා තවමත් ඇතුලේ ඉන්නවා කියලා ඩේවිඩ්. 95 00:09:12,033 --> 00:09:14,242 එයාට පාඩුවේ ඉන්න දෙනවා? 96 00:09:14,325 --> 00:09:16,408 එයාව අතහැරලා ඒ වෙනුවට මාව අරගන්නවා. 97 00:09:17,992 --> 00:09:19,117 මාව අරගන්නවා. 98 00:09:19,200 --> 00:09:21,700 හේයි මාව ගන්නවා! 99 00:09:21,783 --> 00:09:22,617 ඩේවිඩ්! 100 00:09:22,700 --> 00:09:25,033 එයාව අතහැරලා මාව ගන්නවා! 101 00:09:35,742 --> 00:09:36,575 නෑ... 102 00:09:39,325 --> 00:09:41,283 නෑ .. නෑ... 103 00:09:45,492 --> 00:09:48,408 ඩේවිඩ්................................! 104 00:09:48,492 --> 00:09:51,492 ඩේවිඩ් ඔයා හොදින්ද? හේයි හේයි. 105 00:09:51,575 --> 00:09:53,825 ඩේවිඩ් අම්මා එක්ක යන්න. 106 00:09:53,908 --> 00:09:55,033 ඔහ්! 107 00:09:58,408 --> 00:09:59,492 හොදයි ඩේවිඩ් 108 00:10:00,617 --> 00:10:03,158 එඩ්.. එඩ් පැටියෝ! 109 00:10:05,075 --> 00:10:06,325 මොකද මේ? 110 00:10:15,408 --> 00:10:17,867 කවුරුහරි 911 කතාකරන්න! - හරි. 111 00:10:30,908 --> 00:10:36,908 අවුරුදු අටක් වයසැති ඩේවිඩ් ග්ලැට්සෙල්හට මාස ගනනාවක් තිස්සේ එල්ලවූ ඛෙදජනක හිංසාවන් අවසන් කිරිමට අදහස් කල නමුත්.. එය අර්නි ජොන්සන් හරහා තවත් ඛෙදවාචකයකට මුල පිරුවේය.. 112 00:10:37,208 --> 00:10:42,908 ඉන්පසු සිදුවූ ඛෙදනීය සිදුවීම් දාමය රට පුරා සෑම පුවක් පතකම පාහේ ශීර්ෂපාඨය වූ අතර, එඩ් සහ ලොරේන් වොර්න් ඔවුන්ගේ වෘත්තීය ජීවිතය තුල සිදුකල භිහිසුනුම එළිදරව්ව මෙය බව පවසා සිටියේය... 113 00:10:45,208 --> 00:10:48,908 මෙය සත්‍ය කතාවක් ඇසුරෙන් නිර්මාණය කර ඇත... 114 00:10:57,208 --> 00:11:02,908 The Conjuring 3: The Devil Made Me Do It  2021 [යක්ෂයා මාව පෙලඹුවා එය කරන්න] 115 00:11:09,208 --> 00:11:13,608 #100 වන උපසිරසි නිර්මාණය ☺"දිල්ෂාන් සචින්ත [සචී]"☺ කරුණාකර කතෘ හිමිකම සුරකින්න w w w . b a i s c o p e l k . c o m 116 00:11:15,825 --> 00:11:17,117 වෝර්න් නෝනා. 117 00:11:18,992 --> 00:11:20,242 එයා දැන් ස්ථාවරයි.. 118 00:11:20,325 --> 00:11:21,867 අපි එයාව කෝනරි යුනිට් එකට මාරුකරනවා. 119 00:11:21,950 --> 00:11:24,950 ඉතින් ඒක හෘදයාබාධයක්ද? - ඔව්. 120 00:11:25,033 --> 00:11:26,908 සාමාන්‍ය එකක් නම් නෙමෙයි, ඒකයි මට තියන බය. 121 00:11:26,992 --> 00:11:30,075 - අපිට එයාව බලන්න පුළුවන්ද? - දැන්මම බෑ 122 00:11:30,158 --> 00:11:32,075 අපිට එයාගේ ධමනියට ස්ටෙන්ට් එකක් දාන්න වුනා, 123 00:11:32,158 --> 00:11:34,742 හදවතට රුධිරය නිවැරදිව ගලාගෙන එන්න. 124 00:11:38,825 --> 00:11:41,075 එයාට හොද වෙයි නේද? 125 00:11:41,158 --> 00:11:44,825 ඒකට හරියටම උත්තරයක් දෙන්න නම් ඉතුරු පරික්ෂණ ටිකත් කරන්න වෙනවා. 126 00:11:46,200 --> 00:11:47,408 මට කණගාටුයි. 127 00:11:59,867 --> 00:12:03,158 - එයාට පාඩුවේ ඉන්න දෙනවා! - අර්නී ඌත් එක්ක කතාකරන්න එපා. 128 00:12:03,242 --> 00:12:05,408 එයාව අතහැරලා ඒ වෙනුවට මාව ගන්නවා. 129 00:12:06,867 --> 00:12:08,033 එයාව අතහරිනවා! 130 00:12:15,117 --> 00:12:16,367 හේයි එක්කෙනෙක් නැගිටලා තියෙන්නේ. 131 00:12:16,450 --> 00:12:17,908 හේයි ඇයි මට මෙච්චර වෙලා නිදාගන්න දුන්නේ? 132 00:12:17,992 --> 00:12:20,117 හිතලා කලා නෙමෙයි, මට ඔයාව ඇහැරවන්න බැරිවුනා 133 00:12:20,200 --> 00:12:22,700 - ඔයාට මාව ඇහැරවන්න බැරිවුනා? - මව් මට බැරිවුනා. 134 00:12:22,783 --> 00:12:24,867 ඒක මාර කතාවක්නේ. 135 00:12:24,950 --> 00:12:26,783 ගොඩක් වෙලා උත්සහ කලාද? 136 00:12:26,867 --> 00:12:28,033 නෑ. 137 00:12:31,450 --> 00:12:33,492 - බඩී, සන්සුන් වෙන්න! - බෘනෝ එළියට ඇවිල්ලා. 138 00:12:33,575 --> 00:12:36,992 ඔහ් අයියෝ බෘනොත් කොල්ලෙක්නේ එයාට ඕවා ගානක් නෑ.. 139 00:12:37,075 --> 00:12:38,575 නෑ.. 140 00:12:38,658 --> 00:12:40,867 නෑ නෑ ඔහොම ඉන්න, මට ඔයාගෙන් අහන්න දෙයක් තියනවා. 141 00:12:40,950 --> 00:12:43,242 හරි මොකක්ද මගෙන් අහන්න තියෙන්නේ? 142 00:12:43,325 --> 00:12:44,325 අම්.. 143 00:12:45,492 --> 00:12:48,033 - ලොකු දෙයක් නෙමෙයි. -ම්ම් හම්ම් 144 00:12:48,117 --> 00:12:50,492 - මම මේ හිත හිත හිටියේ... -ම්ම් හම්. 145 00:12:50,575 --> 00:12:53,325 දැන් ඩේවිඩ්ටත් හොද එකේ, 146 00:12:53,408 --> 00:12:57,075 අපිත් මේ දේවල් අමතකවෙන්නත් එක්ක 147 00:12:57,158 --> 00:13:00,325 මෙහෙන් වෙන තැනකට යමුද. 148 00:13:00,408 --> 00:13:03,242 ඔයා දන්නවනේ - ඔයා කියන්නේ බෘක්ෆිල් වලින් යමු කියලද? 149 00:13:03,325 --> 00:13:05,617 ඔව් ඇත්තෙන්ම? අපිට මෙහේ කිසි දෙයක් නෑනේ? 150 00:13:05,700 --> 00:13:07,367 ඔව් ඒක හරි එත් මගේ පවුලේ අය.. 151 00:13:07,450 --> 00:13:09,700 අනික අපිට ඒ හැටි සල්ලියකුත් නෑනේ අර්නී.. 152 00:13:09,783 --> 00:13:11,325 හරි ඉතින් සල්ලි හොයන එක ලොකු දෙයක් නෙමෙයිනේ? 153 00:13:11,408 --> 00:13:12,617 අපි දෙන්නටම වැඩ කරන්න පුළුවන්නේ, 154 00:13:12,700 --> 00:13:14,575 අනික මෙහේ හිටියා කියලා අපිට මොකුත් ලැබෙන් නෑනේ. 155 00:13:14,658 --> 00:13:17,492 අර්නි මට රස්සාවක් හම්බුනා විතරනේ. කොහොමද එකපාරටම මෙහෙම යන්නේ. 156 00:13:17,575 --> 00:13:19,533 දෙවියනේ.. 157 00:13:19,617 --> 00:13:21,825 අනික බෘනෝ බල්ලො බලාගන්න හරියට දන්නෙත් නෑ. 158 00:13:24,450 --> 00:13:26,200 හේයි... 159 00:13:26,283 --> 00:13:30,283 මම ඒ ගැන තව ටිකක් හිතලා බලන්නම්කෝ? 160 00:13:30,367 --> 00:13:33,117 ඔයා එහෙම කරනවද? - ඔව් මම කරනවා.. 161 00:13:35,158 --> 00:13:37,283 හරි එහෙනම්... 162 00:13:38,492 --> 00:13:40,283 හරි ඇදුම් මාරු කරගන්න. 163 00:13:40,367 --> 00:13:41,908 මම ඔයාට ආදරෙයි. 164 00:13:45,992 --> 00:13:47,950 මම හිතන්නේ ඩේවිඩ් ඒකට කැමති වෙයි. 165 00:13:48,033 --> 00:13:49,700 ඔයා මගේ අම්මට කතා කලාද? -ඔව්.. 166 00:13:49,783 --> 00:13:51,700 මම එයාට කිව්වා එන්න ටිකක් පරක්කු වෙයි කියලා. -හොදයි, ස්තූතියි.. 167 00:13:51,783 --> 00:13:54,742 එපා එර්නි ඔය ටික කන්න එපා.. 168 00:13:54,825 --> 00:13:57,492 හැස්කට් නෝනා, ඔයාව දකින්න ලැබුන එක සතුටක්.. ස්තූතියි මෙහෙට ආව එකට. 169 00:13:57,575 --> 00:13:59,367 හේයි අපි එළියට යන්න කියලා හැදුවේ. - බායි පූකී... 170 00:13:59,450 --> 00:14:01,617 අපි ගියාට පස්සේ ඔයාට කරන්න තියන වැඩ ටික මම ලියලා තිව්වා. 171 00:14:01,700 --> 00:14:05,200 ඔහ් ඒ දෙවල් කරනවට තමයි මම ඔයාට පඩියක් ගෙවන්නේ. 172 00:14:05,283 --> 00:14:06,450 සති අන්තෙදි නෙමෙයිනේ. 173 00:14:06,533 --> 00:14:08,158 මම ඔයාට මෙහේ සතයක්වත් ගන් නැතුව ඉන්නත් දෙනවා හොදේ. 174 00:14:08,242 --> 00:14:11,033 මටත් සතිඅන්තේ නිවාඩුවක් දාලා ආතල් එකේ ඉන්න ඕනී. 175 00:14:11,117 --> 00:14:13,283 හරි ඇන්ඩිට එක කෝප්පයක් දෙන්න, අනිත් හැමෝටම දෙක ගානේ දෙන්න.. 176 00:14:13,367 --> 00:14:15,908 මැජික්වයි ස්පාකිවයි කෙනෙක් වෙන් කරලා තියෙන්නේ, ඒක නිසා එයාලා ගැන වදවෙන්න ඕනී නෑ. 177 00:14:15,992 --> 00:14:18,742 එත් අද දවල්ට අනිත් හැමෝවම එළියට එක්කන් යන්න මතක තියාගන්න. 178 00:14:18,825 --> 00:14:22,325 රූබිට මීමැස්සෝ ඇලජික්, එයාට දශ්ඨ කලොත් එහෙම ඉක්මනට හදිසි පශුවෛද්‍ය සේවාවට කතාකරන්න. 179 00:14:22,408 --> 00:14:24,158 මම දුරකතන අංකය ෆ්‍රිජ් එකේ අලවලා ඇති. 180 00:14:25,533 --> 00:14:28,158 අඩෝ අර්නි උබට ඩොලර් 5ක් හොයාගන්න ඕනිද? 181 00:14:28,242 --> 00:14:29,908 මගේ ස්ටීරීයෝ එක කැඩිලා. 182 00:14:29,992 --> 00:14:34,492 ඔව් අනිවා, මම ආව ගමන් හදලා දෙන්නම්කෝ. එත් ඒකට ඩොලර් 15 ඕනී. 183 00:14:34,575 --> 00:14:35,658 10යි. 184 00:14:37,742 --> 00:14:39,617 අද උදේ මොකද වුනේ. - මම දන්නවා. 185 00:14:39,700 --> 00:14:41,658 අම්මේ හොදින්ද. අනේ කාටවත් මොකුත් කියන්න එපා හොදේ.. 186 00:14:41,742 --> 00:14:43,408 මම කියන් නෑ, පොරොන්දු වෙනවා.. 187 00:14:43,492 --> 00:14:44,658 හරි එහෙනම්... 188 00:14:44,742 --> 00:14:47,325 එයා මගෙන් ඇහුවා බෘක්ෆිල්ඩ් වලින් යමුද කියලා. 189 00:14:47,408 --> 00:14:50,158 ඒකේ තේරුම දන්නවනේ ඔයා? -නෑ.. 190 00:14:50,242 --> 00:14:53,283 එයා ඔයාට යෝජනා කරන්න හදනවාවත්ද? - අනේ මන්දා. 191 00:14:53,367 --> 00:14:55,075 ඔයා කැමතියි කියනවා නේද? - අනේ මන්දා. 192 00:14:55,158 --> 00:14:57,783 අර්නි මස් එක අරන් එනවද? 193 00:14:57,867 --> 00:15:00,117 ඔහ් හරි මට හොදටම බඩගිනියි, ඔයාටත් බඩගිනිද කොල්ලෝ? 194 00:15:00,200 --> 00:15:01,075 ඔව්. 195 00:15:01,158 --> 00:15:02,700 මම මස් එක අරන් එන්නම්.. 196 00:15:02,783 --> 00:15:04,075 ආව්! 197 00:17:09,033 --> 00:17:11,450 ඩොක්ට මෙරික්, OR-6 වෙත වාර්ථා කරන්න. 198 00:17:11,533 --> 00:17:13,825 ඩොක්ට මෙරික්, OR-6 වෙත වාර්ථා කරන්න. 199 00:17:24,742 --> 00:17:27,283 ජූඩිව ආපහු දකින්න ලැබීම සතුටක්. 200 00:17:29,033 --> 00:17:31,742 එයා ගොඩ දවසක් ඉන්නවද? 201 00:17:31,825 --> 00:17:35,658 අනේ මන්දා ඒක රදාපවතින්නේ ඉතින්.. 202 00:17:38,075 --> 00:17:42,867 නර්ස් නෝනා කිව්වා ඔයා මේ පුටුවේ නිදි කියලා.. 203 00:17:44,700 --> 00:17:47,867 එඩ් මොකුත් හිතන එකක් නෑ ඔයා ගෙදර ගිහින් ටිකක් නිදාගත්තා කියලා. 204 00:17:51,283 --> 00:17:53,950 ඔයාට මම කියලා තියනවද අපි හමුවුනේ කොහොමද කියලා? 205 00:17:54,033 --> 00:17:55,700 නෑ මම හිතන් නෑ. 206 00:17:55,783 --> 00:17:58,783 ඔයා තරුණ කාලෙදි. උසස් පාසලේදි වෙන්න ඕනී? 207 00:17:58,867 --> 00:18:00,575 ඔව් එතකොට අපිට වයස 17යි. 208 00:18:03,283 --> 00:18:06,283 මම මගේ යාළුවොත් එක්ක එළියට ගියා.. 209 00:18:06,367 --> 00:18:09,408 එයා වැඩකලෙත් අපි ගිය සිනමාහලේමයි. 210 00:18:11,867 --> 00:18:13,283 ඊට පස්සේ.. 211 00:18:14,325 --> 00:18:17,450 අපි අයිස්ක්‍රිම් කන්න එලියට ගියා. 212 00:18:17,533 --> 00:18:21,367 එයා මාව එක්කන් පාක් එකට ගියා, ඒත් එකපාරටම වහින්න පටන් ගත්තා. 213 00:18:22,992 --> 00:18:28,200 අපි වැස්ස නතරවෙනකල් ගිම්හාන කුටියට වෙලා හිටියා. 214 00:18:30,783 --> 00:18:32,992 ඒක වුනේ දැනට අවුරුදු 30කට කලින්. 215 00:18:35,992 --> 00:18:38,742 ඇත්තටම මට ආපහු ගෙදර යන්න පුළුවන් ෆාදර්, 216 00:18:40,242 --> 00:18:43,450 ඒත් මෙයා ඉන්නේ කොහෙද මගේ ගෙදර තියෙන්නේ එතන. 217 00:19:54,325 --> 00:19:57,450 දෙවියනේ අර්නී! මොකද වෙලා තියෙන්නේ? 218 00:20:05,408 --> 00:20:08,242 මේ බුරන එකට මොකක් හරි කරන්න පුළුවන්ද? 219 00:20:08,325 --> 00:20:09,950 මේ බල්ලෝ මාව පිස්සු වට්ටනවා! 220 00:20:10,033 --> 00:20:11,992 හාවොන්ගේ ඉව වැටිලා වෙන්න ඇති. 221 00:20:12,075 --> 00:20:15,158 මොකෝ මේ අද වැඩ නැද්ද? -අද ටිකක් හරිනෑ වගේ. 222 00:20:15,242 --> 00:20:18,408 අර්නී! හොද වෙලාවට ආවේ මචන්.. 223 00:20:20,033 --> 00:20:22,117 ඇයි ඇතුලට ඇවිත් බියර් එකක් ගහන් නැත්තේ.. 224 00:20:22,200 --> 00:20:24,950 අර ස්ටීරියෝ එක හදලා ඉවර කලානම්, අපිට ශොප් එක වහලා ආතල් එකක් ගත්තහැකි. 225 00:20:25,033 --> 00:20:27,450 ඒක හරියන වැඩක් නෙමෙයි බෘනෝ. - වරෙන්. 226 00:20:27,533 --> 00:20:29,783 ඇයි උඹ බොන එක නතර කලාද? - නෑ, දැන් බෑ.. 227 00:20:29,867 --> 00:20:33,117 දෙයක් කියන්නද, අපි දෙන්නා ලබන සෙනසුරාදා එළියට යමු. 228 00:20:33,200 --> 00:20:34,450 කොහොමද ඒක? 229 00:20:51,158 --> 00:20:54,450 ලොරේන්. 230 00:20:54,533 --> 00:20:56,617 ලොරේන්. - තාත්තේ! 231 00:20:56,700 --> 00:20:59,533 ඔහ් එඩ් දෙවියන්ට පින් සිද්ධ වේවා. 232 00:20:59,617 --> 00:21:01,200 ලොරේන්. 233 00:21:01,283 --> 00:21:03,742 -ග්ලැට්සෙල්ට කතාකරන්න. - එයා දැන් කතාකලා, ඔයා හොදින්ද... 234 00:21:03,825 --> 00:21:06,408 එයාලට අනතුරු අගවන්න ඕනී, ඌ ඒ ළමයගෙ ඇගට ඇතුල්වුනා. 235 00:21:06,492 --> 00:21:07,658 නෑ ඒක ඉවරයි, හැම දෙයක්ම හොදින්. 236 00:21:07,742 --> 00:21:09,658 ඩේවිඩ් හොදින්, යක්ෂයා යන්න ගියා. 237 00:21:09,742 --> 00:21:12,908 අර්නි, ඌ අර්නිගේ ඇගට ඇතුල් වුනා! 238 00:21:23,575 --> 00:21:27,325 නියමයි කොල්ලෝ. හොදට හදලා.. 239 00:21:29,242 --> 00:21:31,950 වරෙන් යන්න, මට තනියම බොන්න බෑ. 240 00:21:33,492 --> 00:21:35,492 උඹේ කෙල්ල හිතයි මම බේබද්දෙක් කියලා. 241 00:21:39,908 --> 00:21:41,158 උඹ දන්නවද... 242 00:21:42,450 --> 00:21:44,700 මම මුන් සිඩ්නිවල ගහපු ශෝ එකක් බලන්න ගියා? 243 00:21:44,783 --> 00:21:47,450 උන් රගහලේ වහලේ උඩ යන්න දුන්නා! 244 00:21:47,533 --> 00:21:50,408 බෘනෝ ඕක ටිකක් අඩුකරනවද? 245 00:21:50,492 --> 00:21:52,492 මම එයාගේ වැඩ කොහොමද කියලා බැළුවේ! 246 00:22:23,158 --> 00:22:24,408 හේයි. 247 00:22:24,492 --> 00:22:27,867 මොකද මේ? ඔයා හොදින්ද? බෘනෝ... 248 00:22:27,950 --> 00:22:29,700 වරෙන් නටන්න කොල්ලෝ! - බෘනෝ ඕක නවත්තන්න! 249 00:22:29,783 --> 00:22:32,575 බෘනෝ බෘනෝ! අනේ මගේ දෙවියනේ... 250 00:22:32,658 --> 00:22:34,908 හරි එන්න යන්න ගිහින් නිදාගන්න... 251 00:22:34,992 --> 00:22:38,242 නෑ අපි නටලා යන්නම්. -නෑ කවුරුත් නටන්නේ නෑ. 252 00:22:38,325 --> 00:22:41,658 එක වටයක් නටමු! -මට නටන්න ඕනි නෑ බෘනෝ! 253 00:22:42,742 --> 00:22:44,408 හරි එක වටයක්. 254 00:22:59,742 --> 00:23:02,408 ඔෆිස තෝමස් කතාකරනවා. - මගේ නම ලොරේන් වොර්න්. 255 00:23:02,492 --> 00:23:04,450 මම දන්නවා මේක විෂ්වාස කරන්න අමාරු කතාවක්.. 256 00:23:04,533 --> 00:23:08,200 බෘක්ෆිල්ඩ් බලු අනාතාගාරයේ, මොකක් හරි නරක දෙයක් සිද්දවෙන්න යන්නේ. 257 00:23:22,533 --> 00:23:23,533 ඩෙබී! 258 00:23:26,200 --> 00:23:27,783 අර්නී... - බෘනෝ? 259 00:23:28,617 --> 00:23:30,283 එපා ඔහොම ඉන්න. 260 00:23:30,992 --> 00:23:31,992 අර්නී! 261 00:23:33,867 --> 00:23:35,200 බෘනෝ නවත්තන්න! 262 00:23:36,992 --> 00:23:38,075 අර්නි මට උදව් කරන්න. 263 00:23:42,075 --> 00:23:44,575 අර්නි හෝව්, මොකද වෙන්නේ? 264 00:23:44,658 --> 00:23:47,367 මොනවද ඔයා කරන්නේ? 265 00:23:47,450 --> 00:23:48,533 අර්නි ඔහොම නවතින්න! 266 00:23:52,367 --> 00:23:53,283 පැටියෝ? 267 00:23:54,783 --> 00:23:56,325 මොන මගුලක්ද? 268 00:24:19,117 --> 00:24:21,033 එපා නවතින්න! 269 00:24:47,242 --> 00:24:48,408 හේයි 270 00:24:49,867 --> 00:24:50,950 ඔයා හොදින්ද? 271 00:24:53,325 --> 00:24:54,325 හේයි. 272 00:25:01,783 --> 00:25:03,408 ඔයා හොදින්ද? 273 00:25:07,783 --> 00:25:11,117 ඔහොම ඉන්නවා? හෙලවෙන්න එපා. 274 00:25:12,992 --> 00:25:14,617 මම හිතන්නේ මම කාටහරි කරදරයක් කලා. 275 00:25:16,825 --> 00:25:18,242 මේ සාජන් තෝමස්. 276 00:25:18,325 --> 00:25:20,325 එක පුද්ගලයෙක් මියගිහින්, පිහි පාරවල් කිහිපයක් සිරුරේ තියනවා 277 00:25:20,408 --> 00:25:22,075 අද බෘක්ෆිල්ඩ් වැසියන්ට නරක දවසක් 278 00:25:22,158 --> 00:25:24,825 එහි ජීවත්වු බෘනෝ සොල්ස් නැමති පුද්ගලයා අද දහවල් කාලයේදි ඝාතනය කොට තිබෙනවා 279 00:25:24,908 --> 00:25:27,158 සෝල්ස් ප්‍රාදේශිය සුනඛ සුභසාදන ඒකකයේ කළමණාකරු ලෙසට කටයුතු කල, 280 00:25:27,242 --> 00:25:30,075 ඔහුගේ සිරුරට පිහි පහරවල් 22ක් එල්ලකොට තිබෙනවා. 281 00:25:30,158 --> 00:25:35,200 වසර 193ක ඉතිහාසයක් ඇති මේ නගරයේ පළමු මිණීමැරුම මෙය ලෙසයි වාර්ථා වන්නේ. 282 00:25:44,033 --> 00:25:46,992 දෙවියන්ගේ මාවතේ පියනගන්නේ කවුරුන් වුවද? 283 00:25:47,075 --> 00:25:50,617 එතුමන්ගේ ශුද්ධස්ථානයේ නැගීසිටින්නේ කවුරුන් වුවද? 284 00:25:50,700 --> 00:25:54,408 ඔහුට පිරිසුදු අත් දෙකක් සහ හදවතක් තිබිය යුතුයි.. 285 00:25:54,492 --> 00:25:57,450 එසේ නොමැතිනම් ඔහුගේ ආත්මය නිස්සාරණය වනු ඇත, 286 00:25:57,533 --> 00:25:59,908 එය වංචනික දිවුරුමක් නොවනතාක් 287 00:25:59,992 --> 00:26:02,367 ඔහුට දෙවියන්ගේ ආශිර්වාදය ලැබෙනු ඇත. 288 00:26:02,450 --> 00:26:05,450 ඔහුගේ ගැලවීම දෙවියන්ගේ ධාර්මිකතාවය මත සිදුවනු ඇත. 289 00:26:05,533 --> 00:26:07,367 හරි ඔය ඇති. 290 00:26:07,450 --> 00:26:08,658 ස්තූතියි. 291 00:26:13,158 --> 00:26:15,117 හොදයි? 292 00:26:15,200 --> 00:26:17,325 මේ ධර්මයාතිකා හොදටම ප්‍රමාණවත් 293 00:26:17,408 --> 00:26:19,825 මෙතන මොකක් හරි නපුරක් තියනව නම්.. 294 00:26:19,908 --> 00:26:21,783 ඒ හැංගිලා ඉන්න අදුරු ආත්මයන් අවදි කරන්න, 295 00:26:23,533 --> 00:26:27,492 ඒ කියන්නේ මෙයාට ආවේසවීමක් වෙලා නැද්ද? 296 00:26:27,575 --> 00:26:30,450 එයාට බයිබලය කියවන්න පුළුවන්, ඒක දැන් තහවුරුයි... 297 00:26:30,533 --> 00:26:32,617 ඉතින් මොකක්ද ඒකේ තේරුම... 298 00:26:33,575 --> 00:26:35,200 මට පිස්සු හැදිලද? 299 00:26:36,617 --> 00:26:39,492 හොදයි ඔයාට දැන් ආවේසවීමක් වෙලා නෑ. 300 00:26:41,450 --> 00:26:43,867 ඒත් එහෙම කියලා ඒක ආපහු එන්නේ නැතිවෙයි කියන්න බෑ. 301 00:26:44,950 --> 00:26:48,658 මම ඌට කිව්වා මගේ ඇගට එන්න කියලා, 302 00:26:48,742 --> 00:26:50,783 ඒක නිසා තමයි එයාට මැරෙන්න වුනේ. 303 00:26:53,075 --> 00:26:55,533 ඔයා දන්නවනේ මම මොනවා කරන්න ගියත් 304 00:26:55,617 --> 00:26:57,158 ඌ මාව හොයාගෙන එනවා. 305 00:26:57,242 --> 00:26:58,575 නෑ එහෙම නෑ. 306 00:27:00,742 --> 00:27:01,742 බලන්න... 307 00:27:03,617 --> 00:27:05,075 මමත් එතන හිටියා. 308 00:27:06,617 --> 00:27:09,408 ඒක මොකක් වුනත්... 309 00:27:09,492 --> 00:27:12,658 එතන සිද්ද වුනේ මොකක් වුනත්.. 310 00:27:15,617 --> 00:27:17,367 ඒක කලේ අර්නි නෙමෙයි. 311 00:27:21,158 --> 00:27:25,033 අපි පුළුවන් හැම විදිහකින්ම ඔයාට උදව් කරනවා. 312 00:27:27,825 --> 00:27:31,825 ඒ යක්ෂයා යන්නම ගිහින් නම් ඔයාලට මොකද කරන්න පුළුවන්? 313 00:27:34,450 --> 00:27:35,742 ඔයාගේ නීතීඥයා කවුද? 314 00:27:35,825 --> 00:27:37,867 එයාගේ ඇගේ ඝාතනය වුන කෙනාගේ ලේ තිබිලා තියනවා. 315 00:27:37,950 --> 00:27:41,283 ඝාතනයට යොදාගත්ත ආයුධය පුරාම එයාගේ ඇගිලි සලකුණු තිබිලා තියනවා. 316 00:27:41,367 --> 00:27:44,533 කාටවත් ඒ ගැන තර්ක කරන්න බෑ. අර්නිත් දන්නවා එයාට හිරේට යන්නම වෙනවා කියලා. 317 00:27:44,617 --> 00:27:47,867 අපි කියන්නේ ඒක ලිහිල් කරගන්න ක්‍රමයක් තියනවද. 318 00:27:48,658 --> 00:27:50,450 ලිහිල් කරගන්න ක්‍රමයක්? 319 00:27:50,533 --> 00:27:53,492 මේ අහන්න මම හිතන්නේ නෑ එයාට මරණ දඩුවම දේවි කියලා. 320 00:27:53,575 --> 00:27:55,658 ඒත් මම කීයටවත් ජූරිය ඉදිරියට ගිහින් කියන්නේ නෑ... 321 00:27:55,742 --> 00:27:58,200 එයාට යක්ෂයෙක් ආවේස වෙලා හිටියේ කියලා. 322 00:27:58,283 --> 00:27:59,575 ඒක කොහොමවත් වෙන්න බෑ. 323 00:27:59,658 --> 00:28:01,533 ඔව් ඒක ඇත්ත! ඒක සිද්ද වුනා එන්ගලන්තෙදි දෙපාරක්ම. 324 00:28:01,617 --> 00:28:03,408 අවුරුදු කිපයකට කලින් සිද්දවුන මයිකල් ටේලර්ගේ සිදධිය.. 325 00:28:03,492 --> 00:28:07,033 මම ආයෙමත් කියන්නේ. ඒවගේ දෙයක් කවදාවත් සාර්ථක වෙලා නෑ. 326 00:28:07,117 --> 00:28:08,950 එහෙනම් අපිට ඒකට උදව් කරන්න දෙන්න. 327 00:28:09,033 --> 00:28:13,033 එඩුයි මමයි යක්ෂයෝ ඉන්නවා කියලා සිය වතාවක් විතර ඔප්පු කරලා තියනවා. 328 00:28:13,117 --> 00:28:16,450 ඔයාට පල්ලියකදි නම් ඒක ඔප්පු කරන්න පුළුවන් වෙයි. ඒත් මේක යුක්තියේ අධිකරණයක්. 329 00:28:16,533 --> 00:28:18,242 සාක්ෂිවල ප්‍රමිතීන් සම්පුර්ණයෙන්ම වෙනස්. 330 00:28:18,325 --> 00:28:20,075 දෙවියන් වහන්සේ ඉන්නවා කියලා අධිකරණය විෂ්වාස කරනවා.. 331 00:28:20,158 --> 00:28:23,075 සාක්ෂිකරුවන් දිව්රුම්දෙන හැම වෙලාවකම. 332 00:28:23,158 --> 00:28:26,825 මම හිතන්නේ මේක තමයි වෙලාව යක්ෂයින් ඉන්නවා කියලත් විෂ්වාස කරන්න. 333 00:28:30,492 --> 00:28:32,533 ඔයා ඒක ජූරියට පැහැදිලි කරන්නේ කොහොමද 334 00:28:32,617 --> 00:28:35,242 ඒක මටවත් පැහැදිලි කරන්න බැරුව? 335 00:28:37,117 --> 00:28:41,117 මම කියන්නද. ඔයා අපේ ගෙදර රෑ කෑමකට එන්න. 336 00:28:41,200 --> 00:28:44,617 අපි අවුරුදු ගානක් තිස්සේ එකතු කරපු හැම සාක්ෂියක්ම ඔයාට පෙන්වන්නම්. 337 00:28:44,700 --> 00:28:46,325 ඔයාට ඇනබෙල්ව හදුන්වලා දෙන්නම්. 338 00:28:46,408 --> 00:28:49,450 ඔයාට ඒවගෙන් පැහැදීමක් නැතිවුනොත්, අපි මේකෙන් අයින් වෙන්නම්. 339 00:28:50,367 --> 00:28:51,575 කැමතිද? 340 00:28:53,742 --> 00:28:57,450 හොදයි. ඔයාලා ලග තියන දේවල් මට පෙන්වන්න. 341 00:28:59,325 --> 00:29:03,908 මිස්ට ජොන්සන්, අධිචෝදනා අංක S-A-J-1-2-1-6, 342 00:29:03,992 --> 00:29:06,033 පළමු මට්ටමේ මිණීමැරුම් චෝදනාවක් ඔබට එල්ලවී තිබෙනවා, 343 00:29:06,117 --> 00:29:07,700 සාහසික අපරාධ චෝදනා පන්තිය යටතේ, 344 00:29:07,783 --> 00:29:09,408 කොහොමද ඔබ එයට වග උත්තර දක්වන්නේ? 345 00:29:09,492 --> 00:29:12,075 ගරු ස්වාමිනී, මගේ සේවාදායකයා ඒ චෝදනා සියල්ල ප්‍රතික්ෂේප කරනවා.. 346 00:29:12,158 --> 00:29:14,700 එය යක්ෂයෙක් ආවේසවූ නිසා සිදුවූ සිදුවීමක්. 347 00:29:35,617 --> 00:29:38,617 මේක නම් විකාරයක්. මට පඩිපෙල බහින්න පුළුවන්. 348 00:29:38,700 --> 00:29:40,992 ඔහ් ඔයාට ඇදෙන්වත් බහින්න එපා කියලා කිව්වේ.. 349 00:29:41,075 --> 00:29:43,700 ලොරේන්. 350 00:29:43,783 --> 00:29:47,492 මම විනිසුරු කාර්‍යාලයේ ඉන්න මගේ යාළුවෙක් එක්ක කතාකලා,. 351 00:29:47,575 --> 00:29:49,950 එයාට මරණ දඩුවම නියම කරන්නලු හදන්නේ 352 00:29:50,033 --> 00:29:53,992 මම නඩුව නැවත කැදවන්නම්, ඒත් ඒ ළමයා ජීවත්වෙනවද මැරෙණවද කියන එක තීරණය වෙන්නේ 353 00:29:54,075 --> 00:29:56,325 ඔය දෙන්නා හොයාගන්න දේවල් අනුව. 354 00:29:56,408 --> 00:29:58,075 හොදයි අපිත් එයාව අතාරින්නේ නෑ. 355 00:29:59,075 --> 00:30:00,533 මම හිතනවා එහෙම වෙයි කියලා. 356 00:30:00,617 --> 00:30:01,992 දිගටම මාව දැනුවත් කරන්න. 357 00:30:06,783 --> 00:30:08,617 ඉතින් දැන් මොකද කරන්නේ? 358 00:30:08,700 --> 00:30:11,867 සිදුවීම අවසන් වුනාට පස්සේ අපි කවදාවත් ඒ ආවේසවිම ඔප්පු කරලා නෑ. 359 00:30:11,950 --> 00:30:14,575 යක්ෂයෝ මේ විදිහට අතුරුදහන් වෙන්නේ නෑ. 360 00:30:14,658 --> 00:30:16,033 මෙතන වෙන මොකක් හරි දෙයක් සිද්ද වෙනවා, 361 00:30:16,117 --> 00:30:18,200 මුල්වතාවෙදි අපිට මගහැරුණු මොකක් හරි දෙයක් තියනවා. 362 00:30:20,283 --> 00:30:21,825 කොහෙන්ද අපි මේක ආරම්භ කරන්නේ? 363 00:30:23,658 --> 00:30:25,242 හැමදේම පටන්ගත්ත තැනින්. 364 00:30:28,867 --> 00:30:31,325 1981 ජූලී 18. 365 00:30:31,408 --> 00:30:34,200 මේ කතාකරන්නේ එඩ් වෝර්න්, මගෙත් එක්ක ඉන්නවා ලෝරේන්... 366 00:30:34,283 --> 00:30:36,908 ඒ වගේම ජූඩී ග්ලැට්සෙල්, ඩෙබ්රෝ ග්ලැට්සෙල්, 367 00:30:36,992 --> 00:30:40,033 ඩේවිඩ් ග්ලැට්සෙල් සහ අර්නි ජොන්සන්. 368 00:30:40,117 --> 00:30:42,158 හොදයි එහෙනම් අපි පටන් ගමු. 369 00:30:42,242 --> 00:30:45,158 ඩේවිඩ් මුලින්ම මෙහෙම හැසිරෙනකොට, කවුද මෙහේ හිටියේ? 370 00:30:45,242 --> 00:30:49,867 අපි හැමෝම මෙහේ හිටියේ. අපි මෙහෙට ආව දවසෙමයි ඒක වුනේ. 371 00:30:49,950 --> 00:30:51,658 මෙන්න ඔයා යන්න. ගිහින් එයාලා එක්ක සෙල්ලම් කරන්න. 372 00:30:53,450 --> 00:30:55,617 පීසා ඕඩර් කරනවද? - ඔව් මම මේ දාන්න හැදුවේ. 373 00:30:55,700 --> 00:30:57,367 - හේයි. - ඕක ටිකකට බිමින් තියන්න. 374 00:30:57,450 --> 00:30:58,908 ඇයි? - මට මේ... 375 00:30:58,992 --> 00:31:00,075 ඔයා මොනවද කරන්නේ? 376 00:31:00,158 --> 00:31:02,492 අර බලන්නකෝ... - මොකෝ කරන්නේ අර්නී! 377 00:31:05,658 --> 00:31:07,617 ඔයා දන්නවනේ බැන්දට පස්සේ තමයි මේවා කරන්න ඕනී? 378 00:31:07,700 --> 00:31:09,700 හරි ඉතින් අපි එතකොටත් කරමු. 379 00:31:09,783 --> 00:31:10,825 ඔහ්. 380 00:33:30,825 --> 00:33:31,867 නෑ! 381 00:33:32,367 --> 00:33:33,450 අම්මේ! 382 00:33:51,492 --> 00:33:53,700 අනේ මන්දා මොනවා වුනාද කියලා 383 00:33:54,700 --> 00:33:57,408 ඒක හරියට හීනයක් වගේ. 384 00:33:57,492 --> 00:34:01,075 මම ඒක කිව්වට කිසි කෙනෙක් විෂ්වාස කලේ නැ. 385 00:34:01,158 --> 00:34:04,033 ඒත් එදා තමයි මම ඒ දේ මුලින්ම දැක්කේ. 386 00:34:18,492 --> 00:34:20,325 මට තේරෙන්නේ නෑ. 387 00:34:20,408 --> 00:34:22,867 කොහොමද එයා යක්ෂයෙකුට කතාකලේ? ඒ වෙලාවේ එයා මෙහෙට ආවා විතරයි... 388 00:34:23,992 --> 00:34:25,908 මෙහේ කිසි දෙයක් තිබුනේ නෑ. 389 00:34:27,575 --> 00:34:29,158 වතුර ඇඳ තිබුනේ කොහෙද? 390 00:34:30,450 --> 00:34:32,408 මේ කාපට් එක තියන තැන. 391 00:34:32,492 --> 00:34:34,950 මෙට්ටේ සිදුරුවෙලා ගිය වතුරවලින් බිම තියෙන ලී සවුත්තු වුනා. 392 00:34:37,867 --> 00:34:40,200 මම බැලුවට කමක් නැද්ද? - බලන්න. 393 00:34:55,283 --> 00:34:57,117 මේක වතුර නිසා වුන දෙයක් නෙමෙයි. 394 00:35:12,575 --> 00:35:15,575 පැටියෝ මම මේ ගැන බලන්නද? 395 00:35:15,658 --> 00:35:18,200 ඔයා ඕකේ රිංගුවොත් ඇදුම් ඔක්කොම විනාස වෙයි. 396 00:35:20,242 --> 00:35:24,617 ඉතින් අඩි 15ක් ගිහින් දකුණට හැරුනම තමයි අමුත්තන්ගේ කාමරය තියෙන්නේ.. 397 00:35:24,700 --> 00:35:26,158 හොදයි. 398 00:35:26,242 --> 00:35:29,450 පරිස්සමෙන්. - මගේ පර්ස් එක අල්ලගන්න 399 00:36:11,158 --> 00:36:13,242 ලොරේන් ඔයා හොදින්ද? 400 00:36:13,325 --> 00:36:15,950 ඔව් මම හොදින් එඩ් ඒ මීයෙක්... 401 00:38:12,617 --> 00:38:14,158 ඒක මායාකර්මයක්, 402 00:38:14,242 --> 00:38:16,825 සාතන්වාදින් චාරිත්‍ර කරන්න යොදාගන්න. 403 00:38:16,908 --> 00:38:20,283 මතකද මම කිව්වා අමනුස්ස ආත්මයකට ඇගට ඇතුල් වෙන්නම් ඒකට ආරාධනාවක් කරන්න ඕනි කියලා? 404 00:38:20,367 --> 00:38:23,117 දැන් ඩේවිඩ් ඒක කලේ කොහොමද කියලා ඔයාට හිතාගන්න බැරිවුනානේ? 405 00:38:24,242 --> 00:38:26,867 ඔයා හරි, එයා ඒක කලේ නෑ. 406 00:38:30,617 --> 00:38:32,867 අපි හිතන්නේ ඩේවිඩ්ට ශාපයක් කරලා. 407 00:38:34,575 --> 00:38:36,242 යාතිකාව සිද්ධවුන රාත්‍රියේදි 408 00:38:36,325 --> 00:38:39,700 ඒ ශාපය ඩේවිඩ්ගෙන් අර්නිට මාරුවුනා. 409 00:38:39,783 --> 00:38:41,367 ශාපයක්? 410 00:38:41,450 --> 00:38:46,075 ඔයා කියන්නේ කවුරුහරි කෙනෙක් හිතාමතාම අපිට මේක කලා කියලද? 411 00:38:46,158 --> 00:38:49,075 අපි මේ වගේ මායාකර්ම ගැන අහලා තියනවා. 412 00:38:49,158 --> 00:38:50,783 ඒවගෙන් සිද්ද කරන්නේ යක්ෂයින් කැදවන එක.. 413 00:38:50,867 --> 00:38:53,325 ඊට පස්සේ ආවේසවෙලා කාගේ හරි ජිවිතයක් අරන් යක්ෂයා පිටවෙනවා. 414 00:38:53,408 --> 00:38:56,533 ඒක නිසා තමයි අර්නිට බයිබලය කියවන්න පුළුවන් වුනේ. 415 00:38:56,617 --> 00:39:02,408 අපි හිතන විදිහට, මේක කලේ කවුරු වුනත්, මේකෙන් තමයි යක්ෂයාව කැදවලා තියෙන්නේ. 416 00:39:02,492 --> 00:39:04,200 ඔයා මේ පොටෝ ටික 417 00:39:04,283 --> 00:39:06,367 දන්න හැම පොලිස් ස්ථානයකටම තැපැල් කරන්න. 418 00:39:06,450 --> 00:39:08,033 මේ අවට ඒවගෙන් පටන් ගන්න. 419 00:39:08,117 --> 00:39:11,742 එයාලා මීට කලින් මේ වගේ දෙයක් දැකලා තියනවද කියලා හොයලා බලන්න. 420 00:39:11,825 --> 00:39:16,117 මේ ගැන දැනගන්න පුළුවන් වෙන කවුරුහරි කෙනෙක් ඉන්නවද. 421 00:39:17,075 --> 00:39:18,492 ඔයාට මතකද අර පියතුමාව.. 422 00:39:18,575 --> 00:39:21,075 රැම් මායාකර්ම කරපු අය හොයාගන්න උදව් කලේ? 423 00:39:21,158 --> 00:39:23,242 ඒක වෙලා අවුරුදු 10ක් 12ක් වෙනවනේ... 424 00:39:23,325 --> 00:39:24,992 - ෆාදර් කැස්ට්නර්ද? - ඔව් ඔයා හරි.. 425 00:39:25,075 --> 00:39:28,575 එයා තවදුරටත් පියතුමෙක් නෙමෙයි, ටික කාලෙකට කලින් විශ්‍රාම ගියා. 426 00:39:28,658 --> 00:39:30,908 එයා ඒ මිනිස්සුන්ට උදව් කරන්න හැදුවේ. 427 00:39:30,992 --> 00:39:34,283 එයාට ඕනි වුනේ උන් ඒක කලේ ඇයි කියලා හොයාගන්න. 428 00:39:34,367 --> 00:39:40,033 මේක මොකක්ද කියලා කියන්න පුළුවන් කෙනෙක් ඉන්නවනම් ඒ එයා විතරයි..... 429 00:40:04,867 --> 00:40:06,242 ෆාදර් කැස්ට්නර්. 430 00:40:12,950 --> 00:40:15,117 මට කාර් එකේ සද්දේ ඇහුනේ නෑනේ. 431 00:40:16,950 --> 00:40:20,117 ඔයාලා ඔම්ලට් වලට කැමතිද? 432 00:40:20,200 --> 00:40:22,950 අපි උදේ ගෙදරින් එනකොට කාලා ආවේ.. 433 00:40:23,033 --> 00:40:25,617 මම එඩ් වෝර්න්, මේ මගේ නෝනා ලොරේන්. 434 00:40:29,742 --> 00:40:31,992 මගේ අත්වල කුකුල් ජරාව. 435 00:40:40,200 --> 00:40:41,200 ස්තූතියි. 436 00:40:48,492 --> 00:40:50,450 මේ වගේ දෙයක් දැක්කොත් ඒක එතනින්ම අමතක කරන්න. 437 00:40:50,533 --> 00:40:52,825 ඔයා ඒක මීට කලින් දැකලා තියනවද? 438 00:40:52,908 --> 00:40:56,158 නෑ, එ්ත් මම ඒ වගේ එකක් දැකලා තියනවා 439 00:40:56,242 --> 00:41:01,325 මේක අලුත් එකක්, ඒ වගේම ගොඩක් භයානක එකක්. 440 00:41:01,408 --> 00:41:04,492 මට දෙයක් තේරෙන්නේ නෑ... ඇයි ඒක කලේ? 441 00:41:04,575 --> 00:41:08,617 ඒ ආවේස වුන ඩේවිඩ් කියන පොඩි ළමයා, කාටවත් කිසිම වරදක් කරපු නැති කෙනෙක්. 442 00:41:08,700 --> 00:41:10,908 ඒ කවුරු වුනත් ඇයි මේ පවුලම ඉලක්ක කලේ? 443 00:41:10,992 --> 00:41:12,158 ඇයි? 444 00:41:13,492 --> 00:41:16,117 ඇයි කියන දේ මෙතනදි අදාල වෙන්නේ නෑ. 445 00:41:18,117 --> 00:41:22,575 ඇයි කියන දේ සාතන්ගේ නියමයන්ට විරුද්ධ දෙයක්. 446 00:41:22,658 --> 00:41:25,492 එයාගේ ස්වභාවය තමයි හැමදේම ව්‍යාකූල කරන එක. 447 00:41:25,575 --> 00:41:27,367 එයාගේ සතුට බලාපොරොත්තු නැතිකරන එක. 448 00:41:27,450 --> 00:41:29,867 එ්ත් කවුරුහරි ඒක ඒ ගෙදර යට තියලා තියනවා. 449 00:41:29,950 --> 00:41:34,075 ඉතින් මේක හදපු කෙනා ගැන ඔයා මොනවා හරි දන්නවද? 450 00:41:36,700 --> 00:41:38,117 මගෙත් එක්ක එන්න. 451 00:42:00,158 --> 00:42:02,575 මට මේක පහලට යන්න ඕනි නෑ. 452 00:42:03,950 --> 00:42:05,408 මොකක්ද මේ? 453 00:42:07,867 --> 00:42:09,908 ඔයා මෙහෙට එන්න හේතුව. 454 00:42:24,492 --> 00:42:29,742 මම මේවා එකතු කලේ රැම් ශ්‍රාවකයන්ගේ මායාකර්ම ගැන හොයපු කාලේ. 455 00:42:42,992 --> 00:42:46,783 ඔයා මේවා පුච්චලා දාන්න ඕනී. -මමත් ඕක හිතුවා 456 00:42:46,867 --> 00:42:51,658 එ්ත් ඒවා අගුලු දාලා තියන එක ඊට වඩා ආරක්ෂිතයි කියලා හිතුවා. 457 00:42:51,742 --> 00:42:54,075 මම කැමතියි වීදි වලින් තුවක්කු අයින් කරලා තියන්න. 458 00:42:57,908 --> 00:42:59,950 මම හිතන්නෑ ඔයා මේ ඔක්කොම පොත්, 459 00:43:00,033 --> 00:43:02,242 ඩිවි දශම වර්ගීකරණය අනුව ‍අහුරලා ඇති කියලා? {\fs12\}(Dewey Decimal System - 19 වන ශතවර්ශයේදී පාවිච්චි කරපු පුස්තකාලවල පොත් වර්ගීකරණය කිරීමේ ක්‍රමවේදයක්.) 460 00:43:02,325 --> 00:43:06,575 නෑ නෑ එහෙම නෙමෙයි. 461 00:43:06,658 --> 00:43:10,617 එක්කෝ ඔයා හොයන දේ මේ කොහේ හරි ඇති, එහෙම නැත්තම්... 462 00:43:10,700 --> 00:43:12,450 මෙහේ නැතිව ඇති. 463 00:43:13,908 --> 00:43:16,742 එඩ් එපා. 464 00:43:16,825 --> 00:43:19,658 මම ඒ මිනිස්සු ගැන අවුරුදු 9ක් අධ්‍යනය කලා. 465 00:43:19,742 --> 00:43:24,450 උන් සාතන්ට සහ ඔහුගේ භූතයන්ට නමස්කාර කලේ රුධිරය බිලි දිලා. 466 00:43:24,533 --> 00:43:28,158 උන් ඒ නරක චාරිත්‍ර වලින් මේ ශුද්ධ භූමිය කෙලෙසුවා, 467 00:43:28,242 --> 00:43:35,242 උන් දෙවියන්ට කරපු අපහාස ගැන මම කතාකරන්නවත් කැමති නෑ. 468 00:43:35,325 --> 00:43:39,908 එ්ත් මේ දේවල් වලින් තමා උන්ට බලය ලැබුනේ. 469 00:43:40,825 --> 00:43:43,158 උන් වෙනුවෙන් තිබුණු නඩු විභාගය දවස්වල, 470 00:43:43,242 --> 00:43:49,117 ප්‍රධාන නඩුකාරතුමාගේ බිරිඳ ගැබ් අරන් හිටියේ. 471 00:43:49,200 --> 00:43:52,658 ශ්‍රාවකයෝ වැරදිකාරයෝ වෙලා ටික දවසකට පස්සේ. 472 00:43:52,742 --> 00:43:56,242 එයාගේ දරුවා සති හයකට කලින් ඉපදුනා, 473 00:43:56,325 --> 00:43:59,158 ඒ ළමයගේ හදවත තිබුනේ සිරුරට පිටතින්. 474 00:44:01,783 --> 00:44:03,992 මාස තුනකට පස්සේ එයාගේ බිරිඳ සියදිවි නසාගත්තා. 475 00:44:04,075 --> 00:44:08,033 කෝච්චියට බෙල්ල තියලා. 476 00:44:08,117 --> 00:44:13,200 සාතන්වාදියොන්ව සුලුවෙන් තකන්න බෑ. 477 00:44:16,117 --> 00:44:21,033 ඔයා හිතනවටත් වඩා ඒක අනතුරුදායකයි කියලා අපි දන්නවා. 478 00:44:21,117 --> 00:44:24,908 මේ දරුවා, මරණයට කැපවෙලා ඉවරයි... 479 00:44:26,533 --> 00:44:30,200 එයාව බේරගන්න එක, ඔයාලගේ හැමදේටම වඩා වටිනවද? 480 00:44:30,325 --> 00:44:33,242 මොකද ඒ හැමදේකටම වන්දියක් ගෙවන්න වෙනවා. 481 00:45:39,492 --> 00:45:41,658 ඔයා ඔහොමද පිරිසිදු කරන්නේ? 482 00:45:46,033 --> 00:45:47,158 සමාවෙන්න. 483 00:46:17,742 --> 00:46:18,950 මොකක්? 484 00:46:33,158 --> 00:46:37,700 ♪ ඔබේ වර්ණයන්ගෙන් මාව වර්ණ ගන්වන්න ♪ 485 00:46:37,783 --> 00:46:40,075 ♪මම දන්නවා ඔබ කවුද කියලා ♪ 486 00:46:43,992 --> 00:46:48,533 ♪ ඔබේ වර්ණ සටහනෙන් ඉවතට වන්න ♪ 487 00:46:48,617 --> 00:46:52,867 ♪ මම දන්නවා ඔබ පැමිනියේ කොහේ සිටද කියා♪ 488 00:46:55,742 --> 00:46:57,783 ♪ මම දන්නවා ඔබ කවුරුද කියා ♪ 489 00:47:08,575 --> 00:47:11,658 ඌ මෙහෙට ඇවිත්! දෙවියන්පල් ඌ මෙහෙට ඇවිත්! 490 00:47:32,742 --> 00:47:35,200 බලන්නකෝ පෙරන් පවුලෙන් එවලා තියනදේ. 491 00:47:36,492 --> 00:47:39,200 ඔහ් ඒවා හරිම ලස්සනයි. 492 00:47:40,325 --> 00:47:41,658 මම ගන්නම්. - එඩ් ඉන්න මම ගන්නම්. 493 00:47:41,742 --> 00:47:43,617 ඒකට කමක් නෑ... 494 00:47:45,658 --> 00:47:46,867 හෙලෝ? - එඩ්? 495 00:47:46,950 --> 00:47:48,575 හෝඩුවාවක් හම්බවුනා. 496 00:47:48,658 --> 00:47:50,867 මට ඩෙන්වර්වල මිණීමැරුම් පරික්ෂකවරයෙක්ගෙන් ඇමතුමක් ලැබුනා, 497 00:47:50,950 --> 00:47:54,492 එයාට ඔයාලා එක්ක කතාකරන්න ඕනිලු. එයා කිව්වා ඒක මීට කලින් දැකල තියනවා කියලා. 498 00:48:07,783 --> 00:48:12,783 කේටී ලින්කන් සහ ජෙසිකා ස්ටෝන් මාස හතරකට කලින් එයාලා අතුරුදහන් වුනා. 499 00:48:12,867 --> 00:48:15,492 එයාලා උසස් පාසලේ හිටිය හොදම යාළුවෝ. 500 00:48:15,575 --> 00:48:19,200 ටික දවසකින් කේටිගේ සිරුර හම්බවුනා, එයාගේ සිරුරේ ඇණුම් පාරවල් 22ක් තිබුනා. 501 00:48:19,283 --> 00:48:21,408 අපිට තවමත් ජෙසිකව හම්බවුනේ නෑ. 502 00:48:21,492 --> 00:48:24,450 එ්ත් අපි මැයි මාසේ එයාගේ ගෙදර පරික්ෂා කලා... 503 00:48:25,408 --> 00:48:26,867 එතකොට අපිට මේක හම්බුනා. 504 00:48:33,492 --> 00:48:36,325 ඉතින් ඔයාලා විශේෂඥයෝ. 505 00:48:36,408 --> 00:48:37,867 ඔයාට මොනවද මේ ගැන කියන්න තියෙන්නේ? 506 00:48:37,950 --> 00:48:39,783 හොදයි ඇත්තටම මමත් වැඩි දෙයක් දන්නේ නෑ. 507 00:48:39,867 --> 00:48:43,117 මේ දේ සිද්දවෙලා තියෙන්නෙත් බෘක්ෆිල්ඩ්වල වුන විදිහටමයි, 508 00:48:43,200 --> 00:48:46,658 ඒ අතුරුදහන්වුන ගැහැණු ළමයටත් යක්ෂයා ආවේස වෙන්න ඇති 509 00:48:46,742 --> 00:48:51,450 මේ බලන්න, මම බෘක්ෆිල්ඩ්වල ඔය කියන කතාව ගැන හැම දෙයක්ම කියෙව්වා. 510 00:48:51,533 --> 00:48:55,700 ඒත් මම උනන්දු වෙන්නේ යථාර්තය මත පදනම් වෙච්ච දේවල් ගැන විතරයි. 511 00:48:55,783 --> 00:48:57,533 හොදයි, අපිත් එහෙමයි. 512 00:48:57,617 --> 00:49:00,075 අපි ඇත්තටම හිතන්නේ මේ සිදුවීමේ මොකක්හරි සම්බන්ධයක් තියනවා කියලා 513 00:49:00,158 --> 00:49:01,992 අර්නිගේ කතාව ඇත්ත කියලා ඔප්පු කරන්න පුළුවන් විදිහේ. 514 00:49:02,075 --> 00:49:04,158 නෑ නෑ නෑ, මම ඔයාලට මෙහෙට එන්න කිව්වේ මට උදව් ගන්න, 515 00:49:04,242 --> 00:49:05,992 වෙන දේකට නෙමෙයි. 516 00:49:06,075 --> 00:49:07,950 දැන් අපි මොකක් හරි සම්බන්දයක් තියනවද කියලා හොයමින් ඉන්නේ 517 00:49:08,033 --> 00:49:10,158 සාතන්ගේ පුජාවිදියි මේකයි අතර. 518 00:49:10,242 --> 00:49:13,408 ඒ යක්ෂ වන්දනාකරුවනුත් මිනිස්සු 519 00:49:13,492 --> 00:49:15,658 පිස්සු නපුරු මිනිස්සු.. 520 00:49:18,742 --> 00:49:20,533 සමහරවිට අපිට පුළුවන් වෙයි එකිනෙකාට උදව් කරගන්න. 521 00:49:22,533 --> 00:49:25,575 අපිට නඩු වාර්ථාව බලන්න ඕනී... 522 00:49:25,658 --> 00:49:27,783 ඔයාට ඒ ගැහැණු ළමයව හොයාගන්න ඕනී. 523 00:49:27,867 --> 00:49:29,742 ඉතින් අපිටත් අවස්ථාවක් දීලා බලන්න. 524 00:49:29,825 --> 00:49:32,575 මොනවා කරන්නද? - ජෙසිකව හොයාගන්න. 525 00:49:32,658 --> 00:49:35,742 අපි මාස තුනක් තිස්සේ මේ කැළේ ඇතුලේ ඒක කරනවා වොර්න් නෝනා. 526 00:49:35,825 --> 00:49:38,825 මට පුළුවන් දකින්න, ඔයාලගේ අයට පේන්නේ නැති දේවල්.. 527 00:49:58,367 --> 00:50:03,367 මේ පිහි වලින් එකකින් තමයි කේටි ලින්කන්ව ඝාතනය කරලා තියෙන්නේ. 528 00:50:03,450 --> 00:50:08,117 අනිත් සාක්ෂි මම ලොකර් එකේ දාලා තියෙන්නේ. 529 00:50:08,200 --> 00:50:10,783 මොනවද ඔයාට ඕනි? මිනිමැරුමට යොදාගත්ත ආයුධය මොකක්ද කියලා දැනගන්නද? 530 00:50:10,867 --> 00:50:12,450 ම්ම් හම්. 531 00:50:12,533 --> 00:50:14,367 මම ඔයාලව එතන්ට අරන් යන්නම්, ඇයට ඇත්තටම කරන්න පුළුවන් දේ දැක්කට පස්සේ. 532 00:50:14,450 --> 00:50:17,575 කොහෙත්ම බෑ! මගේ නෝනට ඒ දායාදය ලැබිලා තියෙන්නේ ප්‍රදර්ශනයන් කරන්න නෙමෙයි. 533 00:50:17,658 --> 00:50:20,242 එයා ඔයා කියපු කෙනාම නම්, මේක කරා කියලා ගැටළුවක් වෙන්නේ නෑනේ, 534 00:50:20,325 --> 00:50:21,492 එහෙම නේද වෝර්න් මහත්තයා? 535 00:50:21,575 --> 00:50:23,658 කොහෙත්ම බෑ, අමතක කරන්න... - ඒක කලේ මේකෙන්. 536 00:50:38,617 --> 00:50:40,283 ඔයා ඒක ගොඩක් ලේසියෙන් කලා. 537 00:50:41,992 --> 00:50:43,575 මේ සින්දුව අර්ථවත්. 538 00:50:46,242 --> 00:50:48,700 දන්නවද මම එල්විස්ව හමුවෙලා තියනවා. 539 00:50:48,783 --> 00:50:50,325 ඔහ් ඇත්තද? - ම්ම් හ්ම් 540 00:50:50,408 --> 00:50:53,950 එයා මැරෙන්න කලින්ද පස්සෙද? - කලින්.. 541 00:50:55,033 --> 00:50:56,575 ඒවගේම පස්සෙත්. 542 00:51:06,700 --> 00:51:09,283 ඔයාට හරවන තැන වැරදුනා. 543 00:51:09,367 --> 00:51:15,033 ඔයා කේටිගේ සිරුර හොයාගත්ත තැන, ඒක අරපැත්තේ තියෙන්න ඕනී. 544 00:51:22,450 --> 00:51:24,117 එයාලා ඩෙන්වර්ස් වලට ගිහින් ඉන්නේ. 545 00:51:24,200 --> 00:51:25,908 එයාලට ක්‍රමයක් හොයාගන්න පුළුවන් වුනොත් 546 00:51:25,992 --> 00:51:28,908 එහේ වුන දේ ඔයාට වුන දේට සම්බන්ධ කරන්න... 547 00:51:28,992 --> 00:51:31,158 ඔයා දන්නවනේ ඒකේ රටාවක් තියනවා. 548 00:51:32,575 --> 00:51:35,700 එයාලා හොයාගනියි මේක කරන්නේ කවුද කියලා. 549 00:51:35,783 --> 00:51:39,783 හරි ඒක එහෙම වුනොත් හොදයි? 550 00:51:39,867 --> 00:51:42,283 ඒක නියමයි. - පැටියෝ... 551 00:51:43,367 --> 00:51:44,700 මොකද වෙන්නේ? 552 00:51:46,033 --> 00:51:47,117 මොකුත් නෑ. 553 00:51:48,492 --> 00:51:51,075 මම හොදින්, මට මහන්සියි... 554 00:51:51,158 --> 00:51:52,242 අයියෝ. 555 00:51:53,533 --> 00:51:55,617 ඔයා මගෙන් මොකක් හරි හංගනවා 556 00:51:57,367 --> 00:51:59,075 ඔයාට හිතෙන්නේ නැද්ද ඒක මට කියන්න පුළුවන් දෙයක් කියලා? 557 00:52:00,408 --> 00:52:03,408 බලන්න මම හොදින්, සම්පුර්ණයෙන්ම හොදින්. 558 00:52:07,367 --> 00:52:08,908 මේක ඇතුලේ සීතලයි. 559 00:52:10,158 --> 00:52:12,867 ඔව්, නේද? 560 00:52:12,950 --> 00:52:17,450 එයාලා අපිව සිතලේ ගල් කරන්න හදනවා වගේ. 561 00:52:19,658 --> 00:52:22,075 මම දන්නවා ඒක දැනෙන්නේ කොහොමද කියලා. 562 00:52:23,408 --> 00:52:27,450 ඔයාට හැමවෙලාවකම සීතලක් දැනෙනවා, ඒ වගේම ඔයා තනියම නෙමෙයි ඉන්නේ. 563 00:52:27,533 --> 00:52:29,367 ඩේවිඩ් මොනවද මේ කියනවනේ? 564 00:52:29,450 --> 00:52:33,575 ඒක නිසා තමයි ඔයාට නිදාගන්න බැරි. මොකද ඌ ඔයාගේ ඔළුවෙන් අයින් වෙන්නේ නෑ. 565 00:52:35,117 --> 00:52:37,533 සමහරවෙලාවට ඔයාට එක එක දේවල් හිතෙනවා, 566 00:52:37,617 --> 00:52:40,992 එ්ත් ඔයාට විෂ්වාස නෑ ඒ ඔයාමද කියලා. 567 00:52:41,075 --> 00:52:44,200 එ්ත් දැන් ඔයාට ඌව පේනවා. 568 00:52:44,283 --> 00:52:48,658 ඌ ඔයත් එක්ක මෙහේ ඉන්නවා, ඌ ඔයාට දේවල් කරන්න බල කරනවා. 569 00:52:50,492 --> 00:52:52,617 අර්නි ඌ මොනවද ඔයාට කරන්න කියන්නේ? 570 00:53:06,992 --> 00:53:09,075 ඔයාට විෂ්වාසද ඔයා මෙහෙම ඉද්දි කැලේ මැදින් යන්න පුළුවන් කියලා? 571 00:53:09,158 --> 00:53:10,742 ඔව් මම හොදින්.. 572 00:53:10,825 --> 00:53:12,658 එහෙනම් මොකටද වදවෙන්නේ ? 573 00:53:12,742 --> 00:53:14,617 එයාට මේක කරන්න බැරිවෙයි කියලද? 574 00:53:16,450 --> 00:53:17,450 නෑ. 575 00:53:18,825 --> 00:53:20,783 මට බය එයා මේක කරන නිසා. 576 00:53:31,908 --> 00:53:35,408 එඩ් මෙතන මොකක් හරි නරක දෙයක් වෙලා තියනවා. 577 00:55:04,825 --> 00:55:06,367 කේටී ඔහොම ඉන්න. 578 00:55:11,408 --> 00:55:12,492 හේයි. 579 00:55:13,492 --> 00:55:14,950 මං ළඟ ඔයාට දෙන්න දෙයක් තියනවා. 580 00:55:15,033 --> 00:55:17,533 මැයි මාසේ උත්සවේ දවසේ එයාලා මේවා විකිණුවා. 581 00:55:17,617 --> 00:55:19,367 ඔයාගේ අම්මයි තාත්තයි තවමත් ඔයාව ඒවට එක්කන් යනවද? 582 00:55:19,450 --> 00:55:21,492 හැම අවුරුද්දකම වගේ, මට අවුරුදු හයේ ඉදන්. 583 00:55:22,992 --> 00:55:26,200 ඒක ටිකක් මෝඩ පාටයි, ඒත් මට හිතුනා ඒක ලස්සනයි කියලා. 584 00:55:26,283 --> 00:55:29,200 ඒක දැක්කම මට අපි උසස් පාසලේදි හදපු දේවල් මතක් වුනා. 585 00:55:29,283 --> 00:55:31,992 ඒක ගැටගහගන්න උදව් කරනවද? 586 00:55:32,075 --> 00:55:33,242 අනිවාර්යෙන් 587 00:56:29,075 --> 00:56:30,492 හරි දැන් ඔය ඇති. 588 00:56:31,867 --> 00:56:35,742 ඔය ඇති පැටියෝ දැන් ඕක නවත්තන්න! 589 00:56:42,533 --> 00:56:47,033 කේටී කේටී, අනේ දෙවියනේ. මම මොකක්ද මේ කලේ? 590 00:56:47,117 --> 00:56:48,117 පැටියෝ එපා! 591 00:56:50,658 --> 00:56:51,783 ලොරේන්! 592 00:57:24,242 --> 00:57:25,575 ලොරේන්! 593 00:57:30,492 --> 00:57:31,658 ලොරේන්. 594 00:57:35,867 --> 00:57:36,908 එඩ්. 595 00:57:39,533 --> 00:57:40,575 එපා! 596 00:57:56,325 --> 00:58:00,367 හරි මම ඔයාව අල්ලගත්තා. 597 00:58:08,242 --> 00:58:13,658 එයා පහල ඉන්නේ, එඩ් එයා මේක පහල ඉන්නේ 598 00:58:26,242 --> 00:58:28,117 රුධිර පීඩනය ටිකක් වැඩිවෙලා. 599 00:58:28,200 --> 00:58:29,825 මම ඔයාට බෙහෙතක් දෙන්නම්. 600 00:58:29,908 --> 00:58:32,242 පෙත්තක් ඔයාගේ දිව යට තියාගන්න. 601 00:58:32,325 --> 00:58:34,117 ඒකෙන් රැධිර නාල විවෘත වෙනවා. 602 00:58:34,200 --> 00:58:36,033 ඔව් මම ඒවා පාවිච්චි කරනවා. 603 00:58:36,992 --> 00:58:38,992 හදිස්සියට ඒවා ගෙදර දාලා ඇවිත්. 604 00:58:39,075 --> 00:58:42,075 මම ඔයා වුනා නම් එහෙම කරන්නේ නෑ. 605 00:58:43,492 --> 00:58:45,033 ඩොක්ට අපිට විනාඩියක් දෙනවද? 606 00:58:51,825 --> 00:58:53,575 ප්‍රතිසාධන ඒකකය සිරුර හොයාගෙන. 607 00:58:54,783 --> 00:58:57,408 ඒක.. - හරියටම කියන්න බෑ. 608 00:58:57,492 --> 00:58:59,367 බලන්න මම දන්නවා ඒක මොනවගේද කියලා.. 609 00:58:59,450 --> 00:59:01,700 එ්ත් මරණ පරික්ෂකතුමාගෙන් නිවැරදි පිළිතුරක් ලැබෙනකල් 610 00:59:01,783 --> 00:59:03,408 මට කිසි දෙයක් පිටට දෙන්න බෑ. 611 00:59:03,492 --> 00:59:07,492 දන්නවද අපි කලින් දෙපාරක්ම ඒක පරික්ෂා කලා. 612 00:59:07,575 --> 00:59:09,658 කොහොම හරි තුන්වෙනි වතාවටත් ඒක කරන්න වුනා. 613 00:59:09,742 --> 00:59:11,700 ඔයාලා හිටියේ නැත්තම් අපිට කොහොමවත් ඒක කරන්න වෙන්නේ නෑ. 614 00:59:12,992 --> 00:59:14,950 මට සතුටුයි උදව් කරන්න පුළුවන් වීම ගැන. 615 00:59:15,033 --> 00:59:16,617 ඔයාලා නැවතිලා ඉන්න තැන මට දන්වන්න 616 00:59:16,700 --> 00:59:18,992 මම ඒ වාර්තා ටික හෙට උදේ ඔයාට දෙන්නම්. 617 00:59:34,367 --> 00:59:35,617 හෙලෝ? 618 00:59:35,700 --> 00:59:37,200 අනේ දෙවියනේ මම දවස පුරාම පණිවිඩ එව්වා. 619 00:59:37,283 --> 00:59:39,992 මොකක්ද ප්‍රෂ්ණේ? - ඌ අර්නිගේ පස්සෙන් එනවා! 620 00:59:40,075 --> 00:59:41,908 ඔයා කිව්වනේ හැම දෙයක්ම ඉවරයි කියලා, 621 00:59:41,992 --> 00:59:43,658 එ්ත් දැන් එයා කාත් කවුරුත් නැතිව ඒක ඇතුලේ හිරවෙලා ඌ එයාට කියනවලු.. 622 00:59:43,742 --> 00:59:45,742 - සියදිවි නසාගන්න කියලා! - ඩෙබී.. 623 00:59:45,825 --> 00:59:48,700 සන්සුන් වෙලා මම කියන දේ හොදට අහගන්න. මම කියන විදිහට බන්ධනාගාරයේ දේවගැතිතුමාට කතාකරන්න... 624 00:59:48,783 --> 00:59:51,450 ෆාදර් නිව්මන්. - ෆාදර් නිව්මන්ට ඒ ගැන කියන්න, 625 00:59:51,533 --> 00:59:54,992 අර්නිව පැය විසි හතරක සියදිවි නසාගැනීම් නිරීක්ෂණයකට යටත් කරන්න කියන්න! එයාට... {\fs12\}(රෝහලක හෝ බන්ධනාගාරයක සිටින අයගෙන් සියදිවි හානි කරගැනීමේ අවදානමක් ඇති අයව අඛණ්ඩව නිරීක්ෂණය කිරීම) 626 00:59:57,367 --> 00:59:58,992 මොකක්? හෙලෝ? 627 01:00:00,783 --> 01:00:02,533 මොකක්ද මේ? 628 01:00:39,783 --> 01:00:41,075 අර්නී. 629 01:00:42,950 --> 01:00:46,450 දෙවියන් වහන්සේ හැම කෙනෙක්ටම තමන්ව ආරක්ෂා කරගන්න අයිතියක් ලබාදීලා තියනවා. 630 01:01:06,158 --> 01:01:08,367 මේ යක්ෂයා.. 631 01:01:08,450 --> 01:01:13,075 ඒක නිකන්ම ආව එකක් නෙමෙයි, කවුරු හරි කැඳවපු එකක්.. 632 01:01:13,158 --> 01:01:14,783 එහෙම වුනා කියලා හොදක් නෑනේ. 633 01:01:14,867 --> 01:01:18,533 ඒ කියන්නේ අපි දන්නවා ඒක ශාපයක් කියලා.. 634 01:01:18,617 --> 01:01:20,492 ශාපයන් බිඳලා දාන්න පුළුවන්. 635 01:01:22,325 --> 01:01:25,575 හොදයි කොහොමද අපි ඒක කරන්නේ? 636 01:01:32,658 --> 01:01:34,242 ග්ලැට්සල් නිවසට ගිය දවසේ, 637 01:01:34,325 --> 01:01:38,075 ඩේවිඩ්ගේ අත අල්ලපු වෙලේ මම දෙයක් දැක්කා. 638 01:01:39,367 --> 01:01:41,742 මම දැනන් හිටියේ නෑ ඒක මොකක්ද කියලා. 639 01:01:41,825 --> 01:01:46,200 ඒත් මම හිතන්නේ ඒකට වගකියන්න ඕනි කෙනා එක්ක මම සම්බන්ධ වුනා.. 640 01:01:47,283 --> 01:01:50,033 එඩ් එයාලා හොයාගත්ත සිරුර... 641 01:01:50,117 --> 01:01:54,117 ඒ ජෙසිකා නම්, ඒ ඇත්තටම එයා නම්, 642 01:01:54,200 --> 01:01:57,242 එහෙනම් එතනත් ඒ සම්බන්ධතාවය තවම තියෙන්න ඕනී. 643 01:02:01,783 --> 01:02:03,908 මේකට වෙන ක්‍රමයක් තියෙන්න ඕනී. 644 01:02:35,575 --> 01:02:37,950 හරි හරි. 645 01:02:40,908 --> 01:02:42,325 හරි. 646 01:03:25,575 --> 01:03:27,242 මෙහේ කවුරුත් නෑ වගේ 647 01:03:38,742 --> 01:03:40,533 අපි සටහනක් තියලා යමු. 648 01:04:21,242 --> 01:04:22,742 ඔහ් කොල්ලෝ 649 01:05:18,742 --> 01:05:20,075 පරිස්සමෙන් 650 01:05:53,783 --> 01:05:55,367 ඔයා මොනවා හරි දැක්කද? 651 01:05:59,242 --> 01:06:02,075 නෑ මොකුත් නෑ. 652 01:06:04,533 --> 01:06:06,242 මෙතන මොකුත් නෑ. 653 01:06:08,283 --> 01:06:10,283 මට ඒක දැනෙන්නේ නෑ. 654 01:06:21,658 --> 01:06:24,075 ලොරේන් මොකක්ද ඒ? -සම්බන්ධය. 655 01:06:27,992 --> 01:06:29,367 එ්ක තවම තියනවා. 656 01:07:32,783 --> 01:07:34,117 ඔයාට මොනවා හරි පේනවද? 657 01:07:35,158 --> 01:07:36,408 ඔව්. 658 01:07:37,617 --> 01:07:40,992 පඩිපෙලක් තියනවා. 659 01:07:42,075 --> 01:07:43,825 මට කෝච්චියක් යන සද්දයක් ඇහෙනවා. 660 01:07:45,450 --> 01:07:46,867 ඒත් දැන්... 661 01:07:49,325 --> 01:07:50,950 එතන පූජාසනයක් තියනවා. 662 01:07:52,867 --> 01:07:54,492 ඒක පුරාම කළුපාට ඉටිපන්දම් ගහලා තියනවා. 663 01:07:56,033 --> 01:07:59,575 ඉටිපන්දම් 12ක්, ඒක කවයක්. 664 01:07:59,658 --> 01:08:00,700 ඔහ් එඩ් 665 01:08:00,783 --> 01:08:02,200 හරි ඔය ඇති ආපහු එන්න 666 01:08:02,283 --> 01:08:03,575 මට බෑ. 667 01:08:04,450 --> 01:08:05,617 ලොරේන් 668 01:08:10,867 --> 01:08:11,950 ඒක කරන්නේ ගැහැණු කෙනෙක්. 669 01:08:13,117 --> 01:08:14,367 ඔයාට එයාව පේනවද? 670 01:08:16,117 --> 01:08:17,450 ඒ මම. 671 01:08:18,492 --> 01:08:20,450 එයා ඉන්නේ කොහෙද කියලා කියන්න පුළුවන්ද? 672 01:08:21,408 --> 01:08:23,950 මම දන්නේ නෑ මම... 673 01:08:26,533 --> 01:08:28,033 එයා ආයෙමත් එ්ක කරනවා. 674 01:08:28,117 --> 01:08:30,367 එයා අර්නිට මතුරනවා. 675 01:08:33,283 --> 01:08:36,492 එයා ශාපය සම්පූර්ණ කරන්න හදන්නේ. 676 01:08:50,450 --> 01:08:53,742 ඔහ් එයා අර්නිව යටත් කරන් ඉන්නේ.. 677 01:08:55,575 --> 01:08:57,700 ඕහ් නෑ. 678 01:09:04,158 --> 01:09:06,450 ඔහ් නෑ දෙවියනේ. 679 01:09:06,533 --> 01:09:08,700 මේ අදුරු මායාව අවසන් කරනු. 680 01:09:09,950 --> 01:09:13,117 කැල්වරිගේ රුධිරයේ නාමයෙන් මම ඔබට අණ කරමි! 681 01:09:22,533 --> 01:09:25,200 කැපීමක් සිදුවෙලා! C-19! 682 01:09:25,283 --> 01:09:26,575 අනේ කොල්ලෝ. 683 01:09:39,742 --> 01:09:41,575 කොහොමද උඹ මේක කලේ? 684 01:09:42,408 --> 01:09:44,450 දෙවියන්වහන්සේ මට උඹව පෙන්නුවා. 685 01:09:45,533 --> 01:09:48,492 ඒ කියන්නේ උඹේ දෙවියන් උඹට ශාප කරලා. 686 01:09:52,158 --> 01:09:55,950 එඩ් මේ සම්බන්ධතාවය දෙපැත්තටම වැඩ කරනවා. 687 01:10:40,033 --> 01:10:41,075 ලොරේන්. 688 01:10:44,950 --> 01:10:46,950 ඔයා ආපහු එන්න ඕනී. 689 01:10:47,033 --> 01:10:48,075 ලොර්... 690 01:11:03,242 --> 01:11:05,158 ලොරේන්? 691 01:11:05,242 --> 01:11:07,617 ඔය සම්බන්ධය කඩලා දාන්න. 692 01:11:07,700 --> 01:11:09,950 එයාගේ අත අතහරින්න. 693 01:11:10,908 --> 01:11:13,492 ලොරේන් ඕක අතහරින්න. 694 01:11:35,075 --> 01:11:36,200 එඩ්.. 695 01:11:38,283 --> 01:11:40,158 එයා අපි කවුද කියලා දන්නවා. 696 01:11:49,950 --> 01:11:51,742 අපිට ඇත්තටම සමාවෙන්න. 697 01:11:53,450 --> 01:11:55,825 ඔහ් අපිට සමාවෙන්න. 698 01:11:55,908 --> 01:11:57,200 අර්නිට කොහොමද? 699 01:11:57,283 --> 01:12:00,033 එයාට හොඳ වෙයි. එයාලා එයා ගැන බලනවා. 700 01:12:00,117 --> 01:12:01,992 අපිට නඩු වාර්ථාව ලැබුනා. 701 01:12:02,075 --> 01:12:04,908 ඒ ගැහැනු කෙනයි අනිත් අයයි සම්බන්ධ වෙන මොකක් හරි දෙයක් මේකේ තියෙන්න ඕනී. 702 01:12:04,992 --> 01:12:06,283 ඒක නියමයි. 703 01:12:08,325 --> 01:12:10,617 මටත් ඔයාට පෙන්නන්න දෙයක් තියනවා. 704 01:12:12,492 --> 01:12:15,575 මම ඒක ස්ටග්‍රේරියාවෙන් හොයාගත්තේ, පුනරුදයටත් කලින් ලියපු එකක්. 705 01:12:15,658 --> 01:12:19,783 පල්ලිය ඒකෙන් මායාකර්ම හදුනගෙන ඒවට විරුද්ධව පාවිච්චි කරලා. 706 01:12:20,825 --> 01:12:22,742 තව... 707 01:12:22,825 --> 01:12:27,450 මගේ ලතින් දැනුම එච්චර හොද මදි, එ්ත් මම හිතන්නේ මේකේ තියෙන්නේ... 708 01:12:27,533 --> 01:12:30,158 මිනිස් බිලි පුජා විදියක් ගැන. 709 01:12:31,825 --> 01:12:34,783 මිනිමැරුමකින් එකක් සිද්දවෙනවා, අනික සියදිවි නසා ගැනීමකින්.. 710 01:12:34,867 --> 01:12:36,825 මේකේ තියනවද ඒක නතරකරන්නේ කොහොමද කියලා? 711 01:12:37,908 --> 01:12:39,700 ඔව් පේන විදිහට නම්... 712 01:12:39,783 --> 01:12:42,450 පුජාසනය විනාස කලොත් ශාපය බිඳලා දාන්න පුළුවන්. 713 01:12:43,117 --> 01:12:44,242 ඒත්... 714 01:12:44,325 --> 01:12:46,658 මේ කොටස තියෙන්නේ ඇරමික් භාශාවෙන් 715 01:12:48,242 --> 01:12:51,075 අනිත් කොටස, මට ඒක කියවන්න බෑ.. 716 01:12:51,158 --> 01:12:54,242 එ්ත් ඔයා එයාව නතර කරපු නිසා. සමහරවිට එයා වැඩේ අතහැරලා දාලා ඇති. 717 01:12:54,325 --> 01:12:55,575 එයාට එහෙම කරන්න බෑ. 718 01:12:55,658 --> 01:12:58,075 මායාකර්මය කරන්න පටන් ගත්තොත්, ඒක අවසන් කරන්න ඕනී.. 719 01:12:58,158 --> 01:12:59,825 එයාගේ ආත්මය ඒකත් එක්ක බැඳිලා තියෙන්නේ. 720 01:13:01,658 --> 01:13:03,617 අපි වෙන විදිහක් හොයාගමු‍. 721 01:13:04,867 --> 01:13:06,242 ඔයා දැකපු දේවල්වල මොකක් හරි දෙයක් තිබුනද.. 722 01:13:06,325 --> 01:13:08,200 එයාගේ පූජාසනය හොයාගන්න උදව් වෙන විදිහේ? 723 01:13:11,783 --> 01:13:13,492 එතන සීතලයි.. 724 01:13:17,867 --> 01:13:20,533 සිවිලිමෙන් වතුර වැටුනා. 725 01:13:22,575 --> 01:13:23,992 මම හිතන්නේ මට කෝච්චියක් යන සද්දයක් ඇහුනා. 726 01:13:26,033 --> 01:13:29,950 එ්ත් ඒ සද්දේ ටිකක් අමුතුයි හරියට. 727 01:13:31,283 --> 01:13:33,492 අනේ මන්දා උමඟක් ඇතුලේ වගේ? 728 01:13:34,533 --> 01:13:35,867 හොදයි සමහරවිට ඒක පොලවේ යට තැනක් වෙන්න ඇති. 729 01:13:35,950 --> 01:13:38,825 වෙන්න පුළුවන්, අනේ මන්දා කොහෙද කියලා. 730 01:13:40,242 --> 01:13:42,533 මේ ගෑණු කෙනා ජෙසිකවයි ඩේවිඩ්වයි ඉලක්ක කලා.. 731 01:13:42,617 --> 01:13:43,783 සමහරවිට මේ දෙන්නා අතරේ සම්බන්ධයක් තියෙන්න පුළුවන්. 732 01:13:43,867 --> 01:13:44,783 ඉන්න මම බලන්නම්.. 733 01:13:44,867 --> 01:13:46,283 මම බලන්නම්... 734 01:13:47,908 --> 01:13:49,117 වාර්ථා ටික. 735 01:14:22,742 --> 01:14:23,825 ලොරේන්? 736 01:15:13,492 --> 01:15:14,617 ලොරේන්? 737 01:15:23,908 --> 01:15:25,325 ලොරේන්! 738 01:15:54,367 --> 01:15:56,658 කොහෙද එයා? 739 01:15:56,742 --> 01:16:00,700 දන්නවද ඔයාලා දෙන්නා ගොඩක් දේවල් හොයාගෙන තියනවා. 740 01:16:03,200 --> 01:16:04,783 එයාට මොකක් හරි කරදරයක් කරොත්... 741 01:16:06,700 --> 01:16:09,742 ඔහ් වදවෙන්න එපා මිස්ට වොර්න්. 742 01:16:10,367 --> 01:16:12,367 ඔයා ලගටම ඇවිත් ඉන්නේ. 743 01:16:14,867 --> 01:16:17,575 දැන් ඒක අත හැරියොත් මම ඔයාට සදහටම වෛර කරනවා 744 01:16:51,783 --> 01:16:56,367 සයුරේ නැගනා ශුද්ධවූ ජලයෙන්! 745 01:16:56,450 --> 01:16:58,658 සියල්ලන්ගෙම ස්වාමියා වූ දෙවියන්වහන්සේගේ නාමයෙන්! 746 01:16:58,742 --> 01:16:59,992 ඔබේ සේවකයා රැකදෙන්න 747 01:17:00,075 --> 01:17:03,492 මේ අපවිත්‍ර ආත්මය! 748 01:17:03,575 --> 01:17:06,325 නිරයට පලවා හරින්න! 749 01:17:06,408 --> 01:17:09,867 එඩ්! 750 01:17:13,033 --> 01:17:14,158 එඩ්. 751 01:17:14,867 --> 01:17:16,158 මට සමාවෙන්න. 752 01:17:16,908 --> 01:17:18,825 එඩ් එ්ක කලේ එයා! 753 01:17:19,783 --> 01:17:21,117 ඒ එයා. 754 01:17:23,492 --> 01:17:26,283 එඩ් මොකද වෙන්නේ? - ඒක හොයාගන්න උදව් කරන්න 755 01:17:26,367 --> 01:17:27,617 මොකක්ද? 756 01:17:32,825 --> 01:17:33,700 කොහෙද ඒක? 757 01:17:33,783 --> 01:17:34,783 එඩ්. 758 01:17:36,533 --> 01:17:37,658 එඩ්! 759 01:17:37,742 --> 01:17:41,283 ඒකි මෙහේ ඉන්නවා! ඒකි අපේ ගෙට රිංගලා! 760 01:18:05,033 --> 01:18:06,617 කවදද මේවා මෙහාට ගෙනාවේ? 761 01:18:11,325 --> 01:18:12,617 ඒවා ඊයේ ගෙනත් දුන්නේ 762 01:18:12,700 --> 01:18:14,325 ඔයාලා ගෙදරින් පිටත්වුන වෙලාවේ 763 01:18:16,575 --> 01:18:19,117 මෙහෙට ගේනකොට ඒවා නැවුම්ව තිබුනා.. 764 01:19:04,867 --> 01:19:06,908 අපි මේ ගෑනිව හොයාගන්න ඕනී 765 01:19:08,325 --> 01:19:09,575 අපි මේ ශාපය ගැන දන්නවා 766 01:19:09,658 --> 01:19:11,117 අනික දැන් අපි ළග ජෙසිකගේ නඩු වාර්ථාත් තියනවා. 767 01:19:11,200 --> 01:19:13,325 මෙතන මොකක් හරි හෝඩුවාවක් තියෙන්න ඕනී. 768 01:19:14,742 --> 01:19:16,992 හරි මම මේ පොතේ තියන දේ පරිවර්ථනය කරන් එන්නම්.. 769 01:19:17,075 --> 01:19:19,992 ඒකේ අපිට පූජාසනය හොයාගන්න විදිහේ හෝඩුවාවක් තියෙන්න පුළුවන් 770 01:19:20,075 --> 01:19:21,367 කොහොමද අපි ඒක කරන්නේ? 771 01:19:21,450 --> 01:19:23,158 ඔයා අර්නි ළගට ගියා නම් හොදයි. 772 01:19:23,242 --> 01:19:25,867 එයාට අද ඔයාව වෙනදටත් වඩා ඕනි දවසක්. 773 01:19:25,950 --> 01:19:28,075 ෆාදර් නිව්මන්ගෙන් උදව් ඉල්ලන්න. 774 01:19:29,908 --> 01:19:33,033 ඩ්‍රේව් ඔයයි මමයි එකතුවෙලා වාර්ථා ටික පරික්ෂා කරමු. 775 01:19:33,117 --> 01:19:35,325 අපි මේවා අතර සම්බන්ධයක් තියනවද කියලා හොයාගන්න ඕනී. 776 01:19:35,408 --> 01:19:38,908 සාතන්ගේ බලය රෑට තමයි ගොඩක් බලවත්.. 777 01:19:38,992 --> 01:19:41,908 ඒ වෙනකල් එයා මොකුත් කරන්නේ නැතිවෙයි කියලා හිතමු. 778 01:19:59,117 --> 01:20:01,492 එයාලා නිදි බෙහෙත් දෙන එක නතරකලා. 779 01:20:03,283 --> 01:20:05,033 එයාට ඉක්මනට සිහිය ඒවී. 780 01:20:21,617 --> 01:20:23,450 මේ සම්මුඛ සාකච්ඡාවල මොකුත්ම නැ. 781 01:20:23,533 --> 01:20:27,700 එයා පාසලෙන් පිටවුනාම, එයාගේ යාළුවෝ එයාව දැකලා තියෙන්නේ කලාතුරකින්. 782 01:20:27,783 --> 01:20:29,367 මේකේ අමුත්තක් දැනෙන් නැද්ද? 783 01:20:29,450 --> 01:20:30,825 මම කියන්නේ අපි ඉන්නෙ මෙතන, 784 01:20:30,908 --> 01:20:32,783 ග්ලැට්සෙල්ලා ඉන්නේ මෙතන, විනාඩි 15ක දුරින්. 785 01:20:32,867 --> 01:20:35,825 එ්ත් ජෙසිකා හිටිය් හැතැප්ම 180 දුරින්. 786 01:20:37,158 --> 01:20:39,867 ඇයි එච්චර දුර කෙනෙක් මේකට සම්බන්ධ වුනේ? 787 01:20:42,783 --> 01:20:44,908 හේයි ජෙසිකට ඒ ශාපේ කරපු ලාංජනය කොහෙන්ද හොයාගෙන තියෙන්නේ? 788 01:20:46,325 --> 01:20:48,825 මම ඒ ගැන දෙයක් තියනවා දැක්කා 789 01:20:48,908 --> 01:20:50,825 එයාගේ දෙමව්පියොන්ගේ එක්ක තිබුන සම්මුඛ සාකච්චාවේ.. 790 01:20:50,908 --> 01:20:52,575 ඒක පෙට්ටියේ. 791 01:20:52,658 --> 01:20:55,200 "එයා ඒක ඉස්කෝලේ ඉදන් එනකොට පෙට්ටියක දාගෙන අරන් ආවේ." 792 01:20:56,492 --> 01:20:58,200 එයා කොහෙද ඉස්කෝලේ ගිහින් තියෙන්නේ? 793 01:21:01,658 --> 01:21:02,617 ෆෙයාෆිල්ඩ්. 794 01:21:16,700 --> 01:21:19,617 ඒ ගෑණූ කෙනා ඉන්නේ මේ පලාතේ. 795 01:21:19,700 --> 01:21:21,783 හැංගෙන්න ගොඩක් තැන් තියනවා. 796 01:21:23,033 --> 01:21:25,575 ඔව් ඒත් කෝච්චි පාරවල් ගොඩක් නෑනේ. 797 01:21:25,658 --> 01:21:27,992 මතකද ලොරේන්ගේ දර්ශණයෙදි? එයා කිව්වා කෝච්චියක් යන සද්දේ ඇහුනා කියලා. 798 01:21:29,450 --> 01:21:30,742 ඒක වුනේ කීයට විතරද? 799 01:21:30,825 --> 01:21:32,783 සමහරවිට අපිට පාරවල් කීපයක් අයින් කරලා දාන්න පුළුවන් වෙයි. 800 01:21:32,867 --> 01:21:34,408 මැදියම් රැයට කිට්ටුව. 801 01:21:34,492 --> 01:21:36,283 එහෙනම් ඒ මේ දෙක වෙන්න බෑ. 802 01:21:36,367 --> 01:21:38,158 මොකද මගීන් ප්‍රවාහනය කරන ඒවා එච්චර රෑ වෙලා යන්නේ නෑ. 803 01:21:38,242 --> 01:21:39,783 ඒක යන්න ඇත්තේ භාන්ඩ ප්‍රවාහන දුම්රිය මාර්ගයේ 804 01:21:39,867 --> 01:21:41,117 ඒ පාරවල් දෙක මේ ගඟ ලගදි තමයි සම්බන්ද වෙන්නේ. 805 01:21:42,867 --> 01:21:44,492 ගඟ. 806 01:21:46,325 --> 01:21:48,033 අනේ දෙවියනේ. 807 01:21:56,450 --> 01:21:57,533 මිසිස් වොර්න්. 808 01:21:57,617 --> 01:21:59,117 මට සමාවෙන්න ෆාදර් අපි ඔයාට කෝල් කරන්න උත්සහ කලා, 809 01:21:59,200 --> 01:22:01,033 එ්ත් සම්බන්ධ කරගන්න බැරිවුනා. 810 01:22:01,117 --> 01:22:04,575 අපිට මේ පොතේ ඡේදයක් පරිවර්ථනය කරගන්න ඔයාට උදව් කරන්න පුළුවන්ද. 811 01:22:07,742 --> 01:22:09,908 ඇත්තෙන්ම ඇතුලට එන්න. 812 01:22:10,533 --> 01:22:11,658 ස්තූතියි. 813 01:22:20,117 --> 01:22:23,033 යතුර දෙන්න, ඔයා මෙහේ ඉන්න, පොලිසියට කතා කරන්න. 814 01:22:23,117 --> 01:22:24,325 මොනවද මම එයාලට කියන්න ඕනී? 815 01:22:24,408 --> 01:22:26,158 ඕනම දෙයක් එයාලව ගෙන්නන්න පුළුවන් විදිහේ! 816 01:22:33,700 --> 01:22:35,742 ඒක ශාපයක්. 817 01:22:35,825 --> 01:22:41,075 ශාපය සම්පූර්ණ කරන්න නම් වින්දිතයන් තුන්දෙනෙක් ඉන්න ඕනී. 818 01:22:42,325 --> 01:22:45,283 එයාලව හදුන්වන්නේ... 819 01:22:45,367 --> 01:22:49,158 "දරුවෙක්, පෙම්වතෙක් සහ දෙවියන් වහන්සේගේ මිනිසෙක් විදිහට." 820 01:22:50,158 --> 01:22:52,825 දෙවියන් වහන්සේගේ කාර්‍යන් සිදුකරන කෙනෙක්. 821 01:22:53,658 --> 01:22:57,992 පාරිශුද්ධ, ආදරනීය, ඇදහිමක් තියන කෙනෙක්. 822 01:23:00,908 --> 01:23:02,367 එහෙම කෙනෙක් ඉන්නවද? 823 01:23:06,700 --> 01:23:09,158 ඒ එඩ් මගේ මහත්තයා. 824 01:23:12,200 --> 01:23:15,117 ඊයේ රෑ අපිට එයාගේ කාර්‍යලේ තිබිලා, ශාප කරපු සංකේතයක් හම්බවුනා.. 825 01:23:17,450 --> 01:23:19,908 ඒක අවාසනාවක්. 826 01:23:24,617 --> 01:23:27,242 මගෙත් එක්ක එන්න 827 01:23:29,242 --> 01:23:31,408 මට ඔයාට පෙන්නන්න දෙයක් තියනවා. 828 01:23:55,242 --> 01:23:56,408 ෆාදර්? 829 01:24:57,950 --> 01:25:00,117 මම අවුරුදු ගානක් තිස්සේ මෙහේ ඉන්නවා... 830 01:25:01,908 --> 01:25:04,075 මම මෙහේ එන්න පටන් ගත්තේ පියතුමෙක් වෙලා ඉන්න කාලේ ඉදන්. 831 01:25:06,575 --> 01:25:10,492 පල්ලියෙන් මේ මෝල ගබඩාවක් විදිහට පාවිච්චි කලා. 832 01:25:12,408 --> 01:25:16,200 එයාලා බයවෙන විදිහේ හැමදෙයක්ම ගබඩා කලේ මෙහේ. 833 01:25:17,367 --> 01:25:19,533 එයාලට තේරුම් ගන්න බැරි දේවල්. 834 01:25:36,117 --> 01:25:37,742 ඔයාට ළමයෙක් ඉන්නවද? 835 01:25:40,617 --> 01:25:43,033 දරුවා ඉපදෙනකොටම එයාගේ අම්මා නැතිවුනා. 836 01:25:44,908 --> 01:25:47,575 පල්ලියෙන් ඒ ගැන දැනන් හිටියේ නෑ 837 01:25:47,658 --> 01:25:51,367 ඒ නිසා මම එයාව හොර රහසෙම මෙතන උස්මහත් කලා.. 838 01:25:54,575 --> 01:25:55,992 මෙහේ හිටියේ අපි දෙන්නා විතරයි. 839 01:25:57,950 --> 01:26:01,992 අපේ සතුට මේ ගෙදර පුරා විසිරිලා තිබුනා. 840 01:26:04,867 --> 01:26:08,450 මම දිගටම ගුප්ත දේවල් ගැන හොයන්න ගත්තා. 841 01:26:08,533 --> 01:26:10,950 මට ඒ හැම දෙයකින්ම එයාව ආරක්ෂා කරන්නයි ඕනි වුනේ. 842 01:26:14,742 --> 01:26:18,450 ඒ වෙනුවෙන් මම දෙයක් නිර්මාණය කලා 843 01:26:22,492 --> 01:26:25,408 අපි ගොඩක් පරිස්සම් වෙන්න ඕනී 844 01:26:25,492 --> 01:26:28,742 අපි ළග තියන දේවල් දරුවන්ට ලබාදෙනකොට.. 845 01:26:38,908 --> 01:26:40,783 මම දෙවියන්ට කන්නලවු කලා 846 01:26:54,617 --> 01:26:56,867 වයිරින් එකේ ප්‍රෂ්ණයක්. 847 01:26:56,950 --> 01:26:59,783 දන්නවනේ රාජ්‍ය ගොඩනැගිලි ගැන. 848 01:27:01,992 --> 01:27:03,325 ඩෙබී. 849 01:27:03,992 --> 01:27:05,033 අර්නී. 850 01:27:10,450 --> 01:27:11,783 මොකක්ද ඒ? 851 01:27:13,158 --> 01:27:15,450 එයා, එයා ලගටම ඇවිත් ඉන්නේ. 852 01:27:27,492 --> 01:27:28,992 ඔයා දැනන් හිටියා? 853 01:27:31,367 --> 01:27:34,950 අපි ඔයාගෙන් උදව් ඉල්ලන්න ආපු වෙලේ ඉදන් හැම වෙලාවකම? 854 01:27:38,408 --> 01:27:40,325 එයා මගේ දුව. 855 01:27:42,825 --> 01:27:44,367 මට බෑ... 856 01:27:46,408 --> 01:27:48,242 මට එයාව දකින්න ඕනි වුනේ නැ 857 01:27:51,825 --> 01:27:52,992 අවුරුදු ගානකට පස්සේ හරි, 858 01:27:53,075 --> 01:27:55,408 මම හිතුවා එයා මගේ ලගට ඒවි කියලා. 859 01:27:57,575 --> 01:28:01,075 දැන් මම දන්නවා එයා මෙහෙට එන්න ඇත්තම හේතුව. 860 01:28:03,867 --> 01:28:07,658 මේ භූමිය ඇතුලේ උමං පද්ධතියක් තියනවා. 861 01:28:07,742 --> 01:28:11,283 එයා උස්මහත් වුනේ ඒවත් එක්ක. 862 01:28:13,742 --> 01:28:16,658 එයාගේ පූජාසනය තියෙන්න ඕනී එහේ. 863 01:28:16,742 --> 01:28:20,617 ඒකෙන් විතරයි ඒ ශාපය බිඳලා දාන්න පුළුවන් 864 01:28:22,658 --> 01:28:25,367 අපි ඒක විනාස කරන්න ඕනී. 865 01:28:31,742 --> 01:28:33,283 එයා මෙහෙට ඇවිත්. 866 01:28:45,242 --> 01:28:46,200 යන්න. 867 01:29:27,408 --> 01:29:29,617 මම පූජකයෙක් විදිහට අසමත් වුනා. 868 01:29:31,075 --> 01:29:33,742 ඒ වගේම තාත්තා කෙනෙක් විදිහටත්. 869 01:29:33,825 --> 01:29:36,283 අනේ දෙවියනේ ආයෙමත් මාව අසමත් කරන්න එපා.. 870 01:31:50,908 --> 01:31:52,700 ලොරේන්! 871 01:31:52,783 --> 01:31:53,950 ලොරේන්! 872 01:31:54,033 --> 01:31:55,533 එඩ්! 873 01:31:56,492 --> 01:31:57,658 ලොරේන්! 874 01:31:58,617 --> 01:31:59,700 ලොරේන්! 875 01:31:59,783 --> 01:32:00,950 එඩ්? 876 01:32:01,950 --> 01:32:03,450 එඩ්! 877 01:32:07,117 --> 01:32:08,367 ලොරේන්! 878 01:32:20,742 --> 01:32:21,742 එඩ්! 879 01:32:56,533 --> 01:32:58,117 මෙහේ බලන්න. 880 01:33:01,117 --> 01:33:02,200 ඔයාගේ ඇස් අරින්න. 881 01:33:05,783 --> 01:33:07,367 මගේ දිහා බලන්න. 882 01:33:09,200 --> 01:33:11,492 එපා! 883 01:33:16,867 --> 01:33:17,992 මෙහේ බලන්න. 884 01:33:18,075 --> 01:33:20,533 ඇස්දෙක ඇරලා මගේ දිහා බලන්න. 885 01:33:24,700 --> 01:33:25,700 ඇස් අරින්න. 886 01:33:46,408 --> 01:33:47,742 ලොරේන්! 887 01:33:48,908 --> 01:33:50,242 ලොරේන්! 888 01:33:57,200 --> 01:33:58,617 ලොරේන්! 889 01:33:58,700 --> 01:33:59,908 ලොරේන්! 890 01:34:01,158 --> 01:34:02,325 එඩ්! 891 01:34:27,283 --> 01:34:28,533 එඩ්! 892 01:34:31,492 --> 01:34:32,658 එඩ්! 893 01:34:53,533 --> 01:34:55,325 ඒක වෙනවා. - දැන්? 894 01:34:56,117 --> 01:34:57,033 දැන්. 895 01:35:11,158 --> 01:35:13,742 එඩ් ඔහොම ඉන්න! 896 01:35:16,117 --> 01:35:18,992 නවතින්න! එඩ්, මම කියන දේ අහන්න! 897 01:35:21,700 --> 01:35:22,992 එඩ් නවතින්න! 898 01:35:34,950 --> 01:35:36,117 අර්නී! 899 01:35:39,075 --> 01:35:40,825 අර්නි අනේ ඒක හරියයි. 900 01:35:42,367 --> 01:35:44,575 ස්වර්ගයේ සිටින අපේ දෙවි පියානනි 901 01:35:44,658 --> 01:35:46,450 ඔබගේ ශුද්ධවූ නාමයෙන්. - අනේ අර්නී, ඒක හරියයි! 902 01:35:46,533 --> 01:35:48,283 රාජදානියට පැමින ඔවුන් ඔබේ කැමැත්ත ඉටු කරාවි 903 01:35:48,367 --> 01:35:50,617 මනු ලොවේ සිට දෙවි ලොවට. - අර්නි ඕක නවත්තන්න 904 01:35:50,700 --> 01:35:53,742 නවත්තන්න! එඩ් මම කියන දේ අහන්න! 905 01:35:54,908 --> 01:35:57,450 මම කියන දේ අහන්න, මාව මතක් කරන්න! 906 01:35:58,283 --> 01:35:59,617 නවතින්න! 907 01:36:05,117 --> 01:36:08,158 එඩ් නවත්තන්න! 908 01:36:11,242 --> 01:36:13,658 අනේ එඩ්. 909 01:36:13,742 --> 01:36:15,075 මාව මතකයි නේද. 910 01:36:19,908 --> 01:36:21,575 දෙවියනේ, කෝ මේ ආරක්ෂකයෝ.... 911 01:36:25,117 --> 01:36:26,658 අර්නි ඒක හරියයි 912 01:36:40,492 --> 01:36:42,117 අර්නි, අර්නි මොකද ඔයා කරන්නේ? 913 01:36:47,450 --> 01:36:50,408 මොකද එයා කරන්නේ, ඕක නවත්තන්න! 914 01:36:50,492 --> 01:36:53,033 මොකක්ද ඔයා කරන්නේ? ෆාදර් නිව්මන් අනේ එයාට උදව් කරන්න! 915 01:36:56,367 --> 01:36:58,700 අනේ,! 916 01:36:58,783 --> 01:37:00,700 අනේ එයාව නවත්තන්න! 917 01:37:00,783 --> 01:37:02,242 අනේ එයාට උදව් කරන්න! 918 01:37:05,450 --> 01:37:07,033 ඔයා මේක කරන්නේ නෑ! 919 01:37:07,117 --> 01:37:10,117 මේක වැරදියි, ඔයා ඒක දන්නවා! 920 01:37:14,117 --> 01:37:16,158 ෆාදර් නිව්මන්.. අනේ එපා. 921 01:37:17,117 --> 01:37:19,700 මොකක්ද වෙන්නේ මේ? 922 01:37:19,783 --> 01:37:22,117 අනේ ෆාදර් ඒක නවත්තන්න! 923 01:37:34,367 --> 01:37:36,950 එපා අර්නි එපා...! 924 01:37:38,283 --> 01:37:41,033 අර්නි අනේ ඕක නවත්තන්න! 925 01:37:42,408 --> 01:37:45,075 ඕක කරන්න එපා අර්නී, මම ඔයාට ආදරෙයි! 926 01:37:45,158 --> 01:37:46,242 එපා... 927 01:38:06,575 --> 01:38:09,617 එඩ් මාව මතක් කරගන්න.. 928 01:38:15,533 --> 01:38:17,533 එයා හදන්නේ ඔයාව මට විරුද්ධව හරවන්න. 929 01:38:20,908 --> 01:38:24,492 මොකද එයා හිතන්නේ අපේ ආදරය තමයි අපේ දුර්වලතාවය කියලා 930 01:38:29,367 --> 01:38:30,783 ඒත් ඒක එහෙම නෑ 931 01:38:32,242 --> 01:38:33,950 ඒක එහෙම නෑ 932 01:38:37,950 --> 01:38:40,242 ඒක තමයි අපේ ශක්තිය. 933 01:38:42,617 --> 01:38:44,992 දැන් අවදිවෙන්න. 934 01:39:14,825 --> 01:39:16,700 අර්නි? අර්නී ඔයා හොදින්ද? 935 01:39:19,908 --> 01:39:21,825 අනේ මගේ දෙවියනේ! 936 01:39:23,908 --> 01:39:25,533 අනේ මගේ දෙවියනේ 937 01:40:06,492 --> 01:40:08,117 උඹේ ශාපය බිදිලා ගියා 938 01:40:20,325 --> 01:40:22,908 උඹ යක්ෂයා වෙනුවෙන් ආත්මය බිල්ලට තිව්වා. 939 01:40:27,533 --> 01:40:29,908 ඒක නැතිව ඌ ආපහු නිරයට යන්නේ නෑ. 940 01:40:48,492 --> 01:40:50,658 අනේ මගේ දෙවියනේ 941 01:40:50,742 --> 01:40:53,408 ඒක හරි, ඒක ඉවරයි. 942 01:40:54,658 --> 01:40:56,367 ඒක දැන් හරි කියන්නකෝ.. 943 01:41:08,575 --> 01:41:11,325 පැටියෝ මට... 944 01:41:13,200 --> 01:41:14,950 මට බෙහෙත් ගන්න අමතක වුනා. 945 01:42:49,950 --> 01:42:50,825 අර්නී? 946 01:42:52,283 --> 01:42:53,158 අර්නී? 947 01:42:55,492 --> 01:42:56,908 මේ අහන්න අර්නී! 948 01:42:59,908 --> 01:43:00,867 මම ඔයාට ආදරයි.. 949 01:43:30,450 --> 01:43:32,575 විත්තිකරු කරුණාකර නැඟී සිටින්න? 950 01:43:54,325 --> 01:43:58,825 1981 නොවැම්බර් 24 වන දින අර්නි ජොන්සන්ව මීණිමැරිමේ චෝදනාට වරදකරු ලෙස අධිකරනය විසින් තීන්දු කරනු ලැබුවා. 951 01:44:01,025 --> 01:44:05,825 සිරගතවී වසර පහකට පසු, ඔහු සිරගෙය තුලදීම ඩෙබී ග්ලැට්සෙල් සමග විවාහ වුනා.. 952 01:44:08,025 --> 01:44:11,825 ඔවුන් අදටත් සතුටින් ඔවුන්ගේ විවාහ දිවිය ගතකරනවා 953 01:44:22,408 --> 01:44:24,575 ඕහ්. 954 01:45:09,408 --> 01:45:12,367 දැන් වුනත් ඒ හඬපට වලට සවන් දුන්නොත්.. 955 01:45:12,450 --> 01:45:14,533 අපිට ඒ සද්දෙ අහන්න පුළුවන්, 956 01:45:14,617 --> 01:45:18,200 එයා හැම අභියෝගයක්ම කරන්නේ ඒ පිරිමි ළමයගේ සිරුර ඇතුලේ ඉදන්. 957 01:45:18,283 --> 01:45:19,533 මනුස්සයෙක්ට තමන්ට හිතෙන දෙයක් කරලා, 958 01:45:19,617 --> 01:45:20,908 කියන්න පුළුවන් නම්, "යක්ෂයා මාව පෙලඹුවා ඒක කරන්න" කියලා 959 01:45:20,992 --> 01:45:24,367 සමස්ත නීති පද්දතියට ඒකෙන් කොහොම බලපෑමක් වෙයිද? 960 01:45:31,242 --> 01:45:32,867 ඩේවිඩ්, මම ඔයාට කියන්නේ. 961 01:45:32,950 --> 01:45:34,492 දෙවියන් වහන්සේගෙ නාමෙන්, දෙවියන් වහන්සේ නුඹව පළවා හරිනවා. 962 01:45:35,367 --> 01:45:37,200 මේ දරුවාට පාඩුවේ ඉන්න දෙන්න. 963 01:45:38,033 --> 01:45:40,033 එය දැන් තිබෙන්නේ ඔබේ හිස මත. 964 01:45:41,492 --> 01:45:44,367 ඔව්, අමතක කරන්නෙපා, තමුන් ශක්තිමත් නෑ තමුන් දුර්වලයි. 965 01:45:44,450 --> 01:45:46,242 තමුන් දුර්වලයි. 966 01:45:46,325 --> 01:45:49,408 දෙවියන් වහන්සේ මේ දරුවට ආදරෙයි, මේ එතුමන්ගේ දරුවෙක්. 967 01:45:49,492 --> 01:45:52,325 එයාව ඒකෙන් ඇහැරවන්න. මොනවහරි කරන්න! 968 01:45:52,408 --> 01:45:54,325 එයා දැන්ම යන එකක් නෑ. 969 01:45:54,408 --> 01:45:56,492 එයා මට උන්ගේ නම් කිව්වා, ඔයාට දැන් කරන්න කිසි දෙයක් නෑ! 970 01:45:56,575 --> 01:45:58,158 ඔයා හිතන්නේ අපි මෙච්චර දවස් මොනවා කලා කියලද? 971 01:45:58,242 --> 01:45:59,325 දෙවි පියානන්ගේ නාමයෙන් 972 01:45:59,408 --> 01:46:02,158 ශුද්ධවූ ආත්මයන්ගේ නාමයෙන්, ආමේන්! 973 01:46:02,242 --> 01:46:04,867 එයාව බිම තියලා අල්ල ගන්න. එයා මට එහෙම කිව්වා. 974 01:46:04,950 --> 01:46:06,575 එයාව බිමට තියලා අල්ලගන්න. 975 01:46:06,658 --> 01:46:08,242 අම්මා මෙතන ඉන්නවා. 976 01:46:08,325 --> 01:46:09,617 අනේ නැගිටින්නකෝ. 977 01:46:09,700 --> 01:46:11,867 එන්න නැගිටින්න අපි යමු 978 01:46:11,950 --> 01:46:13,408 මගේ දරුවගෙ ඇගෙන් අයින් වෙනවා. 979 01:46:13,492 --> 01:46:15,742 මගේ දරුවගෙ ඇගෙන් අයින් වෙනවා. 980 01:46:15,825 --> 01:46:18,783 අනේ පුතේ නැගිටින්නකෝ, මගේ දරුවගෙ ඇගෙන් අයින් වෙනවා. 981 01:46:18,867 --> 01:46:20,700 කරගෙන යන්න! එපා! 982 01:46:20,783 --> 01:46:22,200 මම ඔයාගෙ අම්මා! 983 01:46:22,325 --> 01:46:24,533 නෑ, ඔයා... 984 01:46:24,617 --> 01:46:26,992 ඩේවිඩ්. ඩේවිඩ්. නැඟිටින්න! 985 01:46:27,075 --> 01:46:29,450 ළමයට යන්න දෙන්න. 986 01:46:29,533 --> 01:46:31,742 එයාව අල්ලෙගන ඉන්න. 987 01:46:31,825 --> 01:46:33,283 දෙවි පියානන්ගේ නාමයෙන් 988 01:46:33,367 --> 01:46:36,992 ශුද්ධවූ ආත්මයන්ගේ නාමයෙන්, ආමේන් 989 01:46:37,075 --> 01:46:39,450 මොනවහරි කරන්න. එයාව ඉන්දවන්න. 990 01:46:39,533 --> 01:46:40,783 - ඒක හරි යන්නෑ. - එයාව ඉන්දවන්න, එයා... 991 01:46:40,867 --> 01:46:42,158 ඒක හරි යන්නෑ. 992 01:46:42,242 --> 01:46:45,033 අම්මේ, ඔයා ඉවරයි! 993 01:46:45,117 --> 01:46:46,950 ඩේවිඩ්! අනේ, නැඟිටින්න! 994 01:46:47,033 --> 01:46:48,867 දෙවියනේ, නැගිටින්න! 995 01:46:54,025 --> 01:47:46,825 {\an7}Dilshan {\an7}Sachintha {\an7}Bandara 996 01:46:54,025 --> 01:47:46,825 {\b0\fad(500,500)\an5\fs40\t(\fry-38\frx28)\bord10\blur10\3c&H1313FF&\1a&HFF&\fnBritannic Bold}www.baicopelk.com 997 01:46:54,025 --> 01:47:46,825 {\fs11}මෙය www.baiscopelk.com අඩවියෙන් නොමිලේ නිකුත් කළ උපසිරැසියක් වන අතර වීඩියෝ පිටපත පිලිබඳ කිසිම වගකීමක් අප දරන්නේ නැත.{\fs11} චිත්‍රපට සහ රුපවාහිනී කතා මාලා සඳහා සිංහල උපසිරැස ලබා ගැනීමට අප විබ් පලට ගොඩවන්න. {\fs11}ඔබත් අප හා එක්වීමට කැමතියි නම් දන්වන්න අපට Email : contact@baiscopelk.com