1
00:00:01,313 --> 00:00:03,532
♪ Get yourself ready,
it's about to go down ♪
2
00:00:03,556 --> 00:00:05,491
♪ We got a new thing coming ♪
3
00:00:05,515 --> 00:00:07,583
Okay, uh, don't heat
the bottle too much,
4
00:00:07,607 --> 00:00:09,589
because Pru's mouth is sensitive,
5
00:00:09,613 --> 00:00:11,514
- and if she bites...
- Son.
6
00:00:11,538 --> 00:00:14,861
Remember me? Your mother?
I have done this before.
7
00:00:14,885 --> 00:00:17,196
Yeah, but baby technology
has changed a lot,
8
00:00:17,220 --> 00:00:18,674
and you've never been alone with Pru...
9
00:00:18,698 --> 00:00:20,012
Dean.
10
00:00:20,036 --> 00:00:22,068
♪ Every time you see it,
it's moving on ♪
11
00:00:22,092 --> 00:00:23,317
♪ You gotta keep up your pace ♪
12
00:00:23,341 --> 00:00:25,204
Okay. All right.
13
00:00:25,228 --> 00:00:28,241
♪ You gotta keep in sight ♪
14
00:00:28,265 --> 00:00:29,776
♪ Ooh, oh, oh ♪
15
00:00:29,800 --> 00:00:30,910
♪ Ooh, ah, ah ♪
16
00:00:30,934 --> 00:00:34,480
Okay. Um, you have my number, so...
17
00:00:34,504 --> 00:00:36,983
Okay. Okay.
18
00:00:37,007 --> 00:00:38,117
Bye.
19
00:00:38,141 --> 00:00:40,219
♪ Oh, it's goin' down ♪
20
00:00:40,243 --> 00:00:41,621
- [DOOR CLOSES]
- ♪ Ooh, oh, oh ♪
21
00:00:41,645 --> 00:00:43,323
- [DOOR OPENS]
- ♪ Ooh, ah, ah ♪
22
00:00:43,347 --> 00:00:44,891
Thank you.
23
00:00:44,915 --> 00:00:47,460
♪ You better get, get yourself ready ♪
24
00:00:47,484 --> 00:00:49,095
♪ We're steppin' up to the top ♪
25
00:00:49,119 --> 00:00:50,663
♪ Oh, yes, we never stop ♪
26
00:00:50,687 --> 00:00:53,266
♪ You better get, get yourself ready ♪
27
00:00:53,290 --> 00:00:54,734
Okay, our numbers are in your phone.
28
00:00:54,758 --> 00:00:57,337
[SIGHS] Do you want to tattoo
'em on my forehead, too?
29
00:00:57,361 --> 00:00:58,771
Marsha, we're just trying to...
30
00:00:58,795 --> 00:01:00,239
I'm fine.
31
00:01:00,263 --> 00:01:02,976
We're fine. Marcus and I will be good.
32
00:01:03,000 --> 00:01:05,445
Both you guys, just go to work
and bring home the bacon.
33
00:01:05,469 --> 00:01:07,413
Okay, well, just, you know,
call us if, uh...
34
00:01:07,437 --> 00:01:09,182
Oh, my God, get the hell out of here.
35
00:01:09,206 --> 00:01:11,517
- ♪ Oh, oooh, oh, oh ♪
- Bye.
36
00:01:11,541 --> 00:01:13,019
♪ Get yourself ready ♪
37
00:01:13,043 --> 00:01:14,420
♪ Oh, oooh, oh, oh, oh, oh ♪
38
00:01:14,444 --> 00:01:15,688
♪ Get yourself ready now ♪
39
00:01:15,712 --> 00:01:17,090
I'm gonna be late!
40
00:01:17,114 --> 00:01:18,256
Yes, yes, yes, yes!
41
00:01:18,280 --> 00:01:19,659
[GRUNTS] Huh?
42
00:01:19,683 --> 00:01:21,594
Okay, well, if you're trying
to let Bailey down easy,
43
00:01:21,618 --> 00:01:22,929
you should look way less hot.
44
00:01:22,953 --> 00:01:24,197
Ugh, too much?
45
00:01:24,221 --> 00:01:25,765
I thought it was too much.
46
00:01:25,789 --> 00:01:27,066
Wha...
47
00:01:27,090 --> 00:01:28,534
♪ Get yourself ready now ♪
48
00:01:28,558 --> 00:01:30,303
Ugh. [SIGHS]
49
00:01:30,327 --> 00:01:31,504
♪ We got a new thing comin' ♪
50
00:01:31,528 --> 00:01:32,605
♪ Got a new sound drumming like ♪
51
00:01:32,629 --> 00:01:34,140
Ugh.
52
00:01:34,164 --> 00:01:36,209
Okay, so, we're not driving together.
53
00:01:36,233 --> 00:01:38,277
H-Have you... Where are my...
54
00:01:38,301 --> 00:01:39,479
On your nightstand.
55
00:01:39,503 --> 00:01:41,647
Okay, and, baby, have you seen my...
56
00:01:41,671 --> 00:01:43,149
[KEYS JINGLING]
57
00:01:43,173 --> 00:01:44,851
Okay. [SIGHS]
58
00:01:44,875 --> 00:01:46,452
I-I think I need to change my...
59
00:01:46,476 --> 00:01:47,487
Andy, come on. Wh...
60
00:01:47,511 --> 00:01:48,848
I'm just kidding.
61
00:01:48,872 --> 00:01:50,623
[CHUCKLES]
62
00:01:50,647 --> 00:01:51,791
You know you love me. Come on.
63
00:01:51,815 --> 00:01:53,326
Come on, we're gonna be late.
64
00:01:53,350 --> 00:01:54,434
Really?
65
00:01:54,458 --> 00:01:55,583
- [LAUGHS]
- We're gonna be late?
66
00:01:56,902 --> 00:01:57,971
So, at this point,
67
00:01:57,995 --> 00:01:59,465
we're gonna be late,
and I'm blaming you.
68
00:01:59,489 --> 00:02:02,001
Have you seen my charger?
69
00:02:02,025 --> 00:02:03,903
It's in the bowl. It's in...
It's in the...
70
00:02:03,927 --> 00:02:05,110
- Why would your charger
- Okay.
71
00:02:05,134 --> 00:02:06,205
be under the seat cushions?
72
00:02:06,229 --> 00:02:07,540
Well, why would it be in a bowl?
73
00:02:07,564 --> 00:02:08,708
Because that's where I put it
74
00:02:08,732 --> 00:02:09,976
when you leave it on the floor!
75
00:02:10,000 --> 00:02:11,077
I don't need this from you this mo...
76
00:02:11,101 --> 00:02:13,146
- BOTH: Emmett.
- Whoa. Hey, guys.
77
00:02:13,170 --> 00:02:15,181
Uh, peace offering?
78
00:02:15,205 --> 00:02:16,616
- Mmm.
- Why are we making peace?
79
00:02:16,640 --> 00:02:18,684
- Thank you.
- My dad's on his way to the station,
80
00:02:18,708 --> 00:02:21,587
and, uh... Well, need I say more?
81
00:02:21,611 --> 00:02:23,845
♪ Got a new sound drumming like ♪
82
00:02:24,815 --> 00:02:25,958
[DOOR OPENS]
83
00:02:25,982 --> 00:02:27,360
No. No, no, no.
84
00:02:27,384 --> 00:02:29,262
No, I haven't told them yet.
85
00:02:29,286 --> 00:02:31,030
Look, I'm waiting for
the right time, you know?
86
00:02:31,054 --> 00:02:32,693
I don't want anyone worrying.
87
00:02:32,717 --> 00:02:34,551
[SIGHS] Yeah, I know.
88
00:02:34,575 --> 00:02:37,392
I know. I-I-I will tell Bishop
when she gets here.
89
00:02:38,150 --> 00:02:39,806
[SIGHS] Yeah, I will.
90
00:02:39,830 --> 00:02:41,627
All right, I love you, too.
91
00:02:42,599 --> 00:02:44,243
[BUZZER]
92
00:02:44,267 --> 00:02:46,561
Hey, Jones. Anyone from A-shift in yet?
93
00:02:46,585 --> 00:02:47,914
Nah.
94
00:02:47,938 --> 00:02:49,704
[SIGHS]
95
00:02:54,364 --> 00:02:56,856
Oh. I've had this nightmare before.
96
00:02:56,880 --> 00:02:58,479
[BUZZER]
97
00:03:02,096 --> 00:03:03,723
Captain Bishop.
98
00:03:03,747 --> 00:03:05,735
We keeping mother's hours around here?
99
00:03:05,759 --> 00:03:07,767
Dixon. Or do I call you
"Dick" for short?
100
00:03:07,791 --> 00:03:09,190
We're not open to visitors.
101
00:03:15,599 --> 00:03:17,677
Is there a reason that you're
breaking COVID protocol
102
00:03:17,701 --> 00:03:19,412
and bothering me first thing
in the morning?
103
00:03:19,436 --> 00:03:21,035
Well, it's not "first thing."
104
00:03:21,567 --> 00:03:23,783
I just came to say that
if you care at all
105
00:03:23,807 --> 00:03:26,152
about the safety of your people,
you'll put a muzzle on Miller
106
00:03:26,176 --> 00:03:27,520
and try to mend some fences.
107
00:03:27,544 --> 00:03:29,055
Is than an official statement from PD?
108
00:03:29,079 --> 00:03:30,990
Just advice from a fellow front-liner.
109
00:03:31,014 --> 00:03:33,292
PD should be the one mending fences.
110
00:03:33,316 --> 00:03:35,094
Parking tickets on a fire truck?
111
00:03:35,118 --> 00:03:36,596
[CHUCKLES] Well,
that's just fun and games.
112
00:03:36,620 --> 00:03:38,464
A lawsuit's a lot more hostile,
don't you think?
113
00:03:38,488 --> 00:03:40,032
That can't be good for morale
around here.
114
00:03:40,056 --> 00:03:41,667
Did you seriously come here
just to say that?
115
00:03:41,691 --> 00:03:44,604
No, I also came to say...
116
00:03:44,628 --> 00:03:46,172
[CHUCKLES] nice haircut.
117
00:03:46,196 --> 00:03:47,228
[BUZZER]
118
00:03:49,232 --> 00:03:53,613
If it isn't the oldest probie in
the history of Seattle Fire.
119
00:03:53,637 --> 00:03:55,148
Bishop runs a tight ship, huh?
120
00:03:55,172 --> 00:03:57,013
No visitors allowed, Dixon.
121
00:03:57,037 --> 00:03:59,519
Just a friendly heads-up, Robert.
122
00:03:59,988 --> 00:04:01,461
I was talking to Chief McCallister
123
00:04:01,518 --> 00:04:04,123
at the Rotary Club lunch,
and they know you're hoping
124
00:04:04,147 --> 00:04:05,658
to promote back up quickly,
125
00:04:05,682 --> 00:04:08,694
and they don't see it happening.
126
00:04:09,198 --> 00:04:12,298
I'm just letting you know
so you can plan accordingly.
127
00:04:12,322 --> 00:04:14,567
One ambitious man to another.
128
00:04:14,591 --> 00:04:17,737
Hey! We're always looking for
experienced guys like you
129
00:04:17,761 --> 00:04:19,739
- on the PD.
- Walk away, Dixon.
130
00:04:19,763 --> 00:04:21,140
- TRAVIS: You guys!
- VIC: Guys!
131
00:04:21,164 --> 00:04:24,410
Dixon's coming! He's...
132
00:04:25,005 --> 00:04:26,179
Here.
133
00:04:26,203 --> 00:04:29,549
♪♪
134
00:04:29,573 --> 00:04:32,118
It's like you're fighting
the level boss,
135
00:04:32,142 --> 00:04:34,220
and then you finally kill him,
and then the next level,
136
00:04:34,244 --> 00:04:35,922
it's just hundreds more
of the same boss.
137
00:04:35,946 --> 00:04:38,090
Except the same boss is all Dixon?
138
00:04:38,114 --> 00:04:40,493
- Exactly.
- And he's in charge of PD.
139
00:04:40,517 --> 00:04:42,161
Deputy Chief of Operations.
140
00:04:42,185 --> 00:04:44,263
Do you play a lot of video games
on your days off, Jack?
141
00:04:44,867 --> 00:04:46,133
Yeah.
142
00:04:53,163 --> 00:04:55,141
Okay, um, can we talk about
143
00:04:55,165 --> 00:04:58,010
how Emmett showed up at our
place to tell us something
144
00:04:58,034 --> 00:04:59,779
that probably should have been a text?
145
00:04:59,803 --> 00:05:02,181
Was it weird? I mean, I don't know.
146
00:05:02,205 --> 00:05:03,649
[SCOFFS] I don't know.
147
00:05:03,673 --> 00:05:05,585
It must be tough
having Satan for a dad...
148
00:05:05,609 --> 00:05:08,588
Constantly running around after
him cleaning up his messes,
149
00:05:08,612 --> 00:05:09,689
putting out his fires.
150
00:05:09,713 --> 00:05:11,691
He's different now, right?
151
00:05:11,715 --> 00:05:13,426
Like, confident.
152
00:05:13,450 --> 00:05:16,028
Oh, my God. I knew it.
153
00:05:16,052 --> 00:05:17,029
[BOOT ZIPS]
154
00:05:17,053 --> 00:05:19,432
You like him. You like him.
155
00:05:19,456 --> 00:05:20,733
- All right, okay.
- Mm, yeah!
156
00:05:20,757 --> 00:05:22,034
Yes, maybe.
157
00:05:22,058 --> 00:05:23,202
- Mm!
- Kind of.
158
00:05:23,226 --> 00:05:26,806
- [SNORTS]
- I may have a tiny...
159
00:05:26,830 --> 00:05:28,040
or massive thing for him.
160
00:05:28,064 --> 00:05:29,942
Yes! I knew it! Okay, oh, my God.
161
00:05:29,966 --> 00:05:31,677
This is everything I needed today.
162
00:05:31,701 --> 00:05:33,613
- Tell me everything.
- No, there's nothing to tell.
163
00:05:33,637 --> 00:05:35,648
He goes out of his way
to refer to us as friends.
164
00:05:35,672 --> 00:05:37,917
Like, more than is normal
in conversation.
165
00:05:37,941 --> 00:05:40,753
Like, "Hey, bud.
Just checking in on ya."
166
00:05:40,777 --> 00:05:42,888
"Hey, pal. How you doin'?"
167
00:05:42,912 --> 00:05:44,657
- Oh.
- "Hey, friend.
168
00:05:44,681 --> 00:05:46,510
Do you want to go on a run?"
169
00:05:47,050 --> 00:05:48,594
Well, maybe he's dropping a hint.
170
00:05:48,618 --> 00:05:49,795
Yeah.
171
00:05:49,819 --> 00:05:52,665
A hint about how much he loves
being friends.
172
00:05:52,689 --> 00:05:54,300
Or...
173
00:05:54,324 --> 00:05:57,236
he wants to be pandemic sex friends.
174
00:05:57,260 --> 00:05:58,504
Well, that's kind of a reach.
175
00:05:58,528 --> 00:06:00,339
Yea... No! Look, he tests all the time.
176
00:06:00,363 --> 00:06:01,874
You know you two are good at the sex.
177
00:06:01,898 --> 00:06:03,643
And then, like...
178
00:06:03,667 --> 00:06:05,177
Yeah, he's the perfect candidate
179
00:06:05,201 --> 00:06:07,813
for a COVID-friendly... mrrgh.
180
00:06:07,837 --> 00:06:08,848
Just making out.
181
00:06:08,872 --> 00:06:10,449
I-I don't need... I don't know!
182
00:06:10,473 --> 00:06:11,839
Whatever that is, I don't want it.
183
00:06:11,863 --> 00:06:12,852
- You'd love it!
- [KLAXONS SOUND]
184
00:06:12,876 --> 00:06:13,986
DISPATCH: Engine 19 and Ladder 19
requested to fire
185
00:06:14,010 --> 00:06:16,122
reported at Double-L Ice Rink.
186
00:06:16,146 --> 00:06:17,823
[KLAXONS SOUND]
187
00:06:17,847 --> 00:06:19,258
Look, I just think that you...
188
00:06:19,282 --> 00:06:20,760
I don't need a pandemic sex buddy.
189
00:06:20,784 --> 00:06:21,994
Trust me... you do.
190
00:06:22,018 --> 00:06:23,429
If I could get
some disease-free dopamine
191
00:06:23,453 --> 00:06:24,764
from someone, I would.
192
00:06:24,788 --> 00:06:25,931
Just get yours, baby.
193
00:06:25,955 --> 00:06:27,099
Please don't ever say that again.
194
00:06:27,123 --> 00:06:28,334
[LAUGHS]
195
00:06:28,358 --> 00:06:30,236
[KLAXONS SOUND]
196
00:06:30,260 --> 00:06:32,071
[ENGINE STARTS]
197
00:06:32,095 --> 00:06:36,676
[SIREN WAILING]
198
00:06:36,700 --> 00:06:39,834
[ANDY SIGHS]
199
00:06:42,405 --> 00:06:43,838
Hmm.
200
00:06:51,081 --> 00:06:52,613
Mm.
201
00:06:56,720 --> 00:06:59,465
What? I was gonna...
I was gonna bring one to you.
202
00:06:59,489 --> 00:07:00,766
No, you weren't.
203
00:07:00,790 --> 00:07:02,123
No, I wasn't.
204
00:07:05,328 --> 00:07:06,639
Oh, come on, people.
205
00:07:06,663 --> 00:07:08,127
Apple?!
206
00:07:09,833 --> 00:07:11,210
[SIGHS]
207
00:07:11,234 --> 00:07:13,746
[SIREN WAILING]
208
00:07:13,770 --> 00:07:21,954
♪♪
209
00:07:21,978 --> 00:07:23,255
SUZIE: Please hurry.
210
00:07:24,316 --> 00:07:26,025
He's out there!
211
00:07:26,049 --> 00:07:27,727
It's gonna get him!
212
00:07:27,751 --> 00:07:28,794
What is?
213
00:07:28,818 --> 00:07:30,629
♪♪
214
00:07:30,653 --> 00:07:32,531
[METAL SCRAPING]
215
00:07:32,555 --> 00:07:33,733
Whoa!
216
00:07:33,757 --> 00:07:35,801
MAYA: Where's the driver?
217
00:07:35,825 --> 00:07:37,737
Come this way.
218
00:07:37,761 --> 00:07:39,405
It's my husband!
219
00:07:39,429 --> 00:07:40,639
He fell off!
220
00:07:40,663 --> 00:07:42,541
[LLOYD GROANING]
221
00:07:42,565 --> 00:07:44,310
Help!
222
00:07:44,334 --> 00:07:46,512
Help, please!
223
00:07:46,536 --> 00:07:49,148
[GROANS]
224
00:07:49,172 --> 00:07:51,584
♪♪
225
00:07:51,608 --> 00:07:52,752
I tried to get to him,
226
00:07:52,776 --> 00:07:54,487
but that thing's
moving around like crazy!
227
00:07:54,511 --> 00:07:57,289
[SCRAPING]
228
00:07:57,313 --> 00:08:02,762
♪♪
229
00:08:02,786 --> 00:08:04,330
[WHIMPERS]
230
00:08:04,354 --> 00:08:06,665
Okay, we've got this.
We've trained for this.
231
00:08:06,689 --> 00:08:08,033
We have?
232
00:08:08,057 --> 00:08:12,069
♪♪
233
00:08:12,093 --> 00:08:17,112
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
234
00:08:21,043 --> 00:08:22,785
MAYA: Sullivan, we're bringing
the stokes out.
235
00:08:22,809 --> 00:08:24,524
Don't move him again
unless you absolutely have to.
236
00:08:24,548 --> 00:08:26,590
Job one is to get him off there.
237
00:08:26,615 --> 00:08:28,159
Then we'll deal with the flaming robot.
238
00:08:28,183 --> 00:08:30,320
Lloyd, honey, they're coming for you!
239
00:08:30,378 --> 00:08:31,925
Ma'am, can you put this mask on?
240
00:08:31,949 --> 00:08:33,631
Um...
241
00:08:33,655 --> 00:08:35,633
I told him not to take it out.
242
00:08:35,657 --> 00:08:37,201
We aren't even open for skaters.
243
00:08:37,225 --> 00:08:38,703
The ice doesn't need it.
244
00:08:38,727 --> 00:08:40,137
But he's set in his ways.
245
00:08:40,161 --> 00:08:41,939
He can't get through the day
without doing his laps.
246
00:08:41,963 --> 00:08:43,708
I think he zones out when he's on there.
247
00:08:43,732 --> 00:08:45,376
Ma'am? Ma'am, I'm sorry.
We need more info.
248
00:08:45,400 --> 00:08:46,978
So, the... the machine just combusted?
249
00:08:47,002 --> 00:08:49,380
Um, I was spraying the glass
when I looked up
250
00:08:49,404 --> 00:08:51,482
and I heard him make this little "Aaah!"
251
00:08:51,506 --> 00:08:54,118
And I looked up, and there was
just this fireball.
252
00:08:54,142 --> 00:08:56,187
And I yelled, "Get down, Lloyd,
for cripes' sake!"
253
00:08:56,211 --> 00:08:57,688
And then he just jumped off.
254
00:08:57,712 --> 00:09:00,324
I-I think I should have told him
to hit the brake first.
255
00:09:00,348 --> 00:09:01,626
Is it gas-powered?
256
00:09:01,650 --> 00:09:02,627
Battery.
257
00:09:02,651 --> 00:09:04,161
Thank you, ma'am.
258
00:09:04,185 --> 00:09:05,730
What do you want to do?
259
00:09:05,754 --> 00:09:07,365
[SIGHS] It's electric, so water is out.
260
00:09:07,389 --> 00:09:08,833
It's erratic as hell,
so I'm not gonna risk
261
00:09:08,857 --> 00:09:10,679
anyone getting hurt
by fighting it on the ice.
262
00:09:10,738 --> 00:09:12,403
We'll just... We'll hit it
with the CO2 extinguishers
263
00:09:12,427 --> 00:09:14,171
- whenever it gets close.
- No, that won't do it.
264
00:09:14,195 --> 00:09:15,673
I know, but we're basically
waiting for it
265
00:09:15,697 --> 00:09:17,575
to burn itself out,
and maybe we can help it along.
266
00:09:17,599 --> 00:09:19,277
- [RADIO CHATTER]
- Okay.
267
00:09:19,301 --> 00:09:22,446
♪♪
268
00:09:22,470 --> 00:09:24,382
SULLIVAN: They're coming.
269
00:09:24,406 --> 00:09:26,050
Come on, come on. We gotta move.
270
00:09:26,074 --> 00:09:27,985
One foot in front
of the other, Montgomery.
271
00:09:28,009 --> 00:09:29,620
- Okay.
- One foot in front of the other.
272
00:09:29,644 --> 00:09:30,888
Oh, crap!
273
00:09:30,912 --> 00:09:33,824
♪♪
274
00:09:33,848 --> 00:09:35,960
- Hey, you good?
- I'm good, yep!
275
00:09:35,984 --> 00:09:37,028
I'm good, I'm good!
276
00:09:37,052 --> 00:09:38,414
Don't worry about me! [GRUNTS]
277
00:09:38,447 --> 00:09:39,797
Come on.
278
00:09:39,821 --> 00:09:42,199
♪♪
279
00:09:42,223 --> 00:09:43,952
- You got it?
- Yeah.
280
00:09:46,194 --> 00:09:47,972
Hey, guys, this is Lloyd.
281
00:09:47,996 --> 00:09:49,240
- Hey, Lloyd!
- It's on fire!
282
00:09:49,264 --> 00:09:50,274
Yeah, we noticed.
283
00:09:50,298 --> 00:09:52,843
Why am I the one doing this job?! Oh.
284
00:09:52,867 --> 00:09:54,708
- Stay as still as you can, okay, Lloyd?
- Oh!
285
00:09:54,732 --> 00:09:56,002
VIC: We're gonna get you out of here,
Lloyd.
286
00:09:56,026 --> 00:09:57,181
- Okay.
- Sorry, Lloyd.
287
00:09:57,205 --> 00:09:58,349
[GROANING]
288
00:09:58,373 --> 00:09:59,984
SULLIVAN: Okay, slide him under.
Slide him under.
289
00:10:00,008 --> 00:10:01,252
[GROANS] Ah!
290
00:10:01,276 --> 00:10:03,020
Come on, we gotta go faster!
291
00:10:03,044 --> 00:10:04,855
LLOYD: Ow! Come on, come on,
come on, come on.
292
00:10:04,879 --> 00:10:05,923
VIC: Get the clip out.
293
00:10:05,947 --> 00:10:07,692
Get him under. Two, three!
294
00:10:07,716 --> 00:10:08,826
[GRUNTS]
295
00:10:08,850 --> 00:10:10,428
Sorry. Sorry, Lloyd. Sorry.
296
00:10:10,452 --> 00:10:12,463
- Do you see it?!
- Yeah, we see it! We see it!
297
00:10:12,487 --> 00:10:14,198
What was that... 6, 7 feet you
fell from, Lloyd?
298
00:10:14,222 --> 00:10:15,700
No, I jumped like a dummy.
299
00:10:15,724 --> 00:10:17,168
Nah, I think that was a good call.
300
00:10:17,192 --> 00:10:19,103
It's okay, Lloyd. Give me one second.
301
00:10:19,127 --> 00:10:21,138
Um, guys? Just one more strap.
302
00:10:21,162 --> 00:10:23,007
We really gotta go-o-o.
303
00:10:23,031 --> 00:10:24,206
LLOYD: The hydraulic fluid must
304
00:10:24,230 --> 00:10:25,211
- have caught fire.
- Got it!
305
00:10:25,246 --> 00:10:27,078
I must have overfilled the
reservoir because I'm an idiot!
306
00:10:27,102 --> 00:10:28,512
- Ready?
- God, I'm an idiot!
307
00:10:28,536 --> 00:10:30,748
TRAVIS: Lloyd, this negativity's
not helping anybody right now.
308
00:10:30,772 --> 00:10:33,651
Red lights and sirens, people.
Let's move.
309
00:10:33,675 --> 00:10:34,885
Come on, come on, come on!
310
00:10:34,909 --> 00:10:35,886
[METAL SCRAPING]
311
00:10:35,910 --> 00:10:37,288
VIC: Go!
312
00:10:37,312 --> 00:10:40,358
Hurry, hurry, hurry!
It's coming back around!
313
00:10:40,382 --> 00:10:42,860
Lloyd! Watch out!
314
00:10:42,884 --> 00:10:45,296
[LLOYD WHIMPERS]
315
00:10:45,320 --> 00:10:47,498
Fast, fast, fast, fast.
Come on, get the door.
316
00:10:47,522 --> 00:10:48,666
- Come on.
- Keep it up.
317
00:10:48,690 --> 00:10:49,567
Go.
318
00:10:49,591 --> 00:10:52,870
[METAL SCRAPING]
319
00:10:52,894 --> 00:10:55,339
This is gonna cost us a fortune!
320
00:10:55,363 --> 00:10:56,741
MAYA: Cutler, take a look at
his injuries.
321
00:10:56,765 --> 00:10:59,010
Hey, we need to take care
of that flaming snowplow.
322
00:10:59,034 --> 00:11:00,544
Ma'am, do you have any ladders?
323
00:11:00,568 --> 00:11:02,747
Uh... Uh, we have the ones
we use for maintenance.
324
00:11:02,771 --> 00:11:05,049
Gibson, Hughes,
I want you on the ladders
325
00:11:05,073 --> 00:11:06,550
at the door outside the ice.
326
00:11:06,574 --> 00:11:07,985
Hit it with the CO2
whenever it gets close.
327
00:11:08,009 --> 00:11:09,409
- We on it. Hughes?
- Yeah.
328
00:11:12,080 --> 00:11:13,746
[PAPER SHUFFLES]
329
00:11:15,383 --> 00:11:17,216
Hold on one s...
330
00:11:19,320 --> 00:11:20,865
[SIGHS]
331
00:11:20,889 --> 00:11:22,600
[BUZZER]
332
00:11:22,624 --> 00:11:24,007
- Hey.
- Hey.
333
00:11:24,031 --> 00:11:26,370
Uh... where is Maya?
334
00:11:26,394 --> 00:11:28,005
Yeah, they're out on call.
335
00:11:28,482 --> 00:11:29,848
[SIGHS]
336
00:11:31,032 --> 00:11:32,099
You okay?
337
00:11:32,123 --> 00:11:34,245
[SIGHS] I just gave
my resignation to your wife
338
00:11:34,269 --> 00:11:35,746
because I have to go back to Italy.
339
00:11:35,770 --> 00:11:36,947
Oh.
340
00:11:36,971 --> 00:11:38,215
Did she "Bailey" you?
341
00:11:38,239 --> 00:11:40,851
- [CHUCKLES] What?
- You know, the, um...
342
00:11:40,875 --> 00:11:42,686
[LAUGHS] No.
343
00:11:42,710 --> 00:11:44,288
You did that very well, but...
344
00:11:44,312 --> 00:11:46,857
Yeah, well, I've seen it a few times.
345
00:11:46,881 --> 00:11:48,059
Was she mean, though?
346
00:11:48,083 --> 00:11:51,195
No. Quite the opposite.
347
00:11:51,855 --> 00:11:54,865
She was so lovely and supportive.
348
00:11:54,889 --> 00:11:58,135
She even cried,
which made me cry, and...
349
00:11:58,159 --> 00:12:00,371
Yeah, no.
350
00:12:00,395 --> 00:12:06,277
Yeah, so, uh, you're going back
to Paolo Calvino, huh?
351
00:12:06,301 --> 00:12:07,358
[SNIFFLES]
352
00:12:07,382 --> 00:12:08,516
Yes.
353
00:12:09,337 --> 00:12:11,215
Where I did my residency.
354
00:12:11,239 --> 00:12:13,617
My friend Gabriella is already there.
355
00:12:14,264 --> 00:12:17,174
Uh... it's so bad, Ben.
356
00:12:17,765 --> 00:12:21,593
Seeing my country like that is, um...
357
00:12:23,051 --> 00:12:24,628
I...[CHUCKLES]
358
00:12:24,652 --> 00:12:27,869
I had this feeling when
we were first learning
359
00:12:27,915 --> 00:12:30,140
about how northern Italy
was hit with the virus
360
00:12:30,184 --> 00:12:31,778
that I needed to be back.
361
00:12:31,802 --> 00:12:34,948
That... That pull to fulfill
my oath, you know?
362
00:12:34,972 --> 00:12:36,140
Yeah, yeah. Loo... I mean, look,
363
00:12:36,164 --> 00:12:38,776
I started my residency down in
Los Angeles at UCLA,
364
00:12:38,800 --> 00:12:41,645
and... and the first day,
the attending on call said,
365
00:12:41,669 --> 00:12:43,948
"J-J-Just don't kill anybody." You know?
366
00:12:43,972 --> 00:12:45,950
It's not quite the nuanced
speech that Webber gives
367
00:12:45,974 --> 00:12:48,452
to the interns at Grey-Sloan,
but, you know,
368
00:12:48,476 --> 00:12:50,054
it was still effective, and...
369
00:12:50,078 --> 00:12:53,224
I mean, look, even though
Seattle's my home and my heart,
370
00:12:53,248 --> 00:12:58,062
UCLA will always be my, you
know, birthplace as a physician.
371
00:12:58,086 --> 00:13:01,332
Yeah. I-Italy doesn't feel like
home anymore,
372
00:13:01,356 --> 00:13:04,468
but seeing my country in crisis, it...
373
00:13:04,799 --> 00:13:06,677
I haven't felt this kind of a pull
374
00:13:06,701 --> 00:13:09,814
to go back in so long, and it's torture
375
00:13:09,838 --> 00:13:12,082
watching a situation you can't help.
376
00:13:12,106 --> 00:13:14,218
Hey, if I... if it makes you feel
any better, um,
377
00:13:14,242 --> 00:13:17,254
I feel the same way about
this country, and I'm here.
378
00:13:17,278 --> 00:13:19,123
- Right. I mean...
- [BANGING ON DOOR]
379
00:13:19,147 --> 00:13:20,825
- Hello? Hello?
- Hello? Help!
380
00:13:20,849 --> 00:13:22,026
Just a second.
381
00:13:22,050 --> 00:13:23,661
Uh, you know, there's face
shields over here.
382
00:13:24,756 --> 00:13:25,763
Thank you.
383
00:13:25,787 --> 00:13:27,131
There something I can help you with?
384
00:13:27,155 --> 00:13:28,399
- Yeah.
- Hi.
385
00:13:28,423 --> 00:13:30,067
You put the car seats
in our car the other day...
386
00:13:30,091 --> 00:13:31,368
Nancy and Wayne. Wayne.
387
00:13:31,392 --> 00:13:32,803
Ri-Right, right, right. Hi, Nancy.
388
00:13:32,827 --> 00:13:33,871
Is there something wrong
with the car seat?
389
00:13:33,895 --> 00:13:35,172
- Is there...
- [GROANS]
390
00:13:35,196 --> 00:13:36,907
Okay, yeah, we live a block away,
391
00:13:36,931 --> 00:13:38,676
and she was feeling crampy,
so we went for a walk.
392
00:13:38,700 --> 00:13:40,911
- And just as we were passing by...
- [GROANING]
393
00:13:40,935 --> 00:13:42,179
T-T-That's, uh... That happened.
394
00:13:42,203 --> 00:13:43,681
This... It's happening.
395
00:13:43,705 --> 00:13:45,149
- My water broke!
- All right.
396
00:13:45,173 --> 00:13:46,684
Why don't you grab the gowns over there?
397
00:13:46,708 --> 00:13:48,352
Okay, come on in. It's okay.
Come on in. It's gonna be all right.
398
00:13:48,376 --> 00:13:49,575
- [GROANS]
- Okay.
399
00:13:55,951 --> 00:13:57,729
Dispatch from Aid Car 19,
400
00:13:57,753 --> 00:14:00,338
complete and returning to quarters.
401
00:14:00,363 --> 00:14:01,941
Can you check my phone
right quick, please?
402
00:14:01,966 --> 00:14:03,151
Yeah.
403
00:14:03,926 --> 00:14:05,980
You have a text from "Condola."
404
00:14:06,004 --> 00:14:07,615
"How's your day going?"
405
00:14:07,639 --> 00:14:09,584
Nothing from my mom?
406
00:14:09,608 --> 00:14:11,285
No.
407
00:14:11,309 --> 00:14:12,286
Who's Condola?
408
00:14:12,310 --> 00:14:14,255
She's, uh, my lawyer.
409
00:14:14,279 --> 00:14:15,256
[SIGHS] Mm.
410
00:14:15,280 --> 00:14:16,591
Lawyer with benefits?
411
00:14:16,615 --> 00:14:17,681
Mm... Just my lawyer.
412
00:14:19,351 --> 00:14:20,750
Okay.
413
00:14:23,622 --> 00:14:25,388
What's up with you?
414
00:14:26,725 --> 00:14:28,503
I left Pru with a new sitter.
415
00:14:28,527 --> 00:14:29,804
Okay.
416
00:14:29,828 --> 00:14:31,806
And, uh, I don't know if my mom will...
417
00:14:31,830 --> 00:14:33,808
- I don't know if Pru will...
- Okay, wait, wait, wait, wait, wait.
418
00:14:33,832 --> 00:14:36,444
This new sitter is your mom?
419
00:14:36,468 --> 00:14:37,732
- Yeah.
- You realize your mom
420
00:14:37,756 --> 00:14:38,813
has taken care of kids before.
421
00:14:38,837 --> 00:14:40,848
- Not my baby.
- [LAUGHS]
422
00:14:40,872 --> 00:14:43,317
BEN: Miller, Herrera, where are you?
423
00:14:43,341 --> 00:14:44,585
We're on our way. What's up?
424
00:14:44,609 --> 00:14:47,738
Uh, we have a, uh,
broken water situation.
425
00:14:48,122 --> 00:14:50,754
Like, pipes bursting?
426
00:14:50,801 --> 00:14:52,728
Uh, yes, if by "pipes" you mean
427
00:14:52,752 --> 00:14:54,962
"a woman's reproductive system."
428
00:14:54,986 --> 00:14:56,931
Gotcha. Copy. Heading back now.
429
00:14:56,955 --> 00:14:58,933
- Whew.
- [SIREN WAILING]
430
00:14:58,957 --> 00:15:01,402
♪♪
431
00:15:01,918 --> 00:15:03,571
Set it up here.
432
00:15:03,840 --> 00:15:05,718
MARINIS: Hey, Bishop. Are you good?
433
00:15:05,742 --> 00:15:07,219
Yeah, pretty contained scene.
434
00:15:07,243 --> 00:15:08,554
What the hell happened?
435
00:15:08,578 --> 00:15:09,989
Uh, we think the hydraulic fluid
caught fire.
436
00:15:10,013 --> 00:15:11,457
The fire jammed something.
437
00:15:11,481 --> 00:15:13,059
We're gonna monitor it
until it burns out.
438
00:15:13,083 --> 00:15:15,061
We'll let dispatch know
not to send anyone else.
439
00:15:15,085 --> 00:15:16,451
Thanks.
440
00:15:16,820 --> 00:15:18,097
Is there a problem, Captain?
441
00:15:18,121 --> 00:15:19,265
No, no. No problem at all.
442
00:15:19,289 --> 00:15:20,399
We got it under control, Sullivan.
443
00:15:20,423 --> 00:15:21,968
- Thanks, guys.
- Yeah.
444
00:15:21,992 --> 00:15:23,469
Are you sure? I'm here to help.
445
00:15:23,493 --> 00:15:24,837
I told you to wait with the CO2.
446
00:15:24,861 --> 00:15:26,005
Well, it's kinda useless,
Captain. I, uh...
447
00:15:26,029 --> 00:15:27,506
Back to your post, Sullivan.
448
00:15:27,530 --> 00:15:28,541
What are they doing here?
449
00:15:28,565 --> 00:15:29,642
Standard.
450
00:15:29,666 --> 00:15:31,277
Not your problem. Back to your post.
451
00:15:31,301 --> 00:15:33,245
- Well, I was just see...
- Sullivan, are we regressing?
452
00:15:33,269 --> 00:15:35,181
Hey, things are kind of tense
with PD right now.
453
00:15:35,205 --> 00:15:36,916
All I'm trying to do is help,
that's all.
454
00:15:36,940 --> 00:15:38,117
I know these guys pretty well.
455
00:15:38,141 --> 00:15:39,485
Yeah, I know them pretty well, too.
456
00:15:39,509 --> 00:15:42,288
Hey, uh, who's taking over 19
when you go to Italy?
457
00:15:42,876 --> 00:15:44,690
Did Andy tell you that?
458
00:15:45,253 --> 00:15:46,926
I haven't decided yet.
459
00:15:47,506 --> 00:15:48,728
Well, I'm just letting you know,
460
00:15:48,752 --> 00:15:50,734
I'm here to support anywhere I can.
461
00:15:50,758 --> 00:15:51,831
Thank you, Sullivan.
462
00:15:51,855 --> 00:15:54,133
Right now, I need your support
containing that fire.
463
00:15:55,538 --> 00:15:56,789
Copy that.
464
00:15:58,995 --> 00:16:01,107
It is ironic, isn't it?
465
00:16:01,131 --> 00:16:04,176
We're firefighters, yet here we stand,
466
00:16:04,200 --> 00:16:06,545
watching a fire go round and
round, just letting it burn.
467
00:16:06,569 --> 00:16:08,014
Yeah, it's kinda stupid.
468
00:16:08,038 --> 00:16:09,715
Thing's gonna burn out
eventually, anyway.
469
00:16:09,739 --> 00:16:11,417
Seems like a waste of time
to just sit here and wait.
470
00:16:11,441 --> 00:16:13,185
- [METAL SCRAPING]
- Okay, here she comes.
471
00:16:13,209 --> 00:16:14,186
- Okay.
- On three!
472
00:16:14,210 --> 00:16:15,187
- Three!
- Yep!
473
00:16:15,211 --> 00:16:16,956
Two, one!
474
00:16:16,980 --> 00:16:19,291
[EXTINGUISHERS HISSING]
475
00:16:19,315 --> 00:16:20,789
Come on, come on!
476
00:16:22,118 --> 00:16:24,296
[SIGHS]
477
00:16:24,320 --> 00:16:25,836
Ugh.
478
00:16:26,556 --> 00:16:28,300
I used to play hockey when I was a kid.
479
00:16:28,324 --> 00:16:29,635
- Yeah?
- Yeah.
480
00:16:29,659 --> 00:16:31,037
I used to skate a little, too.
481
00:16:31,061 --> 00:16:32,605
- Yeah?
- Yeah.
482
00:16:32,629 --> 00:16:35,674
Yeah, for like, uh,
3 months when I was 10,
483
00:16:35,698 --> 00:16:38,210
I had a foster dad
who was big into hockey.
484
00:16:38,234 --> 00:16:40,513
He put me up on skates. I was fast, too.
485
00:16:40,537 --> 00:16:42,815
- [LAUGHS]
- But I-I had trouble stopping.
486
00:16:42,839 --> 00:16:44,350
I would slam into the boards, like...
487
00:16:44,374 --> 00:16:46,819
[THUDDING]
488
00:16:46,843 --> 00:16:48,487
- ...like that.
- [LAUGHS]
489
00:16:48,511 --> 00:16:49,688
Of course you did.
490
00:16:49,712 --> 00:16:52,525
But the best part was after practice.
491
00:16:52,549 --> 00:16:54,193
- We would sit in the warming house...
- Mm-hmm?
492
00:16:54,217 --> 00:16:56,028
...and our face and feet
were all tingly and...
493
00:16:56,052 --> 00:16:58,964
Ooh, yeah. That, like, good/bad,
like, weird burny feeling.
494
00:16:58,988 --> 00:17:00,733
- [CLICKS TONGUE]
- Yeah, we'd eat a soft pretzel
495
00:17:00,757 --> 00:17:02,835
and hot cocoa and just...
496
00:17:02,859 --> 00:17:05,805
Me and my foster dad would
just sit there thawing out.
497
00:17:05,829 --> 00:17:07,339
It was the best.
498
00:17:07,363 --> 00:17:09,508
I didn't really even see my dad...
499
00:17:09,532 --> 00:17:12,044
unless he was making
the pierogi filling.
500
00:17:12,068 --> 00:17:15,093
I'd sit at the counter and watch
him, both of us just silent.
501
00:17:15,872 --> 00:17:20,586
Those were some of the best
conversations we ever had.
502
00:17:20,610 --> 00:17:22,755
God, I wish we still had
some of Emmett's pastries.
503
00:17:22,779 --> 00:17:24,824
Hey, I didn't get one, okay?
504
00:17:24,848 --> 00:17:26,692
[LAUGHS]
505
00:17:26,716 --> 00:17:28,661
Okay, which would you rather have?
506
00:17:28,685 --> 00:17:30,358
Basically no dad...
507
00:17:30,753 --> 00:17:32,198
or Emmett's dad?
508
00:17:32,222 --> 00:17:34,600
- Ooh, um...
- Yeah.
509
00:17:34,624 --> 00:17:35,647
Come on.
510
00:17:35,671 --> 00:17:37,369
Well, you know,
as someone with no dad...
511
00:17:37,393 --> 00:17:38,404
Mm-hmm.
512
00:17:38,428 --> 00:17:39,405
- ...no dad.
- Right?
513
00:17:39,429 --> 00:17:40,773
Yeah. Geez.
514
00:17:40,797 --> 00:17:42,507
[LAUGHS]
515
00:17:42,531 --> 00:17:44,243
Do you have to ask?
516
00:17:44,267 --> 00:17:45,511
SULLIVAN: How are we supposed to hit it
517
00:17:45,535 --> 00:17:47,546
with CO2 from 10 feet away?
518
00:17:47,570 --> 00:17:49,748
TRAVIS: I was really hoping you
were gonna know the answer to that.
519
00:17:49,772 --> 00:17:51,951
I've seen everything
in this job, but not this.
520
00:17:51,975 --> 00:17:54,286
Okay, here it comes!
Here it comes! Here it comes!
521
00:17:54,310 --> 00:17:55,921
[EXTINGUISHERS HISSING]
522
00:17:55,945 --> 00:17:57,890
- Gah!
- [GRUNTS]
523
00:17:57,914 --> 00:18:00,559
- Come on!
- Awww!
524
00:18:00,583 --> 00:18:04,230
I have never... felt this useless.
525
00:18:04,254 --> 00:18:05,764
Me, neither.
526
00:18:05,788 --> 00:18:07,233
Except maybe the time
I accidentally showed up
527
00:18:07,257 --> 00:18:08,756
at a straight speed-dating night.
528
00:18:10,493 --> 00:18:12,805
At what point is it just gonna
crash through the boards?
529
00:18:12,829 --> 00:18:14,807
At the point that I'm in
that lobby, sipping hot cocoa,
530
00:18:14,831 --> 00:18:16,497
wishing good luck to you, probie.
531
00:18:18,635 --> 00:18:20,283
Can I call you "probie"?
532
00:18:20,803 --> 00:18:22,577
Everybody else does.
533
00:18:23,540 --> 00:18:25,121
How about "Sully"?
534
00:18:25,775 --> 00:18:28,487
No. I think "Sullivan" sounds good.
535
00:18:28,917 --> 00:18:30,756
Good, Nancy. Nice and easy.
536
00:18:30,780 --> 00:18:32,458
- Let's get you in there.
- Oh, it's okay.
537
00:18:32,482 --> 00:18:34,593
- I'm sorry.
- BEN: Nothing to be sorry about, okay?
538
00:18:34,617 --> 00:18:36,061
We're gonna get you to
the hospital in no time.
539
00:18:36,100 --> 00:18:37,613
- No, no, no, no, no!
- No?
540
00:18:37,637 --> 00:18:38,631
- What are you doing?
- No, it's happening now.
541
00:18:38,655 --> 00:18:39,955
- No, no, no. Okay.
- Don't push. Don't push.
542
00:18:39,979 --> 00:18:41,767
Ohh. I'm sorry!
543
00:18:41,791 --> 00:18:42,835
Okay, okay.
544
00:18:42,859 --> 00:18:44,203
Nancy, I need to examine you,
545
00:18:44,227 --> 00:18:45,971
so I'm gonna take off your shoes
and leggings.
546
00:18:45,995 --> 00:18:48,140
- Okay.
- [GROANING]
547
00:18:48,164 --> 00:18:50,576
- Ohhh!
- Uh...
548
00:18:50,600 --> 00:18:53,712
[GROANING, PANTING]
549
00:18:53,736 --> 00:18:55,661
Let me put this behind her
for a little extra comfort.
550
00:18:55,705 --> 00:18:57,383
- Keep her comfortable.
- Okay, okay. There we go, honey.
551
00:18:57,407 --> 00:18:58,384
- There you go.
- Just keep doing your job.
552
00:18:58,408 --> 00:18:59,385
- Lean back.
- Doing great.
553
00:18:59,409 --> 00:19:00,853
Okay. Okay.
554
00:19:00,877 --> 00:19:02,388
Y-You're doing great.
555
00:19:02,412 --> 00:19:03,856
[PANTING]
556
00:19:03,880 --> 00:19:05,057
You wanna grab my hand?
557
00:19:05,081 --> 00:19:06,559
Okay, okay. Here we go.
558
00:19:06,583 --> 00:19:07,682
- There you go.
- Okay.
559
00:19:08,886 --> 00:19:09,828
Crap.
560
00:19:09,852 --> 00:19:10,854
- "Crap"?!
- Um...
561
00:19:10,878 --> 00:19:12,063
You're saying "crap"
when my wife's in labor?
562
00:19:12,087 --> 00:19:13,566
I'm sorry, no. I just need a second.
563
00:19:13,590 --> 00:19:15,434
- Okay. Okay.
- Yeah.
564
00:19:16,426 --> 00:19:18,323
The baby's in a breech position.
565
00:19:18,347 --> 00:19:20,739
Okay, I have a portable
ultrasound on the PRT.
566
00:19:20,763 --> 00:19:21,907
All right.
567
00:19:21,931 --> 00:19:24,076
[EXHALES DEEPLY]
568
00:19:24,100 --> 00:19:25,900
It's okay, baby.
It's all right. It's all right.
569
00:19:30,383 --> 00:19:31,662
[SIREN WAILING]
570
00:19:32,482 --> 00:19:33,692
[INHALES DEEPLY]
571
00:19:33,716 --> 00:19:35,858
[SIGHS] I hate leaving her.
572
00:19:36,148 --> 00:19:37,158
Your mom?
573
00:19:37,183 --> 00:19:38,449
My baby.
574
00:19:40,261 --> 00:19:41,932
Pru's mom made a choice.
575
00:19:42,305 --> 00:19:43,667
A choice to leave.
576
00:19:44,365 --> 00:19:45,640
Is it wrong for me to resent J.J.?
577
00:19:45,664 --> 00:19:47,904
I mean, she chose to leave Pru,
578
00:19:47,928 --> 00:19:50,841
but here I am,
leaving Pru three times a week,
579
00:19:50,865 --> 00:19:52,776
24 hours each time.
580
00:19:52,800 --> 00:19:54,578
And soon, Pru's gonna be old enough
581
00:19:54,602 --> 00:19:57,719
to stop drooling all over her bib
582
00:19:57,751 --> 00:19:59,816
and start realizing that I-I'm gone.
583
00:19:59,840 --> 00:20:01,151
And, like, I know.
584
00:20:01,175 --> 00:20:03,548
I know parenting comes with
a certain expectation
585
00:20:03,572 --> 00:20:04,733
that you're gonna mess up your kid,
586
00:20:04,772 --> 00:20:06,690
but I-I just feel like I'm...
587
00:20:06,714 --> 00:20:10,089
I'm watching myself do it in real-time,
588
00:20:10,113 --> 00:20:12,135
and... and I can't do anything
to stop it.
589
00:20:12,159 --> 00:20:13,797
And I'm sure, like [SIGHS]
590
00:20:13,821 --> 00:20:17,071
that... that Pru knows deep down inside
591
00:20:17,095 --> 00:20:20,323
that her mother... left her.
592
00:20:20,370 --> 00:20:21,948
And what if she never heals
593
00:20:21,972 --> 00:20:24,172
because I just keep leaving her, too?
594
00:20:26,109 --> 00:20:28,643
I healed just fine.
595
00:20:29,279 --> 00:20:30,728
What?
596
00:20:31,081 --> 00:20:34,861
Miller, y-you named your
baby girl after my dad, right?
597
00:20:34,885 --> 00:20:37,697
- Mm-hmm.
- Because he convinced you to keep her?
598
00:20:37,721 --> 00:20:40,900
Well, you didn't know it then,
and neither did I,
599
00:20:40,924 --> 00:20:44,771
but my dad, he... He knew.
600
00:20:44,795 --> 00:20:48,204
She's me. I'm Pru.
601
00:20:54,137 --> 00:20:55,915
JACK: One, two, three.
602
00:20:55,939 --> 00:20:57,906
[EXTINGUISHERS HISSING]
603
00:21:01,111 --> 00:21:02,155
This is dumb!
604
00:21:02,179 --> 00:21:03,489
Why are we just watching it?
605
00:21:03,513 --> 00:21:05,158
Can't get near it. It's too erratic.
606
00:21:05,182 --> 00:21:07,727
- TRAVIS: Hey.
- Sullivan's got an idea.
607
00:21:07,751 --> 00:21:08,928
Well, I used to skate.
608
00:21:08,952 --> 00:21:10,496
- VIC: Yeah. Me, too.
- JACK: Hey! Me, too.
609
00:21:10,520 --> 00:21:12,765
MAYA: What's the idea?
610
00:21:12,789 --> 00:21:14,000
I think we should go after it.
611
00:21:14,024 --> 00:21:15,568
You mean the flaming machinery
612
00:21:15,592 --> 00:21:16,936
that moves like a rampaging elephant?
613
00:21:16,960 --> 00:21:18,671
Well, the battery's running down.
614
00:21:18,695 --> 00:21:19,973
It's not rampaging anymore.
615
00:21:19,997 --> 00:21:22,141
It's like, uh, sauntering, right?
616
00:21:22,165 --> 00:21:23,910
And you want to chase it on the ice.
617
00:21:23,934 --> 00:21:25,578
- Yep.
- On skates.
618
00:21:25,602 --> 00:21:27,313
- Yep.
- With fire extinguishers.
619
00:21:27,337 --> 00:21:29,716
Yep. Look, I-I'm tired of watching
620
00:21:29,740 --> 00:21:31,417
the same old thing over and over again.
621
00:21:31,441 --> 00:21:33,586
We are firefighters. We fight fires.
622
00:21:33,610 --> 00:21:36,022
We don't watch fires slowly burn out.
623
00:21:36,046 --> 00:21:38,647
[THUDDING, METAL SCRAPING]
624
00:21:43,253 --> 00:21:44,761
Who can skate?
625
00:21:46,923 --> 00:21:48,568
Not me, no. Nope.
626
00:21:48,592 --> 00:21:49,902
[THUDDING]
627
00:21:49,926 --> 00:21:51,337
[SULLIVAN CLEARS THROAT]
628
00:21:51,361 --> 00:21:53,106
- Helmets.
- Yes!
629
00:21:53,130 --> 00:21:54,407
[LAUGHS]
630
00:21:54,431 --> 00:21:58,144
♪♪
631
00:21:58,168 --> 00:22:00,713
♪ B-B-B-Boston Bun ♪
632
00:22:00,737 --> 00:22:04,851
♪ Please don't try to take me
by the hand ♪
633
00:22:04,875 --> 00:22:08,688
♪ Pretty baby, I don't wanna dance ♪
634
00:22:08,712 --> 00:22:12,292
♪ Don't wanna dance, don't wanna dance ♪
635
00:22:12,316 --> 00:22:16,062
♪ Don't wanna dance, don't wanna dance ♪
636
00:22:16,086 --> 00:22:18,298
♪ Don't wanna dance ♪
637
00:22:18,322 --> 00:22:21,401
♪ Baby, pretty baby, I don't wanna ♪
638
00:22:21,425 --> 00:22:30,543
♪♪
639
00:22:30,567 --> 00:22:34,347
♪ Pretty baby, I don't wanna dance ♪
640
00:22:34,371 --> 00:22:39,952
♪♪
641
00:22:39,976 --> 00:22:45,558
♪♪
642
00:22:45,582 --> 00:22:46,759
Whoa!
643
00:22:46,783 --> 00:22:49,762
♪ I-I-I don't wanna dance ♪
644
00:22:49,786 --> 00:22:57,603
♪♪
645
00:22:57,627 --> 00:23:01,240
♪ No, no, no, no ♪
646
00:23:01,264 --> 00:23:03,443
♪ Yeah ♪
647
00:23:03,467 --> 00:23:06,346
♪♪
648
00:23:06,370 --> 00:23:07,780
That's pretty good.
649
00:23:07,804 --> 00:23:09,671
[LAUGHS]
650
00:23:13,955 --> 00:23:15,288
[CHUCKLES] Full disclosure,
651
00:23:15,312 --> 00:23:17,156
I really didn't think we were
gonna be able to do that.
652
00:23:17,180 --> 00:23:18,791
- [LAUGHS]
- It's like riding a bike.
653
00:23:18,815 --> 00:23:19,859
But more fun.
654
00:23:19,883 --> 00:23:21,427
And more death-defying.
655
00:23:21,451 --> 00:23:23,963
SUZIE: So lucky we had this
in our lost-and-found.
656
00:23:23,987 --> 00:23:25,031
Yeah, and we'll just assume
657
00:23:25,055 --> 00:23:26,499
whoever lost it didn't need it anymore.
658
00:23:26,523 --> 00:23:27,934
Are you sure you don't want to
take the ambulance
659
00:23:27,958 --> 00:23:29,369
to the hospital? [SCOFFS]
660
00:23:29,393 --> 00:23:31,137
You know how much
that would cost? A lot.
661
00:23:31,161 --> 00:23:33,773
No, no, I'm fine just taking
the station wagon, thanks.
662
00:23:33,797 --> 00:23:36,642
Thank you. This place is our baby.
663
00:23:36,666 --> 00:23:38,277
N-Never had our own, so...
664
00:23:38,301 --> 00:23:40,146
Suze, come on.
665
00:23:40,170 --> 00:23:41,147
They don't want to hear that.
666
00:23:41,171 --> 00:23:42,215
They might.
667
00:23:42,239 --> 00:23:43,649
Oh, here we go.
668
00:23:44,967 --> 00:23:46,027
Well...
669
00:23:47,511 --> 00:23:49,389
...t-that was pretty much it.
670
00:23:49,413 --> 00:23:51,190
Uh, w-we don't have kids,
671
00:23:51,214 --> 00:23:54,827
so every waking hour of our
marriage has been spent here.
672
00:23:54,851 --> 00:23:56,963
Middle-of-the-night pipe bursts,
673
00:23:56,987 --> 00:23:59,298
clogged toilets, and now freak fires...
674
00:23:59,322 --> 00:24:01,334
I-it's our problem child, and...
675
00:24:01,358 --> 00:24:03,369
Come on, Mom. Let's go before
676
00:24:03,393 --> 00:24:05,471
you have to change my diaper, too.
677
00:24:05,495 --> 00:24:06,706
Thank you, guys.
678
00:24:06,730 --> 00:24:08,007
- Ugh!
- Thank you.
679
00:24:08,031 --> 00:24:09,597
SULLIVAN: All right.
680
00:24:11,535 --> 00:24:13,146
- Hey, Gibson?
- JACK: Mm-hmm?
681
00:24:13,170 --> 00:24:15,214
You wanna try my dad's pierogi?
682
00:24:15,661 --> 00:24:16,983
Oh, hell yeah.
683
00:24:17,007 --> 00:24:17,984
- Yeah?
- Yeah.
684
00:24:18,008 --> 00:24:19,007
Okay.
685
00:24:25,115 --> 00:24:27,093
WAYNE: It's okay. You're okay.
686
00:24:27,117 --> 00:24:29,328
- You and the baby are gonna be okay.
- You don't know that.
687
00:24:29,352 --> 00:24:30,813
I told you we should have gone
688
00:24:30,837 --> 00:24:31,831
- to the hospital.
- I know, I know, I know.
689
00:24:31,855 --> 00:24:33,566
Baby, I'm sorry. I'm so sorry.
690
00:24:33,590 --> 00:24:35,101
I know I should have got you
to the hospital sooner.
691
00:24:35,125 --> 00:24:36,536
We were gonna have a home birth.
692
00:24:36,560 --> 00:24:37,637
We had a doula and everything,
693
00:24:37,661 --> 00:24:39,105
but the doula,
she had a mental breakdown.
694
00:24:39,129 --> 00:24:40,673
She had to move back East.
We were looking for a new one.
695
00:24:40,697 --> 00:24:41,841
Can you turn it around?
696
00:24:41,865 --> 00:24:43,843
I'm gonna examine you again.
697
00:24:43,867 --> 00:24:45,445
I'm confused. Are you guys doctors
698
00:24:45,469 --> 00:24:46,746
or... or firefighters?
699
00:24:46,770 --> 00:24:49,048
- Uh, both.
- Uh, me, just a doctor,
700
00:24:49,072 --> 00:24:50,850
but I'm the kind of doctor
you need right now.
701
00:24:50,874 --> 00:24:53,085
Okay, Nancy, you're fully dilated,
702
00:24:53,109 --> 00:24:55,188
and I'm gonna do this
as gently as I can,
703
00:24:55,212 --> 00:24:57,089
but you might feel some discomfort.
704
00:24:57,113 --> 00:24:58,958
D-Do you have to do it
right now, or can you wai...
705
00:24:58,982 --> 00:25:00,593
Okay. Okay.
706
00:25:00,617 --> 00:25:02,228
- [BREATHING HEAVILY]
- It's okay, baby.
707
00:25:02,252 --> 00:25:03,396
It's okay.
708
00:25:03,420 --> 00:25:05,031
- [GROANING]
- Okay, breathe.
709
00:25:05,055 --> 00:25:07,200
[BREATHING SLOWLY]
710
00:25:07,224 --> 00:25:10,236
[GROANING]
711
00:25:10,260 --> 00:25:11,304
Good.
712
00:25:11,328 --> 00:25:13,873
[SCREAMING]
713
00:25:13,897 --> 00:25:16,142
Good, good. Good job, Nancy. Good.
714
00:25:16,166 --> 00:25:17,810
Hey, is thi... Is this your first? Hmm?
715
00:25:17,834 --> 00:25:19,111
Yeah, yeah, it's our first.
716
00:25:19,135 --> 00:25:20,546
Hey, brother, y-you okay?
717
00:25:20,570 --> 00:25:21,647
I'm okay.
718
00:25:21,671 --> 00:25:23,783
- [GROANING]
- Wayne?
719
00:25:23,807 --> 00:25:28,243
[TRUCK BRAKES SQUEAL, HISS]
720
00:25:30,113 --> 00:25:31,880
[TRUCK DOOR CLOSES]
721
00:25:34,851 --> 00:25:36,429
- Ruiz. Hey.
- Hey.
722
00:25:36,453 --> 00:25:38,931
- How's things?
- Uh... good.
723
00:25:38,955 --> 00:25:40,500
All good.
724
00:25:40,524 --> 00:25:41,601
Thought you'd stop coming here.
725
00:25:41,625 --> 00:25:43,402
Oh, sorry. Should I?
726
00:25:43,426 --> 00:25:45,238
I just... I really like the potato ones.
727
00:25:45,262 --> 00:25:47,006
No, no, no. It's a free country.
728
00:25:47,030 --> 00:25:48,641
Best pierogi in it, so... [CHUCKLES]
729
00:25:48,665 --> 00:25:49,909
Yeah.
730
00:25:49,933 --> 00:25:51,944
♪♪
731
00:25:51,968 --> 00:25:53,279
Okay. [SIGHS]
732
00:25:53,303 --> 00:25:55,348
♪♪
733
00:25:55,372 --> 00:25:56,582
[CLEARS THROAT]
734
00:25:56,606 --> 00:25:58,784
I'll, uh, catch you later, Gibson.
735
00:25:58,808 --> 00:26:00,486
All right.
736
00:26:00,510 --> 00:26:02,321
[SIGHS]
737
00:26:02,345 --> 00:26:11,130
♪♪
738
00:26:11,154 --> 00:26:12,587
[REFRIGERATOR DOOR OPENS]
739
00:26:13,223 --> 00:26:15,268
It's been a while since you've graced us
740
00:26:15,292 --> 00:26:16,602
at the counter, Victoria.
741
00:26:16,626 --> 00:26:18,504
Well, I guess I missed the smell
742
00:26:18,528 --> 00:26:20,273
of fermented cabbage, Dad.
743
00:26:20,297 --> 00:26:21,607
[DOOR BELL CHIMES]
744
00:26:21,631 --> 00:26:22,975
I'll be right out, Gibson.
745
00:26:22,999 --> 00:26:25,177
Hey, I wanted to see how
the sausages get made.
746
00:26:25,201 --> 00:26:27,880
- Sausage?
- No. Pierogi.
747
00:26:27,904 --> 00:26:31,684
Okay, Dad, this is
my lieutenant, Jack Gibson.
748
00:26:31,708 --> 00:26:32,785
Pierogi virgin.
749
00:26:32,809 --> 00:26:33,819
Anthony Hughes.
750
00:26:33,843 --> 00:26:35,721
My dad... Pierogi master.
751
00:26:35,745 --> 00:26:37,790
- Honor, sir.
- Pleasure.
752
00:26:37,814 --> 00:26:39,559
Ah, Miller puts this on his popcorn.
753
00:26:39,583 --> 00:26:40,893
[LAUGHS]
754
00:26:40,917 --> 00:26:42,562
My secret ingredient.
755
00:26:42,586 --> 00:26:46,165
Many a kitchen guy has left
his mark on our pierogi.
756
00:26:46,520 --> 00:26:48,200
Ah, well.
757
00:26:48,224 --> 00:26:50,036
Ground annatto.
758
00:26:50,060 --> 00:26:51,971
Courtesy of Matias from Guatemala,
759
00:26:51,995 --> 00:26:54,340
whose grandma put it in tamales.
760
00:26:54,364 --> 00:26:55,474
Oh, yeah.
761
00:26:55,498 --> 00:26:57,043
Fish sauce from Ronnie.
762
00:26:57,067 --> 00:26:58,411
Oh, Ronnie.
763
00:26:58,435 --> 00:26:59,712
He was a Filipino guy who worked here
764
00:26:59,736 --> 00:27:01,380
- when I was a kid.
- Yeah, and he was right.
765
00:27:01,404 --> 00:27:03,215
It's way better than salt.
766
00:27:04,430 --> 00:27:06,052
Now only if America could like us all
767
00:27:06,076 --> 00:27:07,486
as much as they like our food, huh?
768
00:27:07,510 --> 00:27:08,521
Oh, thanks, Billy.
769
00:27:08,545 --> 00:27:10,590
Um, can you tell Mom I said hi, please?
770
00:27:10,614 --> 00:27:11,963
Yeah.
771
00:27:12,749 --> 00:27:14,966
Hey, um...
772
00:27:15,585 --> 00:27:17,301
you should come over for dinner soon.
773
00:27:18,088 --> 00:27:20,012
Yeah, yeah. Okay.
774
00:27:20,557 --> 00:27:21,534
Alright. Thanks, Dad.
775
00:27:21,558 --> 00:27:23,015
All right. Bye.
776
00:27:23,593 --> 00:27:24,670
Bye, Mr. Hughes.
777
00:27:24,694 --> 00:27:26,811
Yep. Yeah.
778
00:27:27,931 --> 00:27:30,443
- [NANCY GROANING]
- I'm sorry.
779
00:27:30,467 --> 00:27:32,011
We didn't know there was gonna
be a pandemic, you know?
780
00:27:32,035 --> 00:27:35,581
We... We planned everything,
even the music.
781
00:27:35,605 --> 00:27:37,550
And now it's all... It's all...
782
00:27:37,574 --> 00:27:39,352
It's okay, Wayne. It's okay.
783
00:27:39,376 --> 00:27:41,420
We got you, and we're gonna get
your wife to the hospital,
784
00:27:41,444 --> 00:27:43,222
and all will be well.
785
00:27:43,246 --> 00:27:44,256
Uh.
786
00:27:44,280 --> 00:27:45,925
[SCREAMS] Wayne!
787
00:27:45,949 --> 00:27:46,926
Wayne? Wayne?
788
00:27:46,950 --> 00:27:48,294
- Wayne!
- Damn. Wayne?
789
00:27:48,318 --> 00:27:50,073
Okay, Nancy? Stay with me. Breathe.
790
00:27:50,097 --> 00:27:51,619
- Wayne?
- Breathe, breathe, breathe.
791
00:27:55,522 --> 00:27:57,585
BEN: It's been insane. When
I called for another aid car,
792
00:27:57,609 --> 00:27:59,170
- everyone was out.
- ANDY: Yeah, it's a zoo at Grey-Sloan.
793
00:27:59,194 --> 00:28:00,904
- Let's push the first dose of epi.
- Copy that.
794
00:28:00,928 --> 00:28:03,039
Miller, let Central Seattle
know we're coming!
795
00:28:03,072 --> 00:28:06,118
Copy! Central Seattle Base,
this is Aid Car 19
796
00:28:06,142 --> 00:28:08,354
with a witnessed arrest
in a 35-year-old male.
797
00:28:08,378 --> 00:28:09,989
Unresponsive, CPR in progress.
798
00:28:10,013 --> 00:28:11,223
- Less than 5 minutes out.
- Breathe, Nancy, breathe.
799
00:28:11,247 --> 00:28:12,391
- [NANCY SCREAMING]
- Good.
800
00:28:12,415 --> 00:28:13,759
Good, Nancy.
801
00:28:13,783 --> 00:28:15,227
[BREATHING HEAVILY]
802
00:28:15,251 --> 00:28:17,062
Wayne! Wayne!
803
00:28:17,086 --> 00:28:18,864
Nancy, breathe. Keep breathing.
804
00:28:18,888 --> 00:28:20,065
The baby's on its way. Breathe.
805
00:28:20,089 --> 00:28:21,634
[SOBBING] I need my husband!
806
00:28:21,658 --> 00:28:23,502
I know.
Nancy! Nancy, does Wayne's family
807
00:28:23,526 --> 00:28:25,170
- have a history of heart dis...
- Yes!
808
00:28:25,194 --> 00:28:29,074
Yeah, his dad died from
a heart attack when he was 5!
809
00:28:29,098 --> 00:28:31,644
- Oh, my God, Wayne!
- He's still in V-fib. Charge it.
810
00:28:31,668 --> 00:28:33,212
CENTRAL SEATTLE BASE: Copy, Aid Car 19,
811
00:28:33,236 --> 00:28:34,716
but we're on complete diversion
and closed.
812
00:28:34,740 --> 00:28:36,099
Our ER has no room.
813
00:28:36,131 --> 00:28:37,488
Repeat, no room for you.
814
00:28:37,520 --> 00:28:39,003
Please divert to Grey-Sloan.
815
00:28:39,036 --> 00:28:40,585
We were just there
and they were slammed.
816
00:28:40,611 --> 00:28:41,820
Find room for us, please.
817
00:28:41,844 --> 00:28:43,049
Clear.
818
00:28:43,073 --> 00:28:44,189
[THUD]
819
00:28:44,213 --> 00:28:45,658
[SOBBING]
820
00:28:45,682 --> 00:28:46,992
[DEVICE BEEPS]
821
00:28:47,016 --> 00:28:48,761
All right, we gotta get him loaded.
822
00:28:48,785 --> 00:28:51,363
- They're just gonna have to make room.
- All right, I'm coming with you.
823
00:28:51,387 --> 00:28:52,598
- You're gonna need two extra hands.
- No, it's okay.
824
00:28:52,622 --> 00:28:54,066
I got him. Just help us load him.
825
00:28:54,090 --> 00:28:56,101
Carina's gonna need
another set of hands.
826
00:28:56,125 --> 00:28:58,826
[PANTING, STRAINING]
827
00:29:05,107 --> 00:29:07,146
So, uh, Theo was at the...
828
00:29:07,170 --> 00:29:09,314
Uh, no, no, no, no.
Please don't say his name.
829
00:29:09,338 --> 00:29:12,051
I'm trying really hard
to forget he exists.
830
00:29:12,075 --> 00:29:15,020
Yeah. I tried that for a few years, too.
831
00:29:15,044 --> 00:29:16,622
He's pretty hard to forget.
832
00:29:16,646 --> 00:29:18,838
- Hey, hey, hey. Stop it.
- Oh!
833
00:29:18,874 --> 00:29:21,827
You don't... Not until I heat them up.
834
00:29:21,851 --> 00:29:23,751
God.
835
00:29:25,373 --> 00:29:26,940
Probie.
836
00:29:27,997 --> 00:29:29,797
Good call today.
837
00:29:37,834 --> 00:29:38,993
- [SIREN WAILING]
- DEAN: Central Seattle base,
838
00:29:39,017 --> 00:29:41,702
this is Aid Car 19!
We are two minutes out!
839
00:29:41,726 --> 00:29:43,215
Copy that, Aid Car 19.
840
00:29:43,239 --> 00:29:45,084
Trying to make room for you. Stand by.
841
00:29:45,108 --> 00:29:47,352
He's still in V-fib! Charging!
842
00:29:47,376 --> 00:29:48,987
- [WHIRRING]
- [GRUNTS]
843
00:29:49,011 --> 00:29:50,148
[BEEPING]
844
00:29:50,177 --> 00:29:51,724
[THUD]
845
00:29:51,748 --> 00:29:53,992
- [BEEPING]
- Alright, now he's in V-tach.
846
00:29:54,016 --> 00:29:55,027
Guess I'll take that.
847
00:29:55,051 --> 00:29:56,778
[BEEPING CONTINUES]
848
00:29:56,802 --> 00:29:59,198
Damn it, still no pulse!
849
00:29:59,222 --> 00:30:01,734
Central Seattle Base,
we have an active arrest,
850
00:30:01,758 --> 00:30:03,736
and we are pulling up right now.
851
00:30:03,760 --> 00:30:06,338
♪♪
852
00:30:06,362 --> 00:30:07,573
[BRAKES HISS]
853
00:30:07,597 --> 00:30:10,576
♪♪
854
00:30:10,600 --> 00:30:12,244
- Hey, 19, I'm so sorry.
- Great!
855
00:30:12,268 --> 00:30:14,346
- All is forgiven!
- Wait, wait, wait! There's no beds.
856
00:30:14,370 --> 00:30:15,647
- We're still working on it.
- Seriously?!
857
00:30:15,671 --> 00:30:17,142
[GRUNTS] It's gonna get hot in here.
858
00:30:17,176 --> 00:30:19,251
Come on. Come on. I can't believe this.
859
00:30:19,275 --> 00:30:21,186
CARINA: One more big push, Nancy, okay?
860
00:30:21,210 --> 00:30:22,519
What the...
861
00:30:22,543 --> 00:30:24,165
Did Bailey kick you out of
the hospital mid-delivery?
862
00:30:24,189 --> 00:30:25,960
Maya, I need you and everybody else...
863
00:30:25,985 --> 00:30:27,228
Clear the area and stand by.
864
00:30:27,252 --> 00:30:28,430
Is Wayne okay?
865
00:30:28,454 --> 00:30:29,998
- Who's Wayne?
- BEN: The husband.
866
00:30:30,022 --> 00:30:31,425
- And where is he?
- Hospital.
867
00:30:31,449 --> 00:30:32,701
Shouldn't she be there?
868
00:30:32,725 --> 00:30:34,803
Okay, if you're not gonna help,
get the hell out of here!
869
00:30:34,827 --> 00:30:36,071
Thank you!
870
00:30:36,095 --> 00:30:38,540
Okay, you got this. You got this, Nancy.
871
00:30:38,564 --> 00:30:39,874
- [GROANING]
- Good. Give me one more.
872
00:30:39,898 --> 00:30:41,142
- One more.
- You got this, Nancy.
873
00:30:41,166 --> 00:30:42,377
- Come on.
- One more, Nancy.
874
00:30:42,401 --> 00:30:46,214
[GRUNTING]
875
00:30:46,238 --> 00:30:48,049
[BREATHING HEAVILY]
876
00:30:48,073 --> 00:30:49,050
You did it!
877
00:30:49,074 --> 00:30:51,920
- [BABY CRYING]
- [SOBBING]
878
00:30:51,944 --> 00:30:54,255
Good, Nancy.
879
00:30:54,279 --> 00:30:55,924
[SOBBING]
880
00:30:55,948 --> 00:30:58,026
Okay, now let's cut the cord.
881
00:30:58,050 --> 00:31:02,552
Hey, little girl. Welcome to Station 19.
882
00:31:04,256 --> 00:31:05,734
"Girl"?
883
00:31:05,758 --> 00:31:06,868
Yeah.
884
00:31:06,892 --> 00:31:09,771
[BABY CRYING]
885
00:31:09,795 --> 00:31:11,272
How do you not have any more beds?!
886
00:31:11,296 --> 00:31:13,108
I don't know if you've read the
news, but we're in a pandemic.
887
00:31:13,132 --> 00:31:14,709
What?! This man is in full arrest.
888
00:31:14,733 --> 00:31:15,877
We need to shock him again.
889
00:31:15,901 --> 00:31:16,878
Well, how long has he been down?
890
00:31:16,902 --> 00:31:18,680
Uh, 6 minutes?
891
00:31:18,704 --> 00:31:20,205
- Ready?
- Yeah.
892
00:31:20,229 --> 00:31:21,883
- Clear!
- [WHIRRING]
893
00:31:21,907 --> 00:31:22,851
[THUD]
894
00:31:22,875 --> 00:31:24,386
All right, buddy.
895
00:31:24,410 --> 00:31:25,754
[BEEPING]
896
00:31:25,778 --> 00:31:28,206
No ROSC? Maybe call
it. With COVID going on,
897
00:31:28,230 --> 00:31:29,535
- the county says...
- What?! I'm not going back
898
00:31:29,559 --> 00:31:30,792
and telling that woman
that she's raising a child
899
00:31:30,816 --> 00:31:32,627
without a father!
900
00:31:32,651 --> 00:31:34,362
Find a bed!
901
00:31:34,386 --> 00:31:36,031
Pushing another amp of epi.
902
00:31:36,055 --> 00:31:38,266
Come on, brother. Come on, man.
903
00:31:38,290 --> 00:31:39,768
♪♪
904
00:31:39,792 --> 00:31:41,536
Pause for a rhythm check!
905
00:31:41,560 --> 00:31:42,971
[BEEPING]
906
00:31:42,995 --> 00:31:44,039
Come on, brother.
907
00:31:44,063 --> 00:31:46,408
♪♪
908
00:31:46,432 --> 00:31:49,004
There's nothing. Resuming compressions.
909
00:31:49,535 --> 00:31:50,945
♪ Never gonna want to walk alone ♪
910
00:31:50,969 --> 00:31:53,114
Come on, brother. Come on!
911
00:31:53,138 --> 00:31:55,050
All right. I'm gonna try one more time.
912
00:31:55,074 --> 00:31:56,584
All right, charge it.
913
00:31:56,608 --> 00:31:58,653
[WHIRRING]
914
00:31:58,677 --> 00:32:01,337
And... clear.
915
00:32:01,361 --> 00:32:02,924
[THUD]
916
00:32:02,948 --> 00:32:05,360
[FLATLINE]
917
00:32:05,384 --> 00:32:11,332
♪ Make everything alright ♪
918
00:32:11,356 --> 00:32:12,834
- [BEEPING]
- Yes!
919
00:32:12,858 --> 00:32:13,968
- Ah! Okay.
- Yes!
920
00:32:13,992 --> 00:32:15,170
- He's back!
- Okay!
921
00:32:15,194 --> 00:32:16,304
We got him! We just got a bed!
922
00:32:16,328 --> 00:32:17,572
BOTH: And we just got a pulse!
923
00:32:17,596 --> 00:32:21,242
♪ We don't gotta be strong ♪
924
00:32:21,266 --> 00:32:23,578
♪ Only have to try ♪
925
00:32:23,602 --> 00:32:26,981
♪ It isn't gonna be long ♪
926
00:32:27,005 --> 00:32:28,883
- [PANTING]
- And we're done.
927
00:32:28,907 --> 00:32:31,019
The placenta is out.
928
00:32:31,043 --> 00:32:33,221
And, uh...
929
00:32:33,245 --> 00:32:35,256
Okay, sorry. I need to do
one more thing.
930
00:32:35,280 --> 00:32:36,591
I thought you said you were done.
931
00:32:36,615 --> 00:32:38,093
I know, but there is some bleeding,
932
00:32:38,117 --> 00:32:39,594
so I need to do some fundal massage.
933
00:32:39,618 --> 00:32:41,162
No, please, don't do that.
934
00:32:41,186 --> 00:32:43,064
I just want to hold my little girl.
935
00:32:43,088 --> 00:32:44,833
I know. We've gotten this far, Nancy.
936
00:32:44,857 --> 00:32:46,234
We just need to stop the bleeding
937
00:32:46,258 --> 00:32:47,602
so you can hold your baby girl forever.
938
00:32:47,626 --> 00:32:48,970
- [SOBBING]
- Please stop it!
939
00:32:48,994 --> 00:32:51,773
- You got this.
- Please! Stop it!
940
00:32:51,797 --> 00:32:52,907
Hey, Nancy, Nancy.
941
00:32:52,931 --> 00:32:54,275
We need your uterus to contract
942
00:32:54,299 --> 00:32:55,643
so that it can clamp down
on the blood vessels.
943
00:32:55,667 --> 00:32:57,278
Now, you can do this. Just hang on.
944
00:32:57,302 --> 00:33:00,915
[WHIMPERING]
945
00:33:00,939 --> 00:33:02,984
Good, Nancy. You've got this.
946
00:33:03,008 --> 00:33:04,352
Okay, good, good, good, good, good.
947
00:33:04,376 --> 00:33:06,354
Good! You got this!
Good, good, good, good!
948
00:33:06,378 --> 00:33:07,355
Okay!
949
00:33:07,379 --> 00:33:08,790
[PANTING]
950
00:33:08,814 --> 00:33:10,325
Okay, I don't see any major lacerations,
951
00:33:10,349 --> 00:33:11,459
so we're good.
952
00:33:11,483 --> 00:33:14,696
♪ To hold each other tight ♪
953
00:33:14,720 --> 00:33:16,631
- Good.
- Hey, Nancy.
954
00:33:16,655 --> 00:33:18,522
[SIGHS]
955
00:33:19,758 --> 00:33:22,526
♪ We just gotta hold on ♪
956
00:33:24,730 --> 00:33:26,074
Wayne, please be okay.
957
00:33:26,098 --> 00:33:27,609
All right, Nancy, let's get you up.
958
00:33:27,633 --> 00:33:29,744
[MOANING SOFTLY]
959
00:33:29,768 --> 00:33:31,025
Wait.
960
00:33:31,049 --> 00:33:32,280
[PANTING]
961
00:33:32,304 --> 00:33:38,052
Did I walk into a fire station
in labor with two doctors?
962
00:33:38,076 --> 00:33:40,155
Yes, and I'm an OB.
963
00:33:40,179 --> 00:33:43,625
Well, I guess sometimes
the crises, they come to us.
964
00:33:43,649 --> 00:33:44,759
Yep. [CHUCKLES]
965
00:33:44,783 --> 00:33:46,101
♪ It's gonna be all right ♪
966
00:33:46,125 --> 00:33:47,785
♪ Getting through to the other side ♪
967
00:33:47,809 --> 00:33:49,097
That's right.
968
00:33:49,121 --> 00:33:52,734
♪ Just hold on, hold on ♪
969
00:33:52,758 --> 00:33:55,339
♪ Hold on, yeah ♪
970
00:34:00,544 --> 00:34:01,854
Hey, where's Miller?
971
00:34:01,879 --> 00:34:03,757
Uh, he stayed to make sure
Wayne made it.
972
00:34:03,782 --> 00:34:05,627
- Did he?
- Yeah, he's okay.
973
00:34:05,652 --> 00:34:07,763
They sent him to the cath lab,
and he's recovering now.
974
00:34:07,788 --> 00:34:09,266
Oh, thank you, God.
975
00:34:09,291 --> 00:34:11,569
Thank God. Hey, little one.
976
00:34:11,594 --> 00:34:12,771
[CHUCKLES]
977
00:34:12,796 --> 00:34:14,073
It's okay.
978
00:34:14,098 --> 00:34:16,544
Your daddy's not going anywhere.
979
00:34:16,569 --> 00:34:18,602
[WATER RUNNING]
980
00:34:19,419 --> 00:34:20,785
[DOOR OPENS]
981
00:34:24,791 --> 00:34:27,003
Watching you bring that life
into the world
982
00:34:27,027 --> 00:34:29,939
like it was nothing,
like it was just another day...
983
00:34:29,963 --> 00:34:32,108
Which I guess, for you, it is...
984
00:34:32,132 --> 00:34:34,711
I think I fell in love with you
all over again.
985
00:34:34,735 --> 00:34:37,135
- Mm, you did?
- Mm-hmm.
986
00:34:41,375 --> 00:34:43,282
How'd it go with Bailey?
987
00:34:44,044 --> 00:34:45,910
[SIGHS] She made me cry.
988
00:34:47,481 --> 00:34:48,954
The good kind.
989
00:34:52,252 --> 00:34:54,864
Carina, with everything going on here...
990
00:34:54,888 --> 00:34:57,033
With the tension with PD and...
991
00:34:57,057 --> 00:35:00,007
I know. You have to stay.
992
00:35:00,961 --> 00:35:02,872
Your whole country's in crisis.
993
00:35:02,896 --> 00:35:05,208
You can't leave when
there's such a desperate need.
994
00:35:05,232 --> 00:35:06,743
It's okay.
995
00:35:06,767 --> 00:35:10,073
It's one of the many reasons I love you.
996
00:35:10,110 --> 00:35:12,048
I really wanted to go. I promise.
997
00:35:12,072 --> 00:35:14,217
I just keep thinking of
Chief McCallister
998
00:35:14,241 --> 00:35:15,885
looking at my request to leave
and thinking
999
00:35:15,909 --> 00:35:18,621
that this is why we don't put
women in positions of power.
1000
00:35:18,645 --> 00:35:22,029
Right, because she will run off
with her lady lover and...
1001
00:35:23,617 --> 00:35:24,990
We'll be okay.
1002
00:35:25,519 --> 00:35:27,719
I'll be back before you know it.
1003
00:35:28,789 --> 00:35:30,496
I'll be back.
1004
00:35:31,525 --> 00:35:33,236
Promise?
1005
00:35:33,260 --> 00:35:35,905
♪♪
1006
00:35:35,929 --> 00:35:38,808
"Hey, Emmett. Thanks for the pastries.
1007
00:35:38,832 --> 00:35:43,346
Good thing you didn't bring pasties."
1008
00:35:43,370 --> 00:35:46,949
What is that? What? No.
1009
00:35:46,973 --> 00:35:49,619
"Hey, E-Du... Emmett.
1010
00:35:49,643 --> 00:35:51,688
Pastries were a blast.
1011
00:35:51,712 --> 00:35:55,024
Next time, maybe donut holes?"
1012
00:35:55,271 --> 00:35:57,660
Okay, are you going for innuendo, or...?
1013
00:35:57,684 --> 00:35:58,800
- Warren!
- Look... N... I-I wasn't
1014
00:35:58,824 --> 00:36:01,998
eavesdropping, all right? I was
just standing here in plain view,
1015
00:36:02,022 --> 00:36:05,101
and you came out and started
reading your sexts out loud.
1016
00:36:05,125 --> 00:36:06,936
They're not... Oh, my God.
1017
00:36:06,960 --> 00:36:08,671
So, you and Emmett, huh?
I mean, you're...
1018
00:36:08,695 --> 00:36:10,261
That's a thing again?
1019
00:36:12,365 --> 00:36:13,872
N-No.
1020
00:36:14,735 --> 00:36:16,250
[LAUGHS]
1021
00:36:20,307 --> 00:36:22,385
[LAUGHS]
1022
00:36:22,409 --> 00:36:23,753
Your dad seems...
1023
00:36:23,777 --> 00:36:25,968
Yeah. Yeah, he is.
1024
00:36:29,583 --> 00:36:30,593
Do you know what I was gonna say?
1025
00:36:30,617 --> 00:36:32,962
Uh, "nice," I think.
1026
00:36:32,986 --> 00:36:35,098
No, I was gonna say "to love you."
1027
00:36:35,122 --> 00:36:36,699
He seems to love you a lot.
1028
00:36:36,723 --> 00:36:38,067
[CHUCKLES]
1029
00:36:38,091 --> 00:36:41,960
He, uh... He work a ton
when you were a kid?
1030
00:36:43,263 --> 00:36:45,263
Latchkey kid. Mm.
1031
00:36:46,833 --> 00:36:48,711
- That's tough.
- Nah, not really.
1032
00:36:48,735 --> 00:36:50,113
I had my grandma,
1033
00:36:50,137 --> 00:36:53,683
and it's not like they were some
kind of neglectful parents.
1034
00:36:53,707 --> 00:36:56,219
I mean, they were,
but out of love, you know?
1035
00:36:56,243 --> 00:36:59,388
Out of a need to "build
something for our family."
1036
00:36:59,412 --> 00:37:01,557
- Mm-hmm.
- It's like Lloyd and Suzie.
1037
00:37:01,581 --> 00:37:03,726
You know, the restaurant
was their ice rink.
1038
00:37:03,750 --> 00:37:05,215
It was their baby.
1039
00:37:05,652 --> 00:37:06,662
No, you're their baby.
1040
00:37:06,686 --> 00:37:07,897
[LAUGHS] No.
1041
00:37:07,921 --> 00:37:10,012
Kaminski's was their baby.
1042
00:37:11,713 --> 00:37:17,073
♪♪
1043
00:37:17,097 --> 00:37:20,865
[FACETIME RINGING]
1044
00:37:25,438 --> 00:37:27,450
Hello, sir. How are you?
1045
00:37:27,474 --> 00:37:31,454
I'm not so good, Robert.
I'm not so good.
1046
00:37:31,478 --> 00:37:34,991
I was just checking in after
I saw the video.
1047
00:37:35,015 --> 00:37:36,292
What video, sir?
1048
00:37:36,316 --> 00:37:39,128
From Minneapolis.
1049
00:37:39,152 --> 00:37:40,763
You haven't seen the news?
1050
00:37:40,787 --> 00:37:44,300
♪ You're the furthest I've been ♪
1051
00:37:44,324 --> 00:37:45,468
♪ From the end of the world ♪
1052
00:37:45,492 --> 00:37:47,716
Carina said you cried.
1053
00:37:48,528 --> 00:37:50,439
Well, uh, I have a feeling
it was more about me
1054
00:37:50,463 --> 00:37:52,137
than it was about her.
1055
00:37:52,532 --> 00:37:54,377
[LAUGHS] Babe, we're gonna be okay.
1056
00:37:54,401 --> 00:37:56,112
W-We're gonna...
1057
00:37:56,136 --> 00:37:57,647
Yes, we're gonna fight this.
1058
00:37:57,671 --> 00:38:01,017
Look, in the meantime,
no more tears, okay?
1059
00:38:01,041 --> 00:38:02,185
[CELLPHONE CHIMES]
1060
00:38:02,209 --> 00:38:03,524
Hang on.
1061
00:38:05,178 --> 00:38:06,155
What is this?
1062
00:38:06,179 --> 00:38:08,191
I am so sore.
1063
00:38:08,215 --> 00:38:10,026
Yeah, imagine how Wayne feels, right?
1064
00:38:10,050 --> 00:38:11,194
[CHUCKLES]
1065
00:38:11,218 --> 00:38:13,396
[SIGHS]
1066
00:38:14,034 --> 00:38:15,665
You know, Miller,
1067
00:38:15,689 --> 00:38:17,967
there are a million reasons why
sometimes
1068
00:38:17,991 --> 00:38:20,203
kids end up without parents.
1069
00:38:20,227 --> 00:38:23,706
We almost lost that baby's dad
today, but we didn't.
1070
00:38:23,730 --> 00:38:25,575
Luck of the draw.
1071
00:38:25,599 --> 00:38:26,742
[SIGHS] Yeah.
1072
00:38:26,766 --> 00:38:28,549
And if you look at the draw...
1073
00:38:29,015 --> 00:38:32,116
Pru got really damn lucky
when she got you as a dad.
1074
00:38:33,540 --> 00:38:34,917
- Ooh, gimme, gimme, gimme!
- Woot-woot!
1075
00:38:34,941 --> 00:38:37,653
Did you guys really chase
a fire on the ice?
1076
00:38:37,677 --> 00:38:39,689
And I did it with a toe pick.
1077
00:38:39,713 --> 00:38:41,224
Uh, seriously, y'all,
1078
00:38:41,248 --> 00:38:42,692
I think D-shift is hiding
the remote from us.
1079
00:38:42,716 --> 00:38:44,393
- Ooh, what are we watching?
- I don't care.
1080
00:38:44,417 --> 00:38:46,996
Just no reality TV.
I can't take it anymore.
1081
00:38:47,020 --> 00:38:48,598
Well, how will we know if
we're better than other people
1082
00:38:48,622 --> 00:38:50,266
if we don't watch them get drunk
and scream at each other?
1083
00:38:50,290 --> 00:38:51,767
- Exactly.
- You guys don't find comfort in that?
1084
00:38:51,791 --> 00:38:53,002
- No, I do. We do.
- Oh, yes.
1085
00:38:53,026 --> 00:38:55,238
Hey, guys. H-Have you seen this?
1086
00:38:55,262 --> 00:38:58,287
- Seen what?
- DEAN: Seriously, where is the remote?
1087
00:38:58,932 --> 00:39:00,443
Why do you guys look like that?
1088
00:39:00,467 --> 00:39:02,332
Hah! Got it!
1089
00:39:02,869 --> 00:39:05,448
REPORTER: ...custody of
Minneapolis law enforcement.
1090
00:39:05,472 --> 00:39:09,852
Bystanders captured the
disturbing moment on camera.
1091
00:39:09,876 --> 00:39:12,288
We warn you that the footage
you are about to see
1092
00:39:12,312 --> 00:39:14,523
- is graphic.
- Turn it off.
1093
00:39:14,547 --> 00:39:18,728
The man can be seen calling for
help, saying he can't breathe.
1094
00:39:18,752 --> 00:39:21,230
The officer continued to press
his knee on him
1095
00:39:21,254 --> 00:39:24,433
for 8 minutes and 46 seconds.
1096
00:39:24,457 --> 00:39:27,036
♪ In your way ♪
1097
00:39:27,060 --> 00:39:33,075
♪♪
1098
00:39:33,099 --> 00:39:39,437
♪ Who am I to stand in your way? ♪
1099
00:39:41,274 --> 00:39:44,609
♪ In your way ♪
1100
00:39:46,379 --> 00:39:50,615
♪ I talk like the dead can hear me ♪
1101
00:39:53,253 --> 00:39:57,488
♪ I run like I could fly ♪
1102
00:39:59,759 --> 00:40:01,304
♪ Uneven days ♪
1103
00:40:01,328 --> 00:40:03,272
Tensions in the area
are at a breaking point
1104
00:40:03,296 --> 00:40:06,175
as residents feel like
the issue of police brutality
1105
00:40:06,199 --> 00:40:08,148
has yet to be addressed.
1106
00:40:08,635 --> 00:40:12,815
Many are wondering,
when will the injustice stop?
1107
00:40:12,839 --> 00:40:15,952
For more, let's go to Jason
in Minneapolis.
1108
00:40:15,976 --> 00:40:18,688
♪ Uneven days ♪
1109
00:40:18,712 --> 00:40:20,122
♪ Uneven days ♪
1110
00:40:20,146 --> 00:40:22,325
8 minutes, 46 seconds.
1111
00:40:22,349 --> 00:40:25,995
We held compressions on Wayne for 7:32.
1112
00:40:26,019 --> 00:40:27,897
They took more time ending
that man's life
1113
00:40:27,921 --> 00:40:30,054
than we did saving one.
1114
00:40:32,792 --> 00:40:35,593
♪ Uneven days ♪
1115
00:40:38,031 --> 00:40:40,055
♪ Uneven days ♪