1 00:00:02,588 --> 00:00:05,635 ♪♪ 2 00:00:05,678 --> 00:00:06,766 ♪ Yeah 3 00:00:06,810 --> 00:00:09,291 ♪ You're the one I got my eyes on ♪ 4 00:00:09,334 --> 00:00:11,989 ♪ There ain't nothin' out there like the, like the one I want ♪ 5 00:00:12,033 --> 00:00:13,599 ♪ Hear me tickin' like a time bomb ♪ 6 00:00:13,643 --> 00:00:16,733 ♪ No, don't make me wait 7 00:00:16,776 --> 00:00:18,996 Carina: Okay, you should put them in two parallel lines 8 00:00:19,040 --> 00:00:21,129 from here all the way to there.Man: Yeah, I got it right here. 9 00:00:21,172 --> 00:00:23,522 Alright, I know you love her, but does she have to tell us 10 00:00:23,566 --> 00:00:25,916 where to put cones in our own house? 11 00:00:25,959 --> 00:00:28,092 Maya: If I say it, I'm an unsupportive girlfriend. 12 00:00:28,136 --> 00:00:30,312 Andy: Alright, hey,doctor number one, doctor number two -- 13 00:00:30,355 --> 00:00:32,444 we can figure out how to direct traffic. 14 00:00:32,488 --> 00:00:35,447 Do you know how far aerosolized saliva droplets can travel? 15 00:00:35,491 --> 00:00:37,362 Do youknow what causes a fire hazard? 16 00:00:37,406 --> 00:00:39,234 And what do I win for knowing both? 17 00:00:39,277 --> 00:00:41,584 Okay. Arrange them how you must for safety, 18 00:00:41,627 --> 00:00:43,455 but the cones should be at least two meters apart. 19 00:00:43,499 --> 00:00:45,327 Also for safety. 20 00:00:45,370 --> 00:00:47,155 You know, it's pretty nice having another M.D. around. 21 00:00:47,198 --> 00:00:49,548 Maybe they'll start calling you "Dad" instead of me. 22 00:00:49,592 --> 00:00:52,421 Hey, Trav, I'm placing the grocery order in a minute. 23 00:00:52,464 --> 00:00:53,770 Do you st--Whoa, whoa, whoa, whoa! 24 00:00:53,813 --> 00:00:55,511 God, fine. Whatever.Okay. 25 00:00:55,554 --> 00:00:57,339 Do you still need fish sauce? 26 00:00:57,382 --> 00:00:59,689 No. I found the extra bottle that I hid for myself. 27 00:00:59,732 --> 00:01:02,126 Uh, did you also happen to find a couple of pounds of flour? 28 00:01:02,170 --> 00:01:03,780 'Cause everywhere is out.Yeah, check under my bed. 29 00:01:03,823 --> 00:01:05,129 Seriously? 30 00:01:05,173 --> 00:01:06,478 No, you weirdo. 31 00:01:06,522 --> 00:01:08,089 Look, I don't know. 32 00:01:08,132 --> 00:01:09,960 ♪ Gimme, gimme 33 00:01:10,003 --> 00:01:12,005 ♪ Come on right now, come on, come on right now ♪ 34 00:01:12,049 --> 00:01:14,269 Ah, I'm glad you two are back to being you two. 35 00:01:14,312 --> 00:01:17,707 I felt the Earth tilt off its axis for a second there. 36 00:01:17,750 --> 00:01:19,665 Hey, um, I'm sorry if I was harsh 37 00:01:19,709 --> 00:01:21,189 about the "letting it go" thing. 38 00:01:21,232 --> 00:01:22,451 That wasn't really fair -- 39 00:01:22,494 --> 00:01:24,148 No, it -- it was fair. 40 00:01:24,191 --> 00:01:25,758 And you were right. 41 00:01:25,802 --> 00:01:28,109 And...I'm ready. 42 00:01:28,152 --> 00:01:30,154 Oh, yeah? Yeah. 43 00:01:30,197 --> 00:01:33,462 I -- I think I'm actually ready to move on. 44 00:01:33,505 --> 00:01:35,855 Oh. Did you meet somebody? 45 00:01:35,899 --> 00:01:37,379 Uh, no. 46 00:01:37,422 --> 00:01:40,599 I'm...just... ready to, I guess. 47 00:01:40,643 --> 00:01:42,166 Well, you and me both, dude. 48 00:01:42,210 --> 00:01:44,864 [ Both chuckle ] 49 00:01:44,908 --> 00:01:47,518 Carina: Okay, so, at the front of the garage 50 00:01:47,563 --> 00:01:49,652 will be firefighter Cutler. 51 00:01:49,695 --> 00:01:51,566 He will be the first point of contact 52 00:01:51,610 --> 00:01:53,264 for our drive-thru patients. 53 00:01:53,308 --> 00:01:55,527 Then the cars will drive as far forward as possible 54 00:01:55,571 --> 00:01:57,268 and land at one of our testers. 55 00:01:57,312 --> 00:01:59,488 Carina, we should limit the number of cars 56 00:01:59,530 --> 00:02:00,793 in here at a time to limit carbon monoxide. 57 00:02:00,837 --> 00:02:02,186 Then they can turn their cars off. 58 00:02:02,230 --> 00:02:03,796 We need to be efficient. 59 00:02:03,840 --> 00:02:06,190 [ Laughs ] Oh! 60 00:02:06,234 --> 00:02:08,236 You are scared of your girlfriend. 61 00:02:08,279 --> 00:02:10,760 Scared? No. Afraid I might have pissed her off, maybe. 62 00:02:10,803 --> 00:02:12,892 Good morning, everyone. I'm Dr. Carina DeLuca and this... 63 00:02:12,936 --> 00:02:14,416 Miche-- Michelle? 64 00:02:14,459 --> 00:02:16,026 Prima! Hi! 65 00:02:16,069 --> 00:02:17,593 Ohhh! 66 00:02:17,636 --> 00:02:19,116 What are you -- Are you here to test? 67 00:02:19,160 --> 00:02:21,205 Yeah, Mami and Papi are in the line, in the car. 68 00:02:21,249 --> 00:02:22,641 I just -- I came in to warn you. 69 00:02:22,685 --> 00:02:23,990 [ Laughing ] Right. 70 00:02:24,034 --> 00:02:26,036 So, um, which one's Robert? 71 00:02:26,079 --> 00:02:27,864 Oh, I see. You have a hidden agenda. 72 00:02:27,907 --> 00:02:30,519 Prima, you have beencoming to our barbecues every Sunday since April, 73 00:02:30,562 --> 00:02:32,302 and not once have you brought your man. 74 00:02:32,347 --> 00:02:34,175 I met your roommate before I met him. 75 00:02:34,218 --> 00:02:36,786 P.S., is she still dating the Italian? 76 00:02:36,829 --> 00:02:38,614 Becauseshe's cute --Okay. You know what? 77 00:02:38,657 --> 00:02:40,355 [ Speaking Spanish ] 78 00:02:42,748 --> 00:02:43,923 Hey, how's Marsha doing? 79 00:02:43,967 --> 00:02:46,796 Yeah, n-no change. 80 00:02:46,838 --> 00:02:48,798 You know, it kind of pisses me off, all these people, 81 00:02:48,841 --> 00:02:51,148 you know, who refuse to wear masks. 82 00:02:51,192 --> 00:02:53,237 And then I remember that, uh, 83 00:02:53,281 --> 00:02:55,108 Marsha's actually one of those people. 84 00:02:55,152 --> 00:02:57,676 God, I hate COVID.Yeah. 85 00:02:57,720 --> 00:02:59,548 I just hope she pulls through. 86 00:02:59,591 --> 00:03:01,158 And that we get lots of calls today. 87 00:03:01,202 --> 00:03:03,116 Well, who needs calls when we have 88 00:03:03,160 --> 00:03:05,858 a whole city of nostrils to swab? 89 00:03:05,902 --> 00:03:07,643 Remind me, why are we letting 90 00:03:07,686 --> 00:03:09,514 half our neighborhood into our well-maintained bubble? 91 00:03:09,558 --> 00:03:11,081 Well, we're in the middle of a pandemic, 92 00:03:11,124 --> 00:03:12,256 and we're first responders, 93 00:03:12,300 --> 00:03:13,866 and it's a way to help our community. 94 00:03:13,910 --> 00:03:16,086 Or it's a way to let gross, germy people into our bubble. 95 00:03:16,129 --> 00:03:17,827 [ Cellphone chimes ] 96 00:03:19,220 --> 00:03:21,526 What the... 97 00:03:21,570 --> 00:03:23,049 What happened? 98 00:03:23,093 --> 00:03:26,575 Oh. Marsha's son, he enacted his power of attorney. 99 00:03:26,618 --> 00:03:28,881 They're -- They're taking her off her vent today. 100 00:03:28,925 --> 00:03:32,494 ♪♪ 101 00:03:32,537 --> 00:03:33,843 Sir. 102 00:03:33,886 --> 00:03:35,671 At ease. 103 00:03:35,713 --> 00:03:38,064 Uh, Miller, could we have a word? 104 00:03:38,108 --> 00:03:39,631 Uh, yeah. 105 00:03:39,675 --> 00:03:41,285 Oh, no, Hughes, you can stay. 106 00:03:41,329 --> 00:03:43,200 You know my name. 107 00:03:43,244 --> 00:03:44,767 You cried at me during an inspection. 108 00:03:44,810 --> 00:03:46,116 You think I could forget that? 109 00:03:47,725 --> 00:03:50,033 Uh, so, Miller, did you know 110 00:03:50,076 --> 00:03:51,687 that our own union once sued the city 111 00:03:51,730 --> 00:03:53,906 after they promoted the first Black battalion chief? 112 00:03:53,950 --> 00:03:56,431 They thought it was discrimination 113 00:03:56,474 --> 00:04:00,304 against his white, "more qualified" peers. 114 00:04:00,348 --> 00:04:01,958 You know what happened? 115 00:04:02,001 --> 00:04:03,568 They lost? 116 00:04:03,612 --> 00:04:05,875 After years of litigation. 117 00:04:05,918 --> 00:04:07,833 You disagree with the lawsuit. 118 00:04:07,877 --> 00:04:09,400 Yes, it's loud and divisive 119 00:04:09,444 --> 00:04:12,490 and creates further mistrust and tension. 120 00:04:12,534 --> 00:04:15,276 Our communities do not need to be questioning 121 00:04:15,319 --> 00:04:17,146 who they can turn to in the middle of a pandemic. 122 00:04:17,189 --> 00:04:19,323 They should feel safe.I want them to feel safe, sir, pandem-- 123 00:04:19,367 --> 00:04:20,890 Then don't make them mistrust the very people 124 00:04:20,932 --> 00:04:22,239 who are supposed to help them. 125 00:04:22,283 --> 00:04:24,067 They should mistrust them, sir. Okay. 126 00:04:24,110 --> 00:04:25,242 What would you have your own family do 127 00:04:25,286 --> 00:04:26,635 instead of calling the cops? 128 00:04:26,678 --> 00:04:28,767 Community intervention, social services, 129 00:04:28,811 --> 00:04:30,334 de-escalation --All those things -- 130 00:04:30,378 --> 00:04:32,815 they require the cooperation of first responders. 131 00:04:32,858 --> 00:04:36,558 Now, look, I'm not saying that things don't need to change. 132 00:04:36,601 --> 00:04:41,693 I'm just saying that howyou force change, it matters. 133 00:04:41,737 --> 00:04:43,826 [ Cellphone vibrates ]You're saying play the game. 134 00:04:43,869 --> 00:04:48,221 Uh, I got to go. 135 00:04:48,265 --> 00:04:49,832 It's good seeing you both. 136 00:04:49,875 --> 00:04:52,225 Sir. 137 00:04:52,269 --> 00:04:53,836 Sir. 138 00:04:55,403 --> 00:04:56,926 Maya, we have patients. 139 00:04:56,969 --> 00:05:00,059 And they are being taken care of, okay? 140 00:05:00,103 --> 00:05:02,323 You are snapping at everyone. 141 00:05:02,366 --> 00:05:03,628 And I get being stressed. 142 00:05:03,672 --> 00:05:05,717 I get if it's even residual grief. 143 00:05:05,761 --> 00:05:08,372 But I would not be a good girlfriend if I didn't ask -- 144 00:05:08,416 --> 00:05:11,201 Are you okay? 145 00:05:11,244 --> 00:05:13,203 [ Sighing ] My visa is expiring, 146 00:05:13,246 --> 00:05:15,553 and I might have to go back to Italy. 147 00:05:15,597 --> 00:05:17,947 Wait. What? How? I-I don't understand. 148 00:05:17,990 --> 00:05:21,124 When I first came here, my study sponsored me with an H-1B visa, 149 00:05:21,167 --> 00:05:23,256 and I sent in the renewal application last month, 150 00:05:23,300 --> 00:05:25,346 but the President just shut down all immigration offices. 151 00:05:25,389 --> 00:05:26,999 How can he do that? 152 00:05:27,043 --> 00:05:28,871 Maya, I don't have time to teach you about the -- 153 00:05:28,914 --> 00:05:30,873 the screwed-up immigration laws of this country. 154 00:05:30,916 --> 00:05:32,396 I have to get back out there. 155 00:05:32,440 --> 00:05:33,658 Okay, okay. Just... 156 00:05:33,702 --> 00:05:35,180 When? 157 00:05:35,225 --> 00:05:37,053 Next month. 158 00:05:39,490 --> 00:05:41,753 [ Door opens, closes ] 159 00:05:43,451 --> 00:05:46,584 Travis: [ Sighs ] Okay. 160 00:05:46,628 --> 00:05:48,412 Have you had a chance to finish the, uh -- 161 00:05:48,456 --> 00:05:49,500 Hi, honey. 162 00:05:49,544 --> 00:05:52,198 Dad, Mom. What are you doing here? 163 00:05:52,242 --> 00:05:54,505 We came to get tested. 164 00:05:54,549 --> 00:05:56,289 Isn't that what everybody's doing here? 165 00:05:56,333 --> 00:05:57,421 Right, but you didn't have to drive 166 00:05:57,465 --> 00:05:58,770 an hour across town just to do that. 167 00:05:58,814 --> 00:06:00,076 I brought my spicy beef soup. 168 00:06:00,119 --> 00:06:01,686 Oh, that's great. 169 00:06:01,730 --> 00:06:03,122 I couldn't get an appointment anywhere else. 170 00:06:03,166 --> 00:06:04,559 Your father needs a test. 171 00:06:06,169 --> 00:06:07,649 You have a known exposure? 172 00:06:07,692 --> 00:06:09,520 Well, yeah. I mean, it's not for certain, 173 00:06:09,564 --> 00:06:10,869 but a friend, you know -- 174 00:06:10,913 --> 00:06:13,437 A friend he golfs with, his wife tested positive. 175 00:06:13,481 --> 00:06:15,004 Yeah. 176 00:06:15,047 --> 00:06:17,920 A friend... you golf with? 177 00:06:17,963 --> 00:06:20,966 His wife has tested positive for COVID? 178 00:06:21,010 --> 00:06:26,102 ♪♪ 179 00:06:26,145 --> 00:06:27,408 Go park the car and let's talk. 180 00:06:27,451 --> 00:06:29,235 Oh, good, we get to go in! 181 00:06:29,279 --> 00:06:30,715 It's probably not gonna be a social visit, Mom. 182 00:06:30,759 --> 00:06:32,978 Can't we do the test in the car like everybody else? 183 00:06:33,022 --> 00:06:34,415 No, you may not. Go park the car, Dad. 184 00:06:34,458 --> 00:06:39,158 ♪♪ 185 00:06:44,599 --> 00:06:46,296 Sullivan: Your results are gonna be e-mailed to you 186 00:06:46,339 --> 00:06:48,124 in two or three days. 187 00:06:48,167 --> 00:06:50,474 Until then, continue to enjoy your honeymoon bubble. 188 00:06:50,518 --> 00:06:52,433 Oh, we will. 189 00:06:52,476 --> 00:06:53,999 [ Laughter ] 190 00:06:54,043 --> 00:06:55,827 Babe, he's a stranger. 191 00:06:55,871 --> 00:06:57,699 We're newlyweds. We get to be gross. 192 00:06:57,742 --> 00:06:59,527 That you do.Yeah. Mwah! 193 00:06:59,570 --> 00:07:01,833 Congratulations.[ Chuckles ]Thank you so much. 194 00:07:07,883 --> 00:07:09,406 Morning.Hi. 195 00:07:09,450 --> 00:07:10,668 I'm Robert. 196 00:07:10,712 --> 00:07:12,365 Before we get started, 197 00:07:12,409 --> 00:07:14,106 is all the information on your forms accurate? 198 00:07:14,150 --> 00:07:16,195 You are very tall, Robert. 199 00:07:16,239 --> 00:07:17,936 It makes buying pants much harder. 200 00:07:17,980 --> 00:07:19,460 Isn't that --Hang on. 201 00:07:19,503 --> 00:07:21,026 Yes, everything is correct. 202 00:07:21,070 --> 00:07:23,420 So, Robert...Uh-huh? 203 00:07:23,464 --> 00:07:25,204 ...how long have you been a -- a firefighter? 204 00:07:25,248 --> 00:07:27,337 Do you have any hobbies outside of rescuing kittens 205 00:07:27,380 --> 00:07:28,773 or administering COVID tests? 206 00:07:28,817 --> 00:07:29,687 [ Laughs ] 207 00:07:29,731 --> 00:07:30,993 Do we... 208 00:07:31,036 --> 00:07:32,037 Alvarez? 209 00:07:32,081 --> 00:07:33,256 Alvarez!Sandra: There you go. 210 00:07:33,299 --> 00:07:35,563 Tia Sandra! Sister-cousin Michelle. 211 00:07:35,606 --> 00:07:37,216 Tio Johnny. 212 00:07:37,260 --> 00:07:38,522 Hey, I told you he'd know who we are. 213 00:07:38,566 --> 00:07:40,350 Hey, nice to finally meet you. Yeah. 214 00:07:40,393 --> 00:07:42,091 Robert, you have very kind eyes. 215 00:07:42,134 --> 00:07:43,440 Oh. Muy guapo,eh? 216 00:07:45,311 --> 00:07:46,791 -Ah! -Okay! 217 00:07:46,835 --> 00:07:48,489 Bilingual there, huh? 218 00:07:48,532 --> 00:07:50,012 Hey, do you know where Maya is? 219 00:07:50,055 --> 00:07:51,535 I just -- I wanted to say hi. 220 00:07:51,579 --> 00:07:53,406 Maya's the other big boss.[ Speaking Spanish ] 221 00:07:53,450 --> 00:07:56,018 Um... 222 00:07:56,061 --> 00:07:57,410 I don't know where she is. 223 00:07:59,456 --> 00:08:01,632 Oh! Since when do you do laundry? 224 00:08:01,676 --> 00:08:04,069 Uh, well, since whendo you clean voluntarily? 225 00:08:04,113 --> 00:08:05,636 Okay, fine, you got in my head 226 00:08:05,680 --> 00:08:07,508 about the germs in our bubble. 227 00:08:07,551 --> 00:08:10,336 And now I can't stop picturingthe little monster things 228 00:08:10,380 --> 00:08:12,991 from the, uh, soap commercial,so thank you for that. 229 00:08:13,035 --> 00:08:14,819 It's freaking me out.Yeah. 230 00:08:14,863 --> 00:08:16,473 Give me one of those.Yeah, right? 231 00:08:16,517 --> 00:08:18,606 Yeah. 232 00:08:18,649 --> 00:08:20,042 Ugh. 233 00:08:22,871 --> 00:08:24,133 I called my parents. 234 00:08:24,176 --> 00:08:26,048 Miller. 235 00:08:26,091 --> 00:08:27,310 Yeah. 236 00:08:27,353 --> 00:08:28,833 They came over the other day. 237 00:08:28,877 --> 00:08:30,748 Uh-huh. Barely apologized. 238 00:08:30,792 --> 00:08:33,142 Acted like they'd known Pru her entire life, and they hadn't. 239 00:08:33,185 --> 00:08:34,535 They'd only known herfor 5 minutes. Okay. 240 00:08:34,578 --> 00:08:38,190 Could've known her her entire life. 241 00:08:38,233 --> 00:08:40,279 And I... [ Sighs ] 242 00:08:40,323 --> 00:08:42,630 I was just happythat they were there. 243 00:08:42,673 --> 00:08:44,282 You know, that they were there to support me 244 00:08:44,327 --> 00:08:45,807 and they were excitedto see Pru. 245 00:08:45,850 --> 00:08:47,156 My mom held her all day. 246 00:08:47,199 --> 00:08:49,027 Kept sniffing her head. 247 00:08:49,071 --> 00:08:50,594 Oh, God, baby-head sniffs are the best. 248 00:08:50,638 --> 00:08:52,683 [ Sighs ] And... 249 00:08:52,727 --> 00:08:54,555 And what? 250 00:08:54,598 --> 00:08:56,339 And I'd practiced what I was gonna say to them for months. 251 00:08:56,382 --> 00:08:58,689 Then they show up,say they're proud of me, 252 00:08:58,733 --> 00:09:00,038 that they support me. 253 00:09:00,082 --> 00:09:02,954 And I just...let them. 254 00:09:02,998 --> 00:09:04,565 Okay, so, you got what you wanted. 255 00:09:04,608 --> 00:09:06,392 What's going on with the emotional scrubbing? 256 00:09:06,436 --> 00:09:07,959 It's almost like this Gregory thing. Mm-hmm. 257 00:09:08,003 --> 00:09:09,439 So, we just go along to get along. 258 00:09:09,482 --> 00:09:11,920 If someone showsa little bit of effort, 259 00:09:11,963 --> 00:09:15,619 then all is forgiven, business as usual. 260 00:09:15,663 --> 00:09:17,186 Nothing changes. 261 00:09:17,229 --> 00:09:19,231 We just shut up and get over it. 262 00:09:19,275 --> 00:09:21,843 Okay. So, don't shut up. 263 00:09:24,628 --> 00:09:27,500 No, your mom needs to be on thatvent to have a chance to live. 264 00:09:27,544 --> 00:09:29,154 Okay? She can't breathe without it. 265 00:09:30,939 --> 00:09:32,723 Don't you want her to have a chance, man? 266 00:09:32,767 --> 00:09:34,899 This will kill her! 267 00:09:34,943 --> 00:09:36,466 [ Receiver clicks]Wait! 268 00:09:36,509 --> 00:09:39,121 Hey, why are you yelling? You know the public is here. 269 00:09:39,164 --> 00:09:40,818 Marsha's son decidedit's time 270 00:09:40,862 --> 00:09:43,386 to give someone with better oddsa chance to survive. 271 00:09:43,429 --> 00:09:44,648 What? 272 00:09:44,692 --> 00:09:46,650 Yeah, he's pulling heroff the vent. 273 00:09:46,694 --> 00:09:48,043 [ Radio chatter ] 274 00:09:48,086 --> 00:09:51,568 She might not survive the day. 275 00:09:51,612 --> 00:09:53,048 Okay. 276 00:09:53,091 --> 00:09:54,832 I'm gonna hug you 277 00:09:54,876 --> 00:09:57,052 even though the public is here. 278 00:10:01,578 --> 00:10:03,362 [ Buzzer ] 279 00:10:03,406 --> 00:10:05,843 Use my office. 280 00:10:05,887 --> 00:10:08,498 [ Buzzer ] 281 00:10:08,541 --> 00:10:10,500 Marcus has to pee. 282 00:10:10,543 --> 00:10:12,328 Ah, ah. 283 00:10:12,371 --> 00:10:14,156 [ Chuckles ] 284 00:10:14,199 --> 00:10:16,245 Why was your ex-girlfriend hugging you? 285 00:10:16,288 --> 00:10:18,290 Not in a jealous way, 286 00:10:18,334 --> 00:10:19,552 but in a, like, "you look upset" way. 287 00:10:21,467 --> 00:10:24,253 What's wrong? 288 00:10:24,296 --> 00:10:25,950 Johnny:Be gentle with my baby. 289 00:10:25,994 --> 00:10:27,604 Sullivan: Ohh, don't worry.[ Laughter ] 290 00:10:27,648 --> 00:10:29,258 No worries. 291 00:10:29,301 --> 00:10:30,520 Michelle: Okay.Crap. 292 00:10:30,563 --> 00:10:31,521 Hey! Oh. 293 00:10:31,564 --> 00:10:32,435 Hey. Hi. 294 00:10:32,478 --> 00:10:34,219 Hi!How are you? 295 00:10:34,263 --> 00:10:35,830 [ Laughter ]How's it going? 296 00:10:35,873 --> 00:10:38,528 Well, we're just finally meetingyour handsome esposo. 297 00:10:38,571 --> 00:10:39,703 Yeah.He's very tall. 298 00:10:39,747 --> 00:10:41,879 Yes, Robert is tall. 299 00:10:41,923 --> 00:10:44,534 Hey, Robert, it's goodof you to help out onthe ground like this. 300 00:10:44,577 --> 00:10:47,102 You know, a captain usually just makes phone calls, 301 00:10:47,145 --> 00:10:48,843 you know,and gets his picture taken.Sullivan: Well, I'm -- I'm, uh -- 302 00:10:48,886 --> 00:10:50,366 I'm actually not a captain anymore. 303 00:10:50,409 --> 00:10:51,367 He's a battle chief. 304 00:10:51,410 --> 00:10:53,195 No, a battalion... 305 00:10:53,238 --> 00:10:56,154 I'm not that also. [ Chuckles ] 306 00:10:56,198 --> 00:10:57,416 Hey, it's nice to meet you guys. 307 00:10:57,460 --> 00:10:58,635 Yeah. Bye. 308 00:10:58,679 --> 00:11:00,028 Bye. Adios. [ Speaking Spanish ] 309 00:11:00,071 --> 00:11:01,377 I [sighs] [ Speaking Spanish ] 310 00:11:01,420 --> 00:11:04,815 [ Indistinct conversations ] 311 00:11:04,859 --> 00:11:06,556 Sir! 312 00:11:06,599 --> 00:11:08,297 Yeah, get off the phone and pull the car forward! 313 00:11:08,340 --> 00:11:09,733 Thank you! 314 00:11:09,777 --> 00:11:12,040 Americans don't know how to follow the rules, do they? 315 00:11:12,083 --> 00:11:13,868 They know how. They just don't want to do it. 316 00:11:13,911 --> 00:11:16,392 Kinda like Italians. 317 00:11:16,435 --> 00:11:19,003 [ Chuckles ]I'm sorry. I'm a little on edge. 318 00:11:19,047 --> 00:11:20,831 Yeah, you and every other doctor I know. 319 00:11:20,875 --> 00:11:22,267 It's a brutal time. 320 00:11:22,311 --> 00:11:24,313 [ Sighs ] I dream in PPE. 321 00:11:24,356 --> 00:11:25,880 Well, Miranda woke up in the middle of the night choking 322 00:11:25,923 --> 00:11:28,578 because she thought she wasbeing intubated. Wow. 323 00:11:28,621 --> 00:11:30,841 At the hospital where I did my residency, Paolo Calvino, 324 00:11:30,885 --> 00:11:32,669 it's in the middle of the hot zone. 325 00:11:32,713 --> 00:11:35,280 They have intubated patients sitting in tents in parking lots 326 00:11:35,324 --> 00:11:37,108 because the ICUs are full. 327 00:11:37,152 --> 00:11:38,980 Doctors are getting sick. They don't have enough nurses. 328 00:11:39,023 --> 00:11:41,852 Even firefighters are getting asked to staff the hospitals. 329 00:11:41,896 --> 00:11:43,288 And this is where we're headed 330 00:11:43,332 --> 00:11:45,726 if Americans don't start taking this seriously. 331 00:11:45,769 --> 00:11:47,510 Well, you thinking about going home, you know, to help? 332 00:11:47,553 --> 00:11:50,121 That's a very complicated question right now. 333 00:11:50,165 --> 00:11:53,603 [ Klaxons sound ]Dispatch: Engine 19, Ladder 19, Aid Car 19. 334 00:11:53,646 --> 00:11:55,692 Two-car motor vehicle crash, Railroad Avenue. 335 00:11:55,736 --> 00:11:57,868 That's me. No, no, you're my partner. 336 00:11:57,912 --> 00:11:59,957 And the only person here who likes me. 337 00:12:00,001 --> 00:12:02,568 Oh, that's not true. Look, Bishop likes you. 338 00:12:02,612 --> 00:12:04,657 Ah!I'm sorry. We've got to go. 339 00:12:04,701 --> 00:12:06,790 [ Sighs ] 340 00:12:06,834 --> 00:12:08,705 [ Klaxons sound ] 341 00:12:08,749 --> 00:12:10,707 Paul: Does that meanyou need to go?Travis: Nope. 342 00:12:10,751 --> 00:12:13,057 Hey, Mom, I got to ask Dad some questions 343 00:12:13,101 --> 00:12:14,363 about contact-tracing stuff. 344 00:12:14,406 --> 00:12:16,495 Will you sit right here on this bench? 345 00:12:16,539 --> 00:12:18,062 And then I'll bring you a test, okay? 346 00:12:18,106 --> 00:12:20,151 That smells so good, Mom. 347 00:12:20,195 --> 00:12:22,023 You know who's gonna love that, is Vic. 348 00:12:22,066 --> 00:12:24,112 She's gonna go crazy! 349 00:12:24,155 --> 00:12:25,635 Tell me how you were exposed. 350 00:12:25,678 --> 00:12:27,593 Like I said, my golfing friend. 351 00:12:27,637 --> 00:12:28,899 Except if you were actually playing golf, 352 00:12:28,943 --> 00:12:30,248 you would be fine. 353 00:12:30,292 --> 00:12:32,076 You'd be outside wearing masks. 354 00:12:32,120 --> 00:12:33,686 It doesn't require close contact. 355 00:12:33,730 --> 00:12:36,820 But you weren't playing golf, Dad, were you? 356 00:12:36,864 --> 00:12:39,431 Do you realize how unfair this is to Mom? 357 00:12:39,475 --> 00:12:42,173 Your secret not only puts your own personal health at risk, 358 00:12:42,217 --> 00:12:43,784 now you're putting her at risk, too. 359 00:12:43,827 --> 00:12:46,090 It was golf, Travis. 360 00:12:46,134 --> 00:12:47,918 I'll be more careful next time. 361 00:12:47,962 --> 00:12:50,007 Are you at least wearing a glove 362 00:12:50,051 --> 00:12:51,879 when you're hitting the balls? 363 00:12:51,922 --> 00:12:54,490 Is it the one golf buddy, or is it a different one every time, 364 00:12:54,533 --> 00:12:56,666 whoever wants to play?Watch your tone, Travis. 365 00:12:58,189 --> 00:13:01,584 Yes, it's always the same friend. 366 00:13:01,627 --> 00:13:04,543 ♪♪ 367 00:13:04,587 --> 00:13:06,937 Dad, then... 368 00:13:06,981 --> 00:13:09,331 why not just be with that one friend 369 00:13:09,374 --> 00:13:10,854 if that's what makes you happy? 370 00:13:10,898 --> 00:13:12,943 Because your mother makes me happy. 371 00:13:12,987 --> 00:13:15,598 Because she's my best friend, my partner, 372 00:13:15,641 --> 00:13:17,208 and I love her very much. 373 00:13:17,252 --> 00:13:18,688 Well, if Mom is your best friend, 374 00:13:18,731 --> 00:13:20,255 you may have to give her the chance to love you 375 00:13:20,298 --> 00:13:22,126 for who you are. 376 00:13:22,170 --> 00:13:26,304 ♪♪ 377 00:13:26,348 --> 00:13:28,654 [ Siren wailing ] 378 00:13:28,698 --> 00:13:32,223 19, the accident is under an overpass, 379 00:13:32,267 --> 00:13:33,834 so be ready to set up flares and traffic cones 380 00:13:33,877 --> 00:13:35,661 when we arrive on scene. 381 00:13:35,705 --> 00:13:37,402 Carina's visa is expiring, 382 00:13:37,446 --> 00:13:39,796 and immigration is shut down, apparently, 383 00:13:39,840 --> 00:13:41,363 and she might have to go back to Italy, 384 00:13:41,406 --> 00:13:43,756 and I'm not sure what I'm supposed to do. 385 00:13:43,800 --> 00:13:46,629 That's -- Wow.I mean, am I -- am I just supposed to let her go? 386 00:13:46,672 --> 00:13:48,196 What do I do?I don't know. 387 00:13:48,239 --> 00:13:50,024 I mean, we were so good. 388 00:13:50,067 --> 00:13:52,374 Even in a pandemic, we were good. 389 00:13:52,417 --> 00:13:55,246 A-And then her brother died, and we were good through that -- 390 00:13:55,290 --> 00:13:56,857 better, even -- and now -- 391 00:13:56,900 --> 00:13:59,207 Exactly, she lost her brother in the pandemic. 392 00:13:59,250 --> 00:14:00,904 Her home country is worse than here. 393 00:14:00,948 --> 00:14:03,080 You were good through all that. 394 00:14:03,124 --> 00:14:05,169 You'll be good through this. 395 00:14:05,213 --> 00:14:09,652 [ Horn blares ] 396 00:14:09,695 --> 00:14:12,524 Hey, I'm sorry about my family. [ Chuckles ] 397 00:14:12,568 --> 00:14:14,700 No, they were fine, very nice. 398 00:14:14,744 --> 00:14:16,920 [ Laughs ] Enthusiastic, even. 399 00:14:18,530 --> 00:14:20,576 Stop it. 400 00:14:20,619 --> 00:14:22,926 Look, Andy, I understand why you didn't tell them. 401 00:14:22,970 --> 00:14:24,536 It's embarrassing.How many times do I have to tell you, 402 00:14:24,580 --> 00:14:26,364 I don't care about your title? 403 00:14:26,408 --> 00:14:28,192 Look, you can tell me a million times, alright? 404 00:14:28,236 --> 00:14:29,802 I know you. 405 00:14:29,846 --> 00:14:30,978 And I know me. 406 00:14:31,021 --> 00:14:40,726 ♪♪ 407 00:14:40,770 --> 00:14:42,728 Maya: Let's get some light in here! 408 00:14:42,772 --> 00:14:44,382 ♪♪ 409 00:14:44,426 --> 00:14:47,037 [ Radio chatter ] 410 00:14:47,081 --> 00:14:49,431 I... I-I thought I saw something. 411 00:14:49,474 --> 00:14:51,215 Okay, sir, you shouldn't move, alright? 412 00:14:51,259 --> 00:14:53,000 -Here, come with me. -The call was two vehicles? 413 00:14:53,043 --> 00:14:54,523 Yeah, I think so.Must be a hit-and-run. 414 00:14:54,566 --> 00:14:55,959 Woman: Help! 415 00:14:56,003 --> 00:14:57,134 Captain! 416 00:14:58,309 --> 00:15:01,269 Help us, please! 417 00:15:01,312 --> 00:15:03,749 Whoa. How did that happen? 418 00:15:03,793 --> 00:15:05,795 We can't move! 419 00:15:05,838 --> 00:15:07,275 Sullivan: The car's frame is made of ultra-high-strength steel. 420 00:15:07,318 --> 00:15:08,972 Andy: Damn it, our tools won't work on it. 421 00:15:09,016 --> 00:15:10,626 Dispatch, this is 19. 422 00:15:10,669 --> 00:15:13,194 We need two additional aid cars and USAR ASAP. 423 00:15:13,237 --> 00:15:14,543 You're the newlyweds. 424 00:15:20,941 --> 00:15:23,247 Andy: Captain, the back of the second vehicle 425 00:15:23,291 --> 00:15:25,467 is too narrow for backboards. 426 00:15:25,510 --> 00:15:27,643 I'm gonna need a different point for extrication. 427 00:15:27,686 --> 00:15:29,471 Maya: Copy, Herrera. 428 00:15:29,514 --> 00:15:32,909 Hey, guys, my name is Andy. How are you both feeling? 429 00:15:32,953 --> 00:15:34,606 Any lightheadedness or shortness of breath? 430 00:15:34,650 --> 00:15:37,174 Well, we're in a clown car that didn't have a backseat 431 00:15:37,218 --> 00:15:38,784 until about 10 minutes ago, so... [ Chuckles ] 432 00:15:38,828 --> 00:15:40,264 We're both breathing. 433 00:15:40,308 --> 00:15:41,744 Okay, that's good. That's really good. 434 00:15:41,787 --> 00:15:43,311 Oh, my God. 435 00:15:43,354 --> 00:15:45,704 We are trapped in a car in a pandemic. 436 00:15:45,748 --> 00:15:47,271 This is... 437 00:15:47,315 --> 00:15:48,620 Oh, I'm sorry we're not wearing masks! 438 00:15:48,664 --> 00:15:50,796 Babe, I think they'll be okay. Okay! 439 00:15:50,840 --> 00:15:52,146 It's all good. 440 00:15:52,189 --> 00:15:53,408 Just hold still and try not to move your arms. 441 00:15:53,451 --> 00:15:55,105 Oh, are we gonna be okay? 442 00:15:55,149 --> 00:15:57,412 Yes, the team outside is the very best, 443 00:15:57,455 --> 00:15:58,282 and they're gonna get you out of here. 444 00:15:58,326 --> 00:15:59,283 What are your names? 445 00:15:59,327 --> 00:16:00,676 My name is Karissa, 446 00:16:00,719 --> 00:16:03,026 and I feel spring-break hungover. 447 00:16:03,070 --> 00:16:05,507 And Shayne is kind of --Stuck. 448 00:16:05,550 --> 00:16:07,900 Okay, Shayne, can you feel your toes in your left leg? 449 00:16:07,944 --> 00:16:10,033 A little, yes.Alright, good. 450 00:16:10,077 --> 00:16:12,383 I'm gonna put a C-collar on you to help with protect your neck 451 00:16:12,427 --> 00:16:14,168 and spine, and then I'm gonna lower your seat. 452 00:16:14,211 --> 00:16:16,126 That other car was riding our back bumper 453 00:16:16,170 --> 00:16:18,128 and it just swerved around us. 454 00:16:18,172 --> 00:16:19,434 They must have hit a pothole or something, 455 00:16:19,477 --> 00:16:21,262 and then a ramp fell out the back. 456 00:16:21,305 --> 00:16:23,003 And they just slammed on their brakes. 457 00:16:23,046 --> 00:16:25,309 I tried to brake, too, but there was no time, and we just -- 458 00:16:25,353 --> 00:16:27,398 Ended up the inside layer of a turducken. 459 00:16:27,442 --> 00:16:29,748 This is not the cozy honeymoon I was picturing. 460 00:16:29,792 --> 00:16:31,315 [ Grunts ] You guys are newlyweds? 461 00:16:31,359 --> 00:16:32,621 [ Chuckles ] Yeah. 462 00:16:32,664 --> 00:16:34,144 Rain, rainbows, black cats -- 463 00:16:34,188 --> 00:16:35,972 all supposedly good wedding-day omens. 464 00:16:36,016 --> 00:16:37,017 What do you think this means? 465 00:16:37,060 --> 00:16:38,018 That this car is invincible? 466 00:16:38,061 --> 00:16:39,715 [ Laughs ]Hang on a second. 467 00:16:39,758 --> 00:16:42,500 Captain, I have two stable passengers with minor head lacs. 468 00:16:42,544 --> 00:16:45,895 The driver is pinned under the dash by his left leg and pelvis. 469 00:16:45,938 --> 00:16:47,244 Sullivan: They were at the drive-thru testing. 470 00:16:47,288 --> 00:16:49,072 Newlyweds. Newlyweds? 471 00:16:49,116 --> 00:16:50,987 Damn. Happy honeymoon. 472 00:16:51,031 --> 00:16:52,771 19, report. 473 00:16:52,815 --> 00:16:55,035 Driver checks out. 15's taking him to Grey-Sloan. 474 00:16:55,078 --> 00:16:56,297 [ Walkie-talkie static ]Andy: Captain, I'm gonna need 475 00:16:56,340 --> 00:16:58,125 an extra set of hands back here. 476 00:16:58,168 --> 00:17:00,214 Copy, Herrera. Sullivan, go help Herrera. 477 00:17:00,257 --> 00:17:02,433 We need to shore up these vehicles and start peeling the onion. 478 00:17:02,477 --> 00:17:04,305 Call came in 8 minutes ago, 479 00:17:04,348 --> 00:17:06,176 and USAR is across the city at another incident. 480 00:17:06,220 --> 00:17:08,222 ETA unknown at this time. 481 00:17:08,264 --> 00:17:09,831 We need to get that couple out of that vehicle 482 00:17:09,875 --> 00:17:11,442 as quickly as we can, 483 00:17:11,485 --> 00:17:12,835 before crush syndrome sets in on that leg. 484 00:17:12,878 --> 00:17:14,924 On it. 485 00:17:14,966 --> 00:17:17,273 Now, here's a twist on your garden-variety MVC. 486 00:17:17,318 --> 00:17:20,103 Chief Gregory. Was another company called? 487 00:17:20,147 --> 00:17:22,148 'Cause I have controlof the scene.The department can't afford the possibility 488 00:17:22,192 --> 00:17:24,847 of any more lawsuits, so until things settle down, 489 00:17:24,889 --> 00:17:26,892 they asked that I oversee your calls. 490 00:17:26,936 --> 00:17:30,070 You mean babysit.I mean oversee. 491 00:17:30,113 --> 00:17:31,897 Sir, I had no idea it was causing such an issue. 492 00:17:31,941 --> 00:17:33,464 Yeah, well, that much is evident. 493 00:17:33,508 --> 00:17:35,292 Look, there are looky-loos gathered there. 494 00:17:35,336 --> 00:17:37,120 You're gonna need some crowd control. 495 00:17:37,164 --> 00:17:39,122 [ Indistinct conversations ] 496 00:17:39,166 --> 00:17:41,516 Let's get a ladder across that opening. 497 00:17:41,559 --> 00:17:44,693 [ Engine idling ][ Grunts ] 498 00:17:44,736 --> 00:17:46,521 Fuel underneath the truck has been foamed. 499 00:17:46,564 --> 00:17:47,522 Standing by with the hose. 500 00:17:49,219 --> 00:17:52,092 [ Sighs ] You here to babysit me, sir? 501 00:17:52,135 --> 00:17:54,703 When I first joined the F.D., it was me and Harris, 502 00:17:54,746 --> 00:17:56,139 and that was it. 503 00:17:56,183 --> 00:17:57,967 Only Black guys in the whole department. 504 00:17:58,010 --> 00:18:01,144 The other guys in my own house, they refused to sleep in beds 505 00:18:01,188 --> 00:18:02,798 if they thought that I had slept in them, 506 00:18:02,841 --> 00:18:06,193 and my own crew would break mugs after I'd used them. 507 00:18:06,236 --> 00:18:08,064 So, how'd you not walk out? 508 00:18:08,108 --> 00:18:10,806 Well, I fantasized about it a lot, 509 00:18:10,849 --> 00:18:15,158 even came close a few times, but then I finally got promoted. 510 00:18:15,202 --> 00:18:17,247 [ Chuckling ] Oh, Miller, 511 00:18:17,291 --> 00:18:19,380 i-if you could have seen the look on their faces 512 00:18:19,423 --> 00:18:23,384 at the realization that I was gonna be their boss now. 513 00:18:23,427 --> 00:18:25,516 And also the respect some of them showed 514 00:18:25,560 --> 00:18:27,605 for sticking it out, promoting up. 515 00:18:27,649 --> 00:18:29,825 I'm not saying it was all worth it 516 00:18:29,868 --> 00:18:31,957 or that everything was perfect after that, 517 00:18:32,001 --> 00:18:33,524 but looking at you, 518 00:18:33,568 --> 00:18:35,744 looking at 19, 519 00:18:35,787 --> 00:18:38,138 I went through hell to get to where I am, 520 00:18:38,181 --> 00:18:40,705 Miller, to get you all here with me. 521 00:18:40,749 --> 00:18:43,273 I walked through fire. 522 00:18:43,317 --> 00:18:44,144 I know, sir. 523 00:18:46,233 --> 00:18:48,844 I'm not saying you didn't. I know you walked through fire. 524 00:18:48,887 --> 00:18:51,412 I'm just saying that we shouldn't have to anymore. 525 00:18:51,455 --> 00:18:54,066 I'm trying to put out that fire. 526 00:18:54,110 --> 00:18:55,633 That fire that you had to walk through, sir -- 527 00:18:55,677 --> 00:18:57,505 I'm trying to cut the gas line altogether. 528 00:19:00,116 --> 00:19:01,683 Sir. 529 00:19:01,726 --> 00:19:07,471 ♪♪ 530 00:19:07,515 --> 00:19:08,951 Shayne: [ Groaning ] Oh, my God. 531 00:19:08,994 --> 00:19:11,040 The inside of my leg feels like it's burning. 532 00:19:11,083 --> 00:19:12,520 Circulation is likely compromised. 533 00:19:12,563 --> 00:19:14,261 You remember what you said on our second date, 534 00:19:14,304 --> 00:19:16,611 when I sliced open my hand on that rock? 535 00:19:16,654 --> 00:19:18,569 "Babe, don't reach for that rock grip, it's broken"? 536 00:19:18,613 --> 00:19:19,918 [ Both laugh ] 537 00:19:19,962 --> 00:19:22,007 "Time heals all wounds." [ Chuckles ] 538 00:19:22,051 --> 00:19:23,574 Think that's still true here? 539 00:19:23,618 --> 00:19:25,968 I guess we'll find out. 540 00:19:26,011 --> 00:19:27,535 Hey, is he gonna keep his leg, 541 00:19:27,578 --> 00:19:29,363 or am I in for a lifetime of sponge baths? 542 00:19:29,406 --> 00:19:31,713 Hey, did you two call each other "babe" on a second date? 543 00:19:31,756 --> 00:19:33,541 [ Both chuckle ] Yep. 544 00:19:33,584 --> 00:19:34,977 We just knew. 545 00:19:35,020 --> 00:19:36,413 How's everyone doing in here? 546 00:19:36,457 --> 00:19:38,546 Every time one of you asks us that question, 547 00:19:38,589 --> 00:19:40,896 I feel like I should be at an overpriced day spa. 548 00:19:40,939 --> 00:19:43,246 We're trapped in a car. Are you gonna get us out of here?! 549 00:19:43,290 --> 00:19:44,682 We're taking apart the truck 550 00:19:44,726 --> 00:19:46,510 so we can have better access to you both. 551 00:19:46,554 --> 00:19:49,339 Sir, can you please put the car in park and turn it off? 552 00:19:49,383 --> 00:19:52,168 No, I can't reach the pedal, and the ignition key is stuck. 553 00:19:52,212 --> 00:19:54,301 Okay, that's okay. 554 00:19:54,344 --> 00:19:57,129 19, the second vehicle can't be turned off or put into gear. 555 00:20:00,132 --> 00:20:01,786 Hey, Dr. DeLuca, I -- 556 00:20:01,830 --> 00:20:03,353 Call me Carina.Sure. Carina. 557 00:20:03,397 --> 00:20:06,791 Um, my -- my parents are here, and they need a test. 558 00:20:06,835 --> 00:20:08,924 Which car? They're out front. 559 00:20:08,967 --> 00:20:11,056 That's not the protocol.Right, it isn't. 560 00:20:11,100 --> 00:20:13,711 Um, but it's a little bit of a delicate situation because -- 561 00:20:13,755 --> 00:20:17,062 funny story -- my dad... 562 00:20:17,106 --> 00:20:19,064 he's in the closet, and he might have been exposed 563 00:20:19,108 --> 00:20:20,892 by one of his secret male lovers. 564 00:20:20,936 --> 00:20:22,154 Right. 565 00:20:26,855 --> 00:20:28,726 Thank you. I'm -- I'm really sorry. 566 00:20:28,770 --> 00:20:30,293 Don't be sorry. 567 00:20:30,337 --> 00:20:32,643 Just come tell me everything when they leave. 568 00:20:32,687 --> 00:20:35,385 Okay. Okay? 569 00:20:35,429 --> 00:20:37,866 [ Karissa whimpering ]Well, at least now I understand 570 00:20:37,909 --> 00:20:40,390 why this car made you feel claustrophobic. 571 00:20:40,434 --> 00:20:42,740 You can put "I told you so" on my tombstone. 572 00:20:42,784 --> 00:20:44,351 [ Both chuckle ] 573 00:20:44,394 --> 00:20:46,657 [ Crying ] I don't want to die on my wedding day. 574 00:20:46,701 --> 00:20:48,398 Hey, hey, you aren't dying.God, we don't even have a will! 575 00:20:48,442 --> 00:20:50,270 Babe, babe, you're catastrophizing. 576 00:20:50,313 --> 00:20:52,141 We're in a catastrophe in a pandemic! 577 00:20:52,184 --> 00:20:54,448 Hey, hey, hey, hey, let's just keep talking, alright? 578 00:20:54,491 --> 00:20:56,101 How did -- How did you two meet? 579 00:20:56,145 --> 00:20:59,191 Um, she moved here a little over a year ago for work. 580 00:20:59,235 --> 00:21:02,717 She didn't know anyone, so she e-mailed all her new co-workers 581 00:21:02,760 --> 00:21:05,415 to go on a weekend hike at Snoqualmie. 582 00:21:05,459 --> 00:21:07,156 Shayne was the only one that showed up, 583 00:21:07,199 --> 00:21:09,245 and he didn't give me serial-killer vibes. 584 00:21:09,289 --> 00:21:11,900 Oh, she definitely gave me serial-killer vibes. 585 00:21:11,943 --> 00:21:13,728 And I fell for her instantly. [ Chuckles ] 586 00:21:13,771 --> 00:21:16,600 So we went on a first real date, 587 00:21:16,644 --> 00:21:19,299 and three months later, the pandemic hit, 588 00:21:19,342 --> 00:21:21,736 so we decided to quarantine together. 589 00:21:21,779 --> 00:21:25,217 At first, it was just so we'd have guaranteed COVID-free sex. 590 00:21:25,261 --> 00:21:28,351 [ Laughs ]But I knew she was the love of my life about two weeks in. 591 00:21:28,395 --> 00:21:31,702 Aww.We figured, why waste time? 592 00:21:31,746 --> 00:21:33,835 Why not get married, you know, do something happy? 593 00:21:33,878 --> 00:21:36,228 [ Monitor beeping ]Or at least... 594 00:21:36,272 --> 00:21:38,274 Andy. 595 00:21:38,318 --> 00:21:39,623 I need another I.V. for him. 596 00:21:39,667 --> 00:21:40,972 Is everything okay?! 597 00:21:41,016 --> 00:21:43,018 Andy: So, we've -- we've called in a special team 598 00:21:43,061 --> 00:21:45,368 to help get you guys out, but while we wait, 599 00:21:45,412 --> 00:21:47,762 I'm gonna start another I.V. with saline on your shin. 600 00:21:47,805 --> 00:21:49,764 It's gonna help reduce the burning in your leg. 601 00:21:49,807 --> 00:21:51,287 What about me? My -- My head might 602 00:21:51,331 --> 00:21:54,246 actually be killing me, right? What if -- 603 00:21:54,290 --> 00:21:56,423 Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, ma'am.What if it's bleeding in there, 604 00:21:56,466 --> 00:21:58,338 or there's like an air pocket in my brain?! 605 00:21:58,381 --> 00:22:00,165 Karissa.Do you remember me from testing earlier? 606 00:22:00,209 --> 00:22:01,210 Karissa, right? [ Sobbing ] 607 00:22:01,253 --> 00:22:03,299 Look, I'm a newlywed, too. 608 00:22:03,343 --> 00:22:05,301 And my wife is actually the one taking care of you and Shayne. 609 00:22:05,345 --> 00:22:06,868 And she's really good at what she does. We're all very -- 610 00:22:06,911 --> 00:22:10,828 Just get me out of here! Get me out of here right now! 611 00:22:10,872 --> 00:22:12,917 Get me -- If I can just get out! 612 00:22:12,961 --> 00:22:14,876 Captain, post straps and cribbing are secure. 613 00:22:14,919 --> 00:22:16,312 Copy, Sullivan. 614 00:22:16,356 --> 00:22:18,619 Warren, Hughes, go ahead with the saws. 615 00:22:20,664 --> 00:22:22,840 [ Sobbing ] 616 00:22:22,884 --> 00:22:24,842 Alright, here we go. 617 00:22:24,886 --> 00:22:26,409 Shayne, how are you feeling? 618 00:22:26,453 --> 00:22:28,063 Get me out! Really tired. 619 00:22:28,106 --> 00:22:29,673 Okay, good. I'm gonna fill you up with fluids 620 00:22:29,717 --> 00:22:31,022 to keep your vitals up. 621 00:22:31,066 --> 00:22:32,589 No, no, no, no, no! Get me out! 622 00:22:32,633 --> 00:22:34,417 Please, get me out!Okay. Hey, Karissa. Karissa. 623 00:22:34,461 --> 00:22:36,288 I can't die. I can't die. 624 00:22:36,332 --> 00:22:38,116 Hey, hey, hey, hey, hey! Save me first! 625 00:22:38,160 --> 00:22:39,857 Please! I have to live! 626 00:22:39,901 --> 00:22:41,990 I have three sisters and an elderly dad, 627 00:22:42,033 --> 00:22:43,818 two nieces who need me! 628 00:22:43,861 --> 00:22:45,950 He -- He doesn't have anyone but me! 629 00:22:45,994 --> 00:22:48,997 Save me! Save me first! 630 00:22:49,040 --> 00:22:50,128 Save me! Get me out! 631 00:22:54,611 --> 00:22:56,526 Which one's her son? 632 00:22:56,570 --> 00:23:00,269 Um, that'd be the one online shopping 633 00:23:00,312 --> 00:23:03,228 as his mother is taken off her ventilator. 634 00:23:03,272 --> 00:23:06,101 And the guy on the right is legal counsel. 635 00:23:08,799 --> 00:23:10,584 [ Beeps ] 636 00:23:10,627 --> 00:23:13,456 Guess he's seen enough. 637 00:23:13,500 --> 00:23:16,851 Okay, Mr. Smith, now that we've... 638 00:23:16,894 --> 00:23:19,723 Yeah, he -- he -- he left. 639 00:23:19,767 --> 00:23:21,203 Okay, then. [ Sighs] 640 00:23:21,246 --> 00:23:24,293 Um, you're also next of kin? 641 00:23:24,336 --> 00:23:26,034 Sort of. We -- We live with her. 642 00:23:26,077 --> 00:23:27,557 Oh, you're Jack and Inara. 643 00:23:27,601 --> 00:23:29,472 She talks about you all the time. 644 00:23:29,516 --> 00:23:30,995 Or talked. 645 00:23:31,039 --> 00:23:32,867 So, Marsha's off the vent now. 646 00:23:32,910 --> 00:23:34,434 Typically, patient's breathing 647 00:23:34,477 --> 00:23:36,740 will progressively get more shallow. 648 00:23:36,784 --> 00:23:39,395 She could have hours or minutes. 649 00:23:39,439 --> 00:23:42,006 It's also possible that she could go into cardiac arrest. 650 00:23:42,050 --> 00:23:44,618 We really don't know. But we'll keep the tablet here, 651 00:23:44,661 --> 00:23:47,055 and you can talk to her for as long as possible. 652 00:23:47,098 --> 00:23:49,187 Thank you so much. 653 00:23:49,231 --> 00:23:50,754 She really loves all of you. 654 00:23:50,798 --> 00:23:52,713 She says that you changed her whole world. 655 00:23:52,756 --> 00:23:58,022 ♪♪ 656 00:23:58,066 --> 00:24:03,245 ♪♪ 657 00:24:05,377 --> 00:24:07,162 Um... 658 00:24:07,205 --> 00:24:09,251 he had to leave. 659 00:24:09,294 --> 00:24:15,213 ♪♪ 660 00:24:15,257 --> 00:24:16,867 Marcus. 661 00:24:16,911 --> 00:24:19,261 [ Sobbing ] 662 00:24:24,048 --> 00:24:26,050 Might make him feel better to know that we're okay. 663 00:24:26,094 --> 00:24:28,052 I'll get you two some tests. 664 00:24:30,577 --> 00:24:33,405 Hey, uh, can I get two test kits, please? 665 00:24:33,449 --> 00:24:36,017 Okay, is everyone breaking protocol today? 666 00:24:36,060 --> 00:24:37,845 Carina, I-I get that you don't like me. 667 00:24:37,888 --> 00:24:40,238 Um, it's Dr. DeLuca. 668 00:24:40,282 --> 00:24:42,850 And -- And what are you doing in Maya's office, exactly? 669 00:24:42,893 --> 00:24:44,852 She said that we could use it. 670 00:24:44,895 --> 00:24:47,985 Look, Dr. DeLuca, Maya and I aren't -- 671 00:24:48,029 --> 00:24:50,074 Okay, I'm -- I'm not threatened by you. 672 00:24:50,118 --> 00:24:51,772 I'm not. Good. You shouldn't be. 673 00:24:51,815 --> 00:24:54,426 Honestly. It's... 674 00:24:54,470 --> 00:24:56,428 [ Sobs ] Whoa, whoa. I'm -- I'm sorry. 675 00:24:56,472 --> 00:24:58,779 I didn't mean to -- I didn't mean -- No. No. 676 00:24:58,822 --> 00:25:00,128 I'm not crying because of you. 677 00:25:00,171 --> 00:25:02,522 I'm not crying because of you. 678 00:25:02,565 --> 00:25:04,219 It's -- It's my visa expiring, and Maya, 679 00:25:04,262 --> 00:25:05,699 and i-it's the pandemic. 680 00:25:05,742 --> 00:25:06,917 It is bad there and getting worse here, 681 00:25:06,961 --> 00:25:08,528 and -- and -- Oh! 682 00:25:08,571 --> 00:25:10,355 It -- It's my brother that is dead, 683 00:25:10,399 --> 00:25:11,748 and I don't know what to do, and now I'm crying about it 684 00:25:11,792 --> 00:25:13,707 in front of -- Aah! -- 685 00:25:13,750 --> 00:25:16,448 in front of the one person I vowed would never see me cry. 686 00:25:16,492 --> 00:25:18,233 You're not gonna see me do it. [ Inhales deeply ] 687 00:25:18,276 --> 00:25:20,191 No, yeah, go ahead. Cry in front of me. 688 00:25:20,235 --> 00:25:22,237 I'm -- I'm a big fan of crying women. 689 00:25:22,280 --> 00:25:24,326 That sounded weird. 690 00:25:24,369 --> 00:25:27,242 Uh, no, look, my girlfriend is crying in Maya's office 691 00:25:27,285 --> 00:25:28,809 right now, actually. 692 00:25:28,852 --> 00:25:30,941 It's a crappy time for everyone. 693 00:25:30,985 --> 00:25:34,118 And our mother figure, I guess, is... 694 00:25:34,162 --> 00:25:36,643 in the COVID ICU at Grey-Sloan, 695 00:25:36,686 --> 00:25:37,992 and they're taking heroff the vent. [ Sighs ] 696 00:25:38,035 --> 00:25:39,559 And her kid is pissed. 697 00:25:39,602 --> 00:25:42,170 And I get it, you know, because I'm pissed. 698 00:25:42,213 --> 00:25:44,041 But I'm learning, as a parent figure, 699 00:25:44,085 --> 00:25:45,521 that you don't get to be pissed when you're kid is -- 700 00:25:45,565 --> 00:25:47,828 No, you have -- you have to stay mad. 701 00:25:47,871 --> 00:25:49,612 You have to stay mad. 702 00:25:49,656 --> 00:25:51,832 H-He has to see you deal with feelings in a healthy way, 703 00:25:51,875 --> 00:25:53,877 not bury them. 704 00:25:53,921 --> 00:25:55,487 Yeah. 705 00:25:55,531 --> 00:25:58,708 Yeah, no, you're right.I know. 706 00:25:58,752 --> 00:26:00,971 I'm very smart. 707 00:26:01,015 --> 00:26:05,367 ♪♪ 708 00:26:05,410 --> 00:26:09,023 [ Door opens, closes ] 709 00:26:09,066 --> 00:26:11,112 Oh, Shayne! Babe! 710 00:26:11,155 --> 00:26:13,244 I'm sorry, babe! Please hear me. 711 00:26:13,288 --> 00:26:15,377 I think I'm gonna pass out. Oh, God! 712 00:26:15,420 --> 00:26:17,858 Captain, do we have an ETA on USAR? 713 00:26:17,901 --> 00:26:19,511 Maya: Negative, Herrera. 714 00:26:19,555 --> 00:26:21,296 Shayne, I panicked. I didn't mean it! 715 00:26:21,339 --> 00:26:22,732 There we go, there we go, there we go. 716 00:26:22,776 --> 00:26:25,735 Oh! Oh! 717 00:26:25,779 --> 00:26:27,563 Give me the spreaders! 718 00:26:27,607 --> 00:26:28,738 [ Monitor beeping ] 719 00:26:28,782 --> 00:26:30,218 Andy: Ah. 720 00:26:30,261 --> 00:26:31,828 You have to get us out. 721 00:26:31,872 --> 00:26:32,829 They're getting us out. 722 00:26:32,873 --> 00:26:34,396 [ Monitor beeping ] 723 00:26:34,439 --> 00:26:36,224 Herrera? Yeah? 724 00:26:36,267 --> 00:26:38,618 I'm about to pop open the front driver door momentarily. 725 00:26:38,661 --> 00:26:39,880 As soon as it opens, 726 00:26:39,923 --> 00:26:41,098 I'll give you the spreader for extrication. 727 00:26:41,142 --> 00:26:42,099 Copy! 728 00:26:42,143 --> 00:26:44,188 [ Whirring ] 729 00:26:46,626 --> 00:26:47,757 There we go, there we go. 730 00:26:47,801 --> 00:26:49,629 Oh! Oh! 731 00:26:49,672 --> 00:26:50,934 Spreader. 732 00:26:50,978 --> 00:26:53,720 [ Grunting ] 733 00:26:53,763 --> 00:26:55,591 Alright. We're gonna get you guys out of here, okay? 734 00:26:55,635 --> 00:26:57,158 Okay. Shayne? 735 00:26:58,899 --> 00:27:00,422 Shayne? 736 00:27:00,465 --> 00:27:03,512 I'm sorry, I-I heard you. I just -- I'm ready. 737 00:27:03,555 --> 00:27:06,341 When I lift this dashboard off of you, you might feel sick, 738 00:27:06,384 --> 00:27:08,386 but I've given you lots of fluids to help with that. 739 00:27:08,430 --> 00:27:10,475 And I'm right here.Okay. 740 00:27:10,519 --> 00:27:11,607 Here you go. 741 00:27:11,651 --> 00:27:13,870 [ Whirring ] 742 00:27:13,914 --> 00:27:18,222 ♪♪ 743 00:27:18,266 --> 00:27:20,094 Oh, hey, hey, hey.You're free, Shayne! 744 00:27:20,137 --> 00:27:21,617 We're alive! 745 00:27:21,661 --> 00:27:22,705 We gotcha, we gotcha.Here you go, here you go. 746 00:27:22,749 --> 00:27:24,228 Good job, good job.We're alive! 747 00:27:24,272 --> 00:27:25,708 Hey, hey, hey, hey, hey, Shayne!Damn it! 748 00:27:25,752 --> 00:27:27,101 Shayne! What's happening?! Shayne?! 749 00:27:30,408 --> 00:27:33,760 [ Monitor beeping ] 750 00:27:33,803 --> 00:27:36,066 ♪ I know that you doubt me 751 00:27:39,287 --> 00:27:44,684 ♪ You can't hide what settles in your eyes ♪ 752 00:27:44,727 --> 00:27:47,338 ♪ A worry in your heartbeat 753 00:27:50,254 --> 00:27:54,824 ♪ I hear it when I hold you in the night ♪Shayne! 754 00:27:54,868 --> 00:27:58,785 ♪ But I know that faith will just guide us ♪-There he is. -There he is, there he is! 755 00:27:58,828 --> 00:28:01,178 ♪ Through harder hurricanes Alright, alright, alright. 756 00:28:01,222 --> 00:28:03,093 ♪ Swim through the tidal waves 757 00:28:03,137 --> 00:28:06,575 ♪ 'Cause quietly I pray Man: Come on. 758 00:28:06,618 --> 00:28:09,447 ♪ Father ♪ Can you see me? 759 00:28:09,491 --> 00:28:12,581 ♪ You know that I won't let go 760 00:28:12,624 --> 00:28:15,192 ♪ Please give her everything she needs ♪ 761 00:28:15,236 --> 00:28:17,934 ♪ I'll give you every part of me ♪ 762 00:28:17,978 --> 00:28:20,807 Karissa: I love my husband. I really do. 763 00:28:20,850 --> 00:28:22,939 I'm so sorry. 764 00:28:22,983 --> 00:28:26,551 I'm so sorry for what I said. I just panicked. 765 00:28:26,595 --> 00:28:28,553 [ Sobbing ] Oh, God. Is he gonna be okay? 766 00:28:28,597 --> 00:28:30,120 Yes, he's on his way to Grey-Sloan. 767 00:28:30,164 --> 00:28:31,469 We're taking you there shortly. 768 00:28:31,513 --> 00:28:33,297 He's gonna live, right? 769 00:28:33,341 --> 00:28:35,386 I can handle any complication, but I can't lose him. 770 00:28:35,430 --> 00:28:38,041 I can't. I really do love him. 771 00:28:38,085 --> 00:28:40,348 We got married today! 772 00:28:40,391 --> 00:28:41,697 [ Sobs ] 773 00:28:41,741 --> 00:28:44,004 ♪ So we can, we can live 774 00:28:44,047 --> 00:28:46,136 ♪ So we can, we can live [ Siren wails ] 775 00:28:46,180 --> 00:28:48,530 You did good today, Sullivan. Excellent job. 776 00:28:48,573 --> 00:28:50,662 You kept your cool, quick on your feet, 777 00:28:50,706 --> 00:28:53,796 helped your captain and your team, and you saved those two. 778 00:28:53,840 --> 00:28:56,712 It's a good reminder of why you were battalion chief. 779 00:28:56,756 --> 00:28:58,801 Thank you, sir. 780 00:28:58,845 --> 00:29:02,196 You know, you and I --we approach situations very similarly. 781 00:29:02,239 --> 00:29:05,199 We both get the big picture, see the forest for the trees. 782 00:29:05,242 --> 00:29:06,809 But this younger generation -- 783 00:29:06,853 --> 00:29:09,159 the Millers and Hughes of the world -- 784 00:29:09,203 --> 00:29:11,814 I mean, they're brave, but reactive. 785 00:29:11,858 --> 00:29:13,381 Do first, think second, 786 00:29:13,424 --> 00:29:15,383 and maybe deal with the consequences third. 787 00:29:18,125 --> 00:29:21,781 Miller's lawsuit isn't only bad for 19. 788 00:29:21,824 --> 00:29:24,479 It's bad for all of us. 789 00:29:24,522 --> 00:29:26,220 Help him see that, will you? 790 00:29:26,263 --> 00:29:29,397 Show some leadership like you did today. 791 00:29:29,440 --> 00:29:32,182 And, uh...I got 'em. 792 00:29:32,226 --> 00:29:34,924 ...re-apply for that lieutenant's position, will you? 793 00:29:34,968 --> 00:29:36,578 I need someone to root for. 794 00:29:36,621 --> 00:29:39,668 ♪♪ 795 00:29:39,711 --> 00:29:41,844 [ Siren wailing, horn honking ] 796 00:29:41,888 --> 00:29:44,020 You know, Shayne, um, 797 00:29:44,064 --> 00:29:45,979 sometimes when we're scared, w-we say -- 798 00:29:46,022 --> 00:29:48,851 I would have said tosave her first if she'd given me a chance. 799 00:29:48,895 --> 00:29:50,461 Look, it -- it doesn't mean that she doesn't love you. 800 00:29:50,505 --> 00:29:52,289 Doesn't it? 801 00:29:52,333 --> 00:29:55,205 Okay, look. Fear is a powerful, blinding thing. 802 00:29:55,249 --> 00:29:56,772 I mean, you had to be afraid, too. 803 00:29:56,816 --> 00:29:58,600 Yeah! I was afraid for her! 804 00:29:58,643 --> 00:29:59,731 [ Scoffs ] 805 00:30:05,520 --> 00:30:06,869 Herrera, what is that? 806 00:30:12,353 --> 00:30:15,486 It's a parking ticket.Maya: What? 807 00:30:15,530 --> 00:30:18,272 "To 19. Love, P.D."Seriously? 808 00:30:18,315 --> 00:30:21,449 19, you were exceptional. Great job today. 809 00:30:21,492 --> 00:30:23,277 It was fun getting in the mix with you. 810 00:30:23,320 --> 00:30:25,105 P.D. left us a little love note 811 00:30:25,148 --> 00:30:27,977 while we were actually saving lives. 812 00:30:28,021 --> 00:30:30,327 Oh, I'll take care of this. They shouldn't be retaliating. 813 00:30:30,371 --> 00:30:31,894 Retaliating? Are you serious, sir? 814 00:30:31,938 --> 00:30:33,896 They assaulted us. They arrested us. 815 00:30:33,940 --> 00:30:35,724 Uh, with all due respect, are you here to make them feel safe 816 00:30:35,767 --> 00:30:37,682 or you're here to defend your people? 817 00:30:37,726 --> 00:30:39,989 I'm on your side,Hughes. Oh, well, why are there sides? 818 00:30:40,033 --> 00:30:41,469 I thought we were all supposed to be working together. 819 00:30:41,512 --> 00:30:43,253 My point exactly. 820 00:30:43,297 --> 00:30:44,864 It's been a long day. 821 00:30:44,907 --> 00:30:46,691 Get back to the station, get cleaned up, 822 00:30:46,735 --> 00:30:48,215 and be proud of yourselves. 823 00:30:48,258 --> 00:30:50,521 We are, sir. 824 00:30:50,565 --> 00:30:52,567 Captain Bishop. 825 00:30:52,610 --> 00:30:54,830 Sir. 826 00:30:54,874 --> 00:30:56,266 [ Sighs ] 827 00:30:56,310 --> 00:30:57,789 Sorry, I couldn't shut up. 828 00:30:57,833 --> 00:30:59,139 Don't be sorry. 829 00:30:59,182 --> 00:31:00,662 I'm glad you didn't shut up. 830 00:31:00,705 --> 00:31:02,620 Me too. 831 00:31:03,970 --> 00:31:05,188 Jack: Come on. 832 00:31:08,409 --> 00:31:11,281 It's okay to be angry. 833 00:31:11,325 --> 00:31:12,717 It's okay to be sad. 834 00:31:14,197 --> 00:31:15,155 I understand. 835 00:31:15,198 --> 00:31:17,592 So... 836 00:31:17,635 --> 00:31:20,508 hit the bag. 837 00:31:20,551 --> 00:31:22,336 Okay. 838 00:31:22,379 --> 00:31:23,641 Hey. 839 00:31:26,557 --> 00:31:30,039 We can't solve this, and -- and we can't fix Marsha. 840 00:31:33,390 --> 00:31:35,305 But we can hit this bag. 841 00:31:35,349 --> 00:31:38,091 We can take all of our anger out on this bag, 842 00:31:38,134 --> 00:31:39,570 because it was made for that. 843 00:31:39,614 --> 00:31:41,659 Come on. 844 00:31:41,703 --> 00:31:42,486 Hit it. 845 00:31:46,012 --> 00:31:47,143 You can do better than that. Come on. 846 00:31:49,015 --> 00:31:50,930 Really? Come on. 847 00:31:52,975 --> 00:31:55,108 Come on, get angry. 848 00:31:57,762 --> 00:32:04,508 ♪♪ 849 00:32:04,552 --> 00:32:11,646 ♪♪ 850 00:32:11,689 --> 00:32:14,127 It's okay to cry, too. 851 00:32:14,170 --> 00:32:23,005 ♪♪ 852 00:32:23,049 --> 00:32:25,355 Nari: Make sure you bring it to a boil, but not for too long, 853 00:32:25,399 --> 00:32:27,444 or the beef will get tough. I know. Thank you, Mom. 854 00:32:27,488 --> 00:32:29,011 Tell me how everyone likes it. 855 00:32:29,055 --> 00:32:31,579 I will, I will. 856 00:32:31,622 --> 00:32:35,061 You know, I made soup that night that I came out to you guys. 857 00:32:35,104 --> 00:32:36,671 You remember that? French onion. 858 00:32:36,714 --> 00:32:38,368 God! 859 00:32:38,412 --> 00:32:40,240 I swear, I had to cook those onions forever 860 00:32:40,283 --> 00:32:42,242 to get them to caramelize. 861 00:32:42,285 --> 00:32:44,331 I don't remember soup. 862 00:32:44,374 --> 00:32:45,854 I mean, they were under the broiler, 863 00:32:45,897 --> 00:32:47,769 and I just spit it out. 864 00:32:47,812 --> 00:32:51,033 And you remember how the rest of that night went, right? 865 00:32:51,077 --> 00:32:53,166 Smoke alarm went off twice. 866 00:32:53,209 --> 00:32:55,298 [ Chuckles ] Well, bye, sweetie. 867 00:32:55,342 --> 00:32:57,387 It's so fun to see you at work. 868 00:32:57,431 --> 00:33:00,738 Okay. Bye, Mom. 869 00:33:00,782 --> 00:33:02,479 [ Car door closes ] 870 00:33:02,523 --> 00:33:07,223 ♪ Balancing a world of doubt on a thread of hope ♪ 871 00:33:07,267 --> 00:33:10,574 Did you know that, for most of my life, 872 00:33:10,618 --> 00:33:12,924 I thought it was my fault that you hated me? 873 00:33:12,968 --> 00:33:15,231 That I had done something wrong. 874 00:33:15,275 --> 00:33:18,104 For you to never want to come to any of my wrestling matches 875 00:33:18,147 --> 00:33:20,280 or meet any of my friends, 876 00:33:20,323 --> 00:33:22,369 not coming to my wedding and making Mom follow suit. 877 00:33:22,412 --> 00:33:26,242 I just -- I couldn't figure out why you hated me so much. 878 00:33:26,286 --> 00:33:29,202 Travis, I could never hate you. 879 00:33:29,245 --> 00:33:30,594 I know. 880 00:33:30,638 --> 00:33:35,208 I mean, I -- I know that now. 881 00:33:35,251 --> 00:33:36,644 You actually hate yourself. 882 00:33:36,687 --> 00:33:39,429 I just -- 883 00:33:39,473 --> 00:33:41,823 I wish it didn't take you so long to figure that out. 884 00:33:41,866 --> 00:33:44,956 Because that night with the soup, 885 00:33:45,000 --> 00:33:47,089 I could have used a dad who loved me, 886 00:33:47,133 --> 00:33:49,265 who loved himself. 887 00:33:49,309 --> 00:33:54,966 But instead, you just... walked away. 888 00:33:55,010 --> 00:33:56,838 I didn't know what to say. 889 00:33:56,881 --> 00:33:59,449 You should have said, "You're loved. 890 00:33:59,493 --> 00:34:01,712 You're supported. 891 00:34:01,756 --> 00:34:06,543 And the way you feel, and how you love, is valid. 892 00:34:06,587 --> 00:34:10,459 It's important. Youare important. 893 00:34:10,504 --> 00:34:15,160 And whoever you love, or whatever path you take, 894 00:34:15,204 --> 00:34:17,554 I'm gonna be here for you... 895 00:34:17,598 --> 00:34:21,776 without question or pause or judgment. 896 00:34:21,818 --> 00:34:24,735 I'm here for you. 897 00:34:24,778 --> 00:34:26,302 And I love you." 898 00:34:26,345 --> 00:34:31,177 ♪ We're walking on a tight 899 00:34:31,220 --> 00:34:34,528 ♪ Tightrope 900 00:34:42,449 --> 00:34:44,537 Maya: [ Sighs ] I can't go to Italy. 901 00:34:44,581 --> 00:34:47,149 Why not?Because of a pandemic. 902 00:34:47,193 --> 00:34:49,019 Because P.D. is warring with us. 903 00:34:49,064 --> 00:34:52,633 Because I have a job to do and was just on bereavement -- 904 00:34:52,676 --> 00:34:55,723 Maya, it's not like you're gonna be gone forever. 905 00:34:55,766 --> 00:34:57,290 Go help her settle in. 906 00:34:57,333 --> 00:34:59,161 Fill your suitcase with PPE to help out, 907 00:34:59,205 --> 00:35:01,076 and just be there for her. 908 00:35:03,861 --> 00:35:05,646 Honey, I'm home! 909 00:35:05,689 --> 00:35:07,735 Ah! Good call? 910 00:35:07,778 --> 00:35:10,955 Yeah, newlyweds stuck inside of a car inside of a truck. 911 00:35:10,999 --> 00:35:14,220 Andy: Yep. Wife begged to be saved before her dying husband. 912 00:35:14,263 --> 00:35:16,700 That's why God created annulments for us, right? 913 00:35:16,744 --> 00:35:17,788 Hey, drinks after shift. 914 00:35:17,832 --> 00:35:19,442 All of the drinks. 915 00:35:19,486 --> 00:35:21,401 Hey, well, the probie here kicked ass today. 916 00:35:21,444 --> 00:35:24,447 Felt good being useful, knowing things. 917 00:35:24,491 --> 00:35:25,840 Congratulations! 918 00:35:25,883 --> 00:35:27,537 Two thumbs up, probie. 919 00:35:27,581 --> 00:35:29,104 [ Laughs ] 920 00:35:29,148 --> 00:35:30,671 Do you think the couple is gonna make it? 921 00:35:30,714 --> 00:35:32,716 I hope so. 922 00:35:32,760 --> 00:35:35,241 Maya... 923 00:35:35,284 --> 00:35:37,112 I have to go back. 924 00:35:37,156 --> 00:35:39,245 Can't immigration make an exception? 925 00:35:39,288 --> 00:35:41,247 You are a doctor. We need you here. 926 00:35:41,290 --> 00:35:42,857 Yeah, but they need me theremore. 927 00:35:42,900 --> 00:35:44,250 Italy is dying, bambina. 928 00:35:44,293 --> 00:35:47,470 My nonna, my uncles, all gone because of COVID, 929 00:35:47,514 --> 00:35:51,082 and Andrea -- I want to spread his ashes at the beach 930 00:35:51,126 --> 00:35:53,389 where my mom used to take us to in San Lorenzo, 931 00:35:53,433 --> 00:35:57,001 and it's not gonna be forever, bambina, I promise. 932 00:35:57,045 --> 00:36:00,962 Just until immigrationopens up and they can sort out my visa stuff. 933 00:36:01,005 --> 00:36:03,660 Okay, no tears. 934 00:36:03,704 --> 00:36:05,706 Jack is in the lounge, and he needs us. 935 00:36:05,749 --> 00:36:08,143 Wait. I'm s-sorry. What is this day? 936 00:36:08,187 --> 00:36:09,710 You like Jack now? 937 00:36:09,753 --> 00:36:11,233 Eh, "like" is strong. 938 00:36:11,277 --> 00:36:12,800 Eh, tolerate. 939 00:36:12,843 --> 00:36:14,280 A little. 940 00:36:14,323 --> 00:36:17,500 By the way, I know that I overstepped today. 941 00:36:17,544 --> 00:36:20,416 No. No. I was gonna say great work. 942 00:36:20,460 --> 00:36:24,246 You were...decisive and experienced... 943 00:36:24,290 --> 00:36:27,597 Oh....and you saved a life, if not a marriage. 944 00:36:27,641 --> 00:36:30,426 And, um, you were a big hit with my family today. 945 00:36:30,470 --> 00:36:31,775 What? 946 00:36:31,819 --> 00:36:33,255 Yeah, Michelle just texted me 947 00:36:33,299 --> 00:36:35,388 three flame emojis and a tongue. 948 00:36:35,431 --> 00:36:36,998 Ha! 949 00:36:37,041 --> 00:36:39,827 That sounds painful.[ Chuckles ] 950 00:36:39,870 --> 00:36:43,309 Hey, um... 951 00:36:43,352 --> 00:36:46,268 I'm applying for lieutenant. 952 00:36:46,312 --> 00:36:47,574 I'm sorry, I -- 953 00:36:47,617 --> 00:36:49,228 I could've sworn you just said 954 00:36:49,271 --> 00:36:50,794 you were applyingfor lieutenant. Yeah. 955 00:36:50,838 --> 00:36:52,753 Gregory -- he might've implied that if I helped 956 00:36:52,796 --> 00:36:56,365 with the Miller... situation, 957 00:36:56,409 --> 00:36:58,062 a promotion could follow. 958 00:36:58,106 --> 00:37:00,369 The Miller situation? Mm-hmm. 959 00:37:00,413 --> 00:37:01,675 Wow. 960 00:37:01,718 --> 00:37:04,373 That's -- Wow, I -- 961 00:37:04,417 --> 00:37:06,941 And you're actually considering it? 962 00:37:06,984 --> 00:37:09,378 Well, the chief a-and the other brass, 963 00:37:09,422 --> 00:37:12,033 they're not happy with Miller's lawsuit against P.D. 964 00:37:12,076 --> 00:37:14,165 You saw what it's doing --Robert, what they did to you, to him -- 965 00:37:14,209 --> 00:37:15,341 I know, I know, I know what they did, okay? 966 00:37:15,384 --> 00:37:17,212 I know what they did. 967 00:37:17,256 --> 00:37:19,301 And a lawsuit is not gonna change a damn thing. 968 00:37:19,345 --> 00:37:21,956 And you're willing to trade your principles for a title? 969 00:37:21,999 --> 00:37:23,523 I'm not saying it's right. It -- It -- 970 00:37:23,566 --> 00:37:25,916 W-What if I keep promoting 971 00:37:25,960 --> 00:37:28,745 and I make changes we need top-down? 972 00:37:28,789 --> 00:37:30,834 Mm. No. 973 00:37:30,878 --> 00:37:33,402 Andy, y-y-you always say you don't care about the title, 974 00:37:33,446 --> 00:37:35,578 but you're ashamed of me.I-- Ashamed of you? 975 00:37:35,622 --> 00:37:37,624 You didn't even tell your family that I got demoted. 976 00:37:37,667 --> 00:37:39,495 Okay, Robert, do not pretendthat this is about me...I'm not pretending. 977 00:37:39,539 --> 00:37:41,236 ...or our marriageon any level. No. I -- Listen. 978 00:37:41,280 --> 00:37:42,933 This is about yousaving your own career.Never -- Anytime -- 979 00:37:42,977 --> 00:37:46,110 It's called triage. 980 00:37:46,154 --> 00:37:48,722 And our marriage doesn't need saving. 981 00:37:48,765 --> 00:37:50,289 Our marriage is the only good thing I have in my life. 982 00:37:50,332 --> 00:37:51,551 Do you understand that?Okay, I -- 983 00:37:51,594 --> 00:37:53,161 No, no. Do you understand that? 984 00:37:53,204 --> 00:37:56,730 You are the only good thing in my life. 985 00:37:56,773 --> 00:37:59,602 Please, don't make that another problem. 986 00:37:59,646 --> 00:38:03,214 ♪♪ 987 00:38:03,258 --> 00:38:04,781 Mm. Mm. 988 00:38:04,825 --> 00:38:10,961 ♪♪ 989 00:38:11,005 --> 00:38:13,312 Okay. 990 00:38:13,355 --> 00:38:15,662 I-I don't support your plan, 991 00:38:15,705 --> 00:38:19,448 but I-I do love you. 992 00:38:19,492 --> 00:38:21,929 Good work today, probie. 993 00:38:25,541 --> 00:38:27,369 [ Laughter ] 994 00:38:27,413 --> 00:38:29,458 Why do I smell Nari's spicy beef soup? 995 00:38:29,502 --> 00:38:31,373 [ Gasps ] Oh, my God. Is that Nari's spicy beef soup? 996 00:38:31,417 --> 00:38:32,679 Is Nari here? 997 00:38:32,722 --> 00:38:34,420 Travis: She was. 998 00:38:34,463 --> 00:38:35,856 How did it go? 999 00:38:35,899 --> 00:38:37,945 How did what go? 1000 00:38:37,988 --> 00:38:40,861 My dad was exposed. Playing golf. 1001 00:38:40,904 --> 00:38:42,210 Oh. Yep. 1002 00:38:42,253 --> 00:38:44,299 Ohhhh. Yeah. 1003 00:38:44,343 --> 00:38:47,650 Uh, I mean, it wasn't terrible, but it wasn't great, either. 1004 00:38:47,694 --> 00:38:49,783 Baby steps. 1005 00:38:49,826 --> 00:38:51,350 Whoa. 1006 00:38:51,393 --> 00:38:53,961 Did I get an idiom right?Yeah, you did. 1007 00:38:54,004 --> 00:38:56,355 I am so proud of you, Dr. DeLuca. Oh, my God! 1008 00:38:56,398 --> 00:38:58,661 First idiom right! Okay, so... 1009 00:38:58,705 --> 00:39:00,489 [ Chuckles ] Wow. 1010 00:39:00,533 --> 00:39:02,709 Okay, I need to hear everything, but I just saw Emmett 1011 00:39:02,752 --> 00:39:04,537 go into the shower, so you wanna... 1012 00:39:04,580 --> 00:39:05,886 Stir. 1013 00:39:05,929 --> 00:39:07,409 Oh, yeah. 1014 00:39:07,453 --> 00:39:09,280 Is my -- Am I -- Go! 1015 00:39:09,324 --> 00:39:10,238 Okay. 1016 00:39:15,330 --> 00:39:16,810 Hey. Hey. 1017 00:39:16,853 --> 00:39:18,507 Uh, yeah, I know I don't work here, 1018 00:39:18,551 --> 00:39:21,815 but, uh, couldn't resist a Silkwood shower after today. 1019 00:39:21,858 --> 00:39:23,425 I don't blame you. Yeah. 1020 00:39:23,469 --> 00:39:25,514 If I could shower off my dad's hypocrisy, I would. 1021 00:39:25,558 --> 00:39:26,863 Yeah, how'd that go? 1022 00:39:26,907 --> 00:39:29,170 As expected. Mm. 1023 00:39:30,824 --> 00:39:32,652 Uh... 1024 00:39:32,695 --> 00:39:35,524 Emmett, I... 1025 00:39:35,568 --> 00:39:38,788 I'm really, really glad we're friends again. 1026 00:39:38,832 --> 00:39:40,834 Yeah, well, you know, it wasn't easy getting over you, 1027 00:39:40,877 --> 00:39:43,532 but, uh, I'm glad I did. 1028 00:39:43,576 --> 00:39:45,665 It's good to have a friend through all this, you know? 1029 00:39:45,708 --> 00:39:47,493 Yeah, I'm glad, too. 1030 00:39:47,536 --> 00:39:49,973 Same. Yeah. 1031 00:39:50,017 --> 00:39:52,454 Right. Friends are, uh -- I mean, they're -- 1032 00:39:52,498 --> 00:39:53,803 Friends are neat. 1033 00:39:53,847 --> 00:39:56,110 [ Door opens, closes ] 1034 00:40:01,420 --> 00:40:02,943 [ Chuckles ] 1035 00:40:02,986 --> 00:40:04,510 What? 1036 00:40:04,553 --> 00:40:06,903 Nothing. Sorry. 1037 00:40:06,947 --> 00:40:08,427 [ Chuckles ] 1038 00:40:08,470 --> 00:40:10,994 You're laughing right now. 1039 00:40:11,038 --> 00:40:13,214 No. I'm sorry. I-I-I -- 1040 00:40:13,257 --> 00:40:16,739 Last year, before you guys moved in, uh, Marsha -- 1041 00:40:16,783 --> 00:40:19,394 she bought this bird. 1042 00:40:19,438 --> 00:40:21,352 I just thought she could talk to it or something. 1043 00:40:21,396 --> 00:40:23,137 She's afraid of birds. 1044 00:40:23,180 --> 00:40:24,921 Which she didn't know until she cleaned out his cage 1045 00:40:24,965 --> 00:40:27,054 for the first time, and I come over 1046 00:40:27,097 --> 00:40:28,882 and hear her screaming from down the hall, you know. 1047 00:40:28,925 --> 00:40:32,538 I run in and she's flailing around the apartment 1048 00:40:32,581 --> 00:40:34,670 because the bird is flying after her. 1049 00:40:34,714 --> 00:40:36,193 [ Laughs ] 1050 00:40:36,237 --> 00:40:38,282 She runs into her bedroom, slams the door. 1051 00:40:38,326 --> 00:40:40,371 After about a second, the door flies open 1052 00:40:40,415 --> 00:40:42,635 and she comes running out again, screaming again 1053 00:40:42,678 --> 00:40:45,333 because she had locked herself in the room with the bird. 1054 00:40:45,376 --> 00:40:50,033 [ Laughter ] 1055 00:40:50,077 --> 00:40:51,513 [ Marsha laughs] 1056 00:40:51,557 --> 00:40:53,297 Hey! Oh, my God. 1057 00:40:53,341 --> 00:40:54,690 Don't do that to me.Oh. 1058 00:40:54,734 --> 00:40:57,432 Oh, my God, Marsha. I don't have enough strength 1059 00:40:57,476 --> 00:40:59,173 in my lungs for that kind of --Hey. 1060 00:40:59,216 --> 00:41:00,740 Hey! She made it. 1061 00:41:00,783 --> 00:41:02,655 Oh, my God. She's awake. 1062 00:41:02,698 --> 00:41:06,572 [ Laughter ] 1063 00:41:06,615 --> 00:41:09,531 ♪ Supercharged, you see 1064 00:41:12,142 --> 00:41:15,798 ♪ That's how I'm s'posed to be ♪ 1065 00:41:15,842 --> 00:41:17,408 Jack: She's awake! 1066 00:41:17,452 --> 00:41:21,151 ♪ Stuck in the high of my life 1067 00:41:23,371 --> 00:41:26,940 ♪ I'm not supposed to know right ♪ 1068 00:41:28,637 --> 00:41:32,728 ♪ They said I'm in too deep 1069 00:41:34,164 --> 00:41:37,690 ♪ I'm too alive to speak 1070 00:41:39,474 --> 00:41:42,521 ♪ Stuck in the high of my life 1071 00:41:44,914 --> 00:41:48,178 ♪ I'm not supposed to know right ♪ 1072 00:41:50,441 --> 00:41:53,270 ♪ They said I'm in too deep 1073 00:41:53,314 --> 00:41:55,577 I'm coming with you. 1074 00:41:55,621 --> 00:41:57,492 Yeah? 1075 00:41:57,536 --> 00:42:00,147 ♪ I'm too alive to speak 1076 00:42:00,190 --> 00:42:01,452 ♪ Whoo-hoo 1077 00:42:01,496 --> 00:42:03,063 Whoo! 1078 00:42:03,106 --> 00:42:05,674 ♪ Higher and higher [ Laughter ] 1079 00:42:05,718 --> 00:42:07,981 ♪ Whoo-hoo 1080 00:42:08,024 --> 00:42:11,158 ♪ Higher and higher 1081 00:42:11,201 --> 00:42:13,290 ♪ Whoo-hoo 1082 00:42:13,334 --> 00:42:16,729 ♪ Higher and higher 1083 00:42:16,772 --> 00:42:18,992 ♪ Whoo-hoo 1084 00:42:19,035 --> 00:42:21,734 ♪ Higher and higher 1085 00:42:27,827 --> 00:42:30,569 --Captions by VITAC-- 1086 00:42:30,612 --> 00:42:39,012 ♪♪ 1087 00:42:39,055 --> 00:42:47,498 ♪♪ 1088 00:42:47,542 --> 00:42:55,724 ♪♪