1 00:00:26,359 --> 00:00:27,694 ಸರಿ, ಒಂದು ವಿಷಯ ಕೇಳ್ತೀನಿ 2 00:00:32,240 --> 00:00:35,368 ಈಗ ಯಾರು ಹಣ ಗೆಲ್ಲುತ್ತಾರೆ? ತೋರಿಸಿ. 3 00:00:38,621 --> 00:00:40,414 ಈಗ ಆ ಸಮಯ ಬಂದಿದೆ. 4 00:00:40,415 --> 00:00:42,875 ಯಾರ ಬಳಿ ಬಿಂಗೋ ಇದೆ? 5 00:00:46,045 --> 00:00:49,173 ಮೊದಲ ಚೆಂಡು ಇಲ್ಲಿದೆ, ಇದು ಐ-17, ಡ್ಯಾನ್ಸಿಂಗ್ ಕ್ವೀನ್. 6 00:00:52,385 --> 00:00:58,265 ಸರಿ, ಈಗಲೇ ಪ್ರಾರಂಭಿಸೋಣ. 7 00:00:58,266 --> 00:01:00,977 ಇಂದು ರಾತ್ರಿ ಇಲ್ಲಿ ಎಷ್ಟು ಡ್ಯಾನ್ಸಿಂಗ್ ಕ್ವೀನ್‌ಗಳು ಇವೆ? 8 00:01:02,354 --> 00:01:03,605 ಅದು ಸರಿ. 9 00:01:05,231 --> 00:01:08,109 ಇದು ಜಿ-58 ಆಗಿರುತ್ತದೆ. 10 00:01:08,651 --> 00:01:10,320 ಅವರನ್ನು ಕಾಯುವಂತೆ ಮಾಡಿ. 11 00:01:39,391 --> 00:01:44,061 ಇದು ಬಿ-4 ಆಗಿರುತ್ತದೆ, ಬಾಗಿಲು ತಟ್ಟಿ. 12 00:01:44,646 --> 00:01:48,106 ಬಿ-4, ಬಾಗಿಲು ತಟ್ಟಿ. 13 00:01:48,107 --> 00:01:49,650 ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಇರುವೆ. 14 00:01:49,651 --> 00:01:51,569 ಕಣ್ಣು ಇಟ್ಟಿರುವೆ. 15 00:01:55,615 --> 00:01:56,908 ಕಣ್ಣು ಇಟ್ಟಿರುವೆ. 16 00:01:58,493 --> 00:02:01,287 ಓಣಿಯ ಕಡೆಗೆ ಹೊರಟಳು. 17 00:02:04,081 --> 00:02:04,956 ಬರ್ಕ್ 18 00:02:04,957 --> 00:02:05,917 ಅವಳು ಅಲ್ಲಿ ಇದ್ದಾಳಾ? 19 00:02:06,751 --> 00:02:07,835 ಹೌದು, ಅವಳು ಇಲ್ಲಿದ್ದಾಳೆ. 20 00:02:08,878 --> 00:02:10,462 ಕಿಂಗ್ ಇನ್ನೂ ಒಳಗೆ ಇದ್ದಾನಾ? 21 00:02:10,463 --> 00:02:11,880 ಖಂಡಿತ ಇದ್ದಾನೆ. 22 00:02:11,881 --> 00:02:13,383 ಪುಟ್ಟ ಕುರಿಮರಿಯಂತೆ. 23 00:02:14,717 --> 00:02:17,594 ನನಗೆ ಡೆಕ್‌ಗಳು ತೆರವಾಗಿರಬೇಕು, ಕಾಬ್. ಎರಡೂ ಸಹ. ಅರ್ಥವಾಯಿತ? 24 00:02:17,595 --> 00:02:20,557 ನಾನು ನೋಡುವೆ, ನಿರೀಕ್ಷಿಸುವೆ, ಮತ್ತು ಮತ್ತೆ ವರದಿ ಮಾಡುವೆ, ಬರ್ಕ್. 25 00:02:23,351 --> 00:02:25,226 ಸರಿ, ಮುಂದಿನದು ನಿಮ್ಮ ಅದೃಷ್ಟದ ಚೆಂಡು ಆಗಿರಬಹುದು. 26 00:02:25,227 --> 00:02:26,145 ಇ (ಉಳಿಸು 27 00:02:29,399 --> 00:02:33,777 ಇದು ಜಿ-56 ಆಗಿರುತ್ತದೆ, ಅವಳು ಯೋಗ್ಯಳೇ? 28 00:02:33,778 --> 00:02:36,948 ಜಿ-56, ಅವಳು ಅದಕ್ಕೆ ಯೋಗ್ಯಳೇ? 29 00:02:55,508 --> 00:02:58,260 ಜಿ-46, ತಂತ್ರಗಳ ಕಡೆಗೆ. 30 00:02:59,178 --> 00:03:01,431 ಅಲ್ಲಿ. ಅಲ್ಲಿ ಅವರು ಬಹಳಷ್ಟಿದ್ದಾರೆ. 31 00:03:30,877 --> 00:03:32,169 ಹೇ, ರೇ ಕಿಂಗ್. 32 00:03:33,588 --> 00:03:34,672 ಆನೈಸ್. 33 00:03:35,632 --> 00:03:36,924 ದಯವಿಟ್ಟು ಕುಳಿತುಕೋ. 34 00:03:47,226 --> 00:03:48,770 ನನಗಾಗಿ ನಿಮ್ಮ ಬಳಿ ಕೆಲಸವಿದೆಯೇ? 35 00:03:50,229 --> 00:03:52,231 ಹೌದು. ಇರು, ಒಂದು ನಿಮಿಷ... 36 00:03:55,693 --> 00:03:56,528 ಇದು 37 00:03:58,446 --> 00:04:02,241 ಜೀನೋ ಮತ್ತು ಈಡಿತ್ ಸ್ಯಾಂಚೆಜ್, ಅವರ ಮಗ, ಆಲ್ಬರ್ಟೊ. 38 00:04:03,409 --> 00:04:06,244 ಅವರು ಯುಎಸ್ ಸೇರಲು ಎಲ್ ಸಾಲ್ವಡಾರ್ ಬಿಟ್ಟರು. 39 00:04:06,245 --> 00:04:08,540 ಆಲ್ಬರ್ಟೊಗೆ ಈಗ 13 ವರ್ಷ. 40 00:04:09,248 --> 00:04:10,667 ಅಲ್ಲಿ ಅವನಿಗೆ ಐದು. 41 00:04:11,417 --> 00:04:12,877 ನಾನು ಮಕ್ಕಳನ್ನು ಕೊಲ್ಲುವುದಿಲ್ಲ. 42 00:04:13,628 --> 00:04:14,628 ಏನು ಮಾಡಲ್ಲ? 43 00:04:14,629 --> 00:04:16,005 ನಿಮ್ಮ ಶ್ರವಣ ಸಾಧನ ಆನ್ ಮಾಡಿ. 44 00:04:16,589 --> 00:04:18,840 ನಾನು ವಯಸ್ಕರನ್ನು ಕೊಲ್ಲುವೆ. ಮಕ್ಕಳನ್ನು ಅಲ್ಲ. 45 00:04:18,841 --> 00:04:20,967 ಹೌದು, ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ. ಅವರು ಕಣ್ಮರೆಯಾದರು. 46 00:04:20,968 --> 00:04:22,470 ಅವರನ್ನು ಹುಡುಕಲು ನಾನು ನೇಮಕವಾಗಿದ್ದೆ. 47 00:04:24,096 --> 00:04:25,389 ಅವಳ ತಂದೆಯಿಂದ. 48 00:04:26,933 --> 00:04:30,061 ನಾನು ಕೇವಲ ... ನನಗೆ ನೀನು ಸಹಾಯ ಮಾಡಬೇಕು. 49 00:04:30,603 --> 00:04:32,897 ಅದು ಸಾಧ್ಯವಿರುವ ಏಕೈಕ ವ್ಯಕ್ತಿ ನೀನೇ. 50 00:04:33,397 --> 00:04:35,315 ನೋಡು, ನಾನೀಗ ಅರೆ-ನಿವೃತ್ತ, 51 00:04:35,316 --> 00:04:38,027 ನಾನು ನನಗೆ ಪ್ರಯೋಜನ ನೀಡುವ ಪ್ರಕರಣಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ ತೊಗೋತೀನಿ. 52 00:04:38,695 --> 00:04:40,988 ನಿಮಗೆ ಏನು ಬೇಕು, ಕಿಂಗ್? 53 00:04:44,283 --> 00:04:45,284 ಅನೈಸ್... 54 00:04:48,162 --> 00:04:52,082 ನಿನಗೆ ಅರ್ಜಿತ ವಿದ್ವಾಂಸ ಖಾಯಿಲೆ ಎಂದರೆ ಏನು ಗೊತ್ತಾ? 55 00:04:52,083 --> 00:04:53,167 ಇಲ್ಲ. 56 00:04:55,211 --> 00:04:57,879 ಆದರೆ ಹೊರಗೆ ಜನರು ಇದ್ದಾರೆಂದು ನನಗೆ ಗೊತ್ತು. 57 00:04:57,880 --> 00:05:01,593 ಆಫ್ರಿಕಾ ಮತ್ತು ಮಧ್ಯಪ್ರಾಚ್ಯದ ವಿಮಾನ ನಿಲ್ದಾಣದ ದ್ವಾರಗಳಲ್ಲಿ ಮಲಗುವ ಥರದವರು. 58 00:05:03,344 --> 00:05:04,554 ಅವರು ನನ್ನನ್ನು ಹಿಂಬಾಲಿಸಲಿಲ್ಲ. 59 00:05:13,730 --> 00:05:16,733 ಸರಿ, ಅವರು ನನ್ನ ಹಿಂದೆ ಬರುತ್ತಾರೆ. ಅವರು ಬಂದಾಗ, ಇಲ್ಲಿಂದ ಹೊರಡು. 60 00:06:56,415 --> 00:06:57,750 ನನ್ನ ಕರ್ಮ. 61 00:06:59,585 --> 00:07:00,628 ಛೇ. 62 00:07:31,283 --> 00:07:32,284 ಸಾಧ್ಯವೇ ಇಲ್ಲ. 63 00:07:36,247 --> 00:07:37,498 ಅಯ್ಯೋ. 64 00:08:13,284 --> 00:08:17,121 ದ ಅಕೌಂಟೆಂಟ್ 2 65 00:08:20,708 --> 00:08:22,333 ಉಪ ನಿರ್ದೇಶಕಿ ಮೆಡೀನಾ ಅವರ ಕಚೇರಿ. 66 00:08:22,334 --> 00:08:24,961 ಹಣಕಾಸು ಅಪರಾಧಗಳ ಜಾರಿ ಜಾಲ ವಿಯೆನ್ನಾ, ವರ್ಜೀನಿಯಾ 67 00:08:24,962 --> 00:08:27,714 ನಿರ್ದೇಶಕಿ ಮೆಡೀನಾ, ಫೋನ್‌ನಲ್ಲಿ ಎಲ್‌ಎಪಿಡಿ ಇದ್ದಾರೆ. 68 00:08:27,715 --> 00:08:28,965 ಸರಿ. ಕುರ್ಚಿಗಳು? 69 00:08:28,966 --> 00:08:31,592 ಎರಡು ಹರ್ಮನ್ ಮಿಲ್ಲರ್ಸ್ ಮತ್ತು ಒಂದು ಉಕ್ಕಿನದು. 70 00:08:31,593 --> 00:08:32,678 ಧನ್ಯವಾದಗಳು. 71 00:08:55,409 --> 00:08:56,702 ಇದು ಮೇರಿಬೆತ್ ಮೆಡೀನಾ. 72 00:08:59,080 --> 00:08:59,956 ಹೌದು. 73 00:09:03,625 --> 00:09:05,502 ಇರಿ, ಏನು? ಅದನ್ನು ಮತ್ತೆ ಹೇಳಿ. 74 00:09:09,799 --> 00:09:11,008 ಆತನ ಚಹರೆ ವಿವರಿಸಿ. 75 00:09:19,516 --> 00:09:20,517 ಇಲ್ಲ. 76 00:09:22,686 --> 00:09:23,687 ನನಗೆ ಅರ್ಥ ಆಗುತ್ತೆ. 77 00:09:25,439 --> 00:09:27,232 ಲಾಸ್ ಏಂಜಲೀಸ್, ಕ್ಯಾಲಿಫೋರ್ನಿಯಾ 78 00:09:27,233 --> 00:09:29,359 ಆತ ಏನು ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದ ಎಂದು ನಿಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಹೇಳಲಿಲ್ಲವೇ? 79 00:09:29,360 --> 00:09:34,030 ಇಲ್ಲ. ಅವರಿಗೆ ಪಿಐ ವ್ಯವಹಾರ ಇದೆ ಎಂದು ಗೊತ್ತಿತ್ತು, ಆದರೆ ನಾವು ಸಂಪರ್ಕದಲ್ಲಿ ಇರಲಿಲ್ಲ. 80 00:09:34,031 --> 00:09:36,449 ಅಂದರೆ ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದ ಮಟ್ಟಿಗೆ ಅವರಿಗೆ ಹಣದ ಸಮಸ್ಯೆ ಇರಲಿಲ್ಲ? 81 00:09:36,450 --> 00:09:37,534 ಇಲ್ಲ. 82 00:09:46,085 --> 00:09:47,211 ಇಲ್ಲಿ, ಈ ಕಡೆ ಬನ್ನಿ. 83 00:10:01,475 --> 00:10:02,476 ರೇಮಂಡ್ ಕಿಂಗ್. 84 00:10:06,605 --> 00:10:08,900 ಅವರು ಫಿನ್‌ಸೆನ್‌ನ ಉಪ ನಿರ್ದೇಶಕರಾಗಿದ್ದರು. 85 00:10:10,985 --> 00:10:11,986 ನನ್ನ ಮೇಲಧಿಕಾರಿ. 86 00:10:13,821 --> 00:10:16,448 ಅವರ ಬಳಿ ಏನೂ ಸಿಗಲಿಲ್ಲ ಎಂದಿರಿ. ವಾಲೆಟ್ ಸಿಗಲಿಲ್ಲವೇ? 87 00:10:17,074 --> 00:10:18,283 ನೋಡಿ, ಅವರ ಬಳಿ ಇದ್ದಿರಬಹುದು. 88 00:10:18,284 --> 00:10:20,494 ಆದರೆ ಅಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗಲು ನಮಗೆ ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯ ಹಿಡಿಯಿತು. 89 00:10:21,203 --> 00:10:23,288 ವಸ್ತುಗಳು ಕಣ್ಮರೆಯಾಗುವ ಸಾಧ್ಯತೆ ಇದೆ. 90 00:10:23,289 --> 00:10:25,040 ಸರಿ, ನನಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಲು ನಿಮಗೆ ಹೇಗೆ ತಿಳಿಯಿತು? 91 00:10:25,041 --> 00:10:26,167 ಅವರ ಫೋನ್ ಮೂಲಕ. 92 00:10:26,708 --> 00:10:29,170 ನೀವು ಅವರ "ತುರ್ತು ಸಂಪರ್ಕ" ಸಂಖ್ಯೆ ಆಗಿದ್ದಿರಿ. 93 00:10:31,964 --> 00:10:34,550 ಸರಿ, ಅವರಿಗೆ ಹಣದ ಸಮಸ್ಯೆ ಇತ್ತೇ ಎಂದು ನೀವು ಯಾಕೆ ಕೇಳಿದಿರಿ? 94 00:10:37,636 --> 00:10:40,932 ಅಕೌಂಟೆಂಟ್ ಅನ್ನು ಹುಡುಕು 95 00:10:46,103 --> 00:10:48,813 ಡ್ರೆಸಿ ಕ್ಯಾಶುಯಲ್ ಮತ್ತು ಬಿಸಿನೆಸ್ ಕ್ಯಾಶುಯಲ್ ನಡುವಿನ ವ್ಯತ್ಯಾಸವೇನು? 96 00:10:48,814 --> 00:10:49,772 ಬೋಯಿಸ್, ಐಡಹೊ 97 00:10:49,773 --> 00:10:53,818 ಎರಡರ ಅರ್ಥ "ನಿಮ್ಮ ಕಾರ್ಗೋ ಶಾರ್ಟ್ಸ್ ಮತ್ತು ಚಪ್ಪಲಿ ಮನೆಯಲ್ಲಿ ಬಿಡಿ." ಎಂದು. 98 00:10:53,819 --> 00:10:57,113 ನನ್ನ ಬಳಿ ಕಾರ್ಗೋ ಶಾರ್ಟ್ಸ್ ಇಲ್ಲ, ಮತ್ತು ನನ್ನ ಬಳಿ ಚಪ್ಪಲಿ ಇಲ್ಲ. 99 00:10:57,114 --> 00:11:01,535 ಈಗ ವ್ಯವಹಾರ ಚರ್ಚಿಸೋಣವೇ, ಅಥವಾ ನಿನಗೆ ಮೊದಲ ಡೇಟ್‌ಗೆ ಹೆಚ್ಚಿನ ಸಲಹೆಗಳು ಬೇಕೇ? 100 00:11:02,161 --> 00:11:02,994 ಹೇಳು. 101 00:11:02,995 --> 00:11:07,040 ಇನಾಗವಾ-ಕೈ ಅವರು ಮಾಲೀಕತ್ವ ವಹಿಸುವ ಮುನ್ನ ನೀವೊಂದು ಬ್ಯಾಂಕ್ ಆಡಿಟ್ ಮಾಡಬೇಕಂತೆ. 102 00:11:07,041 --> 00:11:09,750 - ಅದರ ಹಿಂದಿನ ಆಲೋಚನೆಗಳು? - ನೀವು ಟೋಕಿಯೋದಲ್ಲಿ ಬಹಳ ಎದ್ದುಕಾಣುವಿರಿ. 103 00:11:09,751 --> 00:11:10,793 ಆದರೆ? 104 00:11:10,794 --> 00:11:13,254 ಯಾಕುಜಾ ಯಾವಾಗಲೂ ಸಮಯಕ್ಕೆ ಪಾವತಿಸುತ್ತಾರೆ. 105 00:11:13,255 --> 00:11:14,172 ಮುಂದೆ. 106 00:11:14,173 --> 00:11:18,384 ನಮಗೆ ಹಣ ಅಥವಾ ಕಲಾಕೃತಿ ಮೂಲಕ ಪಾವತಿಸಬೇಕೇ ಎಂದು ಶ್ರೀ ಒಬ್ರೆಗಾನ್ ತಿಳಿಯಲು ಬಯಸುತ್ತಾರೆ. 107 00:11:18,385 --> 00:11:19,594 ಅವರ ಬಳಿ ಯಾವ ಕಲಾಕೃತಿ ಇದೆ? 108 00:11:19,595 --> 00:11:20,511 ನಿರ್ಬಂಧಿತ 109 00:11:20,512 --> 00:11:22,680 - ನೀವು ಮೆಚ್ಚಿದ ರಿವೆರಾ. - ಅವರು ಎಷ್ಟು ಕೊಡಬೇಕು? 110 00:11:22,681 --> 00:11:24,016 2.4 ದಶಲಕ್ಷ. 111 00:11:25,017 --> 00:11:27,143 - ರಿವೆರಾ, ಸಹಜವಾಗಿ. - ಭಾರೀ ನಿಟ್ಟುಸಿರು. 112 00:11:27,144 --> 00:11:30,897 - ಸ್ವೀಕೃತಿಯ ಬಾಕಿ ಏನು? - 1.35 ದಶಲಕ್ಷ 113 00:11:30,898 --> 00:11:33,649 ಉಳಿದವನ್ನು ನ್ಯೂಜಿಲೆಂಡ್ ಮತ್ತು ಫ್ರಾನ್ಸ್ ಖಾತೆಗಳಲ್ಲಿ ಹೊಂದಿಸು, 114 00:11:33,650 --> 00:11:35,443 ಉಳಿದದ್ದು ಹಾರ್ಬರ್‌ನ ದತ್ತಿಯಲ್ಲಿ ಇಡು. 115 00:11:35,444 --> 00:11:36,777 ಯಾರ ಹೆಸರಿನಲ್ಲಿ? 116 00:11:36,778 --> 00:11:39,323 ಗಾಸ್, ಬ್ಯಾಬೇಜ್ ಅಥವಾ ಕ್ಯಾರಲ್? 117 00:11:40,491 --> 00:11:41,532 ನ್ಯಾಶ್. 118 00:11:41,533 --> 00:11:42,533 ಇನ್ನೇನು? 119 00:11:42,534 --> 00:11:44,328 ನಿಮ್ಮ ಕಪ್ಪು ಸೂಟ್ ಧರಿಸಬೇಡಿ. 120 00:11:45,371 --> 00:11:47,289 ನೀವು ಶವಾಗಾರ ಸಿಬ್ಬಂದಿಯಂತೆ ಕಾಣುವಿರಿ. 121 00:11:55,006 --> 00:11:56,756 ಮೆರಿಡಿಯನ್ ಇನ್ ಅಂಡ್ ಸ್ವೀಟ್ಸ್ 122 00:11:56,757 --> 00:12:01,720 ಸರಿ, 13 ನೇ ವಾರ್ಷಿಕ ಬೋಯಿಸಿ ರೋಮ್ಯಾನ್ಸ್ ಉತ್ಸವಕ್ಕೆ ಸ್ವಾಗತ. 123 00:12:06,225 --> 00:12:08,143 ನೀವೆಲ್ಲರೂ ಒಂದು ಕಾರಣಕ್ಕಾಗಿ ಇಲ್ಲಿದ್ದೀರಿ. 124 00:12:08,144 --> 00:12:13,314 ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಲು, ಆ ವಿಶೇಷ ವ್ಯಕ್ತಿಯ ಭೇಟಿ ಮಾಡಿ ಪ್ರೀತಿ ಹುಡುಕಲು. 125 00:12:13,315 --> 00:12:17,735 ಗಮನಿಸಿ: ನಿಮ್ಮ ಉಚಿತ ರೊಮ್ಯಾನ್ಸ್ ಉತ್ಸವದ ಟಿ ಶರ್ಟ್ ಪಡೆಯಲು ಮರೆಯದಿರಿ. 126 00:12:17,736 --> 00:12:19,862 - ಅದಕ್ಕೆ 25 ಡಾಲರು ಮೌಲ್ಯ. - ಹೌದು. 127 00:12:19,863 --> 00:12:23,908 ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚಿನವರು ಹೊಸಬರು, ಇದು ಹೇಗೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತದೆ ಎಂದು ಪುನಃ ನೋಡೋಣ. 128 00:12:23,909 --> 00:12:25,785 ನೀವು ಪ್ರಶ್ನೆಗಳ ಸರಣಿಗೆ ಉತ್ತರಿಸಿದ್ದೀರಿ 129 00:12:25,786 --> 00:12:29,497 ನಿಮ್ಮ ಆಸೆ, ಅಗತ್ಯ, ಭರವಸೆ ಮತ್ತು ಕನಸುಗಳನ್ನು ವ್ಯಕ್ತಪಡಿಸಲು ಅವನ್ನು ವಿನ್ಯಾಸ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ. 130 00:12:29,498 --> 00:12:33,293 ನಂತರ ನಾವು ನಮ್ಮ ಒಡೆತನದ ಗಣಿತದ ಅಲ್ಗಾರಿದಮ್ ಬಳಸಿ 131 00:12:33,294 --> 00:12:35,587 ನಿಮ್ಮ ಹತ್ತು ಉತ್ತಮ ಆಯ್ಕೆ ಹುಡುಕಿದ್ದೇವೆ. 132 00:12:36,088 --> 00:12:39,840 ಅದೇ ಅಲ್ಗಾರಿದಮ್, ಹಿಂದಿನ 12 ಉತ್ಸವಗಳಲ್ಲಿ 133 00:12:39,841 --> 00:12:41,217 ಕಾರಣವಾಯಿತು... 134 00:12:41,218 --> 00:12:44,846 - ಐವತ್ಮೂರು ಮದುವೆಗಳಿಗೆ! - ಐವತ್ಮೂರು ಮದುವೆಗಳಿಗೆ! 135 00:12:45,389 --> 00:12:47,391 ಸರಿ, ಅವರಿಗೆ ಚಪ್ಪಾಳೆ ಕೊಡಿ! 136 00:12:50,852 --> 00:12:51,853 ಹಾಂ ಹೌದು! 137 00:12:53,730 --> 00:12:55,440 ಈಗ, ನಿಮಗೆ ಯಾವುದೇ ಹೆಸರನ್ನು ಕಳಿಸಿಲ್ಲ. 138 00:12:55,441 --> 00:13:00,195 ಸಂಪರ್ಕದ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಸ್ಥಾನ ಪಡೆದ ಐಡಿ ಸಂಖ್ಯೆಗಳು ಮತ್ತು ಫೋಟೋಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ. 139 00:13:00,196 --> 00:13:02,780 ಯಾವುದೇ ಮುಂಚಿತ ಆನ್‌ಲೈನ್ ಹುಡುಕಾಟ ಬೇಡ. 140 00:13:02,781 --> 00:13:06,910 ನೀವು ಪ್ರತಿ ಡೇಟ್‌ಗೆ ಐದು ನಿಮಿಷ ಕಳೆಯುತ್ತೀರಿ, ನಂತರ ಈ ದಿನದ ಅನಿಯಮಿತ ಸಮಯ. 141 00:13:08,204 --> 00:13:10,621 ಮಹಿಳೆಯರೇ, ಇದು ಸ್ಪರ್ಧೆಯಲ್ಲ. 142 00:13:10,622 --> 00:13:13,666 ಇಲ್ಲ. ನಿಮ್ಮ ಮೊದಲ ಡೇಟ್ ಬಳಿ ಕೊನೆಯದಾಗಿ ಹೋಗಲು ತುಂಬಾ ಸಮಯವಿದೆ. 143 00:13:13,667 --> 00:13:14,835 ಸ್ವಲ್ಪ ತಾಳ್ಮೆ. 144 00:13:16,212 --> 00:13:17,628 ಸರಿ. ಮುಂದೆ ಹೋಗಿ. ಹೋಗಿ. 145 00:13:17,629 --> 00:13:19,755 ಆ ವಿಶೇಷ ವ್ಯಕ್ತಿಯನ್ನು ಭೇಟಿ ಮಾಡಿ. 146 00:13:19,756 --> 00:13:21,717 - ಬೇಗ ಹೋಗಿ. ಅಧಾರ್ಮಿಕ. - ಹೌದು. 147 00:13:24,095 --> 00:13:25,512 - ಹಾಯ್. - ಹಲೋ. 148 00:13:26,638 --> 00:13:31,310 ನಾನು ಆನ್ ರೆನೇ. ನನಗೆ ಅಕೌಂಟೆಂಟ್‌ಗಳು ತುಂಬಾ, ತುಂಬಾ ಇಷ್ಟ. 149 00:13:32,186 --> 00:13:34,480 - ಸರಿ, ಇದು ಕಾಕತಾಳೀಯ. - ಹಾಂ. 150 00:13:35,897 --> 00:13:38,691 ನೀವು ಮೊದಲ ನೋಟದ ಪ್ರೀತಿಯನ್ನು ನಂಬುತ್ತೀರಾ? 151 00:13:38,692 --> 00:13:41,861 ನಮ್ಮ ಸಂಗಾತಿ ಈಗಾಗಲೇ ನಿರ್ಧಾರ ಆಗಿದ್ದಾರೆ ಎಂದು? 152 00:13:41,862 --> 00:13:43,864 ಆತ್ಮ ಸಂಗಾತಿ? 153 00:13:44,656 --> 00:13:47,492 ಸರಿ, ಇಲ್ಲ, ಅದು ಅಸಂಬದ್ಧ, ಬಾಲಿಶ ಕಲ್ಪನೆ. 154 00:13:47,493 --> 00:13:49,203 ಖಂಡಿತ ಅದು ನಿಜವಲ್ಲ. 155 00:13:49,953 --> 00:13:52,413 ನಮ್ಮ ಅಲ್ಗಾರಿದಮ್ ಅನ್ನು ರಿವರ್ಸ್ ಇಂಜಿನಿಯರಿಂಗ್ ಮಾಡಿದ್ದೀರ ಎಂದರೆ? 156 00:13:52,414 --> 00:13:56,043 ಖ್ಯಾತ ಆನ್‌ಲೈನ್ ಡೇಟಿಂಗ್ ಆಪ್‌ಗಳ ದತ್ತಾಂಶ ಪರಿಶೀಲಿಸಿ, ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಶ್ನೆಗಳನ್ನು ಹೋಲಿಸಿದೆ. 157 00:13:56,793 --> 00:13:57,710 ಆಮೇಲೆ? 158 00:13:57,711 --> 00:13:59,420 ನಾನು ನನ್ನದೇ ಡೇಟಿಂಗ್ ಅಲ್ಗಾರಿದಮ್ ನಿರ್ಮಿಸಿದೆ. 159 00:13:59,421 --> 00:14:02,173 ಪ್ರೀತಿ ಎಂಬ ವಿಷಯ ಇದೆಯೇ ಅಥವಾ ಇಲ್ಲವೇ 160 00:14:02,174 --> 00:14:03,966 - ಅಥವಾ ಇದು ಕೇವಲ ವಿದ್ಯುತ್... - ಸರಿ. 161 00:14:03,967 --> 00:14:05,551 - ...ನರರಾಸಾಯನಿಕ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆ... - ಸರಿ. 162 00:14:05,552 --> 00:14:08,097 ... ಅದು ಮೆದುಳಿನಲ್ಲಿ ನಡೆಯುತ್ತದೆ ಎಂಬುದು ಚರ್ಚೆಗೆ ಗ್ರಾಸವಾಗಿದೆ. 163 00:14:10,266 --> 00:14:11,475 ಶುಭ ದಿನ. 164 00:14:12,309 --> 00:14:15,395 ಡೇಟ್‌ಗೆ ಕಾರಣವಾಗುವ ಪದಗಳನ್ನು ನಾನು ಡೇಟಾ ಗುಂಪುಗಳಲ್ಲಿ ಹುಡುಕಾಡಿದೆ. 165 00:14:15,396 --> 00:14:17,605 - ಇರಿ. "ಡೇಟ್‌ಗೆ ಕಾರಣವಾಗುವ ಪದಗಳು"? - ಹೌದು. 166 00:14:17,606 --> 00:14:19,982 ಉದಾಹರಣೆಗೆ, ಮಹಿಳೆಯರು ಬದ್ಧತೆ ಮತ್ತು ಸ್ಥಿರತೆಗೆ ಬೆಲೆ ನೀಡುವರು, 167 00:14:19,983 --> 00:14:22,193 ಆದರೆ ಅಪಾಯ ಮತ್ತು ಉತ್ತೇಜಕಗಳನ್ನು ಆಯುತ್ತಾರೆ. 168 00:14:22,194 --> 00:14:23,611 ಮಾದಕ ಕೆಟ್ಟ ಹುಡುಗರು. 169 00:14:23,612 --> 00:14:24,988 ಹಾಯ್. 170 00:14:25,531 --> 00:14:27,740 - ಹೇಗಿದ್ದೀರ? - ನಾನು ತುಂಬಾ ಚೆನ್ನಾಗಿದ್ದೇನೆ. 171 00:14:27,741 --> 00:14:29,617 - ಲೋರಿ. - ಹೌದು. ಲೋರಿ. 172 00:14:29,618 --> 00:14:31,827 ಅದು ಅಡ್ಡಹೆಸರೇ ಅಥವಾ ಚುಟುಕು ಹೆಸರೇ? 173 00:14:31,828 --> 00:14:33,164 ಇಲ್ಲ, ಲೋರಿ ಅಷ್ಟೇ. 174 00:14:34,165 --> 00:14:36,791 ನಾನು ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಶ್ನೆಗಳಿಗೆ ಸಂಖ್ಯಾತ್ಮಕ ಮೌಲ್ಯಗಳನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಿದೆ 175 00:14:36,792 --> 00:14:39,252 ಎಂಬೆಡಿಂಗ್ ಮ್ಯಾಟ್ರಿಕ್ಸ್‌ನಲ್ಲಿ ಅವುಗಳನ್ನು ಟೋಕನೈಸ್ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ 176 00:14:39,253 --> 00:14:42,172 ಮತ್ತು ಅತ್ಯಂತ ಪರಿಣಾಮಕಾರಿ ಉತ್ತರಗಳಿಗಾಗಿ ಕಾಲಜ್ಞಾನಿ ಮಾಡೆಲ್ ರಚಿಸುವ ಮೂಲಕ. 177 00:14:42,173 --> 00:14:43,257 ಅದನ್ನು ನಾನು ಒದಗಿಸಿದೆ. 178 00:14:43,799 --> 00:14:44,674 ಸುಳ್ಳು ಹೇಳದೆ. 179 00:14:44,675 --> 00:14:48,344 ನನ್ನ ಕೊನೆಯ ಗೆಳೆಯ ಪ್ರತಿ ವಾರಾಂತ್ಯವನ್ನು ತನ್ನ ಗೆಳೆಯರೊಂದಿಗೆ ಗಾಲ್ಫ್ ಆಡುತ್ತಾ ಕಳೆದ. 180 00:14:48,345 --> 00:14:50,388 ನೀವು ಬಹಳಷ್ಟು ಸಮಯವನ್ನು ಗೆಳೆಯರೊಂದಿಗೆ ಕಳೆಯುತ್ತೀರಾ? 181 00:14:50,389 --> 00:14:52,391 ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲವೇ ಇಲ್ಲ. ಇಲ್ಲ. 182 00:14:53,100 --> 00:14:54,393 ನನಗೆ ಸ್ನೇಹಿತರಿಲ್ಲ. 183 00:14:54,976 --> 00:14:56,187 ಸ್ನೇಹಿತರಿಲ್ಲ. 184 00:14:58,147 --> 00:14:59,147 ಸಾಕುಪ್ರಾಣಿಗಳು? 185 00:14:59,148 --> 00:15:03,318 ದಾರಿತಪ್ಪಿಸುವ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಫೋಟೋಗಳು ಎಲ್ಲಾ ಡೇಟಿಂಗ್ ಆಪ್‌ಗಳ ಪ್ರಮುಖ ದೋಷ ಎಂದು ಗುರುತಿಸಿದೆ. 186 00:15:03,319 --> 00:15:05,153 ಹೆಂಗಸರು ತೂಕ ಹಾಗೂ ವಯಸ್ಸಿನ ಬಗ್ಗೆ ನಿಜ ಹೇಳಲ್ಲ. 187 00:15:05,154 --> 00:15:06,737 ಗಂಡಸರು ಎತ್ತರ, ವಯಸ್ಸಿನ ಬಗ್ಗೆ ನಿಜ ಹೇಳಲ್ಲ. 188 00:15:06,738 --> 00:15:09,032 ಹಾಗಾಗಿ ನನ್ನ ಫೋಟೋ ಹಾಗೂ ನಗುವನ್ನು ಅದಕ್ಕೆ ತಕ್ಕಂತೆ ಹೊಂದಿಸಿದೆ. 189 00:15:13,954 --> 00:15:15,289 ಓ ದೇವರೇ! 190 00:15:15,789 --> 00:15:18,874 - ನನಗೆ ಕ್ಯಾಂಪಿಂಗ್ ಇಷ್ಟ. ತುಂಬಾ. - ನನಗೂ ಇಷ್ಟ. 191 00:15:18,875 --> 00:15:21,836 ಹೌದು. ನಾನು ನಿಮ್ಮ ಒಂದು ಫೋಟೋದಲ್ಲಿ ಏರ್‌ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ನೋಡಿದೆ ಎನಿಸುತ್ತೆ. 192 00:15:21,837 --> 00:15:23,130 ಹೌದು, ಅದು ನನ್ನ ಮನೆ. 193 00:15:24,756 --> 00:15:26,132 ನಾನು ವಾಸಿಸುವ ಜಾಗ ಅದು. 194 00:15:26,133 --> 00:15:27,301 ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ? 195 00:15:28,093 --> 00:15:29,677 ನೋಡಿ, ನಾನು ಬದುಕಿರುವವರೆಗೂ. 196 00:15:29,678 --> 00:15:32,180 ನಮ್ಮಲ್ಲಿ ಯಾರೂ ಎಲ್ಲಿಯೂ, ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ವಾಸಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ. 197 00:15:32,181 --> 00:15:33,723 - ಇದು ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಅಷ್ಟೇ. - ಸರಿ. 198 00:15:33,724 --> 00:15:35,976 ಕ್ರಮೇಣ, ಈ ದೇಹವು ಶವವಾಗುತ್ತದೆ. 199 00:15:36,810 --> 00:15:40,355 ಉತ್ತಮ ಭಾಗವೆಂದರೆ, ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಟ್ಯಾಕ್ಟ್ ರಿಟರ್ನ್ ತಿದ್ದಬೇಕಾಗಿಲ್ಲ 200 00:15:40,356 --> 00:15:41,939 ಯಾವುದೇ ಕ್ಲೇಮು ಮಾಡದ ಸವಕಳಿಗಾಗಿ, 201 00:15:41,940 --> 00:15:45,318 ಇದು ಬಹುಶಃ, ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿರುವ ಹಾಗೆ, ಬಹಳ ಅರ್ಥಪೂರ್ಣವಾಗಿದೆ. 202 00:15:45,319 --> 00:15:48,279 ಇದರಲ್ಲಿ ಅನಪೇಕ್ಷಿತ ಪ್ರಯೋಜನ ಇರುವುದು ಮಾತ್ರವಲ್ಲ, 203 00:15:48,280 --> 00:15:51,532 ಆದರೆ ಉತ್ತಮ ಭಾಗವೆಂದರ ನೀವು ಟ್ಯಾಕ್ಸ್ ರಿಟರ್ನ್ ತಿದ್ದಬೇಕಾಗಿಲ್ಲ 204 00:15:51,533 --> 00:15:53,159 ಕ್ಲೇಮು ಮಾಡದ ಸವಕಳಿಗಾಗಿ. 205 00:15:53,160 --> 00:15:55,745 ಇದನ್ನು ನಿಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುವೆ, ಇದು ಒಂದು... 206 00:15:55,746 --> 00:15:59,039 ನೋಡಿ, ವ್ಯಾಪಾರ ರಹಸ್ಯವಾಗಿದೆ, ಆದರೆ ಇದೇನು ನನ್ನ ಸ್ವಂತದ್ದಲ್ಲ. 207 00:15:59,040 --> 00:16:01,792 ಆದರೆ ಉತ್ತಮ ಭಾಗವೆಂದರೆ ನೀವು ಟ್ಯಾಕ್ಸ್ ರಿಟರ್ನ್ ತಿದ್ದಬೇಕಾಗಿಲ್ಲ 208 00:16:01,793 --> 00:16:03,254 ಕ್ಲೇಮು ಮಾಡದ ಸವಕಳಿಗಾಗಿ. 209 00:16:04,255 --> 00:16:06,340 ಹಾಂ. ಬೇರೆ ಏನಾದರೂ? 210 00:16:06,840 --> 00:16:07,715 ಮಕ್ಕಳು? 211 00:16:07,716 --> 00:16:09,801 ನಿಮಗೆ 44 ವರ್ಷವೇ? 212 00:16:10,386 --> 00:16:11,387 ನಲವತ್ತೈದು. 213 00:16:13,013 --> 00:16:15,599 ಸರಿ, ಯಾವುದಾದರೂ ಸಾಧ್ಯ ಎಂದು ಭಾವಿಸುವೆ. 214 00:16:16,308 --> 00:16:17,183 ದೇವರೇ! 215 00:16:17,184 --> 00:16:18,769 ನಾನು ಗಣಿತದ ಪ್ರಕಾರ ಹೇಳಿದೆ. 216 00:16:19,311 --> 00:16:20,937 ನೀವು ವ್ಯವಸ್ಥೆ ಜೊತೆ ಆಟ ಆಡಿದ್ದೀರಾ? 217 00:16:21,438 --> 00:16:22,939 ನಾನು ನನ್ನ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಸುಧಾರಿಸಿದೆ. 218 00:16:32,157 --> 00:16:34,742 ಇಡೀ ಗೋಡೆಯು ಮೇಲಿನಿಂದ ಕೆಳಕ್ಕೆ ಆವರಿಸಿದೆ. 219 00:16:34,743 --> 00:16:36,702 ಹಾಂ, ನೀನು ನೋಡಿದ ಅತ್ಯಂತ ಕೆಟ್ಟ ವಿಷಯ ಅದು. 220 00:16:36,703 --> 00:16:40,207 ನಕ್ಷೆ, ಪೋಸ್ಟ್-ಇಟ್ ಟಿಪ್ಪಣಿ, ತಲೆಕೆಟ್ಟ ಫೋಟೋಗಳು. 221 00:16:40,874 --> 00:16:44,544 ಅದು ಹೇಗಿತ್ತೆಂದರೆ "ಒಬ್ಬ ವಿಕೃತಕಾಮಿಯನ್ನು ಹಿಡಿಯೋಣ" ಕಾರ್ಯಕ್ರಮದಂತೆ. 222 00:16:44,545 --> 00:16:45,462 ಹೌದು. 223 00:17:03,021 --> 00:17:05,106 ಬಿಡುವಿಲ್ಲದ ವ್ಯಕ್ತಿ ಅವರು, ಅಲ್ಲವೇ? 224 00:17:07,150 --> 00:17:08,734 ಅವರ ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ಏನು ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ? 225 00:17:08,735 --> 00:17:10,571 ನಾವು ಅವುಗಳನ್ನು ಎಸೆಯಲಿಲ್ಲ. 226 00:17:11,863 --> 00:17:14,741 ಹಾಗೆ ಬಾಡಿಗೆ ಕೊಡಲಾಗಲಿಲ್ಲ. ಅವನ ಬಳಿ ಎಲ್ಲಾ ಅಸಹ್ಯ ಫೋಟೋಗಳು ಇದ್ದವು. 227 00:17:30,507 --> 00:17:32,883 - ಅವರು ಇಲ್ಲಿ ಎಷ್ಟು ಕಾಲ ಇದ್ದರು? - ಎರಡು ತಿಂಗಳು. 228 00:17:32,884 --> 00:17:35,095 ಮುಂದಿನ ಬಾಡಿಗೆ ನಿನ್ನೆ ಕೊಡಬೇಕಿತ್ತು. 229 00:17:54,740 --> 00:17:57,032 ಹಾರ್ಬರ್ ನ್ಯೂರೋಸೈನ್ಸ್ 230 00:17:57,033 --> 00:17:59,244 ಕ್ರಿಸ್ಟಿಯನ್ ವುಲ್ಫ್ 231 00:18:02,163 --> 00:18:03,790 ಬಾಡಿಗೆ ಹಣ, ಎಷ್ಟು? 232 00:18:38,909 --> 00:18:40,951 ಹಾರ್ಬರ್ ನ್ಯೂರೋಸೈನ್ಸ್ ಅಕಾಡೆಮಿ ಹ್ಯಾನೋವರ್, ನ್ಯೂ ಹ್ಯಾಂಪ್‌ಶೈರ್ 233 00:18:40,952 --> 00:18:42,703 ಹಾರ್ಬರ್ ನ್ಯೂರೋಸೈನ್ಸ್ ಅಕಾಡೆಮಿ. 234 00:18:42,704 --> 00:18:45,916 ಹಾಂ, ನಾನು ಉಪ ನಿರ್ದೇಶಕಿ ಮೆಡೀನಾ, ಯುಎಸ್ ಖಜಾನೆ ಇಲಾಖೆ. 235 00:18:46,500 --> 00:18:49,627 ಸಿಬ್ಬಂದಿಯಲ್ಲಿ ಕ್ರಿಸ್ಟಿಯನ್ ವುಲ್ಫ್ ಇದ್ದಾರಾ? 236 00:18:49,628 --> 00:18:51,421 ಕ್ಷಮಿಸಿ, ಮೇಡಂ. ಇಲ್ಲ. 237 00:18:51,422 --> 00:18:52,506 ಸರಿ. 238 00:18:53,214 --> 00:18:56,008 ಕಾರ್ಲ್ ಗೌಸ್ ಇದ್ದಾರಾ? 239 00:18:56,009 --> 00:18:58,135 ಅಥವಾ ಚಾರ್ಲ್ಸ್ ಬ್ಯಾಬೇಜ್? 240 00:18:58,136 --> 00:18:59,970 ಲೂಯಿಸ್ ಕ್ಯಾರಲ್? ಲೂ, ಬಹುಶಃ? 241 00:18:59,971 --> 00:19:02,390 ಇದು ಹಾರ್ಬರ್ ನ್ಯೂರೋಸೈನ್ಸ್ ಅಕಾಡೆಮಿ. 242 00:19:02,391 --> 00:19:04,267 ಹೌದು, ನನಗೆ ಅದರ ಅರಿವಿದೆ. 243 00:19:05,352 --> 00:19:09,689 ನಿಮ್ಮ ಯಾವುದೇ ಉದ್ಯೋಗಿ ಮಹಿಳೆ ಆಗಿದ್ದು, ಬ್ರಿಟಿಷ್ ಧಾಟಿ ಹೊಂದಿದ್ದಾರಾ? 244 00:19:09,690 --> 00:19:11,190 ಇದೆಲ್ಲಾ ಯಾವುದರ ಬಗ್ಗೆ? 245 00:19:11,191 --> 00:19:13,901 ತನ್ನ ತಂದೆ ಮಿಲಿಟರಿಯಲ್ಲಿ ಇದ್ದ ಒಬ್ಬ ಮಾಜಿ ವಿದ್ಯಾರ್ಥಿಯ ಬಗ್ಗೆ. 246 00:19:13,902 --> 00:19:15,362 ವಿದ್ಯಾರ್ಥಿ ದಾಖಲೆಗಳು ಸೀಲ್ ಆಗಿವೆ. 247 00:19:16,154 --> 00:19:18,448 ನಾನು ಕಚೇರಿ ವೇಳೆ-ನಂತರದ ಸ್ವಾಗತಕಾರಿಣಿ. 248 00:19:18,449 --> 00:19:21,325 ನಾಳೆ ಅದಕ್ಕೆ ಉತ್ತರಿಸಬಲ್ಲವರು ಇಲ್ಲಿದ್ದಾಗ ಮತ್ತೆ ಕರೆ ಮಾಡಿ. 249 00:19:21,326 --> 00:19:23,953 ನಾನು ಅಕೌಂಟೆಂಟ್‌ನ ಸಹಾಯಕಿ ಜೊತೆ ಮಾತನಾಡಬೇಕು. 250 00:19:23,954 --> 00:19:25,245 ಆಕೆಗೆ ಕೇಳುತ್ತಿದೆ ಎಂದು ಗೊತ್ತು. 251 00:19:25,246 --> 00:19:27,289 ಆತ ಆಕೆಯ ಮಾತು ಕೇಳುತ್ತಾನೆ ಎಂದು ಗೊತ್ತು. 252 00:19:27,290 --> 00:19:28,499 ಏನು ಹೇಳಿದಿರಿ? 253 00:19:28,500 --> 00:19:30,084 ನನ್ನ ಹೆಸರು ಮೇರಿಬೆತ್ ಮೆಡೀನಾ. 254 00:19:30,085 --> 00:19:33,838 ನಾನು ಹಲವಾರು ನರಹತ್ಯೆಯ ಫೋಟೋಗಳ ರಾಶಿ ಹಾಗೂ ಮಧ್ಯ ಅಮೆರಿಕದ ನಕ್ಷೆ ನೋಡುತ್ತಿರುವೆ... 255 00:19:33,839 --> 00:19:35,172 ಲಾಸ್ ಏಂಜಲೀಸ್ ಕ್ಯಾಲಿಫೋರ್ನಿಯಾ 256 00:19:35,173 --> 00:19:37,257 ...ಮೆಕ್ಸಿಕೋ, ಪಿಜ್ಜಾ ರಸೀದಿಗಳು, ಮತ್ತು... 257 00:19:37,258 --> 00:19:38,509 ಸ್ಥಳ ತ್ರಿಕೋನ ರಚಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ. 258 00:19:38,510 --> 00:19:41,805 ...ನನಗೆ ಬಹಳ ಖಚಿತವಾಗಿದೆ ನಾನು ಆಕೆಯ ಬಾಸ್‌ನ ಫೋಟೋ ನೋಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 259 00:19:42,473 --> 00:19:43,682 ನನಗೆ ಆತನ ಸಹಾಯ ಬೇಕು. 260 00:19:44,600 --> 00:19:46,517 - ಈಗ ಕರೆ ಕೊನೆಗೊಳಿಸುವೆ. - ಒಂದು ನಿಮಿಷ. 261 00:19:46,518 --> 00:19:48,310 ಫೋನ್ ಲೊಕೇಶನ್ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ 262 00:19:48,311 --> 00:19:49,771 ರೇ ಕಿಂಗ್ ಅವರ ಕೊಲೆಯಾಗಿದೆ. 263 00:20:56,421 --> 00:20:57,588 ಸರಿ, ನೋಡೋಣ. 264 00:20:57,589 --> 00:20:59,715 ಹತ್ತು, ಎಂಟು. ನಿನಗೆ ಏಳು ಕೊಡುವೆ. 265 00:20:59,716 --> 00:21:01,717 - ಹತ್ತು, ಎಂಟು ಮತ್ತು ಏಳು ಪೌಂಡ್? - ಹೌದು, ಒಂದು ಪೌಂಡ್. 266 00:21:01,718 --> 00:21:04,303 - ಇದು ಸೂಶಿ ದರ್ಜೆಯ ಟ್ಯೂನಾ ಮೀನು. - ಇಲ್ಲ, ಇದು ಸೂಶಿ-ದರ್ಜೆ ಅಲ್ಲ. 267 00:21:04,304 --> 00:21:05,638 ಬರ್ಕ್, ಇದು ಸೂಶಿ-ದರ್ಜೆಯದು. 268 00:21:05,639 --> 00:21:08,390 ಇದಕ್ಕೆ ಏಟಾಗಿದೆ. ಅದರಲ್ಲಿ ಕೊಬ್ಬು ಇಲ್ಲ. ಇದು ಸೂಶಿ-ದರ್ಜೆಯದು ಅಲ್ಲ. 269 00:21:08,391 --> 00:21:10,268 ಈಗ ಹೇಳು. ತಗೋ ಅಥವಾ ಬಿಡು. 270 00:21:12,437 --> 00:21:14,021 - ಡಿಕ್ಕಿ ಇದ್ದಾನಾ? - ಡಿಕ್ಕಿ ಇದ್ದಾನೆ. 271 00:21:14,022 --> 00:21:16,732 ಅವನು ಕಳೆದ ವಾರ ಮತ್ತು ಹಿಂದಿನ ವಾರ ಕೊಟ್ಟಂತೆ ನಿನಗೆ ಹಣ ಕೊಡುತ್ತಾನೆ, ಖದೀಮ. 272 00:21:16,733 --> 00:21:17,943 - ಹಾಂ, ಹಾಂ. - ಟೋನಿ, ಬೇಗ ಬಾ. 273 00:21:30,581 --> 00:21:31,582 ಕುಳಿತುಕೊಳ್ಳಿ. 274 00:21:34,501 --> 00:21:35,961 ಸರಿ, ಸರಿ. 275 00:21:38,463 --> 00:21:39,756 ನಾಲ್ವರು ಪರಿಣಿತ ಹಿಟ್ಟರ್‌ಗಳು 276 00:21:40,674 --> 00:21:42,342 ಒಬ್ಬ ಮಹಿಳೆಯನ್ನು ಕೊಲ್ಲಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ. 277 00:21:43,468 --> 00:21:44,886 ಅದು ಹೇಗೆ ಸಾಧ್ಯ? 278 00:21:45,887 --> 00:21:47,137 ತಾಂತ್ರಿಕವಾಗಿ, ಇಬ್ಬರು ಹಿಟ್ಟರ್ಗಳು. 279 00:21:47,138 --> 00:21:48,973 ಇಬ್ಬರು ಕಿಂಗ್ ಹಿಂದೆ, ಇಬ್ಬರು ಅವಳ ಹಿಂದೆ. 280 00:21:48,974 --> 00:21:51,476 ಮೂರು ಜನ. ನಿನ್ನನ್ನು ಸೇರಿಸಿ. 281 00:21:53,729 --> 00:21:55,105 ನನಗೆ ಸರಿಯಾದ ಗುರಿ ಇರಲಿಲ್ಲ. 282 00:21:58,900 --> 00:22:01,569 ನಾವು ಕಿಂಗ್ ಬದಲು ಅವಳ ಹಿಂದೆ ಬಿದ್ದಿದ್ದೇವೆಂದು ಅವಳಿಗೆ ಗೊತ್ತು ಅನಿಸುತ್ತಾ? 283 00:22:01,570 --> 00:22:03,403 - ಖಂಡಿತ ಇಲ್ಲ. - ಅದು ಹೇಗೆ ಗೊತ್ತು? 284 00:22:03,404 --> 00:22:06,032 - ನಾವು ಸತ್ತಿಲ್ಲ. - ಸಮಸ್ಯೆ ಪರಿಹಾರ ಆಯಿತು. 285 00:22:06,867 --> 00:22:09,911 ನಿಮ್ಮ ತರ್ಕದ ಪ್ರಕಾರ, ಅವಳು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಕೊಲ್ಲಲು ಬಯಸಿದ್ದರೆ, ಕೊಲ್ಲುತ್ತಿದ್ದಳುು. 286 00:22:10,411 --> 00:22:13,330 ಸಮಾಧಾನ, ಬಾಸ್. ಅವಳಿಗೆ ನಿಮ್ಮ ನೆನಪಿಲ್ಲ. 287 00:22:13,331 --> 00:22:14,415 ಸಧ್ಯಕ್ಕೆ. 288 00:22:15,626 --> 00:22:16,960 ಅದರ ಅರ್ಥವೇನು? 289 00:22:17,669 --> 00:22:19,713 ಅವಳು ಒಂದೆರಡು ವರ್ಷಗಳ ಹಿಂದೆ ಕಾಣಿಸಿಕೊಂಡಳು. 290 00:22:20,463 --> 00:22:24,259 ನಾನು ಮಾತುಕತೆ ನಡೆಸುತ್ತಿದ್ದ ಮೂರು ಜನರು ತಪ್ಪಾದ ಜನರನ್ನು ಕೆಣಕಿದ್ದರು. 291 00:22:24,968 --> 00:22:28,013 ಈಗ ನಮ್ಮ ಯಶಸ್ಸಿನ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತನಾಡೋಣ. 292 00:22:28,680 --> 00:22:33,517 ನಿಮ್ಮ ಹಡಗುಗಳು, ನನ್ನ ದೋಣಿಗಳು, ಸಮುದ್ರಕ್ಕೆ 20 ಮೈಲಿ. 293 00:22:33,518 --> 00:22:36,353 ಲಾಸ್ ಏಂಜಲೀಸ್ ಬಂದರು ಇಲ್ಲ. 294 00:22:36,354 --> 00:22:37,981 - ಕೇವಲ-- - ಹೇ! 295 00:22:45,280 --> 00:22:46,990 ಅವಳು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಗುರುತಿಸಲಿಲ್ಲವೇ? 296 00:22:47,949 --> 00:22:48,950 ಇಲ್ಲ. 297 00:22:52,328 --> 00:22:55,123 ಆದರೆ ಒಂದು ದಿನ, ನಾನು ಯಾರು, ಏನು ಮಾಡಿದೆ ಎಂದು ನೆನಪಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾಳೆ. 298 00:22:55,916 --> 00:22:58,877 ಮತ್ತು ನನ್ನ ಇಡೀ ಪ್ರಪಂಚ ನಾಶವಾಗುತ್ತದೆ. 299 00:23:03,423 --> 00:23:06,384 ನೀನು ಇಂದು ರಾತ್ರಿ ಫೋರ್ಟ್ ವರ್ತ್‌ಗೆ ಹೋಗು. 300 00:23:07,510 --> 00:23:09,762 - ಇನ್ನು ರೇ ಕಿಂಗ್‌ಗಳು ಬೇಡ. - ಸರಿ. 301 00:23:09,763 --> 00:23:11,932 ಇನ್ನು ಖಾಸಗಿ ತನಿಖಾಧಿಕಾರಿಗಳು ಬೇಡ. 302 00:23:13,767 --> 00:23:16,144 ನಾನು ಒಂದು ದಿನ ಸ್ನಾನದ ಕೋಣೆಯಿಂದ ಹೊರಬಂದು 303 00:23:16,978 --> 00:23:20,273 ನನಗಾಗಿ ಕಾಯುತ್ತಿರುವ ಮಾನವ ಗರಗಸ ನೋಡಲಾರೆ. 304 00:23:21,316 --> 00:23:22,317 ಸರಿ. 305 00:24:43,106 --> 00:24:44,775 ನಾನು ಎರಡು ಸಲ ಜೋರಾಗಿ ಕೆಮ್ಮಿದೆ. 306 00:24:46,359 --> 00:24:47,610 ಇಲ್ಲ, ದಯವಿಟ್ಟು ಹಾಗೆ ಮಾಡಬೇಡಿ. 307 00:24:53,283 --> 00:24:54,492 ನೀನು ಕ್ರಿಸ್ಟಿಯನ್ ವುಲ್ಫ್. 308 00:24:55,576 --> 00:24:56,953 ನೀವು ಮೇರಿಬೆತ್ ಮೆಡೀನಾ. 309 00:24:58,705 --> 00:24:59,873 ನನ್ನಿಂದ ಆತಂಕ ಆಯಿತೇ? 310 00:25:02,292 --> 00:25:04,209 ನೀನು ತಪ್ಪಿಸಿಕೊಂಡ ಅಪರಾಧಿ. 311 00:25:04,210 --> 00:25:05,795 ಮಾಬ್ ಅಕೌಂಟೆಂಟ್‌ಗಳಿಂದ ತರಬೇತಿ ಪಡೆದವ. 312 00:25:05,796 --> 00:25:08,256 ನಿನ್ನ ಗ್ರಾಹಕರು ಡ್ರಗ್ ಕಾರ್ಟೆಲ್‌ಗಳು, 313 00:25:09,257 --> 00:25:11,592 ಮನಿ ಲಾಂಡರರ್‌ಗಳು, ತೃತೀಯ ಜಗತ್ತಿನ ಸೇನಾಧಿಕಾರಿಗಳು... 314 00:25:12,468 --> 00:25:13,468 ಅದು ಹೌದು ತಾನೆ? 315 00:25:13,469 --> 00:25:16,389 ನೀನು ಬ್ರೂಕ್ಲಿನ್‌ನಲ್ಲಿ ಜನರನ್ನು ಕೊಲ್ಲುವ ಒಂದು ವಿಡಿಯೋ ನೋಡಿದೆ. 316 00:25:18,391 --> 00:25:20,435 ಎಂಟು ವರ್ಷಗಳ ಹಿಂದೆ ನಾನು ಚಿಕಾಗೋದಲ್ಲಿದ್ದೆ. 317 00:25:21,519 --> 00:25:22,520 ರೇ ಜೊತೆ. 318 00:25:23,939 --> 00:25:24,939 ಲಿವಿಂಗ್ ರೊಬಾಟಿಕ್ಸ್. 319 00:25:24,940 --> 00:25:28,026 ನಾನು ಎಲ್ಲಾ ಶವಗಳನ್ನು ನೋಡಿದೆ, ಮಂತ್ರಪಠಣ ಕೇಳಿಸಿತು. 320 00:25:29,694 --> 00:25:31,278 "ಸೋಮವಾರ ಜನಿಸಿದ ಸೊಲೊಮನ್ ಗ್ರಂಡಿ." 321 00:25:31,279 --> 00:25:33,114 ನಾನು ನಿಮಗಾಗಿ ಏನು ಮಾಡಲಿ, ಮೆಡೀನಾ ಅವರೇ? 322 00:25:39,245 --> 00:25:41,748 ನಿನಗೆ ಒಗಟುಗಳು ಇಷ್ಟವೇ, ವೂಲ್ಫ್? 323 00:25:45,085 --> 00:25:47,754 ಇದು ಒಂದು ಪ್ರಕರಣವೋ ಅಥವಾ ಹತ್ತೋ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 324 00:25:51,674 --> 00:25:53,468 ರೇ ಬಹುತೇಕ ದಿವಾಳಿ ಆಗಿದ್ದರು ಎಂದು ಗೊತ್ತು. 325 00:26:00,225 --> 00:26:03,102 ನನಗೆ ಸೀಟ್ ಮೆತ್ತೆಗಳ ನಡುವೆ ಆ ಫೋಟೋ ಸಿಕ್ಕಿತು 326 00:26:03,103 --> 00:26:05,688 ರೇ ಅವರು ಕೊಲ್ಲಲ್ಪಟ್ಟ ರಾತ್ರಿ ಅವರಿದ್ದ ಹೋಟೆಲಿನಲ್ಲಿ. 327 00:26:06,898 --> 00:26:09,649 ಅವರ ಜೊತೆ ಮೂವರನ್ನು ಹೋಟೆಲಿನಲ್ಲಿ ಗುಂಡಿಕ್ಕಿ ಕೊಂದಿದ್ದರು, 328 00:26:09,650 --> 00:26:11,569 ಒಬ್ಬನಿಗೆ ಹೊರಗೆ ಕಾರು ಡಿಕ್ಕಿ ಹೊಡೆದಿತ್ತು. 329 00:26:12,362 --> 00:26:15,906 ಎಲ್ಲಾ ಮಾಜಿ ಚಿಲಿಯ ವಿಶೇಷ ಪಡೆಗಳು, ಲೌಟಾರೊ ಬ್ರಿಗೇಡ್. 330 00:26:15,907 --> 00:26:17,826 ರೇ ಅದಕ್ಕೆ ಸಮರ್ಥರಾಗಿದ್ದರೇ? 331 00:26:18,368 --> 00:26:19,660 ಇಲ್ಲ, ಆಗಿರಲಿಲ್ಲ. 332 00:26:24,332 --> 00:26:25,625 ಡಿಮಿಟ್ರಿ ಯೊಶೆಂಕೊ, 333 00:26:26,334 --> 00:26:28,293 ಮಾಸ್ಕೋ ಹೋಟೆಲ್‌ನಲ್ಲಿ ಗಂಟಲು ಸೀಳಲಾಗಿದೆ. 334 00:26:28,294 --> 00:26:31,421 ಮೋಶೆ ಯುಟ್ಜ್, ಕಾರ್ ಬಾಂಬ್, ಜೆರುಸಲೆಮ್. 335 00:26:31,422 --> 00:26:33,049 ಉಳಿದವರನ್ನು ನಾವು ಗುರುತಿಸಿಲ್ಲ. 336 00:26:35,093 --> 00:26:37,136 ಅರ್ಮಾಂಡೋ ರೆಯೆಸ್, ಮೆಕ್ಸಿಕೋ ನಗರ. 337 00:26:37,137 --> 00:26:38,595 ಓಜಾನ್ ಉನಾಲ್, ಇಸ್ತಾಂಬುಲ್. 338 00:26:38,596 --> 00:26:41,141 ಸ್ಯಾಂಟಿನೋ ಸಾನ್ವಿಯೆರಿ, ನೇಪಲ್ಸ್. 339 00:26:42,183 --> 00:26:44,936 - ಬಹಳ ಜೋರಾಗಿ ಬಿದ್ದಿರಬಹುದು. - ಬಿದ್ದಾಗ ಅವನು ಸಾಯಲಿಲ್ಲ. 340 00:26:45,728 --> 00:26:47,480 ಅದಕ್ಕೆ ಕಾರಣ ಹಠಾತ್ ನಿಲುಗಡೆ. 341 00:26:50,901 --> 00:26:51,902 ಅದೊಂದು ತಮಾಷೆ. 342 00:26:58,241 --> 00:26:59,409 ನನಗೇಕೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ? 343 00:27:00,076 --> 00:27:01,619 ಏಕೆಂದರೆ ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಕೇಳಿದಿರಿ. 344 00:27:05,874 --> 00:27:09,920 ಫೋರ್ಟ್ ವರ್ತ್, ಟೆಕ್ಸಾಸ್ 345 00:27:41,326 --> 00:27:45,830 ಸರಿ, ಶವಾಗಾರದಲ್ಲಿ ಈಗ ನಾಲ್ಕು ಬಾಡಿಗೆ ಕೊಲೆಗಾರರ ಶವಗಳು ಇವೆ. 346 00:27:47,290 --> 00:27:50,751 ನರಹತ್ಯೆಗಳು, ತೆರಿಗೆ ರಿಟರ್ನ್ಸ್, 347 00:27:51,836 --> 00:27:54,255 ಮೆಕ್ಸಿಕೋ ನಕ್ಷೆ, ರೈಲು ವೇಳಾಪಟ್ಟಿ. 348 00:27:54,965 --> 00:27:59,385 ಪಿಜ್ಜಾ, ಮೀನು, ಕುಟುಂಬದ ಫೋಟೋ, 349 00:28:00,428 --> 00:28:03,473 ಮತ್ತು ಮುರಿದ ಟೊಯೋಟಾ. 350 00:28:06,267 --> 00:28:08,728 ಇದೆಲ್ಲವೂ ಹೇಗೆ ಬೆಸೆಯುತ್ತದೆ? 351 00:28:18,113 --> 00:28:19,197 ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ? 352 00:28:19,739 --> 00:28:20,740 ಕಾಯುತ್ತಿರುವೆ. 353 00:28:21,866 --> 00:28:23,075 ಯಾವುದಕ್ಕೆ? 354 00:28:23,076 --> 00:28:24,369 ಅದೇ, ನೀವು ಮುಗಿಸಲು. 355 00:28:26,037 --> 00:28:27,038 ಏನು ಮುಗಿಸಲು? 356 00:28:27,497 --> 00:28:28,498 ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 357 00:28:29,415 --> 00:28:30,541 ಅದು ಏನೇ ಇರಲಿ... 358 00:28:31,501 --> 00:28:33,628 ನೀವು ಮಾಡುತ್ತಾ ಇದ್ದ ಕೆಲಸ. 359 00:28:35,338 --> 00:28:36,589 ಹಾಗಾದರೆ ನೀವು... 360 00:28:37,423 --> 00:28:38,549 ನಾನು ಮಾಡಬೇಕಾದ್ದು ಮಾಡುವೆ. 361 00:29:13,418 --> 00:29:16,296 ನೀವು ಗೊರಕೆಯ ಸಮಸ್ಯೆಗೆ ವೈದ್ಯರ ನೆರವು ಪಡೆಯಬಹುದು. 362 00:29:17,047 --> 00:29:17,880 ಕಾಫಿ? 363 00:29:20,133 --> 00:29:21,426 ನಾನು ಗೊರಕೆ ಹೊಡೆಯಲ್ಲ, ಹಾಗಾಗಿ... 364 00:29:30,018 --> 00:29:31,352 ಯಾವುದೂ ಇದ್ದ ಜಾಗದಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲ. 365 00:29:32,145 --> 00:29:33,728 ನೋಡಿ, ನಿಮ್ಮ ಮೆದುಳು, ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಿದುಳುಗಳು, 366 00:29:33,729 --> 00:29:36,106 ಅಸ್ಪಷ್ಟ ದೃಶ್ಯ ಡೇಟಾ ಎದುರಾದಾಗ, 367 00:29:36,107 --> 00:29:38,817 ಅದನ್ನು ಪರಿಚಿತ ಮಾದರಿಯಲ್ಲಿ ಜೋಡಿಸಲು ಉಪಪ್ರಜ್ಞೆಯಿಂದ ಶ್ರಮಿಸುತ್ತವೆ, 368 00:29:38,818 --> 00:29:40,777 ಆದರೆ ನಮಗೆ ಬೇಕಿರುವ ಮಾದರಿ ಅದು ಅಲ್ಲ. 369 00:29:40,778 --> 00:29:42,863 ಆಗಲಿ. ಸರಿ. 370 00:29:44,949 --> 00:29:47,034 ನಮಗೆ ಬೇಕಿರುವ ಮಾದರಿ ಯಾವುದು? 371 00:29:47,035 --> 00:29:48,453 ಬದುಕುಳಿಯುವ ಸಂಭವನೀಯತೆ. 372 00:29:52,415 --> 00:29:54,709 ಅವರು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿದ್ದು... 373 00:29:57,003 --> 00:29:57,877 ಇಲ್ಲಿ. 374 00:29:57,878 --> 00:29:58,963 ಮಧ್ಯ ಅಮೆರಿಕಾ. 375 00:30:00,923 --> 00:30:01,924 ಸರಿ. 376 00:30:02,800 --> 00:30:03,675 ಅದು ನಮಗೆ ಹೇಗೆ ಗೊತ್ತು? 377 00:30:03,676 --> 00:30:07,596 ಅವನ ಹಚ್ಚೆ, ಬ್ಯಾರಿಯೊ 18, ಇಜಾಲ್ಕೊ ಜೈಲು, ಎಲ್ ಸಾಲ್ವಡಾರ್. 378 00:30:07,597 --> 00:30:09,139 ಅವರು ಎಂಎಸ್-13 ಜೊತೆ ಯುದ್ಧದಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ. 379 00:30:09,140 --> 00:30:12,185 ಅವರು ಮೆಕ್ಸಿಕೋದ ಗಡಿ ತಲುಪಿದಾಗ, ಅವರು ಈ ರೈಲು ಹತ್ತಿದರು. 380 00:30:13,228 --> 00:30:15,520 ಇಲ್ಲ, ಅದು ಸರಕು ಸಾಗಣೆ ರೈಲು, ಪ್ರಯಾಣಿಕ ರೈಲು ಅಲ್ಲ. 381 00:30:15,521 --> 00:30:16,480 ಅದು ಮರಣದ ರೈಲು. 382 00:30:16,481 --> 00:30:18,482 ಕುಟುಂಬಗಳು ಛಾವಣಿ ಮೇಲೆ ಹೋಗುವರು, ಬೋಗಿ ಒಳಗೆ ಅಲ್ಲ. 383 00:30:18,483 --> 00:30:20,942 ಇದು ವಲಸೆ ತಪಾಸಣೆ ಕೇಂದ್ರಗಳನ್ನು ತಪ್ಪಿಸಲು ಖಚಿತವಾದ ಮಾರ್ಗ. 384 00:30:20,943 --> 00:30:22,444 ಅವರು ಮೆಕ್ಸಿಕೋ ನಗರಕ್ಕೆ ಬಂದಾಗ, 385 00:30:22,445 --> 00:30:26,240 ಅವರು ಮೂರು ಪ್ರದೇಶಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದಕ್ಕೆ ಹೋಗಿ ಅಮೆರಿಕಾದ ಟೆಕ್ಸಾಸ್‌ ದಾಟಲಿದ್ದರು. 386 00:30:26,241 --> 00:30:28,533 ಎಲ್ ಪಾಸೊ, ಡೆಲ್ ರಿಯೊ, ಮೆಕ್‌ಅಲೆನ್. 387 00:30:28,534 --> 00:30:30,869 ಇಲ್ಲಿ, ಅವರು ರಿಯೊ ಗ್ರಾಂಡೆ ಮೂಲಕ ಮೆಕ್‌ಅಲೆನ್‌ಗೆ ಬಂದರು. 388 00:30:30,870 --> 00:30:33,622 - ಮೆಕ್‌ಅಲೆನ್‌ಗೆ ಯಾಕೆ? - ಒಂದು ಗ್ಯಾಲನ್ ನೀರಿನ ತೂಕ ಎಂಟು ಪೌಂಡ್. 389 00:30:33,623 --> 00:30:36,541 ಒಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿಗೆ ದಿನಕ್ಕೆ 1.5 ರಿಂದ 2 ಗ್ಯಾಲನ್ ನೀರು ಬೇಕು 390 00:30:36,542 --> 00:30:37,667 ಮರುಭೂಮಿಯಲ್ಲಿ ಬದುಕಲು. 391 00:30:37,668 --> 00:30:39,086 ಹಾಗಾಗಿ ಅದು 36 ರಿಂದ 48 ಪೌಂಡುಗಳು 392 00:30:39,087 --> 00:30:41,921 5 ವರ್ಷದ ಮಗುವನ್ನು ಹೊತ್ತಿಲ್ಲದ ವ್ಯಕ್ತಿ ಅಷ್ಟು ಒಯ್ಯಬೇಕು. 393 00:30:41,922 --> 00:30:43,423 ಇಲ್ಲಿ ಅವಳ ಮಗನಿಗೆ ಐದು ವರ್ಷ. 394 00:30:43,424 --> 00:30:45,842 ಈ ಫೋಟೋದಲ್ಲಿ, ಅವನು ಸುಮಾರು 13 ವರ್ಷದವನಂತೆ ಕಾಣುವನು. 395 00:30:45,843 --> 00:30:50,098 ಈಡಿತ್ ಲಾಸ್ ಏಂಜಲೀಸ್‌ಗೆ ಬಂದು, ಸುಡಿಯೊಸ್ ಪಿಜ್ಜಾದಲ್ಲಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದಾಗಿ ಹೇಳಿಕೊಂಡರು. 396 00:30:50,640 --> 00:30:51,641 ತಡೆದುಕೊಳ್ಳಿ. 397 00:30:52,225 --> 00:30:53,851 - ಈಡಿತ್? - ಈಡಿತ್ ಸ್ಯಾಂಚೆಜ್. 398 00:30:57,021 --> 00:31:00,315 ಇಲ್ಲ, ನೀವು ತಿಳಿಯಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ಈ ಫೋಟೋದಲ್ಲಿರುವ ಮಹಿಳೆ 399 00:31:00,316 --> 00:31:04,027 ಈ 1040 ರ ಅದೇ ಈಡಿತ್ ಸ್ಯಾಂಚೆಜ್ ಎಂದು. 400 00:31:04,028 --> 00:31:06,780 ಹೌದು, ಇದು ಖಚಿತ. ಅವಳು ಒಬ್ಬ ಅವಲಂಬಿತ ಎಂದಳು, ಈ ಮಗು. 401 00:31:06,781 --> 00:31:09,949 ಅವಳು ಸಲ್ಲಿಸಿದ ಮೂರು 1040 ಗಳಲ್ಲಿ, ಎರಡರ ಆದಾಯ ಸುಮಾರು 15,000 ಡಾಲರುಗಳು. 402 00:31:09,950 --> 00:31:11,951 ಮೂರನೆಯದು ಡಾಲರ್ 60,250 ಆಗಿತ್ತು. 403 00:31:11,952 --> 00:31:15,289 ಇದು ಒಂದು ವರ್ಷದಲ್ಲಿ ಹಿಂದಿನ ಎರಡಕ್ಕಿಂತ ಎರಡು ಪಟ್ಟು ಹೆಚ್ಚು. 404 00:31:15,290 --> 00:31:18,292 ಅದೇ ವಿಚಿತ್ರವಾದ ಭಾಗವಲ್ಲ. ಆಕೆ "ವಿವಾಹಿತೆ" ಎಂದು ಪ್ರತ್ಯೇಕವಾಗಿ ಹೇಳಿದಳು. 405 00:31:18,293 --> 00:31:21,628 ಜಂಟಿಯಾಗಿ ಸಲ್ಲಿಸಿದರೆ, ಆಕೆ ಮಗುವಿನ ಮತ್ತು ಅವಲಂಬಿತರ ಆರೈಕೆ ವಿನಾಯಿತಿ ಪಡೆಯಬಹುದಿತ್ತು. 406 00:31:21,629 --> 00:31:23,505 ಮೂರನೇ ವರ್ಷದಲ್ಲಿ ನಾಲ್ಕು ಪಟ್ಟು ಹೆಚ್ಚು ಹಣ. 407 00:31:23,506 --> 00:31:26,841 "ವಿವಾಹಿತೆ," ಎಂದು ಪ್ರತ್ಯೇಕವಾಗಿ ನೀಡಿದಳು, ಮಗು ಇದೆ ಮತ್ತು ಮಗುವಿನ ಆರೈಕೆ ಇಲ್ಲ. 408 00:31:26,842 --> 00:31:29,428 ರೇ ಅವರ ಕಳೆದ 18 ತಿಂಗಳ ಗ್ರಾಹಕರ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ 6 ಹೆಸರುಗಳು ಇವೆ. 409 00:31:29,429 --> 00:31:30,845 ಲ್ಯಾಟಿನೋ ಉಪನಾಮ ಇರುವ ಒಬ್ಬರು ಮಾತ್ರ, 410 00:31:30,846 --> 00:31:33,308 ಎಮಿಲಿಯಾನೊ "ಎಮಿ" ಗೊನ್ಜಾಲೆಜ್, ಫೋರ್ಟ್ ವರ್ತ್, ಟೆಕ್ಸಾಸ್. 411 00:31:40,231 --> 00:31:44,735 ಈಗ ಎಮಿ ಅವರು ಈಡಿತ್‌ಳ ತಂದೆಯಾಗಿದ್ದರೆ, 412 00:31:46,154 --> 00:31:47,404 ಆಕೆ ಸಹಾಯ ಏಕೆ ಕೇಳಲಿಲ್ಲ? 413 00:31:47,405 --> 00:31:48,572 ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 414 00:31:48,573 --> 00:31:50,241 ಐಆರ್‌ಎಸ್‌ನಲ್ಲಿ ನಿಮಗೆ ಪ್ರಭಾವ ಇದೆಯೇ? 415 00:31:52,285 --> 00:31:56,414 ಸುಡಿಯೋಸ್ ಪಿಜ್ಜಾ ಇಂಗಲ್‌ವುಡ್, ಕ್ಯಾಲಿಫೋರ್ನಿಯಾ 416 00:32:00,793 --> 00:32:02,420 ಸರಕಿನ ಮೇಲೆ ಕಣ್ಣಿಡಿ. 417 00:32:05,506 --> 00:32:07,048 ಸ್ನಾಯುವಿಗೆ ಏನಾಗಿದೆ? 418 00:32:07,049 --> 00:32:09,635 ನೀವು ಲಾಸ್ ಏಂಜಲೀಸ್‌ನಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚು ಕಾಲ ಇರಲ್ಲ, ಹೌದು ತಾನೆ? 419 00:32:10,470 --> 00:32:12,972 ನನಗೆ ಪಿಸ್ತೂಲ್ ತೋರಿಸಿ ದೋಚುವ ಜನ ಬಹಳ ಇಷ್ಟವಿಲ್ಲ. 420 00:32:13,514 --> 00:32:15,599 ಇಲ್ಲ, ನನಗೆ ಯಾವುದೇ ಈಡಿತ್ ನೆನಪಿಲ್ಲ. 421 00:32:15,600 --> 00:32:17,352 ಕ್ಷಮಿಸಿ, ನಾನು ಸಹಾಯ ಮಾಡಲಾರೆ. 422 00:32:17,852 --> 00:32:19,729 ಜೆನೆಟ್, ನಿನಗೆ ಏನು ಸಿಕ್ಕಿತು? 423 00:32:22,357 --> 00:32:23,691 ಬಹಳ ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ. ಧನ್ಯವಾದ. 424 00:32:27,320 --> 00:32:31,157 ಒಬ್ಬ ಉದ್ಯೋಗಿ ಆಕೆ ಅರ್ಹಳಾಗಿರುವ ಎಲ್ಲಾ ವಿನಾಯಿತಿಗಳನ್ನು ಏಕೆ ಪಡೆದಿಲ್ಲ? 425 00:32:32,658 --> 00:32:33,826 ಅವಳು ಹೆಡ್ಡಳೇ? 426 00:32:34,327 --> 00:32:35,827 ಆಕೆ ನಿಮ್ಮಂತೆ ಕಾಣುವುದಿಲ್ಲವೇ? 427 00:32:35,828 --> 00:32:36,870 ಎರಡೂ ಅಲ್ಲ. 428 00:32:36,871 --> 00:32:39,539 ನಾನು ಜನರನ್ನು ಅಸಲಿ ಅಥವಾ ನಕಲಿ ಎಂದು ನೋಡಲ್ಲ. 429 00:32:39,540 --> 00:32:42,125 ಅವರನ್ನು ಮನುಷ್ಯರಂತೆ ನೋಡುವೆ, ಮತ್ತು ಅವರಿಗೆ ಅವಕಾಶ ನೀಡುವೆ. 430 00:32:42,126 --> 00:32:43,253 ಬೇರೆ ಏನಾದರೂ? 431 00:32:44,295 --> 00:32:46,129 ಇಲ್ಲ ಸರ್. ನಿಮ್ಮ ಸಮಯಕ್ಕೆ ಧನ್ಯವಾದ. 432 00:32:46,130 --> 00:32:47,257 ಇರಲಿ ಬಿಡಿ. 433 00:32:48,258 --> 00:32:50,635 ನಿಮ್ಮ ವ್ಯಾಪಾರದ ಮೂರನೇ ಎರಡು ಭಾಗ ಟೇಕ್‌ಔಟ್. ಹೌದಾ? 434 00:32:55,640 --> 00:32:57,141 ನನ್ನ ತೆರಿಗೆ ವರದಿಗಳನ್ನು ನೋಡಿದಿರಾ? 435 00:32:58,017 --> 00:32:59,101 ನೀವು ಸರಿ ಇಲ್ಲ. 436 00:33:00,144 --> 00:33:02,271 ಹೌದು. ಮೂರನೇ ಎರಡು ಭಾಗ. 437 00:33:02,272 --> 00:33:05,607 ಏನಾದರೂ ಕೇಳಿ. ಘಟಕ ವೆಚ್ಚಗಳು, ವೇತನ, ಬಡ್ತಿ, ಏನಾದರೂ ಸರಿ. 438 00:33:05,608 --> 00:33:07,234 ಪ್ರತಿ ಬಿಡಿಗಾಸಿನ ಬಗ್ಗೆ ನನಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ. 439 00:33:07,235 --> 00:33:10,320 ಹೋದ ವರ್ಷ ಬಡ್ಡಿ, ತೆರಿಗೆಗಳು, ಸವಕಳಿ, ಭೋಗ್ಯದ ಮುಂಚಿನ ಗಳಿಕೆ. 440 00:33:10,321 --> 00:33:11,781 42.9 ದಶಲಕ್ಷ. 441 00:33:12,282 --> 00:33:13,740 ಇಲ್ಲಿ 41.9 ದಶಲಕ್ಷ ಎಂದಿದ್ದೀರಿ. 442 00:33:13,741 --> 00:33:15,285 ಮುಂದೆ ಓದಿ, ಇಎಫ್ ಹಟ್ಟನ್. 443 00:33:15,910 --> 00:33:17,536 ದತ್ತಿ ಕೊಡುಗೆಗೆ ಹತ್ತು ಲಕ್ಷ 444 00:33:17,537 --> 00:33:19,204 - ನಿರಾಶ್ರಿತರಿಗೆ. - ಹೋಗೋಣ. 445 00:33:19,205 --> 00:33:22,123 ಈ ತಯಾರಿಕೆಯ ಅನನುಭವ ಬದಿಗಿಟ್ಟರೆ, 446 00:33:22,124 --> 00:33:25,084 ನಿಮ್ಮ ತೆರಿಗೆ ಆದಾಯದಿಂದ ಇನ್ನೂ ಹೆಚ್ಚು ಕಡಿತ ಮಾಡಬಹುದಿತ್ತು ಎಂದು ಪರಿಗಣಿಸಿದರೆ, 447 00:33:25,085 --> 00:33:27,212 ಹೆಚ್ಚಾಗಿ ಆರ್ಡರ್ ಮಾಡುವ ಪಿಜ್ಜಾದ ಗಾತ್ರ ಎಷ್ಟು? 448 00:33:27,213 --> 00:33:28,630 ದೊಡ್ಡದು, 90%. 449 00:33:28,631 --> 00:33:31,007 ದೊಡ್ಡ ಪಿಜ್ಜಾಗೆ ಡಾಲರ್ 17.35, 450 00:33:31,008 --> 00:33:34,303 ಅಂದರೆ 1,484,315 ದೊಡ್ಡ ಪಿಜ್ಜಾಗಳು. 451 00:33:34,304 --> 00:33:35,804 ನಿಮ್ಮ ಉದ್ದೇಶವೇನು? 452 00:33:35,805 --> 00:33:37,556 ನಿಮ್ಮ ಕಾಗದದ ವೆಚ್ಚ ಡಾಲರ್ 360,000, 453 00:33:37,557 --> 00:33:40,850 ಅದರಲ್ಲಿ ಕೇವಲ 900,000 ದೊಡ್ಡ ಪಿಜ್ಜಾ ಬಾಕ್ಸ್ ಮಾಡಬಹುದು. 454 00:33:40,851 --> 00:33:42,101 ನನಗೆ ತಲೆನೋವು ತರುತ್ತಿದ್ದೀರಿ. 455 00:33:42,102 --> 00:33:46,898 ಅದು ಆಗಲೇ ಹೇಳಿದ 1,484,315 ದೊಡ್ಡ ಪಿಜ್ಜಾಗಳಿಗಿಂತ ಬಹಳ ಕಡಿಮೆ. 456 00:33:46,899 --> 00:33:48,817 ಏಕೆಂದರೆ ನಾವು ಚೂರುಗಳನ್ನು ಮಾರುವೆವು. 457 00:33:48,818 --> 00:33:50,109 - ಇಲ್ಲ. ಅಸಾಧ್ಯ. - ಹೌದು. 458 00:33:50,110 --> 00:33:52,446 ನೀವು ಬೇರೆ ಮೂಲದಿಂದ ಪಡೆದ ಆದಾಯ ಮರೆಮಾಚಲು 459 00:33:52,447 --> 00:33:54,740 ಮೋಸದಿಂದ ಹೆಚ್ಚು ಆದಾಯ ಘೋಷಿಸಿದ್ದೀರಿ. ಏನು ಅದು? 460 00:33:58,536 --> 00:34:00,370 - ನೀನೊಂದು ಹೆಗ್ಗಣ. - ಒಂದು ಕ್ಷಣ ಇರಿ. 461 00:34:00,371 --> 00:34:03,290 ನನ್ನ ಬಿಡುವಿಲ್ಲದ ದಿನದಂದು ಸಮಯ ಕೊಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ ಮೂರ್ಖ ಪ್ರಶ್ನೆಗಳಿಗೆ ಉತ್ತರಿಸಿದೆ 462 00:34:03,291 --> 00:34:06,126 ನಿಮಗೆ ನನ್ನ ಮೇಲೆ ಕಾಳದಂಧೆ ಆರೋಪ ಹೊರಿಸುವ ಧೈರ್ಯ ಬಂತೇ? 463 00:34:07,503 --> 00:34:08,838 - ಕ್ರಿಸ್! - ಬಾಸ್! 464 00:34:18,055 --> 00:34:18,931 ಓಹ್, ಅಯ್ಯೋ! 465 00:34:27,690 --> 00:34:28,898 ನೀವು ಕಾಳದಂಧೆ ಮಾಡುವಿರಿ. 466 00:34:28,899 --> 00:34:30,233 - ಅದು ಯಾವ ಮೂಲದ್ದು? - ಬಿಡಿ! 467 00:34:30,234 --> 00:34:32,777 - ಸರ್ಕಾರಿ ಏಜೆಂಟ್! ಅಲ್ಲೆ ಇರಿ. ಪರವಾಗಿಲ್ಲ. - ನೀವು ಕಪ್ಪುಹಣ ತೊಳೆಯುವಿರಿ. 468 00:34:32,778 --> 00:34:35,113 ಅದು ಎಲ್ಲಿಂದ ಬಂತು ಹೇಳಿ, ಇಲ್ಲವೇ ನಿಮ್ಮ ಭುಜ ಮುರಿಯುವೆ. 469 00:34:35,114 --> 00:34:36,823 - ಹಾಳಾಗಿ ಹೋಗು, ತಾಯಿಗಂಡ! - ತುಂಬಾ ನೋವಾಗುತ್ತೆ. 470 00:34:36,824 --> 00:34:37,783 ಕ್ರಿಸ್, ಅದು ಸಾಕು! 471 00:34:39,910 --> 00:34:40,827 ನಾನು ಹೇಳಿದ್ದೆ. 472 00:34:40,828 --> 00:34:44,122 ಅಯ್ಯೋ! ನಾನು ಆ ಹುಡುಗಿಯರ ದಂಧೆ ಮಾಡಲ್ಲ. 473 00:34:44,123 --> 00:34:46,165 ಇಲ್ಲ, ದೇವರ ಮೇಲೆ ಆಣೆ, ನನಗೆ ಕರೆ ಬರುತ್ತದೆ. 474 00:34:46,166 --> 00:34:47,834 ನನಗೆ ಕರೆ ಬರುತ್ತದೆ. ಹಣ ಬರುತ್ತದೆ. 475 00:34:47,835 --> 00:34:48,877 - ನನಗೆ ಗೊತ್ತು-- - ಯಾರಿಂದ? 476 00:34:48,878 --> 00:34:51,380 - ಅವರು ಒಂದೋ ಎರಡೋ ಮೋಟೆಲ್ ಬಳಸುವರು. ಒಂದು ಕೋಣೆ. - ಅವರು ಯಾರು? 477 00:34:51,381 --> 00:34:53,423 ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ! ಹುಡುಗಿಯರಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬಳನ್ನು ಕೇಳಿ! 478 00:34:53,424 --> 00:34:54,841 ಯಾವ ಮೋಟೆಲ್? 479 00:34:54,842 --> 00:34:56,635 - ಯಾವ ಮೋಟೆಲ್? - ಸಿಟಿ ಸೆಂಟರ್. ಪೇಟೆಯಲ್ಲಿ. 480 00:34:56,636 --> 00:34:58,303 - ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕಿತ ಯಾರು? - ಛೇ. ದಯವಿಟ್ಟು, ಬೇಡ! 481 00:34:58,304 --> 00:34:59,389 ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕಿತ ಯಾರು? 482 00:35:00,055 --> 00:35:02,141 - ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕಿತ ಯಾರು? - ತೋಮಸ್! 483 00:35:05,770 --> 00:35:06,771 ನಾವು ಹೋಗಬೇಕು. 484 00:35:12,109 --> 00:35:13,860 ಬಾಲ್ಯದಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ತಲೆಗೆ ಪೆಟ್ಟು ಬಿದ್ದಿತ್ತಾ? 485 00:35:13,861 --> 00:35:15,862 ಇದು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಶ್ನೆ ಅಲ್ಲ. 486 00:35:15,863 --> 00:35:19,324 ನಾನು ಸರ್ಕಾರಿ ಏಜೆನ್ಸಿಯಲ್ಲಿ ದುಡಿಯುವೆ. ನಾನು ಜನರನ್ನು ಹಿಂಸಿಸುವುದಿಲ್ಲ. 487 00:35:19,325 --> 00:35:20,368 ನೀವು ಹಿಂಸಿಸಲಿಲ್ಲ. 488 00:35:21,452 --> 00:35:23,412 ನಾನು ಫಿನ್‌ಸೆನ್ ಉಪ ನಿರ್ದೇಶಕಿ, ಹಾಗಾಗಿ ನನಗೆ ಆಗದು-- 489 00:35:23,413 --> 00:35:24,996 ಗೊತ್ತು. ನಾನು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಅಲ್ಲಿ ಕಳಿಸಿದೆ. 490 00:35:24,997 --> 00:35:26,123 ನೀವು ಮತ್ತು ರೇ ಕಿಂಗ್ ಅನ್ನು. 491 00:35:27,917 --> 00:35:30,835 ನಿಮಗೆ ಗೊತ್ತಾ, ಒಬ್ಬ ಬ್ರಿಟಿಷ್ ಮಹಿಳೆ ಕರೆ ಮಾಡಿ, ನನಗೆ ಸಲಹೆ ನೀಡುತ್ತಾಳೆ. 492 00:35:30,836 --> 00:35:33,963 ಹಾಗಾಗಿ ಅಪರಾಧಿಗಳು, ಅಂದರೆ ನಿಮ್ಮಂಥವರು, 493 00:35:33,964 --> 00:35:36,591 ಕಾನೂನು ಸಂಸ್ಥೆಯವರಿಗೆ, ಅಂದರೆ ನನಗೆ, ಪ್ರತಿದಿನ ಸಲಹೆ ನೀಡುವರು. 494 00:35:36,592 --> 00:35:40,720 "ಸಲಹೆ" ಎಂದರೆ ಹೆಸರುಗಳು, ದಿನಾಂಕಗಳು, ಕೆಲಸಗಳು, ಖಾತೆ ಸಂಖ್ಯೆಗಳು, ರೂಟಿಂಗ್ ಸಂಖ್ಯೆಗಳು, ಎಂದಾದರೆ 495 00:35:40,721 --> 00:35:41,972 ಹೌದು, ನಾನು ನಿಮಗೆ ಸಲಹೆ ನೀಡುವೆ. 496 00:35:42,932 --> 00:35:44,308 ನೋಡಿ, ನಾನು ನಿಮ್ಮಂತೆ ಅಲ್ಲ. 497 00:35:45,017 --> 00:35:46,894 ನನಗೆ ಬೇಕಾದಾಗ ನಾನು ಕಾನೂನು ಮುರಿಯಲಾರೆ. 498 00:35:48,521 --> 00:35:49,647 ಇನ್ನು ಹಿಂಸೆ ಬೇಡ. 499 00:35:52,107 --> 00:35:55,193 ಆತ ಕೊಟ್ಟದ್ದನ್ನು ನಾವು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಕು ಮತ್ತು ಕೆಲಸ ಮುಂದುವರೆಸಬೇಕು. 500 00:35:55,194 --> 00:35:56,487 ಇದನ್ನು ಹಾಗೆ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ. 501 00:35:57,530 --> 00:36:00,491 ಬಹುಶಃ ಬ್ಯೂರೋಗೆ ಈ ಕಚೇರಿಯಲ್ಲಿ ಕಳುಹಿಸಬಹುದಾದ ಏಜೆಂಟ್ ಸಿಗಬಹುದು. 502 00:36:02,910 --> 00:36:03,911 ನನಗೆ ಯಾರಾದರೂ ಗೊತ್ತಿರಬಹುದು. 503 00:36:11,461 --> 00:36:15,297 ಬರ್ಲಿನ್, ಜರ್ಮನಿ 504 00:36:50,916 --> 00:36:51,917 ಹಲೋ. 505 00:36:52,502 --> 00:36:53,503 ನಮಸ್ತೆ. 506 00:36:54,545 --> 00:36:55,546 ನಮಸ್ತೆ. 507 00:36:56,130 --> 00:36:57,131 ನಮಸ್ತೆ. 508 00:36:57,798 --> 00:36:58,840 ನಮಸ್ತೆ. 509 00:36:58,841 --> 00:36:59,925 ನಮಸ್ಕಾರ. 510 00:37:00,718 --> 00:37:01,551 ನಮಸ್ತೆ... 511 00:37:01,552 --> 00:37:02,969 ಹೇ, ಮಾರ್ಗರೆಟ್, ಇದು... 512 00:37:02,970 --> 00:37:04,388 ಮಾರ್ಗರೆಟ್! 513 00:37:05,180 --> 00:37:08,475 ಹೇ... ಅಯ್ಯೋ, ಬಾ. 514 00:37:08,476 --> 00:37:10,602 ಹಾಯ್, ಮಾರ್ಗರೆಟ್, ನಾನು ಬ್ರಾಕ್ಸ್‌ಟನ್. 515 00:37:10,603 --> 00:37:11,812 ಹಲೋ... ನಮಸ್ತೆ. 516 00:37:15,650 --> 00:37:16,858 ಹಲೋ, ಮಾರ್ಗರೆಟ್, ನಾನು... 517 00:37:16,859 --> 00:37:19,277 ಅಯ್ಯೋ... ಅಯ್ಯೋ, ನಿಲ್ಲಿಸು. ಸರಿ. ಹಲೋ? 518 00:37:19,278 --> 00:37:20,446 ಹಲೋ! 519 00:37:21,113 --> 00:37:22,155 ಹಲೋ. 520 00:37:22,156 --> 00:37:24,365 ಮಾರ್ಗರೆಟ್, ನಾನು ಬ್ರಾಕ್ಸ್‌ಟನ್. ನಾನು ಹಾಗೇ... 521 00:37:24,366 --> 00:37:25,826 ದೇವರೇ, ತಾಯಿಗಂಡ! 522 00:37:26,326 --> 00:37:29,328 ತಾಯಿಗಂಡ! ಸುಮ್ಮನೇ ಮಾಡು! 523 00:37:29,329 --> 00:37:32,291 ಸುಮ್ಮನೇ ಮಾಡು! ನೀನು ಅದನ್ನು ಮಾಡು! 524 00:37:32,875 --> 00:37:34,083 ನೀನೊಬ್ಬ ಪುಕ್ಕಲ! 525 00:37:34,084 --> 00:37:35,794 ಹಾಯ್! ಹಾಯ್, ಹಾಯ್, ಮಾರ್ಗರೆಟ್. 526 00:37:35,795 --> 00:37:37,463 ಹೇ, ಮಾರ್ಗರೆಟ್, ನಾನು... 527 00:37:38,255 --> 00:37:42,593 ಏನೋ ಇದು. ನೀನು ಯಾಕೆ ಹೆದರುತ್ತಿರುವೆ? 528 00:37:43,218 --> 00:37:46,388 ನಾವು ಇಲ್ಲಿ ಏನು ಮಾತಾಡುತ್ತಿದ್ದೇವೆ? ನಾವು ಎರಡು ವಾರಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತನಾಡುತ್ತಿದ್ದೇವೆ. 529 00:37:47,807 --> 00:37:50,684 ಇದು ಸುಲಭ. ಇದು 14. 530 00:37:50,685 --> 00:37:53,604 ಹದಿನಾಲ್ಕು ದಿನಗಳು, ಮಾರ್ಗರೆಟ್, ಜೀವನದಲ್ಲಿ ... 531 00:37:55,815 --> 00:37:56,899 ಅವನ ಜೀವನದಲ್ಲಿ. 532 00:37:58,984 --> 00:38:00,570 ಅವನ ಹೆಸರೇನು ಗೊತ್ತಾ? 533 00:38:01,987 --> 00:38:03,072 ಅದು ಗ್ರೆಗ್. 534 00:38:07,117 --> 00:38:08,202 ಅವನು ನನ್ನ ಗ್ರೆಗ್. 535 00:38:09,912 --> 00:38:11,163 ಅವನು ನನ್ನವನು. 536 00:38:12,957 --> 00:38:15,835 ಖಂಡಿತ, ಅವನು ನನ್ನೊಂದಿಗೆ ಮಲಗುತ್ತಾನೆ. ಖಂಡಿತ. 537 00:38:17,503 --> 00:38:18,920 ನಿನಗೆ ಬಾಟಲ್ ಬೇಕೇ? 538 00:38:18,921 --> 00:38:22,215 ನಾನು ಕೊಡುವೆ... ನಾನು ಅವನಿಗೆ ಬಾಟಲಿ ಕೊಡುವೆ. ನಾನು ಅವನಿಗೆ ಬಾಟಲಿ ಕೊಡುವೆ. 539 00:38:22,216 --> 00:38:23,509 ಒಂದು ಬಾಟಲ್. ನಾನು ಕೊಡುವೆ... 540 00:38:24,468 --> 00:38:26,136 ನಾನು ಸಂಪರ್ಕದಲ್ಲಿ... 541 00:38:33,811 --> 00:38:34,812 ಛೇ. 542 00:38:36,230 --> 00:38:38,815 - ಮಾರ್ಗರೆಟ್, ನಾನು ಬ್ರಾಕ್ಸ್‌ಟನ್. - ಹಾಂ. ನೀನು ಮತ್ತೆ ಕರೆ ಮಾಡುತ್ತಿರುವೆ. 543 00:38:38,816 --> 00:38:41,735 ಹೌದು, ಮತ್ತೆ ನಾನೇ. ಸರಿಯಾಗಿ ಹೇಳಿದೆ, ಮಾರ್ಗರೆಟ್. 544 00:38:41,736 --> 00:38:42,778 ಕೇಳು, ನಾನು... 545 00:38:43,445 --> 00:38:46,072 ಅದೇ, ನಾನು ನಮ್ಮ ಕೊನೆಯ ಮಾತುಕತೆ ಬಗ್ಗೆ ಯೋಚಿಸುತ್ತಿದ್ದೆ, 546 00:38:46,073 --> 00:38:48,407 ಮತ್ತು ನಾನು ಮುಂದೆ ಹೋಗಿ ನಿರ್ಧರಿಸಿದೆ 547 00:38:48,408 --> 00:38:52,538 ನಾನು ಗುರುವಾರ ಹೋಗಿ ನಾಯಿಮರಿ ತರುವೆ. 548 00:38:53,455 --> 00:38:56,625 ಹಾಂ. ಇಲ್ಲ, ಎಂಟನೇ ವಾರ ಹಾಲು ನಿಲ್ಲಿಸಲಾಯಿತು. ಇಲ್ಲ, ನೀನು ಅದನ್ನು ಬಹಳ... 549 00:38:56,626 --> 00:38:58,501 ನೀನು ಬಹಳ ಸ್ಪಷ್ಟಪಡಿಸಿದೆ, ಮಾರ್ಗರೆಟ್. 550 00:38:58,502 --> 00:39:00,962 ಇಲ್ಲ, ನನಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ ಅದಕ್ಕೆ ಕೇವಲ ಆರು ತಿಂಗಳು, 551 00:39:00,963 --> 00:39:04,966 ಆದರೆ ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತಾ, ಕಾರ್ಗಿ ನಾಯಿಗಳು ಬಹಳ ಬುದ್ಧಿವಂತ ನಾಯಿಗಳು, ಮಾರ್ಗರೆಟ್. 552 00:39:04,967 --> 00:39:07,218 ನಾನು ಮತ್ತೆ ಹೇಳಲ್ಲ. ಅದು ಪುಟ್ಟ ಮಗು. 553 00:39:07,219 --> 00:39:08,554 ಸರಿ. ನಾನು ಕೇವಲ... 554 00:39:09,138 --> 00:39:12,140 ನನಗೆ ನಾಯಿಮರಿ ಹಾಗೂ ಅದರ ತಾಯಿಯ ನಡುವೆ ಬಾಂಧವ್ಯ ಬೆಳೆಸುವುದರ ಹಿಂದಿನ 555 00:39:12,141 --> 00:39:14,768 ತರ್ಕ ಏನೆಂದು ತಿಳಿಯಲು ಸಾಧ್ಯ ಆಗುತ್ತಿಲ್ಲ 556 00:39:14,769 --> 00:39:17,353 ಏಕೆಂದರೆ ಅದು ಮತ್ತೆಂದೂ ಅದರ ತಾಯಿಯನ್ನು ನೋಡಲ್ಲ. ಅಲ್ಲವೇ? 557 00:39:17,354 --> 00:39:20,815 ನಾವು ಸುಮ್ಮನೇ, ಆ ಅಮೂಲ್ಯ ಎರಡು ವಾರಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡು 558 00:39:20,816 --> 00:39:23,026 ಅದೇ ಬಾಂಧವ್ಯವನ್ನು ಮಾಲೀಕ ಮತ್ತು ನಾಯಿಮರಿ ನಡುವೆ ಬೆಳೆಸಿ 559 00:39:23,027 --> 00:39:25,570 ಅವರು ಜೀವನ ಪೂರ್ತಿ ಒಟ್ಟಿಗೆ ಇರುವಂತೆ ಮಾಡೋಣ-- 560 00:39:25,571 --> 00:39:26,571 ಇಷ್ಟು ಸಾಕು. 561 00:39:26,572 --> 00:39:31,159 ನೋಡು, ಇಲ್ಲ, ಬಾಟಲ್ ಮೂಲಕ ಉಣಿಸುವ ವಿಷಯ ಅಲ್ಲಿಯೇ ಬರುತ್ತದೆ. 562 00:39:31,160 --> 00:39:33,119 ನಾನು 30 ವರ್ಷಗಳಿಂದ ನಾಯಿ ತಳಿಗಾರಳು 563 00:39:33,120 --> 00:39:36,831 ನಾನು ಎಂದಿಗೂ, ನಿಮ್ಮಷ್ಟು ಅಪಕ್ಚ, ಸ್ವಾರ್ಥಿ ಹಾಗೂ ಹಾಸ್ಯಾಸ್ಪದ... 564 00:39:36,832 --> 00:39:38,917 - ದೇವರೇ. - ...ಗಿರಾಕಿಯನ್ನು ನೋಡಿಲ್ಲ. 565 00:39:38,918 --> 00:39:40,376 - ನಿನಗೆ ಅದು-- - ಇನ್ನೊಂದು ನಿಮಿಷದಲ್ಲಿ... 566 00:39:40,377 --> 00:39:41,795 ನೀವು ಕೂಗಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ, ಮಾರ್ಗರೆಟ್. 567 00:39:41,796 --> 00:39:45,965 ಇನ್ನೊಂದು ನಿಮಿಷದಲ್ಲಿ, ನಾನು ನಮ್ಮ ಒಪ್ಪಂದ ರದ್ದುಗೊಳಿಸುವೆ, ಅಸಮರ್ಥ ಗಂಡುಕೂಸೇ. 568 00:39:45,966 --> 00:39:48,217 - ಅಷ್ಟೇ. ಮುಗಿಯಿತು. ನಾನು ಮುಗಿಸಿದೆ. - ಸರಿ. 569 00:39:48,218 --> 00:39:51,470 - ನಿಮಗೆ ಎಚ್ಚರಿಕೆ ನೀಡಿರುವೆ. ನಾನು ಇಡುವೆ. - ಹಾಂ. ಇನ್ನೆರಡು ವಾರದಲ್ಲಿ ಸಿಗೋಣ. 570 00:39:51,471 --> 00:39:53,974 - ಸಿಗೋಣ. - ಹಾಂ. ಆಗಲಿ. ಸಿಗೋಣ. 571 00:40:01,816 --> 00:40:03,357 ಹಾಳಾಗಿ ಹೋಗು! 572 00:40:03,358 --> 00:40:05,527 ಹಾಳಾಗಿ ಹೋಗು, ಮಾರ್ಗರೆಟ್! ನೀನು ಹೆಣ್ಣುನಾಯಿ! 573 00:40:15,037 --> 00:40:16,120 ಹಾಗಾದರೆ ನಿನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ಹೇಳು. 574 00:40:16,121 --> 00:40:19,208 ನೀನು ಮಾಡುವ ಕೆಲಸ ಮಾಡದಿದ್ದಾಗ ನೀನು ಏನು ಮಾಡುವೆ? 575 00:40:21,543 --> 00:40:22,670 ಏನಾದರೂ ಹವ್ಯಾಸಗಳು ಇವೆಯೇ? 576 00:40:23,587 --> 00:40:24,754 ಅಂದರೆ... 577 00:40:24,755 --> 00:40:27,507 ಅಡುಗೆ ಮಾಡುವೆಯಾ ಅಥವಾ ಮೀನು ಹಿಡಿಯುವೆಯಾ? 578 00:40:28,467 --> 00:40:29,550 ಇಲ್ಲವೇ? 579 00:40:29,551 --> 00:40:31,511 ನೀನು ಮೀನು ಹಿಡಿಯುವುದಿಲ್ಲವೇ? ಇಲ್ಲವೇ? 580 00:40:32,137 --> 00:40:33,639 ಓದುವುದು ಇಷ್ಟವೇ? ಬಹುಶಃ... 581 00:40:35,224 --> 00:40:36,225 ಕೈತೋಟ ಮಾಡುವೆಯಾ? 582 00:40:42,231 --> 00:40:43,232 ಚಲನಚಿತ್ರಗಳು? 583 00:40:44,608 --> 00:40:45,609 ನಿನ್ನ ಮೆಚ್ಚಿನದು ಇದೆಯೇ? 584 00:40:53,701 --> 00:40:55,870 ವಿಜರ್ಡ್ ಆಫ್ ಓಝ್? 585 00:40:56,411 --> 00:40:57,412 ಆಝ್? 586 00:40:59,289 --> 00:41:01,375 ಆಝ್ ಬಗ್ಗೆ ಮೋಜಿನ ಸಂಗತಿ ಹೇಳಲೇ? 587 00:41:02,084 --> 00:41:03,418 ಪುಟ್ಟ ನಾಯಿ, ಟೋಟೊ? 588 00:41:04,503 --> 00:41:07,381 ಅದರ ನಿಜವಾದ ಹೆಸರು ಟೆರ್ರಿ. ಟೆರ್ರಿ ನಾಯಿ. 589 00:41:08,007 --> 00:41:11,761 ಟೆರ್ರಿ ನಾಯಿಗೆ ಆಝ್‌ನಲ್ಲಿ ವಾರಕ್ಕೆ ಡಾಲರ್ 125 ಸಂಭಾವನೆ. 590 00:41:12,261 --> 00:41:14,804 ಕುಳ್ಳರ ಪಾತ್ರ ಮಾಡಿದ ಜನರಿಗೆ ಎಷ್ಟು ಸಿಗುತ್ತಿತ್ತು ಗೊತ್ತಾ? 591 00:41:14,805 --> 00:41:15,972 ಡಾಲರ್ 50. 592 00:41:15,973 --> 00:41:18,642 ಅಂದರೆ, ಅದು ನ್ಯಾಯದ ಅಪಹಾಸ್ಯವೋ ಏನು? 593 00:41:19,184 --> 00:41:22,270 ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ ನಾನು ಆ ಕುಳ್ಳರ ಬಗ್ಗೆ ಯೋಚಿಸಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇನೆ, ಗೊತ್ತಾ? 594 00:41:22,271 --> 00:41:24,188 ಅವರ ಸ್ಥಾನದಲ್ಲಿ ನಿಂತು ನೋಡು. 595 00:41:24,189 --> 00:41:26,565 ಅವರು ತಮ್ಮ ಕುಳ್ಳ ಸ್ನೇಹಿತರ ಜೊತೆಯಲ್ಲಿ ಕುಳಿತು 596 00:41:26,566 --> 00:41:29,402 ಟೆರ್ರಿಯನ್ನು ನೋಡಿ ಹೇಳುವರು, "ಇದು ಎಂಥಾ ಹಾಳಾದ ನಾಯಿ!" 597 00:41:29,403 --> 00:41:30,403 ಗೊತ್ತಾ? 598 00:41:30,404 --> 00:41:32,989 "ಈ ಪ್ರಾಣಿ ನಮಗಿಂತ ಎರಡು ಪಟ್ಟು ಸಂಪಾದಿಸುತ್ತೆ. 599 00:41:32,990 --> 00:41:36,410 "ಟೆರ್ರಿ ಯಾವುದೇ ಹಾಡು ಅಥವಾ ನೃತ್ಯ ಮಾಡಿದ್ದು ನನಗೆ ನೆನಪಿಲ್ಲ. ನಿನಗೆ?" 600 00:41:37,327 --> 00:41:40,205 ಗ್ರಂಡಿ 601 00:41:49,673 --> 00:41:51,049 - ನಿನಗೆ ಏನು ಬೇಕು? - ಬ್ರಾಕ್ಸ್‌ಟನ್? 602 00:41:51,050 --> 00:41:53,134 ಹಾಯ್. ಹಲೋ. ನಾನು, ಕ್ರಿಸ್. ನಿನ್ನ ಸಹೋದರ. 603 00:41:53,135 --> 00:41:54,218 ಇದು ನೀನೇ ಎಂದು ಗೊತ್ತು. 604 00:41:54,219 --> 00:41:57,430 ಅದು ನೀನೇ ಎಂದು ನನಗೆ ಗೊತ್ತೆಂದು ನನ್ನ ಧ್ವನಿಯಿಂದ ತಿಳಿಯಲಿಲ್ಲವೇ? 605 00:41:57,431 --> 00:41:58,808 ನೋಡು, ಇದು ಪ್ರತಿಕೂಲ ಧ್ವನಿ. 606 00:41:59,391 --> 00:42:00,558 ನಿನಗೆ ಏನು ಬೇಕು? 607 00:42:00,559 --> 00:42:01,893 ನಿನ್ನ ಸಹಾಯ ಬೇಕು. 608 00:42:01,894 --> 00:42:03,187 ಸುಮ್ಮನೆ ಹೋಗು. 609 00:42:04,521 --> 00:42:05,522 ಬ್ರಾಕ್ಸ್‌ಟನ್? 610 00:42:11,236 --> 00:42:12,946 ಇದನ್ನು ನಂಬಲಾಗದು. 611 00:42:12,947 --> 00:42:14,656 ನಂಬಲಾಗದು. ನೀನು ಸುಮ್ಮನೇ... 612 00:42:15,407 --> 00:42:16,450 ತಾಯಿಗಂಡ... 613 00:42:17,868 --> 00:42:20,870 ದೇವರೇ! ಛೇ. 614 00:42:20,871 --> 00:42:21,956 ಸರಿ. 615 00:42:22,748 --> 00:42:26,292 ನೋಡು, ಹೋದ ಸಲ ನಿನಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಿದಾಗ, ನನ್ನ ಕೆಲಸವೇ ಹೋಗುವ ಹಾಗಿತ್ತು. 616 00:42:26,293 --> 00:42:27,501 ಅದರ ಅರಿವಿದೆಯೇ? 617 00:42:27,502 --> 00:42:30,588 - ನಿನಗೆ ನನ್ನ ಮೇಲೆ ಕೋಪ ಬಂದಿದೆ. ಏಕೆ? - ಹಾಂ. ಹೌದು, ನನಗೆ ಕೋಪ ಬಂದಿದೆ. 618 00:42:30,589 --> 00:42:33,299 ನನಗೆ ಕೋಪ ಏಕೆಂದರೆ ಪ್ರತಿ ವರ್ಷ ನಾನು ನಿನಗೆ ಕರೆ ಮಾಡುವೆ. 619 00:42:33,300 --> 00:42:35,134 ಯಾವಾಗಲೂ ನಾನು ಕರೆ ಮಾಡುವೆ, ನೀನು ಎಂದೂ ಮಾಡಲ್ಲ. 620 00:42:35,135 --> 00:42:37,303 ಈಗ, ಇದ್ದಕ್ಕಿದ್ದಂತೆ, ನಿನ್ನ ಕರೆ. 621 00:42:37,304 --> 00:42:40,139 ಏಕೆ? ಏನು, ನಿನಗೆ ನನ್ನ ಸಹಾಯ ಬೇಕೇ? 622 00:42:40,140 --> 00:42:44,268 ಹೇಗೆ... ಸುಮ್ಮನೆ ಕರೆ ಮಾಡಿದರೆ ಹೇಗೆ? ಕತೆ ಹೊಡೆಯಲು ಕರೆ ಮಾಡಿದರೆ ಹೇಗೆ? 623 00:42:44,269 --> 00:42:45,770 "ಹೇ, ನೀನು ಹೇಗಿದ್ದೀಯ?" 624 00:42:45,771 --> 00:42:46,980 "ಹೇಗಿದ್ದೀಯ?" 625 00:42:46,981 --> 00:42:48,064 "ಕ್ರಿಸ್ಮಸ್ ಶುಭಾಷಯ." 626 00:42:48,065 --> 00:42:49,899 "ಹುಟ್ಟುಹಬ್ಬದ ಶುಭಾಶಯ, ಬಿ." ಅದರ ಬಗ್ಗೆ ಏನು? 627 00:42:49,900 --> 00:42:51,776 ಆದರೆ ನಿನ್ನ ಜನ್ಮದಿನ ನವೆಂಬರ್ 11 ರಂದು. 628 00:42:51,777 --> 00:42:53,862 ಹೇ ದಡ್ಡ. ಇದು ನನ್ನ ಜನ್ಮದಿನವಲ್ಲ ಎಂದು ನನಗೆ ಗೊತ್ತು. 629 00:42:53,863 --> 00:42:55,781 ನಾನು ಮಾತನಾಡುತ್ತಿರುವ ವಿಷಯ ಅದಲ್ಲ... 630 00:42:56,949 --> 00:42:57,824 ನಿನಗೆ ಏನು ಬೇಕು? 631 00:42:57,825 --> 00:43:00,369 24 ಗಂಟೆಗಳಲ್ಲಿ ನೀನು ಕ್ಯಾಲಿಫೋರ್ನಿಯಾದ ಲಾಸ್ ಏಂಜಲೀಸ್‌ ತಲುಪುವೆಯಾ? 632 00:43:03,080 --> 00:43:04,247 ಬ್ರಾಕ್ಸ್‌ಟನ್? 633 00:43:04,248 --> 00:43:05,582 ಹಲೋ? 634 00:43:09,128 --> 00:43:10,337 ಬ್ರಾಕ್ಸ್‌ಟನ್? 635 00:43:15,592 --> 00:43:16,927 ದಯವಿಟ್ಟು ನನ್ನನ್ನು ನೋಯಿಸಬೇಡ. 636 00:43:17,761 --> 00:43:18,804 ಕ್ಷಮಿಸು, ಏನು? 637 00:43:21,556 --> 00:43:23,809 ನನ್ನನ್ನು ನೋಯಿಸಬೇಡ. 638 00:43:24,518 --> 00:43:27,354 ನನಗೆ ಯಾಕೆ ಹಾಗೆ ಹೇಳುತ್ತೀಯ? ನಾನು ನಿನಗೆ ಏನು ಮಾಡಿದೆ? ಏನು... 639 00:43:28,105 --> 00:43:31,274 ನಿನ್ನನ್ನು ನಾನು ನೋಯಿಸಬಹುದು ಎನಿಸುವ ಏನನ್ನಾದರೂ ನಾನು ಮಾಡಿದ್ದೇನಾ? 640 00:43:31,275 --> 00:43:32,818 ನೀನು ನನಗೆ ಯಾಕೆ ಹಾಗೆ ಹೇಳುತ್ತೀಯ? 641 00:43:34,236 --> 00:43:36,571 ಕ್ಷಮಿಸು. ಕ್ಷಮಿಸು. 642 00:43:38,532 --> 00:43:41,075 ಹಾಂ, ಸರಿ, ನನ್ನನ್ನೂ ಕ್ಷಮಿಸು. 643 00:43:41,076 --> 00:43:42,828 ನಾನು ಮಾತುಕತೆಗೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿದ್ದೆ. 644 00:43:43,703 --> 00:43:45,788 ನಿನಗೆ ಮಾತುಕತೆ ನಡೆಸಲು ಬರೋದಿಲ್ಲ. 645 00:43:45,789 --> 00:43:47,874 ಭಾಷೆ ಅಡ್ಡ ಬರುತ್ತೆ ಎಂದು ಗೊತ್ತು, ಆದರೆ ನನ್ನ ಕರ್ಮ, 646 00:43:47,875 --> 00:43:50,752 ನಾನು ನಿನಗೆ ಹೇಳುತ್ತಿರುವುದು ತುಂಬಾ ಗೊಂದಲಮಯವಾಗಿ ಇಲ್ಲ. 647 00:44:14,818 --> 00:44:17,821 ಸಿಟಿ ಸೆಂಟರ್ ಹೋಟೆಲ್ 648 00:44:33,545 --> 00:44:35,839 ನನಗೆ ಇಷ್ಟವಾಗುವ ಕಚೇರಿ ಕುರ್ಚಿ ಸಿಗುತ್ತಿಲ್ಲ. 649 00:44:37,507 --> 00:44:39,468 ಅವೆಲ್ಲಾ ತುಂಬಾ ಅಹಿತಕರವಾಗಿವೆ, ಗೊತ್ತಾ? 650 00:44:44,681 --> 00:44:47,267 ಏನು ಗೊತ್ತಾ, ವಾಸ್ತವವಾಗಿ, ಕುರ್ಚಿ ಅಲ್ಲ. 651 00:44:48,518 --> 00:44:52,564 ನನ್ನನ್ನು ಅಲ್ಲಿ ಇರಿಸಿದ ಬಗ್ಗೆ ನೀವು ಹೇಳಿದ್ದು ಇದಕ್ಕೆ ಕಾರಣ ಅನಿಸುತ್ತೆ. 652 00:44:55,943 --> 00:44:58,153 ನಾನು ಆ ಕೆಲಸ ಗಳಿಸಿದೆ ಎಂದು ಅನಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ. 653 00:45:00,280 --> 00:45:01,906 ಬಹುಶಃ ನಿಮಗೆ ಹೆಚ್ಚು ಸೊಂಟದ ಬೆಂಬಲ ಬೇಕೇನೋ. 654 00:45:01,907 --> 00:45:04,993 ಕಾಸ್ಟ್ಕೊ ಬಳಿ ಕೆಳ ಬೆನ್ನನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವ ಅತ್ಯುತ್ತಮ ಕುರ್ಚಿಗಳು ಇವೆ. 655 00:45:04,994 --> 00:45:06,078 ಹೋಗಲಿ ಬಿಡಿ. 656 00:45:11,625 --> 00:45:13,834 ನಿಮ್ಮ ಸೋದರನಿಗೆ ಈ ಪ್ರಕರಣದ ಸಂಪೂರ್ಣ ವಿವರ ತಿಳಿದಿದೆಯೇ? 657 00:45:13,835 --> 00:45:14,920 ಹೌದು. 658 00:45:16,046 --> 00:45:19,258 - ನೀವು ಆತನನ್ನು ಕೊನೆಯ ಸಲ ನೋಡಿದ್ದು ಯಾವಾಗ? - ಎಂಟು ವರ್ಷಗಳ ಹಿಂದೆ ಚಿಕಾಗೋದಲ್ಲಿ. 659 00:45:22,594 --> 00:45:25,389 - ತಮ್ಮನೋ ಅಥವಾ ಅಣ್ಣನೋ? - ನಾನು ಬ್ರಾಕ್ಸ್‌ಟನ್‌ಗಿಂತ ಎರಡು ವರ್ಷ ಹಿರಿಯ. 660 00:45:25,889 --> 00:45:26,890 ಅವನು ಅದು... 661 00:45:29,768 --> 00:45:30,768 ಏನಾದರೂ ತಪ್ಪಾಗಿದೆಯೇ? 662 00:45:30,769 --> 00:45:33,188 ಅವನಿಗೆ ಆಗಾಗ್ಗೆ ವಿನಾಕಾರಣ ನನ್ನ ಮೇಲೆ ತುಂಬಾ ಕೋಪ. 663 00:45:34,689 --> 00:45:35,690 ಪರವಾಗಿಲ್ಲ. 664 00:45:37,359 --> 00:45:39,319 ಅವರು ಖಂಡಿತ ನಿಮ್ಮನ್ನು ನೋಡಿ ಖುಷಿ ಪಡುತ್ತಾರೆ. 665 00:45:40,112 --> 00:45:41,113 ಸರಿ... 666 00:45:42,031 --> 00:45:44,074 ನೋಡಿ, ನನಗೆ ಗೊತ್ತು. ನನಗೂ ಸಹೋದರ ಇದ್ದಾನೆ. 667 00:45:46,743 --> 00:45:49,538 ಬಹುಶಃ, ನೆರವಾಗಲು ಬಂದಿದ್ದಕ್ಕೆ ಅವರಿಗೆ ಧನ್ಯವಾದ ಹೇಳಿ. 668 00:45:51,081 --> 00:45:53,417 ಅವರನ್ನು ನೋಡಿ ಎಷ್ಟು ಖುಷಿ ಆಯಿತು ಎಂದು ಹೇಳಿ. 669 00:45:54,334 --> 00:45:58,463 ನನ್ನ ಅನುಭವದ ಪ್ರಕಾರ ಜನರು ಮೆಚ್ಚುಗೆ ಬಯಸುತ್ತಾರೆ, ಗೊತ್ತಾ? 670 00:46:04,553 --> 00:46:05,429 ಅದು ಅವನೇ. 671 00:46:19,359 --> 00:46:20,402 ಹೇ, ಬ್ರಾಕ್ಸ್‌ಟನ್. 672 00:46:21,570 --> 00:46:22,696 ಓಹ್, ಇದು ಸುಂದರವಾಗಿದೆ. 673 00:46:26,950 --> 00:46:28,076 ನೀವು ಯಾರು? 674 00:46:28,077 --> 00:46:29,285 ನಾನು ಮೇರಿಬೆತ್ ಮೆಡೀನಾ. 675 00:46:29,286 --> 00:46:31,746 ಆರ್ಥಿಕ ಅಪರಾಧಗಳ ಜಾರಿಯ ಉಪ ನಿರ್ದೇಶಕಿ. 676 00:46:34,708 --> 00:46:35,709 ಸರ್ಕಾರಿ ಅಧಿಕಾರಿ. 677 00:46:36,501 --> 00:46:37,794 ನಿನಗೆ ಲಕ್ವಾ ಹೊಡೆಯಿತೇ? 678 00:46:38,337 --> 00:46:40,421 - ನಿನಗೆ ನೋವಾಗಿದೆ. - ನಾವು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೇವೆ. 679 00:46:40,422 --> 00:46:45,176 ಈಗ, ನೀವು ಯಾವುದೇ ವೃತ್ತಿಯಲ್ಲಿದ್ದರೂ, ನನಗೆ ಸಧ್ಯಕ್ಕೆ ಅದರಲ್ಲಿ ಆಸಕ್ತಿ ಇಲ್ಲ. 680 00:46:45,177 --> 00:46:46,303 "ಸಧ್ಯಕ್ಕೆ," ಹಾಂ? 681 00:46:47,179 --> 00:46:48,805 ಅದು ಕೇಳಲು ಅದ್ಭುತವಾಗಿದೆ. 682 00:46:49,723 --> 00:46:50,974 ನಿನ್ನೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಕ್ಷಣ ಮಾತನಾಡಲೇ? 683 00:47:03,903 --> 00:47:05,697 ಈಗ ಬಹಳ ಸಮಯವಾಗಿದೆ, ಹೌದಾ? 684 00:47:06,531 --> 00:47:08,783 - ಎಂಟು ವರ್ಷ, ಎರಡು ತಿಂಗಳು. - ಅದು ನಿಜ. 685 00:47:10,744 --> 00:47:12,704 ನೀನು ಚೆನ್ನಾಗಿ ಕಾಣುವೆ, ಕ್ರಿಸ್. 686 00:47:13,538 --> 00:47:14,998 ನನಗೂ ಹಾಗೇ ಅನಿಸುತ್ತೆ. ನಾನು... 687 00:47:19,044 --> 00:47:21,880 ಬ್ರಾಕ್ಸ್‌ಟನ್, ಬಂದಿದ್ದಕ್ಕೆ ಧನ್ಯವಾದ. ನೀನು ಬಂದಿದ್ದು ನೋಡಿ ತುಂಬಾ ಖುಷಿಯಾಗಿದೆ. 688 00:47:25,050 --> 00:47:26,551 ಅದನ್ನು ಹೇಳಲು ಆಕೆ ಹೇಳಿದಳೇ? 689 00:47:28,470 --> 00:47:29,471 ಹೌದು. 690 00:47:30,097 --> 00:47:31,140 ಸರಿ. 691 00:47:32,932 --> 00:47:34,017 ಉಚ್ಚೆ ಮಾಡಬೇಕು. 692 00:47:36,936 --> 00:47:40,106 ಸರಿ ... ಸುಮ್ಮನೆ ... ಬ್ರಾಕ್ಸ್‌ಟನ್. ನಾವು ಮತ್ತೆ ಯೋಜನೆ ಮಾತಾಡೋಣವೇ? 693 00:47:40,107 --> 00:47:42,858 ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀಯ? ನಾನು ಮೂತ್ರ ಮಾಡಲು ಬಿಡು, ಹಾಂ? 694 00:47:42,859 --> 00:47:45,028 ಸರಿ, ಆಮೇಲೆ ನಾವು ಯೋಜನೆಯ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತನಾಡೋಣ. 695 00:47:57,457 --> 00:47:59,042 - ಅವು ಹೇಗಿದ್ದಾವೆ ಎಂದು ಕಾಳಜಿ ಇದೆಯೇ? - ಇಲ್ಲ. 696 00:48:00,294 --> 00:48:01,295 ಎಷ್ಟು? 697 00:48:04,214 --> 00:48:06,550 - ನಾನು ಅವುಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸುವೆ. - ಬಹಳ ಒಳ್ಳೆಯದು. 698 00:48:08,677 --> 00:48:09,636 ಸರಿ, ಹೋಗಿ ಬರುವೆ. 699 00:48:19,646 --> 00:48:21,398 ನನ್ನ ಸಮಯ ಅಮೂಲ್ಯ ಎಂದು ಗೊತ್ತಲ್ಲ? 700 00:48:22,482 --> 00:48:23,608 ಹಾಂ, ನಾನು ಅದನ್ನು ಕೇಳಿದ್ದೇನೆ. 701 00:48:24,859 --> 00:48:26,236 ನಾನು ನಿನಗೆ ಬೆಲೆಪಟ್ಟಿ ಕಳಿಸುವೆ. 702 00:48:27,529 --> 00:48:28,572 ಆಗಲಿ. ಸರಿ. 703 00:48:30,157 --> 00:48:33,409 ಬೆಲೆಪಟ್ಟಿ ನಿನಗೆ ತಲುಪಿದಾಗ ಎಷ್ಟು ಸರಿಯೆಂದು ಯೋಚಿಸುವೆಯೋ ನೋಡೋಣ. 704 00:48:33,410 --> 00:48:35,120 ಪರವಾಗಿಲ್ಲ. ನಾನು ಅದನ್ನು ನಿಭಾಯಿಸಬಲ್ಲೆ. 705 00:48:36,705 --> 00:48:38,332 "ನಾನು ಅದನ್ನು ನಿಭಾಯಿಸಬಲ್ಲೆ." 706 00:48:39,499 --> 00:48:40,500 ಬ್ರಾಕ್ಸ್‌ಟನ್. 707 00:48:41,210 --> 00:48:43,085 - "ಬ್ರಾಕ್ಸ್‌ಟನ್." - ಬ್ರಾಕ್ಸ್‌ಟನ್, ಮತ್ತೆ ಹೇಳಬೇಡ. 708 00:48:43,086 --> 00:48:44,337 "ಬ್ರಾಕ್ಸ್‌ಟನ್, ಮತ್ತೆ ಹೇಳಬೇಡ." 709 00:48:44,338 --> 00:48:45,421 - ಬ್ರಾಕ್ಸ್ಟನ್. - "ಬ್ರಾಕ್ಸ್ಟನ್." 710 00:48:45,422 --> 00:48:47,840 ನನಗೆ ಇಷ್ಟವಿಲ್ಲ ಎಂದು ನಿನಗೆ... ನಾನು ನಯವಾಗಿ ಕೇಳುತ್ತಿರುವೆ. 711 00:48:47,841 --> 00:48:49,008 "ಬ್ರಾಕ್ಸ್‌ಟನ್, ನಾನು ನಿಜಕ್ಕೂ--" 712 00:48:52,095 --> 00:48:55,264 ಸರಿ ಹೋಗು... ಸುಮ್ಮನೆ ಅಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗಿ ನಿಲ್ಲು, ಆಯ್ತಾ? 713 00:48:55,265 --> 00:48:56,516 ನೀನು ಹೆದರಬೇಡ. 714 00:48:58,101 --> 00:48:59,228 ನಾನು ಮಾತನಾಡುವೆ. 715 00:49:01,855 --> 00:49:02,856 ಮಹಿಳೆಯರು. 716 00:49:06,109 --> 00:49:07,486 ನಿಮ್ಮ ಮನೆ ಎಂದುಕೊಳ್ಳಿ. 717 00:49:09,613 --> 00:49:10,614 ನಮಸ್ಕಾರ. 718 00:49:13,074 --> 00:49:14,617 ನೀವೇ ಆ ಒರಟ ಇರಬೇಕು, ಹೌದಾ? 719 00:49:14,618 --> 00:49:15,743 ಓಹ್, ಇಲ್ಲ. 720 00:49:15,744 --> 00:49:18,954 ನೋಡು, ನೀವು ಪೀಠೋಪಕರಣ ಮರುಹೊಂದಿಸದಿದ್ದರೆ, ಅವನು ಒಳ್ಳೆಯವನು. 721 00:49:18,955 --> 00:49:21,082 ಇದನ್ನು ಈಗಲೇ... ಸರಿ. 722 00:49:21,750 --> 00:49:23,959 ಇದನ್ನು ಈಗಲೇ ಮುಗಿಸೋಣ, ಹಾಂ? 723 00:49:23,960 --> 00:49:25,044 ತೆಗೆದುಕೋ. 724 00:49:27,964 --> 00:49:29,173 ತೆಗೆದುಕೋ. 725 00:49:29,174 --> 00:49:30,549 ಧನ್ಯವಾದ, ಮಹಿಳೆಯರೇ. 726 00:49:30,550 --> 00:49:34,263 ಅದೇ, ನಾನು ಮತ್ತು ನನ್ನ ಈ ಗೆಳೆಯ ಸುಮ್ಮನೆ ಮಾತನಾಡುತ್ತಿದ್ದೆವು. 727 00:49:35,305 --> 00:49:37,224 ಬಹುಶಃ ನೀವು ನಮಗಾಗಿ ಏನನ್ನಾದರೂ ಪರಿಹರಿಸಬಹುದು. 728 00:49:38,099 --> 00:49:40,810 ಈಗ ಏನಾಗುತ್ತದೆ? ನೀವು ಈ ಥರದ ಕೋಣೆಗೆ ಬರುತ್ತೀರಿ. 729 00:49:41,353 --> 00:49:44,105 ಇಬ್ಬರು ವ್ಯಕ್ತಿಗಳು ಇಲ್ಲಿ ಕುಳಿತಿದ್ದಾರೆ, ಹಾಂ? ನಿಮಗಾಗಿ ಕಾಯುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 730 00:49:45,023 --> 00:49:46,815 ಪರಿಸ್ಥಿತಿ ಕೆಟ್ಟರೆ ಏನಾಗುತ್ತದೆ? 731 00:49:46,816 --> 00:49:50,861 ಈಗ, ನೋಡಿ. ಅದು ನಾವಲ್ಲ. ನಾವು ಟುಲಿಪ್‌ನಂತೆ ಪಳಗಿದ್ದೇವೆ, ಹಾಂ? 732 00:49:50,862 --> 00:49:52,321 ಏನಾಗುತ್ತದೆ ಎಂದು ಕೇಳಿದೆ 733 00:49:52,322 --> 00:49:55,241 ಯಾರಾದರೂ ನೀವು ಇಷ್ಟಪಡದ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ಮೇಲೆ ಕೈ ಹಾಕಿದರೆ. 734 00:49:55,242 --> 00:49:57,785 ಬಹುಶಃ ನಾವು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಹೋಗಲು ಬಿಡದಿದ್ದರೆ. 735 00:49:57,786 --> 00:50:01,330 ಅಂತಹ ಪರಿಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿ ನೀವು ಯಾರನ್ನೋ ಕರೆಯುತ್ತೀರಿ, ಹೌದಾ? 736 00:50:01,331 --> 00:50:06,084 ಆಗ ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬಂದು, ನಿಮ್ಮ ಕ್ಷೇಮ ಖಾತ್ರಿ ಮಾಡುವುದೇ ಅವರ ಕೆಲಸ. 737 00:50:06,085 --> 00:50:07,545 ಈಗ, ನಾನು ಪೂರ್ತಿ ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿ ಹೇಳುವೆ. 738 00:50:07,546 --> 00:50:10,548 ನನಗೆ ಹೆಸರುಗಳಲ್ಲಿ ಆಸಕ್ತಿ ಇಲ್ಲ. ಅವನ ಹೆಸರೇನು ಎಂಬುದು ನನಗೆ ಬೇಕಿಲ್ಲ. 739 00:50:10,549 --> 00:50:11,632 ಸುಮ್ಮನೇ... 740 00:50:11,633 --> 00:50:16,721 ಅಂತಹ ವ್ಯಕ್ತಿಯನ್ನು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಕರೆಸಲು, ನಾನು ಏನು ಮಾಡಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ? 741 00:50:26,565 --> 00:50:27,815 ಅವನ ಹೆಸರು ತೋಮಸ್. 742 00:50:27,816 --> 00:50:29,859 ಬ್ರಾಕ್ಸ್ಟನ್, ನೆನಪಿದೆಯೇ? ತೋಮಸ್. 743 00:50:36,408 --> 00:50:37,367 ಏನು? 744 00:50:38,785 --> 00:50:39,786 ಇಲ್ಲ. 745 00:50:40,454 --> 00:50:41,496 ಪರವಾಗಿಲ್ಲ. 746 00:50:57,095 --> 00:50:59,055 ಹ್ವಾರೆಜ್ ವಿಷಯ ನಿಮಗೆ ಬೇಕಿಲ್ಲ. 747 00:51:16,740 --> 00:51:18,450 ಅದು ನಿನ್ನ ಹಣ. ನೀನು ತೆಗೆದುಕೋ. 748 00:51:24,038 --> 00:51:25,081 ಧನ್ಯವಾದ, ಮಹಿಳೆಯರೇ. 749 00:51:30,044 --> 00:51:34,173 ಆ ಜನರಿಂದ ದೂರವಿರಲು ಇದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚು ಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ. 750 00:51:34,924 --> 00:51:36,593 ಸರಿ. ಸರಿ. 751 00:51:37,386 --> 00:51:39,596 ಕೊಡಿ ಶ್ರೀಮಾನ್ ನಾನು ಅದನ್ನು ನಿಭಾಯಿಸಬಲ್ಲೆ. ಆಕೆಗೆ ಹಣ ಕೊಡಿ. 752 00:51:45,560 --> 00:51:46,978 ನಾನು ನನ್ನ ಪ್ರಾಣ ಪಣಕ್ಕಿಡುತ್ತಿರುವೆ. 753 00:51:49,523 --> 00:51:50,524 ನಿಜವಾಗಿಯೂ? 754 00:51:52,066 --> 00:51:54,235 ತೆಗೆದುಕೋ. 755 00:52:02,285 --> 00:52:03,578 ತೋಮಸ್ ಬಹಳ ಕ್ರೂರಿ. 756 00:52:05,747 --> 00:52:06,748 ಅರ್ಥವಾಯಿತು. 757 00:52:09,208 --> 00:52:10,544 ನೀವು ಅವನನ್ನು ನೋಯಿಸುವಿರಾ? 758 00:52:11,961 --> 00:52:12,962 ನೀನು... 759 00:52:13,880 --> 00:52:15,048 ನೀನು ಅದನ್ನು ಬಯಸುವೆಯಾ? 760 00:52:19,678 --> 00:52:20,679 ದಯವಿಟ್ಟು. 761 00:52:22,639 --> 00:52:23,640 ಸರಿ. 762 00:52:39,864 --> 00:52:40,865 ತೋಮಸ್. 763 00:52:47,372 --> 00:52:48,790 ಅವರು ನಮ್ಮನ್ನು ಬಿಡುವುದಿಲ್ಲ. 764 00:52:54,003 --> 00:52:55,004 ಸರಿ. 765 00:52:57,549 --> 00:52:59,175 ಕೊಠಡಿ ಸಂಖ್ಯೆ 235. 766 00:53:02,095 --> 00:53:03,096 ಸರಿ. 767 00:53:06,307 --> 00:53:07,434 ಹೇಗೆ ಕಾಣುವರು? 768 00:53:10,144 --> 00:53:11,145 ಅಕೌಂಟೆಟ್‌ಗಳ ತರಹ. 769 00:53:16,985 --> 00:53:18,570 ಸರಿ, ಬಾಸ್. ವಿದಾಯ. 770 00:53:23,199 --> 00:53:24,117 ಧನ್ಯವಾದಗಳು. 771 00:53:27,203 --> 00:53:28,287 ನನಗೆ ಮಕ್ಕಳಿಲ್ಲ. 772 00:53:48,475 --> 00:53:49,391 ಸೊರ್ಕಿಸ್. 773 00:53:49,392 --> 00:53:51,603 ಹೇ, ನಾನು ಮೇರಿಬೆತ್. ನನಗಾಗಿ ಏನು ಪಡೆದಿದ್ದೀರಿ? 774 00:53:52,103 --> 00:53:53,480 ಟ್ರಾಫಿಕ್ ಕ್ಯಾಮೆರಾ ದೃಶ್ಯಾವಳಿ. 775 00:53:54,105 --> 00:53:55,606 ಸರ್ಕಾರಿ ಭದ್ರತಾ ಪಡೆ ವಾಷಿಂಗ್ಟನ್, ಡಿ. ಸಿ. 776 00:53:55,607 --> 00:53:57,315 ಈಗ ನಿಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ನನ್ನ ಪರದೆ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುವೆ. 777 00:53:57,316 --> 00:53:59,778 ಅಲ್ಲಿ ಕೇವಲ ಎರಡು ಕ್ಯಾಮೆರಾ ಕೋನಗಳು ಇವೆ. 778 00:54:00,487 --> 00:54:02,238 ಕಿಂಗ್ ಬರುತ್ತಾರೆ. 779 00:54:03,740 --> 00:54:05,909 45 ನಿಮಿಷ ಒಳಗೆ ಇರುತ್ತಾರೆ. 780 00:54:07,368 --> 00:54:09,120 ಇಲ್ಲಿ ಗುಂಡೇಟುಗಳನ್ನು ಊಹಿಸಿ. 781 00:54:10,038 --> 00:54:11,706 ಆಮೇಲೆ ಕಾಲ್ತುಳಿತ ಆಗುತ್ತದೆ. 782 00:54:13,041 --> 00:54:14,292 ಏನೂ ಇಲ್ಲ. 783 00:54:15,126 --> 00:54:16,419 ಶೂಟರ್ ಯಾರಾದರೂ ಆಗಿರಬಹುದು. 784 00:54:17,796 --> 00:54:19,839 90 ಸೆಕೆಂಡುಗಳ ನಂತರ ಕಿಂಗ್ ನಿರ್ಗಮಿಸುತ್ತಾರೆ. 785 00:54:21,090 --> 00:54:24,593 ರೇ ಅವರ ಕ್ಲೈಂಟ್ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿರುವ ಎಮಿಲಿಯಾನೊ ಗೊನ್ಜಾಲೆಜ್ ಅವರಿಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಿದೆಯಾ? 786 00:54:24,594 --> 00:54:28,056 ಈಡಿತ್ ತಂದೆ. ಹೌದು ಮತ್ತು ಇಲ್ಲ. 787 00:54:35,021 --> 00:54:36,271 ಗೊನ್ಜಾಲೆಜ್ ನಿವಾಸ. 788 00:54:36,272 --> 00:54:38,399 ಎಮಿಲಿಯಾನೊ ಗೊನ್ಜಾಲೆಜ್ ಇದ್ದಾರೆಯೇ? 789 00:54:41,444 --> 00:54:42,779 ಹೌದು ಮತ್ತು ಇಲ್ಲ. 790 00:54:43,655 --> 00:54:48,366 ಏಳು ವರ್ಷಗಳ ಹಿಂದೆ ಅವರ ಮಗಳು ಹಾಗೂ ಯುವ ಕುಟುಂಬ ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ ಎಂದು ಗೊನ್ಜಾಲೆಜ್ ವರದಿ ಮಾಡಿದ್ದರು. 791 00:54:48,367 --> 00:54:49,869 ಆತನಿಗೆ ಏನಾಯಿತು? 792 00:54:51,538 --> 00:54:55,165 ಸುಲಿಗೆಗಾಗಿ ಅಥವಾ ಕಳ್ಳಸಾಗಣೆದಾರರಿಗೆ ಮಾರಲು ಕಾರ್ಟೆಲ್‌ಗಳು ವಲಸಿಗರನ್ನು ಅಪಹರಿಸುತ್ತವೆ. 793 00:54:55,166 --> 00:54:57,126 ಅವರು ಸುಲಿಗೆ ಅಥವಾ ಮಾರಾಟ ಮಾಡಲು ಆಗದಿದ್ದರೆ? 794 00:55:00,505 --> 00:55:01,631 ನಿಮಗೆ ಇದು ಸಿಗುತ್ತೆ. 795 00:55:02,256 --> 00:55:05,009 ಮುಖದ ಸ್ಕ್ಯಾನ್ ಹೋಲುತ್ತದೆ - ಜಿನೋ ಸ್ಯಾಂಚೆಜ್ ದೃಢೀಕರಿಸಿದ ಗುರುತು 796 00:55:09,347 --> 00:55:10,557 ನಾನು ಆಮೇಲೆ ಕರೆ ಮಾಡುವೆ. 797 00:55:24,487 --> 00:55:26,364 ನೀನು ನನ್ನ ಹುಡುಗಿಯರನ್ನು ಕರೆತಂದೆ, ಬೇವರ್ಸಿ. 798 00:55:26,906 --> 00:55:29,324 ಪೂರ್ತಿ ವಿಷಯ ಹೇಳುವೆ. ಬೇವರ್ಸಿಗಳು. 799 00:55:29,325 --> 00:55:30,701 - ಮರಿಯೆಲ್ಲಾ. - ಸುಮ್ಮನೆ ಬಾ ಇಲ್ಲಿ. 800 00:55:30,702 --> 00:55:32,410 ಅವಳು ಈಗಷ್ಟೇ ಶುಭ್ರ ಆಗುತ್ತಿದ್ದಾಳೆ. 801 00:55:32,411 --> 00:55:35,413 - ಮರಿಯೆಲ್ಲಾ! - ಬಾ. ನಮ್ಮ ಬಳಿ ವೈಫೈ ಎಲ್ಲಾ ಇದೆ. 802 00:55:35,414 --> 00:55:37,000 - ಮರಿಯೆಲ್ಲಾ. - ಒಳಗೆ ಬಾ. ಬರೋಲ್ಲವೇ? 803 00:55:47,301 --> 00:55:49,303 ನಾನು ಅಗತ್ಯಕ್ಕಿಂತ ಜೋರಾಗಿ ಹೊಡೆದೆ ಎನಿಸುತ್ತೆ. 804 00:55:49,888 --> 00:55:51,304 - ಅವನು ಬದುಕಿದ್ದಾನೆ. - ಹೌದು. 805 00:55:51,305 --> 00:55:52,390 ನನ್ನ ಸರಕು ತರುವೆ. 806 00:55:54,433 --> 00:55:57,435 ನಿಮಗೆ ತಲೆ ಕೆಟ್ಟಿದೆಯಾ? ಏನು, ಈಗ ನಾವು ಅಪಹರಣಕಾರರೇ? 807 00:55:57,436 --> 00:55:59,479 ಅಪಹರಣ. ಅದು ತುಂಬಾ ಕಠಿಣ ಪದ, ಅಲ್ಲವೇ? 808 00:55:59,480 --> 00:56:03,066 - ನಾವು ಕೇವಲ ... ನಾವು ಅವನನ್ನು ಬಂಧಿಸಿದ್ದೇವೆ. - ವಿಚಾರಣೆಗಾಗಿ. 809 00:56:03,067 --> 00:56:05,779 ಇಲ್ಲ, ಯಾರನ್ನೂ ಬಂಧಿಸುವ ಹಕ್ಕು ನಮಗಿಲ್ಲ. 810 00:56:06,362 --> 00:56:09,072 ರೇ ಕೊಲೆಗಾರ ಯಾರೆಂದು ಅವನಿಗೆ ಗೊತ್ತಿರಬಹುದು. ಅವನಿಗೆ ತಿಳಿದ ವಿಷಯ ನಿಮಗೆ ಬೇಕೋ ಬೇಡವೋ? 811 00:56:09,073 --> 00:56:10,866 ಪೊಲೀಸರು ನನ್ನನ್ನು ತಡೆದರೆ? 812 00:56:10,867 --> 00:56:12,869 ಅವರು ಕಾರು ಪರಿಶೀಲಿಸಿದರೆ, ಆಗ ಏನು ಮಾಡೋದು, ಜಾಣ? 813 00:56:15,538 --> 00:56:17,122 ಹಲೋ, ಕನಸಿನ ರಾಜ. 814 00:56:17,123 --> 00:56:19,291 - ನಿನ್ನ ಬಳಿ ನನ್ನ ಲೊಕೇಶನ್ ಇದೆಯೇ? - ಹೌದು. 815 00:56:19,292 --> 00:56:21,543 ನನಗೆ ಇಲ್ಲಿಂದ ವಿಕ್ಟರಿ ಬೌಲೆವಾರ್ಡ್‌ಗೆ ಹಸಿರು ದೀಪಗಳು ಬೇಕು. 816 00:56:21,544 --> 00:56:23,879 ಇಲ್ಲಿನ ಹತ್ತು ಕಟ್ಟಡಗಳ ನಂತರದ ಜಾಗದಲ್ಲಿ ನಕಲಿ ದರೋಡೆ ವರದಿ ಮಾಡು 817 00:56:23,880 --> 00:56:26,840 ಮೇರಿಬೆತ್ ಏರ್‌ಬಿಎನ್‌ಬಿಗೆ ಹೋಗುವವರೆಗೆ ಪೊಲೀಸರ ಗಮನ ಬೇರೆಡೆಗೆ ಸೆಳೆಯಲು. 818 00:56:26,841 --> 00:56:28,635 - ಯಪ್ಪಾ. - ಬೇರೆ ಏನಾದರೂ? 819 00:56:29,177 --> 00:56:31,387 ರೇ ಕಿಂಗ್ ಯಾರನ್ನು ಭೇಟಿಯಾಗುತ್ತಿದ್ದರೋ ನನಗೆ ತಿಳಿಯಬೇಕು. 820 00:56:32,013 --> 00:56:32,971 ಆಯ್ತಾ? 821 00:56:32,972 --> 00:56:34,348 ಚೆನ್ನಾಗಿತ್ತು, ಅಲ್ಲವೇ? 822 00:56:37,393 --> 00:56:38,435 ಸರಿ. 823 00:56:38,436 --> 00:56:39,853 ಏನಾದರೂ ತಿನ್ನು ಅಥವಾ ... 824 00:56:39,854 --> 00:56:41,606 - ಟ್ಯಾಕೋ ಬೆಲ್. - ಹೋಗೋಣ ಬಾ. 825 00:56:47,946 --> 00:56:50,114 ಹಾರ್ಬರ್ ನ್ಯೂರೋಸೈನ್ಸ್ ಹೆಸರು: ಜಸ್ಟೀನ್ - ವಿದ್ಯಾರ್ಥಿ ಪ್ರವೇಶದ ಕಾರ್ಡ್ 826 00:56:56,204 --> 00:56:57,706 ಶುಭೋದಯ, ಹುಡುಗರು ಮತ್ತು ಹುಡುಗಿಯರೇ. 827 00:56:58,497 --> 00:57:01,542 ಯಾರು ಲಾಸ್ ಏಂಜಲೀಸ್ ನಗರದ ಮೇಲೆ ನೀಚ ಬಲ ಬಳಸಲು ಬಯಸುತ್ತಾರೆ? 828 00:57:07,256 --> 00:57:10,258 ಇಂದು ಬೆಳಗ್ಗೆ ಕ್ರಿಸ್ ಮತ್ತು ಅವನ ಗೆಳೆಯ ದೂರದಿಂದಲೇ ನಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಸೇರಿಕೊಳ್ಳುವರು. 829 00:57:10,259 --> 00:57:13,972 ನಾವು ಒಬ್ಬ ಆಸಕ್ತಿಯ ವ್ಯಕ್ತಿಯನ್ನು ಹುಡುಕಿ, ಗುರುತಿಸಬೇಕೆಂಬುದು ಅವರ ಬಯಕೆ. 830 00:57:14,513 --> 00:57:17,976 ಎಲ್ಲಾ ಸಂಚಾರ ಮತ್ತು ಭದ್ರತಾ ಕ್ಯಾಮೆರಾಗಳನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸಲು ತಯಾರಾಗೋಣ. 831 00:57:20,186 --> 00:57:23,271 ಸರಿ, ನಾನು ಹೋಮ್‌ಲ್ಯಾಂಡ್ ಕಳುಹಿಸಿದ ದೃಶ್ಯಾವಳಿ ನೋಡುತ್ತಿದ್ದೆ. 832 00:57:23,272 --> 00:57:26,692 ರೇ ಒಳಗೆ ಹೋದ, 45 ನಿಮಿಷ ಬಿಟ್ಟು ಬಂದ. 833 00:57:26,693 --> 00:57:30,071 ಅವರು ಯಾರನ್ನಾದರೂ ಭೇಟಿಯಾಗಲು ಅಲ್ಲಿ ಇದ್ದರೇನೋ ನಮಗೆ ಖಚಿತವಾಗಿಯೂ ತಿಳಿದಿಲ್ಲ. 834 00:57:31,155 --> 00:57:34,742 ಕಾಬ್ ಎಲ್ಲಿದ್ದಾನೆ ಎಂದು ನಮಗೆ ಹೇಳಲು ನಾವು ಆ ತೋಮಸ್ ಅನ್ನು ಏಕೆ ಕರೆಸಬಾರದು? 835 00:57:34,743 --> 00:57:36,409 ನಾವು ಅದನ್ನು ನಿಖರವಾಗಿ ಹೇಗೆ ಮಾಡಬೇಕು? 836 00:57:36,410 --> 00:57:38,955 ನೀವು ಅವನ ಕಣ್ಣನ್ನು ತೆಗೆದರೆ, ಹಾಂ? ನೀವು ಅವನಿಗೆ ತೋರಿಸುವಿರಿ. 837 00:57:39,455 --> 00:57:42,457 ಅವನು ಮಾತಾಡದೇ ಇದ್ದರೆ ಇನ್ನೊಂದು ಕಣ್ಣು ತೆಗೆಯುವುದಾಗಿ ಹೇಳಿ. 838 00:57:42,458 --> 00:57:44,334 ಇದು ಪ್ರತಿ ಸಲ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತೆ. ಹತ್ತಕ್ಕೆ ಹತ್ತು ಸಲ. 839 00:57:44,335 --> 00:57:46,211 ಯಾರೂ ಕುರುಡರಾಗಲು ಬಯಸುವುದಿಲ್ಲ, ತಾನೆ? 840 00:57:46,212 --> 00:57:48,296 ಒಂದು ಕಣ್ಣು ಕಿತ್ತರೆ, ಇದು ಗಂಭೀರ ಎಂದು ಅವನಿಗೆ ತಿಳಿಯುತ್ತೆ. 841 00:57:48,297 --> 00:57:50,257 - ಸೆಕ್ಯೂರ್ ಲಿಂಕ್ ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿದೆ. - ಸಹಾಯ ಮಾಡಲು ನೋಡಿದೆ. 842 00:57:50,258 --> 00:57:53,301 ಶುಭೋದಯ. ನಾನು ಆರ್ಕೆಸ್ಟ್ರಾ ಸಜ್ಜು ಮಾಡಿದ್ದೇನೆ. 843 00:57:53,302 --> 00:57:55,179 ಈಗ ನಿಮ್ಮ ವ್ಯಕ್ತಿಯನ್ನು ಹುಡುಕುತ್ತಿದ್ದೇವೆ. 844 00:57:56,264 --> 00:57:58,599 ಘಟನೆಯ ದಿನದ ದೃಶ್ಯಾವಳಿ ಹುಡುಕಲಾಗುತ್ತಿದೆ. 845 00:58:01,853 --> 00:58:03,772 ಬೀದಿ ಕ್ಯಾಮೆರಾಗಳನ್ನು ಪ್ರತ್ಯೇಕಿಸುತ್ತಿದ್ದೇವೆ. 846 00:58:04,981 --> 00:58:06,732 ನೋಡಿ, ಹೋಮ್‌ಲ್ಯಾಂಡ್‌ನ ನನ್ನ ವ್ಯಕ್ತಿ, 847 00:58:06,733 --> 00:58:09,067 ಅವನು ಕಾಲ್ಟೆಕ್‌ನಿಂದ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ ವಿಜ್ಞಾನದ ಡಾಕ್ಟರೇಟ್ ಹೊಂದಿದ್ದಾನೆ. 848 00:58:09,068 --> 00:58:09,985 ವಾಹ್. 849 00:58:09,986 --> 00:58:12,738 ನೀವು ಹೇಳುವ ಹಾಗೂ ನಿಮ್ಮಿಂದ ಆಗದ ಪ್ರತಿ ಡೇಟಾಬೇಸ್ ಅನ್ನು ಅವನು ಪ್ರವೇಶಿಸಬಹುದು. 850 00:58:12,739 --> 00:58:14,823 ಆ ರಾತ್ರಿ ದೃಶ್ಯ ಸೆರೆ ಹಿಡಿದಿದ್ದು ಎರಡು ಕ್ಯಾಮೆರಾಗಳು ಮಾತ್ರ. 851 00:58:14,824 --> 00:58:17,786 ಹಾರ್ಬರ್‌ನ ಮಕ್ಕಳು ಜಾಣರು, ನಿಜ. ಆದರೆ ನಾವು ಸಮಯ ವ್ಯರ್ಥ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೇವೆ. 852 00:58:19,662 --> 00:58:20,830 ಓಹ್, ನೋಡಿ. 853 00:58:23,499 --> 00:58:27,169 ನಿಮಗೆ ಬೇಕಿದ್ದ ಇತರ ಕ್ಯಾಮೆರಾಗಳು ಇಲ್ಲಿವೆ ಉಪ ನಿರ್ದೇಶಕಿ ಮೆಡೀನಾ. 854 00:58:27,170 --> 00:58:29,088 ಈಗ ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಮೈಕ್ ಅನ್‌ಮ್ಯೂಟ್ ಮಾಡಬಹುದು. 855 00:58:30,548 --> 00:58:34,093 ಎಲ್ಲರೂ ದೃಶ್ಯಾವಳಿ ನೋಡಿ, ರಾತ್ರಿ 8:00 ರಿಂದ 10:00 ರವರೆಗೆ ಅನುಮಾನಾಸ್ಪದ ದೃಶ್ಯ ಗಮನಿಸಿ. 856 00:58:38,765 --> 00:58:41,851 ಲೇನ್, ಗುಂಡಿನ ದಾಳಿ ನಂತರ ಮುಂಭಾಗದ ಪ್ರವೇಶದ್ವಾರವನ್ನು ನೋಡೋಣ. 857 00:58:44,437 --> 00:58:46,480 ಏಡನ್, ಹಿಂದೆ ಏನಾಗುತ್ತಿದೆ? 858 00:58:50,318 --> 00:58:53,029 ಪರಿಸ್ಥಿತಿಗೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗದ ಯಾವುದೇ ನಡವಳಿಕೆಯನ್ನು ಗಮನಿಸಿ. 859 00:58:55,990 --> 00:58:57,033 ಹಿಂದೆ ಹೋಗು. 860 00:58:57,575 --> 00:58:58,910 ಮುಂದಿನ ಬಾಗಿಲಿನ ಮೇಲೆ ಜೂಮ್ ಮಾಡು. 861 00:59:02,663 --> 00:59:03,790 ಹಿಂದೆ ಹೋಗು. 862 00:59:05,583 --> 00:59:07,209 ಅವರೇ ನಮ್ಮ ಆಸಕ್ತಿಯ ವ್ಯಕ್ತಿ. 863 00:59:07,210 --> 00:59:08,837 ಅವಳು ಅವಸರ ಮಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ. 864 00:59:09,378 --> 00:59:10,546 ಅವಳಿಗೆ ಭಯ ಆಗಿಲ್ಲ. 865 00:59:11,130 --> 00:59:13,548 ಅವಳು ಬರುವ ಮೊದಲು ಅವಳನ್ನು ಹುಡುಕೋಣ. 866 00:59:13,549 --> 00:59:15,509 ಪ್ರತಿ ಗಲ್ಲಿ ಮತ್ತು ರಸ್ತೆಯನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ. 867 00:59:16,135 --> 00:59:19,180 ವರ್ಮೊಂಟ್ ಮತ್ತು 19 ರ ಸುತ್ತಲಿನ ನಾಲ್ಕು ಚದರ ಬ್ಲಾಕ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಹುಡುಕಿ. 868 00:59:23,434 --> 00:59:25,186 ಅವಳು ತನ್ನ ಮುಖವನ್ನು ಮರೆಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾಳೆ. 869 00:59:26,520 --> 00:59:28,147 ಕ್ಯಾಮೆರಾಗಳು ಎಲ್ಲಿವೆ ಎಂದು ಅವಳಿಗೆ ಗೊತ್ತು. 870 00:59:29,482 --> 00:59:30,900 ಮೈಲ್ಸ್, ಹಿಂದೆ ಹೋಗು. 871 00:59:33,778 --> 00:59:35,864 ಪಿಂಕ್ ಜಾಕೆಟ್ ಸೆಲ್ಫಿ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುವಳು. 872 00:59:42,954 --> 00:59:44,412 ಆ ಫೋಟೋ ಪಡೆಯೋಣ. 873 00:59:44,413 --> 00:59:47,875 ಆ ಕೋನದಿಂದ ಅವಳ ಫೋನ್ ಪರದೆಯನ್ನು ಅವರು ಜೂಮ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. 874 00:59:47,876 --> 00:59:51,128 ಅವರು ಮಾಡಬೇಕಿಲ್ಲ. ಅವರು ಅವಳನ್ನು ಗುರುತಿಸಿ, ಸಂಭವನೀಯ ಪಾಸ್ವರ್ಡ್ ಹುಡುಕುವರು, 875 00:59:51,129 --> 00:59:53,338 ಫೋನ್‌ ಹ್ಯಾಕ್ ಮಾಡಿ, ಸೆಲ್ಫಿ ಇಮೇಲ್ ಮಾಡುವರು. 876 00:59:53,339 --> 00:59:54,840 ಹಾಂ. ಸರಿ, ಆಗಲಿ. 877 00:59:54,841 --> 00:59:55,800 ಭಾರೀ ನಿಟ್ಟುಸಿರು. 878 00:59:56,384 --> 00:59:59,053 ನೀನು ನಾರ್ಮಿಯನ್ನು ವೇಗವಾಗಿ ತರಲು ಬಯಸುವೆಯಾ, ಕ್ರಿಸ್? 879 01:00:00,096 --> 01:00:01,347 ಅದನ್ನೇ ನಾನು ಮಾಡುತ್ತೇನೆ. 880 01:00:02,515 --> 01:00:04,432 ಗುರುತಿಗಾಗಿ ಮುಖದ ಸ್ಕ್ಯಾನ್ ಮಾಡಿ. 881 01:00:04,433 --> 01:00:05,852 - ನಾನು ಮಾಡುವೆ. - ನಾನು ಮಾಡುವೆ. 882 01:00:07,353 --> 01:00:10,189 ಕ್ರಿಸ್, ಲೇನ್ ಮತ್ತು ಚಾರ್ಲ್ಸ್ ಇದಕ್ಕಾಗಿ ಕಠಿಣ ಸ್ಪರ್ಧೆ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 883 01:00:21,826 --> 01:00:24,913 ಹಲೋ, ಪಾಮ್. ಪರಸ್ಪರರನ್ನು ಅರಿಯೋಣ. 884 01:00:25,997 --> 01:00:29,833 ಅಯೋವಾ, ವಿಶ್ವದ ಮೊದಲ ಕಂಪ್ಯೂಟರಿನ ಜನ್ಮಸ್ಥಳ. 885 01:00:29,834 --> 01:00:31,585 ಪಾಮ್ ಅನ್ನು ಒಮ್ಮೆ ಭೇಟಿ ಮಾಡೋಣ. 886 01:00:32,962 --> 01:00:36,673 ಏಡನ್, ಆ ಜಿಪ್ ಕೋಡ್‌ನ ಸೇವೆ ಮಿಡ್ವೆಸ್ಟ್ ಪವರ್ ಮತ್ತು ಎನರ್ಜಿ ಅವರದ್ದು. 887 01:00:36,674 --> 01:00:38,508 ಯುಟಿಲಿಟಿ ಕಂಪನಿಯಿಂದ ಪ್ರವೇಶಿಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 888 01:00:38,509 --> 01:00:41,719 ಅವರು ನೆಟ್‌ವರ್ಕ್ ಅಥವಾ ಥರ್ಮೋಸ್ಟಾಟ್ ಮೂಲಕ ಅಸುರಕ್ಷಿತ ಪ್ರಿಂಟರ್‌ಗೆ ಹೋಗುತ್ತಾರೆ. 889 01:00:41,720 --> 01:00:43,097 ವೈರ್‌ಲೆಸ್ ಹೋಮ್ ನೆಟ್‌ವರ್ಕ್ 890 01:00:43,639 --> 01:00:45,016 ಈ ಮಕ್ಕಳು ಯಾರು? 891 01:00:46,559 --> 01:00:47,894 ನನ್ನ ಜನರು. 892 01:00:48,978 --> 01:00:52,315 ನಮ್ಮವರು ನಿಮ್ಮ ಊಹೆಗಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿನವರು ಇದ್ದಾರೆ, ಉಪ ನಿರ್ದೇಶಕಿ ಮೆಡೀನಾ. 893 01:00:55,401 --> 01:00:58,446 ಸ್ಕೈ, ನಮಗೆ ಸ್ಮಾರ್ಟ್ ಹೋಮ್ ನೆಟ್ವರ್ಕ್‌ಗೆ ಪಾಸ್‌ವರ್ಡ್ ಅಗತ್ಯವಿದೆ. 894 01:01:04,077 --> 01:01:04,953 ಪಾಸ್ವರ್ಡ್ : CORN_FED 895 01:01:05,536 --> 01:01:07,455 ಪಾಮ್ ಅವರ ಲ್ಯಾಪ್‌ಟಾಪ್ 896 01:01:11,459 --> 01:01:13,044 ಶುಭೋದಯ, ಪಾಮ್. 897 01:01:14,503 --> 01:01:16,796 ಪಾಮ್ ಆರಾಮವಾಗಿರಲು ಬಿಡಬೇಡಿ. 898 01:01:16,797 --> 01:01:17,882 ಇದು ಸರಿಯಲ್ಲ. 899 01:01:19,926 --> 01:01:22,427 ಲೇನ್, ಅವಳನ್ನು ಆ ಕುರ್ಚಿಯಿಂದ ಇಳಿಸು. 900 01:01:22,428 --> 01:01:24,472 ಮತ್ತು ಆ ಫೋಟೋ ಹುಡುಕೋಣ. 901 01:01:25,014 --> 01:01:26,056 ಪ್ರಿಂಟರ್ 902 01:01:26,057 --> 01:01:27,308 ಪರೀಕ್ಷಾ ಪುಟವನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಿ 903 01:01:32,646 --> 01:01:35,148 ಮೈಲ್ಸ್, ಅವಳು ಹಿಂತಿರುಗಿದಾಗ ಆ ಪುಟವನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸು. 904 01:01:35,149 --> 01:01:38,069 ಚಾರ್ಲ್ಸ್, ಅವಳ ಫೋಟೋ ಲೈಬ್ರರಿಗೆ ಹೋಗು. 905 01:01:41,572 --> 01:01:43,074 ನಾವು ಇದನ್ನು ಮಾಡಬಾರದು. 906 01:01:43,699 --> 01:01:44,574 ಅವಳಿಗೆ ನಿಲ್ಲಿಸಲು ಹೇಳಿ. 907 01:01:44,575 --> 01:01:48,912 ಕ್ರಿಸ್, ದಯವಿಟ್ಟು ಆಕೆಗೆ ವಿವರಿಸಿ ನಾವು ಆರಂಭಿಸಿದ್ದನ್ನು ಮುಗಿಸಬೇಕು. 908 01:01:48,913 --> 01:01:50,081 ಕೆಂಪು ದೀಪ. 909 01:01:52,500 --> 01:01:54,043 ಏಡನ್, ನಿನ್ನ ಸರದಿ. 910 01:01:56,462 --> 01:01:57,505 ಬಾಗಿಲಿನ ಗಂಟೆ 911 01:02:01,634 --> 01:02:02,468 ಹಸಿರು ದೀಪ. 912 01:02:05,638 --> 01:02:06,597 ಆಕೆಗೆ ನಿಲ್ಲಿಸಲು ಹೇಳಿ. 913 01:02:07,390 --> 01:02:09,017 ಅವಳು ಬಂದಳು. ಕೆಂಪು ಬೆಳಕು. 914 01:02:14,147 --> 01:02:16,774 ಲೇನ್, ನೆರೆಹೊರೆಯವರು ಆ ಟಿವಿಯ ಶಬ್ಧ ಕೇಳಲಿ. 915 01:02:19,610 --> 01:02:20,611 ಅಡುಗೆಮನೆಯ ಸ್ಮಾರ್ಟ್ ಟಿವಿ 916 01:02:33,958 --> 01:02:35,793 ಈಗ ಆಕೆಗೆ ನಿಲ್ಲಿಸಲು ಹೇಳಿ. 917 01:02:37,503 --> 01:02:40,214 ಕ್ರಿಸ್. ಸಾಕು. ನಿಲ್ಲಿಸು. 918 01:02:42,175 --> 01:02:43,509 ಆಕೆಗೆ ನಿಲ್ಲಿಸಲು ಹೇಳಿ. 919 01:02:45,178 --> 01:02:46,637 ಇದನ್ನು ಈಗಲೇ ನಿಲ್ಲಿಸಿ! 920 01:02:49,473 --> 01:02:52,267 ಅವಳ ಸೆಲ್ಫಿ ಇಲ್ಲಿದೆ. ಏಡನ್, ಫೋಟೋ ಇಮೇಲ್ ಮಾಡು. 921 01:02:52,268 --> 01:02:53,186 ಹೊಸ ಮೇಲ್ 922 01:02:57,356 --> 01:02:58,523 ಕಳುಹಿಸಿ 923 01:02:58,524 --> 01:03:00,359 ಸ್ಕೈ, ನಮ್ಮನ್ನು ಹೊರಗೆ ತಾ. 924 01:03:13,622 --> 01:03:15,749 ಮೈಲ್ಸ್, ವರ್ಧಿಸು, ದಯವಿಟ್ಟು. 925 01:03:21,672 --> 01:03:23,841 ಇಂಟರ್ಪೋಲ್ ಮುಖ ಗುರುತಿಸುವಿಕೆ ಶುರು ಆಗಲಿದೆ. 926 01:03:27,303 --> 01:03:29,804 ಎನ್‌ಎಸ್‌ಎ - ಮೆಕ್ಸಿಕೋ ನಗರ - ಅಕ್ಟೋಬರ್ 2023 927 01:03:29,805 --> 01:03:32,974 ಡಿಜಿಎಸ್‌ಇ - ಪ್ಯಾರಿಸ್ - ಆಗಸ್ಟ್ 2024 928 01:03:32,975 --> 01:03:36,104 ಇಂಟರ್ಪೋಲ್ - ರೋಮ್ - ಸೆಪ್ಟೆಂಬರ್ 2022 929 01:03:40,358 --> 01:03:42,817 ಎನ್‌ಎಸ್‌ಎ - ಜೆರುಸಲೆಮ್ - ಏಪ್ರಿಲ್ 2024 930 01:03:42,818 --> 01:03:45,113 ಇಂಟರ್ಪೋಲ್ - ಫ್ಲಾರೆನ್ಸ್ - ನವೆಂಬರ್ 2023 931 01:03:47,156 --> 01:03:48,531 ಎಂಐ6 - ಮಾಸ್ಕೋ - ಡಿಸೆಂಬರ್ 2021 932 01:03:48,532 --> 01:03:50,492 ಸಿಐಎ - ಬ್ರೂಕ್ಲಿನ್ - ಮೇ 2024 933 01:03:50,493 --> 01:03:51,493 ಗುರುತು ಹುಡುಕಾಟ 934 01:03:51,494 --> 01:03:53,828 ಹೆಸರು ತಿಳಿದಿಲ್ಲ 935 01:03:53,829 --> 01:03:56,665 ರೇ ಜೊತೆ ಮಾತನಾಡಿದ ಕೊನೆಯ ವ್ಯಕ್ತಿ ಅವಳೇ ಎಂದು ತೋರುತ್ತಿದೆ. 936 01:03:57,458 --> 01:03:59,502 ಆದರೆ ಅವಳು ಸಿಲುಕಲು ಬಯಸುವುದಿಲ್ಲ. 937 01:04:02,963 --> 01:04:04,048 ವಿದಾಯ, ಕನಸಿನ ದೋಣಿ. 938 01:04:22,525 --> 01:04:24,984 ಇವರನ್ನೆಲ್ಲಾ ಕೊಂದವಳನ್ನು ರೇ ಯಾಕೆ ಭೇಟಿ ಆಗಬೇಕು 939 01:04:24,985 --> 01:04:26,487 ಒಬ್ಬ ತಾಯಿ ಮತ್ತು ಮಗುವನ್ನು ಹುಡುಕಲು? 940 01:04:27,738 --> 01:04:29,532 ಅವಳು ಅವರನ್ನು ಕೊಲ್ಲಲಿಲ್ಲ. 941 01:04:31,909 --> 01:04:34,287 ನಾನು ಸುಮ್ಮನೆ ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದೇನೆ ಅವಳು ಖಂಡಿತ ಇವರನ್ನು ಕೊಲ್ಲಲಿಲ್ಲ 942 01:04:35,329 --> 01:04:37,123 ಅಥವಾ ಇವರನ್ನು. ಹಾಗಾಗಿ... 943 01:04:37,831 --> 01:04:39,082 ಅದು ನಿಮಗೆ ಹೇಗೆ ಗೊತ್ತು? 944 01:04:39,083 --> 01:04:42,378 ಅದನ್ನು ಸುಮ್ಮನೆ ಯೋಚಿಸಿ ಹೇಳಿದೆ. ಅಷ್ಟೆ, ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ. 945 01:04:44,255 --> 01:04:45,506 ಕೇವಲ ಒಂದು ಊಹೆ. 946 01:04:46,257 --> 01:04:48,341 - ವಿದ್ಯಾವಂತ ಊಹೆ? - ಅಷ್ಟೇ, ನಿಜವಾಗಿಯೂ. 947 01:04:48,342 --> 01:04:51,303 - ಅವನು ಅದನ್ನು ತಿಳಿಯಲಾರ. - ಹೌದು, ನಾನು ಕೇವಲ... 948 01:04:51,304 --> 01:04:52,637 - ಇದು ಕಾಲ್ಪನಿಕ. - ನಿಜ. 949 01:04:52,638 --> 01:04:54,056 - ಮಾತು ನಿಲ್ಲಿಸು. - ಸರಿ. 950 01:04:54,890 --> 01:04:56,434 - ಅದೇನೇ ಇರಲಿ-- - ಓಹ್, ಖಂಡಿತ ಇಲ್ಲ! 951 01:04:59,353 --> 01:05:00,520 ನಾನು... 952 01:05:00,521 --> 01:05:02,772 ನೀನು ಆಗಾಗ್ಗೆ ಮರಣದಂಡನೆಗೆ ತಪ್ಪೊಪ್ಪಿಕೊಳ್ಳುವೆಯಾ, ಅಥವಾ... 953 01:05:02,773 --> 01:05:05,108 ನೀನು ಅದರ ಬಗ್ಗೆ ಯೋಚಿಸಿದರೆ, ನಾನು ನಿಜವಾಗಿ ಏನನ್ನೂ ಹೇಳಲಿಲ್ಲ. 954 01:05:05,109 --> 01:05:07,277 ನಾನು ಕೇವಲ ಸನ್ನೆ ಮಾಡಿದೆ. ಅದರಿಂದ ಆಕೆಗೆ ನೋವಾದ ಹಾಗಿದೆ. 955 01:05:07,278 --> 01:05:09,737 - ಅವಳನ್ನು ಜೋರಾಗಿ ಹೊಡೆದೆ. - ವಿದಾಯ! ಅಷ್ಟೇ. ನಾನು ಹೊರಟೆ. 956 01:05:09,738 --> 01:05:10,947 ಸರಿ. ಒಂದು ಕ್ಷಣ, ಮೇರಿಬೆತ್. 957 01:05:10,948 --> 01:05:13,032 ದಯವಿಟ್ಟು ನೀವು ಪರಿಗಣಿಸಬೇಕಾದ ಒಂದು ವಿಷಯ ಎಂದರೆ 958 01:05:13,033 --> 01:05:15,702 ಗೋಡೆಯ ಮೇಲಿದ್ದ ಚಿತ್ರಗಳಲ್ಲಿ ಕೆಲವು ಪುರುಷರು 959 01:05:15,703 --> 01:05:18,246 ಕೊಲೆಯಾಗದೇ ಇರಬಹುದು ಅವರು ಬಹುಶಃ ಅಸಹ್ಯಕರ ಜನ-- 960 01:05:18,247 --> 01:05:20,373 ಅವರು ಅಸಹ್ಯಕರ ಆದರೂ ಪರವಾಗಿಲ್ಲ! 961 01:05:20,374 --> 01:05:22,709 ಯಾರ ಸಾವು ಬದುಕನ್ನೂ ನಾವು ನಿರ್ಧರಿಸಲು ಆಗೋದಿಲ್ಲ. 962 01:05:22,710 --> 01:05:24,419 - ಆದರೆ ನನಗೆ ಆಗುತ್ತೆ. - ಬ್ರಾಕ್ಸ್‌ಟನ್. 963 01:05:24,420 --> 01:05:27,046 ಅವನಂತಹ ಜನರಿಂದ ಕಾನೂನು ನಮ್ಮನ್ನು ಪ್ರತ್ಯೇಕಿಸುತ್ತದೆ. 964 01:05:27,047 --> 01:05:28,590 ಬಹಳ ಸಂತೋಷ ಮತ್ತು ಗೌರವ ಸಿಕ್ಕಿತು. 965 01:05:28,591 --> 01:05:30,801 ನಾವು ಮತ್ತೆ ಒಟ್ಟಿಗೆ ದುಡಿಯುವೆವು ಎಂದು ಭಾವಿಸುವೆ. 966 01:05:31,385 --> 01:05:32,970 ನೀವು ಕಾಳಜಿ ವಹಿಸಿ ಮತ್ತು ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿರಿ. 967 01:05:39,477 --> 01:05:40,478 ಛೇ! 968 01:05:50,112 --> 01:05:50,945 ನಮಗೊಂದು ಸಮಸ್ಯೆ ಇದೆ. 969 01:05:50,946 --> 01:05:52,530 - ಅಲ್ಲಿ ಕೂಡಿ ಹಾಕಿರುವ ವ್ಯಕ್ತಿಯದೇ? - ಹೌದು. 970 01:05:52,531 --> 01:05:54,741 - ನಿಮಗೆ ಸಮಸ್ಯೆ ಇದ್ದ ಹಾಗಿದೆ. - ದಯವಿಟ್ಟು ಅವನನ್ನು ಹೊರಹಾಕಿ. 971 01:05:54,742 --> 01:05:55,701 ಆಮೇಲೆ ಅವನಿಗೆ ಏನು ಮಾಡೋದು? 972 01:05:57,745 --> 01:05:59,496 ನಾನು ರಾಜ್ಯದ ಅಟಾರ್ನಿ ಜನರಲ್ ಬಳಿ ಹೋಗುವೆ. 973 01:05:59,497 --> 01:06:01,080 ಇದು ನನ್ನ ಕಾರು ಅಲ್ಲ ಎಂಬುದೇ ನನಗೆ ಖುಷಿ. 974 01:06:01,081 --> 01:06:02,665 ನಿಮ್ಮನ್ನು ಕರೆದು ನಾನು ತಪ್ಪು ಮಾಡಿದೆ. 975 01:06:02,666 --> 01:06:05,001 ಆಯ್ತಾ? ನಾನೇ ಇದನ್ನು ಮಾಡುವೆ, ನಿಯಮಗಳ ಪ್ರಕಾರ. 976 01:06:05,002 --> 01:06:07,087 ಇನ್ನು ಸುಳ್ಳುಗಳು ಬೇಡ, ಕಾನೂನು ಉಲ್ಲಂಘನೆ ಬೇಡ. 977 01:06:07,630 --> 01:06:09,381 ಬ್ರಿಟಿಷರಿಗೆ ಹೇಳಿ, ಇನ್ನು ಸಲಹೆಗಳಿಲ್ಲ. 978 01:06:09,382 --> 01:06:10,715 ನಾನು ಹಿಂತಿರುಗಿದಾಗ ಇಲ್ಲಿ ಇರಬೇಡಿ. 979 01:06:10,716 --> 01:06:12,676 ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ಯಾರಾದರೂ ಮತ್ತೆ ಕಂಡರೆ, ನಿಮ್ಮನ್ನು ಬಂಧಿಸುವೆ. 980 01:06:26,274 --> 01:06:29,818 ಹ್ವಾರೆಜ್, ಮೆಕ್ಸಿಕೊ 981 01:07:11,902 --> 01:07:14,112 ಮಿಸ್ ಗುಟೈರೆಜ್, ನನಗೆ ಗೊಂದಲ ಆಗಿದೆ. 982 01:07:16,031 --> 01:07:18,157 ನನ್ನ ಕಕ್ಷಿಗಾರ ತಪ್ಪಿತಸ್ಥನಾಗಿರುವ ಏಕೈಕ ವಿಷಯ 983 01:07:18,158 --> 01:07:21,494 ಸಂಕಷ್ಟದಲ್ಲಿರುವ ಯುವತಿಯ ನೆರವಿಗೆ ಬಂದದ್ದು. 984 01:07:21,495 --> 01:07:25,415 ಅದರ ನಂತರ ಅವನ ಮೇಲೆ ದಾಳಿ ಆಯಿತು, ಹೊಡೆಯಲಾಯಿತು ಮತ್ತು ಅಪಹರಣ ಆಯಿತು. 985 01:07:25,416 --> 01:07:27,959 ಆದರೆ ಅವರನ್ನು ಹಿಂಬಾಲಿಸುವ ಬದಲು, 986 01:07:27,960 --> 01:07:31,754 ನೀವು ಈ ಕಾಬ್ ಎಂಬ ವ್ಯಕ್ತಿಯ ಕೊಲೆ ನನ್ನ ಕಕ್ಷಿಗಾರ ತಲೆಗೆ ಕಟ್ಟುವಿರಾ? 987 01:07:31,755 --> 01:07:35,926 ಮಾನವ ಕಳ್ಳಸಾಗಣೆ ಆರೋಪ ಹೊರಿಸಿ ಜೈಲುಶಿಕ್ಷೆ ವಿಧಿಸುವ ಬೆದರಿಕೆ ಹಾಕುವಿರಾ? 988 01:07:36,510 --> 01:07:41,639 ಯಾವ ವಿಚಿತ್ರ ಕಾನೂನು ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ ನೀವು ಗ್ರ್ಯಾಂಡ್ ಜ್ಯೂರಿ ದೋಷಾರೋಪಣೆ ಮಾಡಿಸುವಿರಿ? 989 01:07:41,640 --> 01:07:42,600 ತಮಾಷೆ. 990 01:07:44,602 --> 01:07:46,561 ನಾನು ತನ್ನ ಕಕ್ಷಿಗಾರನಿಗೆ ಇದೇ ಮನವಿಯ ಪ್ರಸ್ತಾಪ ಮಾಡಿದಾಗ 991 01:07:46,562 --> 01:07:49,106 ಐಕ್ ಸುಡಿಯೊ ಪರ ವಕೀಲರು ಇದನ್ನೇ ಹೇಳಿದ್ದು. 992 01:07:49,690 --> 01:07:51,317 ನನಗೆ ಶ್ರೀ ಸುಡಿಯೋ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 993 01:07:51,900 --> 01:07:53,401 ನಿಮ್ಮ ಕಕ್ಷಿಗಾರನಿಗೆ ಗೊತ್ತಿರುವ ಹಾಗಿದೆ. 994 01:07:53,402 --> 01:07:55,403 ನೋಡಿ, ನೀವು ನೋಡದೇ ಇರುವುದು, 995 01:07:55,404 --> 01:07:59,575 ಸುಡಿಯೊ ಅವರ ನಾಲಿಗೆ ಮೇಲಿನ ಕಚ್ಚಿದ ಗುರುತು ಮತ್ತು ಆ ಇಲಿ. 996 01:08:00,368 --> 01:08:03,035 ಇಬ್ಬರೂ ಇನ್ನೂ ಬದುಕಿದ್ದಾಗ ಅದು ಆತನ ಬಾಯಿಗೆ ಹೋಯಿತು. 997 01:08:03,036 --> 01:08:05,455 ನೋಡಿ, ಇದು ಕೇವಲ ಒಂದು ಊಹೆ, 998 01:08:05,456 --> 01:08:08,292 ನನ್ನ ಪ್ರಕಾರ, ಐಕ್ ಒಬ್ಬ ತಲೆಹಿಡುಕನಿಗಿಂತ ಮುಖ್ಯವಾಗಿದ್ದ. 999 01:08:10,210 --> 01:08:12,045 ಅವರು ನಿಮಗೆ ಏನು ಮಾಡುತ್ತಾರೆ ಎನಿಸುತ್ತೆ? 1000 01:08:13,714 --> 01:08:15,383 ಸರಿ, ನಮ್ಮ ಮಾತುಕತೆ ಮುಗಿಯಿತು. 1001 01:08:16,258 --> 01:08:19,637 ಒಂದನ್ನು ಗಮನಿಸಬೇಕು, ಸುಡಿಯೊ ಅವರ ವಕೀಲರು ಕಾಣೆಯಾಗಿದ್ದಾರೆ. 1002 01:08:20,804 --> 01:08:21,805 ಹೌದು. 1003 01:08:30,272 --> 01:08:31,148 ಬರುವಿರೋ ಇಲ್ಲವೋ? 1004 01:08:42,242 --> 01:08:44,119 ಐಕ್ ಕಪ್ಪುಹಣದ ದಂಧೆ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದ. 1005 01:08:45,329 --> 01:08:47,204 ಮಾನವ ಕಳ್ಳಸಾಗಣೆಯಿಂದ ಮಾಡಿದ ಹಣವೇ? 1006 01:08:47,205 --> 01:08:49,999 ಹೆಚ್ಚಿನವರು ಮಧ್ಯ ಅಮೆರಿಕಾದವರು. ಮೆಕ್ಸಿಕೋ. 1007 01:08:50,000 --> 01:08:52,335 ಅಂದರೆ ಮಾದಕ ದ್ಯವ್ಯದಂತೆ, ಅದಕ್ಕಿಂತ ಒಳ್ಳೆಯದು. 1008 01:08:52,336 --> 01:08:55,172 ಚೆನ್ನಾಗಿ ಸಂಪಾದಿಸುವವರು ಐದಾರು ವರ್ಷ ಬದುಕುವರು. 1009 01:08:55,964 --> 01:08:57,340 ಹೆಚ್ಚಾಗಿ ಮಹಿಳೆಯರು. 1010 01:08:57,341 --> 01:09:00,760 ಅವರ ಬೆನ್ನಿನ ಮೇಲೆ, ಹೊಲಗಳಲ್ಲಿ, ಶೌಚಾಲಯ ತೊಳೆಯುವುದು. 1011 01:09:00,761 --> 01:09:04,096 ಕೆಲವು ಪುರುಷರು. ಹಣ್ಣು ಆರಿಸುವುದು, ಕಸಾಯಿಖಾನೆಯ ಮಹಡಿಯಲ್ಲಿ ಕೆಲಸ. 1012 01:09:04,097 --> 01:09:07,643 ಅಮೇರಿಕನ್ನರು ಮಾಡದ ಹಾಗೂ ಯಂತ್ರದಿಂದ ಸಾಧ್ಯವಾಗದ ಯಾವುದೇ ಕೆಲಸ. 1013 01:09:11,439 --> 01:09:12,731 ಇವರ ಗುರುತು ಸಿಕ್ಕಿತೇ? 1014 01:09:13,357 --> 01:09:14,316 ಇಲ್ಲ. 1015 01:09:17,736 --> 01:09:19,572 ಇದು ಎಂಟು ವರ್ಷ ಹಿಂದೆ ತೆಗೆದದ್ದು. 1016 01:09:22,825 --> 01:09:23,826 ಓಹ್, ಹೌದು. 1017 01:09:25,202 --> 01:09:27,120 ಇವಳು ಬಹಳ ಶ್ರಮಜೀವಿ. 1018 01:09:27,830 --> 01:09:30,749 ಕೆಲವು ಬಾರಿ ಲೈಂಗಿಕವಾಗಿ ಉಪಯೋಗಿಸಲ್ಪಟ್ಟಳು, ಆದರೆ ಅವಳು ತುಂಬಾ ಮೌನವಾಗಿದ್ದಳು, ಹಾಗಾಗಿ... 1019 01:09:31,667 --> 01:09:33,250 ಮುಖ್ಯವಾಗಿ ಸೇವಕಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡಿದಳು. 1020 01:09:33,251 --> 01:09:35,127 ಅವಳ ಹೆಸರು ಈಡಿತ್. ಅವಳು ಎಲ್ಲಿದ್ದಾಳೆ? 1021 01:09:35,128 --> 01:09:38,756 ಅವಳು ಅಲ್ವಾರಾಡೊದಲ್ಲಿ ಪಾರ್ಕಿಂಗ್ ಗ್ಯಾರೇಜಿನ ಹೊರಗೆ ಕಾರನ್ನು ಪುಡಿಪುಡಿ ಮಾಡಿದಳು. 1022 01:09:38,757 --> 01:09:40,299 ನಾಲ್ಕು, ಐದು ವರ್ಷಗಳ ಹಿಂದೆ. 1023 01:09:40,300 --> 01:09:41,217 ಅವಳು ಸತ್ತಳೇ? 1024 01:09:41,218 --> 01:09:43,720 ಇಲ್ಲ. ಅವಳು ಕಿಟಕಿ ಮೂಲಕ ಹೊರಗೆ ಬಂದಳು ಎಂದು ಕೇಳ್ಪಟ್ಟೆ. 1025 01:09:43,721 --> 01:09:45,137 ನಮ್ಮ ಪ್ರಕಾರ ಅವಳು ಹೀನಾಯವಾಗಿದ್ದಾಳೆ. 1026 01:09:45,138 --> 01:09:46,180 ಯಾವ ಆಸ್ಪತ್ರೆ? 1027 01:09:46,181 --> 01:09:47,223 ನನಗೆ ಯಾಕೆ ಗೊತ್ತಿರುತ್ತೆ? 1028 01:09:47,224 --> 01:09:49,809 ಆಕೆಗೆ ಟೆಕ್ಸಾಸ್‌ನಲ್ಲಿ ತಂದೆ ಇದ್ದರು. ನೆರವಿಗಾಗಿ ಅವರ ಬಳಿಗೆ ಏಕೆ ಹೋಗಲಿಲ್ಲ? 1029 01:09:49,810 --> 01:09:52,020 - ಅವನನ್ನೇ ಕೇಳಿ. - ನಾವು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಕೇಳುತ್ತಿದ್ದೇವೆ. 1030 01:09:53,481 --> 01:09:56,023 ನೀವು ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ದಾಖಲೆಯಲ್ಲಿ ಹೇಳಿದರೆ, ನಿಮಗೆ ರಕ್ಷಣೆ ಸಿಗುತ್ತೆ 1031 01:09:56,024 --> 01:09:57,943 ನಿಮ್ಮ ಸಾಕ್ಷ್ಯಕ್ಕೆ ಬದಲಾಗಿ. 1032 01:10:03,824 --> 01:10:04,825 ಕೊನೆಯ ಅವಕಾಶ. 1033 01:10:07,620 --> 01:10:09,037 ನನಗೆ ಆ ಹಾಳಾದ ಪೆನ್ ಕೊಡು. 1034 01:10:13,166 --> 01:10:14,167 ಅಯ್ಯೋ! 1035 01:10:14,835 --> 01:10:15,836 ಕೆಳಗೆ ಬಗ್ಗಿ! 1036 01:10:26,304 --> 01:10:29,974 ಕಳೆದ ಐದು ವರ್ಷಗಳಲ್ಲಿ ಗ್ಯಾರೇಜ್ ಒಳಗೆ ವರದಿಯಾದ ಹದಿನೆಂಟು ಅಪಘಾತಗಳು ನಡೆದಿವೆ. 1037 01:10:29,975 --> 01:10:31,058 ಯಾವುದೂ ಗಂಭೀರವಾಗಿಲ್ಲ. 1038 01:10:31,059 --> 01:10:32,727 ಆ ಮಟ್ಟದಲ್ಲಿ ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ. 1039 01:10:32,728 --> 01:10:34,562 ಈ ಗ್ಯಾರೇಜ್ ನಿರ್ಗಮನ ಯಾವ ಕಡೆ ಇದೆ? 1040 01:10:34,563 --> 01:10:35,688 ಅಲ್ವಾರಾಡೋ. 1041 01:10:35,689 --> 01:10:40,652 ಒಂದು ಮೈಲಿ ವ್ಯಾಪ್ತಿಯೊಳಗೆ ಮೂವತ್ತೆರಡು ಅಪಘಾತ, ಮೂವರಿಗೆ ಗಂಭೀರ ಗಾಯಗಳಾಗಿವೆ. 1042 01:10:40,653 --> 01:10:43,237 ಅವುಗಳಲ್ಲಿ ಯಾವುದಾದರೂ ಅಪಘಾತ ಗ್ಯಾರೇಜ್‌ನಿಂದ ಬರುವ ಗಾಡಿಯಿಂದ ಆಗಿದೆಯೇ? 1043 01:10:43,238 --> 01:10:45,197 - ಒಂದು. - ಗಾಯಗಳು? 1044 01:10:45,198 --> 01:10:46,616 ಒಂದು. ಗಂಭೀರ. 1045 01:10:46,617 --> 01:10:49,536 ಒಬ್ಬ ಅಪರಿಚಿತ ಮಹಿಳೆ. ಏಕೈಕ ನಿವಾಸಿ. 1046 01:10:49,537 --> 01:10:50,495 ಆಸ್ಪತ್ರೆ? 1047 01:10:50,496 --> 01:10:52,288 ವಿಶ್ವವಿದ್ಯಾಲಯದ ವೈದ್ಯಕೀಯ ಕೇಂದ್ರ. 1048 01:10:52,289 --> 01:10:53,206 ವಾಹನ? 1049 01:10:53,916 --> 01:10:55,332 ಟೊಯೋಟಾ ಕ್ಯಾಮ್ರಿ. 1050 01:10:55,333 --> 01:10:56,334 ಬಣ್ಣ? 1051 01:10:57,461 --> 01:10:58,462 ನೀಲಿ. 1052 01:10:59,129 --> 01:11:01,256 ವೈದ್ಯಕೀಯ ಕೇಂದ್ರದ ರೋಗಿಯ ದಾಖಲೆಗಳನ್ನು ಅನ್ವೇಷಿಸು. 1053 01:11:01,840 --> 01:11:02,841 ಧನ್ಯವಾದಗಳು. 1054 01:11:07,888 --> 01:11:09,180 "ನನಗೆ ಮಕ್ಕಳಿಲ್ಲ." 1055 01:11:09,181 --> 01:11:10,348 ಅದಕ್ಕಾಗಿ ದೇವರಿಗೆ ಧನ್ಯವಾದಗಳು. 1056 01:11:10,933 --> 01:11:11,934 ಏನು? 1057 01:11:12,518 --> 01:11:13,392 ಏನು? 1058 01:11:13,393 --> 01:11:16,146 ಹೋಟೆಲ್‌ನಲ್ಲಿ ಆ ಮಹಿಳೆ. "ನನಗೆ ಮಕ್ಕಳಿಲ್ಲ" ಎಂದಳು. 1059 01:11:17,439 --> 01:11:18,732 ಹಾಂ, ನನಗೆ ನೆನಪಿದೆ ಕಣೋ. 1060 01:11:19,650 --> 01:11:21,150 ನೀನು ಈಗ ಅದನ್ನು ಮರೆತುಬಿಡು. 1061 01:11:21,151 --> 01:11:25,237 ಅಲ್ಲ, ನಾನು ಹೇಳಿದ್ದು ಅದು ಏಕೆ ಮುಖ್ಯ? ತಾಯಿಯಾಗಿರುವುದು ಏಕೆ ಮುಖ್ಯ? 1062 01:11:25,238 --> 01:11:27,782 ನೋಡು, ನನ್ನ ಪ್ರಕಾರ, ನಿನಗೆ ಮತ್ತು ನನಗೆ 1063 01:11:27,783 --> 01:11:30,619 ತಾಯಿಯ ಪ್ರೀತಿಯ ಮಹತ್ವದ ಬಗ್ಗೆ ಹೇಳುವ ಹಕ್ಕಿಲ್ಲ, ಅದನ್ನು ನಿನಗೆ ಹೇಳಲು ಇಷ್ಟ ಇರಲಿಲ್ಲ. 1064 01:11:34,498 --> 01:11:35,624 ಅಷ್ಟೇನಾ, ಹಾಂ? 1065 01:11:36,500 --> 01:11:37,793 ಊಟದ ಪೆಟ್ಟಿಗೆಯಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸುವುದು. 1066 01:11:38,586 --> 01:11:39,753 ಇದು ಸಾಕಷ್ಟು ಆರಾಮದಾಯಕವಾಗಿದೆ. 1067 01:11:40,378 --> 01:11:42,088 ಮತ್ತು ನಾಲ್ಕು ಋತುಗಳು ಕೂಡ. 1068 01:11:42,089 --> 01:11:43,173 ಅಥವಾ ಒಂದು ಮನೆ. 1069 01:11:44,216 --> 01:11:46,968 ಕಿಲುಬಿನಷ್ಟು ಅಗ್ಗ. ಮರದ ಮೇಲಿನ ತೊಗಟೆಗಿಂತ ಬಿಗಿ, ಅಲ್ಲವೇ? 1070 01:11:46,969 --> 01:11:49,345 - ಇಲ್ಲ, ಅವನು ಅಗ್ಗ ಅಲ್ಲ. ಅವನು ಮಿತವ್ಯಯಿ. - ಅವನು ಮಿತವ್ಯಯಿಯೇ? 1071 01:11:49,346 --> 01:11:50,888 - ಹೌದು. - ಸುಳ್ಳು. 1072 01:11:50,889 --> 01:11:55,018 "ಏಳು ಟೀ ಶರ್ಟ್‌, ಏಳು ಜೊತೆ ಒಳ ಉಡುಪು ಮತ್ತು ಸಾಕ್ಸ್ ಅಷ್ಟೇ ನನಗೆ ಬೇಕಾಗಿರುವುದು." 1073 01:11:56,269 --> 01:11:58,855 ಟೈಮೆಕ್ಸ್ ಧರಿಸಿದ ವಯಸ್ಕ. ಅವನು ಹಾಳಾದವನು. 1074 01:11:58,856 --> 01:11:59,981 ಇದನ್ನು ನೋಡು. 1075 01:11:59,982 --> 01:12:01,650 - ನೋಡಿದೆಯಾ? - ಹೌದು. 1076 01:12:02,192 --> 01:12:03,818 ಇದು ಅವನ ಒಂದು ವರ್ಷದ ಸಂಪಾದನೆಗಿಂತ ದುಬಾರಿ. 1077 01:12:03,819 --> 01:12:05,528 ಇದರ ಬಗ್ಗೆ ಅವನು ಏನು ಹೇಳಬಹುದು? 1078 01:12:05,529 --> 01:12:07,364 ಅವನ ಗಡಿಯಾರದಲ್ಲೂ ಅಷ್ಟೇ ಸಮಯ ಎನ್ನಬಹುದು. 1079 01:12:09,407 --> 01:12:10,993 ಅವನು ಬಹುಶಃ ಅದನ್ನೇ ಹೇಳುತ್ತಾನೆ, ಅಲ್ಲವೇ? 1080 01:12:14,830 --> 01:12:16,164 ನಿನಗೆ ಸಂತೋಷವೇ, ಬ್ರಾಕ್ಸ್‌ಟನ್? 1081 01:12:17,082 --> 01:12:19,042 - ನನಗೆ ಸಂತೋಷವೇ? - ಹಾಂ. 1082 01:12:20,418 --> 01:12:21,252 ಹೌದು. 1083 01:12:21,253 --> 01:12:23,796 ಹೌದು ಕಣೋ. ಖಂಡಿತ ನನಗೆ ಸಂತೋಷವಾಗಿದೆ. ನಾನು ಏಕೆ ಸಂತೋಷವಾಗಿ ಇರಲ್ಲ? 1084 01:12:23,797 --> 01:12:25,923 ನೀನು ಬಹಳ ಕ್ಷಣಿಕ. ನಿನಗೆ ಸಂಗಾತಿ ಇಲ್ಲ. 1085 01:12:25,924 --> 01:12:29,385 ನೀನು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಒಂಟಿ. ಸ್ನೇಹಿತರಿಲ್ಲ, ಏನೂ ಇಲ್ಲ. ನಿನ್ನ ಬಳಿ-- 1086 01:12:29,386 --> 01:12:31,513 ನಮ್ಮ ಮಾತುಕತೆ ನನ್ನ ಬಗ್ಗೆಯೋ ಅಥವಾ ನಿನ್ನ ಬಗ್ಗೆಯೋ? 1087 01:12:35,475 --> 01:12:38,269 ನಾನು ಯಾಕೆ ಒಬ್ಬಂಟಿ ಎಂದು ನೀನು ಎಂದಾದರೂ ಯೋಚಿಸಿದ್ದೀಯಾ, ಕ್ರಿಸ್? 1088 01:12:38,270 --> 01:12:40,938 ಏಕೆಂದರೆ ನೀನು ಒರಟ ಅಥವಾ ಸ್ವಾರ್ಥಿ ಅಥವಾ... 1089 01:12:40,939 --> 01:12:42,148 ನೋಡು, ನೀನು ಆಗಾಗ್ಗೆ ಬಯ್ಯುವೆ. 1090 01:12:42,149 --> 01:12:45,944 ಲೋ, ನಾನು ಒಂಟಿಯಾಗಿರಲು ಬಯಸುವ ಕಾರಣ ನಾನು ಒಂಟಿ. ನಾನು ಒಂಟಿಯಾಗಿರಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ. 1091 01:12:46,654 --> 01:12:50,490 ನಾನು ಯಾರಿಗೂ ಉತ್ತರ ನೀಡಬೇಕಿಲ್ಲ, ಗೊತ್ತಾ, ವಿಮರ್ಶೆಗೆ ಒಳಗಾಗಬೇಕಿಲ್ಲ. 1092 01:12:51,116 --> 01:12:53,701 ನಾನು ಜಗತ್ತು ಸುತ್ತುವೆ. ಪಂಚತಾರಾ ಹೋಟೆಲ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಉಳಿಯುವೆ. 1093 01:12:53,702 --> 01:12:55,161 ನನಗೆ ಬೇಕಾದ್ದನ್ನು ನಾನು ಬಯಸಿದಾಗ ಮಾಡುವೆ. 1094 01:12:55,162 --> 01:12:57,121 ಬಂದೂಕು ಹೊಂದಿರುವೆ, ಪ್ರಯಾಣ ಮಾಡುವೆ, ತಾಯಿಗಂಡ. 1095 01:12:57,122 --> 01:12:59,123 ಅಂದರೆ, ಹೌದು. ಖಂಡಿತ ಹೌದು, ನನಗೆ ಸಂತೋಷ. 1096 01:12:59,124 --> 01:13:01,669 ನನಗೆ ಬಹಳ ಸಂತೋಷ. ನಿನ್ನ ಮೇಲಾಣೆ, ನನಗೆ ಸಂತೋಷ. 1097 01:13:02,961 --> 01:13:04,754 ನನಗೆ ನನ್ನನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲು ಯಾರಾದರೂ ಇರಬೇಕು. 1098 01:13:04,755 --> 01:13:06,130 - ಹೌದಾ? - ಹೌದು. 1099 01:13:06,131 --> 01:13:07,424 ಸರಿ, ಒಂದು ನಾಯಿ ಸಾಕು. 1100 01:13:08,508 --> 01:13:10,218 - ನಿನ್ನ ಬಳಿ ನಾಯಿ ಇದೆಯೇ? - ನಾನು ನಾಯಿ ತರುವೆ. 1101 01:13:12,638 --> 01:13:13,722 ಇದನ್ನು ನೋಡು. 1102 01:13:15,515 --> 01:13:16,516 ಹಾಂ. 1103 01:13:17,392 --> 01:13:18,434 ಇದು ಗ್ರೆಗ್. 1104 01:13:18,435 --> 01:13:19,351 ಒಪ್ಪಲಾರೆ. 1105 01:13:19,352 --> 01:13:21,312 "ಒಪ್ಪಲಾರೆ" ಎಂದರೆ ಏನು ಅರ್ಥ? ಇದು ಗ್ರೆಗ್. 1106 01:13:21,313 --> 01:13:23,690 - ನಾನು ಈ ನಾಯಿ ತರುವೆ. - ಇಲ್ಲ, ನಿನಗೆ ನಾಯಿ ಸಾಕುವ ಕಲ್ಪನೆ ಇಷ್ಟ. 1107 01:13:23,691 --> 01:13:25,983 ನಾಯಿ ಸಾಕುವ ಯಾರಿಗಾದರೂ ನಾಯಿ ಸಾಕುವ ಕಲ್ಪನೆ ಇಷ್ಟ. 1108 01:13:25,984 --> 01:13:28,320 ಅದಕ್ಕಾಗಿಯೇ ಅವರು ನಾಯಿ ತಂದಿರುತ್ತಾರೆ. 1109 01:13:29,279 --> 01:13:31,238 - ನಿನಗೆ ಶಾಶ್ವತ ನಿವಾಸ ಇದೆಯೇ? - ಇಲ್ಲ. 1110 01:13:31,239 --> 01:13:33,324 ನೀನು ಬಹಳ ಕಾಲ ಇಲ್ಲದಾಗ ನಾಯಿ ನೋಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಯಾರಾದರೂ ಇದ್ದಾರಾ? 1111 01:13:33,325 --> 01:13:35,201 - ಯಾರೂ ಇಲ್ಲ. - ನಿನಗೆ ಊಟ ಮತ್ತು ನಿದ್ರೆ ಸಮಯದಲ್ಲಿ 1112 01:13:35,202 --> 01:13:37,161 - ಸರಿಯಾದ ಸಮಯಪಾಲನೆ ಇದೆಯೇ? - ಇಲ್ಲ, ನನಗೆ ಇಲ್ಲ. 1113 01:13:37,162 --> 01:13:38,246 ನೀನು ಬೆಕ್ಕಿನ ವ್ಯಕ್ತಿ. 1114 01:13:40,248 --> 01:13:41,875 ಅದರಲ್ಲಿ ತಪ್ಪೇನಿಲ್ಲ. 1115 01:13:42,500 --> 01:13:45,544 ಒಂದು ಹೇಳಲಾ? ನನ್ನ ಬಳಿ ಬೆಕ್ಕು ಇದ್ದರೆ, ಕಡೇಪಕ್ಷ, ಅದಕ್ಕೆ ನಾನು ನೆನಪಾಗುತ್ತಿದ್ದೆ. 1116 01:13:45,545 --> 01:13:46,630 ಅನುಮಾನಾಸ್ಪದ. 1117 01:13:47,214 --> 01:13:48,215 ಸಾಧ್ಯ ಇದೆ. 1118 01:13:48,799 --> 01:13:49,800 ಇಲ್ಲ. 1119 01:14:03,605 --> 01:14:05,815 ಕ್ರಿಸ್, ಇದು ನಿನ್ನಿಂದಾಗಿಯೋ ಅಥವಾ ನನ್ನಿಂದಾಗಿಯೋ? 1120 01:14:05,816 --> 01:14:07,442 - ಏನು? - ನೀನು, ಹಾಗೆ ... 1121 01:14:08,151 --> 01:14:09,236 - ಏನು? - ನೀನು... 1122 01:14:10,445 --> 01:14:11,989 - ನನಗೆ ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ. - ನಿನಗೆ ಇಲ್ಲ... 1123 01:14:16,869 --> 01:14:18,996 ನೀನು ಸುಮ್ಮನೆ, ಅಂದರೆ, ನನ್ನನ್ನು... ಅಂದರೆ... 1124 01:14:20,998 --> 01:14:23,458 ಅಂದರೆ, ನೆನಪು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲ್ಲ. ಅದು, ನಿನ್ನಿಂದಲೋ ನನ್ನಿಂದಲೋ? 1125 01:14:25,335 --> 01:14:27,087 ನಿನ್ನನ್ನು ಹುಡುಕುತ್ತಾ ವರ್ಷಗಳನ್ನು ಕಳೆದೆ. 1126 01:14:28,546 --> 01:14:31,633 ನಿನ್ನನ್ನು ಪತ್ತೆಹಚ್ಚಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿದ್ದೆ, ಆದರೆ ನೀನು ನನ್ನನ್ನು ಹುಡುಕುವುದೇ ಇಲ್ಲ. 1127 01:14:32,175 --> 01:14:33,593 ಕೊನೆಗೂ ನೀನು ಸಿಕ್ಕಿದೆ. 1128 01:14:34,845 --> 01:14:35,928 ಮತ್ತು ನಾನು... 1129 01:14:35,929 --> 01:14:38,098 ನಾನು ಅಲ್ಲಿದ್ದೆ. ನಿನ್ನ ಪ್ರಾಣ ಉಳಿಸಿದೆ. 1130 01:14:39,349 --> 01:14:41,225 ನೀನು ಬಂದು ನನ್ನನ್ನು ಹುಡುಕುವೆ ಎಂದೆ. 1131 01:14:41,226 --> 01:14:43,560 ನೀನು ಬೇಗ ಬಂದು ನನ್ನನ್ನು ಹುಡುಕುವೆ ಎಂದೆ, 1132 01:14:43,561 --> 01:14:46,148 ನಂತರ ನೀನು ಮತ್ತೆ ಕಣ್ಮರೆಯಾದೆ. ನನ್ನ ಪ್ರಕಾರ... 1133 01:14:46,774 --> 01:14:47,983 ನಿನ್ನ ಬಳಿ ನನ್ನ ಫೋನ್ ಸಂಖ್ಯೆ ಇತ್ತು. 1134 01:14:53,071 --> 01:14:55,282 ನನ್ನ ಪ್ರಕಾರ ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಕೇಳುತ್ತಿರುವುದು, ಅಂದರೆ... 1135 01:15:00,829 --> 01:15:03,290 ನನಗಾಗಿ ನೀನು ನನ್ನನ್ನು ನೆನಪು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲ್ಲವೋ, ಅಥವಾ ಅದು... 1136 01:15:04,499 --> 01:15:05,708 ಅದು ನಿನ್ನ, ಅಂದರೆ... 1137 01:15:05,709 --> 01:15:06,835 - ನನ್ನ ಏನು? - ನಿನ್ನ... 1138 01:15:11,924 --> 01:15:13,926 ಗೊತ್ತಲ್ಲ, ನಿನ್ನ ಸ್ಥಿತಿಯಿಂದಲೋ. 1139 01:15:18,555 --> 01:15:19,556 ನಾನು ನಾನಾಗಿದ್ದೇನೆ. 1140 01:15:35,864 --> 01:15:36,823 ನೀನು ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀಯ? 1141 01:15:36,824 --> 01:15:39,283 ನಾನು ಸನ್‌ಸ್ಕ್ರೀನ್ ಹಚ್ಚುತ್ತಿದ್ದೇನೆ ನನ್ನ ಕಾಲುಗಳಿಗೆ. 1142 01:15:39,284 --> 01:15:40,659 ಇದು 100 ಎಸ್‌ಪಿಎಫ್. 1143 01:15:40,660 --> 01:15:42,704 ಬಾಲ್ಯದಲ್ಲಿ ನನಗೆ ನಾಲ್ಕಕ್ಕೂ ಹೆಚ್ಚು ಬಿಸಿಲುಕಲೆಗಳು ಆಗಿದ್ದವು. 1144 01:15:43,580 --> 01:15:46,582 ಆದ್ದರಿಂದ ನಮಗೆ ದೊಡ್ಡವರಾದಾಗ ಮೆಲನೋಮಾ ಬರುವ ಎರಡು ಪಟ್ಟು ಹೆಚ್ಚು ಸಾಧ್ಯತೆಯಿದೆ. 1145 01:15:46,583 --> 01:15:48,167 - ನಾನು ಮುಂಜಾಗ್ರತೆ ವಹಿಸುವೆ. - ನನಗೂ ಕೊಡುವೆಯಾ? 1146 01:15:48,168 --> 01:15:49,252 - ಹಾಂ, ಖಂಡಿತ. - ಧನ್ಯವಾದ. 1147 01:15:59,721 --> 01:16:01,098 ನನಗೆ ಅದು ಇಷ್ಟವಿಲ್ಲ ಎಂದು ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತು. 1148 01:16:02,140 --> 01:16:03,474 ಇದು ತಮಾಷೆಯಲ್ಲ, ಬ್ರಾಕ್ಸ್‌ಟನ್. 1149 01:16:03,475 --> 01:16:05,267 - ನನಗೆ ವಸ್ತುಗಳನ್ನು-- - ಇದು ತುಂಬಾ ತಮಾಷೆಯಾಗಿದೆ. 1150 01:16:05,268 --> 01:16:07,896 - ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ ನಿನಗೆರಡು ಬಾರಿಸೋಣ ಎನಿಸುತ್ತೆ. - ಇದು ತುಂಬಾ ತಮಾಷೆಯಾಗಿದೆ. 1151 01:16:08,396 --> 01:16:09,564 ನನಗೆ ಏನು ಅನಿಸುತ್ತೆ ಗೊತ್ತಾ? 1152 01:16:10,315 --> 01:16:12,067 ನಾವು ಹೋಗಿ ಕುಡಿಯಬೇಕು ಎನಿಸುತ್ತೆ. 1153 01:16:12,818 --> 01:16:15,320 ಬಾರೋ. ಕುಡಿಯಲು ಹೋಗೋಣ. 1154 01:16:17,114 --> 01:16:18,115 ಸರಿ. 1155 01:16:19,032 --> 01:16:21,034 ಕೌಬಾಯ್ ಪ್ಯಾಲೇಸ್ ಸಲೂನ್ 1156 01:16:34,923 --> 01:16:37,925 ಇದು ನಿಖರವಾಗಿ ನಾನು ಯೋಚಿಸಿದಂತೆ ಇದೆಯೇನೋ ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ, ಗೊತ್ತಾ? 1157 01:16:37,926 --> 01:16:39,803 ಅಂದರೆ, ಇದು ಲಾಸ್ ಏಂಜಲೀಸ್. 1158 01:16:40,387 --> 01:16:44,933 ನನಗೆ ಅದರ ಅರ್ಥ, ಎಲ್ಲೆಡೆ ನೈಟ್ ಕ್ಲಬ್‌ಗಳು, ವ್ಯಾಲೆಗಳು, ವೆಲ್ವೆಟ್ ಹಗ್ಗಗಳು, ದಡ್ಡರು. 1159 01:16:45,642 --> 01:16:48,519 ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಇಷ್ಟು ಅಗ್ಗದ ಪಟ್ಟಣ ಆಗಬಾರದು, ಅಲ್ವಾ? 1160 01:16:48,520 --> 01:16:50,855 ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ, ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಎಂದಿಗೂ, ಹೀಗೆ, 1161 01:16:50,856 --> 01:16:53,607 ಹಳ್ಳಿಗಾಡಿನ ವ್ಯಕ್ತಿ ಎಂದುಕೊಂಡಿಲ್ಲ, ಆದರೂ ಪರವಾಗಿಲ್ಲ. 1162 01:16:53,608 --> 01:16:56,110 ಅಂದರೆ, ನೀನು ಸಾಮಾನ್ಯ ಅಕೌಂಟೆಂಟ್ ಎಂದು ನಟಿಸಲು ಬಯಸುವೆ. 1163 01:16:56,111 --> 01:16:59,071 ಈ ರಾತ್ರಿ ನೀನು ಕೌಬಾಯ್ ಹಾಗೆ ನಟಿಸಬಹುದು, ಅಲ್ವಾ? 1164 01:16:59,072 --> 01:17:00,032 ಹಾಯ್. 1165 01:17:00,740 --> 01:17:02,408 ಇಲ್ಲ. ಹೌದು. ಸರಿ. 1166 01:17:02,409 --> 01:17:04,410 "ಇಲ್ಲ. ಹೌದು. ಸರಿ" ಎಂದರೆ ಏನರ್ಥ? 1167 01:17:04,411 --> 01:17:06,453 ನಾವಿಲ್ಲಿ ಮಾತುಕತೆ ನಡೆಸುತ್ತಿದ್ದೇವಾ, ಕ್ರಿಸ್? 1168 01:17:06,454 --> 01:17:08,539 ಅಂದಹಾಗೆ, ಇಡೀ ಕೌಬಾಯ್ ವಿಷಯಕ್ಕೆ ಬಂದರೆ, 1169 01:17:08,540 --> 01:17:12,084 ಫಾರೆಸ್ಟ್ ಗಂಪ್ ಶೂಗಳು, ಯಾಕೋ ಸರಿಹೊಂದಲ್ಲ, ಆದರೆ... 1170 01:17:12,085 --> 01:17:14,628 - ಸರಿ... - ಸರಿ, ಏನು? ಏನು? 1171 01:17:14,629 --> 01:17:16,089 - ಹೇ. - ಹಲೋ. 1172 01:17:16,631 --> 01:17:19,508 ಬ್ಯಾಂಡ್ ವಿನಂತಿಗಳನ್ನು ಹುಡುಕುತ್ತಿದೆ. ನಿನಗೆ ಇಷ್ಟವಾದ ಹಾಡು ಇದೆಯೇ, ಸುಂದರ? 1173 01:17:19,509 --> 01:17:22,636 ಇಲ್ಲ. ನನಗೆ ಅಲನ್ ಜಾಕ್ಸನ್ ಹಾಡುಗಳು ಇಷ್ಟ. ಆ ಥರದ್ದೇ ಏನಾದರೂ. 1174 01:17:22,637 --> 01:17:25,222 ನನಗೆ ಅದು ಸಾಕು ಎಂದು ಅವನಿಗೆ ಹೇಳು, ಪ್ರಿಯತಮೆ. 1175 01:17:25,223 --> 01:17:27,017 ಸರಿ, ನಿಧಾನ, ರಾತ್ರಿ ಕಳೆಯಲಿದೆ. 1176 01:17:27,642 --> 01:17:29,061 ನಾನು ಅವರನ್ನು ಕೇಳಿದ್ದೆ. 1177 01:17:31,063 --> 01:17:32,064 ನಾನು ಆಂಜಿ. 1178 01:17:33,690 --> 01:17:35,442 ಹಲೋ, ಆಂಜಿ. ನನ್ನ ಹೆಸರು ಕ್ರಿಸ್. 1179 01:17:36,151 --> 01:17:38,277 ನಿಮ್ಮ ಮೆಚ್ಚಿನ ಟ್ಯೂನ್ ಯಾವುದು, ಕ್ರಿಸ್? 1180 01:17:38,278 --> 01:17:41,031 ನನ್ನ ನೆಚ್ಚಿನ ಹಾಡು ಕೋಪ್ಲ್ಯಾಂಡ್ ಅವರ ಅಪ್ಪಲಚಿಯನ್ ಸ್ಪ್ರಿಂಗ್. 1181 01:17:43,158 --> 01:17:44,159 ಎರಡನೇ ನೆಚ್ಚಿನದು. 1182 01:17:45,160 --> 01:17:46,244 ಈ ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲಿ, ಹೌದು. 1183 01:17:47,745 --> 01:17:49,289 ಮೆಟಾಲಿಕಾ, ಎಂಟರ್ ಸ್ಯಾಂಡ್‌ಮ್ಯಾನ್. 1184 01:17:51,708 --> 01:17:53,960 ಅದು ಅವರ ಬಳಿ ಇಲ್ಲವೇನೋ. 1185 01:17:53,961 --> 01:17:55,045 ಆಹ್, ಹೌದು. 1186 01:17:55,921 --> 01:17:58,924 ಬಹುಶಃ ನೀನು ಈ ಬ್ಯಾಂಡ್‌ನ ಸಾಮರ್ಥ್ಯದ ಬಗ್ಗೆ ಹೆಚ್ಚು ಗೊತ್ತಿರುವವರನ್ನು ಕೇಳಬೇಕು. 1187 01:18:02,260 --> 01:18:03,261 ಸರಿ. 1188 01:18:04,346 --> 01:18:05,347 - ಇಲ್ಲ! - ನಾನು... 1189 01:18:06,139 --> 01:18:06,973 - ಇಲ್ಲ! - ಏನು? 1190 01:18:06,974 --> 01:18:09,934 ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀಯಾ... ನಿನ್ನ ಕೆಲಸ ಆಗಲಿತ್ತು. ನೀನು ಯಾಕೆ ಹಾಗೆ ಮಾಡಿದೆ? 1191 01:18:09,935 --> 01:18:12,311 - ನಾನು ಏನು ಹೇಳಬೇಕಿತ್ತು? - ನಿನ್ನ ಕೆಲಸ ಆಗುತ್ತಿತ್ತು. ಅದು ಆಗುತ್ತಿತ್ತು. 1192 01:18:12,312 --> 01:18:14,897 ನೀನು ಏನು ಹೇಳಬೇಕು ಹೇಳು? "ನೀನೇ ಆರಿಸು" ಎನ್ನಬೇಕು. 1193 01:18:14,898 --> 01:18:17,274 - "ಏನಾದರೂ ಆರಿಸು." - ನನ್ನ ನೆಚ್ಚಿನ ಹಾಡು ಯಾವುದು ಎಂದು ಕೇಳಿದಳು. 1194 01:18:17,275 --> 01:18:18,650 - ಅವಳು ಕೇಳಲಿಲ್ಲ. - ನಾನು ಉತ್ತರಿಸಿದೆ. 1195 01:18:18,651 --> 01:18:21,237 - ಅವಳು ನಿನ್ನನ್ನು ಇಷ್ಟಪಟ್ಟ ಕಾರಣ ಬಂದಳು. - "ನಿನಗೇನು ಬೇಕು?" ಎಂದಳು. 1196 01:18:21,238 --> 01:18:23,990 - ಅವಳು "ನೀವು ಆರಿಸಿ." ಎಂದಳು. - ನನಗೂ ಆಘಾತವಾಗಿದೆ, ಆದರೆ ಅವಳಿಗೆ ನೀನು ಇಷ್ಟ. 1197 01:18:23,991 --> 01:18:25,491 ಅದೊಂದು ಮಿಲನದ ಕರೆ. 1198 01:18:25,492 --> 01:18:29,621 - ಅವಳ ಉದ್ದೇಶ ನಿನಗೆ ಏಕೆ ಕಾಣಲಿಲ್ಲ? - ನನ್ನ ಮೆದುಳು ಹಾಗೆ ಯೋಚಿಸಲ್ಲ, ಬ್ರಾಕ್ಸ್‌ಟನ್. 1199 01:18:34,501 --> 01:18:37,712 ನೋಡು, ಗೆಳೆಯ, ನಾನು... ಹೇ, ಹೇ, ಹೇ, ಹೇ. ಅದು ಚೆನ್ನಾಗಿತ್ತು. 1200 01:18:38,546 --> 01:18:39,838 ಕೇಳಿಸಿತಾ? ಅದು ಚೆನ್ನಾಗಿತ್ತು. 1201 01:18:39,839 --> 01:18:41,840 ಆದರೆ ನೀನು ಅದನ್ನು ನೋಡಿದೆ ಎನಿಸಿತು, 1202 01:18:41,841 --> 01:18:43,842 - ಅವಳೂ ಅದನ್ನು ನೋಡಿದಳು, ಮತ್ತು ಅದು... - ಹೌದು. 1203 01:18:43,843 --> 01:18:46,303 ನೀವು ಅವಳನ್ನು ನಗಿಸಿದೆ, ಅಂದರೆ, ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ ಏನು... 1204 01:18:46,304 --> 01:18:48,389 ನೀನು ಹೇಳಿದ ಮೊದಲ ಮಾತು, ಮೆಟಾಲಿಕಾ ವಿಷಯ, 1205 01:18:48,390 --> 01:18:51,142 ಅದು ತಮಾಷೆಯಾಗಿತ್ತು ಕಣೋ. ಅವಳು ನನ್ನನ್ನು, 1206 01:18:51,143 --> 01:18:54,353 ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ, ಮುದ್ದಾಗಿತ್ತೋ ಏನೋ, ಆದರೆ ಅದು ಖಂಡಿತ ಅವಳನ್ನು ನಗಿಸಿತು. 1207 01:18:54,354 --> 01:18:56,772 ನೀನು ನಿನಗೆ ಸಾಕಷ್ಟು ಮನ್ನಣೆ ಕೊಡುವುದಿಲ್ಲ ಅನಿಸುತ್ತೆ. 1208 01:18:56,773 --> 01:18:58,191 ನೀವು ಕೇವಲ ಒಂದು ರೀತಿಯ... 1209 01:18:58,984 --> 01:19:02,320 ಈಗ ನೀನು ಏನು ಮಾಡಲಿದ್ದೀಯ? ಮೂತ್ರಕ್ಕೆ ಹೋಗುವೆಯಾ? ಎಲ್ಲಿಗೆ ಹೊರಟೆ? 1210 01:19:24,467 --> 01:19:26,094 ಓಹ್, ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ. 1211 01:19:34,519 --> 01:19:35,895 ನಿಮಗೆ ಅರ್ಥವಾಯಿತು. ಸಿದ್ಧವೇ? 1212 01:19:37,105 --> 01:19:38,106 ಹಾಗೆ ಮಾಡಿ. 1213 01:19:44,612 --> 01:19:46,281 ಅಲ್ಲಿಂದ ಸುಮ್ಮನೆ ಆಚೆ... 1214 01:20:35,663 --> 01:20:36,664 ಹೋಗೋಣ! 1215 01:20:53,640 --> 01:20:55,391 ಹೇ, ಅಲ್ಲಿ ನೋಡಿದಿರಾ? ಅವನು ನನ್ನ ಸಹೋದರ. 1216 01:20:55,392 --> 01:20:57,102 ಅವನು ನನ್ನ ಅಣ್ಣ. 1217 01:21:04,109 --> 01:21:05,568 ಓಹ್, ದೇವರೇ, ನನ್ನನ್ನು ಕ್ಷಮಿಸು. 1218 01:21:07,195 --> 01:21:08,280 ಕ್ಷಮಿಸು. 1219 01:21:10,365 --> 01:21:11,366 ಧನ್ಯವಾದಗಳು. 1220 01:21:12,742 --> 01:21:14,619 ಕ್ಷಮಿಸು, ನಾನು ಬೇಕೆಂದು ಹಾಗೆ ಮಾಡಲಿಲ್ಲ. 1221 01:21:20,458 --> 01:21:22,418 - ಧನ್ಯವಾದಗಳು. - ಅವನಿಗೆ ನೃತ್ಯ ಬರುತ್ತೆ. 1222 01:21:22,419 --> 01:21:23,378 ಸರಿ... 1223 01:21:24,003 --> 01:21:25,837 ನನಗೆ ಬಹಳ ಅಚ್ಚರಿಯಾಗಿದೆ. 1224 01:21:25,838 --> 01:21:27,507 - ಹಲೋ. - ಅದು ಒಳ್ಳೆಯ ನೃತ್ಯವಾಗಿತ್ತು. 1225 01:21:28,133 --> 01:21:29,925 - ನಿಮ್ಮ ಕಾಲುಗಳಲ್ಲಿ ಶಕ್ತಿ ಇದೆ. - ಧನ್ಯವಾದ. 1226 01:21:29,926 --> 01:21:31,593 ನಾನು ಹೊಸಬ. ಇದೇ ನನ್ನ ಮೊದಲ ನೃತ್ಯ. 1227 01:21:31,594 --> 01:21:33,053 ನಾನು ಅಭಿನಂದನೆ ನೀಡಲಿಲ್ಲ, ಕುದುರೆ. 1228 01:21:33,054 --> 01:21:34,472 ಜೆರ್ರಿ, ಶುರು ಮಾಡಬೇಡ. 1229 01:21:35,640 --> 01:21:36,765 - ಹೇ. - ಹೇ. 1230 01:21:36,766 --> 01:21:38,100 - ಏನು? - ಮುಂದೆ ನೋಡು, ಮಗನೇ. 1231 01:21:38,101 --> 01:21:39,351 ನೋಡಿ, ಇದು ಸರಿ ಇಲ್ಲ. 1232 01:21:39,352 --> 01:21:41,228 ಹೇ, ನಿನಗೆ ನನ್ನ ಮಾತು ಕೇಳಿಸಿದ ಹಾಗಿಲ್ಲ. 1233 01:21:41,229 --> 01:21:43,731 - ನಾನು ನಿನ್ನ ಜೊತೆ ಮಾತನಾಡುವಾಗ ನನ್ನನ್ನು ನೋಡು. - ಹೇ. 1234 01:21:44,357 --> 01:21:45,191 ಹೇ, ಬಾ. 1235 01:21:45,192 --> 01:21:47,151 - ನೀನು ಕೌಬಾಯ್ ದೇಶದಲ್ಲಿರುವೆ. - ಓಹ್ ಸರಿ. 1236 01:21:47,152 --> 01:21:49,820 ನಾವು ಇನ್ನೊಬ್ಬನ ಹುಡುಗಿಯ ಸಹವಾಸಕ್ಕೆ ಹೋಗಲ್ಲ. 1237 01:21:49,821 --> 01:21:51,655 - ಓಹ್, ಇಲ್ಲ. - ನೀನು ಗ್ಲೆಂಡೇಲ್‌ನವನು, ಜೆರಾಲ್ಡ್, 1238 01:21:51,656 --> 01:21:52,864 ಮತ್ತು ನಾನು ನಿನ್ನವಳು ಅಲ್ಲ. 1239 01:21:52,865 --> 01:21:56,076 ಪರವಾಗಿಲ್ಲ. ನನ್ನ ತಮ್ಮ ಈ ರಾತ್ರಿ ಒಳ್ಳೆ ಸಮಯ ಕಳೆಯಲಿಲ್ಲ, ಆದರೆ ಈಗ ಕಳೆಯುವನು. 1240 01:21:56,077 --> 01:21:57,244 ಸರಿ, ನನ್ನನ್ನು ಹೊಡಿ, ಜೆರ್ರಿ. 1241 01:21:57,245 --> 01:21:59,705 - ಸರಿ, ನಿನ್ನ ತಮ್ಮನಿಗೂ ಅದು ಸಿಗುತ್ತೆ. - ಒಳ್ಳೆಯದು. 1242 01:21:59,706 --> 01:22:01,832 ನಿನ್ನ ಮುಖವು ಗುದದಂತೆ ಇದೆ. ನನ್ನನ್ನು ಗುದ್ದು, ಜೆರ್ರಿ! 1243 01:22:01,833 --> 01:22:02,749 ಓಹ್, ಇಲ್ಲ. 1244 01:22:02,750 --> 01:22:04,835 - ಇಲ್ಲಿನ ಖಾಕಿ ಪ್ಯಾಂಟ್‌ಗೆ ಏಟು ಬೇಕಂತೆ. - ಜೆರ್ರಿ. 1245 01:22:04,836 --> 01:22:06,420 - ದೇವರೇ. - ಅವನನ್ನು ಹೊಡಿ. 1246 01:22:06,421 --> 01:22:07,338 - ಹೇ. - ಇದನ್ನು ಹಿಡಿದುಕೋ. 1247 01:22:07,339 --> 01:22:09,089 - ಅವನಿಗೆ ನಿನ್ನ ಶಕ್ತಿ ತೋರಿಸು. - ಅವನಿಗೆ ಹೊಡಿ, ಜೆರ್. 1248 01:22:09,090 --> 01:22:10,841 - ಸಿದ್ಧವಾಗು, ತಾಯಿಗಂಡ. - ನಾನು ಸಿದ್ಧ. 1249 01:22:10,842 --> 01:22:12,551 - ಹೇ, ನಿಲ್ಲಿಸಿ. - ಅವನೇ ಕೇಳುತ್ತಿದ್ದಾನೆ. 1250 01:22:12,552 --> 01:22:14,511 - ನಿಲ್ಲಿಸು. ಜೆರ್ರಿ! - ಬಾ, ಜೆರ್. 1251 01:22:14,512 --> 01:22:16,139 - ಬಾ, ಈಗ. - ಬಾ, ಜೆರ್ರಿ. 1252 01:22:30,320 --> 01:22:31,403 ದೇವರೇ! 1253 01:22:31,404 --> 01:22:34,740 ಒಬ್ಬ ಹೆಡ್ಡನ ಮುಖಕ್ಕೆ ಗುದ್ದುವುದಕ್ಕಿಂತ ಒಳ್ಳೆ ಕೆಲಸ ಈ ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ ಇದೆಯೇ 1254 01:22:34,741 --> 01:22:36,200 ಅದೂ ಅವನೇ ಕೇಳಿದಾಗ? 1255 01:22:36,201 --> 01:22:37,117 - ಸರಿ... - ಏನು? 1256 01:22:37,118 --> 01:22:38,034 ಆಂಜಿ 1257 01:22:38,035 --> 01:22:38,952 - ಇಲ್ಲ. - ಹೌದು. 1258 01:22:38,953 --> 01:22:41,580 - ಅಬ್ಬಾ! ನೀನು! - ಹೌದು. 1259 01:22:41,581 --> 01:22:43,582 ಹೇ! ಹೇ! 1260 01:22:43,583 --> 01:22:45,376 - ನಾನು ತುಂಬಾ ಮೃದು. - ನೀನು! 1261 01:22:45,377 --> 01:22:47,211 ನೀನು! ನಿನ್ನನ್ನು ನೋಡು! 1262 01:22:47,212 --> 01:22:49,255 - ಕ್ಷಮಿಸಿ, ಮಿಸ್... - ಉಪ ನಿರ್ದೇಶಕಿ ಮೆಡೀನಾ. 1263 01:22:49,256 --> 01:22:51,548 ಯೂನಿವರ್ಸಿಟಿ ಮೆಡಿಕಲ್ ಸೆಂಟರ್ ಬೋಯ್ಲ್ ಹೈಟ್ಸ್, ಕ್ಯಾಲಿಫೋರ್ನಿಯಾ 1264 01:22:51,549 --> 01:22:53,800 ರೋಗಿಯ ಹಿಂದಿನ ಮತ್ತು ಈಗಿನ ಫೈಲ್‌ಗಳಿಗೆ, ಸಮನ್ಸ್ ಅಗತ್ಯವಿದೆ. 1265 01:22:53,801 --> 01:22:55,344 ನಿಮಗೆ ಅದು ಗೊತ್ತು ಎಂದುಕೊಳ್ಳುವೆ. 1266 01:22:55,345 --> 01:22:57,971 ಹಾಂ, ಗೊತ್ತು. ಒಬ್ಬ ಮಹಿಳೆ ಮತ್ತು ಅವಳ ಮಗು ಎಂಟು ವರ್ಷಗಳ ಹಿಂದೆ ಕಾಣೆಯಾದರು. 1267 01:22:57,972 --> 01:23:00,307 ಈಗ ಅವರಿಬ್ಬರೂ ಸತ್ತಿದ್ದಾರೆ ಅಥವಾ ದುಃಸ್ವಪ್ನವಾಗಿ ಬದುಕಿದ್ದಾರೆ. 1268 01:23:00,308 --> 01:23:02,309 ನೋಡಿ, ನನಗಾಗಿ ಈ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವಿರಾ, ದಯವಿಟ್ಟು? 1269 01:23:02,310 --> 01:23:05,854 - ನನಗೆ ನಿಮ್ಮ ಸಹಾಯ ಬೇಕು. ನನಗೆ ತುಂಬಾ - - ಹಾಗೆ ಮಾಡಲು ನನಗೆ ನ್ಯಾಯಾಲಯದ ಆದೇಶ ಬೇಕು. 1270 01:23:05,855 --> 01:23:06,773 ಈಗ, ಕ್ಷಮಿಸಿ. 1271 01:23:11,361 --> 01:23:12,237 ಹೇ. 1272 01:23:19,869 --> 01:23:21,162 "ಹಾರ್ಬರ್ ನ್ಯೂರೋಸೈನ್ಸ್." 1273 01:23:22,789 --> 01:23:24,291 ಹಾರ್ಬರ್ ನ್ಯೂರೋಸೈನ್ಸ್? 1274 01:23:24,791 --> 01:23:27,668 ಅನನ್ಯ ಸಾಮರ್ಥ್ಯ ಹೊಂದಿರುವ ವ್ಯಕ್ತಿಗಳ ಜೊತೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವ 1275 01:23:27,669 --> 01:23:30,505 ಆರೋಗ್ಯ ವೃತ್ತಿಪರರನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸಲು ಖಜಾನೆ ಮತ್ತು ಹಾರ್ಬರ್ ಕೈಜೋಡಿಸಿವೆ. 1276 01:23:31,589 --> 01:23:33,090 "ಬೆಂಬಲ" ಎಂಬುದನ್ನು ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಿಸಿ. 1277 01:23:39,222 --> 01:23:40,307 ಇಲ್ಲಿ ನೋಡಿ. 1278 01:23:42,517 --> 01:23:44,311 ಜೇನ್ ಡೋ, 636. 1279 01:23:45,061 --> 01:23:46,228 ಐದು ವರ್ಷಗಳ ಹಿಂದೆ. 1280 01:23:46,229 --> 01:23:49,022 ತಲೆಬುರುಡೆ ಮುರಿತ, ದವಡೆ, ಪಕ್ಕೆಲುಬುಗಳು, ಎಡಗೈ ಮುರಿದಿದೆ, 1281 01:23:49,023 --> 01:23:52,319 ಆಟೋ ಅಪಘಾತದ ಪರಿಣಾಮವಾಗಿ, ವ್ಯಾಪಕವಾದ ಮುಖದ ಗಾಯಗಳು. 1282 01:23:54,195 --> 01:23:57,449 ಭಾವೋದ್ರಿಕ್ತ ಆಗಿದ್ದಳು, ಪ್ರಜ್ಞೆಯು ಆಗಾಗ ಬಂದು ಹೋಗುತ್ತಿತ್ತು. 1283 01:23:58,866 --> 01:24:01,619 ಯಾರೋ ದಾಳಿ ಮಾಡಿದ ಬಗ್ಗೆ ಏನೇನೋ ಹೇಳಿದಳು. 1284 01:24:05,332 --> 01:24:06,957 ಪುನರ್ನಿರ್ಮಾಣ ಶಸ್ತ್ರಚಿಕಿತ್ಸೆಯ ಮೊದಲು, 1285 01:24:06,958 --> 01:24:10,043 ವ್ಯಾಪಕ ಮೆದುಳಿನ ಅಪಘಾತ ಆದವರಿಗೆ ನಾನು ವಿನ್ಯಾಸ ಮಾಡಿದ ನರ-ಪುನರ್ವಸತಿ ತಂತ್ರಗಳಿಗೆ 1286 01:24:10,044 --> 01:24:12,380 ಅವಳನ್ನು ಒಡ್ಡಲಾಯಿತು. 1287 01:24:13,047 --> 01:24:14,299 ಎಷ್ಟು ವ್ಯಾಪಕವಾಗಿದೆ? 1288 01:24:14,882 --> 01:24:16,551 ನೆನಪು ಸಂಪೂರ್ಣ ನಷ್ಟ ಆಗುವಷ್ಟು. 1289 01:24:17,260 --> 01:24:18,260 ಅವಲೋಕನ ದಿನ 004 1290 01:24:18,261 --> 01:24:20,220 ನಾನು ಕಾಲೇಜಿನಲ್ಲಿ ಒಳಾಂಗಣ ಆಟ ಆಡಿದ್ದೇನೆ. 1291 01:24:20,221 --> 01:24:22,515 ಜೇನ್ ಎಂದಾದರೂ ಆಡಿದ್ದರೆ, ಹೇಗೆ ಎಂದು ಅವಳಿಗೆ ನೆನಪಿರಲಿಲ್ಲ. 1292 01:24:23,140 --> 01:24:24,392 ಅದು ಮೂರು ದಿನಗಳ ನಂತರವೇ? 1293 01:24:25,852 --> 01:24:27,562 ಅರ್ಜಿತ ವಿದ್ವಾಂಸ ರೋಗ. 1294 01:24:28,771 --> 01:24:30,897 ತುಂಬಾ ಅಪರೂಪ, ಕೆಲವು ನರವಿಜ್ಞಾನಿಗಳು ಅದರ ಇರುವಿಕೆ ಅನುಮಾನಿಸುವರು. 1295 01:24:30,898 --> 01:24:32,525 ಆದರೆ ನೀವು ಅನುಮಾನಿಸಲ್ಲ. 1296 01:24:34,486 --> 01:24:38,572 ಭಾರೀ ಆಘಾತದ ಬಲಿಪಶುಗಳು, ಅತ್ಯಂತ ಅಪರೂಪದ ಸಂದರ್ಭಗಳಲ್ಲಿ, 1297 01:24:38,573 --> 01:24:40,533 ಅಸಾಧಾರಣ ಫಲಿತಾಂಶ ಪ್ರದರ್ಶಿಸುತ್ತಾರೆ. 1298 01:24:41,618 --> 01:24:45,496 ಎಂದಿಗೂ ಪಿಯಾನೋ ನುಡಿಸದ ಮಹಿಳೆ, ಬಿದ್ದು ತಲೆಬುರುಡೆ ಮುರಿದ ನಂತರ, 1299 01:24:45,497 --> 01:24:47,457 ಒಂದೇ ರಾಕ್ಮಾನಿನೋಫ್ ನಿಪುಣೆ ಆಗುತ್ತಾಳೆ. 1300 01:24:48,124 --> 01:24:51,167 ಬೇಸ್‌ಬಾಲ್ ಅಭಿಮಾನಿಯ ತಲೆಗೆ ಗಂಟೆಗೆ 90-ಮೈಲಿ ವೇಗದ ಬಾಲ್ ತಗುಲುತ್ತೆ 1301 01:24:51,168 --> 01:24:54,130 ಎಚ್ಚರಗೊಂಡಾಗ ತಾನು ಅರ್ಧ ದಿನದಲ್ಲಿ ವಿದೇಶಿ ಭಾಷೆ ಕಲಿಯಬಹುದು ಎಂದು ತಿಳಿಯುತ್ತೆ. 1302 01:24:55,798 --> 01:24:57,048 ಅದು ಹೇಗೆ ಸಾಧ್ಯ? 1303 01:24:57,049 --> 01:25:02,388 ಅವರ ಮೆದುಳು, ಹಾಗೆ ನೋಡಿದರೆ, ಮಾರ್ಪಾಡು ಹೊಂದಿ, ಗುಪ್ತ ಸಾಮರ್ಥ್ಯ ಪಡೆಯುತ್ತೆ. 1304 01:25:02,389 --> 01:25:05,307 ಆ ಸಾಮರ್ಥ್ಯಗಳು, ಸೈದ್ಧಾಂತಿಕವಾಗಿ ಆದರೂ, ನಮಗೆಲ್ಲಾ ಇರುತ್ತವೆ. 1305 01:25:05,308 --> 01:25:07,727 ಮತ್ತು ಜೇನ್ ಪ್ರತಿಭೆ ಚೆಸ್ ಆಗಿತ್ತಾ? 1306 01:25:08,645 --> 01:25:09,646 ಅಲ್ಲ. 1307 01:25:10,313 --> 01:25:11,356 ನಿಖರವಾಗಿ ಅದಲ್ಲ. 1308 01:25:12,273 --> 01:25:15,776 ಜೇನ್‌ಗೆ ಆದ ಮಿದುಳಿನ ಗಾಯ ಅವಳ ಮುಂದಿನ ಮತ್ತು ಮಧ್ಯದ ಬುರುಡೆಗೆ ಆಗಿತ್ತು. 1309 01:25:15,777 --> 01:25:16,693 ಚೆಕ್ಮೇಟ್. 1310 01:25:16,694 --> 01:25:18,820 ಆ ಪ್ರದೇಶಗಳು ಮಾದರಿ ಗುರುತಿಸುವಿಕೆಗೆ, 1311 01:25:18,821 --> 01:25:20,864 ಸಮಸ್ಯೆ ಪರಿಹಾರ, ವಿಮರ್ಶಾತ್ಮಕ ಚಿಂತನೆಗೆ ಕಾರಣ. 1312 01:25:20,865 --> 01:25:23,535 ಮೆದುಳಿನ ಅದೇ ಪ್ರದೇಶಗಳನ್ನು ಚೆಸ್ ಮಾಸ್ಟರ್‌ಗಳು ಅವಲಂಬಿಸಿದ್ದಾರೆ. 1313 01:25:24,201 --> 01:25:27,287 ಒಂದು ಎಚ್ಚರಿಕೆ, ಅವರ ಸಾಮರ್ಥ್ಯ ಚೆಸ್‌ನಿಂದ ಶುರುವಾಗಿ ನಿಲ್ಲುತ್ತೆ. 1314 01:25:27,288 --> 01:25:28,790 ಜೇನ್ ಡೋನಲ್ಲಿ, ಅದು ಹಾಗೆ ನಿಲ್ಲಲಿಲ್ಲ. 1315 01:25:33,085 --> 01:25:36,422 ಅರ್ಜಿತ ವಿದ್ವಾಂಸ ರೋಗವು ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಅರಿತು, ಸಂಯೋಜಿಸುವ, 1316 01:25:36,423 --> 01:25:39,090 ಕೈ-ಕಣ್ಣಿನ ಸಮನ್ವಯದ ಅವಳ ಸಾಮರ್ಥ್ಯದಲ್ಲಿ, 1317 01:25:39,091 --> 01:25:40,509 ತೀವ್ರ ವೇಗವರ್ಧನೆಯನ್ನು ವಿವರಿಸುತ್ತದೆ. 1318 01:25:40,510 --> 01:25:44,681 ಆದರೆ ಅವಳ ನೆನಪು ಏಕೆ ಹೋಗಿತ್ತು ಎಂಬುದನ್ನು ಅದು ವಿವರಿಸುವುದಿಲ್ಲ. 1319 01:25:46,724 --> 01:25:48,059 ಅಥವಾ ವ್ಯಕ್ತಿತ್ವದ ಬದಲಾವಣೆಯನ್ನು. 1320 01:25:49,811 --> 01:25:50,728 ನನ್ನ ಸಿದ್ಧಾಂತ... 1321 01:25:53,314 --> 01:25:55,774 ಅವಳ ಮೆದುಳನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಿದ ಆಘಾತ 1322 01:25:55,775 --> 01:25:59,195 ಯಾವುದೇ ಅನಗತ್ಯ ನರ ಜಾಲಗಳ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಸಹ ಕಡಿತಗೊಳಿಸಿದೆ. 1323 01:26:00,196 --> 01:26:01,613 ಯಾವುದಕ್ಕೆ ಅನಗತ್ಯ? 1324 01:26:01,614 --> 01:26:02,699 ಬದುಕುವುದಕ್ಕೆ. 1325 01:26:04,451 --> 01:26:07,995 ನಮ್ಮ ಮಾಡು ಇಲ್ಲವೇ ಓಡು ನಿರ್ಧಾರಗಳು ಮೆದುಳಿನ ಮುಂಬದಿಯಲ್ಲೇ ನಡೆಯುವುದು. 1326 01:26:08,996 --> 01:26:11,916 ನನ್ನ ಪ್ರಕಾರ, ಚೆಸ್‌ನ ಆಕರ್ಷಣೆ ತಂತ್ರ ಆಗಿರಲಿಲ್ಲ. 1327 01:26:14,836 --> 01:26:16,087 ಆದರೆ ಹೋರಾಟವಾಗಿತ್ತು. 1328 01:26:16,671 --> 01:26:19,590 ಅಪಘಾತಕ್ಕೆ ಮೊದಲು ಜೇನ್ ಜೀವನ ಹೇಗಿತ್ತೋ ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 1329 01:26:19,591 --> 01:26:22,093 ಆದರೆ ಅವಳನ್ನು ಕರೆತಂದಾಗ ಅವಳು ಯಾರು ಆಗಿದ್ದಳೋ... 1330 01:26:27,432 --> 01:26:29,100 ಹೊರಟಾಗಲೂ ಹಾಗೆಯೇ ಇರಲಿಲ್ಲ. 1331 01:26:32,604 --> 01:26:33,937 ಮುಂದಿನ ತಿಂಗಳುಗಳಲ್ಲಿ, 1332 01:26:33,938 --> 01:26:38,025 ಅವಳು ಇನ್ನೂ ಹೆಚ್ಚು ಒಬ್ಬಂಟಿ ಮತ್ತು ಆಕ್ರಮಣಕಾರಿ ಆದಳು. 1333 01:26:39,902 --> 01:26:43,948 ಒಂದು ದಿನ ರಾತ್ರಿ, ಅವಳು ಭದ್ರತಾ ಸಿಬ್ಬಂದಿಗೆ ಪ್ರಜ್ಞೆ ತಪ್ಪುವಂತೆ ಹೊಡೆದಳು, 1334 01:26:44,657 --> 01:26:45,658 ಅವನ ಬಂದೂಕು ತೆಗೆದುಕೊಂಡಳು, 1335 01:26:47,284 --> 01:26:48,453 ಮತ್ತು ಕಣ್ಮರೆಯಾದಳು. 1336 01:26:55,877 --> 01:26:57,836 ಅವಳ ನೆನಪು ಪೂರ್ತಿ ಹೋಗಿರಲಿಲ್ಲ ಎಂದಿರಿ. 1337 01:26:57,837 --> 01:27:00,922 ಅಪಘಾತದ ಮುಂಚಿನ ಅವಳ ಜೀವನದ ಬಗ್ಗೆ ಅವಳಿಗೆ ಏನಾದರೂ ನೆನಪಿದೆಯೇ? 1338 01:27:00,923 --> 01:27:02,215 ಕುಟುಂಬ, ಮಕ್ಕಳು, ಏನಾದರೂ? 1339 01:27:02,216 --> 01:27:04,926 ಹಾಂ, ನಾನು ಅದೇ ಪ್ರಶ್ನೆಯನ್ನು ಅವಳಿಗೆ ಅನೇಕ ಬಾರಿ ಕೇಳಿದೆ. 1340 01:27:04,927 --> 01:27:07,096 ಒಂದೇ ಒಂದು ಸಲ ಅವಳು ಉತ್ತರ ಕೊಟ್ಟಳು. 1341 01:27:08,473 --> 01:27:10,182 ಮತ್ತೆ ಕುಟುಂಬದ ನೆನಪು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳೋಣ. 1342 01:27:11,183 --> 01:27:15,730 ಮಕ್ಕಳ ಅಥವಾ ಗಂಡನ ನೆನಪು ಏನಾದರೂ ಇದೆಯೇ? 1343 01:27:24,280 --> 01:27:25,740 "ಪಾಪ್ ಗೋಸ್ ದಿ ವೀಸೆಲ್" ಹಾಡು? 1344 01:27:29,661 --> 01:27:31,788 ಈಗ, ನಾವು ಸ್ವಲ್ಪ ಊಟ ತರಿಸೋಣವೇ? 1345 01:27:32,914 --> 01:27:34,707 ಅನುದಾನ ಹಾಗೂ ಮುಂದಿನ ಕ್ರಮಗಳ ಮಾತಾಡೋಣವೇ? 1346 01:27:35,374 --> 01:27:38,084 ಅರ್ಜಿಗಳು ನನ್ನ ಕಾರಿನಲ್ಲಿವೆ. 1347 01:27:38,085 --> 01:27:39,170 ಒಂದು ನಿಮಿಷ, ಬರುವೆ. 1348 01:27:48,555 --> 01:27:52,683 ನೀವು ನನ್ನ ಕೆಳಗೆ ದುಡಿದಿರುವ ಅಥವಾ ದುಡಿಯದೇ ಇರುವ ಒಬ್ಬ ಮಹಿಳೆಯ 1349 01:27:52,684 --> 01:27:55,812 ಗುರುತನ್ನು ಬಹಿರಂಗಪಡಿಸಲು ಕೇಳುತ್ತಿದ್ದೀರಿ. 1350 01:27:56,521 --> 01:27:58,481 ಆಕೆ ನಮಗಾಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವಳು ಎಂದು ಗೊತ್ತು, ಬಾಟು. 1351 01:27:58,981 --> 01:28:01,067 ಅದು ನಿನಗೆ ಹೇಗೆ ಗೊತ್ತು? 1352 01:28:01,984 --> 01:28:03,736 ನಾನು ಬೇಡ ಎಂದ ಅರ್ಧದಷ್ಟು ಕೆಲಸಗಳಲ್ಲಿ... 1353 01:28:04,696 --> 01:28:08,156 ನಾನು ಅವಳ ಜೊತೆ ಮಾತನಾಡಬೇಕು, ಅಷ್ಟೆ. 1354 01:28:08,157 --> 01:28:09,366 ಅವಳ ಜೊತೆ ಮಾತನಾಡುವುದೇ? 1355 01:28:10,117 --> 01:28:11,118 ಏಕೆ? 1356 01:28:13,204 --> 01:28:14,705 ಇದು ಕುಟುಂಬದ ವಿಷಯ. 1357 01:28:14,706 --> 01:28:15,998 ಅದನ್ನು ನನಗೆ ಹೇಳಬೇಡ. 1358 01:28:16,583 --> 01:28:22,004 ಅತ್ಯಂತ ಅನನುಕೂಲಕರ ಸಂಗತಿಯಲ್ಲದಿದ್ದರೆ, ನಾನು ಉಚಿತವಾಗಿ ಕೊಲ್ಲಬಹುದಿದ್ದ ವ್ಯಕ್ತಿ. 1359 01:28:22,589 --> 01:28:24,507 - ನನಗೆ ಗೊತ್ತು. ಅವನು ನನ್ನ ಅಣ್ಣ. - ಇಲ್ಲ. 1360 01:28:25,216 --> 01:28:27,259 ಅವನು ನನ್ನ ಎಲ್ಲಾ ಕೊಲೆಗಾರರನ್ನು ಕೊಲ್ಲಬಹುದು. 1361 01:28:27,885 --> 01:28:28,886 ಹೌದು. 1362 01:28:31,681 --> 01:28:32,640 ನಾನು ಮಲಗಲು ಹೊರಟೆ. 1363 01:28:34,100 --> 01:28:38,854 ಬ್ರಾಕ್ಸ್‌ಟನ್, ಈಗ ಆ ವಿನಾಶದ ಎಂಜಿನ್ ನಿನ್ನ ಬಳಿ ಇಲ್ಲ ಎಂದು ನನಗೆ ಹೇಳು. 1364 01:28:38,855 --> 01:28:40,271 ಇಲ್ಲ ಸರ್, ಅವನು ಇಲ್ಲ. 1365 01:28:40,272 --> 01:28:44,651 ಏಕೆಂದರೆ ನೀನು ಕೊನೆಯ ಬಾರಿ ಕುಟುಂಬದ ವಿಷಯ ಹೊಂದಿದಾಗ, ನಾನು ಬಹುತೇಕ ಹಾಳಾದೆ. 1366 01:28:44,652 --> 01:28:45,862 ನನಗೂ ಹಾಗೇ ಆಗಿತ್ತು. 1367 01:28:47,864 --> 01:28:50,532 - ನೀನು ಲಾಸ್ ಏಂಜಲೀಸ್‌ನಲ್ಲಿ ಇರುವುದರಿಂದ... - ಹಾಂ? 1368 01:28:50,533 --> 01:28:54,495 ನಮ್ಮ ಹೊಸ ಗಿರಾಕಿಯ ಆಪ್ತ ಕೊಲೆಗಾರ, ಸರಿಯಾಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ. 1369 01:28:55,121 --> 01:28:56,955 ಈಗ ಫೋಟೋ ಕಳುಹಿಸುವೆ. 1370 01:28:56,956 --> 01:29:00,585 ನಾವು ತೊಡಗಿದರೆ ಮಾತ್ರ ಸೂಚನೆ ಅನುಸರಿಸಬೇಕು. 1371 01:29:01,460 --> 01:29:05,214 ನನಗೆ ನಿನ್ನ ಸೇವೆ ಬೇಕಿದ್ದರೆ ಆದಷ್ಟು ಬೇಗ ತಿಳಿಸುವೆ. 1372 01:29:43,085 --> 01:29:45,212 ಹ್ವಾರೆಜ್. ಹ್ವಾರೆಜ್ ಏಕೆ? 1373 01:29:48,716 --> 01:29:49,884 "ನನಗೆ ಮಕ್ಕಳಿಲ್ಲ." 1374 01:29:51,844 --> 01:29:52,970 "ನನಗೆ ಮಕ್ಕಳಿಲ್ಲ." 1375 01:29:54,346 --> 01:29:55,514 "ನನಗೆ ಮಕ್ಕಳು..." 1376 01:29:58,309 --> 01:30:00,812 ಈಡಿತ್ ಸ್ಯಾಂಚೆಜ್ ತಂದೆಯನ್ನು ಏಕೆ ಕರೆಯಲಿಲ್ಲ? 1377 01:30:02,146 --> 01:30:04,106 ಋಣಾತ್ಮಕ ಪರಿಣಾಮ. 1378 01:30:05,232 --> 01:30:06,901 ಅವಳ ತಂದೆ ಅಪಾಯಕಾರಿಯೇ, ಅಥವಾ... 1379 01:30:11,823 --> 01:30:12,990 ಶಾಲೆ. 1380 01:30:15,910 --> 01:30:18,579 ಇದು ಶಾಲೆಯಲ್ಲ, ಅಲ್ಲವೇ? 1381 01:30:20,539 --> 01:30:21,540 ಇದು ಒಂದು... 1382 01:30:23,626 --> 01:30:24,627 ಇದೊಂದು ಜೈಲು. 1383 01:30:26,921 --> 01:30:27,922 ಏಕೆ? 1384 01:30:30,717 --> 01:30:31,843 ನೀನೇ ಕಾರಣ. 1385 01:30:33,803 --> 01:30:35,512 ಈಡಿತ್ ನಿನಗೆ ಹೆದರುತ್ತಿದ್ದಳು. 1386 01:30:37,389 --> 01:30:38,808 ನಿನ್ನನ್ನು ನೋಯಿಸಬಹುದೆಂದು ಹೆದರುತ್ತಿದ್ದಳು. 1387 01:30:46,983 --> 01:30:48,483 ಗುತ್ತಿಗೆ ನೀಡಲಾಗಿದೆ. 1388 01:30:48,484 --> 01:30:51,320 ಬೇಡ ಬಿಡು. 1389 01:30:58,870 --> 01:31:00,536 ಮೆಡೀನಾ ಏರ್‌ಬಿಎನ್‌ಬಿಯಲ್ಲಿ ಇದ್ದಾರೆ. 1390 01:31:00,537 --> 01:31:02,248 ಆಕೆಗೆ ಕರೆ ಮಾಡು, ನಂತರ ಪೋಲೀಸರಿಗೆ. 1391 01:31:02,915 --> 01:31:06,669 ಅದು ಜಾಣತನವೇ? ನೀವು ಸರ್ಕಾರಿ ಜೈಲಿನಿಂದ ತಪ್ಪಿಸಿಕೊಂಡ ಅಪರಾಧಿ. 1392 01:31:09,005 --> 01:31:10,006 ಬೇರೆ ಏನಾದರೂ? 1393 01:31:11,132 --> 01:31:12,884 ನಮಗೆ ಈಡಿತ್ ಸ್ಯಾಂಚೆಜ್ ಸಿಕ್ಕಳು. 1394 01:31:13,926 --> 01:31:16,345 ಈಡಿತ್ ಅನ್ನು ಹುಡುಕುತ್ತಿದ್ದ ಕಾರಣಕ್ಕೆ ರೇ ಕಿಂಗ್ ಅವರ ಕೊಲೆ ಆಗಲಿಲ್ಲ. 1395 01:31:18,097 --> 01:31:20,431 ಅವಳು ಸಿಕ್ಕ ಕಾರಣ ಅವರನ್ನು ಕೊಲ್ಲಲಾಯಿತು. 1396 01:31:20,432 --> 01:31:22,308 ಈಗ ಮೇರಿಬೆತ್‌ಗೆ ಕರೆ ಮಾಡು. 1397 01:31:22,309 --> 01:31:23,810 ನಾನು ಬರುತ್ತಿದ್ದೇನೆ ಎಂದು ಆಕೆಗೆ ಹೇಳು. 1398 01:31:23,811 --> 01:31:26,230 ನಾವು ಈಡಿತ್ ಮಗ ಆಲ್ಬರ್ಟೊನನ್ನು ಹುಡುಕಬೇಕು. 1399 01:31:26,856 --> 01:31:28,900 ಅವನು ಹ್ವಾರೆಜ್‌ನಲ್ಲಿ ಖೈದಿಯಾಗಿ ಜೈಲಿನಲ್ಲಿ ಇದ್ದಾನೆ. 1400 01:31:30,026 --> 01:31:32,153 ಸರಿ, ಕ್ರಿಸ್. ಅರ್ಥವಾಯಿತು. 1401 01:32:00,932 --> 01:32:03,517 - ಹಲೋ? - ಯಾರೋ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಕೊಲ್ಲಲು ಬರುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 1402 01:32:06,145 --> 01:32:07,104 ಮೇರಿಬೆತ್? 1403 01:32:08,147 --> 01:32:09,148 ಹಲೋ? 1404 01:32:10,066 --> 01:32:11,233 - ಹಲೋ? - ಅದನ್ನು ಕೆಳಗೆ ಹಾಕು. 1405 01:32:11,734 --> 01:32:12,735 ಕೆಳಗೆ ಹಾಕು! 1406 01:32:16,238 --> 01:32:17,239 ಅತ್ತ ತಿರುಗು. 1407 01:32:20,117 --> 01:32:22,078 ನಾನು ಸರ್ಕಾರಿ ಏಜೆಂಟ್. ಇದು ದೊಡ್ಡ ತಪ್ಪು. 1408 01:32:23,704 --> 01:32:26,415 ನೀವು ಮೇರಿಬೆತ್ ಮೆಡೀನಾ ಅಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ಮಾತ್ರ. 1409 01:32:32,046 --> 01:32:33,047 ಕೈಗಳು! 1410 01:32:35,091 --> 01:32:36,133 ನಿನ್ನ ಮೊಣಕಾಲುಗಳ ಮೇಲೆ ಕೂರು. 1411 01:32:37,134 --> 01:32:38,135 ಈಗಲೇ! 1412 01:36:34,455 --> 01:36:35,872 ನೀನು ಈಡಿತ್ ಸ್ಯಾಂಚೆಜ್. 1413 01:36:37,749 --> 01:36:38,875 ಇನ್ನು ಮೇಲೆ ಅಲ್ಲ. 1414 01:36:40,794 --> 01:36:43,797 ನಿಮ್ಮ ಮಗು ಹ್ವಾರೆಜ್‌ನ ಒಂದು ಆವರಣದಲ್ಲಿ ಸೆರೆಯಾಳು ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ. 1415 01:37:01,815 --> 01:37:02,648 ಪರವಾಗಿಲ್ಲ. 1416 01:37:02,649 --> 01:37:04,401 ಇದರ ಬಗ್ಗೆ ನಾನು ಒತ್ತಡ ಹೇರಬೇಕು. 1417 01:37:11,200 --> 01:37:12,493 ಸಹಾಯ ಬರುತ್ತಿದೆ. 1418 01:37:13,035 --> 01:37:17,497 ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ. ಅವಳನ್ನು ಕೊಲ್ಲಲು ಹಣ ಕೊಟ್ಟೆ. ಅವಳನ್ನು ಕೊಲ್ಲಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಲು ಅಲ್ಲ. 1419 01:37:17,498 --> 01:37:20,042 ಆಗ ಯಾರೋ ಅಡ್ಡ ಬಂದರು. 1420 01:37:20,626 --> 01:37:23,628 ಒಬ್ಬ ಅಸಾಧಾರಣ ಮಾರಣಾಂತಿಕ ವ್ಯಕ್ತಿ. 1421 01:37:23,629 --> 01:37:25,838 ನಮ್ಮ ಗುರಿಯು ಸಾಯುವ ತನಕ ಅಥವಾ ಗಿರಾಕಿ ಸಾಯುವ ತನಕ 1422 01:37:25,839 --> 01:37:28,967 ನಮ್ಮ ಒಪ್ಪಂದ ಜಾರಿಯಲ್ಲಿ ಇರುತ್ತದೆ. 1423 01:37:29,676 --> 01:37:30,844 ನಿಮ್ಮ ಸಂಜೆಯನ್ನು ಆನಂದಿಸಿ. 1424 01:38:04,170 --> 01:38:05,379 ಹ್ವಾರೆಜ್‌ಗೆ ಹೋಗು. 1425 01:38:08,924 --> 01:38:10,801 ಆ ಮಕ್ಕಳನ್ನು ಮರುಭೂಮಿಗೆ ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗು. 1426 01:38:14,388 --> 01:38:16,098 ಅವರು ಸತ್ತು ಸಮಾಧಿ ಆಗಬೇಕು. 1427 01:38:18,142 --> 01:38:19,268 ಕುರುಹು ಇರಬಾರದು. 1428 01:38:20,727 --> 01:38:22,229 ಅವರಿಗೆ ನನ್ನನ್ನು ಬೆಸೆಯಲು ಏನೂ ಇರಬಾರದು. 1429 01:38:26,692 --> 01:38:28,194 ನಿನಗೆ ಅದು ಆಗುತ್ತೆ ಅನಿಸುತ್ತಾ? 1430 01:38:34,366 --> 01:38:35,367 ಹೌದು, ಬರ್ಕ್. 1431 01:38:37,661 --> 01:38:38,912 ಹಾಂ, ನನಗೆ ಅದು ಆಗುತ್ತೆ. 1432 01:38:52,718 --> 01:38:55,720 ಹ್ವಾರೆಜ್‌ಗೆ ಹೋಗಿ, ಆಮೇಲೆ ಏನು ಮಾಡುವೆ? ಈ ಮಕ್ಕಳನ್ನು ಹೇಗೆ ಹುಡುಕುತ್ತೀಯ? 1433 01:38:55,721 --> 01:38:57,180 ಅದು ನಿನಗೆ ಬೇಕಿಲ್ಲ. ನೀನು ಹೊರಡಬಹುದು. 1434 01:38:57,181 --> 01:38:59,390 ದೇವರ ಸಲುವಾಗಿ, ನಾನು ನಿನಗೆ ಎಷ್ಟು ಸಲ ಹೇಳಬೇಕು? 1435 01:38:59,391 --> 01:39:01,684 ಮೆಡೀನಾಗೆ ಆದ ಪ್ರಮಾದ ನನ್ನಿಂದ ಆಗಿಲ್ಲ, ಸರಿಯೇ? 1436 01:39:01,685 --> 01:39:05,813 ಆಕೆ ನಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ತನಗೇನೂ ಕೆಲಸ ಇಲ್ಲ ಎಂದರು. ನಾನು ಆಕೆಯ ಮಾತಿಗೆ ಒಪ್ಪಿದೆ. 1437 01:39:05,814 --> 01:39:09,609 ಅವಳ ಶ್ವಾಸಕೋಸ ಸೀಳಿದೆ, ಗುಲ್ಮ ಛಿದ್ರಗೊಂಡಿದೆ, ದವಡೆ ಮುರಿದಿದೆ. 1438 01:39:09,610 --> 01:39:11,528 ಹಾಗಾದರೆ ಆಕೆಗೆ ಹಣ್ಣು ಕಳಿಸಬೇಡ. 1439 01:39:17,033 --> 01:39:20,453 ನಾನು ಎಷ್ಟು ಸಲ ಅದನ್ನು ಮಾಡಬೇಕು? ಕ್ಷಮಿಸು ಎಂದು ಎಷ್ಟು ಸಲ ಹೇಳಬೇಕು? 1440 01:39:20,454 --> 01:39:21,829 ನೀನು ಒಮ್ಮೆಯೂ ಹೇಳಿಲ್ಲ. 1441 01:39:21,830 --> 01:39:23,080 ನಿನ್ನ ತಲೆ ತುಂಬಾ ಹೊಲಸು ಇದೆ. 1442 01:39:23,081 --> 01:39:25,791 ಇದೆಲ್ಲವೂ, ಚಿತ್ರದಲ್ಲಿರುವ ಆ ಹಾಳಾದ ಮಗು ಬಗ್ಗೆ, ಅಲ್ವಾ? 1443 01:39:25,792 --> 01:39:27,460 - ಅವನು ನಿನ್ನಂತೆಯೇ ಎಂದು ನೀನು ಭಾವಿಸುವೆ. - ಹಾಂ. 1444 01:39:27,461 --> 01:39:30,255 - ಆತ ಹ್ವಾರೆಜ್‌ನಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬಂಟಿ. ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತಾ? - ದೇವರೇ. ಅದು ನಿನಗೆ ಹೇಗೆ ಗೊತ್ತು? 1445 01:39:30,256 --> 01:39:31,797 ಅವನು ನಿನ್ನಂಥವನು ಎಂದು ನಿನಗೆ ಹೇಗೆ ಗೊತ್ತು? 1446 01:39:31,798 --> 01:39:33,090 ನೀನು ತುಂಬಾ ವಿಚಿತ್ರ, ಕ್ರಿಸ್. 1447 01:39:33,091 --> 01:39:35,926 ನಿನ್ನ ತಲೆಯಲ್ಲಿ ಏನೇನೋ ಆಲೋಚನೆಗಳು ಬಂದು, ನಿನಗೆ ಅಸಮಾಧಾನ ಆಗಿಬಿಡುತ್ತೆ... 1448 01:39:35,927 --> 01:39:38,137 ದೇವರೇ, ಅದು ಎಷ್ಟು ಸುಸ್ತಾಗಿಸುತ್ತದೆ ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತಾ? 1449 01:39:38,138 --> 01:39:40,556 ನನ್ನ ಇಡೀ ಜೀವನ, ನಾನು ಒಂದು ವಿಚಿತ್ರ ಮಗುವಿನ ಹೊಲಸು ತೊಳೆದೆ. 1450 01:39:40,557 --> 01:39:42,350 - ನಾನು ವಿಚಿತ್ರ ಅಲ್ಲ. - ನೀನು ವಿಚಿತ್ರ ಅಲ್ಲವೇ? 1451 01:39:42,351 --> 01:39:44,935 ನಾವು ಪ್ರತಿ ಸಲ ಪ್ರಯಾಣ ಮಾಡಿದಾಗ, ಹೊಸ ಪಟ್ಟಣಕ್ಕೆ ಹೋದಾಗ, 1452 01:39:44,936 --> 01:39:47,146 - ನಿನ್ನ ತಂತ್ರಗಳು ಶುರು ಆಗುತ್ತವೆ. - ಏನಾಗುತ್ತದೆ? 1453 01:39:47,147 --> 01:39:50,024 - ನಾನು ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ಹಾಗೆ ಮಾಡಲ್ಲ. - ನಿನ್ನ ಹರಿಕತೆ ಶುರುವಾಯಿತು. 1454 01:39:50,025 --> 01:39:52,652 ಆಗ ಯಾರೋ ನಿನ್ನ ಮೇಲೆ ಕೈ ಮಾಡಿದರು ಎಂದು ನಾನು ಯಾರನ್ನೋ ಹೊಡೆಯಬೇಕು. 1455 01:39:52,653 --> 01:39:54,029 ಇಲ್ಲ! ನಿನಗೆ ಜಗಳ ಇಷ್ಟ! 1456 01:39:54,613 --> 01:39:56,030 ಈಗ ವಿಷಯ ಅದಲ್ಲ! 1457 01:39:56,031 --> 01:39:58,783 - ನಾನು ಸದಾ ನಿನ್ನ ಬೆಂಬಲಕ್ಕೆ ಇರುವೆ, ಕ್ರಿಸ್! - ವಿದಾಯ. 1458 01:39:58,784 --> 01:40:00,868 ಬೆಂಬಲ ನೀಡುವೆ. ಎಂದಾದರೂ ಧನ್ಯವಾದ ಹೇಳುವೆಯಾ? 1459 01:40:00,869 --> 01:40:04,205 "ವಾವ್. ದೇವರೇ, ಧನ್ಯವಾದ, ಬ್ರಾಕ್ಸ್. ನನಗೆ ಬೆಂಬಲ ನೀಡಿದ್ದಕ್ಕೆ ಧನ್ಯವಾದ. 1460 01:40:04,206 --> 01:40:06,249 "ಧನ್ಯವಾದಗಳು. ನೀನು ಅತ್ಯುತ್ತಮ ಸಹೋದರ." 1461 01:40:06,250 --> 01:40:07,542 ನೀನು ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿರುವೆ? 1462 01:40:07,543 --> 01:40:09,794 ದೇವರೇ! ಏನು, ನೀವು ಸುಮ್ಮನೆ ಹೊರಡುವೆಯಾ? 1463 01:40:09,795 --> 01:40:12,087 ಅಯ್ಯೋ. ಏನು ಗೊತ್ತಾ? ನೀನು ಹ್ವಾರೆಸ್‌ಗೆ ಹೋಗಬೇಕಾ? 1464 01:40:12,088 --> 01:40:13,881 ಹೇ, ಹ್ವಾರೆಜ್‌ಗೆ ಹೋಗೋಣ. 1465 01:40:13,882 --> 01:40:16,968 ನಿನಗೆ ಒಳ್ಳೆಯದು! ನಮ್ಮ ತಿಕಕ್ಕೆ ಗುಂಡು ಹೊಡೆಸಿಕೊಳ್ಳೋಣ. 1466 01:40:46,790 --> 01:40:50,919 ಸುಂಕ ಮತ್ತು ಗಡಿ ರಕ್ಷಣೆ ಸಿಯೆರಾ ವಿಸ್ಟಾ, ಅರಿಜೋನಾ 1467 01:40:52,379 --> 01:40:54,005 ನನ್ನ ಡ್ರೋನ್ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ. 1468 01:40:55,591 --> 01:40:56,758 ನಾನು ದೃಶ್ಯ ಕಳೆದುಕೊಂಡೆ. 1469 01:41:13,442 --> 01:41:14,734 ಅವರನ್ನು ಹಿಡಿಯಿರಿ! ಅವರನ್ನು ಹಿಡಿಯಿರಿ! 1470 01:41:14,735 --> 01:41:16,277 ಹ್ವಾರೆಜ್ ಆವರಣ ಹ್ವಾರೆಜ್, ಮೆಕ್ಸಿಕೊ 1471 01:41:16,278 --> 01:41:18,989 ಅವರನ್ನು ತುಂಬಿಸಿ. ಹಿಂಭಾಗದ ತನಕ. ಅದನ್ನು ಭರ್ತಿ ಮಾಡಿ. 1472 01:41:20,699 --> 01:41:23,994 ಕ್ಷೇತ್ರ ಪ್ರವಾಸ! ಅವರ ಹಿಂದೆ ಹೋಗು. ಬಸ್ ಹತ್ತು. ಅವರನ್ನು ಹತ್ತಿಸು. 1473 01:41:25,036 --> 01:41:29,124 ಹೋಗೋಣ! ಎಲ್ಲರೂ ಹೊರಗೆ ಹೋಗಿ! ಕ್ಷೇತ್ರ ಪ್ರವಾಸ! ಅವರನ್ನು ಬಸ್ ಹತ್ತಿಸಿ! 1474 01:41:39,718 --> 01:41:43,347 ಹ್ವಾರೆಜ್ ಕಾಂಪೌಂಡ್ ನೋಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ 1475 01:41:51,397 --> 01:41:52,730 ನಿನಗೆ ಅದು ಸಿಕ್ಕಿತೇ? 1476 01:41:52,731 --> 01:41:54,189 ನಮಗೆ ಅದು ಸಿಕ್ಕಿತು. 1477 01:41:54,190 --> 01:41:55,275 ಎಷ್ಟು ದೂರ? 1478 01:41:55,942 --> 01:41:58,027 - ಹನ್ನೊಂದು ನಿಮಿಷಗಳು. - ಸರಿ. 1479 01:41:58,028 --> 01:41:59,862 ನಾವು ಕತ್ತಲಾಗುವ ತನಕ ಕಾಯುವೆವು, ನಂತರ ಒಳಗೆ ಹೋಗುವೆವು. 1480 01:41:59,863 --> 01:42:02,823 - ನೀವು ದೀಪಗಳನ್ನು ಆರಿಸಬಹುದೇ? - ಹೌದು. ಆದರೆ ಅದು ಬೇಡ ಬಿಡಿ. 1481 01:42:02,824 --> 01:42:03,867 ಏಕೆ ಬೇಡ? 1482 01:42:04,743 --> 01:42:07,037 ಕತ್ತಲಾಗುವ ಮುನ್ನ ಮಕ್ಕಳು ಸತ್ತಿರುತ್ತಾರೆ. 1483 01:43:06,346 --> 01:43:07,764 - ಬ್ರಾಕ್ಸ್‌ಟನ್. - ಹಾಂ. 1484 01:43:10,976 --> 01:43:11,977 ಧನ್ಯವಾದಗಳು. 1485 01:43:16,815 --> 01:43:20,861 ಅವರನ್ನೆಲ್ಲಾ ಹೊರಗೆ ಕಳಿಸಿ! ಹೇ! ಮಕ್ಕಳೆಲ್ಲಾ ಬಸ್ ಹತ್ತಿ! ಕ್ಷೇತ್ರ ಪ್ರವಾಸ! 1486 01:44:03,612 --> 01:44:07,407 ಹೇ! ಅವರ ಮೇಲೆ ನುಗ್ಗಿಸು! ಅದನ್ನು ಹಿಡಿದುಕೋ! ನಾನು ಮತ್ತೆ ಬರುವೆ! 1487 01:44:38,772 --> 01:44:39,898 ನೀನು ಎಲ್ಲಿದ್ದೀಯ, ಮಗು? 1488 01:44:42,233 --> 01:44:43,610 ಎಲ್ಲಿದ್ದೀಯ ನೀನು? 1489 01:45:11,597 --> 01:45:13,515 ಹೇ, ಮಗು, ನೀನು ಎಲ್ಲಿದ್ದೀಯ? 1490 01:45:15,391 --> 01:45:17,643 ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀಯ? ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿರುವೆ ಎಂದು ಯೋಚಿಸುತ್ತಿರುವೆ? 1491 01:45:17,644 --> 01:45:20,104 ನಾನು ಸಾಯಬೇಕೆಂದು ಬಯಸುವೆಯಾ? ಎದ್ದೇಳು! ನಾವು ಹೋಗೋಣ! 1492 01:45:20,105 --> 01:45:22,816 ಬಾ! ಈ ಕಡೆ! ಈ ಕಡೆ! ಹೋಗು! 1493 01:45:28,113 --> 01:45:30,406 ಪ್ರತಿದಾಳಿ ಮಾಡಿ! ಕೆಳಗೆ ಬಗ್ಗು, ದಡ್ಡ ನನ್ನ ಮಗನೇ! 1494 01:45:31,825 --> 01:45:33,034 ಬಸ್ ಶುರು ಮಾಡಿ! 1495 01:45:34,745 --> 01:45:35,704 ಹೋಗಿ! 1496 01:46:27,380 --> 01:46:28,799 ಯಪ್ಪಾ! ಕ್ರಿಸ್, ಹೋಗು, ಹೋಗು! 1497 01:48:01,099 --> 01:48:03,393 ಹೋಗು, ಹೋಗು, ಹೋಗು, ಹೋಗು, ಹೋಗು! ಹೋಗು! 1498 01:48:47,854 --> 01:48:48,813 - ನಿನಗೆ ಏಟಾಗಿದೆಯೇ? - ಇಲ್ಲ. 1499 01:48:48,814 --> 01:48:50,231 ಹೇ. ನಾನು ಚೆನ್ನಾಗಿದ್ದೇನೆ. ಹೋಗು. 1500 01:48:52,734 --> 01:48:54,651 - ಓಹ್, ಇಲ್ಲ. ನಿನಗೆ ಏಟು- - ಚೆನ್ನಾಗಿದ್ದೇನೆ! ಹೇ, ನಿಲ್ಲಿಸು! 1501 01:48:54,652 --> 01:48:57,321 ಬಂದ ಕೆಲಸ ಮುಗಿಸು! ನಾನು ಇವರನ್ನು ನೋಡಿಕೊಳ್ಳುವೆ! ಸುಮ್ಮನೆ ಹೋಗು! 1502 01:48:57,322 --> 01:48:59,866 - ಹೋಗು, ಕ್ರಿಸ್! ಹೋಗು! ಮಕ್ಕಳ ಬಳಿ ಹೋಗು! ಹೋಗು! - ಸರಿ. 1503 01:49:00,616 --> 01:49:01,617 ಹಾಳಾದ್ದು! 1504 01:49:40,490 --> 01:49:41,449 ಓಹ್, ಛೇ! 1505 01:49:59,175 --> 01:50:00,051 ಈಗ, ಒಂದು ನಿಮಿಷ. 1506 01:50:02,428 --> 01:50:03,429 ಒಂದು ನಿಮಿಷ. 1507 01:50:19,695 --> 01:50:20,738 ಹೋಗೋಣ. 1508 01:50:49,100 --> 01:50:50,310 ನಾನು ಅದನ್ನು ಮುಚ್ಚಬೇಕಾಗಿದೆ. 1509 01:50:59,319 --> 01:51:00,277 ಸರಿ, ತೆಗೆಯಿರಿ! 1510 01:51:00,278 --> 01:51:01,446 ಅವರನ್ನು ಬಸ್ಸಿನಿಂದ ಇಳಿಸಿ. 1511 01:51:04,574 --> 01:51:06,491 ಬಸ್ಸಿನ ಹೊರಗೆ! ಇದನ್ನು ಮುಗಿಸೋಣ! 1512 01:51:06,492 --> 01:51:08,161 ಬನ್ನಿ! ಹೊರಡಿ! 1513 01:51:12,207 --> 01:51:13,791 ಆ ಗುಂಡಿಯೊಳಗೆ ಹೋಗಿ! 1514 01:51:14,709 --> 01:51:16,794 ಈಗಲೇ ಗುಂಡಿಯೊಳಗೆ ಹೋಗಿ! ಬೇಗ! 1515 01:51:17,337 --> 01:51:19,213 ಹೊರಡಿ! ಹೊರಡಿ! 1516 01:51:19,214 --> 01:51:21,674 ನಿಮ್ಮ ಮುಂದೆ ಇರುವವರನ್ನು ಅನುಸರಿಸಿ. ಹೋಗಿ! 1517 01:51:30,892 --> 01:51:32,518 ಬನ್ನಿ! ಅವರನ್ನು ಅನುಸರಿಸಿ. ಅವರನ್ನು ಅನುಸರಿಸಿ. 1518 01:51:38,608 --> 01:51:39,775 ಬೇಗ ಹೋಗಿ! 1519 01:52:21,359 --> 01:52:23,486 ಮತ್ತೆ ನೀನಾ? ಮತ್ತೆ ನೀನಾ? ಎದ್ದೇಳು. 1520 01:52:26,322 --> 01:52:28,740 ಹೇ, ಹಿಂದೆ ಹೋಗು. ಸುಮ್ಮನೆ ಹಿಂದೆ ಹೋಗು! 1521 01:52:28,741 --> 01:52:31,785 - ಸೋಮವಾರ ಜನಿಸಿದ ಸೊಲೊಮನ್ ಗ್ರಂಡಿ. - ಹೇ, ನನ್ನ ಬಳಿ ಭಾರೀ ಅಸ್ತ್ರ ಇದೆ! 1522 01:52:31,786 --> 01:52:32,869 ಮಂಗಳವಾರ ಕ್ರೈಸ್ತನಾದ 1523 01:52:32,870 --> 01:52:35,956 - ನಾನು ನಿಮಗೆ ಬೇಕಾದವನಲ್ಲ! ಅದು ಬರ್ಕ್! - ಬುಧವಾರ ವಿವಾಹಿತ. ಗುರುವಾರ ಅನಾರೋಗ್ಯ. 1524 01:52:35,957 --> 01:52:38,083 - ಶುಕ್ರವಾರ ಕೆಟ್ಟ. ಶನಿವಾರ ಸತ್ತ. - ನನ್ನ ಮಾತು ಕೇಳು! 1525 01:52:38,084 --> 01:52:39,501 - ಭಾನುವಾರ ಸಮಾಧಿಯಾದ. - ಇಲ್ಲಿ ಕೇಳು! 1526 01:52:39,502 --> 01:52:40,503 ಆ ವ್ಯಕ್ತಿ ಬರ್ಕ್‌... 1527 01:52:48,011 --> 01:52:50,221 ಅದು ಸೊಲೊಮನ್ ಗ್ರಂಡಿಯ ಅಂತ್ಯವಾಗಿತ್ತು. 1528 01:52:52,223 --> 01:52:53,308 ಆಲ್ಬರ್ಟೊ ಸ್ಯಾಂಚೆಜ್? 1529 01:52:59,772 --> 01:53:00,773 ಪರವಾಗಿಲ್ಲ. 1530 01:53:02,233 --> 01:53:03,234 ಪರವಾಗಿಲ್ಲ. 1531 01:53:37,227 --> 01:53:38,269 ನೀವು ಸುರಕ್ಷಿತರು. 1532 01:53:43,024 --> 01:53:44,067 ಪರವಾಗಿಲ್ಲ. 1533 01:54:05,380 --> 01:54:06,506 ಹೋಗೋಣ, ಹಾಂ? 1534 01:54:17,392 --> 01:54:18,268 ಪರವಾಗಿಲ್ಲ. 1535 01:54:19,519 --> 01:54:21,853 ಸುಮ್ಮನೆ ಬಸ್ ಹತ್ತಿ, ಹಾಂ? 1536 01:54:21,854 --> 01:54:24,398 ಹೋಗೋಣ. ಪರವಾಗಿಲ್ಲ. ಚಿಂತಿಸಬೇಡಿ. ಬನ್ನಿ. 1537 01:54:24,399 --> 01:54:27,485 ಹೋಗೋಣ. ಬಸ್ ಹತ್ತು. ಅಷ್ಟೇ. 1538 01:54:39,164 --> 01:54:39,997 ಅದು ಯಾರು? 1539 01:54:40,581 --> 01:54:41,831 ಹೇ, ಕ್ರಿಸ್, ಬಸ್ ನಿಲ್ಲಿಸು. 1540 01:54:41,832 --> 01:54:43,584 - ಏನು? - ಬಸ್ ನಿಲ್ಲಿಸು. ಸುಮ್ಮನೇ... 1541 01:54:44,960 --> 01:54:45,961 ಬಾಗಿಲು ತೆಗಿ. 1542 01:54:46,421 --> 01:54:47,713 ಬಾಗಿಲು ತೆಗಿ, ಡಿಂಗ್-ಡಾಂಗ್. 1543 01:54:56,097 --> 01:54:57,098 ನಮಸ್ಕಾರ. 1544 01:54:58,516 --> 01:54:59,517 ಹಾಯ್. 1545 01:55:00,726 --> 01:55:01,727 ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬಾ. 1546 01:55:02,812 --> 01:55:03,979 ಹೇ. 1547 01:55:12,197 --> 01:55:13,531 ಹೇ. ಯಾರು ನೀನು? 1548 01:55:14,490 --> 01:55:15,658 ನಮಸ್ತೆ. 1549 01:55:18,035 --> 01:55:19,036 ಕ್ರಿಸ್. 1550 01:55:20,621 --> 01:55:21,747 ಅವಳಿಗೆ ನಾನು ಇಷ್ಟ. 1551 01:55:24,250 --> 01:55:26,502 ನನ್ನ ಜೊತೆ ಮನೆಗೆ ಬರುವೆಯಾ? 1552 01:55:27,545 --> 01:55:28,546 ಕ್ರಿಸ್. 1553 01:55:30,631 --> 01:55:31,632 ಹೇ. 1554 01:55:32,425 --> 01:55:34,677 ಹೇ. ಅವಳನ್ನು ನೋಡು. 1555 01:55:35,428 --> 01:55:36,429 ಹಾಂ. 1556 01:55:37,012 --> 01:55:38,223 ನೀನು ನನ್ನವಳು ಆಗುವೆಯಾ? 1557 01:55:39,098 --> 01:55:40,350 ನಾನು ಅನುಮಾನಿಸಿದಂತೆ. 1558 01:55:41,517 --> 01:55:43,853 ನಿನಗೇನು ಅನಿಸುತ್ತೆ? ನಾನು ಅವಳನ್ನು ಏನೆಂದು ಕರೆಯಬೇಕು? 1559 01:55:45,104 --> 01:55:48,483 ಅದು ಗಂಡು ಬೆಕ್ಕು. 1560 01:56:01,954 --> 01:56:06,000 ಓಲ್ಡ್ ಟೌನ್ ಪ್ರಾಗ್ ಜೆಕ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್ 1561 01:56:09,879 --> 01:56:14,008 ಬಾಟು ಡೊನೆಟ್ಸ್ಕ್, ಯುರೋಪಿನ ಅತಿದೊಡ್ಡ ಕೊಲೆಗಾರರ ಗುಂಪಿನ ಮಾಲೀಕ? 1562 01:56:15,843 --> 01:56:16,927 ಕ್ಷಮಿಸಿ. 1563 01:56:17,970 --> 01:56:20,764 ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಬೇರೆಯವರು ಎಂದುಕೊಂಡಿರಿ. 1564 01:56:20,765 --> 01:56:22,267 ಐವತ್ತೆರಡು ವರ್ಷ ವಯಸ್ಸು. 1565 01:56:23,017 --> 01:56:24,810 ನಿಜ್ನಿ ನಾವ್ಗರಾಡ್‌ನಲ್ಲಿ ಜನನ. 1566 01:56:25,478 --> 01:56:27,730 ರಷ್ಯನ್, ರೊಮೇನಿಯನ್, ಮಂಗೋಲ್ ಮೂಲದವರು. 1567 01:56:28,731 --> 01:56:31,650 ಕಪ್ಪು ಡಾಲ್ಫಿನ್ ಎಂಬ ಹೆಸರಿಂದ ಕರೆಸಿಕೊಂಡು ಏಳು ವರ್ಷ ಜೈಲುವಾಸ. 1568 01:56:31,651 --> 01:56:34,904 ನಾಲ್ಕು ಸಲ ಮದುವೆ ಆಗಿದೆ. ಪ್ರೇಯಸಿಯಿಂದ ಒಂದು ಮಗು. 1569 01:56:36,489 --> 01:56:39,658 ಈಗ ನಾನು ನಿಮ್ಮ ಬೆಂಟ್ಲಿಯ ಮೈಲೇಜ್ ಬಗ್ಗೆ ಹೇಳಲೇ? 1570 01:56:39,659 --> 01:56:41,327 ನಾನು ನಿಮಗಾಗಿ ಏನು ಮಾಡಲಿ? 1571 01:56:42,537 --> 01:56:44,747 ಮೇರಿಬೆತ್ ಮೆಡೀನಾ ಮೇಲಿನ ಒಪ್ಪಂದ ತೆರವುಗೊಳಿಸಿ. 1572 01:56:46,582 --> 01:56:47,958 ನಾನೇಕೆ ಹಾಗೆ ಮಾಡಲಿ? 1573 01:56:48,876 --> 01:56:50,545 ನಾನೊಂದು ಕಥೆ ಹೇಳುತ್ತೇನೆ. 1574 01:57:14,193 --> 01:57:16,321 ಕರೆಗಾರರ ಗುರುತು ನಿರ್ಬಂಧಿತ 1575 01:57:18,698 --> 01:57:19,781 ಮಾತನಾಡು. 1576 01:57:19,782 --> 01:57:22,327 ಗ್ವಾನಾಕಾಸ್ಟೆ ಪ್ರಾಂತ್ಯ, ಕೋಸ್ಟರಿಕಾ. 1577 01:57:24,412 --> 01:57:25,413 ಅದನ್ನು ಬರೆದುಕೋ. 1578 01:57:28,833 --> 01:57:30,292 ಗ್ವಾನಾಕಾಸ್ಟೆ ಪ್ರಾಂತ್ಯ ಕೋಸ್ಟಾ ರಿಕಾ 1579 01:57:30,293 --> 01:57:33,878 ನೀನು ನಿನ್ನ ಕೆಲಸ ನೋಡಿಕೊಂಡು ಒಪ್ಪಂದ ಪಾಲಿಸಿದರೆ ಹೇಗೆ? 1580 01:57:33,879 --> 01:57:38,550 ಆ ಖಜಾಂಚಿ ಹೆಂಗಸು ಸಾಯುವ ತನಕ ಒಪ್ಪಂದ ಇರುತ್ತದೆ ಎಂದು ನೀನು ಹೇಳಿದೆ. 1581 01:57:38,551 --> 01:57:40,303 ಅಥವಾ ನೀನು ಸಾಯುವ ತನಕ. 1582 01:57:40,970 --> 01:57:41,886 ಸರಿಯೇ? 1583 01:57:41,887 --> 01:57:44,264 ನೋಡು, ನಾನು ಜೀವಂತವಾಗಿದ್ದೇನೆ. 1584 01:57:44,265 --> 01:57:46,559 - ಇದು ಮುಗಿಯಿತು ಎಂದುಕೋ. - ಒಳ್ಳೆಯದು. 1585 01:57:47,810 --> 01:57:48,811 ಯಾವಾಗ? 1586 01:57:49,270 --> 01:57:50,855 ಕ್ಷಣಮಾತ್ರದಲ್ಲಿ, ಸರ್. 1587 01:57:52,231 --> 01:57:53,232 ವಿದಾಯ. 1588 01:58:57,505 --> 01:58:58,506 ಏನು... 1589 01:59:29,912 --> 01:59:30,913 ಧನ್ಯವಾದಗಳು. 1590 01:59:32,122 --> 01:59:33,123 ಸಜ್ಜನರೇ. 1591 01:59:33,624 --> 01:59:35,500 ಹೇಗಿದ್ದೀರ? ನಿಮ್ಮನ್ನು ನೋಡಿ ಸಂತೋಷ ಆಯಿತು. 1592 01:59:35,501 --> 01:59:38,463 - ಉಪ ನಿರ್ದೇಶಕಿ. ಚೆನ್ನಾಗಿದ್ದೀರಾ? - ಹಾಂ, ತುಂಬಾ ಚೆನ್ನಾಗಿದ್ದೀನಿ. 1593 01:59:39,296 --> 01:59:40,297 ತುಂಬಾ ಧನ್ಯವಾದಗಳು. 1594 02:00:37,772 --> 02:00:39,231 ಹಾರ್ಬರ್ ನ್ಯೂರೋಸೈನ್ಸ್ ಅಕಾಡೆಮಿ. 1595 02:00:39,774 --> 02:00:42,151 ನಾನು ಉಪ ನಿರ್ದೇಶಕಿ ಮೆಡೀನಾ, ಯುಎಸ್ ಖಜಾನೆ. 1596 02:00:42,818 --> 02:00:45,821 ಮೇಡಂ, ನೀವು ಬಯಸಿದ ವ್ಯಕ್ತಿಗೆ ನೀವು ಕರೆ ಮಾಡಿಲ್ಲ ಎನಿಸುತ್ತೆ. 1597 02:00:46,572 --> 02:00:47,657 ನಾನು ಖಂಡಿತ ಮಾಡಿರುವೆ. 1598 02:00:48,574 --> 02:00:49,742 ನಿಮಗೆ ನನ್ನ ಮಾತು ಕೇಳುತ್ತಿದೆ. 1599 02:00:50,618 --> 02:00:52,453 ನಾನು ಧನ್ಯವಾದ ಹೇಳಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ. 1600 02:00:53,621 --> 02:00:57,374 ಈಡಿತ್ ಅನ್ನು ರೇ ಹುಡುಕಿದರು, ಆದರೆ ನೀವು ಮತ್ತು ಕ್ರಿಸ್, ಉಳಿದ ಒಗಟು ಪರಿಹರಿಸಲು ನೆರವಾದಿರಿ. 1601 02:00:58,751 --> 02:01:00,085 ರೇ ಕೃತಜ್ಞತೆ ಸಲ್ಲಿಸುತ್ತಾರೆ. 1602 02:01:01,128 --> 02:01:02,129 ಮತ್ತು ನಾನು ಕೂಡ. 1603 02:01:05,007 --> 02:01:06,008 ಅದು ಸರಿ ಇದೆಯೇ, ಏಡನ್? 1604 02:01:06,842 --> 02:01:08,009 - ಸರಿ. - ಅದ್ಭುತ. 1605 02:01:08,010 --> 02:01:10,178 ಓಹ್, ಬಂದಳು. ಬಾ, ಹೋಗೋಣ, ಮೈಲ್ಸ್. 1606 02:01:10,179 --> 02:01:11,345 - ಹೋಗೋಣ. - ಈಗಲಾ? 1607 02:01:11,346 --> 02:01:12,723 - ಹಿಡಿದುಕೋ. - ಹಾಂ. 1608 02:01:18,563 --> 02:01:21,566 ಸುಸ್ವಾಗತ 1609 02:02:08,195 --> 02:02:11,741 ಮೇರಿಬೆತ್ ಮೆಡೀನಾಗೆ ತಲುಪಿಸಿ ಫಿನ್‌ಸೆನ್ 1610 02:02:15,119 --> 02:02:16,328 ಈ ಮಗುವನ್ನು ನಂಬಲಾಗದು. 1611 02:02:17,329 --> 02:02:19,497 - ಬ್ರಾಕ್ಸ್‌ಟನ್... - ಇದು ಬಹಳ ದೊಡ್ಡ ಅನ್ಯಾಯ. 1612 02:02:19,498 --> 02:02:21,666 - ಅವನು ಮಗು, ಬ್ರಾಕ್ಸ್‌ಟನ್. - ಅವನು ಮಗು ಎಂದು ನಾನು ಹೆದರಲ್ಲ. 1613 02:02:21,667 --> 02:02:23,042 ನಾನು ಗಂಡಸು. ನೀನು ಒಬ್ಬ ಗಂಡಸು. 1614 02:02:23,043 --> 02:02:25,128 ಅವನು ಮಗು. ಅದು ಬೆಕ್ಕು. ಅದು ಯಾರಿಗೆ ಬೇಕು? 1615 02:02:25,129 --> 02:02:27,255 ವಿಷಯ ಏನೆಂದರೆ, ನಾವು ಸರದಿಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಕು. 1616 02:02:27,256 --> 02:02:30,049 ಅವನು ಕಳೆದ ಒಂದೂವರೆ ಗಂಟೆಗಳ ಕಾಲ, ನನ್ನ ಬೆಕ್ಕನ್ನು ಹಿಡಿದಿದ್ದಾನೆ, ಕ್ರಿಸ್. 1617 02:02:30,050 --> 02:02:31,301 ಹಾಗಾದರೆ ನನ್ನ ಸರದಿ ಯಾವಾಗ? 1618 02:02:31,886 --> 02:02:33,303 ಇನ್ನೂ ಎಷ್ಟು ಸಮಯ? 1619 02:02:39,184 --> 02:02:41,144 - ಓಹ್, ದೇವರೇ. - 1,247 ಮೈಲುಗಳು. 1620 02:02:41,145 --> 02:02:44,522 ಅದು ಅವನಿಗೆ ಬೇಗ ಗೊತ್ತಾಗುತ್ತೆ, ಆದರೆ ಎಷ್ಟು ಸಮಯ ಕಳೆದ ಮೇಲೆ ಒಬ್ಬರ ಬೆಕ್ಕನ್ನು 1621 02:02:44,523 --> 02:02:46,482 ಅವರಿಗೆ ವಾಪಸ್ ನೀಡಬೇಕು ಎಂಬುದು ಮಾತ್ರ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 1622 02:02:46,483 --> 02:02:48,068 ಅವನೊಬ್ಬ ವಿಲಕ್ಷಣ ಮೇಧಾವಿ. 1623 02:02:50,362 --> 02:02:52,657 ಸುಮ್ಮನೆ ಕುತೂಹಲದಿಂದ, 1624 02:02:53,282 --> 02:02:56,492 ನಾವು ಆಲ್ಬರ್ಟೊವನ್ನು ಹಾರ್ಬರ್‌ನಲ್ಲಿ ಬಿಟ್ಟಮೇಲೆ ನಿನ್ನ ಯೋಜನೆಗಳು ಏನು? 1625 02:02:56,493 --> 02:02:57,620 ನನ್ನ ಯೋಜನೆಗಳು? 1626 02:03:00,039 --> 02:03:01,623 - ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. - ನಿನ್ನ ಪ್ರಕಾರ... 1627 02:03:01,624 --> 02:03:05,293 ಸರಿ, ಚಾಟಹೂಶೀಯ ಆರ್‌ವಿ ಪಾರ್ಕ್‌ನಲ್ಲಿ ಕಾಯ್ದಿರಿಸಿದ್ದೇನೆ 1628 02:03:05,294 --> 02:03:07,003 ನಾವು ಆಲ್ಬರ್ಟೊನನ್ನು ಬಿಟ್ಟ ನಂತರ ... 1629 02:03:07,004 --> 02:03:09,048 ನಾವು ಅಲ್ಲಿ ಬೆಟ್ಟ ಹತ್ತೋಣ ಎಂದುಕೊಂಡೆ. 1630 02:03:12,176 --> 02:03:13,844 ನೀನು ಕಾಯ್ದಿರಿಸಿದ್ದೀಯಾ? 1631 02:03:14,428 --> 02:03:15,429 ಅದು ಕೇವಲ ಒಂದು ಕಲ್ಪನೆ. 1632 02:03:16,764 --> 02:03:19,266 ಆಮೇಲೆ, ನಾವು ಏರ್‌ಸ್ಟ್ರೀಮಲ್ಲಿ ಉಳಿಯುತ್ತೇವಾ? 1633 02:03:19,809 --> 02:03:21,101 ನನ್ನ ಪ್ರಕಾರ ಅದು ಮಜವಾಗಿರುತ್ತೆ. 1634 02:03:23,395 --> 02:03:25,773 ನನಗೂ ಹಾಗೇ ಅನಿಸುತ್ತೆ. 1635 02:05:04,914 --> 02:05:08,918 ದ ಅಕೌಂಟೆಂಟ್ 2 1636 02:12:05,834 --> 02:12:07,835 ಉಪ ಶೀರ್ಷಿಕೆ ಅನುವಾದ: ರಘುನಂದನ್ ಬಿ. ಎಸ್. 1637 02:12:07,836 --> 02:12:09,921 ಸೃಜನಶೀಲ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕರು ಅಭಿಜಿತ್ ರ