1 00:00:20,585 --> 00:00:22,283 ♪♪ 2 00:00:22,326 --> 00:00:26,156 Previously on "Station 19"... 3 00:00:26,200 --> 00:00:27,940 Andy: We found him in the closet. 4 00:00:27,984 --> 00:00:29,638 He likely got disoriented trying to get out. 5 00:00:29,681 --> 00:00:31,031 I'm ordering you to wait for the aid car. 6 00:00:31,074 --> 00:00:32,771 Due respect, sir, but no. No? 7 00:00:32,815 --> 00:00:34,077 I'm gonna save his life instead. 8 00:00:34,121 --> 00:00:35,557 Sullivan: I can get this house in order, sir. 9 00:00:35,600 --> 00:00:37,646 You need someone who can unite them. 10 00:00:37,689 --> 00:00:38,647 And that someone is me. 11 00:00:38,690 --> 00:00:40,344 You don't love me, Jack. 12 00:00:40,388 --> 00:00:41,606 We're gonna go to California, 13 00:00:41,650 --> 00:00:42,912 and you're gonna stay here. 14 00:00:42,955 --> 00:00:44,566 And we'll always have love for you, Jack. 15 00:00:44,609 --> 00:00:45,828 This is you. 16 00:00:45,871 --> 00:00:47,134 [ Stammers ] You did this. 17 00:00:47,177 --> 00:00:48,526 What happened? 18 00:00:48,570 --> 00:00:50,180 Captain Bishop has been relieved of her duties. 19 00:00:50,224 --> 00:00:54,880 ♪♪ 20 00:00:54,924 --> 00:00:57,448 ♪ I got a feeling, I feel it 21 00:00:57,492 --> 00:00:59,102 Vic: Yeah, Phoenix! 22 00:00:59,146 --> 00:01:01,104 Jack: Let's hear it for the Phoenix Fair! 23 00:01:01,148 --> 00:01:04,673 Maya: Two days down, two days to go. 24 00:01:04,716 --> 00:01:05,978 -Guys! -Take a selfie with me. 25 00:01:06,022 --> 00:01:08,590 Come on, it's a celebration of life 26 00:01:08,633 --> 00:01:11,288 and -- and survival and vaccines 27 00:01:11,332 --> 00:01:13,203 and the ability to gather together again 28 00:01:13,247 --> 00:01:15,423 and to hug and be human. 29 00:01:15,466 --> 00:01:17,120 Come on. 30 00:01:17,164 --> 00:01:19,470 Maya: You're right. Seattle has risen. 31 00:01:19,514 --> 00:01:20,471 What's to hate? 32 00:01:20,515 --> 00:01:22,473 Stilt walkers. 33 00:01:22,517 --> 00:01:24,040 I hate stilt walkers. 34 00:01:24,084 --> 00:01:25,520 Same. 35 00:01:25,563 --> 00:01:27,217 Jack: Yeah, pub crawlers. I really hate pub crawlers. 36 00:01:27,261 --> 00:01:29,001 Vic: Ooh, crowds. I hate crowds. 37 00:01:29,045 --> 00:01:31,700 I hate drunk crowds, hot, sweaty crowds. 38 00:01:31,743 --> 00:01:33,832 Just, you know, crowds in general. 39 00:01:33,876 --> 00:01:35,095 -Yeah. -Awful. 40 00:01:35,138 --> 00:01:36,705 Travis: You know what I kind of hate? 41 00:01:36,748 --> 00:01:39,316 I kind of hate fireworks. 42 00:01:39,360 --> 00:01:40,839 Hmm? 43 00:01:40,883 --> 00:01:42,537 They're environmentally catastrophic, 44 00:01:42,580 --> 00:01:44,060 and they torture dogs. 45 00:01:44,104 --> 00:01:47,150 Yeah, I hate people who point out the flaws in fireworks. 46 00:01:47,194 --> 00:01:48,891 I didn't say it wasn't a good show. 47 00:01:48,934 --> 00:01:50,153 [ Fireworks exploding ]Ben: Whoa! 48 00:01:50,197 --> 00:01:51,589 -Ohh! -Yay! 49 00:01:51,633 --> 00:01:53,156 -Yeah. -Right on cue. 50 00:01:53,200 --> 00:01:55,158 Okay, okay. 51 00:01:55,202 --> 00:01:57,073 Maya: Okay, there's a good chance that tomorrow is gonna be 52 00:01:57,117 --> 00:01:58,683 another busy day. 53 00:01:58,727 --> 00:02:00,120 Let's try to get some sleep. 54 00:02:00,163 --> 00:02:01,904 ♪♪ 55 00:02:01,947 --> 00:02:03,340 Oh, nothing?Nothing. 56 00:02:03,384 --> 00:02:04,776 [ Laughter ] 57 00:02:04,820 --> 00:02:07,039 Yeah. 58 00:02:07,083 --> 00:02:08,302 Hey, um... 59 00:02:08,345 --> 00:02:09,912 when do we forgive him? 60 00:02:09,955 --> 00:02:11,609 [ Chuckles ]Come on. It's -- It's awkward. 61 00:02:11,653 --> 00:02:13,002 Alright? It's painful. 62 00:02:13,045 --> 00:02:15,047 I mean, it's -- it's -- it's destroying team unity. 63 00:02:15,091 --> 00:02:15,961 Or, at the very least, it's destroying 64 00:02:16,005 --> 00:02:17,267 my personal team unity. 65 00:02:17,311 --> 00:02:19,182 Then you personally should forgive him. 66 00:02:19,226 --> 00:02:21,967 Okay, when you forgive him, we all forgive him. 67 00:02:22,011 --> 00:02:24,535 Until then, he just sits all alone. 68 00:02:24,579 --> 00:02:25,884 That's how it works. 69 00:02:25,928 --> 00:02:28,539 Look, you know that's how it works. 70 00:02:28,583 --> 00:02:31,847 ♪ No more digging up the sad souls ♪ 71 00:02:33,196 --> 00:02:34,719 Bishop. 72 00:02:34,763 --> 00:02:36,504 Are you in a wedding dress? 73 00:02:36,547 --> 00:02:38,767 Yes, sir. I am in a wedding dress, 74 00:02:38,810 --> 00:02:40,595 because I came here from my wedding. 75 00:02:40,638 --> 00:02:42,205 I married this extraordinary woman, 76 00:02:42,249 --> 00:02:43,946 and it was the happiest moment of my life, 77 00:02:43,989 --> 00:02:46,340 and then I got your absurdly sexist e-mail, 78 00:02:46,383 --> 00:02:47,428 and it threatened to ruin my night, 79 00:02:47,471 --> 00:02:48,907 but I didn't let it, sir. 80 00:02:48,951 --> 00:02:50,387 I came here instead, but --Bishop, you were suspended 81 00:02:50,431 --> 00:02:52,084 for insubordination and breaking protocols. 82 00:02:52,128 --> 00:02:53,303 If you think that you can get out of that 83 00:02:53,347 --> 00:02:54,870 by crying sexism, you got another thing co-- 84 00:02:54,913 --> 00:02:57,829 I'm not cryingsexism, sir. 85 00:02:57,873 --> 00:02:59,135 I am shining a light on it 86 00:02:59,179 --> 00:03:01,268 in the hopes of creating real change. 87 00:03:01,311 --> 00:03:03,095 Andy: All due respect, Chief, my father, Pruitt Herrera, 88 00:03:03,139 --> 00:03:04,923 was written up for insubordination 89 00:03:04,967 --> 00:03:07,230 on several occasions, but he was never relieved of his duty. 90 00:03:07,274 --> 00:03:08,840 That's not pertinent to this --I-I am speaking. 91 00:03:08,884 --> 00:03:10,886 Oh. I can list off a dozen male fire captains 92 00:03:10,929 --> 00:03:12,235 I know personally who stepped out of line 93 00:03:12,279 --> 00:03:14,368 and stepped on toes every day of their career, 94 00:03:14,411 --> 00:03:15,630 and they never even got written up. 95 00:03:15,673 --> 00:03:17,022 She refused a direct order. 96 00:03:17,066 --> 00:03:18,372 Yes, sir, but the alternative 97 00:03:18,415 --> 00:03:21,201 was to let an injured child die on the street. 98 00:03:21,244 --> 00:03:23,115 Yeah, and that child, by the way, lived -- 99 00:03:23,159 --> 00:03:25,161 This is not how we do things at the SFD, Bishop. 100 00:03:25,205 --> 00:03:26,989 But it is,sir. 101 00:03:27,032 --> 00:03:28,469 At SFD, we fight for what's right. 102 00:03:28,512 --> 00:03:29,948 It's how my father raised me. 103 00:03:29,992 --> 00:03:32,212 It's how he raised every firefighter at Station 19. 104 00:03:32,255 --> 00:03:34,344 My team won't accept my demotion, sir. 105 00:03:34,388 --> 00:03:36,955 Idon't accept it. 106 00:03:36,999 --> 00:03:39,741 I work too hard for my job and I am too damn good at it. 107 00:03:39,784 --> 00:03:41,569 Plus, it is my wedding day, 108 00:03:41,612 --> 00:03:44,180 so you don't get to steal my job or my joy, 109 00:03:44,224 --> 00:03:45,834 at least not without a fight. 110 00:03:50,882 --> 00:03:52,667 Okay. 111 00:03:52,710 --> 00:03:53,885 Okay. 112 00:03:55,757 --> 00:03:58,063 You can keep 19, Bishop. 113 00:03:58,107 --> 00:04:01,153 Herrera, I'm reassigning you to 23, effective immediately.What? 114 00:04:01,197 --> 00:04:03,025 Bishop, if your entire team...Sir. No. 115 00:04:03,068 --> 00:04:05,593 ...is incapable of respecting the chain of command, 116 00:04:05,636 --> 00:04:08,204 then they need a reminder about how this department works. 117 00:04:08,248 --> 00:04:09,814 I'll have all of them reassigned within a week. 118 00:04:09,858 --> 00:04:11,773 Sir, I -- Or -- 119 00:04:11,816 --> 00:04:13,731 Or you can step down... Mm! 120 00:04:13,775 --> 00:04:15,037 ...and I'll appoint a new captain, 121 00:04:15,080 --> 00:04:16,299 pending completion of the investigation 122 00:04:16,343 --> 00:04:18,301 of your insubordination and protocol defiance. 123 00:04:18,345 --> 00:04:19,911 And just for the record, 124 00:04:19,955 --> 00:04:22,697 I am glad that kid lived, 125 00:04:22,740 --> 00:04:25,656 but if he had died on your engine, 126 00:04:25,700 --> 00:04:28,355 the lawsuit could have put the whole station out of business. 127 00:04:28,398 --> 00:04:35,884 ♪♪ 128 00:04:35,927 --> 00:04:38,495 I'll step down pending investigation, sir. 129 00:04:38,539 --> 00:04:40,192 Good call. 130 00:04:40,236 --> 00:04:41,542 Congratulations on your nuptials. 131 00:04:41,585 --> 00:04:43,805 ♪♪ 132 00:04:43,848 --> 00:04:45,328 You know, sir, if I may, 133 00:04:45,372 --> 00:04:48,113 Herrera would be the best interim captain at 19. 134 00:04:48,157 --> 00:04:49,593 Except Herrera's already been transferred. 135 00:04:49,637 --> 00:04:50,899 She's reporting for duty at 23 Monday morning.Sir -- 136 00:04:50,942 --> 00:04:54,119 What?Herrera, you are a good firefighter, 137 00:04:54,163 --> 00:04:57,166 but as long as you keep invoking your father's name, 138 00:04:57,209 --> 00:04:59,647 you will never get out of his shadow. 139 00:04:59,690 --> 00:05:01,475 This move will be good for you. 140 00:05:01,518 --> 00:05:03,607 My decision's final. 141 00:05:03,651 --> 00:05:10,266 ♪♪ 142 00:05:13,965 --> 00:05:15,793 [ Chuckles ] 143 00:05:17,142 --> 00:05:18,883 Captain Beckett?Warren. 144 00:05:19,841 --> 00:05:21,625 You don't like fireworks? 145 00:05:21,669 --> 00:05:24,019 I love them, 'cause they mean I get the gym all to myself. 146 00:05:26,108 --> 00:05:27,849 I tryto like him.Same. 147 00:05:27,892 --> 00:05:29,720 I don't. I gave up. 148 00:05:29,764 --> 00:05:31,374 Call me a quitter. 149 00:05:31,418 --> 00:05:33,333 Both: Quitter. 150 00:05:33,376 --> 00:05:35,726 [ Laughs mockingly ] That's really funny. 151 00:05:35,770 --> 00:05:37,337 It's right there! I'm just saying.Thank you. 152 00:05:37,380 --> 00:05:38,468 [ Laughter ] 153 00:05:38,512 --> 00:05:40,644 And she goes, "If you hoist me up there, 154 00:05:40,688 --> 00:05:42,690 I can change the battery myself." 155 00:05:42,733 --> 00:05:44,256 But the way she says "hoist..." 156 00:05:44,300 --> 00:05:45,867 Ooh, she does not mean "hoist." 157 00:05:45,910 --> 00:05:48,696 She does not mean hoist. 158 00:05:48,739 --> 00:05:50,480 Hi, there. I'm looking for Herrera. 159 00:05:50,524 --> 00:05:52,047 She's in the junkyard gym. 160 00:05:52,090 --> 00:05:54,223 Thanks. Yep. 161 00:05:54,266 --> 00:05:56,268 [ Indistinct conversations ] 162 00:05:59,097 --> 00:06:00,229 [ Door closes ] 163 00:06:00,272 --> 00:06:02,492 It was a misguided decision 164 00:06:02,536 --> 00:06:04,364 to storm the Chief's office. 165 00:06:04,407 --> 00:06:07,628 Um, so, yeah. 166 00:06:07,671 --> 00:06:12,937 But that does not mean that he gets to steal our joy. 167 00:06:12,981 --> 00:06:15,157 ♪ I do my hair toss♪ 168 00:06:15,200 --> 00:06:16,680 Come on.♪ Check my nails♪ 169 00:06:16,724 --> 00:06:17,986 ♪ Baby, how you feelin'?♪ 170 00:06:18,029 --> 00:06:19,596 ♪ Feeling good as hell♪ 171 00:06:19,640 --> 00:06:21,859 What happened? 172 00:06:21,903 --> 00:06:23,600 I was trying to tell you not to go into his office. 173 00:06:23,644 --> 00:06:25,820 I tried to undo what you did. 174 00:06:25,863 --> 00:06:27,082 And instead, I got transferred. 175 00:06:27,125 --> 00:06:28,170 What? Yeah, I got transferred. 176 00:06:28,213 --> 00:06:29,998 I no longer work at 19. 177 00:06:30,041 --> 00:06:32,130 But you know what? My best friend just got married tonight 178 00:06:32,174 --> 00:06:33,436 and she's trying to salvage her wedding, 179 00:06:33,480 --> 00:06:35,264 so I'm gonna dance, because unlike you, 180 00:06:35,307 --> 00:06:36,787 I care about people other than myself. 181 00:06:36,831 --> 00:06:38,223 I tried to tell you not to go. 182 00:06:38,267 --> 00:06:40,878 Yeah, but you know what? It's for the best. Because... 183 00:06:40,922 --> 00:06:44,273 I don't want to work with you anymore. 184 00:06:44,316 --> 00:06:46,449 I don't want to anything with you anymore. 185 00:06:48,408 --> 00:06:51,236 ♪ I do my hair toss, check my nails♪ 186 00:06:51,280 --> 00:06:52,760 Nice. That's it. 187 00:06:52,803 --> 00:06:54,065 Here you go. 188 00:06:56,285 --> 00:06:57,547 You have a minute? 189 00:06:57,591 --> 00:06:58,853 I'm spotting. 190 00:06:58,896 --> 00:07:00,158 Yeah, I can see that. 191 00:07:00,202 --> 00:07:01,638 Maybe next time, 192 00:07:01,682 --> 00:07:03,684 call before you just show up where I work. 193 00:07:03,727 --> 00:07:06,121 It's been 10 months. 194 00:07:06,164 --> 00:07:07,296 How long do you expect me to wait 195 00:07:07,339 --> 00:07:08,558 for you to have a conversation? 196 00:07:08,602 --> 00:07:10,560 I don't expect anything from you at all. 197 00:07:10,604 --> 00:07:13,607 You know, I can just wait. 198 00:07:13,650 --> 00:07:15,130 That would be great. Thanks, man. Thanks. 199 00:07:15,173 --> 00:07:17,524 Yeah, okay. I'll just... 200 00:07:22,746 --> 00:07:24,966 We're married. 201 00:07:25,009 --> 00:07:27,664 We took vows. I take them seriously. 202 00:07:27,708 --> 00:07:30,928 And you're couch surfing for almost a year? 203 00:07:30,972 --> 00:07:34,497 I have a lot of good friends who are loyal to me 204 00:07:34,541 --> 00:07:35,803 and enjoy having me around. 205 00:07:35,846 --> 00:07:37,500 It hasn't been a hardship. 206 00:07:37,544 --> 00:07:39,981 You're not a teenager, Andy! And I'm not your father. 207 00:07:40,024 --> 00:07:41,199 You don't just run away! 208 00:07:41,243 --> 00:07:43,811 No, I didn't run. 209 00:07:43,854 --> 00:07:45,203 I walked. 210 00:07:45,247 --> 00:07:48,903 [ Exhaling sharply ] 211 00:07:48,946 --> 00:07:50,818 So how come you haven't filed for divorce yet? 212 00:07:50,861 --> 00:07:51,645 [ Sighs ] 213 00:07:53,473 --> 00:07:55,736 Because you love me. 214 00:07:55,779 --> 00:07:58,390 And I've been waiting because I love you. 215 00:08:00,654 --> 00:08:04,135 The phoenix rises from the ashes of its own demise. 216 00:08:06,703 --> 00:08:08,270 We can rise. 217 00:08:11,708 --> 00:08:16,278 I work at a station where I'm the only woman. 218 00:08:16,321 --> 00:08:18,367 I work at a station where no one 219 00:08:18,410 --> 00:08:20,195 does their laundry often enough, 220 00:08:20,238 --> 00:08:22,719 and everything, including dinner, smells like feet. 221 00:08:22,763 --> 00:08:26,114 I work at a station that is not my home. 222 00:08:26,157 --> 00:08:29,987 My job is just a job now. 223 00:08:30,031 --> 00:08:31,293 You did that. 224 00:08:31,336 --> 00:08:33,904 I did not do that. 225 00:08:33,948 --> 00:08:35,863 Youdid that. 226 00:08:35,906 --> 00:08:37,517 If that's what you still think, 227 00:08:37,560 --> 00:08:43,000 then we aren't a phoenix, Robert. 228 00:08:43,044 --> 00:08:45,263 We're just a pile of ash. 229 00:08:48,179 --> 00:08:49,746 [ Sighs ] 230 00:08:49,790 --> 00:08:57,885 ♪♪ 231 00:09:01,410 --> 00:09:04,108 ♪ Roller coaster of love 232 00:09:04,152 --> 00:09:06,328 ♪ Roller coaster 233 00:09:06,371 --> 00:09:08,460 ♪ Ooh-ooh, ooh, ooh 234 00:09:08,504 --> 00:09:10,462 ♪ Roller coaster of love 235 00:09:10,506 --> 00:09:12,682 ♪ Love roller coaster 236 00:09:12,726 --> 00:09:14,075 ♪ Yeah ♪ Roller coaster 237 00:09:14,118 --> 00:09:15,555 ♪ Wow, wow, wow 238 00:09:15,598 --> 00:09:17,078 Hey, step right up and take a picture 239 00:09:17,121 --> 00:09:19,036 with a pretty firefighter. 240 00:09:19,080 --> 00:09:20,864 Can you not? Can I not what? 241 00:09:20,908 --> 00:09:23,171 You know, I'm an Olympian, and just -- 242 00:09:23,214 --> 00:09:25,608 there are better words to describe me. 243 00:09:25,652 --> 00:09:27,523 Step right up and take a picture 244 00:09:27,567 --> 00:09:30,134 with a pretty Olympian firefighter. 245 00:09:31,440 --> 00:09:32,615 Wow. 246 00:09:32,659 --> 00:09:34,661 Hi. 247 00:09:34,704 --> 00:09:36,401 ♪ Your love is like 248 00:09:36,445 --> 00:09:38,969 ♪ A roller coaster, baby, baby ♪ 249 00:09:39,013 --> 00:09:40,580 Man on PA: For your convenience, booths, stalls, and picnic tables 250 00:09:40,623 --> 00:09:43,365 are located at the north end of the fairgrounds. 251 00:09:43,408 --> 00:09:44,714 It's unnatural, man. 252 00:09:44,758 --> 00:09:46,890 Can't be any weirder than an "undies bike race." 253 00:09:46,934 --> 00:09:48,065 It definitely is. 254 00:09:48,109 --> 00:09:49,110 How's your program going? 255 00:09:49,153 --> 00:09:50,415 It's not myprogram. 256 00:09:50,459 --> 00:09:51,547 It's for all of us. 257 00:09:51,591 --> 00:09:53,462 A program within the fire department 258 00:09:53,505 --> 00:09:55,333 to respond to nonviolent emergencies 259 00:09:55,377 --> 00:09:57,640 with a team of nonviolent first responders. 260 00:09:57,684 --> 00:09:59,773 No cops, no guns. 261 00:09:59,816 --> 00:10:01,688 Just a team of first responders 262 00:10:01,731 --> 00:10:03,733 trained to de-escalate any situation. 263 00:10:03,777 --> 00:10:05,692 I-I don't need a sales pitch.They're trained -- 264 00:10:05,735 --> 00:10:07,345 You've been talking about it for months. I'm on board. 265 00:10:07,389 --> 00:10:08,869 Then why do you keep calling it my program? 266 00:10:08,912 --> 00:10:10,653 'Cause you're paying for it.Not for long. 267 00:10:10,697 --> 00:10:12,350 I'm only funding the pilot program 268 00:10:12,394 --> 00:10:13,656 with the settlement money, 269 00:10:13,700 --> 00:10:16,441 but once the city sees how many lives it saves, 270 00:10:16,485 --> 00:10:19,140 it's got to fund it with at least the same enthusiasm 271 00:10:19,183 --> 00:10:21,490 as...stilt walkers. 272 00:10:21,533 --> 00:10:23,318 Anyway, what's up with you, bro? 273 00:10:23,361 --> 00:10:25,320 I know how you are when you're on board with something, 274 00:10:25,363 --> 00:10:26,669 and this isn't it.I'm on board. 275 00:10:26,713 --> 00:10:28,802 And... 276 00:10:28,845 --> 00:10:31,674 B team has been grumbling that you're adding extra 277 00:10:31,718 --> 00:10:33,415 to the workload without any extra pay. 278 00:10:33,458 --> 00:10:35,243 Well, the world doesn't change 279 00:10:35,286 --> 00:10:37,027 unless we change it, bro. 280 00:10:37,071 --> 00:10:38,594 That's what I told them. 281 00:10:38,638 --> 00:10:40,901 And also tell them that there will eventually be extra pay. 282 00:10:40,944 --> 00:10:41,728 There -- There will be. 283 00:10:41,771 --> 00:10:42,990 Will do. 284 00:10:43,033 --> 00:10:43,991 Hey, what name did you land on? 285 00:10:44,034 --> 00:10:45,253 Crisis One. 286 00:10:45,296 --> 00:10:46,733 Ooh. Yeah. Yeah. 287 00:10:46,776 --> 00:10:47,951 No, it's like an action movie. I like it. 288 00:10:47,995 --> 00:10:49,083 That's why I like it. 289 00:10:49,126 --> 00:10:50,171 [ Firework whistles ]Hey. 290 00:10:50,214 --> 00:10:51,520 [ Fireworks exploding ] 291 00:10:51,563 --> 00:10:52,521 There. 292 00:10:52,564 --> 00:10:54,479 Fireworks. Illegal fireworks. 293 00:10:54,523 --> 00:10:56,220 I hate them even more than the other kind. 294 00:10:56,264 --> 00:10:57,961 Last one there has to ride in the undies bike race. 295 00:10:58,005 --> 00:10:58,962 No, no! 296 00:10:59,006 --> 00:11:00,050 [ Laughs ] 297 00:11:00,094 --> 00:11:02,487 Hey. 298 00:11:06,927 --> 00:11:08,711 It's a drunken make out, man. 299 00:11:08,755 --> 00:11:10,365 It's a drunken make out at a wedding. 300 00:11:10,408 --> 00:11:13,673 Everyone knows that nothing that happens at weddings count. 301 00:11:13,716 --> 00:11:17,328 I'm saying you should tell -- You need to tell her. 302 00:11:17,372 --> 00:11:19,026 Tell her before she gets in too deep. 303 00:11:19,069 --> 00:11:21,071 He's just a guy. You're, like, her favorite person. 304 00:11:21,115 --> 00:11:23,378 It's okay. It's okay. 305 00:11:23,421 --> 00:11:24,684 I'm okay. 306 00:11:27,774 --> 00:11:30,254 Chicken. 307 00:11:30,298 --> 00:11:32,430 I'm not a -- [ Clucks ] 308 00:11:32,474 --> 00:11:34,084 I'm not a chicken. [ Clucks ] 309 00:11:34,128 --> 00:11:35,869 [ Clucking ]What are you doing? 310 00:11:35,912 --> 00:11:37,218 [ Clucks loudly ] Stop that. 311 00:11:37,261 --> 00:11:38,654 I'm gonna keep doing this until you tell her, 312 00:11:38,698 --> 00:11:39,960 because I'm a good friend. [ Clucks ] 313 00:11:40,003 --> 00:11:41,831 Okay. Okay. Okay! Okay! 314 00:11:41,875 --> 00:11:44,704 What would you do if I told you I was in love with you? 315 00:11:44,747 --> 00:11:47,402 Was not expecting that. Uh... 316 00:11:47,445 --> 00:11:48,620 Flattered. 317 00:11:48,664 --> 00:11:49,883 It's a hypothetical, man. Come on. 318 00:11:49,926 --> 00:11:51,536 Whew. 319 00:11:51,580 --> 00:11:52,712 I don't know, man. 320 00:11:52,755 --> 00:11:54,539 It would be weird for a while, right? 321 00:11:54,583 --> 00:11:55,889 Yeah.And then I would tell you 322 00:11:55,932 --> 00:11:58,630 that I know I look good in a suit. 323 00:11:58,674 --> 00:11:59,631 Okay. 324 00:11:59,675 --> 00:12:01,721 But I'm just not into men. 325 00:12:01,764 --> 00:12:02,591 And then what? 326 00:12:04,506 --> 00:12:05,725 Yeah, and then it would be -- 327 00:12:05,768 --> 00:12:07,552 probably be awkward for a while. 328 00:12:07,596 --> 00:12:08,771 And you would start to avoid me. 329 00:12:08,815 --> 00:12:10,599 I might leave when you come into the shower, 330 00:12:10,642 --> 00:12:11,948 but that's only because I don't want to tempt you 331 00:12:11,992 --> 00:12:12,819 with this bodacious bod. 332 00:12:12,862 --> 00:12:13,907 Exactly. 333 00:12:13,950 --> 00:12:15,299 These rippling abs. 334 00:12:15,343 --> 00:12:17,824 It would be weird, and you would start to avoid me. 335 00:12:17,867 --> 00:12:19,477 Then you would start to change how you talk to me. 336 00:12:19,521 --> 00:12:21,784 You would start to change what you do or say in front of me, 337 00:12:21,828 --> 00:12:23,220 and I'd stop being your brother and start being 338 00:12:23,264 --> 00:12:25,222 somebody that you have to manage. 339 00:12:25,266 --> 00:12:27,659 When I saw Vic outside and that dude's tongue 340 00:12:27,703 --> 00:12:29,052 down her throat, I... 341 00:12:29,096 --> 00:12:31,751 Yeah, bro, I felt a little sick. 342 00:12:31,794 --> 00:12:32,969 I felt a little heartbroken, 343 00:12:33,013 --> 00:12:35,755 and honestly, I felt a lot of relief. 344 00:12:35,798 --> 00:12:39,062 She doesn't feel the same way I feel, 345 00:12:39,106 --> 00:12:43,458 and I-I don't want to become someone that she has to manage. 346 00:12:46,243 --> 00:12:48,332 [ Sighs ] 347 00:12:50,508 --> 00:12:52,815 I'm afraid I'm gonna be alone my whole life. 348 00:12:52,859 --> 00:12:54,686 Inara's leaving. 349 00:12:54,730 --> 00:12:56,079 Everyone leaves. 350 00:12:56,123 --> 00:12:57,907 It's kind of my thing, right? 351 00:12:57,951 --> 00:13:00,562 It's like this cycle I can't break, 352 00:13:00,605 --> 00:13:01,693 and I hate it. 353 00:13:01,737 --> 00:13:03,391 I hate being alone. 354 00:13:05,872 --> 00:13:09,571 So when I hear about you being in love with Hughes 355 00:13:09,614 --> 00:13:11,225 and you're not gonna do anything about it, 356 00:13:11,268 --> 00:13:13,009 you're not gonna reach for that? 357 00:13:13,053 --> 00:13:14,968 I don't get that, man. I don't understand. 358 00:13:15,011 --> 00:13:16,056 If you love her, like -- 359 00:13:16,099 --> 00:13:17,318 I love her a little bit, man. 360 00:13:17,361 --> 00:13:19,886 Like... 361 00:13:19,929 --> 00:13:23,106 I'm in love with her enough to never let her know. 362 00:13:28,416 --> 00:13:29,852 Brad: I'm the phoenix! 363 00:13:29,896 --> 00:13:31,332 -I'm the phoenix! -Oh, man. 364 00:13:31,375 --> 00:13:32,899 Jack: [ Amplified ] Seattle Fire Department. 365 00:13:32,942 --> 00:13:34,596 Step away from the fireworks!I'm the phoenix! 366 00:13:34,639 --> 00:13:35,858 Hey, sir! 367 00:13:35,902 --> 00:13:36,859 No, no, no, no, no! 368 00:13:36,903 --> 00:13:39,122 [ Indistinct shouting ] 369 00:13:39,166 --> 00:13:40,341 [ Firework whistles ]Aah! Aah! 370 00:13:40,384 --> 00:13:41,472 -Aah! -Hey! 371 00:13:41,516 --> 00:13:42,952 Ohh. 372 00:13:42,996 --> 00:13:44,824 This is Firefighter Montgomery, Station 19. 373 00:13:44,867 --> 00:13:47,174 I'm in the park near the back of Lot A. 374 00:13:47,217 --> 00:13:48,871 We have a male, early 20s. 375 00:13:48,915 --> 00:13:50,568 Severe facial trauma. Need an aid car. 376 00:13:50,612 --> 00:13:52,005 This is Captain Bishop, Station 19. We have a -- 377 00:13:52,048 --> 00:13:54,442 Again, Bishop? Really? Sorry. 378 00:13:54,485 --> 00:13:56,357 This is Captain Beckett, Station 19. 379 00:13:56,400 --> 00:13:57,880 We have a traumatic injury 380 00:13:57,924 --> 00:14:00,274 near the end of Berninger Park, Lot A. 381 00:14:00,317 --> 00:14:01,666 Need an aid car now. 382 00:14:01,710 --> 00:14:02,972 Hey, hey. Whoa. 383 00:14:03,016 --> 00:14:05,148 A firework went off in his face! 384 00:14:05,192 --> 00:14:06,671 Okay, hey, listen. 385 00:14:06,715 --> 00:14:07,977 We've called an aid car. They're on their way. 386 00:14:08,021 --> 00:14:09,718 His face is blown off. He needs help. 387 00:14:09,761 --> 00:14:11,894 The ambulance is on its way.Don't let him die! Please! 388 00:14:11,938 --> 00:14:13,853 He's not gonna die. It's okay. It's okay.Hey, wait, wait. 389 00:14:13,896 --> 00:14:15,028 Hey, listen.Hey. 390 00:14:15,071 --> 00:14:16,464 Hey, I got you, man!Hey, listen! 391 00:14:16,507 --> 00:14:17,421 Listen, okay?!I got you! 392 00:14:17,465 --> 00:14:18,466 We are going to help him. 393 00:14:18,509 --> 00:14:19,946 Station 19 is 3 minutes away, okay? 394 00:14:19,989 --> 00:14:22,209 Illegal fireworks! Some guy just blew his face off. 395 00:14:22,252 --> 00:14:23,253 I need the medical bag from the rig.[ Engine starts ] 396 00:14:23,297 --> 00:14:25,125 [ Siren wails ] 397 00:14:25,168 --> 00:14:26,343 Hey! 398 00:14:26,387 --> 00:14:27,605 [ Indistinct shouting ] 399 00:14:27,649 --> 00:14:30,478 No, no! Stop! 400 00:14:30,521 --> 00:14:32,306 Did you leave the rig open, Captain? 401 00:14:32,349 --> 00:14:34,612 [ Wailing continues ] 402 00:14:36,440 --> 00:14:37,964 No, no, no! 403 00:14:38,007 --> 00:14:45,014 ♪♪ 404 00:14:45,058 --> 00:14:51,629 ♪♪ 405 00:14:56,112 --> 00:14:58,593 Hey, what do you think are the chances 406 00:14:58,636 --> 00:15:01,857 I can get Miller to work the PRT into the Crisis One program? 407 00:15:01,901 --> 00:15:02,989 You know, I mean, bring her back from the dead, 408 00:15:03,032 --> 00:15:04,555 so to speak. 409 00:15:04,599 --> 00:15:06,079 There are all sorts of possibilities 410 00:15:06,122 --> 00:15:07,515 if we get some real funding. 411 00:15:09,299 --> 00:15:11,345 Sullivan? 412 00:15:11,388 --> 00:15:13,042 Sullivan? 413 00:15:13,086 --> 00:15:14,043 Sullivan. 414 00:15:14,087 --> 00:15:15,262 Hmm? [ Chuckles ] 415 00:15:15,305 --> 00:15:18,221 Where's your head at, man? 416 00:15:18,265 --> 00:15:20,136 Nowhere good. 417 00:15:20,180 --> 00:15:21,442 What is this? 418 00:15:21,485 --> 00:15:23,400 [ Horns honking ] 419 00:15:23,444 --> 00:15:25,054 Festival traffic? 420 00:15:25,098 --> 00:15:27,970 Nah, nah, this is... 421 00:15:28,014 --> 00:15:29,841 Hey, this is Ben Warren on Aid Car 19. 422 00:15:29,885 --> 00:15:32,148 Traffic is at a full stop. 423 00:15:32,192 --> 00:15:33,584 I can't move. 424 00:15:33,628 --> 00:15:35,456 [ Groaning ] 425 00:15:35,499 --> 00:15:36,587 That bandana's soaking through. 426 00:15:36,631 --> 00:15:38,067 Can anyone spare a T-shirt? 427 00:15:38,111 --> 00:15:40,417 Here. Here, here.Is he gonna die? He can't die! 428 00:15:40,461 --> 00:15:42,115 No, no, no. He's just losing consciousness 429 00:15:42,158 --> 00:15:43,943 because of the pain.Or maybe he has brain damage. 430 00:15:43,986 --> 00:15:45,683 Can you just not... 431 00:15:45,727 --> 00:15:48,077 This is Firefighter Montgomery. What's the ETA on that aid car? 432 00:15:48,121 --> 00:15:50,340 Traffic is stopped in every direction, Montgomery, 433 00:15:50,384 --> 00:15:52,342 because your guy's buddies stole the rig 434 00:15:52,386 --> 00:15:54,257 and dumped it in the intersection. 435 00:15:54,301 --> 00:15:55,563 What?What do we do? 436 00:15:55,606 --> 00:15:57,391 Wow. Okay.Dean: Here. 437 00:15:57,434 --> 00:15:58,566 I got this from the fire jugglers. 438 00:15:58,609 --> 00:15:59,741 What am I supposed to do with this? 439 00:15:59,784 --> 00:16:01,743 Fine, I'll take it back. 440 00:16:01,786 --> 00:16:02,962 How are you? 441 00:16:03,005 --> 00:16:04,702 I'm gonna help you with your ankle, okay? 442 00:16:04,746 --> 00:16:06,182 Beckett: Grey-Sloan is six blocks away. 443 00:16:06,226 --> 00:16:08,271 Can you transport the patient by foot? 444 00:16:08,315 --> 00:16:10,491 What is he, like, 250? No. 445 00:16:10,534 --> 00:16:11,492 Hey, what is his name? 446 00:16:11,535 --> 00:16:12,667 Brad. Okay, Brad? 447 00:16:12,710 --> 00:16:13,668 [ Brad groans ]Hey, Brad. 448 00:16:13,711 --> 00:16:14,886 Brad, can you walk? 449 00:16:14,930 --> 00:16:16,105 No. 450 00:16:16,149 --> 00:16:17,454 No, he's not walking. No. No. 451 00:16:17,498 --> 00:16:18,847 Yeah, we can do it. 452 00:16:18,890 --> 00:16:20,414 We just need an extra set of hands and a gurney. 453 00:16:20,457 --> 00:16:21,328 Beckett: Copy. Stand by. 454 00:16:21,371 --> 00:16:23,417 Will, can you hear me? 455 00:16:23,460 --> 00:16:24,984 Hey, buddy. Will? 456 00:16:25,027 --> 00:16:27,334 Are you able to move your arms or sit up? Will? 457 00:16:27,377 --> 00:16:28,596 What's his status? 458 00:16:28,639 --> 00:16:30,163 He's breathing, but severely altered. 459 00:16:30,206 --> 00:16:31,729 We're gonna need to remove the windshield to get him out. 460 00:16:31,773 --> 00:16:32,992 Copy. Stand by. 461 00:16:33,035 --> 00:16:35,037 Barnes!Ben: Hey, this is Warren. 462 00:16:35,081 --> 00:16:36,734 Aid Car 19 is still stuck 463 00:16:36,778 --> 00:16:37,953 outside the entrance to the park. 464 00:16:37,997 --> 00:16:39,389 I got a ton of cars in every direction. 465 00:16:39,433 --> 00:16:40,869 Warren, abandon ship. 466 00:16:40,912 --> 00:16:42,740 Grab the gurney and the backboard, 467 00:16:42,784 --> 00:16:45,004 meet Montgomery in the park near Lot A. 468 00:16:45,047 --> 00:16:46,309 You're gonna have to transport the patient 469 00:16:46,353 --> 00:16:48,224 to Grey-Sloan on foot. 470 00:16:48,268 --> 00:16:50,444 Go ahead. I'll stay with the aid car. 471 00:16:50,487 --> 00:16:51,793 And try to park it. 472 00:16:51,836 --> 00:16:53,186 [ Sighs ] 473 00:16:54,970 --> 00:16:57,581 All due respect, 474 00:16:57,625 --> 00:16:59,148 I kind of think everyone's wondering 475 00:16:59,192 --> 00:17:01,368 why you're still here. 476 00:17:01,411 --> 00:17:04,588 I'm waiting for my wife to realize 477 00:17:04,632 --> 00:17:07,156 that I didn't try to get Bishop's job. 478 00:17:07,200 --> 00:17:10,029 It was me who promoted Bishop to captain. 479 00:17:10,072 --> 00:17:12,596 I wasn't trying to get her fired, alright? 480 00:17:12,640 --> 00:17:14,033 I was trying to save 19. 481 00:17:16,687 --> 00:17:19,473 You know, you can stare at me all you want. 482 00:17:19,516 --> 00:17:21,649 I know what I said, 483 00:17:21,692 --> 00:17:23,433 and I know what I did. 484 00:17:23,477 --> 00:17:26,741 I'm a man of honor. 485 00:17:26,784 --> 00:17:28,569 If I wanted to get Bishop's job, 486 00:17:28,612 --> 00:17:30,658 I wouldn't have shown up to her wedding. 487 00:17:33,182 --> 00:17:36,359 Did I recognize an opportunity? Yeah. 488 00:17:36,403 --> 00:17:38,883 Am I ambitious? Yeah. 489 00:17:38,927 --> 00:17:42,800 But did I push for her to get suspended? No. 490 00:17:42,844 --> 00:17:44,280 That was already happening. 491 00:17:44,324 --> 00:17:46,239 Okay, um... 492 00:17:46,282 --> 00:17:48,719 Y-You're -- You're drinking [Sniffs] 493 00:17:48,763 --> 00:17:49,807 club soda, yeah. 494 00:17:49,851 --> 00:17:51,505 And I-I-I admire you for that, 495 00:17:51,548 --> 00:17:53,681 but I have had many whiskeys. 496 00:17:53,724 --> 00:17:55,161 Too many whiskeys. 497 00:17:55,204 --> 00:17:58,425 Enough whiskeys that I'm going to tell you the truth, 498 00:17:58,468 --> 00:18:00,253 even though I know I'm gonna regret it in the morning. 499 00:18:02,516 --> 00:18:03,691 Okay. 500 00:18:03,734 --> 00:18:05,780 Okay. [ Clears throat ] 501 00:18:05,823 --> 00:18:07,042 Here's the truth. 502 00:18:07,086 --> 00:18:08,652 I'm ambitious. 503 00:18:08,696 --> 00:18:10,263 I know what ambition looks like. 504 00:18:10,306 --> 00:18:11,438 You know, it means that you -- 505 00:18:11,481 --> 00:18:12,787 you know where you are on the mountain 506 00:18:12,830 --> 00:18:14,267 and you know where you want to go, 507 00:18:14,310 --> 00:18:16,356 and where you want to go is higher than where you are, 508 00:18:16,399 --> 00:18:19,141 so you climb. 509 00:18:19,185 --> 00:18:20,316 But ruthless... 510 00:18:20,360 --> 00:18:22,057 [ Chuckles ] 511 00:18:22,101 --> 00:18:25,104 Ruthless means that you will push somebody out of your way 512 00:18:25,147 --> 00:18:26,366 if they're slowing you down. 513 00:18:26,409 --> 00:18:27,758 If they fall off the edge of the cliff, 514 00:18:27,802 --> 00:18:29,195 well [scoffs] hey, that's their fault, 515 00:18:29,238 --> 00:18:31,762 'cause, you know, they should have worn better shoes. 516 00:18:31,806 --> 00:18:33,286 You don't stop to help them 'cause, you know, 517 00:18:33,329 --> 00:18:36,158 you got your eye on the top of that mountain, 518 00:18:36,202 --> 00:18:38,334 'cause that's all that matters. 519 00:18:38,378 --> 00:18:40,554 [ Breathes deeply ] 520 00:18:40,597 --> 00:18:44,297 Look, I think that you are a man of honor, Robert, in many ways. 521 00:18:44,340 --> 00:18:46,299 You -- You -- You fought for our country. 522 00:18:46,342 --> 00:18:47,300 I admire that. 523 00:18:47,343 --> 00:18:49,084 You're an incredible firefighter. 524 00:18:49,128 --> 00:18:50,129 No one can say that you're not. 525 00:18:50,172 --> 00:18:51,782 You are a strong leader, no doubt. 526 00:18:51,826 --> 00:18:53,741 I believe that you love your wife, 527 00:18:53,784 --> 00:18:55,177 your team, and your country, 528 00:18:55,221 --> 00:18:59,486 but you have a ruthless streak. 529 00:18:59,529 --> 00:19:01,575 Until you own that, 530 00:19:01,618 --> 00:19:03,838 you're never gonna be able to change it. 531 00:19:07,929 --> 00:19:10,105 Yep. Too many whiskeys. 532 00:19:10,149 --> 00:19:11,802 Should have left with my wife. 533 00:19:11,846 --> 00:19:16,285 ♪♪ 534 00:19:16,329 --> 00:19:18,635 Andy: You know, listen, let me tell you something. 535 00:19:18,679 --> 00:19:20,724 You've never been married and betrayed, so... 536 00:19:22,161 --> 00:19:23,249 [ Speaking Spanish ] 537 00:19:24,946 --> 00:19:25,860 Uh-huh. 538 00:19:25,903 --> 00:19:27,296 Can I get a water? 539 00:19:27,340 --> 00:19:29,037 Hey, be safe out there. Temps are rising. 540 00:19:29,080 --> 00:19:31,039 We have a shade tent, too, if you need it. 541 00:19:31,082 --> 00:19:33,781 Look, I'm not saying you got to get over it, 542 00:19:33,824 --> 00:19:35,391 like, stop being mad. 543 00:19:35,435 --> 00:19:37,437 I'm saying that if you're still that mad 544 00:19:37,480 --> 00:19:39,787 after all this time, you got to make a change. 545 00:19:39,830 --> 00:19:42,093 Bro, we took vows. 546 00:19:42,137 --> 00:19:44,095 My mom would kill me for saying this, 547 00:19:44,139 --> 00:19:47,577 but even Maricella Gloriana Jimenez Ruiz, 548 00:19:47,621 --> 00:19:49,623 who goes to church six days a week, 549 00:19:49,666 --> 00:19:53,017 wouldn't want someone to stay married to someone they hated. 550 00:19:53,061 --> 00:19:55,672 Bitterness does not a good Catholic make. 551 00:19:55,716 --> 00:19:58,284 Who says I'm Catholic? 552 00:19:58,327 --> 00:19:59,589 You don't have to go to church to have that guilt 553 00:19:59,633 --> 00:20:02,853 etched into your DNA. 554 00:20:02,897 --> 00:20:04,028 Hey, is your mom here now? 555 00:20:04,072 --> 00:20:05,160 Or is she still in Puerto Rico? 556 00:20:05,204 --> 00:20:06,205 She's in Nicaragua, 557 00:20:06,248 --> 00:20:07,902 actually, with my dad's family. 558 00:20:07,945 --> 00:20:10,252 Oh. Yeah, after he died, 559 00:20:10,296 --> 00:20:12,298 she says it helps her still feel close to him. 560 00:20:12,341 --> 00:20:13,734 Mm. 561 00:20:16,606 --> 00:20:18,913 Hey, Centroamérica all up in SFD. 562 00:20:18,956 --> 00:20:20,393 You know it! You know it! Ey! 563 00:20:20,436 --> 00:20:22,308 Ey! Ey! Ey! Ey! Ey! 564 00:20:22,351 --> 00:20:24,048 [ Laughs ] 565 00:20:27,313 --> 00:20:28,792 I [Sighs] 566 00:20:28,836 --> 00:20:31,534 I'm not staying with him out of guilt. 567 00:20:31,578 --> 00:20:33,710 Then what? 568 00:20:33,754 --> 00:20:35,451 I -- You know, it's -- 569 00:20:35,495 --> 00:20:37,627 O-kay. 570 00:20:37,671 --> 00:20:39,107 Hey, man.Hey, guys. Hey. 571 00:20:39,150 --> 00:20:40,630 How's it going?Dixon. 572 00:20:40,674 --> 00:20:42,284 What the hell are you wearing? 573 00:20:42,328 --> 00:20:43,633 Oh, yeah, well... 574 00:20:43,677 --> 00:20:45,156 I was gonna do the undies bike race, 575 00:20:45,200 --> 00:20:47,507 but then I sort of chickened out. 576 00:20:47,550 --> 00:20:49,073 Really, though? 577 00:20:49,117 --> 00:20:51,815 'Cause I think this pretty much counts as undies. 578 00:20:51,859 --> 00:20:53,339 Wait, these -- these are bike shorts, 579 00:20:53,382 --> 00:20:54,296 thank you very much. 580 00:20:54,340 --> 00:20:55,863 Does, uh... 581 00:20:55,906 --> 00:20:57,865 Does Travis know that you're doing the undies bike race? 582 00:20:57,908 --> 00:20:59,562 No. I'm gonna surprise him. 583 00:20:59,606 --> 00:21:02,043 Ah.Okay! 584 00:21:02,086 --> 00:21:03,740 Well, that'll be a big surprise. 585 00:21:03,784 --> 00:21:05,351 Yeah, I need to see that.It'll be something. 586 00:21:05,394 --> 00:21:07,309 19 has some injuries and a situation 587 00:21:07,353 --> 00:21:08,354 with their engine and aid car. 588 00:21:08,397 --> 00:21:10,051 What? What do you mean, "situation"? 589 00:21:10,094 --> 00:21:11,618 Check in with Captain Beckett 590 00:21:11,661 --> 00:21:13,054 at the southeast corner of the park, see how you can help. 591 00:21:13,097 --> 00:21:13,924 Okay. On it. 592 00:21:13,968 --> 00:21:14,969 Okay. 593 00:21:16,710 --> 00:21:18,538 Aren't you Michael Dixon's kid? 594 00:21:18,581 --> 00:21:20,279 Yeah. Yep. 595 00:21:20,322 --> 00:21:21,454 Making my dad proud. 596 00:21:21,497 --> 00:21:23,238 [ Chuckles ] 597 00:21:23,282 --> 00:21:25,414 I'm just -- I'm gonna -- I gotta... 598 00:21:25,458 --> 00:21:27,503 ♪♪ 599 00:21:27,547 --> 00:21:28,809 [ Mumbling ] 600 00:21:28,852 --> 00:21:30,114 Vic: What is he saying? 601 00:21:30,158 --> 00:21:31,812 I'm pretty sure he said "rainbow cupcake," 602 00:21:31,855 --> 00:21:33,944 but it could also be literally anything else. 603 00:21:33,988 --> 00:21:35,294 Do you know if he's on something? 604 00:21:35,337 --> 00:21:36,991 What?Oh, please don't play dumb with me. 605 00:21:37,034 --> 00:21:38,079 I'm not a cop, okay? I just need to -- 606 00:21:38,122 --> 00:21:39,123 He's on shrooms. 607 00:21:39,167 --> 00:21:40,168 I know that's stupid, 608 00:21:40,211 --> 00:21:41,691 I know he's dressed like a bird, 609 00:21:41,735 --> 00:21:43,563 and I know that the fireworks were a really bad idea, 610 00:21:43,606 --> 00:21:45,565 but I've been depressed. 611 00:21:45,608 --> 00:21:47,349 Because I got used to being alone 612 00:21:47,393 --> 00:21:49,699 and because I don't know how to be in the world anymore. 613 00:21:49,743 --> 00:21:51,397 And Brad basically dragged me out of my house. 614 00:21:51,440 --> 00:21:53,181 He said, "Tara, you have to live. 615 00:21:53,224 --> 00:21:55,183 Even though it's uncomfortable, you have to live. 616 00:21:55,226 --> 00:21:56,793 You have to celebrate that you survived, 617 00:21:56,837 --> 00:21:58,534 because so many people didn't." 618 00:21:58,578 --> 00:22:00,362 Watch your backs, folks! Gurney coming through! Move! 619 00:22:00,406 --> 00:22:01,581 Thank God. 620 00:22:01,624 --> 00:22:02,799 [ Screaming ]No, no, no. 621 00:22:02,843 --> 00:22:04,323 Hey, hey, hey, hey, hey. Okay, okay, okay. 622 00:22:04,366 --> 00:22:05,628 Alright, alright, alright, alright. Stay down. 623 00:22:05,672 --> 00:22:07,151 You're alright. You're okay. You're okay. 624 00:22:07,195 --> 00:22:09,502 See? Don't do drugs, kids. 625 00:22:09,545 --> 00:22:10,807 That was terrifying. 626 00:22:10,851 --> 00:22:12,853 Alright, let me get in there. Oh, wow. 627 00:22:12,896 --> 00:22:15,072 [ Groaning ] 628 00:22:15,116 --> 00:22:16,813 Andy: God, what -- what -- what happened? 629 00:22:16,857 --> 00:22:18,032 Is one of us in there? 630 00:22:18,075 --> 00:22:19,294 No, rogue drunk grabbed the wheel. 631 00:22:19,338 --> 00:22:21,470 19 is safe. Working on the drunk. 632 00:22:21,514 --> 00:22:23,167 Aquino said there was a second trauma. 633 00:22:23,211 --> 00:22:24,821 Up there a ways. Hughes and Montgomery are there. 634 00:22:29,043 --> 00:22:30,610 Anybody worried about that? 635 00:22:30,653 --> 00:22:32,176 About what? 636 00:22:32,220 --> 00:22:38,095 ♪♪ 637 00:22:42,578 --> 00:22:44,275 Brad, don't die! I love you! Don't die! 638 00:22:44,319 --> 00:22:45,407 Can someone move her? 639 00:22:45,451 --> 00:22:46,626 [ Breathing rapidly ] 640 00:22:46,669 --> 00:22:47,801 Yeah. Tara, Tara. Come here, come here. 641 00:22:47,844 --> 00:22:48,932 I need you to slow down your breathing 642 00:22:48,976 --> 00:22:50,369 so you don't hyperventilate, okay? 643 00:22:50,412 --> 00:22:51,587 Put your head between your legs. 644 00:22:51,631 --> 00:22:52,632 Hey, hey! You, you!Slow down, slow down. 645 00:22:52,675 --> 00:22:53,981 Hey. Give me that. 646 00:22:54,024 --> 00:22:55,374 Hey! 647 00:22:55,417 --> 00:22:56,592 Sorry. You're helping save a life, dude. 648 00:22:56,636 --> 00:22:57,985 I-I never told him I love him!Here. 649 00:22:58,028 --> 00:23:00,161 He doesn't know I love him! I need to tell him! 650 00:23:00,204 --> 00:23:01,902 Okay, okay. Breathe into this. 651 00:23:01,945 --> 00:23:03,817 Be careful of that port. 652 00:23:03,860 --> 00:23:05,079 Hey. Do you need my help? 653 00:23:05,122 --> 00:23:06,254 Emmett. Yeah? 654 00:23:06,297 --> 00:23:07,908 You're naked.No, I'm not. 655 00:23:07,951 --> 00:23:09,039 Let's roll him on one, two, three. 656 00:23:09,083 --> 00:23:10,389 Yeah. Where do you need me? 657 00:23:10,432 --> 00:23:12,129 Right there is fine. 658 00:23:16,917 --> 00:23:18,222 [ Breathes deeply ] 659 00:23:18,266 --> 00:23:19,267 Whew. 660 00:23:19,310 --> 00:23:20,486 [ Laughs ] 661 00:23:20,529 --> 00:23:22,662 You know, if Travis changes his mind... 662 00:23:22,705 --> 00:23:24,490 He's not going to. 663 00:23:24,533 --> 00:23:26,796 Yeah, but I'm saying if he does... 664 00:23:26,840 --> 00:23:29,364 If he does, I mean, 665 00:23:29,408 --> 00:23:30,626 at least we both got laid. 666 00:23:30,670 --> 00:23:32,672 [ Both laugh ] 667 00:23:32,715 --> 00:23:34,848 That's right. That's right. 668 00:23:34,891 --> 00:23:36,153 Pretty good, too. 669 00:23:36,197 --> 00:23:38,112 Yeah. [ Laughs ] 670 00:23:42,899 --> 00:23:44,814 I haven't stopped thinking about you... 671 00:23:44,858 --> 00:23:47,251 all these months. 672 00:23:49,428 --> 00:23:52,735 Wow. 673 00:23:52,779 --> 00:23:54,824 I mean, that's gonna be a problem. 674 00:23:54,868 --> 00:23:56,783 Oh, a problem? 675 00:23:56,826 --> 00:23:58,872 Yeah, well, how am I ever gonna live up 676 00:23:58,915 --> 00:24:01,527 to this idealized version of me that you've created 677 00:24:01,570 --> 00:24:02,789 in your own imagination? 678 00:24:02,832 --> 00:24:05,966 I mean... 679 00:24:06,009 --> 00:24:07,184 yeah, you're right. 680 00:24:07,228 --> 00:24:08,490 Forget it. I'm out of here. 681 00:24:08,534 --> 00:24:10,753 [ Laughing ] Stop! Stop. 682 00:24:10,797 --> 00:24:12,276 [ Both laugh ] 683 00:24:17,064 --> 00:24:18,674 Life is weird. 684 00:24:18,718 --> 00:24:20,937 [ Sighs ] Yeah. 685 00:24:20,981 --> 00:24:22,852 I mean, it's so much weirder than anyone tells you 686 00:24:22,896 --> 00:24:24,811 when you sign up for it. 687 00:24:24,854 --> 00:24:26,508 When you sign up for it? 688 00:24:26,552 --> 00:24:28,031 I mean, they can't tell you, right? 689 00:24:28,075 --> 00:24:29,424 Who would -- Who would incarnate? 690 00:24:29,468 --> 00:24:31,382 Who would go from spirit to human form? 691 00:24:31,426 --> 00:24:33,123 Who would volunteer for this insanity? 692 00:24:33,167 --> 00:24:35,561 I mean, the man responsible for my husband's death 693 00:24:35,604 --> 00:24:38,041 is currently sleeping with my roommate 694 00:24:38,085 --> 00:24:41,349 in what used to be his own bedroom. 695 00:24:41,392 --> 00:24:43,525 It's weird. 696 00:24:43,569 --> 00:24:44,874 Are you okay? 697 00:24:44,918 --> 00:24:46,049 I am. Yeah? 698 00:24:46,093 --> 00:24:47,268 I am. 699 00:24:47,311 --> 00:24:48,835 Which is also very, very weird. 700 00:24:48,878 --> 00:24:50,097 Well, I would sign up for it. 701 00:24:50,140 --> 00:24:52,055 Really? Yeah. 702 00:24:52,099 --> 00:24:55,232 I mean, you know, if God or whoever 703 00:24:55,276 --> 00:24:56,886 showed me a picture of this, 704 00:24:56,930 --> 00:25:00,368 of you in this moment, 705 00:25:00,411 --> 00:25:03,197 in this light, I'd sign up for it. 706 00:25:03,240 --> 00:25:05,460 Really? If -- If -- 707 00:25:05,504 --> 00:25:09,116 If God was like, "Hey, uh, so, listen, 708 00:25:09,159 --> 00:25:11,553 your whole church and pretty much all of society, 709 00:25:11,597 --> 00:25:13,729 they're gonna try and gaslight you into believing 710 00:25:13,773 --> 00:25:16,993 that the way you experience love is not only wrong 711 00:25:17,037 --> 00:25:18,560 but a terrible sin, and you're gonna have 712 00:25:18,604 --> 00:25:21,302 to suffer through decades of self-loathing 713 00:25:21,345 --> 00:25:24,653 until hopefully, maybe, you make it out the other side. 714 00:25:24,697 --> 00:25:26,307 Also, people that you love are going to die, 715 00:25:26,350 --> 00:25:27,830 tragically and without warning, 716 00:25:27,874 --> 00:25:29,397 and the parents that bring you into the world, 717 00:25:29,440 --> 00:25:31,225 they'll ultimately not understand you at all" -- 718 00:25:31,268 --> 00:25:33,749 You would sign up for that? 719 00:25:33,793 --> 00:25:36,317 Yes. Yeah. 720 00:25:36,360 --> 00:25:38,493 I would. 721 00:25:38,537 --> 00:25:40,713 Because I-I had to claw my way 722 00:25:40,756 --> 00:25:42,845 out of what society wanted me to be. 723 00:25:42,889 --> 00:25:45,326 You know, what my dad wanted me to be. 724 00:25:45,369 --> 00:25:46,936 I had to fight to live my life this way, 725 00:25:46,980 --> 00:25:48,459 and that [Chuckles] 726 00:25:48,503 --> 00:25:51,637 I mean, that -- that just makes it sweeter. 727 00:25:51,680 --> 00:25:56,424 You know? That -- That makes this moment sweeter. 728 00:25:56,467 --> 00:25:58,731 And I would not trade this moment. 729 00:26:02,169 --> 00:26:06,216 Okay, so, you see, I'm being, um... 730 00:26:06,260 --> 00:26:08,784 existential and cynical right now... Mm. 731 00:26:08,828 --> 00:26:10,612 ...because I'm afraid of pain, and you, 732 00:26:10,656 --> 00:26:12,483 you are being, um... 733 00:26:12,527 --> 00:26:16,705 sweet and romantic and beautiful. 734 00:26:16,749 --> 00:26:20,143 You are so beautiful, 735 00:26:20,187 --> 00:26:25,409 and I am so afraid that I'm signing up for more pain. 736 00:26:25,453 --> 00:26:26,976 [ Sighs ] 737 00:26:29,544 --> 00:26:30,589 Look. 738 00:26:33,243 --> 00:26:35,768 [ Sighs ] 739 00:26:35,811 --> 00:26:37,552 You were the one who asked for this. 740 00:26:37,596 --> 00:26:39,075 I know. 741 00:26:39,119 --> 00:26:40,729 You said you wanted it. 742 00:26:40,773 --> 00:26:43,123 I did. I-I do. 743 00:26:43,166 --> 00:26:44,124 Yeah? 744 00:26:44,167 --> 00:26:46,561 I do. 745 00:26:46,605 --> 00:26:47,954 I do. 746 00:26:50,521 --> 00:26:51,871 What's the holdup with the leak? 747 00:26:51,914 --> 00:26:54,177 The Class B foam is on our engine 748 00:26:54,221 --> 00:26:56,223 in a compartment that just saw the business end of that truck. 749 00:26:56,266 --> 00:26:58,007 So you're just gonna let the risk of a fuel explosion 750 00:26:58,051 --> 00:26:59,792 loom over the scene?I asked for a backup engine, 751 00:26:59,835 --> 00:27:01,358 and 23's right around the corner, 752 00:27:01,402 --> 00:27:02,795 but with all these --Okay, but -- but traffic. 753 00:27:02,838 --> 00:27:03,883 Can they come across the park? 754 00:27:03,926 --> 00:27:05,101 A couple hundred drunk folks 755 00:27:05,145 --> 00:27:06,407 would have to walk in an orderly fashion. 756 00:27:06,450 --> 00:27:07,669 Okay, so what's your plan? 757 00:27:07,713 --> 00:27:09,802 Hope it doesn't blow up. 758 00:27:09,845 --> 00:27:11,673 Yeah, I said a prayer to St. Francis and everything. 759 00:27:11,717 --> 00:27:13,632 You know, this engine means a lot to this team. 760 00:27:13,675 --> 00:27:15,503 Not to mention the civilian inside. 761 00:27:15,546 --> 00:27:16,896 You know, now I know what McCallister 762 00:27:16,939 --> 00:27:18,462 meant about you, Sullivan.And what's that, sir? 763 00:27:18,506 --> 00:27:20,334 Olympian Bishop, 764 00:27:20,377 --> 00:27:21,509 let's see if you've still got it. 765 00:27:21,552 --> 00:27:22,815 We need to get up and in there. 766 00:27:22,858 --> 00:27:25,165 Are you serious?Yeah, it's like climbing a tree. 767 00:27:25,208 --> 00:27:26,383 It's a fuel leak. It's not safe. 768 00:27:26,427 --> 00:27:27,602 What's youridea? 769 00:27:28,995 --> 00:27:30,474 Alright, I'll do it. 770 00:27:30,518 --> 00:27:32,041 No, we got it. Bishop, I'm with you. 771 00:27:32,085 --> 00:27:33,564 -Herrera -- -Sullivan, I still outrank you. 772 00:27:33,608 --> 00:27:34,653 Oh, burn. 773 00:27:36,132 --> 00:27:38,657 Emmett, can you ride up ahead, kind of act like a siren, 774 00:27:38,700 --> 00:27:39,440 see if you can clear a path? 775 00:27:39,483 --> 00:27:41,007 Okay. 776 00:27:41,050 --> 00:27:42,095 [ Imitating siren wailing ] 777 00:27:42,138 --> 00:27:43,226 Not -- Not an actual siren. 778 00:27:43,270 --> 00:27:44,358 You can use words. 779 00:27:44,401 --> 00:27:45,664 Got it. Okay. 780 00:27:45,707 --> 00:27:47,361 Look, gonna need all hands 781 00:27:47,404 --> 00:27:49,058 to lift this thing over the curbs, 782 00:27:49,102 --> 00:27:51,191 and pay attention to the crowd, 'cause they are drunk and high 783 00:27:51,234 --> 00:27:52,714 and we don't want to run them over. 784 00:27:52,758 --> 00:27:54,107 You have to live! Please live!Alright. Let's go. 785 00:27:54,150 --> 00:27:55,586 You have to live! Okay. 786 00:27:55,630 --> 00:27:56,849 Tara, you've got to breathe, okay? 787 00:27:56,892 --> 00:27:58,546 Just calm down.I'll stay with her a minute. 788 00:27:58,589 --> 00:27:59,678 Thank you. Love you. 789 00:27:59,721 --> 00:28:02,115 -Wait, what? -[ Crying ] I love him. 790 00:28:02,158 --> 00:28:04,073 I love him. 791 00:28:04,117 --> 00:28:05,945 I hear you. I-I love her. 792 00:28:05,988 --> 00:28:08,904 I need to tell him. 793 00:28:08,948 --> 00:28:10,601 You want to go to the hospital? 794 00:28:10,645 --> 00:28:11,690 I hurt my ankle. 795 00:28:11,733 --> 00:28:13,039 Come on. 796 00:28:13,082 --> 00:28:14,127 Come on. We can walk to the hospital. 797 00:28:14,170 --> 00:28:15,694 Put your arm around me. I got you. 798 00:28:15,737 --> 00:28:16,956 [ Grunts ] 799 00:28:16,999 --> 00:28:18,784 Baby steps. Baby steps. 800 00:28:18,827 --> 00:28:20,220 ♪♪ 801 00:28:20,263 --> 00:28:22,309 Will, stay with us, buddy. 802 00:28:22,352 --> 00:28:27,444 ♪♪ 803 00:28:27,488 --> 00:28:28,750 You got it? 804 00:28:28,794 --> 00:28:30,621 Will? Buddy. 805 00:28:30,665 --> 00:28:31,492 [ Mumbling ] 806 00:28:31,535 --> 00:28:32,972 Okay. 807 00:28:33,015 --> 00:28:34,234 We got him. 808 00:28:34,277 --> 00:28:38,107 ♪♪ 809 00:28:38,151 --> 00:28:39,587 All clear. 810 00:28:39,630 --> 00:28:41,197 Bishop, Herrera, you're up. 811 00:28:42,633 --> 00:28:43,765 Okay. 812 00:28:43,809 --> 00:28:46,550 ♪♪ 813 00:28:46,594 --> 00:28:49,336 [ Both grunting ] 814 00:28:49,379 --> 00:28:50,641 Okay, I'm up. 815 00:28:50,685 --> 00:28:53,557 Come on! Bishop, Herrera, let's get that foam! 816 00:28:53,601 --> 00:28:56,082 You know, I'd be fine living the rest of my life 817 00:28:56,125 --> 00:28:58,127 not hearing that man say my last name. 818 00:28:58,171 --> 00:28:59,738 Why do I think he's kind of hot? 819 00:28:59,781 --> 00:29:01,565 'Cause you have a thing for patronizing authority figures. 820 00:29:01,609 --> 00:29:03,567 Fair. 821 00:29:03,611 --> 00:29:05,831 [ Straining ] 822 00:29:05,874 --> 00:29:08,050 [ Crowd shouting indistinctly ] 823 00:29:08,094 --> 00:29:09,573 Alright, hey, hey, hey, hey! 824 00:29:09,617 --> 00:29:11,445 Slow down. Slow down, everybody. 825 00:29:11,488 --> 00:29:13,577 Do not come any closer. Stay there. 826 00:29:15,144 --> 00:29:16,885 Stand back. Stand back, please! 827 00:29:16,929 --> 00:29:18,582 Hey! Hey! 828 00:29:19,496 --> 00:29:20,889 No! No! 829 00:29:25,241 --> 00:29:26,808 Bishop, Herrera! Move! 830 00:29:26,852 --> 00:29:27,809 What? 831 00:29:27,853 --> 00:29:28,810 Jump down! Jump! 832 00:29:28,854 --> 00:29:30,812 Jump! Come on! 833 00:29:30,856 --> 00:29:40,735 ♪♪ 834 00:29:46,436 --> 00:29:48,961 ♪ If I could, I'd cry once more ♪ 835 00:29:49,004 --> 00:29:51,137 ♪ If I could 836 00:29:51,180 --> 00:29:53,182 ♪ Waterfall 837 00:29:53,226 --> 00:29:57,186 ♪ Warm and clear, crystal blue 838 00:29:57,230 --> 00:30:01,451 ♪ I'd shower you, I'd shower you ♪ 839 00:30:01,495 --> 00:30:05,455 ♪ If I could 840 00:30:05,499 --> 00:30:09,198 ♪ If I could 841 00:30:09,242 --> 00:30:12,854 ♪ Oh-oh, I'd bathe you 842 00:30:12,898 --> 00:30:16,902 ♪ Wash you of the sins that plague you ♪ 843 00:30:16,945 --> 00:30:18,686 ♪ Rid you of the burdens 844 00:30:18,729 --> 00:30:24,039 ♪ And you'd be free once more 845 00:30:25,475 --> 00:30:29,610 ♪ Oh-oh, I'd save you 846 00:30:29,653 --> 00:30:33,396 ♪ Rid you of the curses that made you ♪ 847 00:30:33,440 --> 00:30:35,355 ♪ Give you all the praises 848 00:30:35,398 --> 00:30:41,448 ♪ Then bring you back to shore 849 00:30:41,491 --> 00:30:45,191 ♪ And you'd be free once more 850 00:30:46,583 --> 00:30:48,977 ♪ Oh, oh 851 00:30:49,021 --> 00:30:55,331 ♪♪ 852 00:30:55,375 --> 00:30:59,422 ♪ If I could, waterfall 853 00:30:59,466 --> 00:31:03,600 ♪ Warm and clear, crystal blue 854 00:31:03,644 --> 00:31:07,778 ♪ I'd shower you, I'd shower you ♪ 855 00:31:07,822 --> 00:31:11,957 ♪ If I could 856 00:31:12,000 --> 00:31:15,612 ♪ If I could 857 00:31:15,656 --> 00:31:19,225 ♪ Oh-oh, I'd bathe you 858 00:31:19,268 --> 00:31:23,403 ♪ Wash you of the sins that plague you ♪ 859 00:31:23,446 --> 00:31:25,144 ♪ Rid you of the burdens 860 00:31:25,187 --> 00:31:32,151 ♪ And you'd be free once more 861 00:31:32,194 --> 00:31:36,503 ♪ Oh-oh, I'd save you 862 00:31:36,546 --> 00:31:39,723 Sorry, Herrera. That's a tough sight. 863 00:31:39,767 --> 00:31:41,508 ♪ Give you all the praises 864 00:31:41,551 --> 00:31:46,556 ♪ Then bring you back to shore 865 00:31:50,212 --> 00:31:52,823 How is he? Is he okay? 866 00:31:52,867 --> 00:31:56,088 He's being evaluated, and he'll likely need surgery. 867 00:31:56,131 --> 00:31:57,785 But he'll be okay? 868 00:31:57,828 --> 00:31:59,874 Look, I'll take you to the front desk, 869 00:31:59,918 --> 00:32:01,267 and they can give you updates, 870 00:32:01,310 --> 00:32:02,746 and we can get that ankle looked at. 871 00:32:02,790 --> 00:32:03,791 Thank you. Come on. 872 00:32:03,834 --> 00:32:04,966 Good luck, huh? 873 00:32:07,099 --> 00:32:08,448 So you love me, huh? 874 00:32:08,491 --> 00:32:10,667 Huh? Um, no. 875 00:32:10,711 --> 00:32:13,018 That was -- I'm sorry. That was like, um... 876 00:32:13,061 --> 00:32:15,281 That was just like, you know, like, "Bye, Mom. Love you." 877 00:32:15,324 --> 00:32:16,369 Oh. You know how you just... 878 00:32:16,412 --> 00:32:17,370 Right, okay.Right? You just say it. 879 00:32:17,413 --> 00:32:18,458 Right, right. You know? Right? 880 00:32:18,501 --> 00:32:19,415 So you love me like your mom. 881 00:32:19,459 --> 00:32:20,677 Yeah. Shut up.Sure. 882 00:32:20,721 --> 00:32:21,896 Shut -- Shut up. [ Laughs ] 883 00:32:21,940 --> 00:32:23,289 [ Laughs ] 884 00:32:25,856 --> 00:32:27,162 What's up, Miller? You good? 885 00:32:27,206 --> 00:32:30,600 Uh, I am, um... 886 00:32:30,644 --> 00:32:31,993 What? 887 00:32:32,037 --> 00:32:34,822 It's just that girl. You know? 888 00:32:34,865 --> 00:32:36,432 I hope that she tells her friend that she loves him, you know? 889 00:32:36,476 --> 00:32:38,565 Oh. Yeah.I hope she spits it out. 890 00:32:38,608 --> 00:32:40,915 Yeah. -Yeah. 891 00:32:40,959 --> 00:32:42,656 I wonder if she'll still love him when she realizes 892 00:32:42,699 --> 00:32:43,613 they can't replace his cheek. 893 00:32:43,657 --> 00:32:46,399 Travis, that is so shallow. 894 00:32:46,442 --> 00:32:47,661 I amso shallow. 895 00:32:47,704 --> 00:32:48,879 Cheekless people deserve love, too. 896 00:32:48,923 --> 00:32:50,142 Exactly. Oh, that settles it. 897 00:32:50,185 --> 00:32:51,491 You two are meant for each other. 898 00:32:51,534 --> 00:32:53,101 Well, I have a committee meeting 899 00:32:53,145 --> 00:32:54,624 I've got to run to, 900 00:32:54,668 --> 00:32:55,451 so I'll meet you guys back at the station. 901 00:32:55,495 --> 00:32:56,844 Crisis One!Whoo-ooh! 902 00:32:56,887 --> 00:32:58,063 Assemble!Go get 'em, Crisis One! 903 00:32:58,106 --> 00:32:59,455 Crisis One!Yeah! 904 00:32:59,499 --> 00:33:01,936 Beckett: Engine 19 fire nearly contained. 905 00:33:01,980 --> 00:33:04,069 Montgomery, Hughes, report. 906 00:33:04,112 --> 00:33:05,548 Did he just say "Engine 19 fire"? 907 00:33:05,592 --> 00:33:06,897 Yeah. 908 00:33:06,941 --> 00:33:15,732 ♪♪ 909 00:33:15,776 --> 00:33:24,828 ♪♪ 910 00:33:24,872 --> 00:33:27,005 Hey!Beckett: This is 23's scene now. 911 00:33:27,048 --> 00:33:28,484 Look, that's ourrig. 912 00:33:28,528 --> 00:33:30,051 Do they let you operate on your own family, Warren? 913 00:33:30,095 --> 00:33:31,183 That's not the same thing, and you know it. 914 00:33:31,226 --> 00:33:32,923 Oh, God, this is bad. 915 00:33:32,967 --> 00:33:34,621 Maybe it'll rise from the ash. 916 00:33:34,664 --> 00:33:36,449 No. There's no rising from this. 917 00:33:36,492 --> 00:33:43,630 ♪♪ 918 00:33:43,673 --> 00:33:47,155 I just never understood the sentimentality, you know? 919 00:33:47,199 --> 00:33:50,811 It's just a big hunk of metal. We'll get another one. 920 00:33:50,854 --> 00:33:53,770 How you got this job over her, I'll never understand. 921 00:33:53,814 --> 00:33:54,771 Who -- Bishop? 922 00:33:54,815 --> 00:33:56,599 Herrera. 923 00:33:56,643 --> 00:33:58,819 This is her house. She should be captain. 924 00:33:58,862 --> 00:34:01,561 That's funny. I heard you were gunning for the job yourself. 925 00:34:01,604 --> 00:34:07,349 ♪♪ 926 00:34:17,229 --> 00:34:21,146 It's still weird, you know, coming home without Herrera. 927 00:34:21,189 --> 00:34:23,365 Yes, it is. 928 00:34:23,409 --> 00:34:25,585 So what happens now? 929 00:34:25,628 --> 00:34:27,848 Do we work without an engine until we get a new one, or what? 930 00:34:27,891 --> 00:34:29,458 They're gonna send us a reserve rig. 931 00:34:29,502 --> 00:34:31,808 Beckett: Line up. Now? 932 00:34:31,852 --> 00:34:33,288 No, after you've had a beauty nap, Montgomery. 933 00:34:33,332 --> 00:34:34,768 Yes, now. 934 00:34:34,811 --> 00:34:37,901 [ Clears throat ] 935 00:34:37,945 --> 00:34:39,773 Eyes up. 936 00:34:42,558 --> 00:34:45,039 You lost your rig. 937 00:34:45,083 --> 00:34:46,649 That sucks. 938 00:34:46,693 --> 00:34:49,130 The way I see it, you have one of two choices -- 939 00:34:49,174 --> 00:34:53,961 You can drag your feet and pout, 940 00:34:54,004 --> 00:34:58,139 or you can remember that you are firefighters. 941 00:34:58,183 --> 00:35:03,579 That you represent this city and this exceptional department. 942 00:35:03,623 --> 00:35:07,148 And you have the best damn job in the world. 943 00:35:07,192 --> 00:35:11,413 The engine can be replaced. 944 00:35:11,457 --> 00:35:14,112 There was no loss of life today. 945 00:35:14,155 --> 00:35:17,245 That is a good day. 946 00:35:19,334 --> 00:35:21,031 Dismissed. 947 00:35:21,075 --> 00:35:23,338 ♪♪ 948 00:35:23,382 --> 00:35:26,907 I'm sorry. 949 00:35:26,950 --> 00:35:30,737 I-I'm sorry I went and spoke to Chief McCallister. 950 00:35:30,780 --> 00:35:34,828 I, um...thought I -- 951 00:35:34,871 --> 00:35:39,746 I convinced myself that I was helping. 952 00:35:39,789 --> 00:35:42,444 Instead, I was doing harm. 953 00:35:42,488 --> 00:35:46,187 To you. 954 00:35:46,231 --> 00:35:47,667 To you all. 955 00:35:47,710 --> 00:35:48,755 To myself. 956 00:35:52,193 --> 00:35:53,673 I'm sorry. 957 00:35:53,716 --> 00:35:58,199 ♪♪ 958 00:35:58,243 --> 00:35:59,940 Thank you. 959 00:35:59,983 --> 00:36:05,554 ♪♪ 960 00:36:05,598 --> 00:36:06,903 19. 961 00:36:06,947 --> 00:36:08,209 -19. -19. 962 00:36:08,253 --> 00:36:09,819 -19. -19. 963 00:36:09,863 --> 00:36:12,692 ♪♪ 964 00:36:12,735 --> 00:36:14,781 [ Siren wailing ] 965 00:36:17,958 --> 00:36:19,612 My dad had this old beater -- 966 00:36:19,655 --> 00:36:22,528 a yellow Firebird. 967 00:36:22,571 --> 00:36:24,704 It sucked so bad. 968 00:36:24,747 --> 00:36:27,707 The exhaust was all twisted up, so it would literally pump 969 00:36:27,750 --> 00:36:29,970 carbon monoxide into the car. 970 00:36:30,013 --> 00:36:32,886 I would get carsick every time I rode in that thing 971 00:36:32,929 --> 00:36:35,236 until they finally figured out what was causing it. 972 00:36:35,280 --> 00:36:37,369 You know, when he died, 973 00:36:37,412 --> 00:36:40,807 I used to just sit in the thing in the driveway. 974 00:36:40,850 --> 00:36:44,767 It made me feel, like, close to him, you know? 975 00:36:46,726 --> 00:36:48,728 I crashed it driving home one night. 976 00:36:48,771 --> 00:36:51,252 I was fine, but the car was [Clicks tongue] 977 00:36:51,296 --> 00:36:52,297 totaled. 978 00:36:52,340 --> 00:36:54,124 And... 979 00:36:54,168 --> 00:36:56,779 and it felt like I lost him all over again. 980 00:36:59,869 --> 00:37:01,654 I'm just saying, I get it, 981 00:37:01,697 --> 00:37:06,267 and if you want to cry in the shower or something, 982 00:37:06,311 --> 00:37:09,009 I'll guard the door and make it look like I'm not. 983 00:37:09,052 --> 00:37:10,184 [ Laughs ] 984 00:37:12,142 --> 00:37:14,406 [ Breathes deeply ] 985 00:37:15,929 --> 00:37:20,281 I married Robert too fast because my dad was dying. 986 00:37:20,325 --> 00:37:23,197 And, you know, watching the engine go up in flames 987 00:37:23,241 --> 00:37:26,983 when I'm not even part of 19 anymore felt like -- 988 00:37:27,027 --> 00:37:29,812 Like you lost the only thing you had left of him? 989 00:37:29,856 --> 00:37:32,293 No. 990 00:37:32,337 --> 00:37:35,949 Because it's not the only thing left of my dad. 991 00:37:35,992 --> 00:37:41,389 My marriage is, in a weird, twisted way, 992 00:37:41,433 --> 00:37:46,394 and I guess I feel like if I let go of that... 993 00:37:48,875 --> 00:37:51,007 ...then what's left? 994 00:37:51,051 --> 00:37:53,314 You. 995 00:37:53,358 --> 00:37:56,491 You're left. 996 00:37:56,535 --> 00:37:58,841 [ Sobs ] 997 00:37:58,885 --> 00:38:01,409 [ Voice breaking ] I lost my dad. 998 00:38:01,453 --> 00:38:03,759 I lost my best friend. 999 00:38:03,803 --> 00:38:05,457 And my station. 1000 00:38:05,500 --> 00:38:07,633 And my engine. And my marriage. 1001 00:38:07,676 --> 00:38:09,765 And you're still standing. 1002 00:38:09,809 --> 00:38:11,593 You know what that means? 1003 00:38:13,291 --> 00:38:14,988 Hey. 1004 00:38:15,031 --> 00:38:16,250 It means you're the phoenix. 1005 00:38:16,294 --> 00:38:19,297 [ Laughs ] 1006 00:38:19,340 --> 00:38:20,341 I rise. 1007 00:38:20,385 --> 00:38:22,300 You rise. 1008 00:38:22,343 --> 00:38:26,391 ♪ I don't make a sound 1009 00:38:26,434 --> 00:38:27,827 ♪ These voices inside my head 1010 00:38:27,870 --> 00:38:30,786 Uh, I told him I love him over a gurney. 1011 00:38:31,396 --> 00:38:33,049 Why would I do that? 1012 00:38:33,093 --> 00:38:36,052 Uh, because you love him? 1013 00:38:36,096 --> 00:38:38,228 Yeah, I guess I do. 1014 00:38:38,272 --> 00:38:40,753 But, like, over a gurney? 1015 00:38:40,796 --> 00:38:42,320 Hughes, I have something to say to you. 1016 00:38:42,363 --> 00:38:43,843 Oh, God. No. 1017 00:38:43,886 --> 00:38:45,018 Now. 1018 00:38:45,061 --> 00:38:47,063 No, I just -- Yes, I said... 1019 00:38:47,107 --> 00:38:48,413 I said the word "ass" in front of Pru, 1020 00:38:48,456 --> 00:38:51,024 and she did repeat it a... few times, 1021 00:38:51,067 --> 00:38:52,982 and it was just -- It's not -- Okay. 1022 00:38:53,026 --> 00:38:54,941 It was my fault, and I just -- I just... 1023 00:38:54,984 --> 00:38:56,725 taught your daughter her first swear word, 1024 00:38:56,769 --> 00:38:59,206 and I'm so, so sorry, but I...No, it's not that. Uh, I just... 1025 00:38:59,249 --> 00:39:03,863 Oh, also I said "craptastic," like, six times, 1026 00:39:03,906 --> 00:39:05,691 'cause I don't -- For some reason, it made her laugh. 1027 00:39:05,734 --> 00:39:07,432 Okay. Hughes, Hughes, just -- just... 1028 00:39:07,475 --> 00:39:09,956 She found that word amusing....give me a second. 1029 00:39:09,999 --> 00:39:12,393 Uh... 1030 00:39:12,437 --> 00:39:15,396 I am... 1031 00:39:15,440 --> 00:39:18,921 I, um... 1032 00:39:18,965 --> 00:39:21,924 I am in, uh... 1033 00:39:21,968 --> 00:39:24,057 What? 1034 00:39:24,100 --> 00:39:26,451 I am in need of a conflict resolution specialist 1035 00:39:26,494 --> 00:39:28,235 for Crisis One. 1036 00:39:28,278 --> 00:39:30,890 It's an unpaid position, so it's been hard for me 1037 00:39:30,933 --> 00:39:32,326 to find somebody great, 1038 00:39:32,370 --> 00:39:34,676 but I think with some training, you can be great, 1039 00:39:34,720 --> 00:39:39,202 because you are warm and kind and very smart 1040 00:39:39,246 --> 00:39:40,813 and easy to be around 1041 00:39:40,856 --> 00:39:43,903 and people respond to you really well, 1042 00:39:43,946 --> 00:39:46,253 even though you teach babies how to swear now. 1043 00:39:48,429 --> 00:39:50,213 Are you asking me to be a part of Crisis One? 1044 00:39:50,257 --> 00:39:52,738 Yes, I am asking you to be a part of Crisis One. 1045 00:39:56,524 --> 00:39:58,526 Yeah. Yes. 1046 00:39:58,570 --> 00:39:59,875 Please. Of course. 1047 00:39:59,919 --> 00:40:00,920 I love that. I love you. 1048 00:40:00,963 --> 00:40:02,182 I love that you're doing this. 1049 00:40:02,225 --> 00:40:03,662 Ghaaa! God! 1050 00:40:03,705 --> 00:40:04,619 What is wrong with you? 1051 00:40:04,663 --> 00:40:05,620 Hmm? 1052 00:40:05,664 --> 00:40:07,796 Nuh-uh. Ah! 1053 00:40:07,840 --> 00:40:09,407 Ear -- Inner-ear thing. 1054 00:40:09,450 --> 00:40:10,930 Ah! Ah! 1055 00:40:16,239 --> 00:40:17,589 [ Footsteps approaching ] 1056 00:40:30,428 --> 00:40:33,518 Feels wrong to be in here without the engine. 1057 00:40:33,561 --> 00:40:36,477 Feels wrong to be in here without you. 1058 00:40:43,963 --> 00:40:46,052 I haven't filed for divorce yet 1059 00:40:46,095 --> 00:40:49,011 because I didn't want Maya and Carina 1060 00:40:49,055 --> 00:40:53,059 to feel in any way responsible for the end of our marriage 1061 00:40:53,102 --> 00:40:54,713 when they're just beginning their own. 1062 00:40:54,756 --> 00:40:58,934 So I waited, and I've been waiting. 1063 00:40:58,978 --> 00:41:03,286 Waiting to see if you would get how wrong you were. 1064 00:41:03,330 --> 00:41:06,812 If -- If you might really apologize. 1065 00:41:06,855 --> 00:41:08,509 If you -- If you would really change. 1066 00:41:08,553 --> 00:41:10,424 I... 1067 00:41:10,468 --> 00:41:11,860 But you haven't. 1068 00:41:11,904 --> 00:41:12,948 But I have. 1069 00:41:12,992 --> 00:41:14,646 Robert. Robert. I -- I -- 1070 00:41:14,689 --> 00:41:16,517 I love you. 1071 00:41:16,561 --> 00:41:20,390 I do love you. 1072 00:41:20,434 --> 00:41:23,132 But I don't respect you. 1073 00:41:23,176 --> 00:41:24,960 [ Breathes sharply ] 1074 00:41:25,004 --> 00:41:26,788 And I can't forgive you. 1075 00:41:30,923 --> 00:41:33,708 So I called a divorce lawyer. 1076 00:41:33,752 --> 00:41:34,753 What? 1077 00:41:34,796 --> 00:41:36,537 He said it should be pretty simple. 1078 00:41:36,581 --> 00:41:39,801 No kids, not many assets. 1079 00:41:39,845 --> 00:41:42,761 [ Sighs ] 1080 00:41:42,804 --> 00:41:46,895 We made promises to each other before God and my father. 1081 00:41:49,594 --> 00:41:53,293 But I believe that both God and my father, 1082 00:41:53,336 --> 00:41:56,296 they would want me to be happy. 1083 00:41:56,339 --> 00:41:58,298 I believe that both God and my father 1084 00:41:58,341 --> 00:42:01,736 understand that sometimes, in a good, long life... 1085 00:42:04,434 --> 00:42:06,567 ...you change your mind. 1086 00:42:06,611 --> 00:42:13,574 ♪♪ 1087 00:42:13,618 --> 00:42:20,625 ♪♪