1
00:00:00,055 --> 00:00:02,859
Gort, berenga.
2
00:00:03,295 --> 00:00:05,263
Those are what our
turnouts should look like.
3
00:00:05,264 --> 00:00:07,032
Silver space suits.
4
00:00:07,033 --> 00:00:10,401
They'd strike fear into the
heart of everyone around.
5
00:00:10,402 --> 00:00:11,870
Looks like Sullivan.
6
00:00:11,871 --> 00:00:13,404
It does.
7
00:00:13,405 --> 00:00:15,586
Um, I'm gonna go make some popcorn.
8
00:00:15,587 --> 00:00:16,725
Thank you.
9
00:00:16,726 --> 00:00:18,610
- Yeah.
- Nice!
10
00:00:18,611 --> 00:00:20,250
Right. Okay, so, look...
11
00:00:20,251 --> 00:00:21,311
Are you...
12
00:00:21,312 --> 00:00:22,380
I know we've talked about this already,
13
00:00:22,381 --> 00:00:24,415
but are you sure you don't
want me to come with you...
14
00:00:24,416 --> 00:00:25,550
Oh, God... tomorrow for the pill
15
00:00:25,551 --> 00:00:27,318
and just kind of all of it?
16
00:00:27,319 --> 00:00:28,620
- Think about it. Think about it.
- Mm-hmm.
17
00:00:28,621 --> 00:00:31,456
I'd probably make the world's...
18
00:00:31,457 --> 00:00:32,724
best abortion doula.
19
00:00:32,725 --> 00:00:34,842
See? See?
20
00:00:34,843 --> 00:00:36,327
Who other than the world's
best abortion doula...
21
00:00:36,328 --> 00:00:37,602
would know that you
need a dark joke right now?
22
00:00:37,603 --> 00:00:38,647
Thank you.
23
00:00:38,648 --> 00:00:41,498
And I agree.
I think you'd be the absolute...
24
00:00:41,499 --> 00:00:43,333
best person in the world
for this, but, um, I just...
25
00:00:43,334 --> 00:00:45,030
Okay, then I'll call
out for tomorrow then.
26
00:00:45,031 --> 00:00:47,404
No. I love you. I just...
27
00:00:47,405 --> 00:00:49,178
I think this is probably something
28
00:00:49,179 --> 00:00:51,075
that Theo and I need to do...
29
00:00:51,076 --> 00:00:53,443
Yeah. Theo accused me of avoiding
30
00:00:53,444 --> 00:00:55,613
my own messed up relationship by getting
31
00:00:55,614 --> 00:00:56,981
too involved in yours.
32
00:00:56,982 --> 00:00:59,181
I have no idea
what he could possibly mean.
33
00:01:00,752 --> 00:01:03,186
Do you think I have not
noticed that you can't...
34
00:01:03,187 --> 00:01:05,589
- You can't stand to be alone with him?
- Shh.
35
00:01:05,590 --> 00:01:07,424
I'm... I haven't talked to you about it
36
00:01:07,425 --> 00:01:08,759
because you haven't
said anything about it,
37
00:01:08,760 --> 00:01:11,294
so I figured you weren't...
ready or whatever.
38
00:01:11,295 --> 00:01:13,330
Okay, I haven't talked to you about it
39
00:01:13,331 --> 00:01:15,966
because you've kind
of had a lot going on,
40
00:01:15,967 --> 00:01:17,434
or you would have said
something because you're not
41
00:01:17,435 --> 00:01:18,969
the "wait till I'm
ready" kind of friend.
42
00:01:18,970 --> 00:01:20,604
Well, that's true,
so do you want to talk about it now?
43
00:01:20,605 --> 00:01:22,471
- No, thank you.
- We can.
44
00:01:24,808 --> 00:01:26,937
Call me tomorrow if you
need me. I love you.
45
00:01:27,678 --> 00:01:29,379
Okay.
46
00:01:29,380 --> 00:01:31,548
I mean, it was the ordering in Spanish,
47
00:01:31,549 --> 00:01:33,450
- heavy on that Castilian accent, but...
- Well, I...
48
00:01:33,451 --> 00:01:34,717
It's a Spanish restaurant.
49
00:01:34,718 --> 00:01:36,153
I'll give it a 7 out of 10.
50
00:01:36,154 --> 00:01:37,293
Get out of here! Seven?
51
00:01:37,294 --> 00:01:38,354
- Seven.
- Seven?
52
00:01:38,355 --> 00:01:39,456
Seven.
53
00:01:39,457 --> 00:01:41,291
Boquerones.
54
00:01:41,292 --> 00:01:42,526
Gazpacho.
55
00:01:42,527 --> 00:01:43,693
Gazpacho!
56
00:01:43,694 --> 00:01:45,362
That's how you say it.
57
00:01:45,363 --> 00:01:46,996
I am glad that
we finally did this, though.
58
00:01:46,997 --> 00:01:49,579
Oh, you know, technically,
we've done this before.
59
00:01:49,580 --> 00:01:52,501
Mm. That's when we were
actually doing this.
60
00:01:53,471 --> 00:01:54,967
How do you define "this"?
61
00:01:54,968 --> 00:01:56,609
You didn't want to define it.
62
00:01:56,610 --> 00:01:58,935
No, no. I-I-I thought
about you for years, okay?
63
00:01:58,936 --> 00:01:59,939
Mm-hmm, mm-hmm.
64
00:01:59,940 --> 00:02:02,107
Do you think the only
reason why things were easy
65
00:02:02,108 --> 00:02:04,744
when we were together is because
we were in an actual war?
66
00:02:04,745 --> 00:02:07,178
No. No.
67
00:02:07,179 --> 00:02:09,012
I think...
68
00:02:11,116 --> 00:02:12,183
we're just good together.
69
00:02:12,184 --> 00:02:14,570
- Hmm. Oh, damn it.
- Okay. Sorry.
70
00:02:14,571 --> 00:02:15,834
No, no, no, it's not
you. Just... Beckett.
71
00:02:15,835 --> 00:02:17,756
- What?
- Beckett.
72
00:02:17,757 --> 00:02:19,859
Oh, wow, fancy running
into you two together.
73
00:02:19,860 --> 00:02:20,967
Hey.
74
00:02:20,968 --> 00:02:22,527
Well, I'm sitting down with leadership
75
00:02:22,528 --> 00:02:23,662
across the department.
76
00:02:23,663 --> 00:02:25,196
Yeah? Looking forward.
77
00:02:25,197 --> 00:02:27,933
I'm sure someone from my
office will be reaching out.
78
00:02:27,934 --> 00:02:29,634
Wow, that's quite a haul.
79
00:02:29,635 --> 00:02:31,369
Oh, yeah, otherwise,
I'd just have to come here every day.
80
00:02:31,370 --> 00:02:32,804
You know.
81
00:02:32,805 --> 00:02:34,172
I'm kidding, Chief.
82
00:02:34,173 --> 00:02:36,007
I'm gonna go home, drown my sorrows,
83
00:02:36,008 --> 00:02:37,876
and look forward to your phone call.
84
00:02:37,877 --> 00:02:39,077
Night-night.
85
00:02:43,215 --> 00:02:45,149
That wasn't good.
86
00:02:45,150 --> 00:02:46,684
No, it wasn't.
87
00:02:52,457 --> 00:02:55,793
He's a Danish expat,
so generations of great healthcare.
88
00:02:55,794 --> 00:02:59,196
He is... "Type A in the best way."
89
00:02:59,197 --> 00:03:02,366
He rows crew,
and he's an award-winning archer.
90
00:03:02,367 --> 00:03:04,969
Uh, and mine...
91
00:03:04,970 --> 00:03:06,336
Mine is literally a genius.
92
00:03:06,337 --> 00:03:07,738
The guy is Mensa.
93
00:03:07,739 --> 00:03:11,341
And look.
His baby picture looks like Andrea.
94
00:03:11,342 --> 00:03:14,077
You get to carry,
and it's gonna be your egg.
95
00:03:14,078 --> 00:03:16,881
Shouldn't I get to win this one?
96
00:03:16,882 --> 00:03:19,550
Wait, do you wanna be...
Do you wanna be the one that carries?
97
00:03:19,551 --> 00:03:21,218
No. I am not saying that.
98
00:03:21,219 --> 00:03:24,087
I'm just saying...
I don't know what I'm saying.
99
00:03:24,088 --> 00:03:25,990
You know,
I just like my pick better.
100
00:03:25,991 --> 00:03:28,191
Besides, there's no guarantee
that it'll be a genius
101
00:03:28,192 --> 00:03:30,327
- if we go with yours.
- Exactly.
102
00:03:30,328 --> 00:03:33,329
So, what does it actually
matter which of the two we pick?
103
00:03:33,330 --> 00:03:34,831
Well, if it doesn't matter
104
00:03:34,832 --> 00:03:37,600
why don't we just go with mine?
105
00:03:37,601 --> 00:03:39,268
Are we back to step one?
106
00:03:39,269 --> 00:03:41,837
No. No. No.
107
00:03:44,996 --> 00:03:46,797
We're not. We're not.
108
00:03:47,011 --> 00:03:49,412
But I am late for shift, and so are you.
109
00:03:49,413 --> 00:03:51,247
So we will talk about this later.
110
00:03:51,248 --> 00:03:52,448
I love you.
111
00:03:54,552 --> 00:03:56,118
Thanks for the coffee.
112
00:03:56,119 --> 00:03:57,352
Pleasure.
113
00:04:03,894 --> 00:04:05,528
- What?
- Just wanted to let you know,
114
00:04:05,529 --> 00:04:07,229
I had my final session
with Diane yesterday,
115
00:04:07,230 --> 00:04:09,131
so I should be good to go on calls now.
116
00:04:09,132 --> 00:04:10,934
When Diane calls and tells me that,
117
00:04:10,935 --> 00:04:12,401
you will be.
118
00:04:12,402 --> 00:04:14,870
And, uh, I also want to
say thank you, Captain,
119
00:04:14,871 --> 00:04:16,805
for not writing me up about the sutures.
120
00:04:16,806 --> 00:04:18,941
I understand now that it was wrong.
121
00:04:18,942 --> 00:04:20,476
Do I seem like a guidance counselor
122
00:04:20,477 --> 00:04:21,810
in an after-school special, Warren?
123
00:04:21,811 --> 00:04:23,279
I don't need your lip service.
124
00:04:23,280 --> 00:04:26,215
Just fix it and be better.
125
00:04:26,216 --> 00:04:28,750
Trouble only becomes bigger
trouble if you don't face it,
126
00:04:28,751 --> 00:04:32,888
so don't let this little slip up
define the rest of your career,
127
00:04:32,889 --> 00:04:35,324
or the end of it.
128
00:04:35,325 --> 00:04:37,292
- Appreciate it, sir.
- Mm-hmm.
129
00:04:43,333 --> 00:04:44,500
Captain.
130
00:04:44,501 --> 00:04:46,068
Herrera.
131
00:04:46,069 --> 00:04:47,970
Nice to have you on shift.
132
00:04:47,971 --> 00:04:49,572
Not gonna have trouble
keeping you in line
133
00:04:49,573 --> 00:04:52,074
like I do former Captains
Bishop and Sullivan, am I?
134
00:04:52,075 --> 00:04:54,843
No, sir. I'm a team player.
135
00:04:54,844 --> 00:04:59,081
Good. I know that Hughes
appreciates you subbing for her.
136
00:04:59,082 --> 00:05:00,615
Cap... Sean?
137
00:05:02,852 --> 00:05:04,252
Never mind.
138
00:05:04,253 --> 00:05:05,786
I'll... I'll see you at lineup.
139
00:05:07,957 --> 00:05:09,157
Hey.
140
00:05:09,158 --> 00:05:10,692
What are you doing?
141
00:05:10,693 --> 00:05:12,260
Well, that's a
nice way to greet a friend.
142
00:05:12,261 --> 00:05:14,429
Uh, I'm subbing for Hughes as a favor.
143
00:05:14,430 --> 00:05:16,999
No, no, I mean,
what are you doing in there?
144
00:05:17,000 --> 00:05:18,967
I told you that in confidence.
145
00:05:18,968 --> 00:05:20,535
Yeah, well, that was
your second mistake.
146
00:05:20,536 --> 00:05:22,004
Well, at least he's
not a grieving coworker
147
00:05:22,005 --> 00:05:23,271
- with a boyfriend.
- Shut up.
148
00:05:23,272 --> 00:05:24,539
How do you... Nobody knows that.
149
00:05:24,540 --> 00:05:26,108
- How do you know that?
- Hughes told me,
150
00:05:26,109 --> 00:05:28,251
so I'll shut up about yours
if you shut up about mine.
151
00:05:32,314 --> 00:05:33,949
Well, I'm not really
sure what one talks about
152
00:05:33,950 --> 00:05:36,117
when they're waiting for
their abortion to show up.
153
00:05:37,386 --> 00:05:40,187
Hi. Sorry I'm late. It's okay.
154
00:05:40,188 --> 00:05:43,624
So, um, I'm gonna have to
do a vaginal ultrasound
155
00:05:43,625 --> 00:05:45,159
- one last time.
- Okay.
156
00:05:45,160 --> 00:05:47,461
Uh, fine, but, uh,
no thank you on seeing it.
157
00:05:47,462 --> 00:05:48,508
- Of course.
- Yeah.
158
00:05:48,509 --> 00:05:49,563
And volume off.
159
00:05:49,564 --> 00:05:52,199
- Okay.
- All set.
160
00:05:52,200 --> 00:05:53,499
Thanks.
161
00:05:59,875 --> 00:06:01,340
Okay.
162
00:06:10,919 --> 00:06:13,154
Are you ready?
163
00:06:13,155 --> 00:06:14,721
Yeah.
164
00:06:25,600 --> 00:06:27,233
You're showtuning?
165
00:06:37,912 --> 00:06:39,680
Okay.
166
00:06:39,681 --> 00:06:40,735
We're all set.
167
00:06:40,736 --> 00:06:42,616
Okay.
168
00:06:42,617 --> 00:06:44,718
Any chance you were super wrong
and there's nothing in there?
169
00:06:44,719 --> 00:06:47,554
You're officially at
five and a half weeks.
170
00:06:47,555 --> 00:06:50,790
What I'm gonna give you
now is mifepristone.
171
00:06:50,791 --> 00:06:52,792
What this does is stop any growth
172
00:06:52,793 --> 00:06:55,429
in the pregnancy immediately.
173
00:06:55,430 --> 00:06:59,603
And because of your recent
medical adventure...
174
00:07:00,635 --> 00:07:04,203
I would like for you to
hang out here for one hour.
175
00:07:04,204 --> 00:07:07,039
I want to check your blood
pressure before you go home.
176
00:07:07,040 --> 00:07:08,273
- Okay?
- Okay.
177
00:07:09,876 --> 00:07:11,377
- Here.
- Thanks.
178
00:07:11,378 --> 00:07:14,480
Also, page me if you feel sick at all.
179
00:07:14,481 --> 00:07:19,218
If you vomit,
you risk to lose the medication
180
00:07:19,219 --> 00:07:20,986
before it takes effect.
181
00:07:20,987 --> 00:07:22,420
Well, we wouldn't want that, so...
182
00:07:26,181 --> 00:07:27,426
I'll take that.
183
00:07:27,427 --> 00:07:28,894
- Mm.
- Thanks.
184
00:07:28,895 --> 00:07:30,462
I'll be back in a bit.
185
00:07:38,104 --> 00:07:40,673
So, what wine do you think
pairs best with an abortion?
186
00:07:40,674 --> 00:07:44,243
I'm thinking, like, earthy red, right?
187
00:07:44,244 --> 00:07:45,910
It's gotta be.
188
00:07:45,911 --> 00:07:47,746
Vic. Stop.
189
00:07:47,747 --> 00:07:49,447
Hey.
190
00:07:49,448 --> 00:07:51,316
It's just us.
191
00:07:51,317 --> 00:07:53,285
Okay?
192
00:07:53,286 --> 00:07:54,986
You don't have to do your jokey thing.
193
00:07:54,987 --> 00:07:56,588
Okay, well, my jokey thing is who I am,
194
00:07:56,589 --> 00:07:58,400
so if you want...
195
00:07:58,401 --> 00:07:59,491
- you can go.
- No.
196
00:07:59,492 --> 00:08:01,425
No. I'm... I'm good.
197
00:08:06,699 --> 00:08:08,532
Okay.
198
00:08:19,623 --> 00:08:21,524
- Hey.
- Hey.
199
00:08:21,525 --> 00:08:23,192
- How are you feeling?
- Terrific.
200
00:08:23,193 --> 00:08:24,594
Yeah, great.
201
00:08:24,595 --> 00:08:26,629
Good. As long as everything looks good,
202
00:08:26,630 --> 00:08:29,265
I'm gonna give you the
second sequence of pills.
203
00:08:29,266 --> 00:08:30,866
Misoprostol.
204
00:08:30,867 --> 00:08:33,803
It's four tablets that you will take
205
00:08:33,804 --> 00:08:36,138
in a few hours when you're home.
206
00:08:36,139 --> 00:08:37,706
You know the buccal method?
207
00:08:37,707 --> 00:08:39,208
Uh, the thing where I let it melt
208
00:08:39,209 --> 00:08:40,242
in my cheek for half an hour?
209
00:08:40,243 --> 00:08:41,543
- Exactly.
- Yeah.
210
00:08:41,544 --> 00:08:43,645
It will cause your uterus to contract
211
00:08:43,646 --> 00:08:46,715
and shed its lining and any contents.
212
00:08:46,716 --> 00:08:48,284
Okay. It will last a day or two,
213
00:08:48,285 --> 00:08:50,418
and it's similar to a heavy period.
214
00:08:52,155 --> 00:08:54,056
Do you have any questions?
215
00:08:54,057 --> 00:08:57,158
Uh, no. No. I'm... I'm good.
216
00:08:59,262 --> 00:09:01,763
Okay. Everything looks good.
217
00:09:01,764 --> 00:09:03,998
If anything feels off,
218
00:09:03,999 --> 00:09:06,901
and I mean anything, you can call me.
219
00:09:06,902 --> 00:09:08,002
Okay? You have my number?
220
00:09:08,003 --> 00:09:09,738
Yes. Promise. Promise.
221
00:09:09,739 --> 00:09:11,139
I'll make sure she does. Yeah.
222
00:09:11,140 --> 00:09:13,342
Okay.
223
00:09:13,343 --> 00:09:14,675
Thanks, Doc.
224
00:09:17,146 --> 00:09:19,748
That was kinda anticlimactic.
225
00:09:19,749 --> 00:09:22,250
Um... it seems like it's just gonna be
226
00:09:22,251 --> 00:09:23,618
a lot of sitting around
from here on out,
227
00:09:23,619 --> 00:09:27,589
so you... you should
probably just go home.
228
00:09:27,590 --> 00:09:31,124
No, I'm gonna... I'm
gonna sit around with you.
229
00:09:32,261 --> 00:09:34,028
Seriously, I'll... I'll be fine.
230
00:09:34,029 --> 00:09:35,963
She said it's just like a heavy period.
231
00:09:35,964 --> 00:09:38,265
Yeah, I know what she said, but...
232
00:09:38,266 --> 00:09:39,842
Well, I've been doing
some reading, and...
233
00:09:39,843 --> 00:09:41,101
Oh, okay. So, you and your penis
234
00:09:41,102 --> 00:09:43,937
are gonna tell me and my OB
how a medical abortion works?
235
00:09:43,938 --> 00:09:45,138
That's...
236
00:09:48,109 --> 00:09:50,543
Um... I'm sorry.
237
00:09:53,214 --> 00:09:56,216
I'm sorry. That was... reflex snark.
238
00:09:56,217 --> 00:09:58,652
I just meant, if you...
239
00:09:58,653 --> 00:10:00,153
you don't have to...
240
00:10:00,154 --> 00:10:03,824
Yeah, well, I'm telling you,
for the 10th time,
241
00:10:03,825 --> 00:10:05,258
I want to.
242
00:10:07,396 --> 00:10:08,596
Thanks.
243
00:10:13,967 --> 00:10:16,302
- Warren. Hey.
- We lost one truck this year.
244
00:10:16,303 --> 00:10:18,971
Can we maybe be nice to this one?
245
00:10:18,972 --> 00:10:22,475
Now even the most menial parts
of my job are up for discussion.
246
00:10:22,476 --> 00:10:24,644
I thought you had
your... your Diane time.
247
00:10:24,645 --> 00:10:26,713
Shouldn't your head be fixed?
248
00:10:26,714 --> 00:10:29,649
Those sessions were a waste of a
perfectly qualified firefighter.
249
00:10:29,650 --> 00:10:32,886
Yeah, if you're this
angry still, they were.
250
00:10:32,887 --> 00:10:34,587
Okay, look,
I don't need help, alright?
251
00:10:34,588 --> 00:10:36,355
I didn't need help.
252
00:10:36,356 --> 00:10:38,658
I-I'm not repressing anger,
I'm not transferring grief,
253
00:10:38,659 --> 00:10:40,660
and I'm not doing things out of guilt.
254
00:10:40,661 --> 00:10:44,763
Yet you're yelling at work
and at your lieutenant.
255
00:10:44,764 --> 00:10:46,232
Warren, I'm not trying to pull rank.
256
00:10:46,233 --> 00:10:47,666
I'm just saying that
something's still up.
257
00:10:47,667 --> 00:10:51,737
Okay, everyone in this
building is a mess,
258
00:10:51,738 --> 00:10:53,205
but I'm the only one in trouble.
259
00:10:53,206 --> 00:10:54,406
I'm j...
260
00:10:56,076 --> 00:10:58,076
Hey.
261
00:10:59,846 --> 00:11:01,213
I thought he was talking to Diane.
262
00:11:01,214 --> 00:11:02,748
Yeah, well, I guess
it didn't quite take.
263
00:11:02,749 --> 00:11:05,851
Hey, um, you seen, uh, Beckett?
264
00:11:05,852 --> 00:11:08,017
No, not since this morning's lineup.
265
00:11:11,024 --> 00:11:13,224
- I get it.
- Our gym is way better than 23's.
266
00:11:14,962 --> 00:11:16,728
Still feels weird having
you here as a sub.
267
00:11:16,729 --> 00:11:18,596
Yeah, tell me about it.
268
00:11:18,597 --> 00:11:22,100
I still think if we hadn't
stormed McCallister's office,
269
00:11:22,101 --> 00:11:24,234
you might actually be
captain of 19 by now.
270
00:11:25,871 --> 00:11:28,706
So, we're down to two
in the donor search.
271
00:11:28,707 --> 00:11:30,775
Oh. Yay.
272
00:11:30,776 --> 00:11:32,444
Not yay?
273
00:11:32,445 --> 00:11:34,946
I hate her final pick,
and she hates mine.
274
00:11:34,947 --> 00:11:36,781
Okay. Not "hate" in either case,
275
00:11:36,782 --> 00:11:38,216
but why can't it just be my pick?
276
00:11:38,217 --> 00:11:39,584
'Cause it's not just your baby.
277
00:11:39,585 --> 00:11:41,552
Exactly! And it's not just hers.
278
00:11:41,553 --> 00:11:43,721
I mean, she's carrying
and it's gonna be her egg,
279
00:11:43,722 --> 00:11:45,290
and now she wants to use
donor sperm from a guy
280
00:11:45,291 --> 00:11:46,992
who looks just like her brother.
281
00:11:46,993 --> 00:11:49,394
I mean, this baby is gonna be
100% DeLuca and zero Bishop.
282
00:11:49,395 --> 00:11:50,795
Do you want to use your egg?
283
00:11:50,796 --> 00:11:52,162
No. And I don't particularly want to be
284
00:11:52,163 --> 00:11:53,598
a pregnant person right now, either,
285
00:11:53,599 --> 00:11:56,066
but I just wish it had both of us,
286
00:11:56,067 --> 00:11:58,102
not just her and some rando.
287
00:11:58,103 --> 00:11:59,470
Wait.
288
00:11:59,471 --> 00:12:01,138
Do you really think
I'd be captain by now?
289
00:12:01,139 --> 00:12:02,473
I mean, yeah.
290
00:12:02,474 --> 00:12:04,008
If I had promoted to Battalion Chief
291
00:12:04,009 --> 00:12:05,943
like I was on track to,
you were next in line.
292
00:12:05,944 --> 00:12:08,244
Well, technically, Bishop,
you jumped her in line.
293
00:12:10,749 --> 00:12:12,816
I'm gonna shut up now.
294
00:12:14,452 --> 00:12:16,453
Crisis One
to 2046 Center Street.
295
00:12:16,454 --> 00:12:17,989
- That's me.
- Me, too.
296
00:12:17,990 --> 00:12:19,856
Hey, hope you find your sperm.
297
00:12:30,001 --> 00:12:32,135
Okay.
298
00:12:32,136 --> 00:12:36,339
So, I got three kinds of chocolates,
299
00:12:36,340 --> 00:12:38,374
- beef jerky, uh...
- Thank you.
300
00:12:38,375 --> 00:12:40,376
Nacho cheese and ranch, and...
301
00:12:40,377 --> 00:12:43,112
Mmm!
302
00:12:43,113 --> 00:12:44,948
I thought you were gonna
wait for me to get back.
303
00:12:44,949 --> 00:12:46,650
Okay, well, it's been four hours,
304
00:12:46,651 --> 00:12:49,285
so... I didn't.
305
00:12:49,286 --> 00:12:51,220
Seriously?
306
00:12:51,221 --> 00:12:52,956
You're gonna be mad at me because I
didn't wait for you to take a pill?
307
00:12:52,957 --> 00:12:54,658
You know, you have seen
me do it already today.
308
00:12:54,659 --> 00:12:57,359
Alright, it's not just a pill.
It's a very specific...
309
00:12:59,797 --> 00:13:02,498
You know, why don't you
want me in your life?
310
00:13:02,499 --> 00:13:05,168
You keep finding ways to,
you know, whittle me down
311
00:13:05,169 --> 00:13:07,070
and shut me out, and, uh,
312
00:13:07,071 --> 00:13:08,737
I mean, damn,
I'm in this relationship, too.
313
00:13:08,738 --> 00:13:10,173
What relationship?
314
00:13:10,174 --> 00:13:11,807
'Cause if I hadn't found
out I was pregnant,
315
00:13:11,808 --> 00:13:13,509
we wouldn't have spoken to
each other in almost two weeks.
316
00:13:13,510 --> 00:13:14,910
- I don't...
- Yeah, that's because
317
00:13:14,911 --> 00:13:17,146
you just decided you were done with me.
318
00:13:17,147 --> 00:13:18,347
Theo, I didn't decide anything.
319
00:13:18,348 --> 00:13:20,216
I told you about... about Gibson,
320
00:13:20,217 --> 00:13:21,817
and then you walked away.
321
00:13:21,818 --> 00:13:24,087
- Wha...
- I didn't walk away. You pushed me.
322
00:13:24,088 --> 00:13:25,654
Okay. Well, I guess it didn't take much.
323
00:13:25,655 --> 00:13:27,490
- So, I don't know what...
- Wow. Wow.
324
00:13:27,491 --> 00:13:29,024
Okay.
325
00:13:29,025 --> 00:13:31,994
You know, you can rewrite
that story all you want,
326
00:13:31,995 --> 00:13:33,563
but the fact is,
327
00:13:33,564 --> 00:13:35,864
you did everything you could
to make sure you were alone.
328
00:13:35,865 --> 00:13:39,207
And now all I'm trying to do is
be there for you through this,
329
00:13:39,208 --> 00:13:40,736
despite my own feelings,
330
00:13:40,737 --> 00:13:43,005
because that's what you
do when you love someone.
331
00:13:43,006 --> 00:13:44,621
- What...
- And you won't even let me do that.
332
00:13:44,622 --> 00:13:46,008
What are your own feelings?
333
00:13:46,009 --> 00:13:47,542
Doesn't matter, apparently.
334
00:13:47,543 --> 00:13:49,011
No, it does... it does matter.
335
00:13:49,012 --> 00:13:50,445
It does matter,
because I would like to know,
336
00:13:50,446 --> 00:13:52,081
- what are your feelings?
- No. No, you wouldn't.
337
00:13:52,082 --> 00:13:55,249
Because if you did,
you would have already asked.
338
00:14:00,189 --> 00:14:02,056
God.
339
00:14:23,979 --> 00:14:25,213
Go away!
340
00:14:25,214 --> 00:14:26,914
I'm fine.
341
00:14:26,915 --> 00:14:28,883
This is my house.
342
00:14:28,884 --> 00:14:31,886
Okay. I understand that,
sir, but a neighbor called
343
00:14:31,887 --> 00:14:34,347
and said you were pacing
and yelling on the lawn.
344
00:14:34,348 --> 00:14:35,757
I was, but I'm not now.
345
00:14:35,758 --> 00:14:38,393
I'm in my car, at my house.
346
00:14:38,394 --> 00:14:40,428
Is that a crime?
347
00:14:40,429 --> 00:14:42,796
We're not cops.
348
00:14:42,797 --> 00:14:45,499
What are you, EMTs? Firefighters?
349
00:14:45,500 --> 00:14:48,201
I'm not hurt, and there's no fire.
350
00:14:51,806 --> 00:14:53,274
You wanna tell me why you're upset?
351
00:14:53,275 --> 00:14:55,442
Not particularly.
352
00:14:55,443 --> 00:14:58,579
- Please leave.
- This is between me and my wife.
353
00:14:58,580 --> 00:15:01,848
Your wife? Is she home?
354
00:15:01,849 --> 00:15:03,417
Far as I know.
355
00:15:03,418 --> 00:15:04,685
Hey.
356
00:15:04,686 --> 00:15:06,086
How about we give her a call?
357
00:15:06,087 --> 00:15:08,154
Together? Please?
358
00:15:09,383 --> 00:15:10,590
Thank you.
359
00:15:16,598 --> 00:15:17,964
Harry, enough of this.
360
00:15:17,965 --> 00:15:20,667
For God sake, I'm at work.
361
00:15:20,668 --> 00:15:22,169
The neighbors are texting,
362
00:15:22,170 --> 00:15:23,690
saying you're causing a scene and j...
363
00:15:30,044 --> 00:15:31,945
No. Hey. Whoa, whoa, whoa, whoa!
364
00:15:31,946 --> 00:15:33,879
Harry! Harry, wait! Don't do that!
365
00:15:33,880 --> 00:15:35,448
Don't do that, Harry!
366
00:15:35,449 --> 00:15:36,915
Harry, don't do that!
367
00:15:38,452 --> 00:15:39,718
Harry!
368
00:15:43,087 --> 00:15:45,323
Harry! Open this door, Harry!
369
00:15:45,324 --> 00:15:49,030
Do not try any of those
theatrics or I will light...
370
00:15:49,031 --> 00:15:50,431
The guy ready
371
00:15:50,432 --> 00:15:52,367
to set himself on fire
is calling out theatrics.
372
00:15:52,368 --> 00:15:54,702
I see the irony.
373
00:15:54,703 --> 00:15:55,736
I said go away!
374
00:15:55,737 --> 00:15:58,272
Step back!
375
00:15:58,273 --> 00:16:00,674
Okay. Hey. Harry.
376
00:16:00,675 --> 00:16:02,776
Harry, if you open the door,
we can keep talking
377
00:16:02,777 --> 00:16:05,546
and you won't pass out
from the fumes, okay?
378
00:16:05,547 --> 00:16:07,015
I'll open the window.
379
00:16:07,016 --> 00:16:08,716
Are those power windows? Wait.
380
00:16:08,717 --> 00:16:10,385
Because you can't turn the car on
381
00:16:10,386 --> 00:16:13,354
if you have a puddle of
gasoline at your feet, okay?
382
00:16:13,355 --> 00:16:16,256
Just... open the door, Harry.
383
00:16:26,535 --> 00:16:28,736
Okay.
384
00:16:28,737 --> 00:16:29,970
Alright.
385
00:16:29,971 --> 00:16:32,371
What do you do for work, Harry?
386
00:16:34,442 --> 00:16:36,610
I know this schtick.
387
00:16:36,611 --> 00:16:39,379
Asking me mundane questions
is not going to stop me
388
00:16:39,380 --> 00:16:41,081
from doing what needs to be done.
389
00:16:41,082 --> 00:16:42,615
What is it that needs to be done?
390
00:16:44,318 --> 00:16:45,886
I'm a scholar.
391
00:16:45,887 --> 00:16:47,988
Which is a pretentious
word for underpaid teacher.
392
00:16:47,989 --> 00:16:49,856
I decided to answer your first question.
393
00:16:52,427 --> 00:16:54,728
What do you teach?
394
00:16:54,729 --> 00:16:57,497
I wrote my dissertation on Noel Coward.
395
00:16:57,498 --> 00:17:00,300
"We have no reliable
guarantee that the afterlife
396
00:17:00,301 --> 00:17:03,235
will be any less
exasperating than this one,
397
00:17:03,236 --> 00:17:05,672
have we?"
398
00:17:05,673 --> 00:17:07,840
And yet...
399
00:17:07,841 --> 00:17:10,609
here I am, stupidly trying my odds.
400
00:17:12,245 --> 00:17:14,581
Um, come, come.
401
00:17:14,582 --> 00:17:16,749
We need to call the
engine before this man
402
00:17:16,750 --> 00:17:18,284
lights himself on fire.
403
00:17:18,285 --> 00:17:19,919
Well, if a bunch of cop cars
and a fire truck show up,
404
00:17:19,920 --> 00:17:21,854
it could spook him
into dropping that lighter.
405
00:17:21,855 --> 00:17:24,256
Yeah, but if the engine comes,
we can at least hose him down.
406
00:17:24,257 --> 00:17:26,358
Well, let Trav talk to him for a minute,
407
00:17:26,359 --> 00:17:28,761
see if he can get him
to put the lighter down.
408
00:17:28,762 --> 00:17:31,030
Run him a turnout.
I'm not putting my firefighter at risk.
409
00:17:31,031 --> 00:17:32,330
Go.
410
00:17:36,536 --> 00:17:38,003
Additional backup needed.
411
00:17:38,004 --> 00:17:40,973
Requesting Engine 19
to 2046 Center Drive.
412
00:17:40,974 --> 00:17:44,732
No lights, no sirens.
I repeat, no lights, no sirens.
413
00:17:47,314 --> 00:17:49,281
- What are we studying today?
- Bylaws.
414
00:17:49,282 --> 00:17:51,333
So, I'm thinking
of ordering out for dinner.
415
00:17:51,334 --> 00:17:54,490
Anybody know a good Spanish
tapas place around here?
416
00:17:54,787 --> 00:17:58,157
Hey, uh, Bishop, you've,
uh, read the bylaw manual
417
00:17:58,158 --> 00:17:59,525
forwards and backwards, right?
418
00:17:59,526 --> 00:18:01,227
What are... Just hypothetically,
419
00:18:01,228 --> 00:18:03,295
what would be the exact process
420
00:18:03,296 --> 00:18:06,165
if a firefighter was suspected
of drinking on the job?
421
00:18:06,166 --> 00:18:08,065
You should know, Fire Zaddy.
422
00:18:08,066 --> 00:18:11,363
Wait. That was for drug
abuse, not drinking. My bad.
423
00:18:11,364 --> 00:18:13,304
The firefighter would
immediately be asked
424
00:18:13,305 --> 00:18:14,639
to submit to an alcohol test.
425
00:18:14,640 --> 00:18:15,840
- Ooh.
- Depending on the results,
426
00:18:15,841 --> 00:18:17,408
there would be administrative leave
427
00:18:17,409 --> 00:18:20,578
and possible termination
following an investigation.
428
00:18:20,579 --> 00:18:22,079
Now, that sound really serious.
429
00:18:22,080 --> 00:18:23,814
What would the process be
if a lieutenant were found
430
00:18:23,815 --> 00:18:26,484
to have traded sexual
favors for his position?
431
00:18:26,485 --> 00:18:28,052
- Oh...
- I'm kidding, Bishop.
432
00:18:28,053 --> 00:18:30,155
It's just, uh, hypothetical.
433
00:18:30,156 --> 00:18:32,189
Right, Sully?
434
00:18:33,692 --> 00:18:35,026
What was that?
435
00:18:35,027 --> 00:18:38,163
Just an inside joke we got going on.
436
00:18:38,164 --> 00:18:39,564
He's funny.
437
00:18:39,565 --> 00:18:41,032
See? We could pick a
donor and that donor
438
00:18:41,033 --> 00:18:42,866
could end up being Beckett.
439
00:18:42,867 --> 00:18:45,934
Engine 19 requested
to 2046 Center Street.
440
00:18:48,072 --> 00:18:50,274
Yeah, the... the book said
441
00:18:50,275 --> 00:18:53,343
walking is good for the cramps.
442
00:18:53,344 --> 00:18:54,678
The book?
443
00:18:54,679 --> 00:18:56,680
Yeah, dude, I read a book,
444
00:18:56,681 --> 00:19:00,349
and maybe the whole Internet
to prepare for today.
445
00:19:02,287 --> 00:19:05,755
So, you said you had
feelings... about this.
446
00:19:05,756 --> 00:19:09,226
Does that mean you wish I was having it?
447
00:19:09,227 --> 00:19:10,727
No.
448
00:19:10,728 --> 00:19:13,896
I mean, I'd be lying
if I said I hadn't had
449
00:19:13,897 --> 00:19:16,732
the stray thought
that you'd make a good mom.
450
00:19:16,733 --> 00:19:19,302
But... no.
451
00:19:19,303 --> 00:19:22,638
I think I might wanna be a mom one day.
452
00:19:22,639 --> 00:19:23,905
Maybe.
453
00:19:26,447 --> 00:19:28,310
So, what are your feelings?
454
00:19:30,080 --> 00:19:31,814
It's just... It's just sad, I guess.
455
00:19:31,815 --> 00:19:33,181
Oh.
456
00:19:34,884 --> 00:19:36,484
You know, ever since I...
457
00:19:37,987 --> 00:19:39,388
ever since I started having sex,
458
00:19:39,389 --> 00:19:41,757
I always thought that if I got pregnant,
459
00:19:41,758 --> 00:19:43,992
I would sprint straight to the
abortion clinic, no question,
460
00:19:43,993 --> 00:19:46,595
but this is...
461
00:19:46,596 --> 00:19:48,096
I don't know. This is hard.
462
00:19:49,298 --> 00:19:50,733
It's harder than I thought it would be,
463
00:19:50,734 --> 00:19:53,168
and the hard part
hasn't even started yet.
464
00:19:53,169 --> 00:19:55,269
Because it's all just hard parts.
465
00:19:57,073 --> 00:19:59,307
My mom had one.
466
00:19:59,308 --> 00:20:02,244
Right after my dad died
in the line of duty,
467
00:20:02,245 --> 00:20:04,579
she found out she was pregnant.
468
00:20:04,580 --> 00:20:06,281
She's Catholic.
469
00:20:06,282 --> 00:20:07,983
Like, my whole family
is really Catholic.
470
00:20:07,984 --> 00:20:10,953
But she couldn't get out
of bed at that point,
471
00:20:10,954 --> 00:20:13,255
so devastated by losing my dad.
472
00:20:13,256 --> 00:20:15,590
Not to mention,
now she was a single mom
473
00:20:15,591 --> 00:20:18,293
and didn't know how she
was gonna take care of me.
474
00:20:18,294 --> 00:20:19,928
I was a kid.
475
00:20:19,929 --> 00:20:22,797
I-I didn't totally
know what was doing on.
476
00:20:22,798 --> 00:20:27,001
But I remember a lot
of crying in the house.
477
00:20:27,002 --> 00:20:31,538
You know, my aunts told
her that God took my dad
478
00:20:31,539 --> 00:20:34,208
and gave her this baby,
479
00:20:34,209 --> 00:20:38,460
and that an abortion would
be more loss to the family.
480
00:20:39,481 --> 00:20:42,616
And they, uh... they said they
would help her take care of it.
481
00:20:42,617 --> 00:20:45,051
They kept saying it would be okay.
482
00:20:46,688 --> 00:20:49,189
But my mom just kept crying.
483
00:20:50,458 --> 00:20:53,294
And one morning, she left really early,
484
00:20:53,295 --> 00:20:55,629
and when she came home,
485
00:20:55,630 --> 00:20:59,065
my aunts just stopped talking to her.
486
00:20:59,066 --> 00:21:01,868
You know, I tried to tell
her that it wasn't a sin.
487
00:21:01,869 --> 00:21:04,304
Because, you know, in the actual Bible,
488
00:21:04,305 --> 00:21:06,840
Jesus is forgiving, right?
489
00:21:06,841 --> 00:21:11,076
Says, "Let he who is without
sin cast the first stone."
490
00:21:12,313 --> 00:21:14,647
Honestly, I don't think
she ever forgave herself,
491
00:21:14,648 --> 00:21:18,251
even after my aunties
started talking to her again,
492
00:21:18,252 --> 00:21:19,886
even after she started
going to church...
493
00:21:19,887 --> 00:21:21,353
Hey, hey, hey.
494
00:21:22,423 --> 00:21:23,924
Alright, come on.
495
00:21:23,925 --> 00:21:25,858
- Come on, let's get you home.
- Okay.
496
00:21:29,663 --> 00:21:31,954
It's alright. I got you.
497
00:21:37,978 --> 00:21:41,814
Can you, uh... Can you play
some music or something?
498
00:21:41,815 --> 00:21:43,348
- What kind?
- I dunno.
499
00:21:43,349 --> 00:21:46,017
Uh, happy music.
500
00:21:47,954 --> 00:21:49,654
Is the pain really bad?
501
00:21:51,190 --> 00:21:52,858
Well, you and your penis were right.
502
00:21:52,859 --> 00:21:55,560
This is way worse than a heavy period.
503
00:21:55,561 --> 00:21:57,028
Well, worse how?
504
00:21:57,029 --> 00:21:58,181
I don't know. I don't
know. I don't know.
505
00:21:58,182 --> 00:22:00,649
Try shoving a pinky
finger up your urethra.
506
00:22:15,248 --> 00:22:18,316
Hey, uh, when did you
lose your virginity?
507
00:22:18,317 --> 00:22:19,651
- Me?
- Yeah.
508
00:22:19,652 --> 00:22:22,220
Uh... 15.
509
00:22:22,221 --> 00:22:23,421
You?
510
00:22:23,422 --> 00:22:26,057
16.
511
00:22:26,058 --> 00:22:29,528
Was it... you know, nice?
512
00:22:29,529 --> 00:22:33,931
Uh... no.
513
00:22:33,932 --> 00:22:35,700
Not really. No.
514
00:22:35,701 --> 00:22:36,734
You?
515
00:22:36,735 --> 00:22:39,235
Not really.
516
00:22:43,842 --> 00:22:44,876
Do you need anything?
517
00:22:44,877 --> 00:22:46,243
Yeah, I need you to sing.
518
00:22:46,244 --> 00:22:47,611
Like, loudly.
519
00:22:47,612 --> 00:22:49,080
What?
520
00:22:49,081 --> 00:22:50,548
Well, you're a...
521
00:22:50,549 --> 00:22:51,683
You know, you're a horrible singer,
522
00:22:51,684 --> 00:22:53,184
and I know you know that.
523
00:22:53,185 --> 00:22:55,419
I just... I need you to
feel a little teeny-tiny bit
524
00:22:55,420 --> 00:22:57,454
as humiliated as I do
right now, so I need you...
525
00:22:57,455 --> 00:22:58,956
Why do you feel humiliated?
526
00:22:58,957 --> 00:23:00,124
I mean, you have absolutely
no reason to feel...
527
00:23:00,125 --> 00:23:01,858
Just sing! Sing!
528
00:23:21,580 --> 00:23:23,580
It's like clots. It's like a lot of...
529
00:23:26,318 --> 00:23:27,718
it's like a lot of blood clots.
530
00:23:27,719 --> 00:23:29,786
It's pretty gory.
531
00:23:29,787 --> 00:23:30,959
That's normal.
532
00:23:30,960 --> 00:23:32,160
Yeah.
533
00:23:34,158 --> 00:23:35,826
I realized whenever I have a sharp pain,
534
00:23:35,827 --> 00:23:37,127
it's a clot trying to pass
535
00:23:37,128 --> 00:23:38,429
- through my cervix.
- Through your cervix.
536
00:23:38,430 --> 00:23:40,330
Yeah.
537
00:23:43,468 --> 00:23:44,501
You did read a book.
538
00:23:44,502 --> 00:23:46,236
Two, actually.
539
00:24:08,292 --> 00:24:10,460
Hey, Vic?
540
00:24:10,461 --> 00:24:11,661
Yeah?
541
00:24:15,366 --> 00:24:16,931
I...
542
00:24:20,371 --> 00:24:21,637
I'm gonna make some tea.
543
00:24:24,674 --> 00:24:25,940
Okay.
544
00:24:34,017 --> 00:24:35,184
What is happening?
545
00:24:35,185 --> 00:24:36,385
- Harry.
- Why are they here?
546
00:24:36,386 --> 00:24:37,486
Harry, it's just a
precaution. It's okay.
547
00:24:37,487 --> 00:24:38,821
You are making a scene!
548
00:24:38,822 --> 00:24:40,156
Harry! Listen to me! Listen to me!
549
00:24:40,157 --> 00:24:41,891
Look, I'm not gonna let anyone near you,
550
00:24:41,892 --> 00:24:43,125
but you gotta work with me here.
551
00:24:43,126 --> 00:24:44,359
Please. Help me understand.
552
00:24:44,360 --> 00:24:45,661
What is it that you want to do here?
553
00:24:45,662 --> 00:24:47,830
It's not what I want to do.
554
00:24:47,831 --> 00:24:50,565
I'd rather still be happily
married, but here we are.
555
00:24:50,566 --> 00:24:52,034
Okay, so this is about your wife?
556
00:24:52,035 --> 00:24:53,635
My ex-wife, as of yesterday.
557
00:24:53,636 --> 00:24:58,006
We've been married for 25 years.
558
00:24:58,007 --> 00:25:02,344
Yesterday, she wakes up
and tells me it's over.
559
00:25:02,345 --> 00:25:05,046
It was a long time coming, she says.
560
00:25:05,047 --> 00:25:07,015
News to me.
561
00:25:07,016 --> 00:25:09,184
I didn't even know there
was anything wrong.
562
00:25:09,185 --> 00:25:12,253
That sounds... That's awful, Harry.
563
00:25:12,254 --> 00:25:14,589
If she was feeling like there
was something not working,
564
00:25:14,590 --> 00:25:16,891
breaking, broken,
565
00:25:16,892 --> 00:25:19,528
why didn't she say anything to me?
566
00:25:19,529 --> 00:25:21,363
She had all these thoughts
567
00:25:21,364 --> 00:25:23,764
and made all these
decisions all by herself.
568
00:25:26,669 --> 00:25:28,837
But she had a partner.
569
00:25:28,838 --> 00:25:31,840
I thought we were partners.
570
00:25:31,841 --> 00:25:34,008
Why wasn't I a part of any of it,
571
00:25:34,009 --> 00:25:36,044
any of these conversations?
572
00:25:36,045 --> 00:25:38,179
She had left me yesterday,
573
00:25:38,180 --> 00:25:40,514
but when did she really leave me, hmm?
574
00:25:40,515 --> 00:25:42,750
In her mind, you know?
575
00:25:42,751 --> 00:25:44,352
Six months ago?
576
00:25:44,353 --> 00:25:45,619
A year?
577
00:25:45,620 --> 00:25:47,388
10 years?
578
00:25:47,389 --> 00:25:48,756
I have no idea.
579
00:25:48,757 --> 00:25:50,892
I have no idea about anything anymore.
580
00:25:50,893 --> 00:25:55,838
What did the last 25 years
of my life even mean?
581
00:25:56,565 --> 00:25:59,300
Harry, you want to get her back?
You want to make a point?
582
00:25:59,301 --> 00:26:00,634
Do you want to punish her?
583
00:26:00,635 --> 00:26:02,904
Yes.
584
00:26:02,905 --> 00:26:04,739
I mean, no, of course not.
585
00:26:04,740 --> 00:26:06,073
I don't know.
586
00:26:06,074 --> 00:26:07,908
I just think that I need to do something
587
00:26:07,909 --> 00:26:11,077
only I control and she has no say in.
588
00:26:12,914 --> 00:26:15,082
She'll see how it feels, maybe.
589
00:26:15,083 --> 00:26:18,419
There are other ways to take
back control of your life.
590
00:26:18,420 --> 00:26:20,588
Ways where you don't get hurt
591
00:26:20,589 --> 00:26:23,223
or hurt other people.
I should just do it.
592
00:26:23,224 --> 00:26:25,225
- I don't even know why I'm waiting...
- No.
593
00:26:25,226 --> 00:26:26,727
Harry, wait, wait.
594
00:26:26,728 --> 00:26:28,228
Okay, just stay with me, okay?
Just for a second.
595
00:26:28,229 --> 00:26:30,130
Just keep talking to me,
just for a second, alright?
596
00:26:30,131 --> 00:26:31,599
And maybe just...
597
00:26:31,600 --> 00:26:34,334
Maybe just step out of the car for me.
598
00:26:34,335 --> 00:26:36,173
Please.
599
00:26:36,174 --> 00:26:37,237
Please.
600
00:26:37,238 --> 00:26:38,938
Fine.
601
00:26:48,416 --> 00:26:50,182
You don't understand what this is like.
602
00:26:51,819 --> 00:26:55,588
You just don't, because if
you did... if you did...
603
00:26:55,589 --> 00:26:56,856
I do.
604
00:26:56,857 --> 00:26:58,325
Harry, I do.
605
00:26:58,326 --> 00:27:01,461
I understand more
than I wish I did, actually.
606
00:27:01,462 --> 00:27:03,228
Someone's done this to you?
607
00:27:03,229 --> 00:27:04,298
No.
608
00:27:04,299 --> 00:27:05,598
I've done that to someone.
609
00:27:05,599 --> 00:27:08,968
I'm... I'm doing that to someone now.
610
00:27:08,969 --> 00:27:10,803
I'm falling out of love with someone,
611
00:27:10,804 --> 00:27:13,806
and... and not giving
him or us the opportunity
612
00:27:13,807 --> 00:27:16,309
to do anything about it, because...
613
00:27:16,310 --> 00:27:17,977
Because I'm walking around
like it's all about me,
614
00:27:17,978 --> 00:27:19,577
and... and that's not right.
615
00:27:21,982 --> 00:27:24,550
I didn't get it.
616
00:27:24,551 --> 00:27:26,185
I didn't even really get what I was...
617
00:27:26,186 --> 00:27:28,554
What I was doing to him,
Harry, so thank you.
618
00:27:28,555 --> 00:27:30,323
Thank you, because I've been unfair
619
00:27:30,324 --> 00:27:32,825
and unkind, and that is so selfish,
620
00:27:32,826 --> 00:27:34,526
and I am so sorry.
621
00:27:34,527 --> 00:27:36,862
And if your wife knew
and understood all this,
622
00:27:36,863 --> 00:27:38,564
she would be so sorry, too.
623
00:27:38,565 --> 00:27:39,897
I'm sure of it.
624
00:27:42,402 --> 00:27:43,836
It's engraved.
625
00:27:43,837 --> 00:27:45,670
Another Coward quote.
626
00:27:45,671 --> 00:27:47,005
Can I see it?
627
00:27:47,006 --> 00:27:50,207
"Marriage is the aftermath of love."
628
00:27:51,043 --> 00:27:54,512
Funny thing to engrave
on a wedding present,
629
00:27:54,513 --> 00:27:56,181
which it was.
630
00:27:56,182 --> 00:27:58,383
From her.
631
00:27:58,384 --> 00:28:01,050
Less funny the day after she leaves you.
632
00:28:02,687 --> 00:28:04,054
Hey, Harry.
633
00:28:04,055 --> 00:28:05,255
Come on.
634
00:28:05,256 --> 00:28:06,823
Let's get you checked out.
635
00:28:06,824 --> 00:28:08,757
No. Don't do that. Harry!
636
00:28:16,330 --> 00:28:18,030
Go! Get the hose on him!
637
00:29:21,393 --> 00:29:23,861
I mean, you handled our patient
638
00:29:23,862 --> 00:29:25,964
and that completely
bizarre call pretty well.
639
00:29:25,965 --> 00:29:28,399
So, Crisis One part was a win.
640
00:29:28,400 --> 00:29:31,235
But public display of
your darkest feelings
641
00:29:31,236 --> 00:29:32,937
about your relationship?
642
00:29:32,938 --> 00:29:34,105
Am I a horrible person?
643
00:29:34,106 --> 00:29:36,140
You're not a horrible person.
644
00:29:36,141 --> 00:29:39,577
Hey, uh, I didn't mean to
bring up old crap earlier
645
00:29:39,578 --> 00:29:40,878
with you and Bishop.
646
00:29:40,879 --> 00:29:42,279
No, it's not old crap.
647
00:29:42,280 --> 00:29:44,082
It's actually very relevant crap,
648
00:29:44,083 --> 00:29:46,450
because I am still in
a never-ending game
649
00:29:46,451 --> 00:29:49,886
of musical chairs,
650
00:29:49,887 --> 00:29:54,424
which I've realized is
a game of my own doing.
651
00:29:55,460 --> 00:29:57,928
Anyway, call Emmett. Be honest.
652
00:29:57,929 --> 00:29:59,930
Be sorry.
653
00:29:59,931 --> 00:30:01,331
And it'll be okay.
654
00:30:07,071 --> 00:30:08,338
Hey, um, I...
655
00:30:10,374 --> 00:30:12,941
I owe you all an apology.
656
00:30:13,178 --> 00:30:15,112
Look, I-I've been
acting as if, you know,
657
00:30:15,113 --> 00:30:18,482
setting myself on fire won't
take out every one of you.
658
00:30:18,483 --> 00:30:21,785
Been trying to control
what I can control.
659
00:30:21,786 --> 00:30:24,688
I mean, and Miller...
660
00:30:24,689 --> 00:30:26,489
We couldn't control it,
661
00:30:26,490 --> 00:30:29,592
fix it, or... save him.
662
00:30:29,593 --> 00:30:31,828
You know.
663
00:30:31,829 --> 00:30:33,630
It really is just, you know...
664
00:30:33,631 --> 00:30:35,666
Everything seems like it's an inch past
665
00:30:35,667 --> 00:30:37,333
my grasp at the moment,
666
00:30:37,334 --> 00:30:38,935
which is worse than if it
was completely unreachable,
667
00:30:38,936 --> 00:30:41,304
because you're like,
"If I was a little bit stronger,
668
00:30:41,305 --> 00:30:44,107
wiser, faster,"
669
00:30:44,108 --> 00:30:46,143
so you, uh, you start
thrashing, you know,
670
00:30:46,144 --> 00:30:48,645
to try and gain on that inch,
671
00:30:48,646 --> 00:30:51,815
take running starts to
try and hurdle that inch,
672
00:30:51,816 --> 00:30:53,984
and you jump,
673
00:30:53,985 --> 00:30:59,056
and, uh, all that gets
you is... is injured out.
674
00:30:59,057 --> 00:31:01,123
So, I'm... I'm gonna stop,
675
00:31:01,124 --> 00:31:04,794
stop thrashing and swinging,
676
00:31:04,795 --> 00:31:06,161
running and jumping.
677
00:31:07,964 --> 00:31:09,798
See? Therapy works.
678
00:31:20,911 --> 00:31:22,477
Did you need something?
679
00:31:22,478 --> 00:31:25,547
How 'bout a truce?
680
00:31:25,548 --> 00:31:27,883
Look, have I been...
681
00:31:27,884 --> 00:31:30,186
Have I been hitting the
bottle a little hard lately?
682
00:31:30,187 --> 00:31:32,554
I have. It's been a rough
couple months around here.
683
00:31:32,555 --> 00:31:36,725
Maybe I've knocked a few too
many back on my down time,
684
00:31:36,726 --> 00:31:40,262
but I would never drink on the job.
685
00:31:40,263 --> 00:31:42,531
Then why is there
whiskey in your office?
686
00:31:42,532 --> 00:31:45,500
What... What the hell were
you doing in my office?
687
00:31:45,501 --> 00:31:46,735
Huh?
688
00:31:46,736 --> 00:31:48,437
You spying on me for your girlfriend?
689
00:31:48,438 --> 00:31:49,671
She's not my girlfriend.
690
00:31:49,672 --> 00:31:50,939
All I know is what I saw.
691
00:31:50,940 --> 00:31:53,041
I have no proof of any foul play.
692
00:31:53,042 --> 00:31:55,777
But you don't, either.
693
00:31:55,778 --> 00:31:57,246
Right?
694
00:31:57,247 --> 00:31:59,948
So, if you talk to
the chief before I do,
695
00:31:59,949 --> 00:32:02,083
be a doll and tell her I'm free
696
00:32:02,084 --> 00:32:04,519
any day except Wednesday for our dinner.
697
00:32:04,520 --> 00:32:06,455
I have a date.
698
00:32:06,456 --> 00:32:09,789
Don't worry. She's a flight attendant.
699
00:32:16,732 --> 00:32:18,298
Hey.
700
00:32:28,243 --> 00:32:29,643
It's all warmed up.
701
00:32:31,112 --> 00:32:33,581
You got, uh, painkillers right here,
702
00:32:33,582 --> 00:32:35,415
water, chocolate.
703
00:32:38,119 --> 00:32:39,486
You doing okay?
704
00:32:43,791 --> 00:32:46,525
You know, I never didn't
want you in my life, Theo.
705
00:32:48,829 --> 00:32:50,262
I didn't...
706
00:32:52,466 --> 00:32:55,801
I didn't want to be in my own life.
707
00:33:01,234 --> 00:33:04,143
I wanted my life to leave me alone,
708
00:33:04,144 --> 00:33:05,377
and...
709
00:33:08,316 --> 00:33:11,351
I just shut everything out, and...
710
00:33:11,352 --> 00:33:13,820
when Miller... when Miller died,
711
00:33:13,821 --> 00:33:15,622
it was...
712
00:33:15,623 --> 00:33:18,657
It was like Lucas had
died all over again.
713
00:33:18,658 --> 00:33:21,493
It was like all...
714
00:33:21,494 --> 00:33:23,362
All this grief was just living in...
715
00:33:23,363 --> 00:33:25,798
Inside of my cells
and it was reactivated
716
00:33:25,799 --> 00:33:27,499
and it pulled me down
through a time portal,
717
00:33:27,500 --> 00:33:29,135
and I was...
718
00:33:29,136 --> 00:33:32,771
I was grieving Miller and Lucas,
719
00:33:32,772 --> 00:33:34,039
and...
720
00:33:37,044 --> 00:33:39,312
and my grandma
721
00:33:39,313 --> 00:33:41,347
and my... my drama teacher,
722
00:33:41,348 --> 00:33:43,014
and now this new...
723
00:33:46,186 --> 00:33:47,386
this new...
724
00:33:48,956 --> 00:33:51,523
grief...
725
00:33:51,524 --> 00:33:53,792
It's grief for something I didn't...
I don't even want,
726
00:33:53,793 --> 00:33:56,527
but my body is still grieving and...
727
00:33:59,999 --> 00:34:01,734
and these hormones are just...
728
00:34:01,735 --> 00:34:03,569
They're having a frat
party inside of me,
729
00:34:03,570 --> 00:34:06,270
and it's making it impossible
to get a handle on any of it.
730
00:34:07,707 --> 00:34:09,907
Theo, I'm s... I'm sorry.
731
00:34:10,910 --> 00:34:14,412
I'm s... I'm so... I'm
so sorry I-I hurt you.
732
00:34:15,849 --> 00:34:17,883
Okay.
733
00:34:17,884 --> 00:34:19,417
I'm s...
734
00:34:29,195 --> 00:34:31,264
Hey, when do you have Pru next?
735
00:34:31,265 --> 00:34:33,154
Today. Supposed to be doing a handoff,
736
00:34:33,155 --> 00:34:34,967
but the Millers are late.
737
00:34:34,968 --> 00:34:37,077
- Mm.
- You know, not to be a bitch,
738
00:34:37,078 --> 00:34:39,413
but they shouldn't have her at all.
739
00:34:39,414 --> 00:34:40,548
Well, if saying that makes you a bitch,
740
00:34:40,549 --> 00:34:41,782
then my wife is one serious...
741
00:34:41,783 --> 00:34:43,263
Hey, hey, hey, don't... don't say it.
742
00:34:44,586 --> 00:34:46,018
I mean, gotta get rich somehow.
743
00:34:46,019 --> 00:34:47,887
Might as well do it saving lives.
744
00:34:47,888 --> 00:34:49,522
Ben! Andy!
745
00:34:49,523 --> 00:34:51,190
Ahh! I missed you!
746
00:34:51,191 --> 00:34:53,460
Hi. Hi. Sorry we're late.
747
00:34:53,461 --> 00:34:54,627
No, no, no, it's fine.
748
00:34:54,628 --> 00:34:57,063
But, um... who are you?
749
00:34:57,064 --> 00:34:58,264
Oh, my God.
750
00:34:58,265 --> 00:35:00,099
Yes. I'm Anna,
751
00:35:00,100 --> 00:35:02,936
Pru's part-time nanny and best friend.
752
00:35:02,937 --> 00:35:04,604
Best friend!
753
00:35:04,605 --> 00:35:06,105
Alright, it's, um...
754
00:35:06,106 --> 00:35:08,107
I didn't realize that the
Millers had hired a nanny.
755
00:35:08,108 --> 00:35:09,976
I went to school with
Yemi way back when,
756
00:35:09,977 --> 00:35:11,544
and the Millers have been struggling,
757
00:35:11,545 --> 00:35:13,079
so they asked me to help.
758
00:35:13,080 --> 00:35:14,581
Anyway, I'd love to stay and chat,
759
00:35:14,582 --> 00:35:16,282
but I'm late for rehearsal.
760
00:35:16,283 --> 00:35:17,616
I'm in a band.
761
00:35:17,617 --> 00:35:19,618
A terrible band.
762
00:35:19,619 --> 00:35:21,287
Nice meeting you all.
763
00:35:21,288 --> 00:35:22,788
- Nice meeting you, too.
- Bye, Anna.
764
00:35:22,789 --> 00:35:25,291
The Millers hired a nanny?
765
00:35:25,292 --> 00:35:26,792
Yeah, a hot nanny, right?
766
00:35:26,793 --> 00:35:29,561
Yeah, well, this is out of my control.
767
00:35:29,562 --> 00:35:30,662
- Yeah.
- Alright, say bye, Pru.
768
00:35:30,663 --> 00:35:32,164
- Okay.
- Bye.
769
00:35:32,165 --> 00:35:33,499
- Bye.
- Bye-bye.
770
00:35:33,500 --> 00:35:34,700
- Bye.
- Bye.
771
00:35:36,003 --> 00:35:37,669
Is there an app or something
772
00:35:37,670 --> 00:35:39,305
that helps you find the messiest,
773
00:35:39,306 --> 00:35:41,807
most complicated option
in a nearby radius?
774
00:35:41,808 --> 00:35:43,309
Well, what do you mean, messy?
775
00:35:43,310 --> 00:35:45,011
You just met her. That is judgmental.
776
00:35:45,012 --> 00:35:47,079
You... That... She's Pru's nanny.
777
00:35:47,080 --> 00:35:49,482
Oh. S-She works for the Millers,
778
00:35:49,483 --> 00:35:51,249
and you're one to talk.
779
00:35:51,250 --> 00:35:53,651
Oh, it's
exactly why I should talk.
780
00:35:53,652 --> 00:35:55,820
If I didn't sleep with
the captain of 19,
781
00:35:55,821 --> 00:35:57,922
I'd still be at 19.
782
00:35:57,923 --> 00:36:00,325
In fact, I-I might even
be the captain of 19.
783
00:36:00,326 --> 00:36:03,594
Are we talking about,
uh, Sullivan or Beckett?
784
00:36:03,595 --> 00:36:05,163
Exactly.
785
00:36:05,164 --> 00:36:07,032
What is wrong with us?
786
00:36:07,033 --> 00:36:08,966
Us? When... When did
this become a we thing?
787
00:36:08,967 --> 00:36:10,001
Because it is a we thing.
788
00:36:10,002 --> 00:36:11,669
We keep doing this,
789
00:36:11,670 --> 00:36:13,371
and we need to quit it.
790
00:36:13,372 --> 00:36:14,839
We need to grow the hell up.
791
00:36:14,840 --> 00:36:16,307
- Hmm.
- We can fix this, Jack.
792
00:36:16,308 --> 00:36:19,177
L-L-Let's be each other's
fix-it buddies, hmm?
793
00:36:19,178 --> 00:36:21,712
Help each other stop sleeping
around with messy people.
794
00:36:21,713 --> 00:36:23,014
What, like, sleep with each other?
795
00:36:23,015 --> 00:36:24,549
By not sleeping with each other,
796
00:36:24,550 --> 00:36:26,050
or anyone else.
797
00:36:26,051 --> 00:36:27,718
You sound like Diane.
798
00:36:27,719 --> 00:36:28,886
Oh, please, don't tell me
you've hit on Diane, too?
799
00:36:28,887 --> 00:36:30,220
No. God, no. I would.
800
00:36:30,221 --> 00:36:31,889
- Yeah.
- Yeah. I know you would.
801
00:36:31,890 --> 00:36:35,026
Because we both confuse
almost everything for lust,
802
00:36:35,027 --> 00:36:37,161
which we them confuse for love.
803
00:36:37,162 --> 00:36:38,863
She keeps saying a period of abstinence
804
00:36:38,864 --> 00:36:41,632
will, um, help me break the cycle,
805
00:36:41,633 --> 00:36:43,133
- then clear my head.
- And?
806
00:36:43,134 --> 00:36:45,202
And I've literally
done everything she suggested,
807
00:36:45,203 --> 00:36:46,370
except that one.
808
00:36:46,371 --> 00:36:47,538
That's... That's impossible.
809
00:36:47,539 --> 00:36:49,040
What else are we supposed to do?
810
00:36:49,041 --> 00:36:51,375
I don't know. We can go on walks.
811
00:36:51,376 --> 00:36:52,810
Take pottery classes.
812
00:36:52,811 --> 00:36:54,244
I don't know. Play board games.
813
00:36:54,245 --> 00:36:56,379
Is this you
trying to convince me?
814
00:36:58,316 --> 00:37:00,717
Alright. Yes.
815
00:37:00,718 --> 00:37:02,252
- No sex.
- And no flirting.
816
00:37:02,253 --> 00:37:04,821
- No flirting?
- That's half the problem.
817
00:37:04,822 --> 00:37:05,989
Alright.
818
00:37:05,990 --> 00:37:07,657
But you can't do that face anymore.
819
00:37:07,658 --> 00:37:09,393
That one.
820
00:37:09,394 --> 00:37:11,361
No, he made a litany of bad calls,
821
00:37:11,362 --> 00:37:12,829
and his anger...
822
00:37:12,830 --> 00:37:15,165
Well, that doesn't mean
he's drinking on the job.
823
00:37:15,166 --> 00:37:16,666
The bottle was in his office.
824
00:37:16,667 --> 00:37:18,268
Well, most drunks just like to know
825
00:37:18,269 --> 00:37:20,571
the bottle is near.
826
00:37:20,572 --> 00:37:23,073
Have you told Natasha
about your suspicions?
827
00:37:23,074 --> 00:37:24,341
No. She's the Chief.
828
00:37:24,342 --> 00:37:26,710
If I tell her, I'm reporting him.
829
00:37:26,711 --> 00:37:28,245
Then he exposes us.
830
00:37:28,246 --> 00:37:31,047
No, having her back in my life...
831
00:37:31,048 --> 00:37:33,750
It's the best thing that's
happened to me in a long time.
832
00:37:33,751 --> 00:37:36,285
Look, she promoted me based
on a history as a soldier
833
00:37:36,286 --> 00:37:38,955
and what she knows I'm capable of.
834
00:37:38,956 --> 00:37:42,092
And this scumbag is accusing me of...
835
00:37:42,093 --> 00:37:44,861
Of trading sexual favors?
836
00:37:44,862 --> 00:37:47,230
I thought you aren't sleeping with her.
837
00:37:47,231 --> 00:37:49,032
I'm not.
838
00:37:49,033 --> 00:37:51,200
Yet.
839
00:37:51,201 --> 00:37:53,870
I mean, I-I would like to.
840
00:37:53,871 --> 00:37:55,404
Then help him get sober.
841
00:37:55,405 --> 00:37:56,606
What?
842
00:37:56,607 --> 00:37:57,774
Look, if he's drinking on the job,
843
00:37:57,775 --> 00:37:58,975
he's got alcoholism.
844
00:37:58,976 --> 00:38:00,810
You just don't drink on the job.
845
00:38:00,811 --> 00:38:02,946
Offer the man a hand,
846
00:38:02,947 --> 00:38:05,782
just as a hand
was offered to you, okay?
847
00:38:05,783 --> 00:38:07,449
You do the right thing.
848
00:38:07,450 --> 00:38:09,918
Protect yourself.
849
00:38:09,919 --> 00:38:11,418
It's a win-win.
850
00:38:15,925 --> 00:38:17,760
Hey.
851
00:38:17,761 --> 00:38:19,494
- Hi.
- Hi.
852
00:38:19,495 --> 00:38:22,164
Since... Since when do you
bring me coffee at work?
853
00:38:22,165 --> 00:38:25,100
I don't want to go with the
genius Mensa donor or the rower.
854
00:38:25,101 --> 00:38:26,902
Just I... Thinking about our baby
855
00:38:26,903 --> 00:38:29,171
being you and some random stranger...
856
00:38:29,172 --> 00:38:30,773
No, no, no. No. It's just...
857
00:38:30,774 --> 00:38:32,908
There's so much out
of our control in that scenario.
858
00:38:32,909 --> 00:38:35,277
I mean, sure, the guys
look great on paper,
859
00:38:35,278 --> 00:38:36,845
and based on their baby photos,
860
00:38:36,846 --> 00:38:38,146
but how do we know that our
baby isn't gonna grow up
861
00:38:38,147 --> 00:38:39,914
to be some guy that douses himself
862
00:38:39,915 --> 00:38:42,083
with gasoline when he
doesn't get his way?
863
00:38:42,084 --> 00:38:43,417
Or Beckett?
864
00:38:43,418 --> 00:38:45,019
What?
865
00:38:45,020 --> 00:38:48,690
I want our donor to be someone we know.
866
00:38:48,691 --> 00:38:51,759
Okay, someone we know,
like your brother?
867
00:38:51,760 --> 00:38:53,094
No. No, no, no.
868
00:38:53,095 --> 00:38:54,428
I-I really don't need my genes in there.
869
00:38:54,429 --> 00:38:55,997
I just want to know more than I know
870
00:38:55,998 --> 00:38:57,999
when I'm buying sperm from a stranger.
871
00:38:58,000 --> 00:38:59,600
Okay.
872
00:38:59,601 --> 00:39:01,268
Do you have anyone in mind?
873
00:39:01,269 --> 00:39:04,939
No. But we could brainstorm together.
874
00:39:04,940 --> 00:39:06,841
- Okay.
- Okay.
875
00:39:06,842 --> 00:39:08,475
I mean, there is a lot
more to talk about.
876
00:39:08,476 --> 00:39:10,178
No, I know. I know. And we will.
877
00:39:10,179 --> 00:39:12,479
But I wanted you to know
that it was not all about
878
00:39:12,480 --> 00:39:13,614
me winning the sperm donor game.
879
00:39:13,615 --> 00:39:14,815
Okay. We'll talk later?
880
00:39:14,816 --> 00:39:16,115
Mm-hmm.
881
00:39:18,686 --> 00:39:20,720
- Hey.
- Hey.
882
00:39:23,124 --> 00:39:24,357
How is she?
883
00:39:24,358 --> 00:39:25,825
She's sleeping.
884
00:39:27,195 --> 00:39:29,295
- Was it...
- Brutal.
885
00:39:29,296 --> 00:39:31,998
Yeah. She's still kinda going.
886
00:39:31,999 --> 00:39:33,867
But she's good, though.
887
00:39:33,868 --> 00:39:35,902
And you two?
888
00:39:35,903 --> 00:39:37,838
We're good, too.
889
00:39:37,839 --> 00:39:39,505
- Yeah?
- Yeah.
890
00:39:39,506 --> 00:39:40,540
Alright, careful.
891
00:39:40,541 --> 00:39:42,075
It's hot.
892
00:39:42,076 --> 00:39:43,376
How was your shift?
893
00:39:43,377 --> 00:39:45,478
Well, uh, basically, I admitted
894
00:39:45,479 --> 00:39:47,214
to falling out of love with Emmett
895
00:39:47,215 --> 00:39:49,215
during a Crisis One call in
front of about 30 people,
896
00:39:49,216 --> 00:39:50,649
including Emmett,
897
00:39:50,650 --> 00:39:52,218
and now he won't return my phone calls.
898
00:39:52,219 --> 00:39:53,267
That's a bad shift.
899
00:39:53,268 --> 00:39:55,054
Not great.
900
00:39:55,055 --> 00:39:57,757
Do you want him to return your calls?
901
00:39:57,758 --> 00:40:00,392
Of course.
902
00:40:00,393 --> 00:40:03,195
I mean, I can't be the guy that
breaks his heart twice, right?
903
00:40:03,196 --> 00:40:05,397
Is that why you haven't ended it?
904
00:40:05,398 --> 00:40:07,399
Because you don't want to be the guy?
905
00:40:07,400 --> 00:40:08,901
I mean, it's a pretty good reason.
906
00:40:08,902 --> 00:40:11,503
Not as good as you love him,
907
00:40:11,504 --> 00:40:14,039
you know, you can't live without him,
908
00:40:14,040 --> 00:40:15,674
you'll do anything to keep him.
909
00:40:15,675 --> 00:40:16,876
Those are reasons, too.
910
00:40:16,877 --> 00:40:18,010
Travis.
911
00:40:18,011 --> 00:40:19,245
Okay, I love him, alright?
912
00:40:19,246 --> 00:40:20,679
I love him, I love him.
913
00:40:20,680 --> 00:40:22,748
I love him and I don't want to hurt him.
914
00:40:22,749 --> 00:40:24,783
Then keep calling.
915
00:40:54,479 --> 00:40:55,679
Theo?
916
00:41:02,454 --> 00:41:04,954
I love you.
917
00:41:20,405 --> 00:41:23,105
I love you, too, baby.