1 00:00:01,131 --> 00:00:04,830 [ Door opens, closes ][ Andy sighs ] 2 00:00:04,874 --> 00:00:06,745 You really didn't have to sleep on the couch, you know. 3 00:00:06,789 --> 00:00:08,834 The only reason I slept here and not at Maya's 4 00:00:08,878 --> 00:00:10,445 is because it's her wedding day 5 00:00:10,488 --> 00:00:12,664 and I don't want her to know what you did -- not today. 6 00:00:12,708 --> 00:00:14,579 What -- What I did was saved your job, Andy.Ohp. Shh, shh. 7 00:00:14,623 --> 00:00:16,929 This is not a discussion. This is not a discussion. 8 00:00:16,973 --> 00:00:18,757 Because today I am a maid of honor, 9 00:00:18,801 --> 00:00:20,716 and if we have a discussion, I will say some things 10 00:00:20,759 --> 00:00:23,632 that are very, very not maiden-like or honorable. 11 00:00:23,675 --> 00:00:24,763 This is absurd. 12 00:00:27,114 --> 00:00:30,769 You don't get to tell me what's absurd. 13 00:00:33,642 --> 00:00:36,079 Be there by 5. 14 00:00:36,123 --> 00:00:38,212 [ Sirens wailing ] 15 00:00:38,255 --> 00:00:40,953 [ Radio chatter ] 16 00:00:40,997 --> 00:00:43,565 [ Indistinct conversations ] 17 00:00:43,608 --> 00:00:45,741 [ Horns honking ] 18 00:00:45,784 --> 00:00:48,178 ♪♪ 19 00:00:48,222 --> 00:00:50,311 [ Flames rushing ] 20 00:00:50,354 --> 00:00:54,184 ♪♪ 21 00:00:54,228 --> 00:00:56,186 Any residents make it out yet? 22 00:00:56,230 --> 00:00:57,796 Vivienne: Neighbor who called 911 23 00:00:57,840 --> 00:00:59,668 thinks at least six people live in there. 24 00:00:59,711 --> 00:01:02,410 We tried to kick the door down, but the smoke was too much. 25 00:01:02,453 --> 00:01:06,109 Maya: 19, we are Rescue Group. 23 is Fire Attack. 26 00:01:06,153 --> 00:01:08,024 There are at least six people unaccounted for. 27 00:01:08,068 --> 00:01:10,592 I want a thorough Primary and Secondary search. 28 00:01:10,635 --> 00:01:13,334 [ Siren chirping ] 29 00:01:13,377 --> 00:01:16,163 [ Indistinct shouting ] 30 00:01:16,206 --> 00:01:17,947 Excuse me. Ma'am? Hi. I'm Captain Bishop. 31 00:01:17,990 --> 00:01:19,644 Do you know the name of the family? 32 00:01:19,688 --> 00:01:21,907 Yeah. Garcia. It's a real great family. 33 00:01:21,951 --> 00:01:24,084 My kid, Zaza, plays with their kid Steven sometimes. 34 00:01:24,127 --> 00:01:25,476 Okay. Do you know how many people live there? 35 00:01:25,520 --> 00:01:27,652 Seven? There's a lot of kids. 36 00:01:27,696 --> 00:01:29,872 And grandparents. They all quarantined together. 37 00:01:29,915 --> 00:01:31,569 Thank you. Yeah. 38 00:01:31,613 --> 00:01:33,136 [ Flames rushing ] 39 00:01:33,180 --> 00:01:34,311 Andy: Hello?! 40 00:01:34,355 --> 00:01:35,660 [ Sullivan speaking Spanish ] 41 00:01:35,704 --> 00:01:37,227 [ Andy speaking Spanish ] 42 00:01:37,271 --> 00:01:38,750 Is anybody in here? We're here to help. 43 00:01:38,794 --> 00:01:40,448 [ Radio chirps ]Maya: Herrera? 44 00:01:40,491 --> 00:01:43,233 Neighbor thinks there might be seven people in there, not six. 45 00:01:43,277 --> 00:01:45,801 [ Andy speaking Spanish ] 46 00:01:45,844 --> 00:01:47,542 [ Rattling ] 47 00:01:47,585 --> 00:01:52,068 ♪♪ 48 00:01:52,112 --> 00:01:53,852 [ Grunts ] 49 00:01:53,896 --> 00:01:57,160 [ Humming "Chapel of Love" ] 50 00:01:57,204 --> 00:02:00,163 ♪ Gee, I really love you, and we're -- ♪ 51 00:02:00,207 --> 00:02:02,992 Together: ♪ Gonna get married 52 00:02:03,035 --> 00:02:06,996 [ Laughing ] ♪ Going to the chapel of love ♪ 53 00:02:07,039 --> 00:02:08,476 How do you know that song? 54 00:02:08,519 --> 00:02:11,261 Because my dad was obsessed with '60s girl groups. 55 00:02:11,305 --> 00:02:13,742 Ohh! ♪ Spring is here 56 00:02:13,785 --> 00:02:15,135 ♪ Na na na na 57 00:02:15,178 --> 00:02:17,528 ♪ Sky is blue ♪ Na na na 58 00:02:17,572 --> 00:02:19,661 Okay, okay, I'm getting a little concerned 59 00:02:19,704 --> 00:02:21,097 about how giddy you are. 60 00:02:21,141 --> 00:02:22,316 [ Both laugh ] 61 00:02:22,359 --> 00:02:23,578 I-I'm giddy, too, though. 62 00:02:23,621 --> 00:02:25,797 Yeah? Yeah. 63 00:02:25,841 --> 00:02:29,061 I mean, as much fun as four weeks in a pandemic hell 64 00:02:29,105 --> 00:02:31,063 and -- and two weeks of quarantine was, 65 00:02:31,107 --> 00:02:34,676 this is a tiny, tiny bit better. 66 00:02:38,201 --> 00:02:39,855 Okay. You're sure you don't want to invite your parents? 67 00:02:42,336 --> 00:02:43,641 Unh... [ Sighs ] 68 00:02:43,685 --> 00:02:45,817 Well, I don't even know 69 00:02:45,861 --> 00:02:47,471 where Mason is. Hm. 70 00:02:47,515 --> 00:02:52,215 And my mom -- it would just be a hassle. 71 00:02:52,259 --> 00:02:54,217 I'd have to explain, and -- 72 00:02:54,261 --> 00:02:55,827 And come out. 73 00:02:55,871 --> 00:02:57,220 Not that. I promise. 74 00:02:57,264 --> 00:02:59,222 I know, I know. 75 00:02:59,266 --> 00:03:02,182 I am just not ready to deal with that just yet. 76 00:03:02,225 --> 00:03:03,574 But... Mm-hmm. 77 00:03:03,618 --> 00:03:06,925 ...a couple months of marriage to you under my belt, 78 00:03:06,969 --> 00:03:09,406 and I am sure I will be a lot braver. 79 00:03:09,450 --> 00:03:10,625 Mm-hmm. 80 00:03:10,668 --> 00:03:12,366 [ Both laugh ] 81 00:03:12,409 --> 00:03:14,237 Okay. Lots to do and only five hours to do it. 82 00:03:14,281 --> 00:03:17,545 No, no, no, no, no. So, we're going to the Polish restaurant. 83 00:03:17,588 --> 00:03:19,111 Mm-hmm. And... 84 00:03:19,155 --> 00:03:21,766 Together: ♪ We're gonna get married 85 00:03:21,810 --> 00:03:23,159 Hmm. 86 00:03:23,203 --> 00:03:24,987 ♪ I am hers, ba-dum-dum ♪ 87 00:03:25,030 --> 00:03:28,730 ♪ She is mine, da-da-da ♪ 88 00:03:28,773 --> 00:03:32,255 Vic: You know, you'd never know this place got torched a month ago. 89 00:03:32,299 --> 00:03:34,170 Thank you for getting us this event, Victoria. 90 00:03:34,214 --> 00:03:35,780 Well, it's not really an event. 91 00:03:35,824 --> 00:03:38,043 It's me and like 12 of my friends. 92 00:03:38,087 --> 00:03:40,220 Yeah, but, still, you really didn't have to. 93 00:03:40,263 --> 00:03:43,832 Well, I haven't been much use around here for the last... 94 00:03:43,875 --> 00:03:46,487 decade, so, yeah, I -- I did. 95 00:03:46,530 --> 00:03:47,531 [ Door opens, bell jingles ] 96 00:03:47,575 --> 00:03:49,316 Ah! Flowers? 97 00:03:49,359 --> 00:03:51,753 Yeah. Sorry. Right -- Right over there, please. Yeah. 98 00:03:51,796 --> 00:03:53,885 Oh, that reminds me -- everybody who's invited today 99 00:03:53,929 --> 00:03:56,279 is in the bubble and we get tested three times a week, 100 00:03:56,323 --> 00:03:57,715 and your tests came back clean, 101 00:03:57,759 --> 00:03:59,108 and we're doing quick tests today, so... 102 00:03:59,151 --> 00:04:00,588 So no masks.Yeah. 103 00:04:00,631 --> 00:04:02,067 God. Thank God. Ahh. 104 00:04:02,111 --> 00:04:03,417 Ding, ding, ding, ding, ding! 105 00:04:03,460 --> 00:04:06,028 I am not doing the chicken dance in a damn mask. 106 00:04:06,071 --> 00:04:07,421 You know, you've got a talent 107 00:04:07,464 --> 00:04:09,510 for pandemic wedding planning, Victoria. 108 00:04:09,553 --> 00:04:11,294 [ Laughter ] Psh. 109 00:04:11,338 --> 00:04:14,079 Oh, that young man came by asking for you the other day. 110 00:04:14,123 --> 00:04:15,603 What young man? Who? 111 00:04:15,646 --> 00:04:18,475 Uh, the Latino one?Oh, yeah. Theo? 112 00:04:18,519 --> 00:04:21,913 At least that's the name he uses when he orders combo number six. 113 00:04:21,957 --> 00:04:23,567 [ Chuckles ]He was asking about me? 114 00:04:23,611 --> 00:04:25,917 Mm-hmm. Just wanted to know how you're doing. 115 00:04:25,961 --> 00:04:28,485 So, uh, you two work together or...? 116 00:04:28,529 --> 00:04:31,358 Uh, no. No, we...don't. 117 00:04:31,401 --> 00:04:33,795 Um...okay. 118 00:04:33,838 --> 00:04:35,536 Uh, 19's gonna be here in like an hour, 119 00:04:35,579 --> 00:04:37,233 so let's hop to it, yeah? 120 00:04:37,277 --> 00:04:38,582 [ Hands clapping ] 121 00:04:38,626 --> 00:04:40,105 [ Anthony laughs ] 122 00:04:40,149 --> 00:04:42,586 Dean: It's definitely not a win. 123 00:04:42,630 --> 00:04:43,892 But it's not an L. 124 00:04:43,935 --> 00:04:45,415 A settlement might as well be an L. 125 00:04:45,459 --> 00:04:48,505 Says the trust-fund baby with a houseboat. 126 00:04:48,549 --> 00:04:50,986 Dean, a settlement is a massive amount of money 127 00:04:51,029 --> 00:04:53,423 for working folks like Joyce -- life-changing money. 128 00:04:53,467 --> 00:04:55,295 Yeah, I'm not after the money. I want change. 129 00:04:55,338 --> 00:04:57,688 A settlement is a sign of change. 130 00:04:57,732 --> 00:04:59,690 With the protests and everything that's happened 131 00:04:59,734 --> 00:05:01,257 over the last couple months, 132 00:05:01,301 --> 00:05:03,868 it has forced PDs all over the country to look inward. 133 00:05:03,912 --> 00:05:05,522 If that were true, then they'd reach across the table 134 00:05:05,566 --> 00:05:07,176 to help make change, 135 00:05:07,219 --> 00:05:09,526 not to throw money at us so we go away. 136 00:05:09,570 --> 00:05:11,963 They're willing to make a public apology. 137 00:05:12,007 --> 00:05:13,443 More words. Condola: Okay. 138 00:05:13,487 --> 00:05:14,836 Dean... 139 00:05:14,879 --> 00:05:16,751 you hired me to give Joyce a voice, 140 00:05:16,794 --> 00:05:19,275 and right now her voice is saying that she wants to settle. 141 00:05:19,319 --> 00:05:22,322 She doesn't have the luxury 142 00:05:22,365 --> 00:05:25,673 of holding out for something as intangible as change. 143 00:05:28,197 --> 00:05:33,942 ♪♪ 144 00:05:33,985 --> 00:05:36,466 Take the settlement, Dean. 145 00:05:36,510 --> 00:05:38,381 So I can stop being your lawyer 146 00:05:38,425 --> 00:05:40,296 and start... 147 00:05:40,340 --> 00:05:43,343 doing whatever this is between us. 148 00:05:44,518 --> 00:05:46,476 [ Sighs ] 149 00:05:46,520 --> 00:05:47,695 [ Groans ] 150 00:05:47,738 --> 00:05:49,131 Oof. [ Chuckles ] 151 00:05:49,174 --> 00:05:53,483 Have I been feeling all this by myself? 152 00:05:53,527 --> 00:05:56,921 No, I'm just in love with someone else. 153 00:05:58,880 --> 00:06:00,447 Understood. 154 00:06:00,490 --> 00:06:03,058 I appreciate you not wasting my time. 155 00:06:03,101 --> 00:06:04,189 Seriously. 156 00:06:06,235 --> 00:06:08,803 [ Clears throat ] 157 00:06:08,846 --> 00:06:11,240 Um, I still don't know if I should settle. 158 00:06:11,283 --> 00:06:14,069 Okay, well, why don't we check in next week 159 00:06:14,112 --> 00:06:16,419 and we'll see where you're at? 160 00:06:16,463 --> 00:06:19,291 Alexa, add coffee with Condola at 9:00 a.m. next Wednesday 161 00:06:19,335 --> 00:06:21,163 to my calendar, please. 162 00:06:21,206 --> 00:06:22,860 Alexa: Okay, I've added that. 163 00:06:25,080 --> 00:06:26,821 Thank you for everything. 164 00:06:26,864 --> 00:06:28,170 Uh, I hope we can be friends. 165 00:06:28,213 --> 00:06:30,259 Be friends. Yep. Uh... 166 00:06:30,302 --> 00:06:31,913 That didn't happen when we broke up, 167 00:06:31,956 --> 00:06:33,393 and it probably won't happen now. 168 00:06:35,699 --> 00:06:37,571 Is it the firefighter? 169 00:06:37,614 --> 00:06:39,442 The one you work with? 170 00:06:39,486 --> 00:06:40,443 Does she know? 171 00:06:40,487 --> 00:06:43,185 ♪♪ 172 00:06:43,228 --> 00:06:44,186 Tell her. 173 00:06:45,492 --> 00:06:47,058 I would want to know if I were her. 174 00:06:47,102 --> 00:06:50,584 ♪♪ 175 00:06:50,627 --> 00:06:53,717 [ Door opens, closes ] 176 00:06:53,761 --> 00:06:57,765 ♪♪ 177 00:07:02,030 --> 00:07:03,771 Travis: I should get goin'. Captain's getting married today. 178 00:07:03,814 --> 00:07:06,121 Hmm. Good for him. 179 00:07:06,164 --> 00:07:08,950 Her. She's marrying another woman, in fact. 180 00:07:11,474 --> 00:07:13,694 So, Friday? Dinner still? 181 00:07:13,737 --> 00:07:16,131 [ Clears throat ] Friday. Uh, of course, yeah. 182 00:07:16,174 --> 00:07:17,306 Uh... Yeah. 183 00:07:17,349 --> 00:07:18,655 Thanks, Travis. Thanks for meeting me. 184 00:07:18,699 --> 00:07:20,178 Of course, Dad. 185 00:07:20,222 --> 00:07:22,006 Was there something that you wanted to talk to me about? 186 00:07:22,050 --> 00:07:24,269 [ Sighs ] It's okay. 187 00:07:24,313 --> 00:07:26,010 I'm here, Dad. 188 00:07:32,452 --> 00:07:34,105 I'm in love, Travis. 189 00:07:34,149 --> 00:07:36,107 The friend I told you about. 190 00:07:36,151 --> 00:07:39,763 I think... I've fallen in love. 191 00:07:39,807 --> 00:07:41,199 You think? 192 00:07:41,243 --> 00:07:42,984 I've never felt like this before. 193 00:07:43,027 --> 00:07:45,769 And I've never said it out loud. 194 00:07:45,813 --> 00:07:47,989 I know that you want me to tell your mother, and I will -- 195 00:07:48,032 --> 00:07:49,904 No, it's okay. Dad. 196 00:07:49,947 --> 00:07:51,471 You will when you're ready. 197 00:07:51,514 --> 00:07:52,950 I'm sorry, Travis. 198 00:07:52,994 --> 00:07:55,518 I'm so sorry that you felt like this and I didn't -- 199 00:07:55,562 --> 00:07:57,825 [ Sighs ] 200 00:07:57,868 --> 00:08:01,742 I just didn't think I could ever feel this whole. 201 00:08:05,049 --> 00:08:06,964 Do you, um -- Do you have someone? 202 00:08:07,008 --> 00:08:09,924 No. Uh, not like that. 203 00:08:09,967 --> 00:08:11,186 Not since Michael. 204 00:08:11,229 --> 00:08:12,404 You should. 205 00:08:12,448 --> 00:08:13,797 You deserve it. 206 00:08:15,407 --> 00:08:17,409 Huh. 207 00:08:17,453 --> 00:08:18,976 Sullivan: Captain, living room is clear. 208 00:08:19,020 --> 00:08:20,412 Continuing the search. 209 00:08:20,456 --> 00:08:21,675 [ Dog barking ] 210 00:08:21,718 --> 00:08:23,415 [ Radio chatter ] 211 00:08:23,459 --> 00:08:28,203 ♪♪ 212 00:08:28,246 --> 00:08:30,205 Belinda: Here! We're in here! 213 00:08:30,248 --> 00:08:31,946 Andy: Sullivan! 214 00:08:31,989 --> 00:08:33,643 [ All coughing ] 215 00:08:33,687 --> 00:08:35,384 Sullivan: Let's go, let's go. Come on. 216 00:08:35,427 --> 00:08:37,168 Come on. Keep your head down, everyone. 217 00:08:37,212 --> 00:08:39,431 Andy: That's it, that's it, that's it. 218 00:08:39,475 --> 00:08:40,911 Sullivan: Good job. 219 00:08:40,955 --> 00:08:42,826 We're gonna get you out of here, alright? 220 00:08:42,870 --> 00:08:44,741 Watch your step. Careful. 221 00:08:44,785 --> 00:08:46,134 [ Coughing continues ] 222 00:08:46,177 --> 00:08:48,484 Oh. Here we go. 223 00:08:48,528 --> 00:08:51,487 ♪♪ 224 00:08:51,531 --> 00:08:54,011 Sir! Sir! Ma'am?! 225 00:08:54,055 --> 00:08:56,448 Please wake up. Please wake up. 226 00:08:56,492 --> 00:08:59,103 [ Juan Carlos speaking Spanish ] 227 00:08:59,147 --> 00:09:00,975 [ Speaking Spanish ] 228 00:09:03,847 --> 00:09:05,675 [ Speaking Spanish ] 229 00:09:05,719 --> 00:09:07,634 Juan Carlos: Inés! Inés! 230 00:09:07,677 --> 00:09:09,157 [ Indistinct shouting ] 231 00:09:09,200 --> 00:09:10,593 Yeah, yeah, right behind you, Lieutenant! 232 00:09:10,637 --> 00:09:13,683 Okay. Okay. We're gonna go for a little ride. 233 00:09:13,727 --> 00:09:19,428 Hola.I'm here. Let the wedding day begin. 234 00:09:19,471 --> 00:09:21,038 [ Faint moaning ] 235 00:09:23,171 --> 00:09:24,607 Maya? 236 00:09:24,651 --> 00:09:27,958 [ Women moaning ] 237 00:09:28,002 --> 00:09:29,656 Oh, my God. 238 00:09:29,699 --> 00:09:30,918 [ Objects clattering ] 239 00:09:30,961 --> 00:09:33,094 [ Moaning continues ] 240 00:09:33,137 --> 00:09:35,531 Oh. Just... 241 00:09:35,575 --> 00:09:37,664 [ Keys jingle ]Just... 242 00:09:37,707 --> 00:09:40,318 [ Cellphone rings ] 243 00:09:40,362 --> 00:09:43,191 [ Moaning continues ] 244 00:09:43,234 --> 00:09:44,496 [ Whispering ] What?Sullivan: Andy, come on. 245 00:09:44,540 --> 00:09:46,542 I said I don't want to talk about it. 246 00:09:46,586 --> 00:09:47,891 Bishop knew when she made the call 247 00:09:47,935 --> 00:09:49,632 it would have consequences. 248 00:09:49,676 --> 00:09:50,851 Hi![ Door closes ] 249 00:09:50,894 --> 00:09:51,895 Hi. Um... Oh. Okay. 250 00:09:51,939 --> 00:09:53,114 Sorry. We're here. 251 00:09:53,157 --> 00:09:55,072 A-And --Okay, bye. Love you, too. 252 00:09:55,116 --> 00:09:56,726 Um... [ Beep ] 253 00:09:56,770 --> 00:09:58,249 [ Breathlessly ] Uh, we, uh -- 254 00:09:58,293 --> 00:10:00,512 we just got out of the shower. 255 00:10:01,862 --> 00:10:03,515 Let's get you married! 256 00:10:03,559 --> 00:10:04,865 [ Both laugh ] 257 00:10:04,908 --> 00:10:06,693 Mm-hmm. Yeah, that's right. 258 00:10:06,736 --> 00:10:10,000 Six weeks post-op. Yeah. Dr. Clark Kabir. 259 00:10:10,044 --> 00:10:12,220 Yeah, uh, correct. 260 00:10:12,263 --> 00:10:14,396 Yeah. Thank you. Yes. Thank you so much. 261 00:10:14,439 --> 00:10:17,268 Yeah, I'll be there. [ Chuckles ] 262 00:10:17,312 --> 00:10:18,443 [ Sighs ] 263 00:10:18,487 --> 00:10:19,706 What? 264 00:10:19,749 --> 00:10:21,577 Well, who is it this time? Wallace? 265 00:10:21,621 --> 00:10:22,752 Psh. No. 266 00:10:22,796 --> 00:10:25,102 It's, uh, Hanhurst. 267 00:10:25,146 --> 00:10:28,018 -Hanhurst? -Yeah. Dr. Timothy Hanhurst. 268 00:10:28,062 --> 00:10:29,541 Never heard of him.Well, he's in Portland. 269 00:10:29,585 --> 00:10:33,589 Ben, are you going to Portland for a third opinion? 270 00:10:33,633 --> 00:10:35,678 Look. I need to make sure. Alright? 271 00:10:35,722 --> 00:10:39,334 Okay, Kabir and Catherine Fox have already cleared you 272 00:10:39,377 --> 00:10:41,423 and ruled out any need for chemo, so -- 273 00:10:41,466 --> 00:10:43,730 But what if this Hanhurst does, too? 274 00:10:43,773 --> 00:10:45,688 What, are you gonna get a fourth opinion? 275 00:10:45,732 --> 00:10:49,474 From, uh, Dr. Nina Santorini, yes. 276 00:10:49,518 --> 00:10:50,780 Ni--In San Francisco. Mm-hmm. 277 00:10:50,824 --> 00:10:52,173 Okay. I'm gonna need to see this list. 278 00:10:52,216 --> 00:10:53,827 -It's right there. -What is this? 279 00:10:53,870 --> 00:10:55,393 Dr. Nina Santorini. Right there. 280 00:10:55,437 --> 00:10:56,656 [ Bailey sighs ] 281 00:10:58,832 --> 00:11:00,485 [ Sizzling ] 282 00:11:00,529 --> 00:11:03,097 So, what, you'd -- you'd have to go back to the hospital? 283 00:11:03,140 --> 00:11:04,881 Nope. All outpatient. 284 00:11:04,925 --> 00:11:06,448 Two times a week for six weeks. 285 00:11:06,491 --> 00:11:08,624 All I have to do is give 'em some blood 286 00:11:08,668 --> 00:11:11,105 and tell them whether I can smell things or not 287 00:11:11,148 --> 00:11:14,021 and complain about how tired I am. 288 00:11:14,064 --> 00:11:15,544 [ Chuckles ]Bona fide lab rat. 289 00:11:15,587 --> 00:11:17,502 I'd take being a lab rat over having a tube down my throat 290 00:11:17,546 --> 00:11:19,026 any day. 291 00:11:19,069 --> 00:11:20,767 [ Refrigerator door opens, closes ] 292 00:11:20,810 --> 00:11:23,639 Oh, God! Look at you in those shorts. 293 00:11:23,683 --> 00:11:25,685 Oh.What I wouldn't give. 294 00:11:25,728 --> 00:11:27,643 Hm.I am making grilled cheese. 295 00:11:27,687 --> 00:11:29,166 I'm just gonna go for a quick run. 296 00:11:29,210 --> 00:11:30,690 Marcus is doing his homework.Okay. 297 00:11:30,733 --> 00:11:32,735 Yeah, I'm gonna help with some wedding stuff after. 298 00:11:32,779 --> 00:11:34,302 Okay. Y-You need me there? 299 00:11:34,345 --> 00:11:36,913 Oh, no. No. But, um -- 300 00:11:36,957 --> 00:11:40,351 But you're coming, right? To the wedding? 301 00:11:40,395 --> 00:11:41,570 You still want me to? 302 00:11:41,613 --> 00:11:42,832 Yeah. 303 00:11:50,927 --> 00:11:52,407 She talked to me last night about her sister.[ Door opens, closes ] 304 00:11:52,450 --> 00:11:55,366 She cleaned herself up and needs help with the kids, 305 00:11:55,410 --> 00:11:58,108 and, uh, Inara wants to help her. 306 00:11:58,152 --> 00:12:00,023 I thought she couldn't go to her sister's 307 00:12:00,067 --> 00:12:01,982 because Ted would find her there, 308 00:12:02,025 --> 00:12:04,158 but I guess she moved to a new town 309 00:12:04,201 --> 00:12:07,465 and he's in New York with some new woman, anyway. 310 00:12:11,469 --> 00:12:13,994 So that's it? You're just gonna nod your way through this? 311 00:12:15,647 --> 00:12:17,127 You're going with her, right? 312 00:12:17,171 --> 00:12:18,825 It wasn't exactly presented to me as an option, okay? 313 00:12:18,868 --> 00:12:21,610 Jack! Of course she wants you to go. 314 00:12:21,653 --> 00:12:24,439 She's probably waiting for you to offer. 315 00:12:24,482 --> 00:12:27,007 You love her, right? 316 00:12:27,050 --> 00:12:28,835 Then don't let her go. 317 00:12:28,878 --> 00:12:31,446 Don't be a dumb-dumb like I was my whole life. 318 00:12:31,489 --> 00:12:33,013 Marry the girl. 319 00:12:33,056 --> 00:12:35,102 Make her your own. 320 00:12:36,190 --> 00:12:38,409 Oh, move to California if you have to. 321 00:12:41,499 --> 00:12:43,066 I'm fine here. 322 00:12:43,110 --> 00:12:45,895 I've lived alone my whole life. I'm used to it. 323 00:12:45,939 --> 00:12:48,419 And I've always wanted a California vacation. 324 00:12:48,463 --> 00:12:51,771 [ Giggles ] 325 00:12:53,555 --> 00:12:54,774 You need her. 326 00:12:57,254 --> 00:13:00,257 You know, for someone who's as excited as you are, 327 00:13:00,301 --> 00:13:02,738 you really should have this part covered already. 328 00:13:02,782 --> 00:13:05,045 I know, but, like, am I a white-dress kind of bride? 329 00:13:05,088 --> 00:13:06,786 Am I a pantsuit bride? I couldn't decide. 330 00:13:06,829 --> 00:13:09,658 And it is gonna be the thing that defines me forever. 331 00:13:09,701 --> 00:13:11,312 It's really not, but --[ Sighs ] 332 00:13:11,355 --> 00:13:13,270 You know what I mean. There will be pictures. 333 00:13:13,314 --> 00:13:15,142 Yeah, which you'll put in an album 334 00:13:15,185 --> 00:13:16,447 and keep on your coffee table. 335 00:13:16,491 --> 00:13:18,406 [ Chuckles ] I'm pretty sure the picture of you 336 00:13:18,449 --> 00:13:20,103 on the Wheaties box will be seen by more people. 337 00:13:20,147 --> 00:13:22,105 This? No. No, no, no, no. 338 00:13:22,149 --> 00:13:24,368 Are we going to a high-school baby shower? 339 00:13:24,412 --> 00:13:26,588 Okay, you are the wrong person for this job! 340 00:13:26,631 --> 00:13:28,895 We could be done already if she let me pick. 341 00:13:28,938 --> 00:13:30,505 That is bad luck! 342 00:13:30,548 --> 00:13:32,246 I'm not the groom. 343 00:13:32,289 --> 00:13:33,290 Then let me see what you're wearing. 344 00:13:33,334 --> 00:13:35,858 Never. No. 345 00:13:35,902 --> 00:13:37,599 What are youwearing? 346 00:13:37,642 --> 00:13:40,297 Andy? 347 00:13:40,341 --> 00:13:41,559 Hm? 348 00:13:41,603 --> 00:13:43,126 [ Radio chatter ] 349 00:13:43,170 --> 00:13:44,388 Sullivan: Go, go, go, go, go, go, go. 350 00:13:44,432 --> 00:13:45,694 -We got two coming out! -Watch your step. 351 00:13:45,737 --> 00:13:47,087 [ Family coughing ] 352 00:13:47,130 --> 00:13:48,653 Alright. Come on. Go, go, go. 353 00:13:48,697 --> 00:13:50,046 All the way, all the way. 354 00:13:50,090 --> 00:13:51,787 [ Indistinct shouting ] 355 00:13:51,831 --> 00:13:53,310 [ Juan Carlos coughing ] 356 00:13:53,354 --> 00:13:58,576 ♪♪ 357 00:13:58,620 --> 00:14:00,013 Montgomery. 358 00:14:01,928 --> 00:14:04,408 Sullivan: Gently, gently. There you go. 359 00:14:06,671 --> 00:14:07,934 iMami! 360 00:14:07,977 --> 00:14:11,851 [ Andy speaking Spanish ] 361 00:14:14,027 --> 00:14:15,767 I know, Papi. I woke up because 362 00:14:15,811 --> 00:14:17,639 I heard the dog barking and I saw the smoke, 363 00:14:17,682 --> 00:14:19,597 so I went running upstairs. 364 00:14:19,641 --> 00:14:21,861 The teenagers' room is at the other end of the hall. 365 00:14:21,904 --> 00:14:23,514 Tell me their names.Tina and Jorge. 366 00:14:23,558 --> 00:14:24,994 Tina and Jorge. Got it. 367 00:14:25,038 --> 00:14:27,170 -Miller! -Who else is in there? 368 00:14:27,214 --> 00:14:29,825 My husband, he's at work, and I fell asleep right after he left. 369 00:14:29,869 --> 00:14:31,740 And my abuela. Your abuela? 370 00:14:31,783 --> 00:14:33,873 Abuelita. She's 90 years old, 371 00:14:33,916 --> 00:14:35,657 and she insists on sleeping on the couch. 372 00:14:35,700 --> 00:14:37,441 T-There was no one on the couch when we entered, okay? 373 00:14:37,485 --> 00:14:39,487 Ay, 'ita. 374 00:14:39,530 --> 00:14:42,359 Okay, okay. Don't worry. We'll find her. Uh, it's -- 375 00:14:42,403 --> 00:14:45,232 That's eight people. Are there any others? 376 00:14:45,275 --> 00:14:47,016 Roxy. Roxy? Roxy. How old is she? 377 00:14:47,060 --> 00:14:48,409 77 in dog years. 378 00:14:49,758 --> 00:14:51,151 We're gonna find her! 379 00:14:51,194 --> 00:14:53,762 [ Children coughing, sirens wailing ] 380 00:14:58,810 --> 00:15:01,074 Dean: So, Condola thinks I should take the deal, 381 00:15:01,117 --> 00:15:02,423 but it kind of feels like admitting defeat. 382 00:15:02,466 --> 00:15:04,077 Well, are they willing to publicly apologize? 383 00:15:04,120 --> 00:15:05,774 Yeah, but that doesn't mean anything.True. 384 00:15:05,817 --> 00:15:08,864 And, also, Condola asked me out. 385 00:15:08,908 --> 00:15:09,996 We had a great thing back in the day. 386 00:15:10,039 --> 00:15:12,302 [ Whistles ] But I said no. 387 00:15:12,346 --> 00:15:13,695 Oh, because of the, uh -- 388 00:15:13,738 --> 00:15:15,262 Dude. Dude. Yeah. 389 00:15:15,305 --> 00:15:17,307 And she says I should tell her. 390 00:15:17,351 --> 00:15:19,266 You told her about Hughes? 391 00:15:19,309 --> 00:15:21,007 -Told who about Hughes? -Condola, my lawyer. 392 00:15:21,050 --> 00:15:22,182 -Ah. -Wait. Gibson knows? 393 00:15:22,225 --> 00:15:23,748 Gibson was the first to know. 394 00:15:23,792 --> 00:15:25,011 Anyways, when are you gonna tell her? 395 00:15:25,054 --> 00:15:26,664 I mean, can I? We work together. 396 00:15:26,708 --> 00:15:28,231 Well, Miranda and I were working together when I asked her out. 397 00:15:28,275 --> 00:15:29,319 -So were Andy and I. -Yeah. 398 00:15:29,363 --> 00:15:31,147 And look at how that went. -Hmm. 399 00:15:31,191 --> 00:15:34,194 Look. All I'm saying is that you don't confess a love like that 400 00:15:34,237 --> 00:15:35,804 when you think you're about to die 401 00:15:35,847 --> 00:15:38,676 unless it's, you know, some real soul love, you know? 402 00:15:38,720 --> 00:15:41,114 Plus, you know, what -- 403 00:15:41,157 --> 00:15:43,420 what if you die on a call and you didn't tell her? 404 00:15:43,464 --> 00:15:45,248 Or she meets somebody tomorrow and you didn't tell her? 405 00:15:45,292 --> 00:15:46,684 Ooh. 406 00:15:46,728 --> 00:15:47,903 [ Dog barking ] 407 00:15:47,947 --> 00:15:49,209 [ Door bell jingles ]Ben: Hello? 408 00:15:49,252 --> 00:15:51,559 -Hey! -There they are! 409 00:15:51,602 --> 00:15:53,561 -Hi. How y'all do-- -Our heroes! Thank you, guys! 410 00:15:53,604 --> 00:15:54,736 Thank you! -Heroes? 411 00:15:54,779 --> 00:15:56,129 No, no, I wasn't even at the -- 412 00:15:56,172 --> 00:15:57,913 No, no, you're not supposed to be kissing people. 413 00:15:57,957 --> 00:15:59,697 That's, like, super-unsanitary. 414 00:15:59,741 --> 00:16:00,568 She doesn't care. 415 00:16:00,611 --> 00:16:02,048 [ Thuds ] Hey. 416 00:16:02,091 --> 00:16:04,398 My dad's in love. 417 00:16:04,441 --> 00:16:07,531 My dad is 63 years old and, for the first time in his life, 418 00:16:07,575 --> 00:16:09,925 knows what it's like to love someone with his whole heart. 419 00:16:09,969 --> 00:16:11,535 And I can't even bring myself 420 00:16:11,579 --> 00:16:14,103 to ask Emmett to be my date to a wedding. 421 00:16:14,147 --> 00:16:15,670 [ Smacks lips ] Super cool. 422 00:16:15,713 --> 00:16:16,888 Where do you want me? 423 00:16:18,368 --> 00:16:20,240 Uh... 424 00:16:20,283 --> 00:16:23,025 Uh, Victoria says you can cook, so meet me in the kitchen. 425 00:16:23,069 --> 00:16:24,461 Of course. 426 00:16:26,159 --> 00:16:27,247 You're late. 427 00:16:27,290 --> 00:16:28,465 I -- Just -- 428 00:16:28,509 --> 00:16:31,033 [ Door opens ] 429 00:16:31,077 --> 00:16:33,470 Dude. Just tell her. 430 00:16:33,514 --> 00:16:35,342 [ Door closes ] 431 00:16:35,385 --> 00:16:38,171 -Can I help you...? -Yeah. 432 00:16:38,214 --> 00:16:41,217 Are you sure? I mean, 'cause I can take your dad. 433 00:16:41,261 --> 00:16:44,220 I mean, I don't know if you know, but I've gotten jackedlately. 434 00:16:44,264 --> 00:16:47,484 [ Both laugh ] 435 00:16:47,528 --> 00:16:50,052 Honestly, I don't want to think about it. 436 00:16:50,096 --> 00:16:52,011 No drama today, no stress. 437 00:16:52,054 --> 00:16:53,229 I just want to marry the woman I love. 438 00:16:53,273 --> 00:16:54,752 Okay. 439 00:16:54,796 --> 00:16:57,755 You know, I don't mean to be all corny, but -- 440 00:16:57,799 --> 00:16:59,583 So don't. 441 00:16:59,627 --> 00:17:03,022 I'm just -- I'm just really proud of you. 442 00:17:08,114 --> 00:17:11,987 Well, I guess you could say I learned it from watching you. 443 00:17:12,031 --> 00:17:15,730 I mean, you and Sullivan have been through it all 444 00:17:15,773 --> 00:17:17,558 in a really short amount of time, 445 00:17:17,601 --> 00:17:20,909 and you're stronger than ever. 446 00:17:20,952 --> 00:17:23,564 Yeah, we've definitely been through a lot. 447 00:17:23,607 --> 00:17:26,784 ♪♪ 448 00:17:26,828 --> 00:17:27,916 [ Sighs ] 449 00:17:30,092 --> 00:17:32,181 So, PD wants to settle the lawsuit. 450 00:17:32,225 --> 00:17:33,791 What? 451 00:17:35,750 --> 00:17:37,839 Okay, so that's not a victory face. 452 00:17:37,882 --> 00:17:39,406 I don't know. [ Sighs ] 453 00:17:39,449 --> 00:17:41,886 I don't think it is, but Warren and Condola think it is. 454 00:17:41,930 --> 00:17:43,453 Well, the alternative was losing your job, so... 455 00:17:43,497 --> 00:17:46,152 Yeah, but maybe it's just more of the same. 456 00:17:46,195 --> 00:17:48,241 Like, swept that one away. What's next to avoid? 457 00:17:48,284 --> 00:17:51,026 The PD typically doesn't settle. They win. 458 00:17:51,070 --> 00:17:52,810 So that means they see you as a threat, right? 459 00:17:52,854 --> 00:17:55,117 Or they see the tide turning and they want to trot me out 460 00:17:55,161 --> 00:17:56,771 as false proof that they're changing. 461 00:17:56,814 --> 00:17:58,555 Well, maybe they arechanging. 462 00:18:00,253 --> 00:18:01,732 Okay, I didn't even believe that when I said it. 463 00:18:01,776 --> 00:18:04,126 But I do -- I do think --Unh-unh-unh. Ah-ah-ah. 464 00:18:04,170 --> 00:18:06,520 I do think the country is changing, 465 00:18:06,563 --> 00:18:09,305 so maybe the institutions will, too. 466 00:18:09,349 --> 00:18:11,481 One day. Maybe. 467 00:18:11,525 --> 00:18:12,830 [ Laughs ] 468 00:18:12,874 --> 00:18:16,051 What? It's just funny. 469 00:18:16,095 --> 00:18:17,618 You're still such an optimist. 470 00:18:17,661 --> 00:18:20,142 It's a choice. 471 00:18:20,186 --> 00:18:22,579 Someone's gotta balance you out, right? 472 00:18:22,623 --> 00:18:26,148 ♪♪ 473 00:18:26,192 --> 00:18:29,325 [ Inhales deeply ] You kn-- 474 00:18:29,369 --> 00:18:31,327 [ Steam hissing ] 475 00:18:31,371 --> 00:18:36,854 ♪♪ 476 00:18:36,898 --> 00:18:39,030 Dispatch: The ERs in the city are all full to capacity. 477 00:18:39,074 --> 00:18:41,468 We have multiple units on wall time waiting for beds. 478 00:18:41,511 --> 00:18:42,860 Maya: I'm gonna need one more. 479 00:18:42,904 --> 00:18:44,688 Still have one vic. Whereabouts unknown. 480 00:18:44,732 --> 00:18:46,212 We'll try to get a car to you A.S.A.P., 481 00:18:46,255 --> 00:18:47,735 but just know it might be a bit. 482 00:18:47,778 --> 00:18:50,303 Even the private ambulance companies are slammed. 483 00:18:50,346 --> 00:18:51,565 Well, it might take us a bit to find her. 484 00:18:51,608 --> 00:18:52,870 Response times all over the city are falling. 485 00:18:52,914 --> 00:18:56,918 Zaza! Zaza, are you out here?! 486 00:18:56,961 --> 00:18:58,702 Ma'am? Ma'am? I-It's my kid -- 487 00:18:58,746 --> 00:19:00,704 I-I went to go wake him up, but he's not in bed, but -- 488 00:19:00,748 --> 00:19:03,664 He loves fire trucks, so he's probably around here somewhere. 489 00:19:03,707 --> 00:19:05,013 How old? He's 9. 490 00:19:05,056 --> 00:19:06,493 We'll keep an eye out for him.Okay, thank you. 491 00:19:06,536 --> 00:19:08,538 [ Horn honks, siren wails ] 492 00:19:08,582 --> 00:19:10,801 [ Dog barking ] 493 00:19:10,845 --> 00:19:14,762 [ Laughs ] Roxy! Oh. Mi amor. 494 00:19:14,805 --> 00:19:16,329 Still no sign of Abuelita. 495 00:19:16,372 --> 00:19:18,200 Oh, her brain is all -- It gets muddled. 496 00:19:18,244 --> 00:19:19,332 She still thinks that she's young. 497 00:19:19,375 --> 00:19:21,203 Okay. I got it. 498 00:19:21,247 --> 00:19:23,162 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 499 00:19:23,205 --> 00:19:26,600 Hey! We have a 37-year-old female in respiratory distress. 500 00:19:26,643 --> 00:19:28,341 I need an Ambu bag now! 501 00:19:34,216 --> 00:19:36,262 Hoping by the time the ceremony starts, 502 00:19:36,305 --> 00:19:38,002 you'll have picked something. 503 00:19:38,046 --> 00:19:39,003 What if we both wear pink? 504 00:19:39,047 --> 00:19:40,266 You didn't bring anything pink. 505 00:19:42,572 --> 00:19:44,487 Maya, is there a chance you're focusing on your outfit 506 00:19:44,531 --> 00:19:46,968 so you don't have to think about the fact that your parents 507 00:19:47,011 --> 00:19:48,752 don't know you're getting married? 508 00:19:48,796 --> 00:19:51,407 Look. I got married when I did so my dad could be there. 509 00:19:51,451 --> 00:19:52,887 I-It's a big thing. 510 00:19:52,930 --> 00:19:55,455 Tough relationship or not. 511 00:19:57,370 --> 00:20:00,851 Okay, I will take your silence as rejection of my theory, 512 00:20:00,895 --> 00:20:02,549 and we'll go get you hitched. 513 00:20:02,592 --> 00:20:04,377 Without your parents. You know what I mean? 514 00:20:04,420 --> 00:20:06,117 Without them even knowing -- Okay. 515 00:20:06,161 --> 00:20:08,903 Fine. Five minutes. 516 00:20:08,946 --> 00:20:10,470 [ Blinker clicking ] 517 00:20:10,513 --> 00:20:13,777 [ Radio chatter ] 518 00:20:13,821 --> 00:20:16,040 [ Siren wails ] 519 00:20:18,695 --> 00:20:21,263 Herrera. You're gonna need to find me one more aid car. 520 00:20:21,307 --> 00:20:23,004 Abuelita? I'm Andy. We've got you. 521 00:20:23,047 --> 00:20:24,962 [ Conversing in Spanish ] 522 00:20:27,530 --> 00:20:28,705 The neighbor boy. 523 00:20:28,749 --> 00:20:29,924 -Zaza? -Sí. 524 00:20:29,967 --> 00:20:33,319 [ Speaking Spanish ] 525 00:20:33,362 --> 00:20:35,234 He was -- He was helping her get back to bed. 526 00:20:35,277 --> 00:20:36,278 [ Coughing ] 527 00:20:36,322 --> 00:20:37,366 He's in the house. 528 00:20:37,410 --> 00:20:38,541 -Okay. -Herrera, get back in there. 529 00:20:38,585 --> 00:20:40,500 Okay? 530 00:20:40,543 --> 00:20:42,980 Gibson, there's possibly a 9-year-old boy in the house. 531 00:20:43,024 --> 00:20:44,721 Jack: Another one?Neighbor boy. 532 00:20:44,765 --> 00:20:46,288 Most likely ground floor. Name's Zaza. 533 00:20:46,332 --> 00:20:47,463 Copy. We'll find him. 534 00:20:47,507 --> 00:20:48,943 Ma'am? What's your name? 535 00:20:48,986 --> 00:20:51,293 Um, Dani. Delgado. Why? What's going on? 536 00:20:51,337 --> 00:20:53,861 The grandmother says that Zaza helped her get back into bed. 537 00:20:53,904 --> 00:20:55,689 Oh, my God. [ Stammers ] 538 00:20:55,732 --> 00:20:58,257 H-He's always telling me that he's worried about Steven's Ita 539 00:20:58,300 --> 00:21:01,738 because she gets confused and that she walks around at night. 540 00:21:01,782 --> 00:21:03,566 Oh, my God. Wait! Is he in there?! 541 00:21:03,610 --> 00:21:05,089 -He may have -- No! -Zaza! Zaza! 542 00:21:05,133 --> 00:21:06,787 No! Let me through! That is my son! 543 00:21:06,830 --> 00:21:08,310 Dani! Wait. I need you to wait. 544 00:21:08,354 --> 00:21:09,703 Miss, ma'am!Please let me go! That is my son! 545 00:21:09,746 --> 00:21:10,965 Ma'am. Ma'am. I got her. I got her. 546 00:21:11,008 --> 00:21:13,141 Ma'am, calm down. Please, please. 547 00:21:13,184 --> 00:21:15,448 We're going to find your son, okay? 548 00:21:15,491 --> 00:21:17,406 Herrera, update. 549 00:21:17,450 --> 00:21:19,408 ♪♪ 550 00:21:19,452 --> 00:21:20,888 Andy: Still no Zaza. 551 00:21:20,931 --> 00:21:26,546 ♪♪ 552 00:21:26,589 --> 00:21:32,421 ♪♪ 553 00:21:32,465 --> 00:21:33,901 Sullivan: Andy. 554 00:21:33,944 --> 00:21:36,251 Captain, we have Zaza! 555 00:21:36,295 --> 00:21:38,340 Here we go. Here we go 556 00:21:38,384 --> 00:21:40,255 You tell her? 557 00:21:40,299 --> 00:21:42,910 It doesn't seem like the right time, and her parents are here. 558 00:21:42,953 --> 00:21:47,044 And there's music and flowers and, uh, mood lighting... 559 00:21:47,088 --> 00:21:48,916 And, again, her parents. 560 00:21:48,959 --> 00:21:50,570 Jack: Yeah, but you know she buried the hatchet with them. 561 00:21:50,613 --> 00:21:52,528 Maybe she's in the mood to start something new. 562 00:21:52,572 --> 00:21:53,877 Yeah, with Ruiz. 563 00:21:53,921 --> 00:21:55,314 What does Ruiz have to do with anything? 564 00:21:55,357 --> 00:21:57,011 Well, he and her were gonna be a thing, 565 00:21:57,054 --> 00:21:59,970 but then she found out that, uh, he killed Montgomery's husband. 566 00:22:00,014 --> 00:22:01,232 Wait. What? 567 00:22:01,276 --> 00:22:02,538 Yeah. Okay. Where -- 568 00:22:02,582 --> 00:22:04,540 Where was I when all of this went down? 569 00:22:04,584 --> 00:22:07,891 Oh, sorry. We just -- We don't tell you everything. Dad. 570 00:22:07,935 --> 00:22:10,329 -O-- Okay. See -- -Yeah? See what I did? 571 00:22:10,372 --> 00:22:11,895 I thought we were done with that. 572 00:22:13,984 --> 00:22:16,422 Oh! Man! Whoa! Sorry! I -- 573 00:22:16,465 --> 00:22:18,293 It's you. 574 00:22:18,337 --> 00:22:19,729 [ Clears throat ] You're here. 575 00:22:19,773 --> 00:22:20,861 At my captain's wedding. 576 00:22:20,904 --> 00:22:22,253 Yeah, uh... 577 00:22:22,297 --> 00:22:24,517 Hughes' dad invited me. Ah. 578 00:22:24,560 --> 00:22:27,563 Came to pick up pierogi, and he said I should come. 579 00:22:27,607 --> 00:22:28,695 But I can go. 580 00:22:28,738 --> 00:22:30,697 Nope. No. It's fine. 581 00:22:30,740 --> 00:22:33,221 You already got a wedding gift, so... 582 00:22:33,264 --> 00:22:36,616 Yeah, uh, don't tell Bishop, but it's a re-gift. 583 00:22:36,659 --> 00:22:38,835 You know, one of those muscle massagers. 584 00:22:38,879 --> 00:22:40,054 Can't stand it. 585 00:22:40,097 --> 00:22:41,490 It tickles too much. 586 00:22:41,534 --> 00:22:42,926 [ Chuckles ] 587 00:22:47,017 --> 00:22:49,324 You really like her, don't you? 588 00:22:49,368 --> 00:22:51,500 I mean, of course you do. She's, like... 589 00:22:51,544 --> 00:22:53,676 the greatest person in the world. 590 00:22:53,720 --> 00:22:55,069 She's the only person since Michael 591 00:22:55,112 --> 00:22:56,984 that I can stand being around for more than a day. 592 00:22:57,027 --> 00:22:59,987 It's, like, weird how not sick of her I get. 593 00:23:00,030 --> 00:23:04,252 You know, when I found out you two were best friends... 594 00:23:04,295 --> 00:23:05,906 man, it gutted me. 595 00:23:05,949 --> 00:23:07,821 Because I knew it meant she and I couldn't happen. 596 00:23:07,864 --> 00:23:10,519 Not only 'cause she's the greatest person in the world, 597 00:23:10,563 --> 00:23:13,348 but... 598 00:23:13,392 --> 00:23:15,437 But because I knew that the three of us 599 00:23:15,481 --> 00:23:17,178 could have been just like you, me, and Mikey were. 600 00:23:19,354 --> 00:23:21,008 Which, you know, I know is stupid 601 00:23:21,051 --> 00:23:22,488 because you hate me and... 602 00:23:25,273 --> 00:23:27,144 I don't hate you. 603 00:23:33,542 --> 00:23:38,852 ♪♪ 604 00:23:38,895 --> 00:23:42,159 [ Exhales deeply ] 605 00:23:42,203 --> 00:23:47,382 ♪♪ 606 00:23:47,426 --> 00:23:48,818 [ Exhales sharply ] 607 00:23:48,862 --> 00:23:53,519 ♪♪ 608 00:23:53,562 --> 00:23:54,998 Oh, crap. 609 00:23:55,042 --> 00:23:56,435 It's not -- It's not quite ready. 610 00:23:56,478 --> 00:23:57,914 I don't -- 611 00:23:57,958 --> 00:24:01,614 O-Okay. This... is amazing. 612 00:24:01,657 --> 00:24:03,224 [ Laughs ] 613 00:24:03,267 --> 00:24:05,879 This -- I mean, and I -- I know you did this for Maya 614 00:24:05,922 --> 00:24:09,056 and not for me, but... 615 00:24:09,099 --> 00:24:11,754 Thank you, Victoria. 616 00:24:11,798 --> 00:24:15,018 I did it for you, too, so... 617 00:24:16,106 --> 00:24:17,934 Yeah. Thank you. Yeah. 618 00:24:17,978 --> 00:24:20,371 [ Both chuckle ] 619 00:24:20,415 --> 00:24:21,808 Congratulations. 620 00:24:21,851 --> 00:24:24,245 Thank you. 621 00:24:24,288 --> 00:24:25,594 [ Dog barking ] 622 00:24:25,638 --> 00:24:26,639 [ Knock on door ] 623 00:24:31,861 --> 00:24:34,081 Hi, Dad. Hi, sweetie. 624 00:24:34,124 --> 00:24:36,910 I'm bisexual. Or queer, I guess they say now. 625 00:24:36,953 --> 00:24:39,956 And I'm in love with a woman and I am marrying her tonight. 626 00:24:40,000 --> 00:24:42,219 Just wanted you to know that, officially. 627 00:24:42,263 --> 00:24:44,265 And, Mom, you don't deserve 628 00:24:44,308 --> 00:24:46,876 to be cowering in the hall behind him again. 629 00:24:46,920 --> 00:24:49,488 You have other options. You don't have to be here. 630 00:24:49,531 --> 00:24:51,620 My soon-to-be wife has offered to take you in, 631 00:24:51,664 --> 00:24:54,014 and I would like to, so... 632 00:24:54,057 --> 00:24:55,581 If at any point you have had enough, 633 00:24:55,624 --> 00:24:58,497 you know where we live and we will always have a bed for you. 634 00:24:58,540 --> 00:24:59,846 Young lady -- No. 635 00:24:59,889 --> 00:25:01,325 No more from you. 636 00:25:01,369 --> 00:25:11,205 ♪♪ 637 00:25:11,248 --> 00:25:13,424 Maya: Dispatch, you have that additional aid car? 638 00:25:13,468 --> 00:25:15,862 Dispatch: Sorry, 19. Still no available units. 639 00:25:15,905 --> 00:25:17,777 I have a 9-year-old boy. 640 00:25:17,820 --> 00:25:19,561 Unconscious. Full thickness burns. 641 00:25:19,605 --> 00:25:21,345 Andy: We found him in the closet. 642 00:25:21,389 --> 00:25:23,347 He likely got disoriented trying to get out. 643 00:25:23,391 --> 00:25:25,262 Dani: Oh, my God! Zaza! It's okay, baby! Wake up! 644 00:25:25,306 --> 00:25:27,134 Maya: Ma'am. Ma'am. I need you to step back. 645 00:25:27,177 --> 00:25:28,962 Where's the aid car? 646 00:25:29,005 --> 00:25:30,180 Shortage in the city. ERs are slammed. 647 00:25:30,224 --> 00:25:32,879 I'll take him! I will take him in my car! 648 00:25:32,922 --> 00:25:35,359 You can't -- You can't do that. He needs fluids and oxygen. 649 00:25:35,403 --> 00:25:37,274 Well, what's the alternative? Waiting? 650 00:25:37,318 --> 00:25:38,711 Do we have another choice?That's the protocol. 651 00:25:38,754 --> 00:25:41,931 No, this boy has severe burns. At least 30% BSA. 652 00:25:41,975 --> 00:25:43,890 Oh, Zaza, please, please wake up! 653 00:25:43,933 --> 00:25:46,240 And I really don't want to deliver another baby in the wild today. 654 00:25:46,283 --> 00:25:48,851 Same. Dispatch, ETA on the aid car. 655 00:25:48,895 --> 00:25:50,113 Dispatch: Gonna be at least eight minutes. 656 00:25:50,157 --> 00:25:52,638 Eight?!What do we do, Cap? 657 00:25:52,681 --> 00:25:54,944 I'm the Incident Commander, and I say you wait for the damn aid car. 658 00:25:54,988 --> 00:26:01,255 ♪♪ 659 00:26:01,298 --> 00:26:02,430 I'm not waiting. 660 00:26:02,473 --> 00:26:03,953 Excuse me? 661 00:26:05,520 --> 00:26:07,827 We have an emergency vehicle right here. What? 662 00:26:07,870 --> 00:26:10,481 We grab O2, we keep the fluids going, we put the sirens on. 663 00:26:10,525 --> 00:26:13,615 That isn't safe, Captain Bishop, and if that child dies en route, 664 00:26:13,659 --> 00:26:15,835 you're staring at a massive lawsuit. 665 00:26:15,878 --> 00:26:17,314 I can't. I can't anymore. 666 00:26:17,358 --> 00:26:19,229 I can't prioritize protocols and fear of a lawsuit 667 00:26:19,273 --> 00:26:20,709 over this child's life.You don't have to, Bishop. 668 00:26:20,753 --> 00:26:22,058 All you have to do is follow orders, 669 00:26:22,102 --> 00:26:24,017 and I'm ordering you to wait for the aid car. 670 00:26:24,060 --> 00:26:25,105 Due respect, sir, but no. No? 671 00:26:25,148 --> 00:26:26,585 I'm gonna save his life instead. 672 00:26:26,628 --> 00:26:28,238 Let's go, 19! 673 00:26:29,849 --> 00:26:32,765 -You're gonna be okay. -Let's go! 674 00:26:32,808 --> 00:26:35,594 [ Sirens wailing ] 675 00:26:40,773 --> 00:26:43,776 ♪ Ooh, I love you, do you love me, too? ♪ 676 00:26:43,819 --> 00:26:45,647 You look really beautiful. 677 00:26:45,691 --> 00:26:47,301 ♪ If you do, say yeah ♪ Yeah 678 00:26:47,344 --> 00:26:49,608 Andy, come on. I -- 679 00:26:49,651 --> 00:26:51,348 Oh, my God. 680 00:26:51,392 --> 00:26:53,133 [ Gasps ] Mrs. Bishop. 681 00:26:53,176 --> 00:26:55,483 Hi, Andy. Sorry. Is it ok-- 682 00:26:55,526 --> 00:26:57,311 It's more than okay.Okay. 683 00:26:57,354 --> 00:26:59,618 [ Indistinct conversations and laughter ] 684 00:26:59,661 --> 00:27:00,880 Hey, y-you know...Hey. 685 00:27:00,923 --> 00:27:02,621 ...it's really not fair to the other humans 686 00:27:02,664 --> 00:27:04,231 that you're so good at everything you do. 687 00:27:04,274 --> 00:27:05,449 What do you mean? 688 00:27:05,493 --> 00:27:07,277 I mean, most people barely get one talent, 689 00:27:07,321 --> 00:27:09,497 let alone all of them, right? 690 00:27:09,540 --> 00:27:12,456 Oh. Thanks, man. [ Laughs ] 691 00:27:12,500 --> 00:27:14,023 Um... 692 00:27:15,590 --> 00:27:17,723 You look great.Oh, I'm wearing shapewear, 693 00:27:17,766 --> 00:27:19,725 so I can only have, like, three pierogies, max. 694 00:27:19,768 --> 00:27:21,117 [ Laughter ] 695 00:27:21,161 --> 00:27:23,816 [ Glass clinking ] 696 00:27:23,859 --> 00:27:26,470 ♪ Too, too, too, too, I love you ♪ 697 00:27:26,514 --> 00:27:28,559 [ Music stops ] 698 00:27:28,603 --> 00:27:30,518 There you go. Okay. 699 00:27:37,743 --> 00:27:39,483 [ Phone beeps ] 700 00:27:39,527 --> 00:27:43,139 ♪♪ 701 00:27:43,183 --> 00:27:46,839 ♪ Love me tender 702 00:27:46,882 --> 00:27:48,623 ♪ Love me sweet 703 00:27:48,667 --> 00:27:52,409 ♪ Never let me go 704 00:27:52,453 --> 00:27:55,717 ♪♪ 705 00:27:55,761 --> 00:28:00,113 ♪ You have made my life complete ♪ 706 00:28:01,941 --> 00:28:05,684 ♪ And I love you so 707 00:28:05,727 --> 00:28:09,731 ♪♪ 708 00:28:09,775 --> 00:28:13,300 ♪ Love me tender 709 00:28:13,343 --> 00:28:15,955 ♪ Love me true 710 00:28:15,998 --> 00:28:19,567 ♪ All my dreams fulfilled 711 00:28:19,610 --> 00:28:20,960 [ Camera shutter clicks ] 712 00:28:21,003 --> 00:28:23,745 ♪♪ 713 00:28:23,789 --> 00:28:26,095 ♪ For, my darling 714 00:28:26,139 --> 00:28:29,838 ♪ I love you 715 00:28:29,882 --> 00:28:35,975 ♪ And I always will 716 00:28:36,018 --> 00:28:38,760 ♪♪ 717 00:28:38,804 --> 00:28:40,936 [ Applause ] Yay! 718 00:28:47,160 --> 00:28:49,640 Now, I understand you wrote your own vows? 719 00:28:49,684 --> 00:28:51,642 Oh, my God! What? 720 00:28:51,686 --> 00:28:55,472 I f-f-forgot we were writing our own vows. 721 00:28:55,516 --> 00:28:56,735 Oh, my God. [ Laughs ] 722 00:28:56,778 --> 00:28:59,215 I got so excited about it. I'm so sorry. I'm -- 723 00:28:59,259 --> 00:29:01,478 [ Laughs ] No. No, no, no, no, no. Hey. 724 00:29:01,522 --> 00:29:03,219 I can't -- I'm so --This is perfect. 725 00:29:03,263 --> 00:29:05,134 It's okay, it's okay. Listen to yourself. 726 00:29:05,178 --> 00:29:06,788 Queen of the Clipboard Maya Bishop 727 00:29:06,832 --> 00:29:08,616 was so excited about something that she forgot. 728 00:29:08,659 --> 00:29:10,270 I love that. 729 00:29:10,313 --> 00:29:12,620 Sorry.[ Laughter ] 730 00:29:12,663 --> 00:29:14,970 I love -- I love you. 731 00:29:15,014 --> 00:29:17,494 And I choose you. Forever. 732 00:29:17,538 --> 00:29:19,932 [ Crying ] 733 00:29:19,975 --> 00:29:21,934 Sorry. Sorry. Keep going. 734 00:29:25,285 --> 00:29:27,983 I don't need to say anything else. We're good. 735 00:29:28,027 --> 00:29:29,506 You're good? 736 00:29:29,550 --> 00:29:30,812 Yeah. Yeah. 737 00:29:30,856 --> 00:29:33,032 [ Chuckles ] 738 00:29:33,075 --> 00:29:36,035 Then, Maya Bishop, do you take -- 739 00:29:36,078 --> 00:29:37,558 I do. Me too. 740 00:29:37,601 --> 00:29:41,431 [ Laughter ] 741 00:29:43,303 --> 00:29:46,785 Well, I now pronounce you wife and wife. 742 00:29:46,828 --> 00:29:48,221 Woman: Aww. 743 00:29:48,264 --> 00:29:49,570 Yay! 744 00:29:49,613 --> 00:29:51,267 [ Cheers and applause ] 745 00:29:51,311 --> 00:29:55,271 ♪♪ 746 00:29:55,315 --> 00:29:58,274 -Just got married! -Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah! 747 00:29:58,318 --> 00:30:00,015 ♪ We gonna get this party started! ♪ 748 00:30:00,059 --> 00:30:04,280 [ Eve's "Tambourine" plays ] 749 00:30:04,324 --> 00:30:06,805 ♪ Shake your tambourine go and get yourself a whistle and ♪ 750 00:30:06,848 --> 00:30:08,981 ♪ Shake your tambourine go and get yourself a whistle and ♪ 751 00:30:09,024 --> 00:30:11,461 ♪ Shake your tambourine go and get yourself a whistle and ♪ 752 00:30:11,505 --> 00:30:13,812 ♪ Shake your tambourine go and get yourself a whistle and ♪ 753 00:30:13,855 --> 00:30:15,857 ♪ Shake your tambourine go and get yourself a whistle and ♪ 754 00:30:15,901 --> 00:30:18,164 ♪ Shake your tambourine go and get yourself a whistle and ♪ 755 00:30:18,207 --> 00:30:20,383 ♪ E-V-E come through in the Maserati ♪ 756 00:30:20,427 --> 00:30:22,690 ♪ Doin' it big like I live in the Taj Mahal ♪ 757 00:30:22,733 --> 00:30:25,301 ♪ And I don't get into blazay blah ♪ 758 00:30:25,345 --> 00:30:27,521 ♪ That's why they lovin', ahh 759 00:30:27,564 --> 00:30:29,784 ♪ That's real, been the chicks that they talked about ♪ 760 00:30:29,828 --> 00:30:31,917 ♪ Doin' it big as the words that come out they mouth ♪ 761 00:30:31,960 --> 00:30:34,397 ♪ She look good always, without a doubt ♪ 762 00:30:34,441 --> 00:30:36,878 ♪ Ask for her, is she back or caking out? Come on ♪ 763 00:30:36,922 --> 00:30:39,533 ♪ Shake your tambourine go and get yourself a whistle and ♪ 764 00:30:39,576 --> 00:30:41,578 ♪ Shake your tambourine go and get yourself a whistle and ♪ 765 00:30:41,622 --> 00:30:44,581 [ Cheers and applause ] 766 00:30:44,625 --> 00:30:46,279 ♪♪ 767 00:30:46,322 --> 00:30:47,802 [ Indistinct conversations ] 768 00:30:47,846 --> 00:30:49,021 [ Glasses clink ] 769 00:30:49,064 --> 00:30:52,851 ♪♪ 770 00:30:52,894 --> 00:30:54,287 ♪ I put on the disco boots 771 00:30:54,330 --> 00:30:55,636 Hey. 772 00:30:55,679 --> 00:30:57,507 Hey. 773 00:30:57,551 --> 00:31:00,728 So, is Emmett -- Is that your new guy? 774 00:31:00,771 --> 00:31:03,644 ♪ To pick up the mood, hey, I like to feel good, baby... ♪ 775 00:31:03,687 --> 00:31:05,602 It's cool. That's -- That was too much. 776 00:31:05,646 --> 00:31:08,562 No, it's fine. Uh, not -- But not really. 777 00:31:08,605 --> 00:31:10,738 Uh, that's not a no. 778 00:31:10,781 --> 00:31:12,218 Well, it's not a yes. 779 00:31:12,261 --> 00:31:15,047 Basically a yes. It's like the cousin of yes. 780 00:31:15,090 --> 00:31:18,789 He was, and then I kind of broke his heart, 781 00:31:18,833 --> 00:31:21,705 and now I...don't know. 782 00:31:21,749 --> 00:31:23,751 You just said so much more than you think you said. 783 00:31:23,794 --> 00:31:26,145 [ Laughs ] 784 00:31:26,188 --> 00:31:28,190 You know, Michael always said you gotta find your happy. 785 00:31:28,234 --> 00:31:30,192 Yeah, I'm pretty sure he wasn't picturing me 786 00:31:30,236 --> 00:31:31,541 with other guys when he said that. 787 00:31:31,585 --> 00:31:33,935 [ Laughs ] Fair. 788 00:31:33,979 --> 00:31:37,634 But he wouldn't want you to be alone. 789 00:31:37,678 --> 00:31:39,462 ♪ Ooh, yeah, yeah, yeah 790 00:31:39,506 --> 00:31:45,425 ♪♪ 791 00:31:45,468 --> 00:31:47,601 Andy, come on. Look. Just -- Just hear me out. Alright? 792 00:31:47,644 --> 00:31:50,517 What -- What can you possibly say that would excuse what you did? 793 00:31:50,560 --> 00:31:52,954 What I did was save 19. 794 00:31:54,521 --> 00:31:58,133 Frankly, I should fire both of you andyour captain, 795 00:31:58,177 --> 00:32:00,135 close 19, call it a day.Sir, I-I -- 796 00:32:00,179 --> 00:32:01,789 No, I am not done talking yet. 797 00:32:01,832 --> 00:32:04,313 [ Siren wails ] 798 00:32:04,357 --> 00:32:07,403 Yes, I am. Go. Go. I am sick of this conversation. 799 00:32:07,447 --> 00:32:09,753 I'm gonna talk to Bishop next, and you'll be notified 800 00:32:09,797 --> 00:32:11,233 of the results of the investigation, so... 801 00:32:12,931 --> 00:32:15,977 Sullivan. Hang on a minute. 802 00:32:20,939 --> 00:32:22,853 [ Door closes ]Have a seat. 803 00:32:25,552 --> 00:32:26,814 [ Clears throat ] 804 00:32:26,857 --> 00:32:29,948 You appointed Bishop. What's your take? 805 00:32:29,991 --> 00:32:31,036 She's a good captain, sir. 806 00:32:31,079 --> 00:32:32,733 I basically raised her up myself. 807 00:32:32,776 --> 00:32:36,476 But she's gotten cocky. I've been hearing things. 808 00:32:36,519 --> 00:32:39,348 Taking her team to protests, defying cops on scene... 809 00:32:39,392 --> 00:32:41,785 Well, those things are separate conversations, sir. 810 00:32:41,829 --> 00:32:43,657 But they're both indicative of Bishop acting 811 00:32:43,700 --> 00:32:45,485 outside the bounds of the Seattle Fire Department. 812 00:32:45,528 --> 00:32:47,356 Now [sighs] 813 00:32:47,400 --> 00:32:49,184 your record -- 814 00:32:49,228 --> 00:32:52,535 Yeah, sir. I know. I made mistakes. 815 00:32:52,579 --> 00:32:54,885 But I'm clean, sober, strong. 816 00:32:54,929 --> 00:32:58,019 We can't afford any more bad press for our first responders. 817 00:32:58,063 --> 00:33:00,630 No, we can't. 818 00:33:00,674 --> 00:33:03,329 This team stood behind me when my job was on the line. 819 00:33:03,372 --> 00:33:05,070 They have my back, and I have theirs. 820 00:33:05,113 --> 00:33:08,029 I can get this house in order, sir. 821 00:33:08,073 --> 00:33:09,900 You do not want these firefighters 822 00:33:09,944 --> 00:33:11,902 talking to the press, 823 00:33:11,946 --> 00:33:15,863 saying that FD values protocol more than kids' lives. 824 00:33:15,906 --> 00:33:19,301 You need someone who can unite them. 825 00:33:19,345 --> 00:33:20,955 And that someone is me. 826 00:33:20,999 --> 00:33:24,002 ♪♪ 827 00:33:24,045 --> 00:33:25,916 Plus, in me, you get a Battalion Chief 828 00:33:25,960 --> 00:33:27,527 for the price of a Captain. 829 00:33:27,570 --> 00:33:30,791 ♪♪ 830 00:33:34,577 --> 00:33:36,579 ♪♪ 831 00:33:36,623 --> 00:33:38,668 [ Door bell jingles ][ Sighs ] 832 00:33:38,712 --> 00:33:40,409 [ Breathing heavily ] 833 00:33:40,453 --> 00:33:42,455 Yeah. Weddings do that. 834 00:33:42,498 --> 00:33:44,370 [ Sighs ] 835 00:33:45,980 --> 00:33:48,461 You okay? 836 00:33:48,504 --> 00:33:50,767 You fall in love, and you just -- 837 00:33:50,811 --> 00:33:52,943 you assume that that will be enough, you know? 838 00:33:52,987 --> 00:33:55,337 The -- The good sex and the feeling like you -- 839 00:33:55,381 --> 00:33:58,166 you might die if you can't kiss that person every day 840 00:33:58,210 --> 00:34:00,734 will be enough to hold you together. 841 00:34:00,777 --> 00:34:02,301 But then when life hits you hard 842 00:34:02,344 --> 00:34:04,303 and when choices need to be made, you realize 843 00:34:04,346 --> 00:34:06,348 you don't really know the person you thought you loved. 844 00:34:06,392 --> 00:34:07,915 [ Sighs ] 845 00:34:07,958 --> 00:34:09,743 Is it a bad time to ask for relationship advice? 846 00:34:09,786 --> 00:34:12,006 [ Laughing ] Yes. 847 00:34:15,009 --> 00:34:18,012 You finally gonna tell me what's going on with you and Inara? 848 00:34:19,840 --> 00:34:22,408 She's moving to Cali to be with her sister, 849 00:34:22,451 --> 00:34:24,845 and she didn't ask me to come along. 850 00:34:24,888 --> 00:34:27,804 Marsha thinks she wants me to, but, uh, I don't know. 851 00:34:27,848 --> 00:34:29,980 I mean, should I... 852 00:34:30,024 --> 00:34:33,984 should I propose to her? Or let her go? 853 00:34:34,028 --> 00:34:36,378 The fact that you're asking me that isn't a clue for you? 854 00:34:37,901 --> 00:34:40,382 Okay. Look. I... 855 00:34:40,426 --> 00:34:41,905 I married Robert after one night 856 00:34:41,949 --> 00:34:43,472 of telling each other all our thoughts, 857 00:34:43,516 --> 00:34:47,389 and, look, we haven't had a conversation like that since. 858 00:34:47,433 --> 00:34:51,698 We...confused lust for love... 859 00:34:51,741 --> 00:34:55,049 and protocols for respect. 860 00:34:55,093 --> 00:34:56,181 I don't know what to tell you. 861 00:34:56,224 --> 00:34:58,574 All I'm saying is you have to decide 862 00:34:58,618 --> 00:35:01,011 if the thought of losing her is worse 863 00:35:01,055 --> 00:35:03,623 than the thought of changing your life to be with her. 864 00:35:08,497 --> 00:35:11,326 [ Both sigh ] 865 00:35:11,370 --> 00:35:14,329 Carina: Okay, if I have to be honest...Maya: Hm! 866 00:35:14,373 --> 00:35:16,288 ...I think part of me didn't want to get married 867 00:35:16,331 --> 00:35:18,594 because I was afraid of the wedding drama. 868 00:35:18,638 --> 00:35:21,989 I mean, my family -- not a great track record. 869 00:35:22,032 --> 00:35:24,600 At my parents' wedding, my Aunt Stella, 870 00:35:24,644 --> 00:35:26,124 she had a heart attack. 871 00:35:26,167 --> 00:35:29,083 And -- And at my cousin's wedding, 872 00:35:29,127 --> 00:35:32,042 my mom stabbed my dad in his hand. 873 00:35:32,086 --> 00:35:33,914 [ Chuckles ]I know. It -- Yeah. 874 00:35:33,957 --> 00:35:35,916 It -- It's kind of concerning 875 00:35:35,959 --> 00:35:38,266 that we have no drama to speak of. 876 00:35:38,310 --> 00:35:40,790 Well, I think we front-loaded all of our drama pre-wedding. 877 00:35:40,834 --> 00:35:43,053 Yeah. Yeah. Yeah. 878 00:35:43,097 --> 00:35:46,274 Hey, newlyweds. Congratulations. 879 00:35:47,754 --> 00:35:49,016 So you're just not gonna tell him? 880 00:35:49,059 --> 00:35:51,366 So you're just not gonna tell her? 881 00:35:51,410 --> 00:35:52,933 I didn't say that. 882 00:35:52,976 --> 00:35:56,110 I am. I am. I just --What? 883 00:35:57,546 --> 00:35:59,157 I just think it's selfish, you know? 884 00:35:59,200 --> 00:36:00,419 Making it about me tonight. 885 00:36:00,462 --> 00:36:01,681 Making what about you? 886 00:36:01,724 --> 00:36:04,162 Miller is in love. 887 00:36:04,205 --> 00:36:07,121 Travis: I just... 888 00:36:07,165 --> 00:36:09,210 I love you. 889 00:36:09,254 --> 00:36:10,733 You're my person. 890 00:36:10,777 --> 00:36:12,257 And you always will be. 891 00:36:12,300 --> 00:36:15,129 Travis, you know we've been over this. 892 00:36:15,173 --> 00:36:16,391 I'm not gonna just --Look. Stop. Stop. 893 00:36:16,435 --> 00:36:18,001 I'm being serious right now. I'm not joking. 894 00:36:18,045 --> 00:36:19,786 I need you to hear me. 895 00:36:19,829 --> 00:36:22,310 I know that you have some big feelings for Theo, 896 00:36:22,354 --> 00:36:24,225 and I know that I made it clear 897 00:36:24,269 --> 00:36:26,009 that that was a friendship-ender... 898 00:36:26,053 --> 00:36:29,099 Bailey: Miller. Have you learned nothing? 899 00:36:29,143 --> 00:36:31,189 You could drown on your way home tonight. 900 00:36:31,232 --> 00:36:33,930 You could find a growth tomorrow morning. 901 00:36:33,974 --> 00:36:35,845 Right? No day is promised. 902 00:36:35,889 --> 00:36:37,543 Ben: Mm-hmm.Nothing's given. 903 00:36:37,586 --> 00:36:40,285 So go! Mm! 904 00:36:40,328 --> 00:36:41,764 Tell Hughes you love her! 905 00:36:41,808 --> 00:36:43,679 What -- I didn't -- I didn't say anything about Hughes. 906 00:36:43,723 --> 00:36:44,985 Why are we even talking about Hughes? 907 00:36:45,028 --> 00:36:46,247 Who -- Who said anything about Hughes? 908 00:36:46,291 --> 00:36:47,901 [ Chuckles ] Come on, man. We're married. 909 00:36:47,944 --> 00:36:50,338 W-We're married. This is... 910 00:36:52,166 --> 00:36:53,602 [ Sighs ] 911 00:36:53,646 --> 00:36:55,213 ♪ You feel like 912 00:36:55,256 --> 00:36:56,997 Alright. I'll tell her. 913 00:36:57,040 --> 00:36:58,520 I'll tell her, I'll tell her, I'll tell her. 914 00:36:58,564 --> 00:36:59,826 [ Laughs ] 915 00:36:59,869 --> 00:37:02,437 And, um, I'm gonna take the win. 916 00:37:02,481 --> 00:37:03,873 I said I wanted to help Joyce, 917 00:37:03,917 --> 00:37:05,832 and settling, it's -- it's gonna help her. 918 00:37:05,875 --> 00:37:09,270 So the lawsuit ends, but the work -- the work continues. 919 00:37:09,314 --> 00:37:11,533 Yeah. Yeah. 920 00:37:11,577 --> 00:37:13,100 Yeah? Yeah. 921 00:37:13,143 --> 00:37:14,580 Yep. Yeah. 922 00:37:14,623 --> 00:37:16,843 [ Laughs ] I'm gonna take the win, too. 923 00:37:18,323 --> 00:37:19,367 No third opinion. 924 00:37:19,411 --> 00:37:21,717 [ Gasps ] Promise? 925 00:37:21,761 --> 00:37:24,242 [ Laughs ] Promise. 926 00:37:24,285 --> 00:37:26,069 Okay. 927 00:37:26,113 --> 00:37:30,291 [ Dua Lipa's "Levitating" plays ] 928 00:37:30,335 --> 00:37:33,251 [ Laughs ] No. Please. Please. 929 00:37:33,294 --> 00:37:35,470 Yeah, come dance with us. 930 00:37:35,514 --> 00:37:37,472 ♪ I had a premonition that we fell into a rhythm ♪ 931 00:37:37,516 --> 00:37:40,301 ♪ Where the music don't stop for life ♪ 932 00:37:40,345 --> 00:37:42,477 ♪ Glitter in the sky, glitter in my eyes ♪ 933 00:37:42,521 --> 00:37:45,045 ♪ Shining just the way I like 934 00:37:45,088 --> 00:37:47,047 Yeah, I -- I was thinking -- 935 00:37:47,090 --> 00:37:50,050 Oh, don't. Don't. 936 00:37:50,093 --> 00:37:52,487 W-Whatever it is you're about to propose, don't. 937 00:37:52,531 --> 00:37:55,098 [ Clears throat ] 938 00:37:55,142 --> 00:37:57,013 You don't love me, Jack. 939 00:37:58,188 --> 00:38:00,408 You love our family. 940 00:38:00,452 --> 00:38:03,237 And I love it, too. 941 00:38:03,281 --> 00:38:05,500 We're gonna go to California, 942 00:38:05,544 --> 00:38:10,157 and you're gonna stay here and stay with Marsha. 943 00:38:10,200 --> 00:38:12,246 And we'll always have love for you, Jack. 944 00:38:13,813 --> 00:38:15,684 But I can't keep breaking Marcus' heart, 945 00:38:15,728 --> 00:38:18,513 building a life with you I know can't last. 946 00:38:18,557 --> 00:38:19,427 [ Clears throat ] 947 00:38:19,471 --> 00:38:22,038 ♪♪ 948 00:38:22,082 --> 00:38:23,344 ♪ I believe that you're for me 949 00:38:23,388 --> 00:38:25,738 Thank you for saving me, Jack. 950 00:38:25,781 --> 00:38:28,697 I hope someday you can save yourself. 951 00:38:28,741 --> 00:38:31,352 ♪ Baby, nothing's ever, ever too far ♪ 952 00:38:31,396 --> 00:38:33,746 ♪ Glitter in the sky, glitter in our eyes ♪ 953 00:38:33,789 --> 00:38:36,139 ♪ Shining just the way we are 954 00:38:36,183 --> 00:38:38,185 ♪ I feel like we're forever every time we get together ♪ 955 00:38:38,228 --> 00:38:41,101 ♪ But whatever, let's get lost on Mars ♪ 956 00:38:41,144 --> 00:38:43,364 ♪ You want me, I want you, baby ♪ 957 00:38:43,408 --> 00:38:45,671 ♪ My sugarboo, I'm levitating 958 00:38:45,714 --> 00:38:47,760 ♪ The Milky Way, we're renegading ♪ 959 00:38:47,803 --> 00:38:49,022 ♪ Yeah-yeah-yeah-yeah-yeah 960 00:38:51,546 --> 00:38:52,460 Ooh --Oh! Hey. 961 00:38:52,504 --> 00:38:54,244 Hey. Hey. 962 00:38:54,288 --> 00:38:56,682 Uh...you got a little... something there. 963 00:38:58,988 --> 00:39:00,773 Emmett, I like you. 964 00:39:00,816 --> 00:39:03,428 And I know that I broke your heart, 965 00:39:03,471 --> 00:39:06,169 but I didn't have the guts to love you back, and... 966 00:39:06,213 --> 00:39:07,997 now that I've... 967 00:39:08,041 --> 00:39:11,349 I mean, I've kind of been looking at myself a lot lately. 968 00:39:11,392 --> 00:39:14,874 I realized that maybe I wasn't... 969 00:39:14,917 --> 00:39:16,615 as brave as I thought I was. 970 00:39:16,658 --> 00:39:19,487 So...I just... 971 00:39:19,531 --> 00:39:23,752 I like you, and I want us to be more than friends. 972 00:39:23,796 --> 00:39:25,928 Whoa. Uh... 973 00:39:25,972 --> 00:39:27,756 [ Chuckles ] 974 00:39:27,800 --> 00:39:30,280 Travis, um... 975 00:39:30,324 --> 00:39:33,849 God. Uh... [ Sighs ] 976 00:39:33,893 --> 00:39:36,112 Getting over you, uh, 977 00:39:36,156 --> 00:39:39,855 was maybe the hardest thing that I ever had to do. 978 00:39:39,899 --> 00:39:42,292 And, uh... 979 00:39:42,336 --> 00:39:44,294 I really don't think that I can do it again. 980 00:39:45,600 --> 00:39:47,950 I'm sorry. I just... 981 00:39:47,994 --> 00:39:49,778 I really like being friends. 982 00:39:49,822 --> 00:39:51,954 ♪ You, moonlight 983 00:39:51,998 --> 00:39:53,956 ♪ You're my starlight 984 00:39:54,000 --> 00:39:56,045 ♪ I need you all night 985 00:39:56,089 --> 00:39:57,699 ♪ Come on, dance with me 986 00:39:57,743 --> 00:39:59,440 ♪ I'm levitating, whoo! 987 00:39:59,484 --> 00:40:02,095 ♪ You can fly away with me tonight ♪ 988 00:40:02,138 --> 00:40:04,402 ♪ You can fly away with me tonight ♪ 989 00:40:04,445 --> 00:40:06,316 ♪ Baby, let me take you for a ride ♪ 990 00:40:06,360 --> 00:40:07,448 ♪ Yeah-yeah-yeah-yeah 991 00:40:07,492 --> 00:40:09,232 ♪ I'm levitating, whoo! 992 00:40:09,276 --> 00:40:11,365 ♪ You can fly away with me tonight ♪ 993 00:40:11,409 --> 00:40:13,672 ♪ You can fly away with me tonight ♪ 994 00:40:13,715 --> 00:40:15,717 ♪ Baby, let me take you for a ride ♪ 995 00:40:15,761 --> 00:40:17,197 ♪ Yeah-yeah-yeah-yeah 996 00:40:17,240 --> 00:40:19,939 ♪ I got you, moonlight 997 00:40:19,982 --> 00:40:21,810 ♪ You're my starlight 998 00:40:21,854 --> 00:40:24,422 ♪ I need you all night 999 00:40:24,465 --> 00:40:26,032 ♪ Come on, dance with me 1000 00:40:26,075 --> 00:40:27,120 ♪ I'm levitating 1001 00:40:27,163 --> 00:40:29,122 ♪ You all night 1002 00:40:29,165 --> 00:40:31,603 ♪ Come on, dance with me, I'm levitating ♪ 1003 00:40:31,646 --> 00:40:32,778 I need some water. Are you girls good? 1004 00:40:32,821 --> 00:40:34,606 Yes.Okay. 1005 00:40:34,649 --> 00:40:36,695 [ Indistinct conversations ] 1006 00:40:36,738 --> 00:40:40,786 [ Etta James' "At Last" plays ] 1007 00:40:40,829 --> 00:40:43,310 Let's get out of here so we can talk. Come on. 1008 00:40:43,353 --> 00:40:45,181 Talk about what? 1009 00:40:45,225 --> 00:40:47,270 How you threw me over to help your career? 1010 00:40:47,314 --> 00:40:49,795 That's not why I did it. 1011 00:40:49,838 --> 00:40:52,232 I did it to save 19 from getting split up. 1012 00:40:52,275 --> 00:40:55,453 Except you specifically offered yourself as her replacement. 1013 00:40:55,496 --> 00:40:57,455 No. They haven't even opened an investigation yet, 1014 00:40:57,498 --> 00:40:59,065 and you've already applied for her job. 1015 00:40:59,108 --> 00:41:00,675 McCallister is old-school. 1016 00:41:00,719 --> 00:41:02,285 Look. She disrespected his authority. 1017 00:41:02,329 --> 00:41:04,026 Now, there was a real danger 1018 00:41:04,070 --> 00:41:06,681 that we could all lose our jobs, not just Maya. 1019 00:41:06,725 --> 00:41:08,596 There are budgetary reasons he could use 1020 00:41:08,640 --> 00:41:10,946 to shut down the whole house! 1021 00:41:10,990 --> 00:41:14,820 That house is your family! Your father's legacy. 1022 00:41:14,863 --> 00:41:16,561 Now, I saw the big picture, 1023 00:41:16,604 --> 00:41:19,564 and I stepped in to save my wife's family. 1024 00:41:19,607 --> 00:41:23,045 Wow. You're really the hero of your own story, huh? 1025 00:41:23,089 --> 00:41:25,352 [ Cellphones dinging ] 1026 00:41:25,395 --> 00:41:27,180 ♪ At last 1027 00:41:27,223 --> 00:41:29,661 [ Cellphones dinging ] 1028 00:41:29,704 --> 00:41:31,880 [ Cellphone vibrates ] 1029 00:41:31,924 --> 00:41:34,013 ♪ The skies above are blue 1030 00:41:34,056 --> 00:41:35,623 [ Door opens, bell jingles ] 1031 00:41:35,667 --> 00:41:38,713 ♪♪ 1032 00:41:38,757 --> 00:41:39,845 This is you. 1033 00:41:39,888 --> 00:41:41,499 [ Stammers ] You did this. 1034 00:41:41,542 --> 00:41:43,109 What happened? 1035 00:41:43,152 --> 00:41:46,547 ♪ In heaven 1036 00:41:46,591 --> 00:41:48,549 Captain Bishop has been relieved of her duties. 1037 00:41:48,593 --> 00:41:54,555 ♪ For you are mine 1038 00:41:54,599 --> 00:41:57,950 ♪ At last 1039 00:41:57,993 --> 00:42:06,306 ♪♪ 1040 00:42:06,349 --> 00:42:14,532 ♪♪ 1041 00:42:14,575 --> 00:42:22,540 ♪♪ 1042 00:42:30,809 --> 00:42:39,252 ♪♪ 1043 00:42:39,295 --> 00:42:47,477 ♪♪ 1044 00:42:47,521 --> 00:42:55,921 ♪♪