1 00:00:01,805 --> 00:00:04,067 ♪ Get yourself ready, it's about to go down ♪ 2 00:00:04,112 --> 00:00:05,156 ♪ We got a new thing coming 3 00:00:05,200 --> 00:00:07,376 Okay, uh, don't heat the bottle too much, 4 00:00:07,419 --> 00:00:09,204 because Pru's mouth is sensitive, 5 00:00:09,247 --> 00:00:11,467 and if she bites -- Son. 6 00:00:11,510 --> 00:00:14,557 Remember me? Your mother? I have done this before. 7 00:00:14,600 --> 00:00:16,994 Yeah, but baby technology has changed a lot, 8 00:00:17,038 --> 00:00:19,388 and you've never been alone with Pru -- Dean. 9 00:00:19,431 --> 00:00:21,781 ♪ Every time you see it, it's moving on ♪ 10 00:00:21,825 --> 00:00:22,782 ♪ You gotta keep up your pace 11 00:00:22,826 --> 00:00:24,958 Okay. All right. 12 00:00:25,002 --> 00:00:28,005 ♪ You gotta keep in sight 13 00:00:28,049 --> 00:00:29,398 ♪ Ooh, oh, oh 14 00:00:29,441 --> 00:00:30,573 ♪ Ooh, ah, ah 15 00:00:30,616 --> 00:00:34,055 Okay. Um, you have my number, so... 16 00:00:34,098 --> 00:00:36,405 Okay. Okay. 17 00:00:36,448 --> 00:00:37,841 Bye. 18 00:00:37,884 --> 00:00:39,973 ♪ Oh, it's goin' down 19 00:00:40,017 --> 00:00:41,453 [ Door closes ]♪ Ooh, oh, oh 20 00:00:41,497 --> 00:00:42,846 [ Door opens ]♪ Ooh, ah, ah 21 00:00:42,889 --> 00:00:44,543 Thank you. 22 00:00:44,587 --> 00:00:47,242 ♪ You better get, get yourself ready ♪ 23 00:00:47,285 --> 00:00:48,808 ♪ We're steppin' up to the top 24 00:00:48,852 --> 00:00:50,506 ♪ Oh, yes, we never stop 25 00:00:50,549 --> 00:00:53,030 ♪ You better get, get yourself ready ♪ 26 00:00:53,074 --> 00:00:54,597 Okay, our numbers are in your phone. 27 00:00:54,640 --> 00:00:57,121 [ Sighs ] Do you want to tattoo 'em on my forehead, too? 28 00:00:57,165 --> 00:00:58,383 Marsha, we're just trying to -- 29 00:00:58,427 --> 00:00:59,993 I'm fine. 30 00:01:00,037 --> 00:01:02,692 We're fine. Marcus and I will be good. 31 00:01:02,735 --> 00:01:05,260 Both you guys, just go to work and bring home the bacon. 32 00:01:05,303 --> 00:01:07,218 Okay, well, just, you know, call us if, uh -- 33 00:01:07,262 --> 00:01:08,959 Oh, my God, get the hell out of here. 34 00:01:09,002 --> 00:01:11,135 ♪ Oh, oooh, oh, oh Bye. 35 00:01:11,179 --> 00:01:12,745 ♪ Get yourself ready 36 00:01:12,789 --> 00:01:14,007 ♪ Oh, oooh, oh, oh, oh, oh 37 00:01:14,051 --> 00:01:15,313 ♪ Get yourself ready now 38 00:01:15,357 --> 00:01:16,836 I'm gonna be late! 39 00:01:16,880 --> 00:01:17,881 Yes, yes, yes, yes! 40 00:01:17,923 --> 00:01:19,535 [ Grunts ] Huh? 41 00:01:19,578 --> 00:01:21,189 Okay, well, if you're trying to let Bailey down easy, 42 00:01:21,232 --> 00:01:22,625 you should look way less hot. 43 00:01:22,667 --> 00:01:23,974 Ugh, too much? 44 00:01:24,017 --> 00:01:25,410 I thought it was too much. 45 00:01:25,454 --> 00:01:26,803 Wha... 46 00:01:26,846 --> 00:01:28,152 ♪ Get yourself ready now 47 00:01:28,196 --> 00:01:30,111 Ugh. [ Sighs ] 48 00:01:30,154 --> 00:01:31,329 ♪ We got a new thing comin' 49 00:01:31,373 --> 00:01:32,200 ♪ Got a new sound drumming like ♪ 50 00:01:32,243 --> 00:01:33,897 Ugh. 51 00:01:33,940 --> 00:01:35,986 Okay, so, we're not driving together. 52 00:01:36,029 --> 00:01:37,814 H-Have you -- Where are my -- 53 00:01:37,857 --> 00:01:39,294 On your nightstand. 54 00:01:39,337 --> 00:01:41,252 Okay, and, baby, have you seen my -- 55 00:01:41,296 --> 00:01:42,905 [ Keys jingling ] 56 00:01:42,949 --> 00:01:44,473 Okay. [ Sighs ] 57 00:01:44,516 --> 00:01:45,996 I-I think I need to change my -- 58 00:01:46,039 --> 00:01:47,040 Andy, come on. Wh-- 59 00:01:47,084 --> 00:01:50,173 I'm just kidding. [ Chuckles ] 60 00:01:50,218 --> 00:01:51,393 You know you love me. Come on. 61 00:01:51,435 --> 00:01:53,090 Come on, we're gonna be late. 62 00:01:53,134 --> 00:01:53,830 Really?[ Laughs ] 63 00:01:53,873 --> 00:01:55,223 We're gonna be late? 64 00:01:55,266 --> 00:01:57,094 So, at this point, 65 00:01:57,137 --> 00:01:59,009 we're gonna be late, and I'm blaming you. 66 00:01:59,052 --> 00:02:01,751 Have you seen my charger? 67 00:02:01,794 --> 00:02:03,883 It's in the bowl. It's in -- It's in the -- 68 00:02:03,927 --> 00:02:06,016 Why would your charger be under the seat cushions?Okay. 69 00:02:06,059 --> 00:02:07,191 Well, why would it be in a bowl? 70 00:02:07,235 --> 00:02:08,366 Because that's where I put it 71 00:02:08,410 --> 00:02:09,714 when you leave it on the floor! 72 00:02:09,759 --> 00:02:10,847 I don't need this from you this mo-- 73 00:02:10,890 --> 00:02:12,936 Both: Emmett.Whoa. Hey, guys. 74 00:02:12,979 --> 00:02:14,981 Uh, peace offering? 75 00:02:15,025 --> 00:02:16,505 Mmm.Why are we making peace? 76 00:02:16,548 --> 00:02:18,333 Thank you.My dad's on his way to the station, 77 00:02:18,376 --> 00:02:21,466 and, uh -- Well, need I say more? 78 00:02:21,510 --> 00:02:23,294 ♪ Got a new sound drumming like ♪ 79 00:02:24,513 --> 00:02:25,688 [ Door opens ] 80 00:02:25,731 --> 00:02:26,906 No. No, no, no. 81 00:02:26,950 --> 00:02:29,039 No, I haven't told them yet. 82 00:02:29,082 --> 00:02:30,736 Look, I'm waiting for the right time, you know? 83 00:02:30,780 --> 00:02:31,911 I don't want anyone worrying. 84 00:02:31,955 --> 00:02:34,087 [ Sighs ] Yeah, I know. 85 00:02:34,131 --> 00:02:37,047 I know. I-I-I will tell Bishop when she gets here. 86 00:02:37,090 --> 00:02:39,441 [ Sighs ] Yeah, I will. 87 00:02:39,484 --> 00:02:42,183 All right, I love you, too. 88 00:02:42,225 --> 00:02:43,749 [ Buzzer ] 89 00:02:43,793 --> 00:02:45,229 Hey, Jones. 90 00:02:45,273 --> 00:02:45,969 Anyone from A-shift in yet? 91 00:02:46,012 --> 00:02:47,579 Nah. 92 00:02:47,623 --> 00:02:49,102 [ Sighs ] 93 00:02:53,933 --> 00:02:56,240 Oh. I've had this nightmare before. 94 00:02:56,284 --> 00:02:57,807 [ Buzzer ] 95 00:03:01,811 --> 00:03:03,334 Captain Bishop. 96 00:03:03,378 --> 00:03:05,336 We keeping mother's hours around here? 97 00:03:05,380 --> 00:03:07,469 Dixon. Or do I call you "Dick" for short? 98 00:03:07,512 --> 00:03:08,774 We're not open to visitors. 99 00:03:15,477 --> 00:03:17,305 Is there a reason that you're breaking COVID protocol 100 00:03:17,348 --> 00:03:19,263 and bothering me first thing in the morning? 101 00:03:19,307 --> 00:03:20,873 Well, it's not "first thing." 102 00:03:20,917 --> 00:03:23,702 I just came to say that if you care at all 103 00:03:23,746 --> 00:03:25,922 about the safety of your people, you'll put a muzzle on Miller 104 00:03:25,965 --> 00:03:27,358 and try to mend some fences. 105 00:03:27,402 --> 00:03:28,794 Is than an official statement from PD? 106 00:03:28,838 --> 00:03:30,709 Just advice from a fellow front-liner. 107 00:03:30,753 --> 00:03:33,103 PD should be the one mending fences. 108 00:03:33,146 --> 00:03:34,844 Parking tickets on a fire truck? 109 00:03:34,887 --> 00:03:36,454 [ Chuckles ] Well, that's just fun and games. 110 00:03:36,498 --> 00:03:38,282 A lawsuit's a lot more hostile, don't you think? 111 00:03:38,326 --> 00:03:39,762 That can't be good for morale around here. 112 00:03:39,805 --> 00:03:41,285 Did you seriously come here just to say that? 113 00:03:41,329 --> 00:03:44,245 No, I also came to say... 114 00:03:44,288 --> 00:03:45,681 [chuckles] nice haircut. 115 00:03:45,724 --> 00:03:46,769 [ Buzzer ] 116 00:03:49,032 --> 00:03:53,210 If it isn't the oldest probie in the history of Seattle Fire. 117 00:03:53,254 --> 00:03:54,864 Bishop runs a tight ship, huh? 118 00:03:54,907 --> 00:03:56,257 No visitors allowed, Dixon. 119 00:03:56,300 --> 00:03:59,302 Just a friendly heads-up, Robert. 120 00:03:59,347 --> 00:04:01,087 I was talking to Chief McCallister 121 00:04:01,131 --> 00:04:03,916 at the Rotary Club lunch, and they know you're hoping 122 00:04:03,960 --> 00:04:05,309 to promote back up quickly, 123 00:04:05,353 --> 00:04:08,617 and they don't see it happening. 124 00:04:08,660 --> 00:04:12,142 I'm just letting you know so you can plan accordingly. 125 00:04:12,185 --> 00:04:14,449 One ambitious man to another. 126 00:04:14,492 --> 00:04:17,408 Hey! We're always looking for experienced guys like you 127 00:04:17,451 --> 00:04:19,410 on the PD. Walk away, Dixon. 128 00:04:19,454 --> 00:04:20,932 Travis: You guys!Vic: Guys! 129 00:04:20,977 --> 00:04:24,023 Dixon's coming! He's... 130 00:04:24,067 --> 00:04:25,721 Here. 131 00:04:25,764 --> 00:04:29,420 ♪♪ 132 00:04:29,464 --> 00:04:31,857 It's like you're fighting the level boss, 133 00:04:31,901 --> 00:04:33,990 and then you finally kill him, and then the next level, 134 00:04:34,033 --> 00:04:35,600 it's just hundreds more of the same boss. 135 00:04:35,644 --> 00:04:37,820 Except the same boss is all Dixon? 136 00:04:37,863 --> 00:04:40,083 Exactly.And he's in charge of PD. 137 00:04:40,126 --> 00:04:41,911 Deputy Chief of Operations. 138 00:04:41,954 --> 00:04:43,782 Do you play a lot of video games on your days off, Jack? 139 00:04:43,826 --> 00:04:45,175 Yeah. 140 00:04:52,922 --> 00:04:54,880 Okay, um, can we talk about 141 00:04:54,924 --> 00:04:57,709 how Emmett showed up at our place to tell us something 142 00:04:57,753 --> 00:04:59,407 that probably should have been a text? 143 00:04:59,450 --> 00:05:02,018 Was it weird? I mean, I don't know. 144 00:05:02,061 --> 00:05:03,585 [ Scoffs ] I don't know. 145 00:05:03,628 --> 00:05:05,500 It must be tough having Satan for a dad -- 146 00:05:05,543 --> 00:05:08,285 constantly running around after him cleaning up his messes, 147 00:05:08,329 --> 00:05:09,373 putting out his fires. 148 00:05:09,417 --> 00:05:11,375 He's different now, right? 149 00:05:11,419 --> 00:05:13,072 Like, confident. 150 00:05:13,116 --> 00:05:15,771 Oh, my God. I knew it. 151 00:05:15,814 --> 00:05:16,815 [ Boot zips ] 152 00:05:16,859 --> 00:05:19,035 You like him. You likehim. 153 00:05:19,078 --> 00:05:20,384 All right, okay. Mm, yeah! 154 00:05:20,428 --> 00:05:21,777 Yes, maybe. 155 00:05:21,820 --> 00:05:22,995 Mm! Kind of. 156 00:05:23,039 --> 00:05:26,477 [ Snorts ]I may have a tiny... 157 00:05:26,521 --> 00:05:27,783 or massive thing for him. 158 00:05:27,826 --> 00:05:29,654 Yes! I knew it! Okay, oh, my God. 159 00:05:29,698 --> 00:05:31,569 This is everything I needed today. 160 00:05:31,613 --> 00:05:33,484 Tell me everything.No, there's nothing to tell. 161 00:05:33,528 --> 00:05:35,530 He goes out of his way to refer to us as friends. 162 00:05:35,573 --> 00:05:37,619 Like, more than is normal in conversation. 163 00:05:37,662 --> 00:05:40,404 Like, "Hey, bud. Just checking in on ya." 164 00:05:40,448 --> 00:05:42,579 "Hey, pal. How you doin'?" 165 00:05:42,624 --> 00:05:44,321 Oh. "Hey, friend. 166 00:05:44,365 --> 00:05:46,758 Do you want to go on a run?" 167 00:05:46,802 --> 00:05:48,238 Well, maybe he's dropping a hint. 168 00:05:48,281 --> 00:05:49,544 Yeah. 169 00:05:49,587 --> 00:05:52,329 A hint about how much he loves being friends. 170 00:05:52,373 --> 00:05:54,113 Or... 171 00:05:54,157 --> 00:05:56,986 he wants to be pandemic sex friends. 172 00:05:57,029 --> 00:05:58,335 Well, that's kind of a reach. 173 00:05:58,379 --> 00:06:00,119 Yea-- No! Look, he tests all the time. 174 00:06:00,163 --> 00:06:01,599 You know you two are good at the sex. 175 00:06:01,643 --> 00:06:03,340 And then, like... 176 00:06:03,384 --> 00:06:04,994 Yeah, he's the perfect candidate 177 00:06:05,037 --> 00:06:07,518 for a COVID-friendly... mrrgh. 178 00:06:07,562 --> 00:06:08,563 Just making out. 179 00:06:08,606 --> 00:06:10,347 I-I don't need --I don't know! 180 00:06:10,391 --> 00:06:12,393 Whatever that is, I don't want it.You'd love it! 181 00:06:12,436 --> 00:06:13,742 [ Klaxons sound ]Dispatch: Engine 19 and Ladder 19 requested to fire 182 00:06:13,785 --> 00:06:15,657 reported at Double-L Ice Rink. 183 00:06:15,700 --> 00:06:17,528 [ Klaxons sound ] 184 00:06:17,572 --> 00:06:19,095 Look, I just think that you -- 185 00:06:19,138 --> 00:06:20,444 I don't need a pandemic sex buddy. 186 00:06:20,488 --> 00:06:21,750 Trust me -- you do. 187 00:06:21,793 --> 00:06:23,055 If I could get some disease-free dopamine 188 00:06:23,099 --> 00:06:24,448 from someone, I would. 189 00:06:24,492 --> 00:06:25,667 Just get yours, baby. 190 00:06:25,710 --> 00:06:26,624 Please don't ever say that again. 191 00:06:26,668 --> 00:06:27,930 [ Laughs ] 192 00:06:27,973 --> 00:06:29,801 [ Klaxons sound ] 193 00:06:29,845 --> 00:06:31,847 [ Engine starts ] 194 00:06:31,890 --> 00:06:36,373 [ Siren wailing ] 195 00:06:36,417 --> 00:06:39,332 [ Andy sighs ] 196 00:06:41,987 --> 00:06:43,293 Hmm. 197 00:06:50,561 --> 00:06:52,258 Mm. 198 00:06:56,611 --> 00:06:59,048 What? I was gonna -- I was gonna bring one to you. 199 00:06:59,091 --> 00:07:00,441 No, you weren't. 200 00:07:00,484 --> 00:07:01,703 No, I wasn't. 201 00:07:04,967 --> 00:07:06,359 Oh, come on, people. 202 00:07:06,403 --> 00:07:08,100 Apple?! 203 00:07:09,580 --> 00:07:10,799 [ Sighs ] 204 00:07:10,842 --> 00:07:13,497 [ Siren wailing ] 205 00:07:13,541 --> 00:07:21,679 ♪♪ 206 00:07:21,723 --> 00:07:22,811 Suzie: Please hurry. 207 00:07:22,853 --> 00:07:25,770 He's out there! 208 00:07:25,814 --> 00:07:27,424 It's gonna get him! 209 00:07:27,468 --> 00:07:28,512 What is? 210 00:07:28,556 --> 00:07:30,296 ♪♪ 211 00:07:30,340 --> 00:07:32,168 [ Metal scraping ] 212 00:07:32,211 --> 00:07:33,430 Whoa! 213 00:07:33,474 --> 00:07:35,519 Maya: Where's the driver? 214 00:07:35,563 --> 00:07:37,434 Come this way. 215 00:07:37,478 --> 00:07:39,001 It's my husband! 216 00:07:39,044 --> 00:07:40,305 He fell off! 217 00:07:40,350 --> 00:07:42,178 [ Lloyd groaning ] 218 00:07:42,221 --> 00:07:43,875 Help! 219 00:07:43,919 --> 00:07:46,138 Help, please! 220 00:07:46,182 --> 00:07:48,663 [ Groans ] 221 00:07:48,706 --> 00:07:51,230 ♪♪ 222 00:07:51,274 --> 00:07:52,493 I tried to get to him, 223 00:07:52,536 --> 00:07:54,103 but that thing's moving around like crazy! 224 00:07:54,146 --> 00:07:56,845 [ Scraping ] 225 00:07:56,888 --> 00:08:02,503 ♪♪ 226 00:08:02,546 --> 00:08:04,200 [ Whimpers ] 227 00:08:04,243 --> 00:08:06,376 Okay, we've got this. We've trained for this. 228 00:08:06,419 --> 00:08:07,551 We have? 229 00:08:07,595 --> 00:08:12,948 ♪♪ 230 00:08:12,991 --> 00:08:15,167 [ Metal scraping ] 231 00:08:21,173 --> 00:08:23,785 Maya: Sullivan, we're bringing the stokes out. 232 00:08:23,828 --> 00:08:25,134 Don't move him again unless you absolutely have to. 233 00:08:25,177 --> 00:08:26,614 Job one is to get him off there. 234 00:08:26,657 --> 00:08:28,353 Then we'll deal with the flaming robot. 235 00:08:28,398 --> 00:08:30,182 Lloyd, honey, they're coming for you! 236 00:08:30,226 --> 00:08:31,532 Ma'am, can you put this mask on? 237 00:08:31,575 --> 00:08:33,664 Um... 238 00:08:33,708 --> 00:08:35,666 I told him not to take it out. 239 00:08:35,709 --> 00:08:37,146 We aren't even open for skaters. 240 00:08:37,189 --> 00:08:38,756 The ice doesn't need it. 241 00:08:38,800 --> 00:08:40,323 But he's set in his ways. 242 00:08:40,366 --> 00:08:42,064 He can't get through the day without doing his laps. 243 00:08:42,107 --> 00:08:43,718 I think he zones out when he's on there. Ma'am? 244 00:08:43,761 --> 00:08:45,328 Ma'am, I'm sorry. We need more info. 245 00:08:45,371 --> 00:08:47,069 So, the -- the machinejust combusted? 246 00:08:47,112 --> 00:08:49,332 Um, I was spraying the glass when I looked up 247 00:08:49,375 --> 00:08:51,682 and I heard him make this little "Aaah!" 248 00:08:51,726 --> 00:08:54,250 And I looked up, and there was just this fireball. 249 00:08:54,293 --> 00:08:56,078 And I yelled, "Get down, Lloyd, for cripes' sake!" 250 00:08:56,121 --> 00:08:57,688 And then he just jumped off. 251 00:08:57,732 --> 00:09:00,256 I-I think I should have told himto hit the brake first. 252 00:09:00,299 --> 00:09:01,692 Is it gas-powered? 253 00:09:01,736 --> 00:09:02,693 Battery. 254 00:09:02,737 --> 00:09:04,129 Thank you, ma'am. 255 00:09:04,173 --> 00:09:05,827 What do you want to do? 256 00:09:05,870 --> 00:09:07,393 [ Sighs ] It's electric,so water is out. 257 00:09:07,437 --> 00:09:08,960 It's erratic as hell,so I'm not gonna risk 258 00:09:09,004 --> 00:09:10,614 anyone getting hurtby fighting it on the ice. 259 00:09:10,658 --> 00:09:12,442 We'll just -- We'll hit it with the CO2 extinguishers 260 00:09:12,485 --> 00:09:14,400 whenever it gets close.No, that won't do it. 261 00:09:14,444 --> 00:09:15,837 I know, but we're basicallywaiting for it 262 00:09:15,880 --> 00:09:17,621 to burn itself out, and maybe we can help it along. 263 00:09:17,665 --> 00:09:19,275 [ Radio chatter ]Okay. 264 00:09:19,318 --> 00:09:22,495 ♪♪ 265 00:09:22,539 --> 00:09:24,367 Sullivan: They're coming. 266 00:09:24,410 --> 00:09:26,195 Come on, come on. We gotta move. 267 00:09:26,238 --> 00:09:28,110 One foot in front of the other, Montgomery. 268 00:09:28,153 --> 00:09:29,633 Okay.One foot in front of the other. 269 00:09:29,677 --> 00:09:30,721 Oh, crap! 270 00:09:30,765 --> 00:09:33,898 ♪♪ 271 00:09:33,942 --> 00:09:35,813 Hey, you good?I'm good, yep! 272 00:09:35,857 --> 00:09:37,162 I'm good, I'm good! 273 00:09:37,206 --> 00:09:38,033 Don't worry about me! [ Grunts ] 274 00:09:38,076 --> 00:09:39,643 Come on. 275 00:09:39,686 --> 00:09:42,124 ♪♪ 276 00:09:42,167 --> 00:09:43,386 You got it? Yeah. 277 00:09:46,128 --> 00:09:48,086 Hey, guys, this is Lloyd. 278 00:09:48,130 --> 00:09:49,174 Hey, Lloyd!It's on fire! 279 00:09:49,218 --> 00:09:50,262 Yeah, we noticed. 280 00:09:50,306 --> 00:09:52,917 Why am I the one doing this job?! Oh. 281 00:09:52,961 --> 00:09:54,440 Stay as still as you can, okay, Lloyd? 282 00:09:54,484 --> 00:09:55,790 Oh!Vic: We're gonna get you out of here, Lloyd. 283 00:09:55,833 --> 00:09:57,095 Okay.Sorry, Lloyd. 284 00:09:57,139 --> 00:09:58,575 [ Groaning ] 285 00:09:58,619 --> 00:09:59,837 Sullivan: Okay, slide him under. Slide him under. 286 00:09:59,881 --> 00:10:01,186 [ Groans ] Ah! 287 00:10:01,230 --> 00:10:03,145 Come on, we gotta go faster! 288 00:10:03,188 --> 00:10:04,929 Lloyd: Ow!Come on, come on, come on, come on. 289 00:10:04,973 --> 00:10:06,017 Vic: Get the clip out. 290 00:10:06,061 --> 00:10:07,671 Get him under.Two, three! 291 00:10:07,715 --> 00:10:08,846 [ Grunts ] 292 00:10:08,890 --> 00:10:10,631 Sorry. Sorry, Lloyd. Sorry. 293 00:10:10,674 --> 00:10:12,676 Do you see it?!Yeah, we see it!We see it! 294 00:10:12,720 --> 00:10:14,069 What was that -- 6, 7 feet you fell from, Lloyd? 295 00:10:14,112 --> 00:10:15,679 No, I jumped like a dummy. 296 00:10:15,723 --> 00:10:17,289 Nah, I thinkthat was a good call. 297 00:10:17,333 --> 00:10:18,943 It's okay, Lloyd. Give me one second. 298 00:10:18,987 --> 00:10:20,989 Um, guys?Just one more strap. 299 00:10:21,032 --> 00:10:23,078 We really gotta go-o-o. 300 00:10:23,121 --> 00:10:25,210 Lloyd: The hydraulic fluid must have caught fire.Got it! 301 00:10:25,254 --> 00:10:27,169 I must have overfilled the reservoir because I'm an idiot! 302 00:10:27,212 --> 00:10:28,823 Ready?God, I'm an idiot! 303 00:10:28,866 --> 00:10:30,738 Travis: Lloyd, this negativity'snot helping anybody right now. 304 00:10:30,781 --> 00:10:33,654 Red lights and sirens, people.Let's move. 305 00:10:33,697 --> 00:10:34,916 Come on, come on, come on! 306 00:10:34,959 --> 00:10:35,699 [ Metal scraping ] 307 00:10:35,743 --> 00:10:37,440 Vic: Go! 308 00:10:37,483 --> 00:10:40,269 Hurry, hurry, hurry!It's coming back around! 309 00:10:40,311 --> 00:10:42,880 Lloyd! Watch out! 310 00:10:42,924 --> 00:10:45,448 [ Lloyd whimpers ] 311 00:10:45,491 --> 00:10:47,450 Fast, fast, fast, fast. Come on, get the door. 312 00:10:47,493 --> 00:10:48,625 -Come on. -Keep it up. 313 00:10:48,669 --> 00:10:49,495 Go. 314 00:10:49,539 --> 00:10:52,847 [ Metal scraping ] 315 00:10:52,890 --> 00:10:55,458 This is gonna cost us a fortune! 316 00:10:55,501 --> 00:10:56,851 Maya: Cutler, take a look at his injuries. 317 00:10:56,894 --> 00:10:59,027 Hey, we need to take care of that flaming snowplow. 318 00:10:59,070 --> 00:11:00,724 Ma'am, do you have any ladders? 319 00:11:00,768 --> 00:11:02,770 Uh -- Uh, we have the ones we use for maintenance. 320 00:11:02,813 --> 00:11:05,163 Gibson, Hughes, I want you on the ladders 321 00:11:05,207 --> 00:11:06,556 at the door outside the ice. 322 00:11:06,599 --> 00:11:08,079 Hit it with the CO2 whenever it gets close. 323 00:11:08,123 --> 00:11:09,124 We on it. Hughes?Yeah. 324 00:11:11,953 --> 00:11:13,563 [ Paper shuffles ] 325 00:11:15,347 --> 00:11:17,132 Hold on one s-- 326 00:11:19,264 --> 00:11:20,701 [ Sighs ] 327 00:11:20,744 --> 00:11:22,615 [ Buzzer ] 328 00:11:22,659 --> 00:11:23,791 Hey. Hey. 329 00:11:23,834 --> 00:11:26,315 Uh...where is Maya? 330 00:11:26,358 --> 00:11:27,838 Yeah, they're out on call. 331 00:11:27,882 --> 00:11:29,100 [ Sighs ] 332 00:11:31,102 --> 00:11:34,105 You okay?[ Sighs ] I just gave my resignation to your wife 333 00:11:34,149 --> 00:11:35,498 because I have to go back to Italy. 334 00:11:35,541 --> 00:11:36,760 Oh. 335 00:11:36,804 --> 00:11:38,327 Did she "Bailey" you? 336 00:11:38,370 --> 00:11:40,633 [ Chuckles ] What?You know, the, um... 337 00:11:40,677 --> 00:11:42,679 [ Laughs ] No. 338 00:11:42,723 --> 00:11:44,159 You did that very well, but -- 339 00:11:44,202 --> 00:11:46,857 Yeah, well, I've seen ita few times. 340 00:11:46,901 --> 00:11:48,119 Was she mean, though? 341 00:11:48,163 --> 00:11:51,296 No. Quite the opposite. 342 00:11:51,340 --> 00:11:54,865 She was so lovely and supportive. 343 00:11:54,909 --> 00:11:57,955 She even cried, which made me cry, and -- 344 00:11:57,999 --> 00:12:00,523 Yeah, no. 345 00:12:00,566 --> 00:12:06,224 Yeah, so, uh, you're going backto Paolo Calvino, huh? 346 00:12:06,268 --> 00:12:08,052 [ Sniffles ] Yes. 347 00:12:09,314 --> 00:12:11,403 Where I did my residency. 348 00:12:11,447 --> 00:12:13,623 My friend Gabriella is already there. 349 00:12:13,666 --> 00:12:17,018 Uh...it's so bad, Ben. 350 00:12:17,061 --> 00:12:22,850 Seeing my country like that is, um... 351 00:12:22,893 --> 00:12:24,634 I...[chuckles] 352 00:12:24,677 --> 00:12:27,550 I had this feeling when we were first learning 353 00:12:27,593 --> 00:12:29,770 about how northern Italy was hit with the virus 354 00:12:29,813 --> 00:12:31,554 that I needed to be back. 355 00:12:31,597 --> 00:12:34,339 That -- That pull to fulfill my oath, you know? 356 00:12:34,383 --> 00:12:36,254 Yeah, yeah. Loo-- I mean, look, 357 00:12:36,298 --> 00:12:38,822 I started my residency down in Los Angeles at UCLA, 358 00:12:38,866 --> 00:12:41,651 and -- and the first day, the attending on call said, 359 00:12:41,694 --> 00:12:44,001 "J-J-Just don't kill anybody." You know? 360 00:12:44,045 --> 00:12:46,003 It's not quite the nuanced speech that Webber gives 361 00:12:46,047 --> 00:12:48,397 to the interns at Grey-Sloan, but, you know, 362 00:12:48,440 --> 00:12:50,138 it was still effective, and -- 363 00:12:50,181 --> 00:12:53,315 I mean, look, even though Seattle's my home and my heart, 364 00:12:53,358 --> 00:12:58,102 UCLA will always be my, you know, birthplace as a physician. 365 00:12:58,146 --> 00:13:01,279 Yeah. I-Italy doesn't feel like home anymore, 366 00:13:01,323 --> 00:13:04,456 but seeing my country in crisis, it... 367 00:13:04,500 --> 00:13:06,328 I haven't felt this kind of a pull 368 00:13:06,371 --> 00:13:09,505 to go back in so long, and it's torture 369 00:13:09,548 --> 00:13:11,855 watching a situation you can't help. 370 00:13:11,899 --> 00:13:13,988 Hey, if i-- if it makes you feel any better, um, 371 00:13:14,031 --> 00:13:17,034 I feel the same way about this country, and I'm here. 372 00:13:17,078 --> 00:13:18,862 Right. I mean...[ Banging on door ] 373 00:13:18,906 --> 00:13:20,516 Hello? Hello? Hello? Help! 374 00:13:20,559 --> 00:13:21,822 Just a second. 375 00:13:21,865 --> 00:13:23,301 Uh, you know, there's face shields over here. 376 00:13:23,345 --> 00:13:25,434 Thank you. 377 00:13:25,477 --> 00:13:26,870 There something I can help you with? 378 00:13:26,914 --> 00:13:28,219 Yeah. Hi. 379 00:13:28,263 --> 00:13:29,830 You put the car seats in our car the other day -- 380 00:13:29,873 --> 00:13:31,179 Nancy and Wayne. Wayne. 381 00:13:31,222 --> 00:13:32,484 Ri-Right, right, right. Hi, Nancy. 382 00:13:32,528 --> 00:13:33,572 Is there something wrong with the car seat? 383 00:13:33,616 --> 00:13:34,922 Is there --[ Groans ] 384 00:13:34,965 --> 00:13:36,575 Okay, yeah, we live a block away, 385 00:13:36,619 --> 00:13:38,534 and she was feeling crampy, so we went for a walk. 386 00:13:38,577 --> 00:13:40,579 And just as we were passing by... [ Groaning ] 387 00:13:40,623 --> 00:13:41,885 T-T-That's, uh -- That happened. 388 00:13:41,929 --> 00:13:43,278 This -- It's happening. 389 00:13:43,321 --> 00:13:44,888 My water broke!All right. 390 00:13:44,932 --> 00:13:46,542 Yeah, yeah.Why don't you grab the gowns over there? 391 00:13:46,585 --> 00:13:47,891 Okay, come on in. It's okay. Come on in. It's gonna be all right. 392 00:13:47,935 --> 00:13:49,153 [ Groans ] Okay. 393 00:13:55,159 --> 00:13:57,118 Dispatch from Aid Car 19, 394 00:13:57,161 --> 00:13:59,903 complete and returning to quarters. 395 00:13:59,947 --> 00:14:01,513 Can you check my phone right quick, please? 396 00:14:01,557 --> 00:14:03,167 Yeah. 397 00:14:03,211 --> 00:14:05,561 You have a text from "Condola." 398 00:14:05,604 --> 00:14:07,084 "How's your day going?" 399 00:14:07,128 --> 00:14:09,043 Nothing from my mom? 400 00:14:09,086 --> 00:14:10,696 No. 401 00:14:10,740 --> 00:14:11,915 Who's Condola? 402 00:14:11,959 --> 00:14:13,917 She's, uh, my lawyer. 403 00:14:13,961 --> 00:14:14,918 [ Sighs ] Mm. 404 00:14:14,962 --> 00:14:16,050 Lawyer with benefits? 405 00:14:16,093 --> 00:14:17,181 Mm -- Just my lawyer. 406 00:14:18,748 --> 00:14:20,228 Okay. 407 00:14:23,057 --> 00:14:24,797 What's up with you? 408 00:14:26,190 --> 00:14:27,931 I left Pru with a new sitter. 409 00:14:27,975 --> 00:14:29,541 Okay. 410 00:14:29,585 --> 00:14:31,543 And, uh, I don't know if my mom will -- 411 00:14:31,587 --> 00:14:33,284 I don't know if Pru will -- Okay, wait, wait, wait, wait, wait. 412 00:14:33,328 --> 00:14:36,070 This new sitter is your mom? 413 00:14:36,113 --> 00:14:38,289 Yeah. You realize your mom has taken care of kids before. 414 00:14:38,333 --> 00:14:40,596 Not my baby. [ Laughs ] 415 00:14:40,639 --> 00:14:42,946 Ben: Miller, Herrera, where are you? 416 00:14:42,990 --> 00:14:44,252 We're on our way. What's up? 417 00:14:44,295 --> 00:14:47,951 Uh, we have a, uh, broken water situation. 418 00:14:47,995 --> 00:14:50,345 Like, pipes bursting? 419 00:14:50,388 --> 00:14:52,608 Uh, yes, if by "pipes" you mean 420 00:14:52,651 --> 00:14:55,089 "a woman's reproductive system." 421 00:14:55,132 --> 00:14:57,047 Gotcha. Copy. Heading back now. 422 00:14:57,091 --> 00:14:58,788 Whew.[ Siren wailing ] 423 00:14:58,831 --> 00:15:01,443 ♪♪ 424 00:15:01,486 --> 00:15:03,662 Set it up here. 425 00:15:03,706 --> 00:15:05,534 Marinis: Hey, Bishop. Are you good? 426 00:15:05,577 --> 00:15:06,927 Yeah, pretty contained scene. 427 00:15:06,970 --> 00:15:08,319 What the hell happened? 428 00:15:08,363 --> 00:15:09,886 Uh, we think the hydraulic fluid caught fire. 429 00:15:09,930 --> 00:15:11,453 The fire jammed something. 430 00:15:11,496 --> 00:15:12,976 We're gonna monitor it until it burns out. 431 00:15:13,020 --> 00:15:14,717 We'll let dispatch know not to send anyone else. 432 00:15:14,760 --> 00:15:16,197 Thanks. 433 00:15:16,675 --> 00:15:17,981 Is there a problem, Captain? 434 00:15:18,025 --> 00:15:19,200 No, no. No problem at all. 435 00:15:19,243 --> 00:15:20,114 We got it under control, Sullivan. 436 00:15:20,157 --> 00:15:21,854 Thanks, guys. Yeah. 437 00:15:21,898 --> 00:15:23,204 Are you sure? I'm here to help. 438 00:15:23,247 --> 00:15:24,683 I told you to wait with the CO2. 439 00:15:24,727 --> 00:15:25,902 Well, it's kinda useless, Captain. I, uh -- 440 00:15:25,946 --> 00:15:27,251 Back to your post, Sullivan. 441 00:15:27,295 --> 00:15:28,296 What are they doing here? 442 00:15:28,339 --> 00:15:29,427 Standard. 443 00:15:29,471 --> 00:15:31,212 Not your problem. Back to your post. 444 00:15:31,255 --> 00:15:33,170 Well, I was just see--Sullivan, are we regressing? 445 00:15:33,214 --> 00:15:35,085 Hey, things are kind of tense with PD right now. 446 00:15:35,129 --> 00:15:36,782 All I'm trying to do is help, that's all. 447 00:15:36,826 --> 00:15:38,001 I know these guys pretty well. 448 00:15:38,045 --> 00:15:39,481 Yeah, I know them pretty well, too. 449 00:15:39,524 --> 00:15:41,962 Hey, uh, who's taking over 19 when you go to Italy? 450 00:15:42,005 --> 00:15:44,442 Did Andy tell you that? 451 00:15:44,486 --> 00:15:46,749 I haven't decided yet. 452 00:15:46,792 --> 00:15:48,490 Well, I'm just letting you know, 453 00:15:48,533 --> 00:15:50,057 I'm here to support anywhere I can. 454 00:15:50,100 --> 00:15:51,623 Thank you, Sullivan. 455 00:15:51,667 --> 00:15:53,756 Right now, I need your support containing that fire. 456 00:15:53,799 --> 00:15:55,888 Copy that. 457 00:15:58,848 --> 00:16:00,981 It is ironic, isn't it? 458 00:16:01,024 --> 00:16:04,114 We're firefighters, yet here we stand, 459 00:16:04,158 --> 00:16:06,334 watching a fire go round and round, just letting it burn. 460 00:16:06,377 --> 00:16:07,944 Yeah, it's kinda stupid. 461 00:16:07,988 --> 00:16:09,815 Thing's gonna burn out eventually, anyway. 462 00:16:09,859 --> 00:16:11,426 Seems like a waste of time to just sit here and wait. 463 00:16:11,469 --> 00:16:12,905 [ Metal scraping ]Okay, here she comes. 464 00:16:12,949 --> 00:16:13,906 Okay. On three! 465 00:16:13,950 --> 00:16:14,907 Three! Yep! 466 00:16:14,951 --> 00:16:16,866 Two, one! 467 00:16:16,909 --> 00:16:19,042 [ Extinguishers hissing ] 468 00:16:19,086 --> 00:16:20,087 Come on, come on! 469 00:16:21,827 --> 00:16:24,004 [ Sighs ] 470 00:16:24,047 --> 00:16:26,528 Ugh. 471 00:16:26,571 --> 00:16:28,008 I used to play hockey when I was a kid. 472 00:16:28,051 --> 00:16:29,400 Yeah? Yeah. 473 00:16:29,444 --> 00:16:30,662 I used to skate a little, too. 474 00:16:30,706 --> 00:16:32,621 Yeah? Yeah. 475 00:16:32,664 --> 00:16:35,450 Yeah, for like, uh, 3 months when I was 10, 476 00:16:35,493 --> 00:16:38,105 I had a foster dad who was big into hockey. 477 00:16:38,148 --> 00:16:40,498 He put me up on skates. I was fast, too. 478 00:16:40,542 --> 00:16:42,631 [ Laughs ]But I-I had trouble stopping. 479 00:16:42,674 --> 00:16:44,067 I would slam into the boards, like... 480 00:16:44,111 --> 00:16:46,635 [ Thudding ] 481 00:16:46,678 --> 00:16:48,202 ...like that. [ Laughs ] 482 00:16:48,245 --> 00:16:49,464 Of course you did. 483 00:16:49,507 --> 00:16:52,510 But the best part was after practice. 484 00:16:52,554 --> 00:16:54,077 We would sit in the warming house... Mm-hmm? 485 00:16:54,121 --> 00:16:55,905 ...and our face and feet were all tingly and -- 486 00:16:55,948 --> 00:16:58,821 Ooh, yeah. That, like, good/bad, like, weird burny feeling. 487 00:16:58,864 --> 00:17:00,518 [ Clicks tongue ]Yeah, we'd eat a soft pretzel 488 00:17:00,562 --> 00:17:02,738 and hot cocoa and just -- 489 00:17:02,781 --> 00:17:05,654 Me and my foster dad would just sit there thawing out. 490 00:17:05,696 --> 00:17:07,308 It was the best. 491 00:17:07,350 --> 00:17:09,265 I didn't really even see my dad... 492 00:17:09,310 --> 00:17:11,964 unless he was making the pierogi filling. 493 00:17:12,008 --> 00:17:15,706 I'd sit at the counter and watch him, both of us just silent. 494 00:17:15,751 --> 00:17:20,364 Those were some of the best conversations we ever had. 495 00:17:20,408 --> 00:17:22,584 God, I wish we still had some of Emmett's pastries. 496 00:17:22,627 --> 00:17:24,673 Hey, I didn't get one, okay? 497 00:17:24,715 --> 00:17:26,501 [ Laughs ] 498 00:17:26,543 --> 00:17:28,459 Okay, which would you rather have? 499 00:17:28,503 --> 00:17:30,548 Basically no dad... 500 00:17:30,592 --> 00:17:31,897 or Emmett's dad? 501 00:17:31,941 --> 00:17:34,639 Ooh, um... Yeah. 502 00:17:34,683 --> 00:17:37,120 Come on.Well, you know, as someone with no dad... 503 00:17:37,164 --> 00:17:38,121 Mm-hmm. 504 00:17:38,165 --> 00:17:39,122 ...no dad. Right? 505 00:17:39,166 --> 00:17:40,602 Yeah. Geez. 506 00:17:40,645 --> 00:17:44,171 [ Laughs ] Do you have to ask? 507 00:17:44,214 --> 00:17:45,259 Sullivan: How are we supposed to hit it 508 00:17:45,302 --> 00:17:47,522 with CO2 from 10 feet away? 509 00:17:47,565 --> 00:17:49,524 Travis: I was really hoping you were gonna know the answer to that. 510 00:17:49,567 --> 00:17:51,787 I've seen everything in this job, but not this. 511 00:17:51,830 --> 00:17:53,963 Okay, here it comes! Here it comes! Here it comes! 512 00:17:54,006 --> 00:17:55,747 [ Extinguishers hissing ] 513 00:17:55,791 --> 00:17:57,706 Gah! [ Grunts ] 514 00:17:57,749 --> 00:18:00,274 Come on! Awww! 515 00:18:00,317 --> 00:18:03,973 I have never... felt this useless. 516 00:18:04,016 --> 00:18:05,627 Me, neither. 517 00:18:05,670 --> 00:18:07,194 Except maybe the time I accidentally showed up 518 00:18:07,237 --> 00:18:08,369 at a straight speed-dating night. 519 00:18:10,545 --> 00:18:12,677 At what point is it just gonna crash through the boards? 520 00:18:12,721 --> 00:18:14,679 At the point that I'm in that lobby, sipping hot cocoa, 521 00:18:14,723 --> 00:18:16,072 wishing good luck to you, probie. 522 00:18:18,466 --> 00:18:20,642 Can I call you "probie"? 523 00:18:20,685 --> 00:18:23,297 Everybody else does. 524 00:18:23,340 --> 00:18:25,603 How about "Sully"? 525 00:18:25,647 --> 00:18:28,215 No. I think "Sullivan" sounds good. 526 00:18:28,258 --> 00:18:30,565 Good, Nancy. Nice and easy. 527 00:18:30,608 --> 00:18:32,436 Let's get you in there. Oh, it's okay. 528 00:18:32,480 --> 00:18:34,351 I'm sorry.Ben: Nothing to be sorry about, okay? 529 00:18:34,395 --> 00:18:35,961 We're gonna get you to the hospital in no time. 530 00:18:36,005 --> 00:18:37,267 No, no, no, no, no!No? 531 00:18:37,311 --> 00:18:38,660 What are you doing?No, it's happening now. 532 00:18:38,703 --> 00:18:39,530 No, no, no. Okay. Don't push. Don't push. 533 00:18:39,574 --> 00:18:41,576 Ohh. I'm sorry! 534 00:18:41,619 --> 00:18:42,664 Okay, okay. 535 00:18:42,707 --> 00:18:44,144 Nancy, I need to examine you, 536 00:18:44,187 --> 00:18:45,841 so I'm gonna take off your shoes and leggings. 537 00:18:45,884 --> 00:18:47,799 Okay. [ Groaning ] 538 00:18:47,843 --> 00:18:50,324 Ohhh! Uh... 539 00:18:50,367 --> 00:18:53,762 [ Groaning, panting ] 540 00:18:53,805 --> 00:18:55,851 Let me put this behind her for a little extra comfort. 541 00:18:55,894 --> 00:18:57,331 Keep her comfortable.Okay, okay. There we go, honey. 542 00:18:57,374 --> 00:18:58,158 There you go.Just keep doing your job. 543 00:18:58,201 --> 00:18:59,115 Lean back.Doing great. 544 00:18:59,159 --> 00:19:00,682 Okay. Okay. 545 00:19:00,725 --> 00:19:02,205 Y-You're doing great. 546 00:19:02,249 --> 00:19:03,772 [ Panting ] 547 00:19:03,815 --> 00:19:05,034 You wanna grab my hand? 548 00:19:05,077 --> 00:19:06,383 Okay, okay. Here we go. 549 00:19:06,427 --> 00:19:07,297 There you go. Okay. 550 00:19:08,994 --> 00:19:10,387 Crap. "Crap"?! 551 00:19:10,431 --> 00:19:11,736 Um... You're saying "crap" when my wife's in labor? 552 00:19:11,780 --> 00:19:13,347 I'm sorry, no. I just need a second. 553 00:19:13,390 --> 00:19:15,218 Okay. Okay. Yeah. 554 00:19:15,262 --> 00:19:17,829 The baby's in a breech position. 555 00:19:17,873 --> 00:19:20,571 Okay, I have a portable ultrasound on the PRT. 556 00:19:20,615 --> 00:19:21,790 All right. 557 00:19:21,833 --> 00:19:24,009 [ Exhales deeply ] 558 00:19:24,053 --> 00:19:25,533 It's okay, baby. It's all right. It's all right. 559 00:19:31,016 --> 00:19:32,409 [ Siren wailing ] 560 00:19:32,453 --> 00:19:33,715 [ Inhales deeply ] 561 00:19:33,758 --> 00:19:35,673 [ Sighs ] I hate leaving her. 562 00:19:35,717 --> 00:19:36,718 Your mom? 563 00:19:36,761 --> 00:19:37,849 My baby. 564 00:19:39,938 --> 00:19:41,766 Pru's mom made a choice. 565 00:19:41,810 --> 00:19:43,420 A choice to leave. 566 00:19:43,464 --> 00:19:45,248 Is it wrong for me to resent J.J.? 567 00:19:45,292 --> 00:19:47,729 I mean, she chose to leave Pru, 568 00:19:47,772 --> 00:19:50,645 but here I am, leaving Pru three times a week, 569 00:19:50,688 --> 00:19:52,516 24 hours each time. 570 00:19:52,560 --> 00:19:54,257 And soon, Pru's gonna be old enough 571 00:19:54,301 --> 00:19:57,347 to stop drooling all over her bib 572 00:19:57,391 --> 00:19:59,567 and start realizing that I-I'm gone. 573 00:19:59,610 --> 00:20:01,003 And, like, I know. 574 00:20:01,046 --> 00:20:03,266 I know parenting comes with a certain expectation 575 00:20:03,310 --> 00:20:04,267 that you're gonna mess up your kid, 576 00:20:04,311 --> 00:20:06,400 but I-I just feel like I'm -- 577 00:20:06,443 --> 00:20:09,490 I'm watching myself do it in real-time, 578 00:20:09,533 --> 00:20:11,840 and -- and I can't do anything to stop it. 579 00:20:11,883 --> 00:20:13,537 And I'm sure, like [sighs] 580 00:20:13,581 --> 00:20:16,410 that -- that Pru knows deep down inside 581 00:20:16,453 --> 00:20:19,848 that her mother... left her. 582 00:20:19,891 --> 00:20:21,328 And what if she never heals 583 00:20:21,371 --> 00:20:23,373 because I just keep leaving her, too? 584 00:20:25,549 --> 00:20:28,465 I healed just fine. 585 00:20:28,509 --> 00:20:30,467 What? 586 00:20:30,511 --> 00:20:34,428 Miller, y-you named your baby girl after my dad, right? 587 00:20:34,471 --> 00:20:37,257 Mm-hmm.Because he convinced you to keep her? 588 00:20:37,300 --> 00:20:40,260 Well, you didn't know it then, and neither did I, 589 00:20:40,303 --> 00:20:44,089 but my dad, he -- he knew. 590 00:20:44,133 --> 00:20:47,092 She's me. I'm Pru. 591 00:20:53,534 --> 00:20:55,275 Jack: One, two, three. 592 00:20:55,318 --> 00:20:57,277 [ Extinguishers hissing ] 593 00:21:00,497 --> 00:21:01,629 This is dumb! 594 00:21:01,672 --> 00:21:03,065 Why are we just watching it? 595 00:21:03,108 --> 00:21:04,632 Can't get near it. It's too erratic. 596 00:21:04,675 --> 00:21:07,112 Travis: Hey. Sullivan's got an idea. 597 00:21:07,156 --> 00:21:08,331 Well, I used to skate. 598 00:21:08,375 --> 00:21:10,072 Vic: Yeah. Me, too.Jack: Hey! Me, too. 599 00:21:10,115 --> 00:21:12,161 Maya: What's the idea? 600 00:21:12,204 --> 00:21:13,423 I think we should go after it. 601 00:21:13,467 --> 00:21:15,120 You mean the flaming machinery 602 00:21:15,164 --> 00:21:16,339 that moves like a rampaging elephant? 603 00:21:16,383 --> 00:21:18,254 Well, the battery's running down. 604 00:21:18,298 --> 00:21:19,342 It's not rampaging anymore. 605 00:21:19,386 --> 00:21:21,562 It's like, uh, sauntering, right? 606 00:21:21,605 --> 00:21:23,303 And you want to chase it on the ice. 607 00:21:23,346 --> 00:21:25,130 Yep.On skates. 608 00:21:25,174 --> 00:21:26,784 Yep. With fire extinguishers. 609 00:21:26,828 --> 00:21:29,309 Yep. Look, I-I'm tired of watching 610 00:21:29,352 --> 00:21:30,919 the same old thing over and over again. 611 00:21:30,962 --> 00:21:33,138 We are firefighters. We fight fires. 612 00:21:33,182 --> 00:21:35,402 We don't watch fires slowly burn out. 613 00:21:35,445 --> 00:21:37,969 [ Thudding, metal scraping ] 614 00:21:42,713 --> 00:21:44,236 Who can skate? 615 00:21:46,326 --> 00:21:47,849 Not me, no. Nope. 616 00:21:47,892 --> 00:21:49,285 [ Thudding ] 617 00:21:49,329 --> 00:21:50,808 [ Sullivan clears throat ] 618 00:21:50,852 --> 00:21:52,506 Helmets. Yes! 619 00:21:52,549 --> 00:21:53,637 [ Laughs ] 620 00:21:53,681 --> 00:21:57,511 ♪♪ 621 00:21:57,554 --> 00:22:00,252 ♪ B-B-B-Boston Bun 622 00:22:00,296 --> 00:22:04,474 ♪ Please don't try to take me by the hand ♪ 623 00:22:04,518 --> 00:22:08,304 ♪ Pretty baby, I don't wanna dance ♪ 624 00:22:08,348 --> 00:22:11,786 ♪ Don't wanna dance, don't wanna dance ♪ 625 00:22:11,829 --> 00:22:15,485 ♪ Don't wanna dance, don't wanna dance ♪ 626 00:22:15,529 --> 00:22:17,792 ♪ Don't wanna dance 627 00:22:17,835 --> 00:22:20,664 ♪ Baby, pretty baby, I don't wanna ♪ 628 00:22:20,708 --> 00:22:30,108 ♪♪ 629 00:22:30,152 --> 00:22:33,590 ♪ Pretty baby, I don't wanna dance ♪ 630 00:22:33,634 --> 00:22:39,335 ♪♪ 631 00:22:39,379 --> 00:22:44,819 ♪♪ 632 00:22:44,862 --> 00:22:46,081 Whoa! 633 00:22:46,124 --> 00:22:49,084 ♪ I-I-I don't wanna dance 634 00:22:49,127 --> 00:22:56,874 ♪♪ 635 00:22:56,918 --> 00:23:00,661 ♪ No, no, no, no 636 00:23:00,704 --> 00:23:02,750 ♪ Yeah 637 00:23:02,793 --> 00:23:05,883 ♪♪ 638 00:23:05,927 --> 00:23:07,189 That's pretty good. 639 00:23:07,232 --> 00:23:09,060 [ Laughs ] 640 00:23:12,499 --> 00:23:14,805 [ Chuckles ] Full disclosure, 641 00:23:14,849 --> 00:23:16,633 I really didn't think we were gonna be able to do that. 642 00:23:16,677 --> 00:23:18,200 [ Laughs ]It's like riding a bike. 643 00:23:18,243 --> 00:23:19,288 But more fun. 644 00:23:19,331 --> 00:23:20,942 And more death-defying. 645 00:23:20,985 --> 00:23:23,379 Suzie: So lucky we had this in our lost-and-found. 646 00:23:23,423 --> 00:23:24,554 Yeah, and we'll just assume 647 00:23:24,598 --> 00:23:26,034 whoever lost it didn't need it anymore. 648 00:23:26,077 --> 00:23:27,339 Are you sure you don't want to take the ambulance 649 00:23:27,383 --> 00:23:28,863 to the hospital?[ Scoffs ] 650 00:23:28,906 --> 00:23:30,560 You know how much that would cost? A lot. 651 00:23:30,604 --> 00:23:33,389 No, no, I'm fine just taking the station wagon, thanks. 652 00:23:33,433 --> 00:23:36,218 Thank you. This place is our baby. 653 00:23:36,261 --> 00:23:37,741 N-Never had our own, so -- 654 00:23:37,785 --> 00:23:39,569 Suze, come on. 655 00:23:39,613 --> 00:23:40,570 They don't want to hear that. 656 00:23:40,614 --> 00:23:41,658 They might. 657 00:23:41,702 --> 00:23:42,964 Oh, here we go. 658 00:23:43,007 --> 00:23:45,053 Well... 659 00:23:47,055 --> 00:23:48,883 ...t-that was pretty much it. 660 00:23:48,926 --> 00:23:50,885 Uh, w-we don't have kids, 661 00:23:50,928 --> 00:23:54,192 so every waking hour of our marriage has been spent here. 662 00:23:54,236 --> 00:23:56,368 Middle-of-the-night pipe bursts, 663 00:23:56,412 --> 00:23:58,762 clogged toilets, and now freak fires -- 664 00:23:58,806 --> 00:24:00,808 i-it's our problem child, and -- 665 00:24:00,851 --> 00:24:02,897 Come on, Mom. Let's go before 666 00:24:02,940 --> 00:24:04,768 you have to change my diaper, too. 667 00:24:04,812 --> 00:24:06,074 Thank you, guys. 668 00:24:06,117 --> 00:24:07,467 Ugh!Thank you. 669 00:24:07,510 --> 00:24:08,946 Sullivan: All right. 670 00:24:11,122 --> 00:24:12,602 Hey, Gibson? Jack: Mm-hmm? 671 00:24:12,646 --> 00:24:14,691 You wanna try my dad's pierogi? 672 00:24:14,735 --> 00:24:16,432 Oh, hell yeah. 673 00:24:16,476 --> 00:24:17,433 Yeah? Yeah. 674 00:24:17,477 --> 00:24:18,216 Okay. 675 00:24:24,571 --> 00:24:26,790 Wayne: It's okay. You're okay. 676 00:24:26,834 --> 00:24:29,097 You and the babyare gonna be okay.You don't know that. 677 00:24:29,140 --> 00:24:31,229 I told you we should have gone to the hospital.I know, I know, I know. 678 00:24:31,273 --> 00:24:33,144 Baby, I'm sorry. I'm so sorry. 679 00:24:33,188 --> 00:24:34,537 I know I should have got you to the hospital sooner. 680 00:24:34,581 --> 00:24:36,104 We were gonna have a home birth. 681 00:24:36,147 --> 00:24:37,322 We had a doula and everything, 682 00:24:37,366 --> 00:24:38,802 but the doula, she had a mental breakdown. 683 00:24:38,846 --> 00:24:40,021 She had to move back East. We were looking for a new one. 684 00:24:40,064 --> 00:24:41,239 Can you turn it around? 685 00:24:41,283 --> 00:24:43,241 I'm gonna examine you again. 686 00:24:43,285 --> 00:24:44,678 I'm confused. Are you guys doctors 687 00:24:44,721 --> 00:24:46,331 or -- or firefighters? 688 00:24:46,375 --> 00:24:48,464 Uh, both.Uh, me, just a doctor, 689 00:24:48,508 --> 00:24:50,205 but I'm the kind of doctor you need right now. 690 00:24:50,248 --> 00:24:52,512 Okay, Nancy, you're fully dilated, 691 00:24:52,555 --> 00:24:54,601 and I'm gonna do this as gently as I can, 692 00:24:54,644 --> 00:24:56,516 but you might feel some discomfort. 693 00:24:56,559 --> 00:24:58,343 D-Do you have to do it right now, or can you wai-- 694 00:24:58,387 --> 00:25:00,128 Okay. Okay. 695 00:25:00,171 --> 00:25:01,738 [ Breathing heavily ]It's okay, baby. 696 00:25:01,782 --> 00:25:02,957 It's okay. 697 00:25:03,000 --> 00:25:04,524 [ Groaning ]Okay, breathe. 698 00:25:04,567 --> 00:25:06,700 [ Breathing slowly ] 699 00:25:06,743 --> 00:25:09,529 [ Groaning ] 700 00:25:09,572 --> 00:25:10,834 Good. 701 00:25:10,878 --> 00:25:13,315 [ Screaming ] 702 00:25:13,358 --> 00:25:15,622 Good, good. Good job, Nancy. Good. 703 00:25:15,665 --> 00:25:17,232 Hey, is thi-- is this your first? Hmm? 704 00:25:17,275 --> 00:25:18,581 Yeah, yeah, it's our first. 705 00:25:18,625 --> 00:25:19,887 Hey, brother, y-you okay? 706 00:25:19,930 --> 00:25:21,018 I'm okay. 707 00:25:21,062 --> 00:25:23,194 [ Groaning ]Wayne? 708 00:25:23,238 --> 00:25:27,547 [ Truck brakes squeal, hiss ] 709 00:25:29,592 --> 00:25:31,028 [ Truck door closes ] 710 00:25:34,249 --> 00:25:35,946 Ruiz. Hey.Hey. 711 00:25:35,990 --> 00:25:38,340 How's things?Uh...good. 712 00:25:38,383 --> 00:25:40,037 All good. 713 00:25:40,081 --> 00:25:40,908 Thought you'd stop coming here. 714 00:25:40,951 --> 00:25:42,910 Oh, sorry. Should I? 715 00:25:42,953 --> 00:25:44,694 I just -- I really like the potato ones. 716 00:25:44,738 --> 00:25:46,435 No, no, no. It's a free country. 717 00:25:46,478 --> 00:25:47,958 Best pierogi in it, so... [ Chuckles ] 718 00:25:48,002 --> 00:25:49,307 Yeah. 719 00:25:49,351 --> 00:25:51,353 ♪♪ 720 00:25:51,396 --> 00:25:52,528 Okay. [ Sighs ] 721 00:25:52,572 --> 00:25:54,835 ♪♪ 722 00:25:54,878 --> 00:25:56,140 [ Clears throat ] 723 00:25:56,184 --> 00:25:58,142 I'll, uh, catch you later, Gibson. 724 00:25:58,186 --> 00:25:59,753 All right. 725 00:25:59,796 --> 00:26:01,624 [ Sighs ] 726 00:26:01,668 --> 00:26:10,633 ♪♪ 727 00:26:10,677 --> 00:26:11,939 [ Refrigerator door opens ] 728 00:26:12,766 --> 00:26:14,768 It's been a while since you've graced us 729 00:26:14,811 --> 00:26:16,204 at the counter, Victoria. 730 00:26:16,247 --> 00:26:18,075 Well, I guess I missed the smell 731 00:26:18,119 --> 00:26:19,773 of fermented cabbage, Dad. 732 00:26:19,816 --> 00:26:21,209 [ Door bell chimes ] 733 00:26:21,252 --> 00:26:22,471 I'll be right out, Gibson. 734 00:26:22,514 --> 00:26:24,647 Hey, I wanted to see how the sausages get made. 735 00:26:24,691 --> 00:26:27,563 Sausage? No. Pierogi. 736 00:26:27,607 --> 00:26:31,045 Okay, Dad, this is my lieutenant, Jack Gibson. 737 00:26:31,088 --> 00:26:32,176 Pierogi virgin. 738 00:26:32,220 --> 00:26:33,221 Anthony Hughes. 739 00:26:33,264 --> 00:26:35,092 My dad -- pierogi master. 740 00:26:35,136 --> 00:26:37,181 Honor, sir.Pleasure. 741 00:26:37,225 --> 00:26:38,879 Ah, Miller puts this on his popcorn. 742 00:26:38,922 --> 00:26:40,315 [ Laughs ] 743 00:26:40,358 --> 00:26:42,143 My secret ingredient. 744 00:26:42,186 --> 00:26:45,668 Many a kitchen guy has left his mark on our pierogi. 745 00:26:45,712 --> 00:26:47,670 Ah, well. 746 00:26:47,714 --> 00:26:49,454 Ground annatto. 747 00:26:49,498 --> 00:26:51,369 Courtesy of Matias from Guatemala, 748 00:26:51,413 --> 00:26:53,589 whose grandma put it in tamales. 749 00:26:53,633 --> 00:26:54,982 Oh, yeah. 750 00:26:55,025 --> 00:26:56,461 Fish sauce from Ronnie. 751 00:26:56,505 --> 00:26:57,898 Oh, Ronnie. 752 00:26:57,941 --> 00:26:59,290 He was a Filipino guy who worked here 753 00:26:59,334 --> 00:27:00,857 when I was a kid.Yeah, and he was right. 754 00:27:00,901 --> 00:27:02,729 It's way better than salt. 755 00:27:02,772 --> 00:27:05,557 Now only if America could like us all 756 00:27:05,601 --> 00:27:06,820 as much as they like our food, huh? 757 00:27:06,863 --> 00:27:08,125 Oh, thanks, Billy. 758 00:27:08,169 --> 00:27:09,953 Um, can you tell Mom I said hi, please? 759 00:27:09,997 --> 00:27:12,129 Yeah. 760 00:27:12,173 --> 00:27:15,176 Hey, um... 761 00:27:15,219 --> 00:27:17,569 you should come over for dinner soon. 762 00:27:17,613 --> 00:27:19,876 Yeah, yeah. Okay. 763 00:27:19,920 --> 00:27:20,877 Alright. Thanks, Dad. 764 00:27:20,921 --> 00:27:22,923 All right. Bye. 765 00:27:22,966 --> 00:27:24,054 Bye, Mr. Hughes. 766 00:27:24,098 --> 00:27:27,362 Yep. Yeah. 767 00:27:27,405 --> 00:27:30,017 [ Nancy groaning ]I'm sorry. 768 00:27:30,060 --> 00:27:31,453 We didn't know there was gonna be a pandemic, you know? 769 00:27:31,496 --> 00:27:35,152 We -- We planned everything, even the music. 770 00:27:35,196 --> 00:27:37,111 And now it's all -- it's all... 771 00:27:37,154 --> 00:27:38,852 It's okay, Wayne. It's okay. 772 00:27:38,895 --> 00:27:40,941 We got you, and we're gonna get your wife to the hospital, 773 00:27:40,984 --> 00:27:42,464 and all will be well. 774 00:27:42,507 --> 00:27:43,726 Uh. 775 00:27:43,770 --> 00:27:45,336 [ Screams ] Wayne! 776 00:27:45,380 --> 00:27:46,337 Wayne? Wayne? 777 00:27:46,381 --> 00:27:47,774 Wayne!Damn. Wayne? 778 00:27:47,817 --> 00:27:49,297 Okay, Nancy? Stay with me. Breathe. 779 00:27:49,340 --> 00:27:50,951 Wayne?Breathe, breathe, breathe. 780 00:27:56,173 --> 00:27:59,046 Ben: It's been insane. When I called for another aid car, 781 00:27:59,089 --> 00:28:00,351 everyone was out.Andy: Yeah, it's a zoo at Grey-Sloan. 782 00:28:00,395 --> 00:28:01,701 Let's push the first dose of epi. Copy that. 783 00:28:01,744 --> 00:28:03,224 Miller, let Central Seattle know we're coming! 784 00:28:03,267 --> 00:28:06,314 Copy! Central Seattle Base, this is Aid Car 19 785 00:28:06,357 --> 00:28:08,359 with a witnessed arrest in a 35-year-old male. 786 00:28:08,403 --> 00:28:10,144 Unresponsive, CPR in progress. 787 00:28:10,187 --> 00:28:11,188 Less than 5 minutes out.Breathe, Nancy, breathe. 788 00:28:11,232 --> 00:28:12,407 [ Nancy screaming ]Good. 789 00:28:12,450 --> 00:28:13,800 Good, Nancy. 790 00:28:13,843 --> 00:28:15,149 [ Breathing heavily ] 791 00:28:15,192 --> 00:28:17,194 Wayne! Wayne! 792 00:28:17,238 --> 00:28:18,935 Nancy, breathe. Keep breathing. 793 00:28:18,979 --> 00:28:20,197 The baby's on its way. Breathe. 794 00:28:20,241 --> 00:28:21,677 [ Sobbing ] I need my husband! 795 00:28:21,721 --> 00:28:23,505 I know. Nancy! Nancy, does Wayne's family 796 00:28:23,548 --> 00:28:25,333 have a historyof heart dis--Yes! 797 00:28:25,376 --> 00:28:29,206 Yeah, his dad died from a heart attack when he was 5! 798 00:28:29,250 --> 00:28:31,687 Oh, my God, Wayne!He's still in V-fib. Charge it. 799 00:28:31,731 --> 00:28:33,384 Central Seattle Base: Copy, Aid Car 19, 800 00:28:33,428 --> 00:28:34,472 but we're on complete diversion and closed. 801 00:28:34,516 --> 00:28:35,778 Our ER has no room. 802 00:28:35,822 --> 00:28:37,127 Repeat, no room for you. 803 00:28:37,171 --> 00:28:38,563 Please divert to Grey-Sloan. 804 00:28:38,607 --> 00:28:40,174 We were just there and they were slammed. 805 00:28:40,217 --> 00:28:41,653 Find room for us, please. 806 00:28:41,697 --> 00:28:42,654 Clear. 807 00:28:42,698 --> 00:28:44,091 [ Thud ] 808 00:28:44,134 --> 00:28:45,701 [ Sobbing ] 809 00:28:45,745 --> 00:28:47,094 [ Device beeps ] 810 00:28:47,137 --> 00:28:49,052 All right, we gotta get him loaded. 811 00:28:49,096 --> 00:28:51,576 They're just gonna have to make room. All right, I'm coming with you. 812 00:28:51,620 --> 00:28:52,621 You're gonna needtwo extra hands.No, it's okay. 813 00:28:52,664 --> 00:28:54,188 I got him. Just help us load him. 814 00:28:54,231 --> 00:28:55,929 Carina's gonna need another set of hands. 815 00:28:55,972 --> 00:28:58,627 [ Panting, straining ] 816 00:29:04,676 --> 00:29:07,331 So, uh, Theo was at the -- 817 00:29:07,375 --> 00:29:09,290 Uh, no, no, no, no. Please don't say his name. 818 00:29:09,333 --> 00:29:12,206 I'm trying really hard to forget he exists. 819 00:29:12,249 --> 00:29:15,165 Yeah. I tried that for a few years, too. 820 00:29:15,209 --> 00:29:16,688 He's pretty hard to forget. 821 00:29:16,732 --> 00:29:18,778 Hey, hey, hey. Stop it. Oh! 822 00:29:18,821 --> 00:29:21,693 You don't -- Not until I heat them up. 823 00:29:21,737 --> 00:29:24,522 God. 824 00:29:24,566 --> 00:29:26,002 Probie. 825 00:29:27,656 --> 00:29:29,136 Good call today. 826 00:29:37,884 --> 00:29:40,016 [ Siren wailing ]Dean: Central Seattle base, this is Aid Car 19! 827 00:29:40,060 --> 00:29:41,322 We are two minutes out! 828 00:29:41,365 --> 00:29:43,367 Copy that, Aid Car 19. 829 00:29:43,411 --> 00:29:45,195 Trying to make room for you. Stand by. 830 00:29:45,239 --> 00:29:47,284 He's still in V-fib! Charging! 831 00:29:47,328 --> 00:29:48,851 [ Whirring ][ Grunts ] 832 00:29:48,895 --> 00:29:49,809 [ Beeping ] 833 00:29:49,852 --> 00:29:51,767 [ Thud ] 834 00:29:51,811 --> 00:29:53,856 [ Beeping ]Alright, now he's in V-tach. 835 00:29:53,900 --> 00:29:54,857 Guess I'll take that. 836 00:29:54,901 --> 00:29:56,250 [ Beeping continues ] 837 00:29:56,293 --> 00:29:59,340 Damn it, still no pulse! 838 00:29:59,383 --> 00:30:01,777 Central Seattle Base, we have an active arrest, 839 00:30:01,821 --> 00:30:03,518 and we are pulling up right now. 840 00:30:03,561 --> 00:30:06,260 ♪♪ 841 00:30:06,303 --> 00:30:07,565 [ Brakes hiss ] 842 00:30:07,609 --> 00:30:10,568 ♪♪ 843 00:30:10,612 --> 00:30:12,396 Hey, 19, I'm so sorry.Great! 844 00:30:12,440 --> 00:30:14,529 All is forgiven!Wait, wait, wait! There's no beds. 845 00:30:14,572 --> 00:30:15,660 We're still working on it.Seriously?! 846 00:30:15,704 --> 00:30:16,792 [ Grunts ] It's gonna get hot in here. 847 00:30:16,836 --> 00:30:18,011 Come on. 848 00:30:18,054 --> 00:30:19,360 Come on.I can't believe this. 849 00:30:19,403 --> 00:30:21,275 Carina: One more big push, Nancy, okay? 850 00:30:21,318 --> 00:30:23,973 What the --Did Bailey kick you out of the hospital mid-delivery? 851 00:30:24,017 --> 00:30:25,757 Maya, I need you and everybody else -- 852 00:30:25,801 --> 00:30:26,846 clear the area and stand by. 853 00:30:26,889 --> 00:30:28,064 Is Wayne okay? 854 00:30:28,108 --> 00:30:29,805 Who's Wayne?Ben: The husband. 855 00:30:29,849 --> 00:30:30,893 And where is he? Hospital. 856 00:30:30,937 --> 00:30:32,677 Shouldn't she be there? 857 00:30:32,721 --> 00:30:34,549 Okay, if you're not gonna help, get the hell out of here! 858 00:30:34,592 --> 00:30:35,898 Thank you! 859 00:30:35,942 --> 00:30:38,466 Okay, you got this. You got this, Nancy. 860 00:30:38,509 --> 00:30:39,641 [ Groaning ] Good. Give me one more. 861 00:30:39,684 --> 00:30:40,947 One more. You got this, Nancy. 862 00:30:40,990 --> 00:30:41,991 Come on. One more, Nancy. 863 00:30:42,035 --> 00:30:45,821 [ Grunting ] 864 00:30:45,865 --> 00:30:47,605 [ Breathing heavily ] 865 00:30:47,649 --> 00:30:48,868 You did it! 866 00:30:48,911 --> 00:30:51,696 [ Baby crying ][ Sobbing ] 867 00:30:51,740 --> 00:30:53,873 Good, Nancy. 868 00:30:53,916 --> 00:30:55,700 [ Sobbing ] 869 00:30:55,744 --> 00:30:57,833 Okay, now let's cut the cord. 870 00:30:57,877 --> 00:31:02,055 Hey, little girl. Welcome to Station 19. 871 00:31:03,926 --> 00:31:05,493 "Girl"? 872 00:31:05,536 --> 00:31:06,668 Yeah. 873 00:31:06,711 --> 00:31:09,540 [ Baby crying ] 874 00:31:09,584 --> 00:31:11,238 How do you not have any more beds?! 875 00:31:11,281 --> 00:31:12,935 I don't know if you've read the news, but we're in a pandemic. 876 00:31:12,979 --> 00:31:14,458 What?! This man is in full arrest. 877 00:31:14,502 --> 00:31:15,677 We need to shock him again. 878 00:31:15,720 --> 00:31:16,678 Well, how long has he been down? 879 00:31:16,721 --> 00:31:18,419 Uh, 6 minutes? 880 00:31:18,462 --> 00:31:19,724 Ready? Yeah. 881 00:31:19,768 --> 00:31:20,638 Clear! 882 00:31:20,682 --> 00:31:21,422 [ Whirring ] 883 00:31:21,465 --> 00:31:22,640 [ Thud ] 884 00:31:22,684 --> 00:31:24,033 All right, buddy. 885 00:31:24,077 --> 00:31:25,513 [ Beeping ] 886 00:31:25,556 --> 00:31:27,602 No ROSC? Maybe call it. 887 00:31:27,645 --> 00:31:29,082 With COVID going on, the county says --What?! I'm not going back 888 00:31:29,125 --> 00:31:30,561 and telling that woman that she's raising a child 889 00:31:30,605 --> 00:31:32,346 without a father! 890 00:31:32,389 --> 00:31:34,261 Find a bed! 891 00:31:34,304 --> 00:31:35,871 Pushing another amp of epi. 892 00:31:35,915 --> 00:31:37,917 Come on, brother. Come on, man. 893 00:31:37,960 --> 00:31:39,527 ♪♪ 894 00:31:39,570 --> 00:31:41,224 Pause for a rhythm check! 895 00:31:41,268 --> 00:31:42,747 [ Beeping ] 896 00:31:42,791 --> 00:31:43,574 Come on, brother. 897 00:31:43,618 --> 00:31:46,273 ♪♪ 898 00:31:46,316 --> 00:31:49,406 There's nothing. Resuming compressions. 899 00:31:49,450 --> 00:31:50,712 ♪ Never gonna want to walk alone ♪ 900 00:31:50,755 --> 00:31:52,932 Come on, brother. Come on! 901 00:31:52,975 --> 00:31:54,846 All right. I'm gonna try one more time. 902 00:31:54,890 --> 00:31:56,239 All right, charge it. 903 00:31:56,283 --> 00:31:58,328 [ Whirring ] 904 00:31:58,372 --> 00:32:01,375 And...clear. 905 00:32:01,418 --> 00:32:02,767 [ Thud ] 906 00:32:02,811 --> 00:32:05,031 [ Flatline ] 907 00:32:05,074 --> 00:32:10,993 ♪ Make everything alright 908 00:32:11,037 --> 00:32:12,647 [ Beeping ] Yes! 909 00:32:12,690 --> 00:32:13,822 Ah! Okay. Yes! 910 00:32:13,865 --> 00:32:15,041 He's back! Okay! 911 00:32:15,084 --> 00:32:16,216 We got him!We just got a bed! 912 00:32:16,259 --> 00:32:17,304 Both: And we just got a pulse! 913 00:32:17,347 --> 00:32:20,916 ♪ We don't gotta be strong 914 00:32:20,960 --> 00:32:23,310 ♪ Only have to try 915 00:32:23,353 --> 00:32:26,791 ♪ It isn't gonna be long 916 00:32:26,835 --> 00:32:28,663 [ Panting ] And we're done. 917 00:32:28,706 --> 00:32:30,578 The placenta is out. 918 00:32:30,621 --> 00:32:33,059 And, uh... 919 00:32:33,102 --> 00:32:35,104 Okay, sorry. I need to do one more thing. 920 00:32:35,148 --> 00:32:36,279 I thought you said you were done. 921 00:32:36,323 --> 00:32:37,933 I know, but there is some bleeding, 922 00:32:37,977 --> 00:32:39,282 so I need to do some fundal massage. 923 00:32:39,326 --> 00:32:41,023 No, please, don't do that. 924 00:32:41,067 --> 00:32:42,894 I just want to hold my little girl. 925 00:32:42,938 --> 00:32:44,592 I know. We've gotten this far, Nancy. 926 00:32:44,635 --> 00:32:46,072 We just need to stop the bleeding 927 00:32:46,115 --> 00:32:47,290 so you can hold your baby girl forever. 928 00:32:47,334 --> 00:32:48,770 [ Sobbing ] Please stop it! 929 00:32:48,813 --> 00:32:51,512 You got this. Please! Stop it! 930 00:32:51,555 --> 00:32:52,687 Hey, Nancy, Nancy. 931 00:32:52,730 --> 00:32:54,123 We need your uterus to contract 932 00:32:54,167 --> 00:32:55,342 so that it can clamp down on the blood vessels. 933 00:32:55,385 --> 00:32:56,908 Now, you can do this. Just hang on. 934 00:32:56,952 --> 00:33:00,695 [ Whimpering ] 935 00:33:00,738 --> 00:33:02,871 Good, Nancy. You've got this. 936 00:33:02,914 --> 00:33:04,307 Okay, good, good, good, good, good. 937 00:33:04,351 --> 00:33:06,048 Good! You got this! Good, good, good, good! 938 00:33:06,092 --> 00:33:07,049 Okay! 939 00:33:07,093 --> 00:33:08,572 [ Panting ] 940 00:33:08,616 --> 00:33:10,009 Okay, I don't see any major lacerations, 941 00:33:10,052 --> 00:33:11,140 so we're good. 942 00:33:11,184 --> 00:33:14,448 ♪ To hold each other tight 943 00:33:14,491 --> 00:33:16,363 Good. Hey, Nancy. 944 00:33:16,406 --> 00:33:18,234 [ Sighs ] 945 00:33:19,540 --> 00:33:22,238 ♪ We just gotta hold on 946 00:33:24,501 --> 00:33:25,937 Wayne, please be okay. 947 00:33:25,981 --> 00:33:27,330 All right, Nancy, let's get you up. 948 00:33:27,374 --> 00:33:29,506 [ Moaning softly ] 949 00:33:29,550 --> 00:33:32,161 Wait. [ Panting ] 950 00:33:32,205 --> 00:33:37,906 Did I walk into a fire station in labor with two doctors? 951 00:33:37,949 --> 00:33:40,039 Yes, and I'm an OB. 952 00:33:40,082 --> 00:33:43,346 Well, I guess sometimes the crises, they come to us. 953 00:33:43,390 --> 00:33:44,521 Yep. [ Chuckles ] 954 00:33:44,565 --> 00:33:45,653 ♪ It's gonna be all right 955 00:33:45,696 --> 00:33:47,046 ♪ Getting through to the other side ♪ 956 00:33:47,089 --> 00:33:48,917 That's right. 957 00:33:48,960 --> 00:33:52,442 ♪ Just hold on, hold on 958 00:33:52,486 --> 00:33:53,965 ♪ Hold on, yeah 959 00:34:00,146 --> 00:34:01,625 Hey, where's Miller? 960 00:34:01,669 --> 00:34:03,497 Uh, he stayed to make sure Wayne made it. 961 00:34:03,540 --> 00:34:05,586 Did he?Yeah, he's okay. 962 00:34:05,629 --> 00:34:07,501 They sent him to the cath lab, and he's recovering now. 963 00:34:07,544 --> 00:34:09,111 Oh, thank you, God. 964 00:34:09,155 --> 00:34:11,244 Thank God.Hey, little one. 965 00:34:11,287 --> 00:34:12,506 [ Chuckles ] 966 00:34:12,548 --> 00:34:13,898 It's okay. 967 00:34:13,941 --> 00:34:16,205 Your daddy's not going anywhere. 968 00:34:16,249 --> 00:34:18,077 [ Water running ] 969 00:34:19,339 --> 00:34:20,557 [ Door opens ] 970 00:34:24,822 --> 00:34:27,086 Watching you bring that life into the world 971 00:34:27,129 --> 00:34:29,958 like it was nothing, like it was just another day -- 972 00:34:30,001 --> 00:34:32,133 which I guess, for you, it is -- 973 00:34:32,178 --> 00:34:34,658 I think I fell in love with you all over again. 974 00:34:34,702 --> 00:34:36,965 Mm, you did? Mm-hmm. 975 00:34:41,229 --> 00:34:44,059 How'd it go with Bailey? 976 00:34:44,102 --> 00:34:45,669 [ Sighs ] She made me cry. 977 00:34:47,367 --> 00:34:48,497 The good kind. 978 00:34:52,327 --> 00:34:54,852 Carina, with everything going on here -- 979 00:34:54,896 --> 00:34:57,072 with the tension with PD and -- 980 00:34:57,115 --> 00:35:00,945 I know. You have to stay. 981 00:35:00,989 --> 00:35:02,947 Your whole country's in crisis. 982 00:35:02,991 --> 00:35:05,124 You can't leave when there's such a desperate need. 983 00:35:05,167 --> 00:35:06,777 It's okay. 984 00:35:06,821 --> 00:35:10,172 It's one of the many reasons I love you. 985 00:35:10,216 --> 00:35:12,131 I really wanted to go. I promise. 986 00:35:12,174 --> 00:35:14,307 I just keep thinking of Chief McCallister 987 00:35:14,350 --> 00:35:15,917 looking at my request to leave and thinking 988 00:35:15,960 --> 00:35:18,833 that this is why we don't put women in positions of power. 989 00:35:18,876 --> 00:35:21,618 Right, because she will run off with her lady lover and... 990 00:35:23,577 --> 00:35:25,405 We'll be okay. 991 00:35:25,448 --> 00:35:27,450 I'll be back before you know it. 992 00:35:28,799 --> 00:35:31,411 I'll be back. 993 00:35:31,454 --> 00:35:33,108 Promise? 994 00:35:33,152 --> 00:35:35,937 ♪♪ 995 00:35:35,980 --> 00:35:38,809 "Hey, Emmett. Thanks for the pastries. 996 00:35:38,853 --> 00:35:43,205 Good thing you didn't bring pasties." 997 00:35:43,249 --> 00:35:46,991 What is that? What? No. 998 00:35:47,035 --> 00:35:49,559 "Hey, E-Du-- Emmett. 999 00:35:49,603 --> 00:35:51,648 Pastries were a blast. 1000 00:35:51,692 --> 00:35:55,043 Next time, maybe donut holes?" 1001 00:35:55,086 --> 00:35:57,828 Okay, are you going for innuendo, or...? 1002 00:35:57,872 --> 00:35:59,569 Warren!Look -- N-- I-I wasn't eavesdropping, all right? 1003 00:35:59,613 --> 00:36:02,093 I was just standing here in plain view, 1004 00:36:02,137 --> 00:36:05,227 and you came out and started reading your sexts out loud. 1005 00:36:05,271 --> 00:36:07,011 They're not -- Oh, my God. 1006 00:36:07,055 --> 00:36:08,665 So, you and Emmett, huh? I mean, you're -- 1007 00:36:08,709 --> 00:36:10,189 That's a thing again? 1008 00:36:12,278 --> 00:36:14,715 N-No. 1009 00:36:14,758 --> 00:36:16,412 [ Laughs ] 1010 00:36:20,242 --> 00:36:22,288 [ Laughs ] 1011 00:36:22,331 --> 00:36:23,767 Your dad seems -- 1012 00:36:23,811 --> 00:36:25,552 Yeah. Yeah, he is. 1013 00:36:29,556 --> 00:36:30,557 Do you know what I was gonna say? 1014 00:36:30,600 --> 00:36:33,037 Uh, "nice," I think. 1015 00:36:33,081 --> 00:36:35,170 No, I was gonna say "to love you." 1016 00:36:35,214 --> 00:36:36,650 He seems to love you a lot. 1017 00:36:36,693 --> 00:36:38,129 [ Chuckles ] 1018 00:36:38,173 --> 00:36:41,742 He, uh -- He work a ton when you were a kid? 1019 00:36:43,134 --> 00:36:46,790 Latchkey kid. Mm. 1020 00:36:46,834 --> 00:36:48,662 That's tough. Nah, not really. 1021 00:36:48,705 --> 00:36:50,272 I had my grandma, 1022 00:36:50,316 --> 00:36:53,623 and it's not like they were some kind of neglectful parents. 1023 00:36:53,667 --> 00:36:56,278 I mean, they were, but out of love, you know? 1024 00:36:56,322 --> 00:36:59,281 Out of a need to "build something for our family." 1025 00:36:59,325 --> 00:37:01,544 Mm-hmm.It's like Lloyd and Suzie. 1026 00:37:01,588 --> 00:37:03,764 You know, the restaurant was their ice rink. 1027 00:37:03,807 --> 00:37:05,635 It was their baby. 1028 00:37:05,679 --> 00:37:06,680 No, you're their baby. 1029 00:37:06,723 --> 00:37:07,985 [ Laughs ] No. 1030 00:37:08,029 --> 00:37:10,814 Kaminski's was their baby. 1031 00:37:10,858 --> 00:37:16,907 ♪♪ 1032 00:37:16,951 --> 00:37:20,650 [ FaceTime ringing ] 1033 00:37:25,351 --> 00:37:27,614 Hello, sir. How are you? 1034 00:37:27,657 --> 00:37:31,618 I'm not so good, Robert. I'm not so good. 1035 00:37:31,661 --> 00:37:34,795 I was just checking in after I saw the video. 1036 00:37:34,838 --> 00:37:36,187 What video, sir? 1037 00:37:36,231 --> 00:37:39,234 From Minneapolis. 1038 00:37:39,278 --> 00:37:40,757 You haven't seen the news? 1039 00:37:40,801 --> 00:37:44,195 ♪ You're the furthest I've been ♪ 1040 00:37:44,239 --> 00:37:45,371 ♪ From the end of the world 1041 00:37:45,414 --> 00:37:48,678 Carina said you cried. 1042 00:37:48,722 --> 00:37:50,332 Well, uh, I have a feeling it was more about me 1043 00:37:50,376 --> 00:37:52,421 than it was about her. 1044 00:37:52,465 --> 00:37:54,293 [ Laughs ] Babe, we're gonna be okay. 1045 00:37:54,336 --> 00:37:55,946 W-We're gonna -- 1046 00:37:55,990 --> 00:37:57,600 Yes, we're gonna fight this. 1047 00:37:57,644 --> 00:38:00,864 Look, in the meantime, no more tears, okay? 1048 00:38:00,908 --> 00:38:02,083 [ Cellphone chimes ] 1049 00:38:02,126 --> 00:38:05,042 Hang on. 1050 00:38:05,086 --> 00:38:06,043 What is this? 1051 00:38:06,087 --> 00:38:08,350 I am so sore. 1052 00:38:08,394 --> 00:38:09,873 Yeah, imagine how Wayne feels, right? 1053 00:38:09,917 --> 00:38:11,092 [ Chuckles ] 1054 00:38:11,135 --> 00:38:13,355 [ Sighs ] 1055 00:38:13,399 --> 00:38:15,662 You know, Miller, 1056 00:38:15,705 --> 00:38:18,055 there are a million reasons why sometimes 1057 00:38:18,099 --> 00:38:20,362 kids end up without parents. 1058 00:38:20,406 --> 00:38:23,713 We almost lost that baby's dad today, but we didn't. 1059 00:38:23,757 --> 00:38:25,541 Luck of the draw. 1060 00:38:25,585 --> 00:38:26,760 [ Sighs ] Yeah. 1061 00:38:26,803 --> 00:38:29,197 And if you look at the draw... 1062 00:38:29,240 --> 00:38:32,113 Pru got really damn lucky when she got you as a dad. 1063 00:38:33,506 --> 00:38:34,985 Ooh, gimme,gimme, gimme!Woot-woot! 1064 00:38:35,029 --> 00:38:37,640 Did you guys really chase a fire on the ice? 1065 00:38:37,684 --> 00:38:39,686 And I did it with a toe pick. 1066 00:38:39,729 --> 00:38:41,340 Uh, seriously, y'all, 1067 00:38:41,383 --> 00:38:42,645 I think D-shift is hiding the remote from us. 1068 00:38:42,689 --> 00:38:44,517 Ooh, what are we watching?I don't care. 1069 00:38:44,560 --> 00:38:47,041 Just no reality TV. I can't take it anymore. 1070 00:38:47,084 --> 00:38:48,521 Well, how will we know if we're better than other people 1071 00:38:48,564 --> 00:38:50,392 if we don't watch them get drunk and scream at each other? 1072 00:38:50,436 --> 00:38:51,741 Exactly.You guys don't find comfort in that? 1073 00:38:51,785 --> 00:38:53,047 No, I do. We do.Oh, yes. 1074 00:38:53,090 --> 00:38:55,354 Hey, guys. H-Have you seen this? 1075 00:38:55,397 --> 00:38:58,922 Seen what?Dean: Seriously, where is the remote? 1076 00:38:58,966 --> 00:39:00,359 Why do you guys look like that? 1077 00:39:00,402 --> 00:39:02,926 Hah! Got it! 1078 00:39:02,970 --> 00:39:05,668 Reporter: ...custody of Minneapolis law enforcement. 1079 00:39:05,712 --> 00:39:09,933 Bystanders captured the disturbing moment on camera. 1080 00:39:09,977 --> 00:39:12,240 We warn you that the footage you are about to see 1081 00:39:12,283 --> 00:39:14,764 is graphic.Turn it off. 1082 00:39:14,808 --> 00:39:18,768 The man can be seen calling for help, saying he can't breathe. 1083 00:39:18,812 --> 00:39:21,162 The officer continued to press his knee on him 1084 00:39:21,205 --> 00:39:24,383 for 8 minutes and 46 seconds. 1085 00:39:24,426 --> 00:39:26,863 ♪ In your way 1086 00:39:26,907 --> 00:39:33,174 ♪♪ 1087 00:39:33,217 --> 00:39:39,136 ♪ Who am I to stand in your way? ♪ 1088 00:39:41,182 --> 00:39:44,359 ♪ In your way 1089 00:39:46,535 --> 00:39:50,365 ♪ I talk like the dead can hear me ♪ 1090 00:39:53,150 --> 00:39:57,198 ♪ I run like I could fly 1091 00:39:59,766 --> 00:40:01,463 ♪ Uneven days 1092 00:40:01,507 --> 00:40:03,378 Tensions in the area are at a breaking point 1093 00:40:03,422 --> 00:40:05,989 as residents feel like the issue of police brutality 1094 00:40:06,033 --> 00:40:08,775 has yet to be addressed. 1095 00:40:08,818 --> 00:40:12,779 Many are wondering, when will the injustice stop? 1096 00:40:12,822 --> 00:40:15,956 For more, let's go to Jason in Minneapolis. 1097 00:40:15,999 --> 00:40:18,611 ♪ Uneven days 1098 00:40:18,654 --> 00:40:19,916 ♪ Uneven days 1099 00:40:19,960 --> 00:40:22,441 8 minutes, 46 seconds. 1100 00:40:22,484 --> 00:40:26,009 We held compressions on Wayne for 7:32. 1101 00:40:26,053 --> 00:40:27,881 They took more time ending that man's life 1102 00:40:27,924 --> 00:40:29,839 than we did saving one. 1103 00:40:32,755 --> 00:40:35,279 ♪ Uneven days 1104 00:40:38,065 --> 00:40:39,153 ♪ Uneven days 1105 00:40:46,508 --> 00:40:49,468 --Captions by VITAC-- 1106 00:40:49,511 --> 00:40:57,563 ♪♪ 1107 00:40:57,606 --> 00:41:06,049 ♪♪ 1108 00:41:06,093 --> 00:41:14,144 ♪♪