1 00:00:03,328 --> 00:00:05,896 ♪♪ 2 00:00:05,939 --> 00:00:08,638 Andy: Is today a glued-to-the-news day off, 3 00:00:08,681 --> 00:00:10,422 or a pretend-everything's-fine day off? 4 00:00:10,466 --> 00:00:11,815 Sullivan: I haven't decided yet. 5 00:00:11,858 --> 00:00:14,383 Okay, well, how about we start with a bubble bath, 6 00:00:14,426 --> 00:00:16,385 then food, then more food? 7 00:00:16,428 --> 00:00:18,082 How about, um, sex? 8 00:00:18,126 --> 00:00:20,258 Mm, that's what I meant by "bubble bath." Oh. 9 00:00:22,695 --> 00:00:24,915 Uh, I'll -- I'll meet you at the car. 10 00:00:29,137 --> 00:00:31,400 You know, you delaying going home 11 00:00:31,443 --> 00:00:33,010 is not gonna stop Carina from leaving. 12 00:00:33,054 --> 00:00:34,707 I should be running home, wanting to soak up 13 00:00:34,751 --> 00:00:36,492 every last minute with her, but -- 14 00:00:36,535 --> 00:00:38,711 It sucks. I -- [ Sighs ] 15 00:00:38,755 --> 00:00:41,236 As someone who recently weathered a separation 16 00:00:41,279 --> 00:00:43,455 from the one she loves, I wish I could say it won't suck, 17 00:00:43,499 --> 00:00:45,240 but...it will. 18 00:00:45,283 --> 00:00:46,676 Ah, so inspiring. Thank you. 19 00:00:46,719 --> 00:00:48,634 [ Chuckles ] 20 00:00:48,678 --> 00:00:50,462 I keep thinking maybe I should just propose, 21 00:00:50,506 --> 00:00:52,508 and then she won't have to leave. 22 00:00:53,465 --> 00:00:57,165 Well, um, as someone who also r-recently 23 00:00:57,208 --> 00:00:59,906 got married super fast, I -- i-it's not 24 00:00:59,950 --> 00:01:02,300 the solution to your problems. 25 00:01:03,606 --> 00:01:05,999 You two are meant to be. 26 00:01:06,043 --> 00:01:09,742 You've -- You'll get through this. 27 00:01:09,786 --> 00:01:13,094 Now, go home and soak up every minute. 28 00:01:13,137 --> 00:01:15,574 Make sure you soak it up. I'm serious. Yeah. Mm-hmm. 29 00:01:16,792 --> 00:01:20,492 [ Door opens, closes ] 30 00:01:20,536 --> 00:01:23,452 ♪♪ 31 00:01:23,495 --> 00:01:25,149 [ Cellphone ringing ]Mm. 32 00:01:27,411 --> 00:01:29,458 Gabriella: Hi, darling. It's a disaster here. 33 00:01:29,501 --> 00:01:30,894 It's like being in hell. When are you coming? 34 00:01:30,937 --> 00:01:33,114 Uh, can't wait. 35 00:01:33,157 --> 00:01:37,074 Well, you can whip us into shape with your American learnings. 36 00:01:37,118 --> 00:01:38,902 When is your flight? [ Sighs ] 37 00:01:38,945 --> 00:01:40,991 Tonight. I'm packing now. 38 00:01:41,034 --> 00:01:43,472 [ Sighs ] You haven't started, have you? 39 00:01:43,515 --> 00:01:47,476 [ Speaking Italian ] 40 00:01:47,518 --> 00:01:48,520 [ Sighs ] 41 00:01:48,564 --> 00:01:53,786 ♪♪ 42 00:01:53,830 --> 00:01:56,441 [ Captain & Tennille's "Love Will Keep Us Together" plays] 43 00:01:56,485 --> 00:01:57,399 Inara: [ Clears throat ] 44 00:01:57,441 --> 00:02:00,445 ♪♪ 45 00:02:00,489 --> 00:02:02,360 Look at you.[ Laughs ] 46 00:02:02,404 --> 00:02:03,535 He won't know what hit him. 47 00:02:03,579 --> 00:02:04,493 [ Laughs ] Oh. Uh, Marsha, don't. 48 00:02:04,536 --> 00:02:06,582 I-I can do that. 49 00:02:06,625 --> 00:02:09,976 Oh, I'm almost done, and my body needs to move.Oh. 50 00:02:10,020 --> 00:02:11,195 [ Door closes ]It needs to move. 51 00:02:11,239 --> 00:02:12,414 Come on, baby. 52 00:02:12,457 --> 00:02:13,676 [ Laughter ] 53 00:02:13,719 --> 00:02:15,852 Are we having a dance party? 54 00:02:15,895 --> 00:02:17,158 Yeah!Yeah! Come join us! 55 00:02:17,201 --> 00:02:19,247 [ Laughter ] 56 00:02:19,290 --> 00:02:20,683 Like this? 57 00:02:20,725 --> 00:02:23,120 [ Laughter ]Okay! 58 00:02:23,164 --> 00:02:26,341 Hey, uh, go grab your stuff for the park. 59 00:02:26,384 --> 00:02:27,733 Oh, are we going to the park? 60 00:02:27,777 --> 00:02:29,735 Uh, you'renot. Iam. 61 00:02:29,779 --> 00:02:31,824 He's got some kind of egg-drop project for school, 62 00:02:31,868 --> 00:02:34,523 and I'm -- I'm gonna take him. 63 00:02:34,566 --> 00:02:35,524 [ Clears throat ] 64 00:02:35,567 --> 00:02:36,916 Okay, you --Yeah. 65 00:02:36,960 --> 00:02:38,962 You feel up for that?Of course! 66 00:02:39,005 --> 00:02:41,225 My doctor even says I need more Vitamin D. 67 00:02:41,269 --> 00:02:45,447 And you two need some well-earned alone time. 68 00:02:45,490 --> 00:02:47,405 ♪ Ain't gonna set you free now 69 00:02:47,449 --> 00:02:48,841 Oh, all right. 70 00:02:48,885 --> 00:02:51,757 Let's hit the road, Jack. 71 00:02:51,801 --> 00:02:54,237 No, no. [ Laughing ] I mean, not Jack. You. 72 00:02:54,282 --> 00:02:55,761 [ Laughter ] 73 00:02:55,805 --> 00:02:57,154 Ah, here we go.Okay, be safe. 74 00:02:57,198 --> 00:02:58,808 And take your cellphone. 75 00:02:58,850 --> 00:03:00,026 Yeah. Hey, masks! 76 00:03:00,070 --> 00:03:01,637 Yes, I know. 77 00:03:01,680 --> 00:03:03,073 I learned my lesson. 78 00:03:03,116 --> 00:03:04,901 ♪ I'll be thinking of you 79 00:03:04,944 --> 00:03:06,294 ♪ Look in my heart [ Laughs ] 80 00:03:06,337 --> 00:03:09,253 ♪ And let love keep us together ♪Okay. 81 00:03:09,297 --> 00:03:11,603 [ Door closes ] 82 00:03:11,647 --> 00:03:12,691 ♪ Whatever 83 00:03:12,735 --> 00:03:14,476 [ Truck horn honks ] 84 00:03:16,478 --> 00:03:19,394 Michelle's going to the protest at Seattle Center. 85 00:03:19,437 --> 00:03:20,612 You want to go? 86 00:03:20,656 --> 00:03:22,701 Should we? Yeah. 87 00:03:22,745 --> 00:03:24,442 [ Cellphone rings ]Maybe we could -- 88 00:03:24,486 --> 00:03:26,270 Hold on. 89 00:03:26,314 --> 00:03:27,837 Warren. 90 00:03:27,880 --> 00:03:29,578 Aren't you supposed to be in surgery right now? 91 00:03:29,621 --> 00:03:31,057 I-In a couple hours. 92 00:03:31,100 --> 00:03:33,103 Yeah, I'm, uh -- I'm at the hospital now. 93 00:03:33,146 --> 00:03:34,147 You okay? 94 00:03:34,191 --> 00:03:36,062 Yeah, yeah. I, um -- 95 00:03:36,106 --> 00:03:38,064 Yeah, Miranda couldn't make it. 96 00:03:38,108 --> 00:03:39,718 She, uh -- She had a last-minute surgery, 97 00:03:39,762 --> 00:03:40,893 and I-I told her I'd be fine. 98 00:03:40,937 --> 00:03:43,069 Okay. 99 00:03:43,112 --> 00:03:44,723 [ Whispers ] He wants company. 100 00:03:44,767 --> 00:03:48,118 Hey, uh, y-you want me to come to the hospital, Warren? 101 00:03:48,161 --> 00:03:50,251 No, no, man. [ Chuckles ] That -- That'd be silly. 102 00:03:50,294 --> 00:03:51,948 Because, look, I-I get it. 103 00:03:51,991 --> 00:03:54,516 I was nervous when, uh, I had my surgery, 104 00:03:54,559 --> 00:03:56,996 and they weren't going anywhere near my cojones. 105 00:03:57,040 --> 00:03:58,302 [ Laughs ] 106 00:03:58,346 --> 00:03:59,390 [ Clears throat ] 107 00:03:59,434 --> 00:04:00,826 [ Laughs ] 108 00:04:00,870 --> 00:04:01,958 Look, we're supposed to hit this protest, 109 00:04:02,001 --> 00:04:03,829 but I can, uh, come through. 110 00:04:03,873 --> 00:04:05,004 No, no, no, no. Come on, man. 111 00:04:05,048 --> 00:04:06,354 That's more important, right? 112 00:04:06,397 --> 00:04:07,920 I'm good. 113 00:04:07,964 --> 00:04:09,618 [ Siren wailing in distance ] 114 00:04:09,661 --> 00:04:10,923 [ Cellphone clicks lightly ] 115 00:04:10,967 --> 00:04:14,144 ♪♪ 116 00:04:14,187 --> 00:04:15,450 [ Sighs ] 117 00:04:15,493 --> 00:04:18,016 ♪♪ 118 00:04:18,061 --> 00:04:19,323 [ Door closes ]Is it gonna be cold there? 119 00:04:19,367 --> 00:04:20,802 So-so. 120 00:04:20,846 --> 00:04:23,414 Ah, I need to bring jackets for the night. 121 00:04:23,458 --> 00:04:25,634 I guess you don't need a bathing suit? 122 00:04:25,677 --> 00:04:28,158 Unfortunately, it's not a vacation. 123 00:04:28,201 --> 00:04:30,987 I probably won't ever leave the hospital. 124 00:04:36,949 --> 00:04:38,299 [ Drawer closes ] 125 00:04:38,342 --> 00:04:40,170 Reporter: Protesters spill onto 126 00:04:40,213 --> 00:04:41,824 the streets of our city tonight. 127 00:04:41,867 --> 00:04:43,347 Authorities are calling... 128 00:04:43,391 --> 00:04:46,959 I keep wondering what my dad is thinking, watching this. 129 00:04:47,003 --> 00:04:49,484 When people were protesting for gay marriage, 130 00:04:49,527 --> 00:04:53,314 he said, "People just can't be happy with what they've got." 131 00:04:53,357 --> 00:04:55,664 It's probably why I still haven't come out to him. 132 00:04:58,667 --> 00:05:00,756 My mom went back to him. 133 00:05:00,799 --> 00:05:03,062 When? Couple months ago. 134 00:05:03,106 --> 00:05:04,673 COVID hit, and she moved back in. 135 00:05:04,716 --> 00:05:06,762 Why didn't you tell me before? 136 00:05:06,805 --> 00:05:08,807 Because I've been trying really hard not to think about it.Mm-hmm. 137 00:05:08,851 --> 00:05:10,896 But now that you're about to go into lockdown, 138 00:05:10,940 --> 00:05:12,985 I just keep picturing her trapped, 139 00:05:13,029 --> 00:05:14,596 tiptoeing around the house, 140 00:05:14,639 --> 00:05:16,380 trying to avoid being in the same room with him 141 00:05:16,424 --> 00:05:17,990 or closing a door too loudly 142 00:05:18,034 --> 00:05:21,733 or putting too much milk in his coffee. 143 00:05:21,777 --> 00:05:23,518 [ Sighs ] 144 00:05:24,432 --> 00:05:25,389 [ Sighs ] 145 00:05:25,433 --> 00:05:27,304 [ Cellphone rings ]Mm. 146 00:05:27,913 --> 00:05:28,740 [ Cellphone beeps ] 147 00:05:28,784 --> 00:05:30,481 [ Speaking Italian ] 148 00:05:31,830 --> 00:05:33,005 [ Gabriella speaking Italian] 149 00:05:35,138 --> 00:05:37,009 Ben: [ Chuckling ] I know, baby. It's okay. 150 00:05:37,053 --> 00:05:40,099 No, in and out, just like we said. 151 00:05:40,143 --> 00:05:41,579 Yeah, well, look, I, uh -- 152 00:05:41,623 --> 00:05:42,579 Yeah, yeah. 153 00:05:42,624 --> 00:05:45,366 I, uh -- I love you, too. 154 00:05:45,409 --> 00:05:46,715 [ Indistinct conversations in distance ] 155 00:05:46,758 --> 00:05:48,325 Uh, look, go -- go save some lives, all right? 156 00:05:48,369 --> 00:05:50,066 [ Laughs ] I'm good. 157 00:05:50,109 --> 00:05:53,199 [ Siren wailing in distance ] 158 00:05:53,243 --> 00:05:55,158 [ Telephone rings in distance ] 159 00:05:57,116 --> 00:05:58,683 [ Sighs ] 160 00:06:00,685 --> 00:06:02,687 [ Cellphone clatters ] 161 00:06:02,731 --> 00:06:04,646 Okay, I need you to fill out this form. 162 00:06:04,689 --> 00:06:05,951 It's just a standard safety and -- 163 00:06:05,995 --> 00:06:07,692 Oh, I know all about the forms. 164 00:06:07,736 --> 00:06:08,737 I'm, uh -- [ Laughs ] 165 00:06:08,780 --> 00:06:10,260 I'm actually a surgeon. 166 00:06:10,303 --> 00:06:13,089 Oh, good. Surgeons make the best patients. 167 00:06:13,132 --> 00:06:15,178 [ Both laugh ] 168 00:06:15,221 --> 00:06:17,180 Do you have someone to come pick you up later today? 169 00:06:17,223 --> 00:06:18,399 [ Sighs ] Uh, yeah, my wife will be here. 170 00:06:18,442 --> 00:06:20,792 She's a -- She's a doctor, too. 171 00:06:20,836 --> 00:06:22,446 You know, she got stuck in surgery. 172 00:06:22,490 --> 00:06:24,100 Oh, wow. Whole family of doctors. 173 00:06:24,143 --> 00:06:26,885 Yep, and our foster son's gonna be one, too. 174 00:06:26,929 --> 00:06:28,452 Nurse Lea? Someone's here for Mr. Warren. 175 00:06:28,496 --> 00:06:30,323 Says she's his emergency contact for the day? 176 00:06:32,108 --> 00:06:33,326 Hey. Mind if I hang out? 177 00:06:33,370 --> 00:06:34,589 Ben: [ Chuckles ] Hey. 178 00:06:34,632 --> 00:06:36,329 Uh, th-- this is -- this is my friend, Andy. 179 00:06:36,373 --> 00:06:37,592 Hi. 180 00:06:37,635 --> 00:06:39,028 Nurse Lea: Um, okay, Dr. Warren. 181 00:06:39,071 --> 00:06:40,551 The anesthesiologist will be in shortly 182 00:06:40,595 --> 00:06:42,074 to perform your -- 183 00:06:42,118 --> 00:06:44,337 Open airway exam and obtain consent for anesthesia. Yeah. 184 00:06:44,381 --> 00:06:46,470 Let me guess -- you're an anesthesiologist, too? 185 00:06:46,514 --> 00:06:48,037 Actually, yeah. 186 00:06:48,079 --> 00:06:50,343 [ Laughter ]It's -- I'm sorry. 187 00:06:50,387 --> 00:06:51,562 [ Laughs ] 188 00:06:51,606 --> 00:06:53,042 What are you doing here? 189 00:06:53,085 --> 00:06:55,827 Well, my dad would have wanted me to be here for you. 190 00:06:55,871 --> 00:06:56,828 [ Chuckles ] 191 00:06:56,872 --> 00:06:58,351 Solidarity. 192 00:07:00,136 --> 00:07:01,442 Thanks, Andy. 193 00:07:04,967 --> 00:07:06,708 It's kind of weird, right? 194 00:07:06,751 --> 00:07:07,970 Yeah. 195 00:07:08,013 --> 00:07:10,189 Wait, what?The quiet. 196 00:07:10,233 --> 00:07:11,974 No one's sick. No one's in crisis. 197 00:07:12,017 --> 00:07:14,411 We're just...fine. 198 00:07:14,455 --> 00:07:16,761 Yeah. No, yeah, that's... 199 00:07:16,805 --> 00:07:18,415 That's a first for us. 200 00:07:18,459 --> 00:07:20,330 It's nice. 201 00:07:20,373 --> 00:07:23,333 Yeah. 202 00:07:23,376 --> 00:07:25,335 Should -- Uh, should we watch a -- 203 00:07:25,378 --> 00:07:27,468 a movie or something? 204 00:07:28,686 --> 00:07:32,603 We haven't had childcare since we became a couple, so, no. 205 00:07:32,647 --> 00:07:35,432 No, I-I very much would not like to watch a movie. 206 00:07:35,476 --> 00:07:36,738 Oh.[ Laughs ] Is this okay? 207 00:07:36,781 --> 00:07:37,913 Whoa. Yeah. 208 00:07:37,956 --> 00:07:39,958 Yeah? [ Laughs ] 209 00:07:40,002 --> 00:07:41,046 Is this okay? Mm-hmm. 210 00:07:41,090 --> 00:07:42,439 Yeah. Yeah. 211 00:07:42,483 --> 00:07:43,527 I mean... Oh. 212 00:07:43,571 --> 00:07:44,746 Just, like -- 213 00:07:44,789 --> 00:07:45,703 Yeah. 214 00:07:45,747 --> 00:07:46,574 There. 215 00:07:46,617 --> 00:07:47,531 Whoa. Okay. 216 00:07:47,575 --> 00:07:48,445 Okay? Yeah. 217 00:07:48,489 --> 00:07:49,751 [ Woman screams ] 218 00:07:49,794 --> 00:07:50,839 [ Body slams ]Whoa! Oh! 219 00:07:50,882 --> 00:07:52,318 My God! 220 00:07:52,362 --> 00:07:53,189 A person! 221 00:07:53,232 --> 00:07:55,365 Okay. 222 00:07:55,408 --> 00:07:56,758 Uh... 223 00:07:56,801 --> 00:07:58,020 [ Objects clattering ] 224 00:07:58,063 --> 00:08:01,023 Aah! [ Screams ] 225 00:08:01,066 --> 00:08:02,546 Oh, G-- Oh, no, no, no! 226 00:08:02,590 --> 00:08:03,373 We have to help her. 227 00:08:03,416 --> 00:08:04,983 Do we? 228 00:08:05,027 --> 00:08:06,071 [ Groaning ] 229 00:08:10,902 --> 00:08:13,296 Sonia: Ohh. Oh, no.Miss?! 230 00:08:13,339 --> 00:08:15,428 No, no. No, no, no, no, no.Hello? Are you okay? 231 00:08:15,472 --> 00:08:16,691 Who is that? 232 00:08:16,734 --> 00:08:17,822 Inara: Uh, we live in Apartment 14. 233 00:08:17,866 --> 00:08:19,520 Are you all right? 234 00:08:19,563 --> 00:08:23,088 Uh, I hit my back on the side of the dumpster and fell in. 235 00:08:23,132 --> 00:08:24,960 I can't believe it! [ Laughs ] 236 00:08:25,003 --> 00:08:27,745 I fell into -- into a dumpster! 237 00:08:27,789 --> 00:08:30,443 Uh, I'm gonna call... 238 00:08:30,487 --> 00:08:31,662 Yeah, okay.[ Groans ] 239 00:08:31,706 --> 00:08:33,228 No, no, no, no, no! Don't -- Don't move! 240 00:08:33,272 --> 00:08:35,666 Don't -- Hey, hey. Y-You can't do that, okay? 241 00:08:35,709 --> 00:08:37,059 It's very important that you stay still 242 00:08:37,102 --> 00:08:38,843 until I can check on you, okay? 243 00:08:38,887 --> 00:08:40,497 Um, you said you hit your back? 244 00:08:40,541 --> 00:08:41,628 Yeah. 245 00:08:41,671 --> 00:08:42,630 Okay, can you tell me where it hurts? 246 00:08:42,673 --> 00:08:43,848 Well, my back. 247 00:08:43,892 --> 00:08:45,415 Lower. 248 00:08:45,458 --> 00:08:47,591 Uh, I don't know, like everywhere. 249 00:08:47,635 --> 00:08:48,897 Okay. Uh, it's okay. 250 00:08:48,940 --> 00:08:50,551 Uh, d-- did you hit your head? 251 00:08:50,594 --> 00:08:52,074 No, I don't -- I don't -- I don't think so. 252 00:08:52,117 --> 00:08:53,554 Good. That's good. 253 00:08:53,597 --> 00:08:55,556 Your fingers, your toes, can you -- can you wiggle them? 254 00:08:55,599 --> 00:08:57,819 Sonia: Uh, fingers, yes. 255 00:08:57,862 --> 00:08:59,429 Toes, I-I don't know if they're moving. 256 00:08:59,472 --> 00:09:00,473 I can't tell. 257 00:09:00,517 --> 00:09:01,605 My legs are tingling, though. 258 00:09:01,649 --> 00:09:02,563 Is -- Is that bad? 259 00:09:02,606 --> 00:09:04,652 Um... 260 00:09:04,695 --> 00:09:05,914 Thank you. 261 00:09:05,957 --> 00:09:07,524 I can't -- I can't say either way 262 00:09:07,568 --> 00:09:08,525 if that's good or bad. 263 00:09:08,569 --> 00:09:10,745 I-I -- But you're talking, 264 00:09:10,788 --> 00:09:11,920 and that's always a good sign, right? 265 00:09:11,963 --> 00:09:13,312 Are -- Are -- Are you a doctor? 266 00:09:13,356 --> 00:09:15,401 No, I'm -- I'm a firefighter. 267 00:09:15,445 --> 00:09:16,664 Uh, what's your name? 268 00:09:16,707 --> 00:09:18,622 Sonia.Sonia. 269 00:09:18,666 --> 00:09:20,276 I, uh, thought I was walking out on to 270 00:09:20,319 --> 00:09:23,888 the fire escape, but, uh, I guess I wasn't. [ Laughs ] 271 00:09:23,932 --> 00:09:25,586 Uh, I called 911. 272 00:09:25,629 --> 00:09:27,457 They'll be here as quickly as possible, okay? 273 00:09:27,500 --> 00:09:29,328 No! No, no, no! You said you're a firefighter? 274 00:09:29,372 --> 00:09:31,374 Can't you just get me out of here and -- and take me home? 275 00:09:31,417 --> 00:09:32,723 I swear, I'll go straight home. 276 00:09:32,767 --> 00:09:34,290 No, no. If -- If I move you, 277 00:09:34,333 --> 00:09:36,118 I risk, you know, damaging your spine -- 278 00:09:36,161 --> 00:09:39,948 An ambulance will risk damaging my life, okay? 279 00:09:39,991 --> 00:09:41,210 [ Whimpering ] I need to go. 280 00:09:41,253 --> 00:09:42,298 No, no, s-stop!Ow! 281 00:09:42,341 --> 00:09:43,821 Stop! You need to stay still. 282 00:09:43,865 --> 00:09:45,561 Ugh, I hate staying still! 283 00:09:45,606 --> 00:09:47,303 Maybe you should get in there with her? 284 00:09:47,346 --> 00:09:48,870 I don't want to risk jostling her 285 00:09:48,913 --> 00:09:50,306 by climbing all over the garbage. 286 00:09:50,349 --> 00:09:53,614 Yeah. Um, why don't you want the ambulance to come? 287 00:09:53,657 --> 00:09:55,659 My husband will see. 288 00:09:55,703 --> 00:09:57,922 Is he... 289 00:09:57,966 --> 00:09:59,794 Is he hurting you, Sonia? 290 00:09:59,837 --> 00:10:01,622 Because if so, we can help you get -- 291 00:10:01,665 --> 00:10:04,929 Oh, no. God, no, no, no. He's -- He's perfect. 292 00:10:04,973 --> 00:10:06,104 He's -- Yeah, he's perfect. 293 00:10:06,148 --> 00:10:08,324 I'm the trash person. 294 00:10:08,367 --> 00:10:11,196 I'm the trash -- literally in a dumpster. 295 00:10:11,240 --> 00:10:13,416 [ Voice breaking ] I am a dumpster person. 296 00:10:13,459 --> 00:10:14,939 Sonia, I'm sure that's not true, okay? 297 00:10:14,983 --> 00:10:16,898 Ju-- And plus, you need proper care, okay? 298 00:10:16,941 --> 00:10:20,553 You deserve it. Do you --I'm cheating on my husband with my neighbor, okay? 299 00:10:22,381 --> 00:10:24,906 Ever since lockdown happened, I just -- 300 00:10:24,949 --> 00:10:26,821 I've been crawling out of my skin. 301 00:10:26,864 --> 00:10:30,259 And then -- And then, the news is just so intense, 302 00:10:30,302 --> 00:10:34,524 and -- and I just -- I had -- I had to do something, okay? 303 00:10:34,567 --> 00:10:36,178 That's good. You should talk to us. 304 00:10:36,221 --> 00:10:37,788 You know, let it out.[ Sighs ] 305 00:10:37,832 --> 00:10:40,704 Um, but just try to stay still in the process, okay? 306 00:10:40,748 --> 00:10:43,402 Oh. It feels good to say it out loud. [ Laughs ] 307 00:10:43,446 --> 00:10:44,926 [ Chuckles ] 308 00:10:44,969 --> 00:10:47,189 I felt so trapped and -- and bored. 309 00:10:47,232 --> 00:10:49,147 And I told my husband I was going for walks, 310 00:10:49,191 --> 00:10:50,758 but I would actually go see Matt 311 00:10:50,801 --> 00:10:52,760 when his girlfriend was out of town. 312 00:10:52,803 --> 00:10:55,501 She was away for the week, but I guess she came back early. 313 00:10:55,545 --> 00:10:59,201 I-I panicked, and I -- and I ran for the fire escape. 314 00:10:59,244 --> 00:11:02,595 And now I'm here, and if the ambulance comes, 315 00:11:02,639 --> 00:11:04,293 and it's gonna be this whole thing, 316 00:11:04,336 --> 00:11:05,903 and my husband's gonna find out, 317 00:11:05,947 --> 00:11:08,210 and my life -- my life will be over! 318 00:11:08,253 --> 00:11:09,602 No, it's not gonna be --And I need to get out of -- 319 00:11:09,646 --> 00:11:11,604 S-Sonia, you got to stop moving. Please. 320 00:11:11,648 --> 00:11:12,605 S-Screw it. Aah! 321 00:11:12,649 --> 00:11:14,390 Okay, I'm coming. Stop. 322 00:11:14,433 --> 00:11:16,827 Ow, my leg is shooting pain! 323 00:11:19,656 --> 00:11:20,875 [ Whimpering ] Ah! 324 00:11:20,918 --> 00:11:23,486 Okay, I got you. I got you. I got you. 325 00:11:23,529 --> 00:11:24,748 Oh, God! Oh! 326 00:11:24,792 --> 00:11:27,011 [ Panting ] 327 00:11:27,055 --> 00:11:28,926 Okay, okay. 328 00:11:33,583 --> 00:11:34,410 Do you feel this? 329 00:11:34,453 --> 00:11:36,194 Feel what? 330 00:11:36,238 --> 00:11:37,282 Nothing? 331 00:11:37,326 --> 00:11:39,458 No. 332 00:11:39,502 --> 00:11:41,112 Okay. Okay. 333 00:11:42,635 --> 00:11:46,030 Listen, I know what you're feeling. 334 00:11:47,205 --> 00:11:49,686 I've made choices that, uh, I'm not proud of, okay? 335 00:11:49,730 --> 00:11:51,296 [ Crying ] 336 00:11:52,820 --> 00:11:54,299 I slept with a married woman. 337 00:11:55,736 --> 00:11:56,824 [ Sobbing ] 338 00:11:56,867 --> 00:11:58,608 More than once. 339 00:11:58,651 --> 00:12:00,479 [ Breathing sharply ] 340 00:12:00,523 --> 00:12:02,917 Her name was Eva. 341 00:12:02,960 --> 00:12:05,397 And, uh -- Yeah, she was bad news. 342 00:12:05,441 --> 00:12:08,618 [ Chuckles ]But each time... 343 00:12:08,661 --> 00:12:14,363 I was looking for something nobody could give me, you know?[ Groaning ] 344 00:12:14,406 --> 00:12:17,105 But mistakes -- well, they come and go. 345 00:12:17,148 --> 00:12:18,759 But paralysis? That's permanent. 346 00:12:18,802 --> 00:12:20,891 So, maybe listen to me, okay? 347 00:12:20,935 --> 00:12:23,067 No, I can't. You can't call the ambulance. 348 00:12:23,111 --> 00:12:24,460 Please. 349 00:12:24,503 --> 00:12:26,288 I'm gonna level with you, okay? 350 00:12:26,331 --> 00:12:28,377 You can't feel your toes. That's not a good sign. 351 00:12:28,420 --> 00:12:30,248 You need to be lifted out of here without 352 00:12:30,292 --> 00:12:32,033 a rotation of your spine, okay? 353 00:12:32,076 --> 00:12:34,470 This injury could change your life. 354 00:12:34,513 --> 00:12:35,819 ♪♪ 355 00:12:35,863 --> 00:12:37,865 These paramedics can save it. 356 00:12:37,908 --> 00:12:39,518 Sonia? 357 00:12:40,693 --> 00:12:41,999 Matt? 358 00:12:43,958 --> 00:12:45,524 Damn! Uh -- 359 00:12:45,568 --> 00:12:46,612 Are you okay? 360 00:12:46,656 --> 00:12:49,311 Uh, I don't know. 361 00:12:49,354 --> 00:12:50,703 Wait, are you Eric? 362 00:12:50,747 --> 00:12:51,835 Uh, no, I'm Jack. 363 00:12:51,879 --> 00:12:53,881 He's a firefighter. 364 00:12:53,924 --> 00:12:56,144 Did your girlfriend see what happened? 365 00:12:56,186 --> 00:12:57,667 Oh, no, it was the dog walker. 366 00:12:57,710 --> 00:12:59,234 They had a key, and -- and we were supposed 367 00:12:59,277 --> 00:13:00,670 to be out of town, so he just let himself in. 368 00:13:00,713 --> 00:13:03,238 Where's my phone? Eric is probably looking for me. 369 00:13:03,281 --> 00:13:04,805 Uh, I think it's still upstairs. 370 00:13:04,848 --> 00:13:06,458 I-I'll just, um...[ Siren wailing in distance ] 371 00:13:06,502 --> 00:13:07,329 I'll go get it, okay? 372 00:13:07,372 --> 00:13:08,809 Oh, God. 373 00:13:09,505 --> 00:13:10,723 I'm gonna go check on the ambulance. 374 00:13:10,767 --> 00:13:11,942 Yeah, okay. 375 00:13:11,986 --> 00:13:13,683 Good idea.[ Groaning ] 376 00:13:13,726 --> 00:13:14,902 This is -- Please. 377 00:13:14,945 --> 00:13:15,990 [ Groans ] 378 00:13:16,033 --> 00:13:17,339 Uh, what's going on? 379 00:13:17,382 --> 00:13:20,124 Uh, a woman is injured. We called an ambulance. 380 00:13:20,168 --> 00:13:22,170 In the dumpster? Yeah. 381 00:13:23,606 --> 00:13:25,738 I'm so stupid. 382 00:13:25,782 --> 00:13:27,349 I could have stayed home 383 00:13:27,392 --> 00:13:29,351 and made sourdough bread like everybody else. 384 00:13:29,394 --> 00:13:33,355 But, no, I had to go have an affair. 385 00:13:33,398 --> 00:13:35,792 This is a dumpster fire of a year, 386 00:13:35,836 --> 00:13:37,141 and I am at the center of it. 387 00:13:37,185 --> 00:13:39,100 I am literally in a dumpster fire, an-- 388 00:13:39,143 --> 00:13:40,710 Sonia? 389 00:13:40,753 --> 00:13:42,146 Eric? 390 00:13:42,190 --> 00:13:44,496 Did you just say you're having an affair? 391 00:13:44,540 --> 00:13:46,368 [ Whimpering ] 392 00:13:46,411 --> 00:13:47,848 [ Crying ] 393 00:13:47,891 --> 00:13:49,588 [ Sirens wailing ] 394 00:13:51,199 --> 00:13:52,591 You're bringing your knives with you? 395 00:13:52,635 --> 00:13:54,767 I don't know what the rental is gonna have, 396 00:13:54,811 --> 00:13:58,206 and I want to minimize the amount of deliveries we get. 397 00:14:00,077 --> 00:14:02,079 How long are you planning on staying? 398 00:14:02,123 --> 00:14:04,299 I'm not planning on any amount, Maya, 399 00:14:04,342 --> 00:14:06,083 because I can't, because I don't know. 400 00:14:06,127 --> 00:14:07,606 I -- [ Scoffs ] 401 00:14:07,650 --> 00:14:08,825 [ Cabinet door opens ] 402 00:14:08,869 --> 00:14:11,219 Ugh. [ Sighs ] 403 00:14:11,262 --> 00:14:12,437 I'm sorry. 404 00:14:12,481 --> 00:14:13,917 It's fine. It's a lot. 405 00:14:13,961 --> 00:14:16,050 Okay. 406 00:14:16,093 --> 00:14:18,530 Uh, can you pass me those, please? 407 00:14:25,668 --> 00:14:27,017 Carina, I -- 408 00:14:27,061 --> 00:14:29,672 So, you never came out to your parents? 409 00:14:29,715 --> 00:14:31,848 Um. My mom knows. 410 00:14:31,892 --> 00:14:33,154 Pretty sure my dad does, too, 411 00:14:33,197 --> 00:14:35,025 but I never officially told them, no. 412 00:14:35,069 --> 00:14:37,245 Were you afraid to tell your dad? 413 00:14:37,288 --> 00:14:39,421 Yeah, but less because I was scared he'd yell at me. 414 00:14:39,464 --> 00:14:41,031 That was gonna happen no matter what I did. 415 00:14:41,075 --> 00:14:44,252 I guess it just felt private? 416 00:14:44,295 --> 00:14:45,731 -Okay. -I mean, I'd never been 417 00:14:45,775 --> 00:14:48,082 in a relationship with a woman... 418 00:14:48,125 --> 00:14:49,735 Okay. So, I figured 419 00:14:49,779 --> 00:14:51,563 if I didn't tell my family 420 00:14:51,607 --> 00:14:53,348 about every single guy I slept with, 421 00:14:53,391 --> 00:14:55,611 why should I tell them about the women? 422 00:14:55,654 --> 00:14:56,873 Fair enough. 423 00:14:58,744 --> 00:15:00,311 You know, honestly... 424 00:15:02,052 --> 00:15:03,662 ...until I met you... 425 00:15:03,706 --> 00:15:05,577 Mm-hmm? 426 00:15:05,621 --> 00:15:06,970 [ Drawer opens ]...I think a part of me always assumed 427 00:15:07,014 --> 00:15:08,798 I'd end up marrying a man. 428 00:15:08,841 --> 00:15:10,408 [ Drawer closes ]Really? 429 00:15:10,452 --> 00:15:12,106 But now, I'm thinking... 430 00:15:12,149 --> 00:15:14,064 I mean, I guess I can see that. 431 00:15:14,108 --> 00:15:16,110 Your dad kind of drilled a sense of 432 00:15:16,153 --> 00:15:18,286 "my way is the only way" into you. 433 00:15:18,329 --> 00:15:21,115 That's probably why I never want to get married. 434 00:15:21,158 --> 00:15:24,596 [ Chuckles ] My parents made it look so unappealing. 435 00:15:24,640 --> 00:15:26,381 You don't want to get married? 436 00:15:26,424 --> 00:15:28,687 Oh, no. I don't believe in it. 437 00:15:28,731 --> 00:15:30,515 Oh. 438 00:15:30,559 --> 00:15:31,647 ♪♪ 439 00:15:36,434 --> 00:15:39,220 So -- So, we think we're all slick getting a bathroom pass... 440 00:15:39,263 --> 00:15:40,961 Ben: Mm-hmm....sneaking out through 441 00:15:41,004 --> 00:15:43,398 the cafeteria side door, and then, there he is. 442 00:15:43,441 --> 00:15:45,313 Papi on Engine 19 with Snuffy and all the other guys. 443 00:15:45,356 --> 00:15:46,531 Oh, no. [ Laughs ] 444 00:15:46,575 --> 00:15:47,880 And the minute we stepped foot outside 445 00:15:47,924 --> 00:15:49,099 the school, we hear... 446 00:15:49,143 --> 00:15:52,842 [ Imitating siren wailing ][ Laughs ] 447 00:15:52,885 --> 00:15:54,104 "Attention, young people. 448 00:15:54,148 --> 00:15:55,932 Please return to your classes. 449 00:15:55,976 --> 00:15:57,412 That is an order from Seattle Fire Department." 450 00:15:57,455 --> 00:15:58,630 Dude... 451 00:15:58,674 --> 00:16:00,763 Ryan almost peed his pants. 452 00:16:00,806 --> 00:16:02,373 [ Laughs ] Yeah! Oh, b-but how'd he even know 453 00:16:02,417 --> 00:16:03,722 that you were gonna cut class? 454 00:16:03,766 --> 00:16:05,637 To this day, I still have no idea. 455 00:16:05,681 --> 00:16:08,031 [ Both laugh ] 456 00:16:08,075 --> 00:16:09,685 Oh. 457 00:16:09,728 --> 00:16:12,383 I -- I wish -- I wish I would have asked him. 458 00:16:12,427 --> 00:16:14,472 [ Chuckles ] 459 00:16:14,516 --> 00:16:16,953 God. 460 00:16:16,997 --> 00:16:19,260 Warren, I-I know getting this surgery isn't easy, 461 00:16:19,303 --> 00:16:21,697 but I'm really glad you're doing it. 462 00:16:21,740 --> 00:16:25,048 Yeah, well, you know, I figured I owed it to your old man. 463 00:16:25,831 --> 00:16:27,398 Dr. Warren. 464 00:16:27,442 --> 00:16:29,183 Dr. Kabir. 465 00:16:29,226 --> 00:16:30,575 You ready? 466 00:16:30,619 --> 00:16:33,361 Uh, yes, sir, I am. 467 00:16:33,404 --> 00:16:35,145 Uh, hey, uh, will you hold my phone?Sure. 468 00:16:35,189 --> 00:16:36,494 And, uh, you know, if Miranda calls, 469 00:16:36,538 --> 00:16:38,148 just tell her I'm -- I'm okay. 470 00:16:38,192 --> 00:16:39,932 Hey, Warren, give 'em hell. 471 00:16:42,935 --> 00:16:45,764 Oh. Yeah. [ Sighs ] 472 00:16:45,808 --> 00:16:55,686 ♪♪ 473 00:16:55,731 --> 00:16:58,603 Seriously, Sonia?! The grunge guy?! 474 00:16:58,647 --> 00:17:00,040 We make fun of him! 475 00:17:00,083 --> 00:17:01,606 I'm sorry! I'm sorry! I wasn't thinking! 476 00:17:01,650 --> 00:17:03,304 It just -- It just happened! 477 00:17:03,347 --> 00:17:04,740 Sonia, you got to stop moving your neck, okay? 478 00:17:04,783 --> 00:17:06,089 And if you're gonna upset her, you need to stand back. 479 00:17:06,133 --> 00:17:08,309 Upset her? What about me? I'm upset! 480 00:17:08,351 --> 00:17:10,224 I-I-I don't know -- I don't know why! 481 00:17:10,267 --> 00:17:11,355 I wish I wasn't like this! 482 00:17:11,398 --> 00:17:12,574 I d-- I don't know why. 483 00:17:12,617 --> 00:17:14,053 [ Crying ] I don't know why. 484 00:17:14,097 --> 00:17:16,578 [ Sobbing ] Hey, hey. 485 00:17:16,620 --> 00:17:17,970 Can you feel this? 486 00:17:18,013 --> 00:17:19,276 Mnh-mnh.Eric: You know, it's one thing 487 00:17:19,320 --> 00:17:21,061 to just totally rip my heart out, 488 00:17:21,104 --> 00:17:23,585 but in the middle of a pandemic? 489 00:17:23,628 --> 00:17:25,282 [ Siren wailing ][ Sobbing, mumbling ] 490 00:17:25,326 --> 00:17:26,717 I mean, we have been so careful, and -- 491 00:17:26,762 --> 00:17:30,461 and you put us at risk because of -- of grunge guy! 492 00:17:30,505 --> 00:17:32,507 I mean, who knows where that dirtbag has been?! 493 00:17:32,550 --> 00:17:34,117 [ Wailing continues ]Hey, I've been careful, too, man! 494 00:17:34,161 --> 00:17:36,076 Oh, you have, huh?!Yeah. 495 00:17:36,119 --> 00:17:37,729 Well, that makes me feel way better. 496 00:17:37,773 --> 00:17:39,514 [ Scoffs ] Yeah, you don't even wear a mask! 497 00:17:39,557 --> 00:17:40,341 Hey, six feet, man!Stop! 498 00:17:40,384 --> 00:17:41,994 Six feet! 499 00:17:42,038 --> 00:17:43,083 Why are men like this?You slept with my wife, 500 00:17:43,126 --> 00:17:44,258 which means we are a pod! 501 00:17:44,301 --> 00:17:47,565 [ Grunting ] 502 00:17:47,609 --> 00:17:49,089 [ Brakes squeal ] 503 00:17:49,132 --> 00:17:50,307 [ Both grunting ] 504 00:17:50,351 --> 00:17:52,483 Whoa. Hey. 505 00:17:52,527 --> 00:17:54,746 Aah! [ Grunting ] 506 00:17:54,790 --> 00:17:57,053 [ Grunting ] 507 00:17:57,097 --> 00:17:58,272 Get off, man! 508 00:17:58,315 --> 00:17:59,882 Hey! Easy! 509 00:17:59,925 --> 00:18:02,232 Keep him away from me! 510 00:18:02,276 --> 00:18:03,712 And call his girlfriend! 511 00:18:03,755 --> 00:18:05,627 What?Come on. 512 00:18:06,236 --> 00:18:07,368 Hey, Gibson. 513 00:18:07,411 --> 00:18:09,152 Jack: Oh, Finch.In your element. 514 00:18:09,196 --> 00:18:10,588 [ Chuckles sarcastically ] 515 00:18:13,156 --> 00:18:16,681 Sonia fell from the third floor, hit her lower back. 516 00:18:16,725 --> 00:18:19,031 No head injury or LOC, but she's getting 517 00:18:19,075 --> 00:18:21,773 a progressive weakness and tingling 518 00:18:21,817 --> 00:18:23,993 in her lower and now upper extremities. 519 00:18:24,036 --> 00:18:25,473 Okay. Gibson, you can go now. 520 00:18:25,516 --> 00:18:26,865 [ Sobbing ] 521 00:18:26,909 --> 00:18:28,171 Uh, you know, I think I'll stick around, help out. 522 00:18:28,215 --> 00:18:29,999 I'm so sorry, baby! 523 00:18:30,042 --> 00:18:33,002 I promise, I've never done anything like this! 524 00:18:33,045 --> 00:18:34,525 I swear! 525 00:18:34,569 --> 00:18:36,310 You got to stop yelling, okay? 526 00:18:36,353 --> 00:18:37,963 You always do this. 527 00:18:38,007 --> 00:18:39,922 I've never cheated on you, though! 528 00:18:39,965 --> 00:18:41,576 Spine board! 529 00:18:41,619 --> 00:18:42,490 [ Sobbing ]We were fine. 530 00:18:42,533 --> 00:18:44,187 We were happy. 531 00:18:44,231 --> 00:18:45,971 We had our groceries delivered every Tuesday. 532 00:18:46,015 --> 00:18:48,235 We had that virtual game night on Fridays. 533 00:18:48,278 --> 00:18:50,324 We were fine and healthy, and when everything is fine, 534 00:18:50,367 --> 00:18:51,716 that's when you do this. 535 00:18:51,760 --> 00:18:52,978 [ Whimpers ] 536 00:18:53,022 --> 00:18:54,763 Just create chaos out of nothing. 537 00:18:54,806 --> 00:18:57,940 [ Crying ] I'm sorry. I'm so sorry. 538 00:18:57,983 --> 00:18:59,985 I'm sorry. 539 00:19:00,029 --> 00:19:02,336 [ Sobbing ] 540 00:19:02,379 --> 00:19:05,121 ♪♪ 541 00:19:05,165 --> 00:19:06,862 [ Crying ] I'm so sorry. 542 00:19:06,905 --> 00:19:08,646 [ Speaking Italian] 543 00:19:08,690 --> 00:19:11,736 [ Speaking Italian ] 544 00:19:11,780 --> 00:19:13,347 [ Cellphone beeps ] 545 00:19:15,958 --> 00:19:19,135 Wow. She really has a lot of questions. 546 00:19:19,179 --> 00:19:20,832 Yeah, she gets fixated on one thing 547 00:19:20,876 --> 00:19:23,444 and can't move on until she solves the problem. 548 00:19:23,487 --> 00:19:27,404 And I guess I'm really good at helping her solving problems. 549 00:19:27,448 --> 00:19:29,972 Got it. So, not only are we gonna be apart for 550 00:19:30,015 --> 00:19:31,539 [Chuckling] who knows how long, 551 00:19:31,582 --> 00:19:34,019 you're gonna be spending your days and nights 552 00:19:34,063 --> 00:19:36,065 with your ex-sex-friend 553 00:19:36,108 --> 00:19:38,415 who needs you to solve all of her problems. 554 00:19:38,459 --> 00:19:40,243 Every time you say... 555 00:19:40,287 --> 00:19:41,549 [ Sighs ]...we are going to be apart, 556 00:19:41,592 --> 00:19:43,028 you say it like you are mad at me. 557 00:19:43,072 --> 00:19:44,247 [ Scoffs ]Like it's my fault. 558 00:19:44,291 --> 00:19:45,248 I'm not mad. 559 00:19:45,292 --> 00:19:47,076 I just -- 560 00:19:47,119 --> 00:19:49,426 Didn't you know months ago that your visa was up? 561 00:19:49,470 --> 00:19:51,994 Oh, so, you aremad at me for it. 562 00:19:52,037 --> 00:19:54,257 That is not what I said. 563 00:19:54,301 --> 00:19:56,607 [ Sighs ] Okay, Maya, all I need from you right now 564 00:19:56,651 --> 00:19:59,393 is to be supportive in this terrifying time, and -- 565 00:19:59,436 --> 00:20:00,829 I amsupporting. 566 00:20:00,872 --> 00:20:03,266 And to not make me feel worse about it. 567 00:20:03,310 --> 00:20:05,660 Ah, but all you seem to be able to do is 568 00:20:05,703 --> 00:20:08,532 worry about how it will negatively impact you 569 00:20:08,576 --> 00:20:10,491 a-and fixate on little details 570 00:20:10,534 --> 00:20:13,058 like who I'm gonna be working with. 571 00:20:13,102 --> 00:20:15,147 Okay, do you know any specifics about my visa? 572 00:20:15,191 --> 00:20:18,281 Do you know what it takes to get it renewed? 573 00:20:18,325 --> 00:20:20,240 When I tried to tell you about it, you called it 574 00:20:20,283 --> 00:20:23,243 my "visa things," a-a-and your eyes glaze over. 575 00:20:23,286 --> 00:20:24,940 Uh... 576 00:20:24,983 --> 00:20:27,334 I've told you three times. No, I can't get a waiver. 577 00:20:27,377 --> 00:20:29,553 This is not how the U.S. Government works 578 00:20:29,597 --> 00:20:33,514 and definitely not how it works in the middle of a pandemic. 579 00:20:33,557 --> 00:20:35,080 I'm sorry. 580 00:20:35,124 --> 00:20:36,299 You don't know what it feels like 581 00:20:36,343 --> 00:20:37,953 to be so easily removed 582 00:20:37,996 --> 00:20:39,389 from the place you're trying to make your home -- 583 00:20:39,433 --> 00:20:41,739 to be kicked out of the country 584 00:20:41,783 --> 00:20:44,089 where you're trying to build a life because of bureaucracy. 585 00:20:44,133 --> 00:20:46,614 And -- A-And t-to be terrified that 586 00:20:46,657 --> 00:20:48,485 if you don't do everything exactly right 587 00:20:48,529 --> 00:20:51,358 a-and dot every "i", cross every "t," 588 00:20:51,401 --> 00:20:54,274 y-you risk never being allowed in that country again. 589 00:20:54,317 --> 00:20:56,624 N-N-Never being allowed,Maya. 590 00:20:56,667 --> 00:20:57,712 Do you know what that feels like? 591 00:20:57,755 --> 00:20:59,714 No, I don't. Yeah, you can't. 592 00:21:01,324 --> 00:21:02,760 So, it's my fault that I was born here. 593 00:21:02,804 --> 00:21:05,328 Oh, nobody's talking about fault! 594 00:21:05,372 --> 00:21:07,025 Why does every conversation about us 595 00:21:07,069 --> 00:21:08,462 has to be about winners and losers -- 596 00:21:08,505 --> 00:21:10,202 us versus them? 597 00:21:10,246 --> 00:21:11,726 This -- Okay, this is the problem 598 00:21:11,769 --> 00:21:13,423 with this country -- th-- the borders, 599 00:21:13,467 --> 00:21:14,729 the division, the walls. 600 00:21:14,772 --> 00:21:17,166 This is the p-- 601 00:21:17,209 --> 00:21:20,038 [ Sighs ] Mm. I'm sorry. 602 00:21:20,082 --> 00:21:21,997 I-I -- Oh, I-I f-- I f-- I feel crazy. 603 00:21:22,040 --> 00:21:24,695 I -- I got from feeling totally empty 604 00:21:24,739 --> 00:21:27,132 to feeling everything at once. 605 00:21:27,176 --> 00:21:28,960 I'm sorry, bambina,I --It's fine. 606 00:21:29,004 --> 00:21:31,963 I know that when I am excited, i-it seems like I'm yelling, 607 00:21:32,007 --> 00:21:34,009 but I am not yell-- I'm not yelling at you. 608 00:21:34,052 --> 00:21:36,707 But, b-bambina,it's like -- I'm sorry. 609 00:21:36,751 --> 00:21:37,882 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 610 00:21:37,926 --> 00:21:39,493 It's okay.I'm so-- 611 00:21:39,536 --> 00:21:41,625 It's fi-- It's fine -- It's fine! 612 00:21:49,981 --> 00:21:51,461 [ Sighs ] 613 00:21:53,898 --> 00:21:55,378 I hate this. Mm. 614 00:21:55,422 --> 00:21:56,597 I know. 615 00:21:57,772 --> 00:22:00,601 Everything you said is true. 616 00:22:00,644 --> 00:22:02,254 I was so worried about you leaving 617 00:22:02,298 --> 00:22:04,561 that I never actually asked you how you felt. 618 00:22:04,605 --> 00:22:07,564 I just assumed that you were happy to go home 619 00:22:07,608 --> 00:22:10,350 for a little bit. 620 00:22:10,393 --> 00:22:11,916 "Home"? 621 00:22:11,960 --> 00:22:14,658 I know. I know your home-home is in the south. 622 00:22:14,702 --> 00:22:16,573 I just thought that... 623 00:22:16,617 --> 00:22:19,228 [ Sighs ] 624 00:22:19,271 --> 00:22:22,057 Italy hasn't felt like home since my mama left 625 00:22:22,100 --> 00:22:23,580 when I was 16 years old. 626 00:22:23,624 --> 00:22:25,669 Then it just became the place where I lived. 627 00:22:28,368 --> 00:22:33,198 I didn't find my home until I met you, bambina. 628 00:22:33,242 --> 00:22:34,809 You're my home, 629 00:22:34,852 --> 00:22:36,593 and I'm being kicked out of my home 630 00:22:36,637 --> 00:22:38,247 in the middle of a pandemic. 631 00:22:38,290 --> 00:22:39,596 [ Inhales deeply ] 632 00:22:39,640 --> 00:22:41,119 [ Sighs ] It sucks. 633 00:22:41,163 --> 00:22:42,425 And you've been pretending it's no big deal 634 00:22:42,469 --> 00:22:44,166 so that I wouldn't lose it. 635 00:22:44,209 --> 00:22:47,299 ♪♪ 636 00:22:47,343 --> 00:22:48,736 I'm sorry. I'msorry. 637 00:22:48,779 --> 00:22:50,433 I'm sorry. I love you. 638 00:22:50,477 --> 00:22:52,174 I love you. 639 00:22:52,217 --> 00:23:00,443 ♪♪ 640 00:23:00,487 --> 00:23:01,444 [ Both laugh ] 641 00:23:06,493 --> 00:23:09,539 You're in good hands. No need to worry. 642 00:23:09,583 --> 00:23:11,411 Dr. Reid here is gonna make sure you have a nice, comfy sleep. 643 00:23:11,454 --> 00:23:14,196 [ Monitor beeping ]I'm looking forward to it. 644 00:23:14,239 --> 00:23:17,155 And when you're ready, count back from 10. 645 00:23:17,199 --> 00:23:20,420 10...9...8... 646 00:23:20,463 --> 00:23:23,858 7...6...5... 647 00:23:23,901 --> 00:23:27,470 4...3...2... 648 00:23:27,514 --> 00:23:28,253 [ Static crackles ] 649 00:23:28,297 --> 00:23:29,777 ...1. 650 00:23:29,820 --> 00:23:31,300 [ Monitor beeping echoes ] 651 00:23:33,781 --> 00:23:35,304 Hello? 652 00:23:36,697 --> 00:23:38,568 Hello? Wh-- Why aren't I out? 653 00:23:38,612 --> 00:23:42,137 Hey, what dose of propofol did you use? 654 00:23:42,180 --> 00:23:43,268 Don't worry. 655 00:23:43,312 --> 00:23:44,574 Whoa, what the--? 656 00:23:44,618 --> 00:23:45,749 I'm an anesthesiologist, too. 657 00:23:45,793 --> 00:23:46,620 [ Stammers ] What's -- What's going on? 658 00:23:46,663 --> 00:23:47,969 It's all good. 659 00:23:48,012 --> 00:23:48,926 The surgeon will be in in just a moment. 660 00:23:48,970 --> 00:23:50,406 Well, I -- No, no, no. 661 00:23:50,450 --> 00:23:53,104 No, no, no, no, 'cause I-I-I'm not ready for a surgery. 662 00:23:53,148 --> 00:23:54,366 I'm awake. 663 00:23:54,410 --> 00:23:55,629 Eh, he knows what he's doing. 664 00:23:55,672 --> 00:23:57,326 Trust me. 665 00:23:57,369 --> 00:23:58,936 [ Beeping continues ] 666 00:24:00,416 --> 00:24:01,765 Let's get to cuttin'. 667 00:24:01,809 --> 00:24:03,593 Wh-- Oh. Where's Dr. Kabir, okay? 668 00:24:03,637 --> 00:24:04,551 W-What did you do with him? 669 00:24:04,594 --> 00:24:06,030 Oh. 670 00:24:06,074 --> 00:24:08,032 [ Muffled ] Let me go! Let me go! 671 00:24:08,076 --> 00:24:09,947 Man, what -- what are you doing? 672 00:24:09,991 --> 00:24:11,471 [ Scoffs ] W-What am I doing? 673 00:24:11,514 --> 00:24:13,385 Do you know what part of you that fool was gonna cut off? 674 00:24:13,429 --> 00:24:14,865 10 blade. 675 00:24:16,954 --> 00:24:18,478 W-- Joey? 676 00:24:18,521 --> 00:24:21,219 Okay, w-w-w-what are yougonna cut, then? 677 00:24:21,263 --> 00:24:22,525 Anything. You know, anything but that. 678 00:24:22,569 --> 00:24:24,440 L-Look, trust me. 679 00:24:24,484 --> 00:24:26,834 I promise you, my friend, your manhood is staying intact. 680 00:24:26,877 --> 00:24:29,271 Okay, w-w-w-w-w-wait, wait, wait, wait, wait, wait. 681 00:24:29,314 --> 00:24:30,751 What are you cutting? 682 00:24:30,794 --> 00:24:32,317 You know, I haven't decided yet. 683 00:24:32,361 --> 00:24:34,232 I need both my arms and both my legs for my job. 684 00:24:34,276 --> 00:24:35,973 O-Oh, how about a gallbladder? 685 00:24:36,017 --> 00:24:37,235 Joey: He can live without that. 686 00:24:37,279 --> 00:24:38,498 What he can't live without is his manhood. 687 00:24:38,541 --> 00:24:39,977 Well, I mean, Joey, I d-- I don't think you're 688 00:24:40,021 --> 00:24:42,414 really qualified to advise a surgeon or a patient. 689 00:24:42,458 --> 00:24:43,851 I-I'm saying, it takes a certain kind of man 690 00:24:43,894 --> 00:24:46,331 to run into fire for a living, and if you let them 691 00:24:46,375 --> 00:24:48,682 cut the wrong part, that could change. 692 00:24:48,725 --> 00:24:49,987 He's not wrong. 693 00:24:50,031 --> 00:24:52,163 Your testosterone is not an insignificant factor 694 00:24:52,207 --> 00:24:54,035 in what we think of as courage. 695 00:24:54,078 --> 00:24:56,864 [ Laughs ] Were you that big of a nerd before I met you? 696 00:24:56,907 --> 00:24:58,387 No, I was a --Nerd or not, 697 00:24:58,430 --> 00:25:00,389 he -- he will always have me as a back-up plan. 698 00:25:00,432 --> 00:25:01,999 Youmight be content to sit on that little stool 699 00:25:02,043 --> 00:25:03,435 and do your crossword puzzle, 700 00:25:03,479 --> 00:25:05,133 but I -- I need to feel the heat. 701 00:25:05,176 --> 00:25:06,656 Well, the heat was never your problem. 702 00:25:06,700 --> 00:25:08,484 Lisa? 703 00:25:08,528 --> 00:25:10,704 Ben, you had a girlfriend before Miranda? 704 00:25:10,747 --> 00:25:12,619 Oh, he had lots of 'em. Remember Jenette? 705 00:25:12,662 --> 00:25:14,011 Oh, wow. Jenette. 706 00:25:14,055 --> 00:25:15,230 She was my roommate. 707 00:25:15,273 --> 00:25:16,274 He slept with us both. 708 00:25:16,318 --> 00:25:17,537 [ Laughs ]Thinks we don't know. 709 00:25:17,580 --> 00:25:19,364 Oh, Ben, I didn't think you had it in you. 710 00:25:19,408 --> 00:25:20,540 Well, he won't after this. 711 00:25:20,583 --> 00:25:22,150 Oh, he sure will. 712 00:25:22,193 --> 00:25:24,152 See, I'm gonna cut out his kidney instead 713 00:25:24,195 --> 00:25:26,067 and donate it to somebody who needs it. 714 00:25:26,110 --> 00:25:28,025 Oh, he'll like that. He likes to play the hero. 715 00:25:28,069 --> 00:25:29,244 Benjamin Warren. 716 00:25:29,287 --> 00:25:30,462 Ma?! 717 00:25:30,506 --> 00:25:31,855 I did not raise a fool. 718 00:25:31,899 --> 00:25:33,422 Why are you here? 719 00:25:33,465 --> 00:25:36,817 Because you're scared, and that makes you stupid. 720 00:25:36,860 --> 00:25:40,429 But no matter how scared or stupid you get, 721 00:25:40,472 --> 00:25:42,039 you have to listen to your mama. 722 00:25:42,083 --> 00:25:45,347 Mom -- Mom, I'm -- I'm not -- I'm not scared. 723 00:25:45,390 --> 00:25:47,088 Ben, are you gonna die? 724 00:25:47,131 --> 00:25:48,350 Uh, who's this? 725 00:25:48,393 --> 00:25:49,525 This is my son. 726 00:25:49,569 --> 00:25:51,092 You have a son? Adopted. 727 00:25:51,135 --> 00:25:52,528 No, y-you're my son, Joey. 728 00:25:52,572 --> 00:25:53,573 Yes, he is. 729 00:25:53,616 --> 00:25:55,139 So, you know what you have to do? 730 00:25:55,183 --> 00:25:56,097 You have to cut out the cancer. 731 00:25:56,140 --> 00:25:58,055 No, no. No, no, no. 732 00:25:58,099 --> 00:25:59,666 Okay, do you know where it is? 733 00:25:59,709 --> 00:26:02,625 I couldn't care less where it is as long as you take it out. 734 00:26:02,669 --> 00:26:05,759 Because when you have a child, you fight to live. 735 00:26:07,499 --> 00:26:08,544 You fought. 736 00:26:08,588 --> 00:26:09,632 I fought. 737 00:26:09,676 --> 00:26:11,242 Lost in the end, but damn 738 00:26:11,286 --> 00:26:13,680 if I didn't fight to stay with you. 739 00:26:13,723 --> 00:26:18,423 [ Chuckles ] You have two beautiful boys 740 00:26:18,467 --> 00:26:21,688 and a wife who loves you, so now you have to fight. 741 00:26:21,731 --> 00:26:23,559 Okay, Mom, y-you don't understand. 742 00:26:23,603 --> 00:26:25,996 I dounderstand, Benjamin. 743 00:26:26,040 --> 00:26:29,217 I know your scared face. [ Laughs ] 744 00:26:29,260 --> 00:26:31,523 First time I saw it, you were 3 years old. 745 00:26:31,567 --> 00:26:34,483 You thought the sandman was in your closet. 746 00:26:34,526 --> 00:26:36,616 Hasn't changed. 747 00:26:36,659 --> 00:26:38,748 He cried for his mama. 748 00:26:38,792 --> 00:26:41,185 ♪ Your hands were made for praise ♪ 749 00:26:41,229 --> 00:26:43,144 George Floyd. 750 00:26:43,187 --> 00:26:47,235 When -- When they were killing him, he cr-- 751 00:26:47,278 --> 00:26:50,107 He cried for his mama.♪ To praise 752 00:26:50,151 --> 00:26:51,108 I heard it. 753 00:26:51,152 --> 00:26:52,762 ♪ So give thanks 754 00:26:52,806 --> 00:26:55,156 We all heard it. 755 00:26:56,548 --> 00:26:58,115 He knew he was gonna die. 756 00:26:58,159 --> 00:27:00,683 ♪ Your heart 757 00:27:00,727 --> 00:27:02,380 He was scared, and so... 758 00:27:02,424 --> 00:27:05,079 ♪ Was made to love him 759 00:27:05,122 --> 00:27:06,863 ♪♪ 760 00:27:06,907 --> 00:27:08,691 ...he needed his mama. 761 00:27:08,735 --> 00:27:11,172 I've got you, Benjamin. 762 00:27:11,215 --> 00:27:13,391 And your sister. I'm here. 763 00:27:13,435 --> 00:27:15,698 [ Breathes sharply ] Mama. 764 00:27:15,742 --> 00:27:17,178 Oh, my baby. 765 00:27:17,221 --> 00:27:18,658 [ Laughs ] 766 00:27:19,659 --> 00:27:21,573 Oh, my baby. 767 00:27:21,617 --> 00:27:23,575 I'm here. [ Laughs ] 768 00:27:23,619 --> 00:27:26,100 [ Sniffles ] 769 00:27:26,143 --> 00:27:30,452 Now, you give that scalpel 770 00:27:30,495 --> 00:27:32,802 to someone who is strong enough and brave enough 771 00:27:32,846 --> 00:27:33,977 to cut what needs to be cut. 772 00:27:34,021 --> 00:27:36,327 Mom -- Benjamin. 773 00:27:36,371 --> 00:27:38,547 ♪♪ 774 00:27:38,590 --> 00:27:42,290 ♪ She prays 775 00:27:42,333 --> 00:27:44,771 Do you know what you're doing? 776 00:27:44,814 --> 00:27:46,424 Yeah. I'm gonna be a surgeon. 777 00:27:46,468 --> 00:27:49,384 [ Chuckles ] 778 00:27:49,427 --> 00:27:51,516 When you were little, do you remember 779 00:27:51,560 --> 00:27:52,996 what you thought you were gonna be when you grew up? 780 00:27:53,040 --> 00:27:54,650 [ Laughs ] A football player. 781 00:27:54,694 --> 00:27:56,173 The first Black president. 782 00:27:56,217 --> 00:27:58,393 [ Laughter ] 783 00:27:58,436 --> 00:28:00,003 I thought you had a chance. 784 00:28:00,047 --> 00:28:01,918 I can't believe I ever wanted to be president. 785 00:28:01,962 --> 00:28:05,400 Aww, you just wanted to fix 786 00:28:05,443 --> 00:28:07,315 what others weren't willing to fix. 787 00:28:07,358 --> 00:28:09,056 The world might look a lot different today if you had. 788 00:28:09,099 --> 00:28:11,798 Still can. If you stay alive. 789 00:28:13,495 --> 00:28:15,192 And... 790 00:28:15,236 --> 00:28:17,107 ♪ 'Cause you won't make it... Done. 791 00:28:17,151 --> 00:28:18,805 ♪ ...if you keep sinning 792 00:28:18,848 --> 00:28:21,198 ♪♪ 793 00:28:21,242 --> 00:28:25,159 That is not what makes you a man, Benjamin. 794 00:28:25,202 --> 00:28:27,683 It's what would have made you a dead man. 795 00:28:27,727 --> 00:28:30,555 ♪ Don't you lose faith 796 00:28:30,599 --> 00:28:32,035 [ Extinguisher hissing ] 797 00:28:32,079 --> 00:28:36,300 ♪ Don't you lose hope 798 00:28:36,344 --> 00:28:37,562 You did it, son. 799 00:28:37,606 --> 00:28:41,262 ♪ Don't you lose... You did it, son. 800 00:28:41,305 --> 00:28:45,788 ♪ ...it all 801 00:28:45,832 --> 00:28:48,878 ♪ Don't you lose, no 802 00:28:48,922 --> 00:28:50,880 ♪ Don't you lose it all 803 00:28:55,929 --> 00:28:58,453 That was crazy.Yeah. 804 00:28:58,496 --> 00:29:00,368 I mean, cheating on her husband in the same building? 805 00:29:00,411 --> 00:29:02,674 That's -- That's bold. 806 00:29:04,676 --> 00:29:09,594 So, you and...Eva? 807 00:29:09,638 --> 00:29:11,248 What's that story? 808 00:29:11,292 --> 00:29:13,816 [ Clears throat ] I did some, uh, dumb things 809 00:29:13,860 --> 00:29:15,383 in my past. 810 00:29:15,426 --> 00:29:17,994 But, um, luckily, I found you. 811 00:29:18,038 --> 00:29:19,343 Mm. 812 00:29:19,387 --> 00:29:22,999 Now I'm happy just being boring, you know? 813 00:29:25,610 --> 00:29:26,960 What if I'm not? 814 00:29:27,003 --> 00:29:27,874 [ Dishware clatters lightly ] 815 00:29:29,397 --> 00:29:31,486 Hmm? 816 00:29:34,489 --> 00:29:35,838 Hey, hey.Ooh! 817 00:29:35,882 --> 00:29:37,144 Do y-- Do you not like that? 818 00:29:37,187 --> 00:29:39,189 Uh, no, I-I-I do. 819 00:29:39,233 --> 00:29:41,801 Yeah? Yeah. 820 00:29:45,761 --> 00:29:46,762 [ Sighs ] 821 00:29:46,806 --> 00:29:48,372 I -- [ Sighs lightly ] 822 00:29:48,416 --> 00:29:50,244 Y-You don't need to do all of this. 823 00:29:50,287 --> 00:29:53,334 All what? 824 00:29:53,377 --> 00:29:54,552 [ Scoffs ] 825 00:29:54,596 --> 00:29:56,554 No, I -- I, uh -- 826 00:29:56,598 --> 00:30:00,994 I-I like you so much, and I care about you, 827 00:30:01,037 --> 00:30:03,561 and I -- [ Clears throat ] I love taking care of -- 828 00:30:03,605 --> 00:30:05,128 of you and Marcus. 829 00:30:05,172 --> 00:30:06,434 So, that means I can't be sexy? 830 00:30:06,477 --> 00:30:08,349 Because you like taking care of me and my kid? 831 00:30:08,392 --> 00:30:11,787 No. No, that -- [ Sighs ] 832 00:30:11,831 --> 00:30:12,614 This is not coming out right. 833 00:30:12,657 --> 00:30:14,181 What I'm saying is, 834 00:30:14,224 --> 00:30:16,009 you don't need to be something that you're not 835 00:30:16,052 --> 00:30:17,967 because I did some crazy things in my past. 836 00:30:18,011 --> 00:30:19,447 You know, I don't need that from you. 837 00:30:19,490 --> 00:30:21,362 I'm not. 838 00:30:21,405 --> 00:30:25,235 Jack, I'm a whole person. 839 00:30:25,279 --> 00:30:26,933 And believe it or not, I like sex, too. 840 00:30:26,976 --> 00:30:28,151 I know you do. I-I'm saying 841 00:30:28,195 --> 00:30:30,110 it doesn't have to be all wild, you know? 842 00:30:30,153 --> 00:30:32,808 Now -- And with your history, you know? 843 00:30:32,852 --> 00:30:34,157 I just -- Inara: Oh, I see. 844 00:30:34,201 --> 00:30:36,029 Because you rescued me from an abusive situation, 845 00:30:36,072 --> 00:30:36,812 you think I'm made of glass. 846 00:30:36,856 --> 00:30:38,379 That's not wh-- 847 00:30:38,422 --> 00:30:40,947 I'm not just some damsel you need to keep rescuing, Jack. 848 00:30:40,990 --> 00:30:44,559 ♪ When everything around me 849 00:30:44,602 --> 00:30:46,343 ♪ Just seems to change Oh! 850 00:30:46,387 --> 00:30:51,174 ♪ I need to know that it's all gonna be okay ♪ 851 00:30:51,218 --> 00:30:53,220 ♪ On the other side 852 00:30:53,263 --> 00:30:56,614 ♪ Of tears running down your face ♪ 853 00:30:56,658 --> 00:31:02,272 ♪ Is when we'll make it through to some better days ♪ 854 00:31:02,316 --> 00:31:05,275 ♪ Some better days [ Chuckles ] 855 00:31:05,319 --> 00:31:08,278 Jack asked if it was weird having a girlfriend 856 00:31:08,322 --> 00:31:10,411 who's up in other ladies' bits all day. 857 00:31:10,454 --> 00:31:14,023 [ Laughs ] Jack would ask something like that. 858 00:31:14,067 --> 00:31:15,285 I asked him if Inara minded 859 00:31:15,329 --> 00:31:16,591 that he plays with hoses all day. 860 00:31:16,634 --> 00:31:18,419 [ Both laugh ] 861 00:31:18,462 --> 00:31:20,203 [ Cellphone chiming ] Stupido. 862 00:31:20,247 --> 00:31:21,422 Oh, crap. Yeah. 863 00:31:21,465 --> 00:31:23,076 We have to leave in like 10 minutes. 864 00:31:23,119 --> 00:31:25,992 [ Sighs ] You would think that seeing vaginas 865 00:31:26,035 --> 00:31:28,124 ripped open by a baby's head would make me 866 00:31:28,168 --> 00:31:30,605 less interested in sex with women, 867 00:31:30,648 --> 00:31:33,608 but, oddly, it hasn't. 868 00:31:33,651 --> 00:31:35,044 Mm. 869 00:31:35,088 --> 00:31:37,568 I imagine it has made you less interested 870 00:31:37,612 --> 00:31:39,135 in giving birth, though. 871 00:31:39,179 --> 00:31:40,832 No, not really. 872 00:31:40,876 --> 00:31:42,008 Wait, what? 873 00:31:42,051 --> 00:31:44,445 I still want to have a baby. 874 00:31:44,488 --> 00:31:45,620 Oh. 875 00:31:45,663 --> 00:31:46,751 Yeah. 876 00:31:46,795 --> 00:31:48,057 Wait, but you -- 877 00:31:48,101 --> 00:31:50,059 but you don't want to get married? 878 00:31:50,103 --> 00:31:51,539 [ Chuckling ] What? 879 00:31:51,582 --> 00:31:54,455 I mean, before, you said you don't want to get married. 880 00:31:54,498 --> 00:31:56,892 But you do want to have kids? 881 00:31:56,936 --> 00:31:58,633 Okay, you know the story of my parents. 882 00:31:58,676 --> 00:32:00,417 And look at your parents, bambina. 883 00:32:00,461 --> 00:32:02,680 The -- The marriage has literally trapped your mom 884 00:32:02,724 --> 00:32:03,899 in a house with her abuser. 885 00:32:03,943 --> 00:32:05,161 Why would you want that? 886 00:32:05,205 --> 00:32:06,336 I mean, but we're not my parents. 887 00:32:06,380 --> 00:32:07,903 I know, and I'm trying really hard 888 00:32:07,947 --> 00:32:09,339 not to be mine, either. 889 00:32:09,383 --> 00:32:11,341 Where's the... 890 00:32:11,385 --> 00:32:12,516 I-I-I thought we were building a future together. 891 00:32:12,560 --> 00:32:14,127 Um, we are. 892 00:32:14,170 --> 00:32:15,345 We don't need to be married to that. 893 00:32:15,389 --> 00:32:17,130 Yeah, but you're moving back to Italy. 894 00:32:17,173 --> 00:32:19,045 Ah, bambina,what do you want me to do about that? 895 00:32:19,088 --> 00:32:20,742 That wasn't my plan, either. 896 00:32:20,785 --> 00:32:23,440 Do you think I want to move back to a country where -- 897 00:32:23,484 --> 00:32:26,095 that reminds me of my dead mother, my dead brother, 898 00:32:26,139 --> 00:32:29,011 and my very difficult father? 899 00:32:29,055 --> 00:32:30,491 I'm sorry I have to leave. 900 00:32:30,534 --> 00:32:32,188 If there was any other way, I -- 901 00:32:32,232 --> 00:32:34,147 There is. [ Groans ] 902 00:32:34,190 --> 00:32:35,409 We could get married. 903 00:32:38,542 --> 00:32:41,284 I'm not getting married just because of the visa. 904 00:32:41,328 --> 00:32:42,198 "Just because"? 905 00:32:42,242 --> 00:32:43,286 You know what I mean. 906 00:32:43,330 --> 00:32:44,592 I really don't, apparently. 907 00:32:44,635 --> 00:32:45,985 Maya, this is not something you do 908 00:32:46,028 --> 00:32:47,160 to solve a problem. 909 00:32:47,203 --> 00:32:49,118 I don't see any other way. 910 00:32:49,162 --> 00:32:50,859 We are doing the other way. 911 00:32:50,902 --> 00:32:52,339 I've already left Grey-Sloan. 912 00:32:52,382 --> 00:32:56,299 I-I got a job in Italy. I am about to go to the airport. 913 00:32:56,343 --> 00:32:57,997 We can't get married 914 00:32:58,040 --> 00:32:59,389 just because you don't want to be apart from me. 915 00:32:59,433 --> 00:33:01,000 That's not why we would be getting married. 916 00:33:01,043 --> 00:33:02,610 That's why we moved in together. 917 00:33:02,653 --> 00:33:04,307 That was just the bureaucracy of it. 918 00:33:04,351 --> 00:33:06,005 And s-so is this marriage idea. 919 00:33:06,048 --> 00:33:07,267 It's bureaucracy. 920 00:33:07,310 --> 00:33:08,920 The only reason it's coming up is because 921 00:33:08,964 --> 00:33:10,792 I'm not from this country and I can't stay in yours. 922 00:33:10,835 --> 00:33:12,185 That's it. "That's it"? 923 00:33:12,228 --> 00:33:13,621 That's a pretty good reason. 924 00:33:13,664 --> 00:33:15,318 M-Maya, you didn't even want this 925 00:33:15,362 --> 00:33:16,798 until you started getting sad about me leaving. 926 00:33:16,841 --> 00:33:18,060 Started? I have been devastated. 927 00:33:18,104 --> 00:33:19,888 I am trying to lead my team through 928 00:33:19,931 --> 00:33:21,498 one of the worst moments in our history. 929 00:33:21,542 --> 00:33:23,674 I have a firehouse full of grieving firefighters 930 00:33:23,718 --> 00:33:25,372 and a girlfriend that's about to leave me to go to Italy! 931 00:33:25,415 --> 00:33:27,504 Oh, I know, Maya! I know it's been a very hard year! 932 00:33:27,548 --> 00:33:29,637 Not just for you -- trust me! 933 00:33:32,074 --> 00:33:33,989 [ Sighs ] 934 00:33:36,035 --> 00:33:38,646 Carina, I love you. 935 00:33:38,689 --> 00:33:41,170 But? 936 00:33:41,214 --> 00:33:43,607 Maybe you're right. This is -- This is crazy. 937 00:33:43,651 --> 00:33:45,087 Maybe we moved too fast. 938 00:33:45,131 --> 00:33:46,132 Maybe we didn't think this through. 939 00:33:46,175 --> 00:33:47,698 Maybe we hardly know each other. 940 00:33:47,742 --> 00:33:49,831 Maybe we should just take a break. 941 00:33:49,874 --> 00:33:52,094 I mean, not -- not for good. 942 00:33:52,138 --> 00:33:54,053 Just -- [ Stammers ] 943 00:33:54,096 --> 00:33:57,317 We don't even know when you're gonna be able to come back. 944 00:33:57,360 --> 00:34:00,233 And s-- And so, what? You want to see other people? 945 00:34:00,276 --> 00:34:02,061 No. I-In the middle of a pandemic? 946 00:34:02,104 --> 00:34:03,714 No, but the time difference -- and you'll be busy, 947 00:34:03,758 --> 00:34:05,107 and I'll be busy. 948 00:34:05,151 --> 00:34:07,849 And the world -- my city -- is on fire. 949 00:34:07,892 --> 00:34:09,155 Maya, breathe. 950 00:34:09,198 --> 00:34:10,372 And I mean it in the most unimaginable -- 951 00:34:10,417 --> 00:34:12,548 Breathe. Breathe, Maya. Breathe. 952 00:34:12,593 --> 00:34:15,117 [ Sighs ] 953 00:34:15,160 --> 00:34:16,988 Carina, we have learned more about each other 954 00:34:17,032 --> 00:34:18,686 in the last two hours than we have 955 00:34:18,729 --> 00:34:20,731 in our entire relationship. 956 00:34:20,775 --> 00:34:22,907 I should have known 957 00:34:22,950 --> 00:34:24,256 that you don't want to get married 958 00:34:24,300 --> 00:34:26,302 and that you do want to have babies. 959 00:34:26,345 --> 00:34:28,738 I knew it. 960 00:34:28,783 --> 00:34:31,133 I knew you would freak out on me eventually. 961 00:34:31,177 --> 00:34:33,135 Carina, everything you said is right. 962 00:34:33,179 --> 00:34:35,528 I've made no effort to learn your culture or your language. 963 00:34:35,572 --> 00:34:37,834 I do not understand what you're going through 964 00:34:37,879 --> 00:34:39,488 with all your visa stuff. 965 00:34:39,533 --> 00:34:42,275 I mean, maybe we're just not right for each other. 966 00:34:42,318 --> 00:34:44,668 Ah, okay. So, you want to break up temporarily? 967 00:34:44,711 --> 00:34:45,930 Or are we breaking up 968 00:34:45,974 --> 00:34:47,323 because we're not right for each other? 969 00:34:47,367 --> 00:34:49,282 I didn't say "break up." I said "take a break." 970 00:34:49,325 --> 00:34:51,110 Frankly, I don't understand the difference. 971 00:34:51,153 --> 00:34:52,894 W-- Or, do you want to get married? 972 00:34:52,937 --> 00:34:55,374 I married you the day I moved into this apartment, Maya. 973 00:34:55,418 --> 00:34:58,334 I don't believe in ticking a box and calling that a marriage. 974 00:34:58,378 --> 00:35:00,728 I-I believe in building a life together with the person 975 00:35:00,771 --> 00:35:03,557 you want to spend it with every single day. 976 00:35:03,600 --> 00:35:05,515 When I moved into this house, for me, 977 00:35:05,559 --> 00:35:06,821 that was a marriage. 978 00:35:06,864 --> 00:35:08,257 That is not how it works. 979 00:35:08,301 --> 00:35:11,086 No, marriage -- the kind the government says is okay -- 980 00:35:11,130 --> 00:35:12,740 puts an obligation on love. 981 00:35:12,783 --> 00:35:14,481 Marriage ruins family. 982 00:35:14,524 --> 00:35:16,178 Marriage is just a made up... 983 00:35:16,222 --> 00:35:17,310 financial -- 984 00:35:17,353 --> 00:35:18,833 Marriage is what can keep us together! 985 00:35:18,876 --> 00:35:20,226 Exactly! 986 00:35:20,269 --> 00:35:21,749 It is crazy that the only recourse that I have 987 00:35:21,792 --> 00:35:23,751 to stay in Seattle -- to stay in my life with you -- 988 00:35:23,794 --> 00:35:24,839 is to sign a piece of paper saying that 989 00:35:24,882 --> 00:35:26,971 I will never leave you! 990 00:35:27,015 --> 00:35:28,886 A piece of paper that people like us 991 00:35:28,930 --> 00:35:30,975 aren't allowed to have in my country. 992 00:35:31,019 --> 00:35:34,196 And if it's j-just so much crap, then why does it matter?! 993 00:35:34,240 --> 00:35:37,199 Why not just do it so that we can stay together?! 994 00:35:37,243 --> 00:35:40,985 So we can be together while the world is burning?! 995 00:35:41,029 --> 00:35:43,553 Everyone is so scared, everyone is lonely, 996 00:35:43,597 --> 00:35:46,208 everyone is desperate, and we have each other. 997 00:35:46,252 --> 00:35:48,428 We got so lucky, and you are willing 998 00:35:48,471 --> 00:35:51,126 to throw that away on a principle. 999 00:35:51,170 --> 00:35:52,171 No, Maya. Youare throwing it away. 1000 00:35:52,214 --> 00:35:55,348 I am just being realistic. 1001 00:35:55,391 --> 00:35:59,178 ♪♪ 1002 00:35:59,221 --> 00:36:00,962 Well, you'll still have Gabriella. 1003 00:36:02,050 --> 00:36:03,747 Wow.I mean, maybe she is 1004 00:36:03,791 --> 00:36:04,661 who you're supposed to be with. 1005 00:36:04,705 --> 00:36:06,272 Maya, stop. 1006 00:36:06,315 --> 00:36:08,187 Maybe we're just not meant to be together forever. 1007 00:36:08,230 --> 00:36:10,363 Stop, Maya. You've said enough. 1008 00:36:10,406 --> 00:36:13,844 ♪♪ 1009 00:36:13,888 --> 00:36:15,324 [ Thumps ] 1010 00:36:15,368 --> 00:36:18,284 You still want me to take you to the airport? 1011 00:36:18,327 --> 00:36:19,720 No. 1012 00:36:19,763 --> 00:36:25,378 ♪♪ 1013 00:36:25,421 --> 00:36:30,992 ♪♪ 1014 00:36:36,040 --> 00:36:37,825 [ Sirens wailing ] 1015 00:36:37,868 --> 00:36:40,088 Is everyone else coming?Uh, no. 1016 00:36:40,131 --> 00:36:42,351 Uh, Miller, Hughes, and Montgomery went to a protest, 1017 00:36:42,395 --> 00:36:45,180 but they sent love and some oversized donut holes. 1018 00:36:45,224 --> 00:36:47,008 [ Laughs ] It's the little things. 1019 00:36:47,051 --> 00:36:48,923 Don't let Warren hear you say that. 1020 00:36:48,966 --> 00:36:51,360 Ah. 1021 00:36:51,404 --> 00:36:53,667 Gosh, I can't believe Warren's going through this 1022 00:36:53,710 --> 00:36:56,104 on top of everything else. 1023 00:36:56,147 --> 00:36:57,366 It's... 1024 00:36:57,410 --> 00:37:00,239 It's a lot. 1025 00:37:00,282 --> 00:37:02,284 It's a lot. 1026 00:37:02,328 --> 00:37:05,244 Pulled a woman out of a dumpster today. 1027 00:37:05,287 --> 00:37:07,289 Yeah, she, uh, was sneaking out 1028 00:37:07,333 --> 00:37:09,552 of her neighbor's apartment, fell right in. 1029 00:37:09,596 --> 00:37:11,162 I thought she severed her spinal cord. 1030 00:37:11,206 --> 00:37:12,903 Turns out, she just bruised it. 1031 00:37:12,947 --> 00:37:14,296 Wait, she was sneaking out? 1032 00:37:14,340 --> 00:37:16,733 Well, she was -- she was having an affair. 1033 00:37:16,777 --> 00:37:18,300 Oh. Please tell me you're not the neighbor. 1034 00:37:18,344 --> 00:37:19,736 Oh, shut up. 1035 00:37:19,780 --> 00:37:22,217 [ Laughs ]Wow. 1036 00:37:22,261 --> 00:37:25,873 Hey, how's it going with you and Inara? 1037 00:37:25,916 --> 00:37:28,789 Yeah, no, um, good. 1038 00:37:28,832 --> 00:37:31,487 Yeah, she's, uh -- she's great. 1039 00:37:31,531 --> 00:37:32,967 Really sweet. 1040 00:37:40,235 --> 00:37:41,367 Ben: Mama? 1041 00:37:41,410 --> 00:37:42,193 [ Chuckles ] 1042 00:37:42,237 --> 00:37:43,586 Hey. 1043 00:37:43,630 --> 00:37:45,371 Hmm? 1044 00:37:45,414 --> 00:37:48,025 Oh. You are not my mom. 1045 00:37:48,069 --> 00:37:50,332 [ Laughs ] 1046 00:37:50,376 --> 00:37:51,551 No, I'm not. 1047 00:37:51,594 --> 00:37:53,509 [ Sighs ] 1048 00:37:53,553 --> 00:37:54,902 Thanks for coming, though. 1049 00:37:54,945 --> 00:37:55,903 Good nap? 1050 00:37:55,946 --> 00:37:57,557 Craziest dreams. 1051 00:37:57,600 --> 00:37:58,906 How'd we do? 1052 00:37:58,949 --> 00:38:01,343 You know, good margins. Clean field. 1053 00:38:01,387 --> 00:38:03,302 Nice and neat. 1054 00:38:03,345 --> 00:38:05,608 Looks like the morphine hasn't worn off. 1055 00:38:05,652 --> 00:38:06,609 [ Velcro tears ] 1056 00:38:06,653 --> 00:38:09,177 Uh, this is from 19, by the way. 1057 00:38:09,220 --> 00:38:11,266 They figured you could use some new balls. 1058 00:38:11,310 --> 00:38:13,573 [ Laughter ] 1059 00:38:13,616 --> 00:38:15,139 This is a real heavy one. 1060 00:38:15,183 --> 00:38:16,315 Yeah, that's about the right -- it's about right. 1061 00:38:16,358 --> 00:38:18,229 Yeah, it'd probably match you perfectly. 1062 00:38:18,273 --> 00:38:20,188 This glows in the dark. I love this. 1063 00:38:20,231 --> 00:38:21,450 We got some nuts. 1064 00:38:21,494 --> 00:38:23,539 So, not much has changed since I was out, hmm? 1065 00:38:23,583 --> 00:38:25,715 [ Both laugh ] 1066 00:38:27,021 --> 00:38:27,978 [ Sighs ] 1067 00:38:28,022 --> 00:38:29,632 Gabriella: So, she proposed? 1068 00:38:29,676 --> 00:38:31,199 Eh, it was more a, 1069 00:38:31,242 --> 00:38:32,592 "We could get married, I guess." [ Stammers ] 1070 00:38:32,635 --> 00:38:34,681 [ Speaking Italian] 1071 00:38:34,724 --> 00:38:38,337 [ Speaking Italian ] 1072 00:38:38,380 --> 00:38:41,383 G-Gabriella, m-my parents nearly killed each other. 1073 00:38:41,427 --> 00:38:43,820 They -- They -- They -- They separated Andrea and I. 1074 00:38:43,864 --> 00:38:45,213 They -- They -- Okay, okay. Listen to me. 1075 00:38:45,256 --> 00:38:46,475 Everyone's parents get divorced. 1076 00:38:46,519 --> 00:38:47,998 That's not a good excuse not to get married. 1077 00:38:48,042 --> 00:38:49,173 Okay, okay. Marriage is not real. 1078 00:38:49,217 --> 00:38:50,958 Hang on a second. 1079 00:38:51,001 --> 00:38:52,612 [ Sighs ] 1080 00:38:52,655 --> 00:38:53,917 What were you saying? 1081 00:38:53,961 --> 00:38:55,441 Marriage is not real.[ Sighs ] 1082 00:38:55,484 --> 00:38:57,312 Then get a divorce in two years. So what? 1083 00:38:57,356 --> 00:38:59,445 What Maya and I have is real, 1084 00:38:59,488 --> 00:39:02,273 a-and I don't need a piece of paper to tell me that. 1085 00:39:02,317 --> 00:39:03,753 And I don't want to run into a situation 1086 00:39:03,797 --> 00:39:04,972 that we might regret in a couple of years 1087 00:39:05,015 --> 00:39:06,277 just because of paperwork. 1088 00:39:06,321 --> 00:39:08,758 So, you're willing to lose her instead, huh? 1089 00:39:08,802 --> 00:39:10,194 [ Sighs ] 1090 00:39:11,718 --> 00:39:13,676 [ Speaking Italian ] 1091 00:39:13,720 --> 00:39:15,156 [ Speaking Italian] 1092 00:39:15,199 --> 00:39:17,332 I've known you for half of my life, and, honestly, 1093 00:39:17,376 --> 00:39:19,595 I have never seen you as at peace as I did 1094 00:39:19,639 --> 00:39:20,944 when I saw you with her. 1095 00:39:20,988 --> 00:39:23,730 [ Speaking Italian ] 1096 00:39:25,558 --> 00:39:27,516 ♪ I write my story with more than words ♪[ Speaking Italian] 1097 00:39:27,560 --> 00:39:29,039 You should be celebrating the fact that her country 1098 00:39:29,083 --> 00:39:30,867 even allows you to get married. 1099 00:39:30,911 --> 00:39:32,608 ♪ For the voice that can't be heard ♪ 1100 00:39:32,652 --> 00:39:33,957 [ Sighs ] 1101 00:39:34,001 --> 00:39:38,048 ♪ Carve my heart into this dirt ♪ 1102 00:39:38,092 --> 00:39:41,356 ♪♪ 1103 00:39:41,400 --> 00:39:43,271 ♪ Someone told me So, I -- [ Scoffs ] 1104 00:39:43,314 --> 00:39:45,055 You just -- You just let her go? 1105 00:39:45,099 --> 00:39:46,753 What am I supposed to do? 1106 00:39:46,796 --> 00:39:48,319 I was awful. She was awful. 1107 00:39:48,363 --> 00:39:50,060 B-But you guys are gonna get back together, right? 1108 00:39:50,104 --> 00:39:52,628 Once her visa gets renewed? 1109 00:39:52,672 --> 00:39:54,108 Maya? 1110 00:39:54,151 --> 00:39:56,763 ♪ The pace waiting for us to turn ♪ 1111 00:39:56,806 --> 00:39:58,373 Marry me. 1112 00:39:58,417 --> 00:40:00,462 ♪ For the fire inside that burns ♪ 1113 00:40:00,506 --> 00:40:02,377 Marry me. 1114 00:40:02,421 --> 00:40:04,161 I know I'm a stubborn idiot and I don't want to get married 1115 00:40:04,205 --> 00:40:06,076 just because the government says we have to, 1116 00:40:06,120 --> 00:40:07,687 and I still think marriage was invented 1117 00:40:07,730 --> 00:40:09,079 to keep women as property, 1118 00:40:09,123 --> 00:40:10,690 but I'd much rather do something 1119 00:40:10,733 --> 00:40:13,562 that I don't want to than lose you. 1120 00:40:13,606 --> 00:40:16,391 Carina, I -- I don't know if I want kids, 1121 00:40:16,435 --> 00:40:18,480 and the world is a mess right now. 1122 00:40:18,524 --> 00:40:20,700 Yes, the world is a mess, and the world is changing. 1123 00:40:20,743 --> 00:40:22,571 Right now, as we're standing here, 1124 00:40:22,615 --> 00:40:24,355 the world is changing, and it's beautiful. 1125 00:40:24,399 --> 00:40:26,401 We can worry about kids later. 1126 00:40:26,445 --> 00:40:28,534 Now, what I know is that I want to be 1127 00:40:28,577 --> 00:40:32,102 in this beautiful mess of a changing world with you. 1128 00:40:32,146 --> 00:40:35,279 Please. Please, bambina,marry me. 1129 00:40:35,323 --> 00:40:39,501 ♪ No limits, no limits 1130 00:40:39,545 --> 00:40:40,502 Yes. [ Laughs ] Yes? 1131 00:40:40,546 --> 00:40:42,461 Yes. 1132 00:40:42,504 --> 00:40:45,115 [ Vocalizing ] 1133 00:40:45,159 --> 00:40:54,255 ♪♪ 1134 00:40:54,298 --> 00:41:03,438 ♪♪ 1135 00:41:03,482 --> 00:41:05,179 What'd I miss? 1136 00:41:05,222 --> 00:41:09,139 [ Vocalizing ] 1137 00:41:09,183 --> 00:41:10,706 We're getting married. 1138 00:41:10,750 --> 00:41:12,447 Whoa! What?! 1139 00:41:12,491 --> 00:41:13,927 [ Laughter ] 1140 00:41:13,970 --> 00:41:16,364 ♪ Oh-whoa-oh 1141 00:41:16,407 --> 00:41:17,800 Thank you. 1142 00:41:17,844 --> 00:41:22,283 ♪ Love has no limits 1143 00:41:22,326 --> 00:41:25,765 ♪ No limits 1144 00:41:25,808 --> 00:41:28,289 ♪ No limits 1145 00:41:40,214 --> 00:41:48,265 ♪♪ 1146 00:41:48,309 --> 00:41:56,404 ♪♪ 1147 00:41:56,447 --> 00:42:04,412 ♪♪