1 00:00:01,523 --> 00:00:03,655 Previously on "Grey's Anatomy" and "Station 19"... 2 00:00:03,699 --> 00:00:05,440 Andrea...Carina, I swear it's her. 3 00:00:05,483 --> 00:00:06,615 It's the woman. 4 00:00:06,658 --> 00:00:07,703 Arrest this woman for child trafficking! 5 00:00:07,746 --> 00:00:09,183 She's selling her! 6 00:00:09,226 --> 00:00:10,445 [ Voice breaking ] Bailey, stop this, please! 7 00:00:10,488 --> 00:00:12,273 Carina: Andrea, please.We need to save her! 8 00:00:12,316 --> 00:00:14,057 I let her out of the hospital once. I'm not doing it again. 9 00:00:14,101 --> 00:00:15,928 I'm not waiting. I'm going in. 10 00:00:15,972 --> 00:00:18,366 Jada! Shanice! 11 00:00:18,409 --> 00:00:21,108 I want them arrested for trespassing and arson! 12 00:00:21,151 --> 00:00:23,240 -She was kidnapped! -Let go of me! 13 00:00:23,284 --> 00:00:24,241 What's wrong with you?! 14 00:00:24,285 --> 00:00:26,287 -Miller! -Dean! Dean! 15 00:00:26,330 --> 00:00:28,115 Are you crazy?Get your hands in the air! 16 00:00:28,158 --> 00:00:30,160 He's a hero! He just saved those people! 17 00:00:31,161 --> 00:00:35,339 ♪ Oh, oh, oh 18 00:00:35,383 --> 00:00:37,124 ♪ Oh 19 00:00:37,167 --> 00:00:39,735 ♪ Oh 20 00:00:39,778 --> 00:00:41,998 ♪ Ooh, ooh 21 00:00:42,042 --> 00:00:45,436 ♪ I've run out of ways to explain it ♪[ Indistinct shouting ] 22 00:00:45,480 --> 00:00:49,658 ♪ Didn't choose to be here, it was created ♪ 23 00:00:49,701 --> 00:00:53,009 ♪ No, I'm not a martyr, this the way you made it ♪ 24 00:00:53,053 --> 00:00:54,489 [ Siren wails in distance ] 25 00:00:54,532 --> 00:00:57,318 ♪ Just a shadow in the mirror lately ♪ 26 00:00:57,361 --> 00:01:01,235 [ Indistinct conversation ]♪ If I scream and shout but you don't believe ♪ 27 00:01:01,278 --> 00:01:03,367 ♪ What am I supposed to do? 28 00:01:03,411 --> 00:01:05,630 ♪ What am I supposed to do? 29 00:01:05,674 --> 00:01:09,808 ♪ So, I'll speak it loud till the day that I leave ♪ 30 00:01:09,852 --> 00:01:12,028 ♪ What have I got to lose? 31 00:01:12,072 --> 00:01:14,161 ♪ What have I got to lose? 32 00:01:14,204 --> 00:01:19,383 ♪ You can't hold my dreams 33 00:01:19,427 --> 00:01:23,822 ♪ You're just the same as me 34 00:01:23,866 --> 00:01:26,999 ♪ We both bleed 35 00:01:27,043 --> 00:01:30,568 ♪ Do we have free will? 36 00:01:30,612 --> 00:01:35,878 ♪ Won't you let me breathe? 37 00:01:35,921 --> 00:01:39,099 ♪ Breathe, breathe, breathe 38 00:01:39,142 --> 00:01:47,368 ♪ Won't you let me bre-e-e-athe? ♪ 39 00:01:47,411 --> 00:01:54,679 ♪♪ 40 00:01:54,723 --> 00:02:02,426 ♪♪ 41 00:02:02,470 --> 00:02:11,305 ♪ Won't you let me bre-e-e-athe? ♪ 42 00:02:14,873 --> 00:02:16,527 When's shift start again? 43 00:02:16,571 --> 00:02:18,138 In about an hour. 44 00:02:18,181 --> 00:02:20,792 At least they didn't hold Joyce as long as they held us. 45 00:02:20,836 --> 00:02:22,838 Wait, did they drop all charges against her, too? 46 00:02:22,881 --> 00:02:24,883 [ Sighs ] If they did, it's only 'cause someone filmed it. 47 00:02:24,927 --> 00:02:26,233 How vile do you have to be to lock up 48 00:02:26,276 --> 00:02:27,712 the mother of a kidnapped kid? 49 00:02:27,756 --> 00:02:30,106 And the firefighters who rescued the kidnapped kids. 50 00:02:30,150 --> 00:02:31,238 Dean: The Black firefighters. 51 00:02:31,281 --> 00:02:33,109 Just the Black male firefighters. 52 00:02:35,155 --> 00:02:37,461 You guys sure you want to work? You must be exhausted. 53 00:02:37,505 --> 00:02:39,724 The alternative's bringing home all this rage 54 00:02:39,768 --> 00:02:41,248 to my perfect little girl, so... 55 00:02:41,291 --> 00:02:43,163 Plus, today's inspection day. 56 00:02:43,206 --> 00:02:44,773 No, that's tomorrow. 57 00:02:44,816 --> 00:02:45,948 I have it in my calendar for today, 58 00:02:45,991 --> 00:02:47,689 and until recently, 59 00:02:47,732 --> 00:02:50,039 I was supposed to be the one doing the inspecting, so... 60 00:02:50,082 --> 00:02:51,127 [ Cellphone clicks ] 61 00:02:51,171 --> 00:02:52,955 No, no, no, no, no. 62 00:02:52,998 --> 00:02:54,957 Oh, God.[ Groans ] 63 00:02:55,000 --> 00:02:57,264 The inspection determines our budget for the entire year. 64 00:02:57,307 --> 00:02:58,700 We'll reschedule.Sullivan: Doesn't work like that. 65 00:02:58,743 --> 00:02:59,875 They don't reschedule. 66 00:02:59,918 --> 00:03:01,398 We'll just fail. 67 00:03:01,442 --> 00:03:03,226 And I-I don't mean to be selfish, but -- 68 00:03:03,270 --> 00:03:04,836 Vic: You're allowed to be selfish. 69 00:03:04,880 --> 00:03:07,839 You're allowed to be whatever it is you need to be today. 70 00:03:07,883 --> 00:03:09,406 I need to make a good impression. 71 00:03:09,450 --> 00:03:11,495 I need usto make a good impression. 72 00:03:11,539 --> 00:03:14,498 I can't lose anymore. I can't lose this house. 73 00:03:14,542 --> 00:03:16,370 I have a career to rebuild.Andy: Okay. 74 00:03:16,413 --> 00:03:18,763 Okay, look. We know who we are. 75 00:03:18,807 --> 00:03:20,287 We've been prepping for this for weeks. 76 00:03:20,330 --> 00:03:22,158 We have to get this house in tip-top shape. 77 00:03:22,202 --> 00:03:24,813 Let's just put our heads down and get through today. 78 00:03:24,856 --> 00:03:26,728 Okay. Okay. We can do this. 79 00:03:26,771 --> 00:03:29,905 [ Sighs ] We have to polish and clean literally everything. 80 00:03:29,948 --> 00:03:31,994 Is it possible to have a stomach ache in your head? 81 00:03:32,037 --> 00:03:33,822 I have a headache in my stomach. 82 00:03:38,522 --> 00:03:40,132 Hey, you don't have to stay. 83 00:03:42,439 --> 00:03:45,355 You ran into that burning house with me last night. 84 00:03:45,399 --> 00:03:46,965 I'm staying. 85 00:03:47,009 --> 00:03:56,061 ♪♪ 86 00:03:56,105 --> 00:03:57,367 [ Inhales sharply ] 87 00:03:57,411 --> 00:04:00,283 ♪♪ 88 00:04:00,327 --> 00:04:01,980 Vic: Come on. 89 00:04:02,024 --> 00:04:11,990 ♪♪ 90 00:04:12,034 --> 00:04:13,514 Hey, Carina. 91 00:04:13,557 --> 00:04:15,255 Just, uh, checking in. 92 00:04:15,298 --> 00:04:16,865 Uh, I hope your -- 93 00:04:16,908 --> 00:04:20,042 your day is less eventful than my night was. 94 00:04:20,085 --> 00:04:21,870 Today is the annual inspection, 95 00:04:21,913 --> 00:04:26,048 which is the most important... day of my captaincy so far, 96 00:04:26,091 --> 00:04:27,919 and I thought it was tomorrow. 97 00:04:27,963 --> 00:04:29,573 So I'm not ready. 98 00:04:29,617 --> 00:04:31,227 I haven't slept or showered 99 00:04:31,271 --> 00:04:32,837 or eaten... 100 00:04:32,881 --> 00:04:35,275 or processed what I witnessed last night, 101 00:04:35,318 --> 00:04:38,278 and [chuckles] now I'm rambling on your voicemail 102 00:04:38,321 --> 00:04:40,671 because I miss you and -- 103 00:04:40,715 --> 00:04:41,716 Oh, God. What if we fail? 104 00:04:41,759 --> 00:04:43,283 What if I fail? 105 00:04:43,326 --> 00:04:44,588 That is --[ Cellphone beeps ] 106 00:04:44,632 --> 00:04:46,590 [ Sighs ] 107 00:04:46,634 --> 00:04:48,636 ♪♪ 108 00:04:48,679 --> 00:04:49,854 [ Sighs deeply ] 109 00:04:49,898 --> 00:04:50,812 [ Cellphone chimes ] 110 00:04:50,855 --> 00:04:52,335 Okay. Stay on her, okay? 111 00:04:52,379 --> 00:04:56,078 Uh, uh, the license plate number is, uh, VTQ-864. 112 00:04:56,121 --> 00:04:58,080 The vehicle's a blue sedan. 113 00:04:58,123 --> 00:05:00,125 Now, the -- the driver'sa sex trafficker, okay? 114 00:05:00,169 --> 00:05:01,344 She brought a girl she was trafficking 115 00:05:01,388 --> 00:05:02,867 into Grey-Sloan Memorial. 116 00:05:02,911 --> 00:05:04,042 Her name is Cindy, alright? 117 00:05:04,086 --> 00:05:04,826 Um -- Erin... 118 00:05:04,869 --> 00:05:06,393 Erin Banks. Thank you. 119 00:05:06,436 --> 00:05:08,917 She told us this womankidnapped her two years ago, 120 00:05:08,960 --> 00:05:10,353 and -- and last night, 121 00:05:10,397 --> 00:05:11,572 another two girls were brought in, 122 00:05:11,615 --> 00:05:14,052 also kidnapped by a mannamed Bob Corson. 123 00:05:14,096 --> 00:05:15,880 Okay, we think the two cases are related. 124 00:05:15,924 --> 00:05:17,839 Well, no. I don't -- 125 00:05:17,882 --> 00:05:19,884 I don't have any evidence to prove that they're related, 126 00:05:19,928 --> 00:05:21,364 but -- No. 127 00:05:21,408 --> 00:05:22,757 Sir, if you could just -- Sir? 128 00:05:22,800 --> 00:05:24,367 Sir, I need you to come find us now 129 00:05:24,411 --> 00:05:26,456 because we're following herright now. 130 00:05:26,500 --> 00:05:28,632 I-I'm a doctor. What does that have to do -- 131 00:05:28,676 --> 00:05:29,677 Wow. Okay, yeah. 132 00:05:29,720 --> 00:05:31,026 Look up Erin Banks 133 00:05:31,069 --> 00:05:32,593 and then have someone follow up with me. 134 00:05:32,636 --> 00:05:33,681 [ Speaking Italian ] 135 00:05:33,724 --> 00:05:34,899 Unbelievable. 136 00:05:34,943 --> 00:05:36,292 Look, we need to make sure 137 00:05:36,336 --> 00:05:37,946 we can see her car at all times, okay, Carina? 138 00:05:37,989 --> 00:05:39,382 I am, Andrea. Don't worry. 139 00:05:39,426 --> 00:05:40,601 We're not gonna lose her this time. 140 00:05:40,644 --> 00:05:42,254 I know. 141 00:05:42,298 --> 00:05:44,387 Look, c-can we callyour -- your girlfriend now? 142 00:05:44,431 --> 00:05:45,040 Please? 143 00:05:45,083 --> 00:05:48,391 ♪♪ 144 00:05:48,435 --> 00:05:49,827 [ Sullivan exhales sharply ] 145 00:05:55,703 --> 00:05:57,269 You okay? 146 00:05:57,313 --> 00:06:00,621 This has happened to me a lot, you know? 147 00:06:00,664 --> 00:06:03,319 I've had guns drawn on me before. 148 00:06:03,363 --> 00:06:05,321 [ Sighs ] 149 00:06:05,365 --> 00:06:06,583 It's exhausting. 150 00:06:08,542 --> 00:06:11,327 I know. 151 00:06:11,371 --> 00:06:12,763 [ Sighs ] 152 00:06:21,206 --> 00:06:22,817 [ Exhales sharply ] 153 00:06:25,080 --> 00:06:27,212 So, are we talking about it? 154 00:06:27,256 --> 00:06:28,779 Nope. 155 00:06:28,823 --> 00:06:31,129 Are you sure? 156 00:06:31,173 --> 00:06:33,349 I would rather literally do anything else. 157 00:06:35,612 --> 00:06:36,918 Hey, Miller -- Travis -- 158 00:06:36,961 --> 00:06:38,441 Travis, he doesn't want to talk about it. 159 00:06:38,485 --> 00:06:40,878 Just give him some room. 160 00:06:42,532 --> 00:06:43,490 [ Exhales sharply ] 161 00:06:43,533 --> 00:06:45,187 I'd give anything for a nap. 162 00:06:45,230 --> 00:06:46,754 [ Chuckles ]Same. 163 00:06:46,797 --> 00:06:50,758 I would give the garnet earringsmy grandma gave me 164 00:06:50,801 --> 00:06:53,238 for a nap right now. 165 00:06:53,282 --> 00:06:56,285 Michael gave me a watchthat I don't ever wear. 166 00:06:56,328 --> 00:06:57,852 You can't trade your Dead-Husband Watch. 167 00:06:57,895 --> 00:06:59,331 You traded your Dead-Grandma Earrings. 168 00:06:59,375 --> 00:07:01,333 Yeah, but I wouldn't trade my Dead-Ripley Socks. 169 00:07:01,377 --> 00:07:03,597 Your Dead Fiancé Heirloom is socks? 170 00:07:03,640 --> 00:07:04,728 That's... Yeah. 171 00:07:04,772 --> 00:07:06,469 ...so tragic. 172 00:07:06,513 --> 00:07:08,036 [ Chuckles ] 173 00:07:08,079 --> 00:07:09,603 God... 174 00:07:09,646 --> 00:07:10,734 DeLuca: Okay, look, we don't have 175 00:07:10,778 --> 00:07:11,822 a lot of time to explain, alright? 176 00:07:11,866 --> 00:07:12,867 Carina, are you okay? 177 00:07:12,910 --> 00:07:14,042 Yes. We are safe for now, but -- 178 00:07:14,085 --> 00:07:15,304 Hey, Bishop, I just got a million texts 179 00:07:15,347 --> 00:07:16,392 from Andrew DeLuca, saying -- Hey, Warren. 180 00:07:16,436 --> 00:07:18,220 Oh, uh...hey. Hey, look. 181 00:07:18,263 --> 00:07:19,787 Uh, look, I've been trying Bailey a bunch, but -- 182 00:07:19,830 --> 00:07:21,876 Yeah, she's finally getting some sleep, so don't bug her. 183 00:07:21,919 --> 00:07:23,355 What -- What do you need? 184 00:07:23,399 --> 00:07:25,227 They saw a woman at the hospital this morning 185 00:07:25,270 --> 00:07:26,924 and they think she's associated with what happened last night. 186 00:07:26,968 --> 00:07:28,317 Yeah. Well, we're not gonna let her get away this time. 187 00:07:28,360 --> 00:07:29,492 Yeah. Okay? 188 00:07:29,536 --> 00:07:31,102 A-And she's got to beconnected somehow 189 00:07:31,146 --> 00:07:32,452 to the guy that your teambrought in last night. 190 00:07:32,495 --> 00:07:33,627 It's too much of a coincidence. 191 00:07:33,670 --> 00:07:34,976 Did you call the police? 192 00:07:35,019 --> 00:07:35,977 Yeah, 'cause that worked out so well last night. 193 00:07:36,020 --> 00:07:37,195 Yeah, we tried the police, 194 00:07:37,239 --> 00:07:39,110 but they told us they'll follow up. 195 00:07:39,154 --> 00:07:40,634 So, your plan is just to follow her? 196 00:07:40,677 --> 00:07:43,245 No. My -- My planis to not let this woman 197 00:07:43,288 --> 00:07:44,942 kidnap and torture other teenagers. 198 00:07:44,986 --> 00:07:47,292 If we can follow her to a location 199 00:07:47,336 --> 00:07:49,077 or -- or -- or her home or something, 200 00:07:49,120 --> 00:07:50,818 at least we can give the police an address. 201 00:07:50,861 --> 00:07:52,123 Okay, Carina. This is crazy. 202 00:07:52,167 --> 00:07:53,516 You can't just follow some stranger 203 00:07:53,560 --> 00:07:54,561 all over the streets of Seattle. 204 00:07:54,604 --> 00:07:55,518 Look, she's -- she's turning right. 205 00:07:55,562 --> 00:07:56,345 Yeah, yeah, yeah. Turn right. 206 00:07:56,388 --> 00:07:57,346 Got it. Got it. Got it. 207 00:07:57,389 --> 00:07:58,782 Here we go. 208 00:07:58,826 --> 00:08:00,262 Okay. Don't lose her. 209 00:08:00,305 --> 00:08:01,872 Nope. 210 00:08:01,916 --> 00:08:03,483 ♪♪ 211 00:08:03,526 --> 00:08:05,049 She's stopping. 212 00:08:05,093 --> 00:08:06,050 Pull over. Okay. 213 00:08:06,094 --> 00:08:06,834 Pull over. 214 00:08:06,877 --> 00:08:08,139 Who's stopping? Opal? 215 00:08:08,183 --> 00:08:09,532 Okay, stop, stop. 216 00:08:09,576 --> 00:08:13,405 ♪♪ 217 00:08:13,449 --> 00:08:15,190 Okay, DeLuca, DeLuca. What are you doing? 218 00:08:15,233 --> 00:08:19,803 ♪♪ 219 00:08:19,847 --> 00:08:21,805 Andrea --[ Speaking Italian ] 220 00:08:21,849 --> 00:08:23,372 Look, she's carrying something. You see that? 221 00:08:23,415 --> 00:08:24,982 Who is that? 222 00:08:25,026 --> 00:08:27,550 DeLuca: I don't know. 223 00:08:27,594 --> 00:08:28,812 [ Cellphone shutter clicks ] 224 00:08:28,856 --> 00:08:30,292 Carina: She's talking to some man. 225 00:08:30,335 --> 00:08:32,033 Okay, Carina, these people could be really dangerous. 226 00:08:32,076 --> 00:08:33,382 Yeah, they're dangerous to teenage girls. 227 00:08:33,425 --> 00:08:33,991 That's why we're here. 228 00:08:34,035 --> 00:08:35,340 Stay in the car. 229 00:08:35,384 --> 00:08:36,167 Look, you want to help? 230 00:08:36,211 --> 00:08:37,429 Cut through the red tape 231 00:08:37,473 --> 00:08:38,692 and get the police here right now. 232 00:08:38,735 --> 00:08:39,736 Okay. We're on it. 233 00:08:39,780 --> 00:08:41,738 Just please wait for the police. 234 00:08:41,782 --> 00:08:43,523 We will. I'm not making any promises. 235 00:08:43,566 --> 00:08:44,741 [ Sighs ] 236 00:08:44,785 --> 00:08:47,527 ♪♪ 237 00:08:53,533 --> 00:08:54,925 Hell of a night. 238 00:08:54,969 --> 00:08:56,753 [ Sighing ] Yeah. 239 00:08:56,797 --> 00:09:00,583 I don't know how to process what I saw yesterday. 240 00:09:00,627 --> 00:09:02,803 Mm. 241 00:09:02,846 --> 00:09:04,544 My best friend was a cop. 242 00:09:04,587 --> 00:09:06,197 I know how hard his job was. 243 00:09:06,241 --> 00:09:09,200 I know how often he was just... 244 00:09:09,244 --> 00:09:10,288 terrified, 245 00:09:10,332 --> 00:09:12,073 and I-I know cops can be targets. 246 00:09:12,116 --> 00:09:13,683 I-I was always on his side. 247 00:09:13,727 --> 00:09:15,859 Cops and firefighters were on each other's side. 248 00:09:15,903 --> 00:09:20,734 But what I saw yesterday, I -- I saw it with different eyes. 249 00:09:22,605 --> 00:09:24,955 I'm married to a Black man now, and... 250 00:09:26,783 --> 00:09:28,785 ...I saw it with different eyes. 251 00:09:32,223 --> 00:09:34,269 [ Exhales deeply ] 252 00:09:34,312 --> 00:09:35,923 Just call me back when you get this. 253 00:09:35,966 --> 00:09:37,620 O-Okay. Thank you. 254 00:09:37,664 --> 00:09:38,839 Okay, I think Miranda has records, 255 00:09:38,882 --> 00:09:39,970 but I can't reach her. 256 00:09:40,014 --> 00:09:41,450 I think she took a sedative.It's okay. 257 00:09:41,493 --> 00:09:42,886 They were able to look up the incident at Grey-Sloan 258 00:09:42,930 --> 00:09:44,366 without the report number, 259 00:09:44,409 --> 00:09:46,977 but the detective assigned to the case is not in today. 260 00:09:47,021 --> 00:09:48,631 So? I mean, can't they get another detective? 261 00:09:48,675 --> 00:09:49,893 They said they would try, 262 00:09:49,937 --> 00:09:51,242 but that it would take a while to process 263 00:09:51,286 --> 00:09:53,331 and to get them up to speed.Unbelievable. 264 00:09:53,375 --> 00:09:54,898 Oh. 265 00:09:54,942 --> 00:09:57,292 What about Ryan's old captain? Can he do us a favor? 266 00:09:57,335 --> 00:09:59,076 Captain Rendon? We can try. 267 00:09:59,120 --> 00:10:03,124 [ Dialing ] 268 00:10:03,167 --> 00:10:04,647 Captain Maya Bishop, Station 19. 269 00:10:04,691 --> 00:10:05,648 Can I have Captain Rendon, please? 270 00:10:05,692 --> 00:10:06,649 I'll hold. 271 00:10:06,693 --> 00:10:07,955 Eh, um... 272 00:10:07,998 --> 00:10:10,000 Andrew, he's -- he's...?He's stable. 273 00:10:10,044 --> 00:10:11,959 He's been on his meds for months. 274 00:10:12,002 --> 00:10:13,917 He's getting sleep. He's good. 275 00:10:13,961 --> 00:10:15,658 Ugh. Okay. 276 00:10:15,702 --> 00:10:17,355 Will you please leave a message? 277 00:10:17,399 --> 00:10:19,488 Captain Maya Bishop, Station 19. 278 00:10:19,531 --> 00:10:21,142 It's urgent. 279 00:10:26,103 --> 00:10:28,671 ♪♪ 280 00:10:28,715 --> 00:10:31,848 DeLuca: Just wait and see what happens. 281 00:10:31,892 --> 00:10:33,154 Look. 282 00:10:33,197 --> 00:10:34,590 Look. Look, look, look. 283 00:10:34,634 --> 00:10:40,248 ♪♪ 284 00:10:40,291 --> 00:10:41,075 [ Engine starts ]DeLuca: Okay. 285 00:10:41,118 --> 00:10:42,772 I think they're taking off. 286 00:10:42,816 --> 00:10:46,689 ♪♪ 287 00:10:46,733 --> 00:10:48,560 Okay. Mm-hmm, mm-hmm. 288 00:10:49,866 --> 00:10:51,651 Should we follow him? 289 00:10:51,694 --> 00:10:53,043 No.[ Cellphone shutter clicks ] 290 00:10:53,087 --> 00:10:55,132 Keep following her. Okay. 291 00:10:55,176 --> 00:10:59,833 ♪♪ 292 00:10:59,876 --> 00:11:02,531 [ Exhales sharply ] 293 00:11:02,574 --> 00:11:03,706 I'm -- [ Sighs ] 294 00:11:03,750 --> 00:11:05,012 I'm not manic, okay? 295 00:11:05,055 --> 00:11:06,230 I wasn't thinking that. 296 00:11:06,274 --> 00:11:07,318 I just don't think 297 00:11:07,362 --> 00:11:09,494 all this belongs on your shoulders. 298 00:11:09,538 --> 00:11:11,366 You know, the only difference between our father and I 299 00:11:11,409 --> 00:11:14,543 is that I-I'm actually trying to make up for my failures. 300 00:11:14,586 --> 00:11:16,327 So, yes. This ison me. 301 00:11:16,371 --> 00:11:18,590 I have to make this right.No, A-Andrea. 302 00:11:18,634 --> 00:11:20,810 Our dad killed four people in the operating room 303 00:11:20,854 --> 00:11:23,639 because he didn't want to take care of his mental health. 304 00:11:23,683 --> 00:11:26,555 Even when you're manic, you're a brilliant doctor. 305 00:11:26,598 --> 00:11:28,731 Y-You diagnosed Dr. Webber's rare condition 306 00:11:28,775 --> 00:11:30,472 in the middle of a manic episode. 307 00:11:30,515 --> 00:11:31,908 Yeah, and the only reason anyone listened to me 308 00:11:31,952 --> 00:11:33,736 is because of Meredith. 309 00:11:33,780 --> 00:11:34,955 Meredith knows me, 310 00:11:34,998 --> 00:11:37,305 and she believed me when nobody else did. 311 00:11:37,348 --> 00:11:38,828 Even youdidn't believe me. 312 00:11:38,872 --> 00:11:40,438 When Opal had Erin at the hospital, 313 00:11:40,482 --> 00:11:42,266 nobody did, and Opal got away. 314 00:11:42,310 --> 00:11:44,181 She just walked out of the hospital... 315 00:11:44,225 --> 00:11:45,574 because of me. 316 00:11:45,617 --> 00:11:48,316 Because I was unstable. Because I was untrustworthy. 317 00:11:48,359 --> 00:11:50,840 And now two more girls are hurt because of me. 318 00:11:50,884 --> 00:11:56,280 So, yeah, I-I can't -- I -- I won'tlet this happen again. 319 00:11:56,324 --> 00:11:57,847 ♪♪ 320 00:11:57,891 --> 00:12:00,284 You're not like him. 321 00:12:00,328 --> 00:12:01,895 Not at all. 322 00:12:01,938 --> 00:12:03,244 Not even [Speaks Italian] 323 00:12:04,680 --> 00:12:11,034 ♪♪ 324 00:12:11,078 --> 00:12:12,775 Theo: If you like Polish food, 325 00:12:12,819 --> 00:12:15,473 I'm telling you, you gotta check out Kaminski's. 326 00:12:15,517 --> 00:12:17,127 Best pierogies in town. 327 00:12:17,171 --> 00:12:18,389 I swear. 328 00:12:18,433 --> 00:12:19,782 [ Door closes ] 329 00:12:19,826 --> 00:12:21,262 What are you doing? 330 00:12:21,305 --> 00:12:23,612 Uh, trying to distract myself, but it's not working. 331 00:12:23,655 --> 00:12:24,918 Is it a guy? Is that the guy? 332 00:12:24,961 --> 00:12:26,180 Tell me about the guy.What? 333 00:12:26,223 --> 00:12:28,791 Come on. Stop. 334 00:12:28,835 --> 00:12:30,793 You pretend like there's no guy, 335 00:12:30,837 --> 00:12:33,143 but I see you scrolling at all hours of the night. 336 00:12:33,187 --> 00:12:36,190 Now, I-I am tired and freaked out, 337 00:12:36,233 --> 00:12:39,236 and I need to feed my sad, sad heart, 338 00:12:39,280 --> 00:12:41,108 so please, tell me everything. 339 00:12:41,151 --> 00:12:42,936 Seems a little shallow today, doesn't it? 340 00:12:42,979 --> 00:12:44,328 Yes. Okay. 341 00:12:44,372 --> 00:12:46,504 It does seem shallow. 342 00:12:46,548 --> 00:12:48,028 But you deflect with humor... Uh-huh. 343 00:12:48,071 --> 00:12:49,681 ...and I deflect by living vicariously 344 00:12:49,725 --> 00:12:51,422 through whatever secret romance it is 345 00:12:51,466 --> 00:12:53,424 that you won't tell me about. 346 00:12:59,691 --> 00:13:01,041 Dean: Well, my rivets are secure, 347 00:13:01,084 --> 00:13:02,520 my stitching is solid, 348 00:13:02,564 --> 00:13:03,783 D-ring's intact. 349 00:13:03,826 --> 00:13:05,219 It's looking good. 350 00:13:05,262 --> 00:13:06,960 Did you video chat with Pru yet? 351 00:13:07,003 --> 00:13:09,179 No, 'cause I'll cry when I do. 352 00:13:09,223 --> 00:13:11,051 Listen up. Announcement. 353 00:13:14,315 --> 00:13:17,666 Carina and her brother, Andrew DeLuca, are... 354 00:13:17,709 --> 00:13:19,407 It's okay. 355 00:13:19,450 --> 00:13:21,017 They think they have eyes on one of the kidnappers. 356 00:13:21,061 --> 00:13:22,279 Of Jada and Shanice? 357 00:13:22,323 --> 00:13:24,020 No, no. The girls are okay. 358 00:13:24,064 --> 00:13:25,500 The girls are safe. 359 00:13:25,543 --> 00:13:27,067 The guy from yesterday is still in custody, 360 00:13:27,110 --> 00:13:29,591 but we think his partner was at the hospital last night. 361 00:13:29,634 --> 00:13:31,114 Wait, wait, wait. Carina and Andrew are doing what? 362 00:13:31,158 --> 00:13:32,028 Following her. 363 00:13:32,072 --> 00:13:33,160 Following her? Correct. 364 00:13:33,203 --> 00:13:34,161 Okay, good. So, what do we do? 365 00:13:34,204 --> 00:13:35,466 How do we help? 366 00:13:35,510 --> 00:13:36,685 I take it the police aren't rushing to the scene? 367 00:13:36,728 --> 00:13:37,904 There's a lot of red tape. 368 00:13:37,947 --> 00:13:38,992 Right, but you just keep calling it in. 369 00:13:39,035 --> 00:13:40,515 Okay, look, I'm going. 370 00:13:40,558 --> 00:13:41,908 I'm just gonna take the aid car, and I'm gonna -- 371 00:13:41,951 --> 00:13:43,257 I'll go! I will go! 372 00:13:43,300 --> 00:13:45,128 -R-Robert, no. -Look, I'm going. 373 00:13:45,172 --> 00:13:47,087 I got this.Maya: You can't all go, 374 00:13:47,130 --> 00:13:48,392 not if we want to pass inspection. 375 00:13:48,436 --> 00:13:49,611 We just say that we're at an incident. 376 00:13:49,654 --> 00:13:50,917 It's not an incident, Miller. 377 00:13:50,960 --> 00:13:52,483 Right now, it's just my girlfriend 378 00:13:52,527 --> 00:13:54,746 and her brother chasing someone in a car. 379 00:13:54,790 --> 00:13:56,270 [ Chuckling ] Wow. You really gonna just -- 380 00:13:56,313 --> 00:13:57,358 I'm what, Miller? 381 00:13:57,401 --> 00:13:59,316 Okay, I-I'm going. So who's coming? 382 00:13:59,360 --> 00:14:01,275 I will go.Okay, look -- look, I need to do this. 383 00:14:01,318 --> 00:14:03,799 -No! -Dean, what are you -- 384 00:14:03,843 --> 00:14:05,148 Why? Why?Jack: Miller, Miller, you cannot get cuffed twice 385 00:14:05,192 --> 00:14:06,062 in 24 hours, man. 386 00:14:06,106 --> 00:14:07,716 For Pru. 387 00:14:07,759 --> 00:14:09,283 Maybe I can get some leverage as lieutenant or something. 388 00:14:09,326 --> 00:14:10,066 Or something? 389 00:14:10,110 --> 00:14:11,633 Maya: Gibson, Warren, go. 390 00:14:11,676 --> 00:14:13,200 The rest of you, there is still a lot 391 00:14:13,243 --> 00:14:14,897 to do around here. 392 00:14:14,941 --> 00:14:17,944 ♪♪ 393 00:14:17,987 --> 00:14:20,033 Miller, look. Let it go. 394 00:14:20,076 --> 00:14:21,382 [ Chuckles ] 395 00:14:21,425 --> 00:14:23,036 Aren't we gonna wait for the cops... 396 00:14:23,079 --> 00:14:25,212 like you made me wait yesterday? 397 00:14:25,255 --> 00:14:26,909 I told you what was going on in that house. 398 00:14:26,953 --> 00:14:28,563 I told you that I wanted to go in. 399 00:14:28,606 --> 00:14:30,957 No, and you ignored that Black mother's cries 400 00:14:31,000 --> 00:14:33,611 because you waited on a cop who refused to help her? 401 00:14:33,655 --> 00:14:35,700 Those girls had to set a fire to get your attention, 402 00:14:35,744 --> 00:14:37,354 when you... [Inhales deeply] 403 00:14:37,398 --> 00:14:39,443 you could have just had my back. 404 00:14:39,487 --> 00:14:43,099 ♪♪ 405 00:14:47,582 --> 00:14:53,109 ♪♪ 406 00:14:53,153 --> 00:14:54,502 [ Sighs ] 407 00:14:54,545 --> 00:14:58,071 ♪♪ 408 00:14:58,114 --> 00:15:00,334 Come on. 409 00:15:00,377 --> 00:15:01,596 Maybe she's waiting to pick somebody up? 410 00:15:01,639 --> 00:15:02,684 I don't know. 411 00:15:02,727 --> 00:15:04,077 [ Cellphone rings ] 412 00:15:04,120 --> 00:15:05,905 Ben: We're on our way.Oh. 413 00:15:05,948 --> 00:15:06,949 Thank you. Thank you. Thank you. 414 00:15:06,993 --> 00:15:08,298 A-A-Are the police with you? 415 00:15:08,342 --> 00:15:10,039 Yeah. We're working on it. Uh, where are you now? 416 00:15:10,083 --> 00:15:12,737 We're at a train station. She's just sitting in her car. 417 00:15:12,781 --> 00:15:14,565 Look, I-I'm gonna send you photos of her, 418 00:15:14,609 --> 00:15:16,785 her license plate, and the address, okay? 419 00:15:16,828 --> 00:15:17,829 [ Cellphone swishes ] 420 00:15:17,873 --> 00:15:18,395 [ Cellphone chimes ]O-Okay. Yeah. 421 00:15:18,439 --> 00:15:19,483 Got it. Got it. 422 00:15:19,527 --> 00:15:21,224 Listen, do not approach her. 423 00:15:21,268 --> 00:15:22,660 Just keep your distance, alright? 424 00:15:22,704 --> 00:15:23,400 We -- We aren't far away. 425 00:15:23,444 --> 00:15:24,619 Good. 426 00:15:26,142 --> 00:15:27,491 Captain Bishop, 427 00:15:27,535 --> 00:15:28,797 we have plate numbers for the police. 428 00:15:28,840 --> 00:15:30,755 VTQ-864. 429 00:15:30,799 --> 00:15:31,974 These are Idaho plates. 430 00:15:32,018 --> 00:15:34,107 Copy. 431 00:15:34,150 --> 00:15:35,847 [ Exhales sharply ] Maya must be crawling out of her skin. 432 00:15:35,891 --> 00:15:38,024 Yeah, this is a lot. 433 00:15:38,067 --> 00:15:39,895 Yeah. 434 00:15:39,939 --> 00:15:42,028 And I don't know how to help Dean. 435 00:15:42,071 --> 00:15:43,725 He's my best friend, and I've been avoiding him 436 00:15:43,768 --> 00:15:46,293 because I know I'm not who he wants to talk to today, 437 00:15:46,336 --> 00:15:48,599 and I-I want to help, you know? 438 00:15:48,643 --> 00:15:49,774 I want to say I'm sorry. 439 00:15:49,818 --> 00:15:51,994 I want to throw back some beers with him 440 00:15:52,038 --> 00:15:53,213 and get him to laugh it off. 441 00:15:53,256 --> 00:15:54,910 Nope. No. I know. 442 00:15:54,954 --> 00:15:57,043 I'm just saying --No, no, you don't know. 443 00:15:57,086 --> 00:15:59,523 Alright? Y-You don't know this particular pain. 444 00:15:59,567 --> 00:16:02,439 You don't -- You don't know this ache. 445 00:16:02,483 --> 00:16:03,832 You don't get it. 446 00:16:06,966 --> 00:16:09,751 We work with cops on every call. Mm-hmm. 447 00:16:09,794 --> 00:16:11,709 There's a lot of good cops out there. 448 00:16:11,753 --> 00:16:14,582 Yeah, definitely do not say that to him, 449 00:16:14,625 --> 00:16:16,018 because yesterday, you saw how some 450 00:16:16,062 --> 00:16:17,846 of those "good cops" treat Black men 451 00:16:17,889 --> 00:16:20,805 when they don't have firefighter uniforms on. 452 00:16:20,849 --> 00:16:22,285 You had to see that. 453 00:16:22,329 --> 00:16:23,983 Y-You had to see the difference. 454 00:16:27,334 --> 00:16:29,118 So, how do I help him? 455 00:16:29,162 --> 00:16:31,251 [ Sighs ] Give him room. 456 00:16:31,294 --> 00:16:33,340 Don't ask him to talk about his feelings, 457 00:16:33,383 --> 00:16:35,211 a-and don't make him listen to yours. 458 00:16:35,255 --> 00:16:37,953 A-And don't -- don't try to make him laugh. 459 00:16:37,997 --> 00:16:41,043 Y-You survived this long by finding humor in the hardships, 460 00:16:41,087 --> 00:16:43,350 but you'll know when he gets there. 461 00:16:43,393 --> 00:16:45,308 A-And don't you try to get him there. 462 00:16:45,352 --> 00:16:46,353 If you try to get him there, 463 00:16:46,396 --> 00:16:48,224 that's just dismissing his reality 464 00:16:48,268 --> 00:16:50,357 and d-disrespecting his experience. 465 00:16:50,400 --> 00:16:52,837 This is a big deal. 466 00:16:52,881 --> 00:16:55,318 Let him have his feelings, stop avoiding him, 467 00:16:55,362 --> 00:16:59,496 and just have his back like a friend. 468 00:16:59,540 --> 00:17:01,281 Just d-- 469 00:17:01,324 --> 00:17:02,804 don't make it about you.[ Radio clicks ] 470 00:17:02,847 --> 00:17:04,936 The car is registered to Robert Corson. 471 00:17:04,980 --> 00:17:06,112 He's the guy from last night. 472 00:17:06,155 --> 00:17:07,852 The Idaho plates mean 473 00:17:07,896 --> 00:17:10,246 that they're probably trafficking over state lines. 474 00:17:10,290 --> 00:17:12,640 FBI's getting involved, and the cops are on their way. 475 00:17:12,683 --> 00:17:14,685 Copy that, Captain. 476 00:17:14,729 --> 00:17:19,951 ♪♪ 477 00:17:19,995 --> 00:17:21,083 Miller. Good news. 478 00:17:21,127 --> 00:17:22,215 The FBI engaged, 479 00:17:22,258 --> 00:17:23,955 and the local police are on scene. 480 00:17:23,999 --> 00:17:25,696 That's good to hear, Captain. 481 00:17:25,740 --> 00:17:27,350 Dean. 482 00:17:31,137 --> 00:17:33,530 I'm sorry. 483 00:17:33,574 --> 00:17:35,184 I got it wrong yesterday. 484 00:17:37,752 --> 00:17:39,101 It might be a minute 485 00:17:39,145 --> 00:17:41,016 before I graciously accept your apology, Captain. 486 00:17:42,713 --> 00:17:44,019 Understood. 487 00:17:50,721 --> 00:17:52,158 [ Travis grunts ] 488 00:17:53,594 --> 00:17:55,509 I can't stop thinking about my bed. 489 00:17:55,552 --> 00:17:56,945 Yeah, your bed's comfy. 490 00:17:56,988 --> 00:17:58,338 Yeah. 491 00:17:58,381 --> 00:17:59,513 How do you know that? 492 00:17:59,556 --> 00:18:01,123 Well, I Goldilocks-ed it when I moved in. 493 00:18:01,167 --> 00:18:02,994 Okay, you need to learn some boundaries. 494 00:18:03,038 --> 00:18:04,648 Okay. 495 00:18:04,692 --> 00:18:06,694 Has enough time passed for me to ask about the new guy? 496 00:18:06,737 --> 00:18:09,131 You literally just now told me to learn boundaries. 497 00:18:09,175 --> 00:18:11,046 Fine. Maybe we both need boundaries. 498 00:18:11,090 --> 00:18:12,091 Okay. Okay. 499 00:18:15,094 --> 00:18:16,269 It doesn't matter. 500 00:18:19,663 --> 00:18:21,100 [ Chuckles ] 501 00:18:21,143 --> 00:18:22,405 The guy... Yep, let's do it. 502 00:18:22,449 --> 00:18:24,277 ...asked me out, and I said no. Why? 503 00:18:24,320 --> 00:18:26,583 'Cause he's a firefighter.He's a firefighter? 504 00:18:26,627 --> 00:18:28,716 Last thing I need is another dead person heirloom. 505 00:18:28,759 --> 00:18:30,587 What I need right now is just to feel safe, okay? 506 00:18:30,631 --> 00:18:31,849 I just need... 507 00:18:31,893 --> 00:18:33,416 I need to feel safe and not worried 508 00:18:33,460 --> 00:18:35,723 and not scared for like one damn minute, 509 00:18:35,766 --> 00:18:37,290 'cause yesterday... 510 00:18:37,333 --> 00:18:39,553 I witnessed my literal worst childhood fear, 511 00:18:39,596 --> 00:18:41,250 and we're working through a pandemic, 512 00:18:41,294 --> 00:18:42,991 where I can't even see people's faces, Travis, 513 00:18:43,034 --> 00:18:44,166 and you know I love people's faces. 514 00:18:44,210 --> 00:18:46,342 I love them. I don't know. 515 00:18:46,386 --> 00:18:48,736 This has just been a hellish, out-of-control year, 516 00:18:48,779 --> 00:18:50,259 but this, I can control, 517 00:18:50,303 --> 00:18:53,262 so it doesn't even really matter who the guy is. 518 00:18:53,306 --> 00:18:55,656 Just -- It's off. It's off. It's done. 519 00:18:55,699 --> 00:18:56,961 Vic, I-I just -- I think -- 520 00:18:57,005 --> 00:18:59,834 I think we need more rags and, um, some coffee. 521 00:18:59,877 --> 00:19:05,927 ♪♪ 522 00:19:05,970 --> 00:19:08,147 [ Andrew sighs ][ Cellphone ringing ] 523 00:19:10,584 --> 00:19:12,151 Maya, we have no news. 524 00:19:12,194 --> 00:19:13,674 I do. The cops are on their way. 525 00:19:13,717 --> 00:19:15,284 Ah! Great. 526 00:19:15,328 --> 00:19:16,285 DeLuca: Okay. Thank you. 527 00:19:16,329 --> 00:19:17,591 Thank you, Maya. 528 00:19:17,634 --> 00:19:18,635 You know, you're my favorite girlfriend 529 00:19:18,679 --> 00:19:19,636 Carina's ever had, 530 00:19:19,680 --> 00:19:21,072 and there's been a lot. 531 00:19:21,116 --> 00:19:22,726 No. Don't listen to him. 532 00:19:22,770 --> 00:19:23,727 [ Laughs ] 533 00:19:23,771 --> 00:19:24,902 ♪♪ 534 00:19:24,946 --> 00:19:26,121 She's getting out. 535 00:19:26,165 --> 00:19:27,731 Who's getting out? 536 00:19:27,775 --> 00:19:29,472 Okay, no, Andrea. 537 00:19:29,516 --> 00:19:30,691 No, Andrea. 538 00:19:33,041 --> 00:19:33,737 Andrea. 539 00:19:33,781 --> 00:19:34,782 Okay, w-what's he doing? 540 00:19:34,825 --> 00:19:37,219 Uh...Andr-- 541 00:19:37,263 --> 00:19:39,613 Andre-- Maya, I have to hang up. 542 00:19:39,656 --> 00:19:41,223 W-What? No. No. No. Don't hang up. 543 00:19:41,267 --> 00:19:42,616 [ Exhales sharply ] 544 00:19:42,659 --> 00:19:47,621 ♪♪ 545 00:19:47,664 --> 00:19:52,669 ♪♪ 546 00:19:52,713 --> 00:19:54,236 [ Cellphone rings ] 547 00:19:54,280 --> 00:19:56,151 Maya, I cannot -- No, it's Warren. 548 00:19:56,195 --> 00:19:57,674 Are you here? Not yet. 549 00:19:57,718 --> 00:19:59,763 Okay, we're following her through the train station. 550 00:19:59,807 --> 00:20:01,809 Train station? W-Wait. You left the car? 551 00:20:01,852 --> 00:20:04,333 Andrea got out, and I had to go after him. 552 00:20:07,771 --> 00:20:08,990 Italians? [ Chuckles ] 553 00:20:09,033 --> 00:20:10,339 How'd you even get in this country? 554 00:20:10,383 --> 00:20:11,514 Aren't you all carrying the coronavirus? 555 00:20:13,734 --> 00:20:15,649 Carina, what's going on? 556 00:20:15,692 --> 00:20:17,390 Carina. 557 00:20:17,433 --> 00:20:21,611 ♪♪ 558 00:20:21,655 --> 00:20:22,960 Andrea... 559 00:20:23,004 --> 00:20:25,920 Carina... 560 00:20:25,963 --> 00:20:27,182 Carina. 561 00:20:27,226 --> 00:20:28,792 Ca-- Talk to me, Carina. 562 00:20:28,836 --> 00:20:33,014 Uh, Ben, I think he's going to follow her into the train. 563 00:20:33,057 --> 00:20:34,929 Which train? We don't know yet. 564 00:20:34,972 --> 00:20:36,278 Well, can you tell us when you do find out wh-- 565 00:20:36,322 --> 00:20:37,453 [ Line clicks ] 566 00:20:37,497 --> 00:20:39,499 Ben, I can't hear -- Ben. 567 00:20:39,542 --> 00:20:40,630 Hello? 568 00:20:40,674 --> 00:20:41,805 Hit the sirens. Yeah. 569 00:20:41,849 --> 00:20:43,242 [ Sirens wailing ] 570 00:20:43,285 --> 00:20:45,156 Captain Bishop, they are getting on a train. 571 00:20:45,200 --> 00:20:46,506 Now, we're not sure where they're headed, 572 00:20:46,549 --> 00:20:47,507 but we're driving to the nearest train station now. 573 00:20:47,550 --> 00:20:48,899 Tell the police to standby. 574 00:20:48,943 --> 00:20:50,292 Maya: What?! Why?! Why did they -- 575 00:20:50,336 --> 00:20:53,339 Okay, okay, okay. 576 00:20:53,382 --> 00:20:56,516 Andrea, if we follow her onto the train, 577 00:20:56,559 --> 00:20:57,865 we won't know where she's going. 578 00:20:57,908 --> 00:20:59,519 What other option is there, huh? Just let her go? 579 00:20:59,562 --> 00:21:01,172 But Ben won't know where to meet us. 580 00:21:01,216 --> 00:21:03,218 We can text Ben from the train. 581 00:21:03,262 --> 00:21:04,524 Andrea, they have her license plate now. 582 00:21:04,567 --> 00:21:05,655 They can find her. 583 00:21:05,699 --> 00:21:06,961 We don't even know if that's her car. 584 00:21:07,004 --> 00:21:08,615 We don't know her name. I can't live with that. 585 00:21:08,658 --> 00:21:10,094 Carina... 586 00:21:12,575 --> 00:21:13,446 Eh? 587 00:21:13,489 --> 00:21:16,492 ♪♪ 588 00:21:16,536 --> 00:21:17,537 Eh? 589 00:21:19,539 --> 00:21:20,279 Okay. 590 00:21:24,761 --> 00:21:26,981 Helmets are polished, hoses are stacked. 591 00:21:27,024 --> 00:21:28,199 You could eat off the floor in the beanery. 592 00:21:28,243 --> 00:21:30,201 I know it's not much considering everything, 593 00:21:30,245 --> 00:21:32,900 but my dad always taught me, 594 00:21:32,943 --> 00:21:34,771 sometimes, you take it from the outside in, 595 00:21:34,815 --> 00:21:36,469 and from the outside, 596 00:21:36,512 --> 00:21:38,297 this station is looking pretty good right now. 597 00:21:38,340 --> 00:21:40,951 Battalion Chief Gregory's gonna be another hour, at least. 598 00:21:40,995 --> 00:21:42,736 Copy. You want me to make sure that -- 599 00:21:42,779 --> 00:21:44,868 I want you to be in charge of the station while I'm gone. 600 00:21:44,912 --> 00:21:46,609 I can't just stay here while Carina's -- 601 00:21:46,653 --> 00:21:47,610 Wait -- Hold -- 602 00:21:47,654 --> 00:21:49,090 Maya. 603 00:21:49,133 --> 00:21:52,485 This inspection defines your role as captain, 604 00:21:52,528 --> 00:21:55,183 as the --First female captain of 19. 605 00:21:55,226 --> 00:21:56,663 I'm aware. 606 00:21:56,706 --> 00:21:59,230 But I can't play by the rules I witnessed yesterday. 607 00:21:59,274 --> 00:22:02,103 The whole first female captain thing 608 00:22:02,146 --> 00:22:04,801 implies that if I don't play by every single rule, 609 00:22:04,845 --> 00:22:06,542 then I'm failing, 610 00:22:06,586 --> 00:22:09,023 and if I don't do this job like the men before me did it, 611 00:22:09,066 --> 00:22:10,329 then I'm not up for the task, 612 00:22:10,372 --> 00:22:12,766 but I played by every single rule yesterday. 613 00:22:12,809 --> 00:22:14,420 I went against my gut, 614 00:22:14,463 --> 00:22:17,379 and those girls had to set a fire to save their lives 615 00:22:17,423 --> 00:22:19,599 because Iwas playing by the rules, 616 00:22:19,642 --> 00:22:22,123 because I was worried about how it would look on paper, 617 00:22:22,166 --> 00:22:23,516 and these people, 618 00:22:23,559 --> 00:22:25,779 these disgusting, soulless human beings 619 00:22:25,822 --> 00:22:27,650 are kidnapping children 620 00:22:27,694 --> 00:22:30,740 and holding them hostage and selling them, 621 00:22:30,784 --> 00:22:32,438 and there is something more that we can do. 622 00:22:32,481 --> 00:22:34,483 So, I'm gonna show up. I'm a first responder. 623 00:22:34,527 --> 00:22:35,919 I'm gonna respond, and if that means 624 00:22:35,963 --> 00:22:37,660 it's the last day as the first female captain, 625 00:22:37,704 --> 00:22:39,532 then I can live with that. 626 00:22:39,575 --> 00:22:41,185 I'll get everyone in their Class A's. 627 00:22:41,229 --> 00:22:42,404 Go. 628 00:22:42,448 --> 00:22:47,627 ♪♪ 629 00:22:47,670 --> 00:22:49,150 Co-- Whoa! 630 00:22:49,193 --> 00:22:50,456 Oh! What? 631 00:22:50,499 --> 00:22:52,022 Vic: Oh, God!What -- What did you do? 632 00:22:52,066 --> 00:22:53,372 There's a whole science!Sorr-- 633 00:22:53,415 --> 00:22:54,416 I just -- I -- 634 00:22:54,460 --> 00:22:55,722 This is literally the only thing 635 00:22:55,765 --> 00:22:57,201 keeping me alive right now.Oh. 636 00:22:57,245 --> 00:23:00,422 We still have to polish the engine. 637 00:23:00,466 --> 00:23:02,119 [ Sighs ] 638 00:23:02,163 --> 00:23:04,165 [ Coffee machine beeps ] 639 00:23:04,208 --> 00:23:06,428 Hey, sorry about before. 640 00:23:06,472 --> 00:23:08,343 I pried about the guy. I-I wasn't thinking. 641 00:23:08,387 --> 00:23:09,997 I mean, I wasn't thinking.It's fine. 642 00:23:11,868 --> 00:23:13,827 [ Exhales sharply ] 643 00:23:13,870 --> 00:23:17,439 I just -- I feel like I can throw up, 644 00:23:17,483 --> 00:23:18,962 seeing those girls kidnapped 645 00:23:19,006 --> 00:23:19,963 and then having to watch their moms 646 00:23:20,007 --> 00:23:21,878 being punished for havi-- 647 00:23:21,922 --> 00:23:24,272 I mean, just for trying to save them. 648 00:23:24,315 --> 00:23:25,578 You know, if those girls were white, 649 00:23:25,621 --> 00:23:27,536 they'd be on the cover of newspapers right now. 650 00:23:27,580 --> 00:23:28,755 Heroes. 651 00:23:28,798 --> 00:23:29,973 But no. They weren't white. 652 00:23:30,017 --> 00:23:31,279 And Joyce -- If Joyce hadn't made a scene, 653 00:23:31,322 --> 00:23:32,411 if she hadn't stood her ground 654 00:23:32,454 --> 00:23:33,760 and demanded that something be done 655 00:23:33,803 --> 00:23:38,242 after being told no over and over and over again -- 656 00:23:38,286 --> 00:23:40,767 That's what it feels like sometimes for Black women. 657 00:23:40,810 --> 00:23:42,508 Just like you're yelling into a void, 658 00:23:42,551 --> 00:23:44,423 and I'm so -- 659 00:23:44,466 --> 00:23:46,468 I'm so tired of it. 660 00:23:46,512 --> 00:23:48,383 I mean, thank God -- Okay. You know what? 661 00:23:48,427 --> 00:23:49,428 Thank God for Miller and Sullivan. 662 00:23:49,471 --> 00:23:50,472 Thank God they were there. 663 00:23:50,516 --> 00:23:52,343 They were able to save them. 664 00:23:52,387 --> 00:23:54,650 But we shouldn't have -- It shouldn't be that way, right? 665 00:23:54,694 --> 00:23:56,696 We shouldn't have to yell in the street. 666 00:23:56,739 --> 00:24:01,265 We shouldn't have to rely on these men to save us. 667 00:24:01,309 --> 00:24:04,486 And this world, it just -- it -- it -- it -- 668 00:24:04,530 --> 00:24:06,096 [Voice breaking] it pushes us from so many different angles, 669 00:24:06,140 --> 00:24:08,229 and -- and -- and we are -- 670 00:24:08,272 --> 00:24:11,493 we give so much in exchange for so little -- 671 00:24:11,537 --> 00:24:13,626 so little dignity and so little compassion 672 00:24:13,669 --> 00:24:16,280 and so little common... 673 00:24:16,324 --> 00:24:19,109 just common frickin' courtesy. 674 00:24:19,153 --> 00:24:21,851 I risk my life every day for this stupid city, 675 00:24:21,895 --> 00:24:23,984 and what do -- 676 00:24:24,027 --> 00:24:26,203 Would it even do the same thing for me? 677 00:24:28,945 --> 00:24:30,904 [ Sighs ] I am s... 678 00:24:30,947 --> 00:24:33,863 I am so angry. 679 00:24:33,907 --> 00:24:35,561 I am so angry. 680 00:24:35,604 --> 00:24:37,998 I can't calm down, and I am so sad. 681 00:24:38,041 --> 00:24:40,609 I'm literally vibrating. I can't -- I can't bounce back. 682 00:24:40,653 --> 00:24:41,958 I'm trying. 683 00:24:42,002 --> 00:24:44,178 I'm trying, but I'm s-- 684 00:24:44,221 --> 00:24:45,745 God, Travis, I am so tired of trying. 685 00:24:45,788 --> 00:24:46,920 [ Trash can opens ] 686 00:24:46,963 --> 00:24:48,748 [ Sighs ] 687 00:24:48,791 --> 00:24:50,401 Then don't. [ Sighs ] 688 00:24:50,445 --> 00:24:52,839 Vic...then don't. 689 00:24:52,882 --> 00:24:54,536 You don't have to calm down. 690 00:24:54,580 --> 00:24:56,538 You don't have to bounce back. 691 00:24:56,582 --> 00:24:57,583 Just don't. 692 00:24:57,626 --> 00:25:04,503 ♪♪ 693 00:25:04,546 --> 00:25:07,201 [ Water running ] 694 00:25:07,244 --> 00:25:12,380 ♪♪ 695 00:25:12,423 --> 00:25:15,122 So, it's not gonna be so bad dying alone, right? 696 00:25:15,165 --> 00:25:16,253 What? 697 00:25:16,297 --> 00:25:17,646 Fire widows. 698 00:25:17,690 --> 00:25:19,866 Alone together. 699 00:25:19,909 --> 00:25:20,780 Forever. 700 00:25:20,823 --> 00:25:21,563 [ Chuckles ] 701 00:25:21,607 --> 00:25:23,957 [ Laughs ] 702 00:25:24,000 --> 00:25:25,872 You're not dying alone. 703 00:25:25,915 --> 00:25:28,570 [ Exhales sharply ] 704 00:25:28,614 --> 00:25:29,571 Mm. 705 00:25:29,615 --> 00:25:31,138 This is strong. 706 00:25:31,181 --> 00:25:33,357 I -- That's what I was saying. 707 00:25:33,401 --> 00:25:34,402 I don't know. 708 00:25:36,752 --> 00:25:40,713 [ Sighs ] Mm. Whoo. 709 00:25:40,756 --> 00:25:43,454 Man, it's gonna be good to see you back in that uniform. 710 00:25:43,498 --> 00:25:46,414 Well [Clears throat] my collar looks empty. 711 00:25:46,457 --> 00:25:48,242 I miss my bugles. 712 00:25:48,285 --> 00:25:50,592 [ Chuckles ] 713 00:25:50,636 --> 00:25:52,246 Do you hate it? 714 00:25:52,289 --> 00:25:53,987 Hate what? 715 00:25:54,030 --> 00:25:56,250 That I got knocked back to grunt. 716 00:25:56,293 --> 00:25:57,686 Yesterday, it really hit me. 717 00:25:57,730 --> 00:25:59,775 Maya... 718 00:25:59,819 --> 00:26:01,385 she's in charge of me. 719 00:26:01,429 --> 00:26:02,691 Y-You hate it. I hate it. 720 00:26:02,735 --> 00:26:04,388 I hateit. I hate it. 721 00:26:04,432 --> 00:26:06,042 And I will learn how to live with it, 722 00:26:06,086 --> 00:26:08,654 and I will clean up my messes, and I will make my amends, 723 00:26:08,697 --> 00:26:11,744 and then I will claw my way back to where I belong. 724 00:26:11,787 --> 00:26:14,398 Um... 725 00:26:14,442 --> 00:26:15,443 sorry. 726 00:26:16,705 --> 00:26:18,185 But in the meantime... 727 00:26:18,228 --> 00:26:20,317 Are you seriously worried about me? 728 00:26:20,361 --> 00:26:21,667 Andy, you married a battalion chief. 729 00:26:21,710 --> 00:26:24,365 I married the man I love. 730 00:26:24,408 --> 00:26:28,587 Your title is so entirely beside the point. 731 00:26:28,630 --> 00:26:31,851 Look, all I care about is that you're okay. 732 00:26:31,894 --> 00:26:34,157 I cannot handle any more loss, 733 00:26:34,201 --> 00:26:37,117 and that sounds selfish, but I'm feeling selfish. 734 00:26:37,160 --> 00:26:39,641 This day, inspection day, 735 00:26:39,685 --> 00:26:41,643 it makes me feel the loss of my dad all over again. 736 00:26:41,687 --> 00:26:43,297 He loved inspection day, 737 00:26:43,340 --> 00:26:46,169 and yesterday, those awful cops -- 738 00:26:46,213 --> 00:26:48,432 that whole thing made me feel the loss of Ryan all over again, 739 00:26:48,476 --> 00:26:50,173 and watching you with guns pulled on you -- 740 00:26:50,217 --> 00:26:51,914 I-I... 741 00:26:51,958 --> 00:26:54,395 You know, I-I put up a strong front, Robert, 742 00:26:54,438 --> 00:26:57,441 but I feel brittle. 743 00:26:57,485 --> 00:26:59,356 I feel like a strong wind could break me. 744 00:26:59,400 --> 00:27:02,055 Okay. 745 00:27:02,098 --> 00:27:03,317 [ Exhales sharply ] 746 00:27:05,232 --> 00:27:06,494 Did -- Did your sponsor 747 00:27:06,537 --> 00:27:08,757 really say it was okay for us to be together? 748 00:27:08,801 --> 00:27:10,629 Well, he said 749 00:27:10,672 --> 00:27:13,196 as long as you don't make me want to use drugs. 750 00:27:13,240 --> 00:27:14,894 And do I? 751 00:27:14,937 --> 00:27:17,679 The only drug you make me want to use 752 00:27:17,723 --> 00:27:19,681 is you. 753 00:27:19,725 --> 00:27:22,597 I want to come home to you. 754 00:27:22,641 --> 00:27:24,947 I want you to come home to me. 755 00:27:24,991 --> 00:27:26,775 Um... 756 00:27:26,819 --> 00:27:29,169 you're getting pretty good at this communication thing. 757 00:27:29,212 --> 00:27:30,736 Get well or die trying. 758 00:27:30,779 --> 00:27:32,215 [ Both chuckle ] 759 00:27:32,259 --> 00:27:34,827 I would kiss you, but it's inspection day, 760 00:27:34,870 --> 00:27:39,048 and if I kissed a probie on inspection day, 761 00:27:39,092 --> 00:27:40,223 my dad would curse me from Heaven. 762 00:27:40,267 --> 00:27:41,181 Oh. So... 763 00:27:41,224 --> 00:27:43,313 Then I -- [ Clears throat ] 764 00:27:43,357 --> 00:27:45,228 [ Whispering ] I'll see you at home. 765 00:27:45,272 --> 00:27:46,577 [ Whispering ] I'll see you at home. 766 00:27:46,621 --> 00:27:48,101 [ Locker door closes ] 767 00:27:48,144 --> 00:27:52,105 ♪♪ 768 00:28:00,853 --> 00:28:02,332 [ Cellphone clicks ] 769 00:28:03,856 --> 00:28:05,988 [ Cellphone swishes ] 770 00:28:06,032 --> 00:28:06,989 [ Cellphone swishes ] 771 00:28:07,033 --> 00:28:08,077 Okay. 772 00:28:12,778 --> 00:28:13,561 Okay. 773 00:28:22,657 --> 00:28:24,746 My first time being profiled as an Italian. 774 00:28:24,790 --> 00:28:27,749 It's about as un-fun as I expected it to be. 775 00:28:27,793 --> 00:28:30,273 Can you imagine Papa's reaction to this right now? 776 00:28:30,317 --> 00:28:31,535 [ Laughs ] 777 00:28:31,579 --> 00:28:33,102 Wah. 778 00:28:33,146 --> 00:28:34,756 Hmm. 779 00:28:37,019 --> 00:28:39,195 I'm sorry you had to grow up with Papa all alone. 780 00:28:39,239 --> 00:28:40,936 You didn't even get to be a kid. 781 00:28:40,980 --> 00:28:42,459 Mm. 782 00:28:42,503 --> 00:28:44,766 You were responsible for his moods, his success. 783 00:28:44,810 --> 00:28:45,941 Hmm. Sorry. 784 00:28:45,985 --> 00:28:47,987 His failures, as he always reminded me. 785 00:28:48,030 --> 00:28:50,206 [ Sighs ] 786 00:28:50,250 --> 00:28:51,947 And... 787 00:28:51,991 --> 00:28:55,429 I'm sorry I lied to you when Mama died. 788 00:28:55,472 --> 00:28:58,214 I guess I just wanted to protect you. 789 00:28:58,258 --> 00:29:00,042 [ Train horn blares in distance ] 790 00:29:02,741 --> 00:29:06,222 Do you remember when I used to tuck you in at night, 791 00:29:06,266 --> 00:29:08,224 and I used to sing you that song 792 00:29:08,268 --> 00:29:10,139 before you and Mom left for the States? 793 00:29:10,183 --> 00:29:11,837 [ Both chuckle ] 794 00:29:16,755 --> 00:29:17,756 [ Laughs ] 795 00:29:22,717 --> 00:29:23,936 So tiny. 796 00:29:23,979 --> 00:29:26,025 Why do you think they split us up? 797 00:29:26,068 --> 00:29:27,243 I mean, I know I've always 798 00:29:27,287 --> 00:29:28,592 just kind of accepted it as what they did, 799 00:29:28,636 --> 00:29:30,986 but I mean, why would you do that to a couple kids? 800 00:29:31,030 --> 00:29:34,250 Why send me away? Why not just keep us together? 801 00:29:36,818 --> 00:29:37,819 Mm. 802 00:29:39,516 --> 00:29:42,302 Andrea, that was actually myidea. 803 00:29:42,345 --> 00:29:43,869 What do you mean? 804 00:29:43,912 --> 00:29:45,827 One night, I was tucking you in, 805 00:29:45,871 --> 00:29:47,829 and I heard them talking about divorce, 806 00:29:47,873 --> 00:29:50,658 and Mama said she wanted to move to the U.S. 807 00:29:50,701 --> 00:29:53,139 and start fresh, and Dad was screaming 808 00:29:53,182 --> 00:29:55,271 that he would rather tear the family apart 809 00:29:55,315 --> 00:29:57,883 than be left alone and childless, 810 00:29:57,926 --> 00:30:00,320 and I knew already there 811 00:30:00,363 --> 00:30:02,191 that something was wrong with him. 812 00:30:02,235 --> 00:30:04,498 You know, his extreme mood swings. 813 00:30:04,541 --> 00:30:07,675 I, um... 814 00:30:07,718 --> 00:30:10,591 [ Voice breaking ] But I can handle him, 815 00:30:10,634 --> 00:30:14,377 and I didn't want you to be stuck with him, you know? 816 00:30:14,421 --> 00:30:18,033 I didn't want you to be stuck with Dad. 817 00:30:18,077 --> 00:30:20,688 So I told Mom to take you with her. 818 00:30:22,908 --> 00:30:24,083 [ Laughs ] 819 00:30:24,126 --> 00:30:26,694 I think it is a family curse. 820 00:30:26,737 --> 00:30:29,740 Hmm.The -- The desperate need to -- to help others, 821 00:30:29,784 --> 00:30:31,177 even if it hurts. 822 00:30:31,220 --> 00:30:33,222 [ Scoffs, sniffles ] 823 00:30:33,266 --> 00:30:36,704 ♪♪ 824 00:30:36,747 --> 00:30:44,755 ♪♪ 825 00:30:49,195 --> 00:30:51,066 [ Siren wailing ] 826 00:30:51,110 --> 00:30:52,894 [ Cellphone chimes ] 827 00:30:52,938 --> 00:30:54,548 "She saw us." 828 00:30:54,591 --> 00:30:57,725 ♪♪ 829 00:30:57,768 --> 00:30:59,422 Come on. 830 00:30:59,466 --> 00:31:01,729 Please don't do anything stupid, DeLuca. 831 00:31:01,772 --> 00:31:03,339 I know what you're thinking, but it's too dangerous. 832 00:31:03,383 --> 00:31:04,514 You don't know what I'm thinking. 833 00:31:04,558 --> 00:31:05,733 You're thinking you should tackle her. 834 00:31:05,776 --> 00:31:06,603 That's pretty close, actually. 835 00:31:06,647 --> 00:31:08,431 A-Andrea, no. 836 00:31:08,475 --> 00:31:09,737 She saw us. It's over. 837 00:31:09,780 --> 00:31:12,348 Look. No. We're wearing masks, okay? 838 00:31:12,392 --> 00:31:14,220 There's no way she could have recognized us. 839 00:31:14,263 --> 00:31:15,569 We have to keep our eyes on her. 840 00:31:15,612 --> 00:31:17,005 No, no, no. Andrea, Andrea, Andrea. 841 00:31:19,616 --> 00:31:27,363 ♪♪ 842 00:31:27,407 --> 00:31:29,017 [ Sighs ] 843 00:31:29,061 --> 00:31:30,932 You think this is some kind of power move? 844 00:31:30,976 --> 00:31:33,717 The Battalion Chief making us wait like this? 845 00:31:33,761 --> 00:31:35,806 Probably just a COVID-related delay. 846 00:31:35,850 --> 00:31:37,373 My reason's more interesting. 847 00:31:37,417 --> 00:31:39,245 Okay, look, I'm about to say something 848 00:31:39,288 --> 00:31:41,290 painfully earnest and very sentimental, 849 00:31:41,334 --> 00:31:42,552 and I've had a lot of caffeine, 850 00:31:42,596 --> 00:31:44,032 so let's all just keep doing what we're doing 851 00:31:44,076 --> 00:31:45,294 and bear with me. No. 852 00:31:45,338 --> 00:31:46,382 He said he didn't want to talk about it. 853 00:31:46,426 --> 00:31:47,253 That's not what I'm talking about. 854 00:31:47,296 --> 00:31:47,906 Oh. Oh. 855 00:31:47,949 --> 00:31:48,950 Okay. 856 00:31:48,994 --> 00:31:51,953 Vic, I can't begin to imagine 857 00:31:51,997 --> 00:31:53,824 the weight of everything that you're feeling, 858 00:31:53,868 --> 00:31:56,827 but I will not let you die a sad, lonely widow 859 00:31:56,871 --> 00:31:57,828 in your Dead Fiancé Socks. 860 00:31:57,872 --> 00:31:59,091 I won't do it. 861 00:31:59,134 --> 00:32:00,701 Okay, you can't deny yourself love 862 00:32:00,744 --> 00:32:02,659 just because our job is dangerous. 863 00:32:02,703 --> 00:32:03,878 The world has changed. 864 00:32:03,922 --> 00:32:05,184 Being a doctor is dangerous now. 865 00:32:05,227 --> 00:32:07,403 Being a grocery store clerk -- super dangerous. 866 00:32:07,447 --> 00:32:10,058 A-A-And firefighters? We show up. 867 00:32:10,102 --> 00:32:12,278 We show up and try to make the world safe 868 00:32:12,321 --> 00:32:14,628 for everyone and each other. 869 00:32:14,671 --> 00:32:15,672 I'm ready to talk about it. 870 00:32:18,980 --> 00:32:20,460 I'm... gonna go after them. 871 00:32:20,503 --> 00:32:22,157 What? 872 00:32:22,201 --> 00:32:24,594 I'm gonna go after them through the damn courts. 873 00:32:24,638 --> 00:32:27,684 It's risky, I know, but there is no other option. 874 00:32:27,728 --> 00:32:29,599 Three Black girls were already missing 875 00:32:29,643 --> 00:32:31,297 from Joyce's neighborhood. 876 00:32:31,340 --> 00:32:33,168 The cops did nothing. 877 00:32:33,212 --> 00:32:34,561 They arrested her 878 00:32:34,604 --> 00:32:36,258 in front of her daughter on false charges 879 00:32:36,302 --> 00:32:38,826 and only dropped those charges because somebody filmed it, 880 00:32:38,869 --> 00:32:40,262 and that is not enough. 881 00:32:40,306 --> 00:32:41,611 That's not enough! 882 00:32:41,655 --> 00:32:43,831 That girl is permanently traumatized. 883 00:32:43,874 --> 00:32:46,834 That mother is permanently traumatized. 884 00:32:46,877 --> 00:32:50,229 And if we -- if we only chalk it up 885 00:32:50,272 --> 00:32:51,839 to a systemic problem without action, 886 00:32:51,882 --> 00:32:55,538 if we don't name the individuals who support this system, 887 00:32:55,582 --> 00:32:58,237 if -- if we don't fight them, then nothing changes. 888 00:32:58,280 --> 00:33:00,804 Nothing changes. 889 00:33:00,848 --> 00:33:03,416 We fight fires. 890 00:33:03,459 --> 00:33:06,158 We run into burning buildings, we defy the odds, 891 00:33:06,201 --> 00:33:09,683 and we save lives, and this is no different. 892 00:33:09,726 --> 00:33:11,076 It's... 893 00:33:11,119 --> 00:33:13,513 It's just a different kind of fire. 894 00:33:13,556 --> 00:33:15,167 [ Exhales sharply ] 895 00:33:15,210 --> 00:33:18,474 I am a proud Black firefighter. 896 00:33:18,518 --> 00:33:21,086 I am a man that will fight for his little girl's future, 897 00:33:21,129 --> 00:33:23,131 and my family's got money. 898 00:33:25,307 --> 00:33:26,613 You made up with your family? 899 00:33:26,656 --> 00:33:27,918 No. 900 00:33:27,962 --> 00:33:29,746 But... 901 00:33:29,790 --> 00:33:31,922 But now I will. 902 00:33:31,966 --> 00:33:33,794 Well, I'm in. 903 00:33:35,752 --> 00:33:37,711 I'll testify. Whatever you need, Miller. 904 00:33:37,754 --> 00:33:39,539 Thank you, Montgomery. 905 00:33:41,932 --> 00:33:44,761 ♪♪ 906 00:33:44,805 --> 00:33:46,198 [ Sighs ] 907 00:33:49,592 --> 00:33:51,899 Painfully earnest is a good look on you. 908 00:33:51,942 --> 00:33:53,248 ♪♪ 909 00:34:00,255 --> 00:34:01,300 [ PA chimes ] 910 00:34:01,343 --> 00:34:03,128 Announcer: One minute to downtown. 911 00:34:03,171 --> 00:34:06,131 ♪♪ 912 00:34:06,174 --> 00:34:06,914 [ Sighs ] 913 00:34:06,957 --> 00:34:08,785 [ Siren wails ] 914 00:34:08,829 --> 00:34:13,181 ♪♪ 915 00:34:13,225 --> 00:34:14,704 What's the status? 916 00:34:14,748 --> 00:34:17,098 They should be pulling up soon. 917 00:34:17,142 --> 00:34:19,318 Okay. When the cops get here, we'll post at both exits. 918 00:34:19,361 --> 00:34:21,494 [ PA chimes ] Downtown Seattle. 919 00:34:21,537 --> 00:34:25,367 ♪♪ 920 00:34:25,411 --> 00:34:28,457 For your safety, please stand clear of the doors. 921 00:34:28,501 --> 00:34:32,244 ♪♪ 922 00:34:32,287 --> 00:34:33,897 A-Andrea, stop! 923 00:34:33,941 --> 00:34:34,681 Andrea? 924 00:34:34,724 --> 00:34:39,903 ♪♪ 925 00:34:39,947 --> 00:34:45,126 ♪♪ 926 00:34:45,170 --> 00:34:46,084 Andrea. 927 00:34:48,173 --> 00:34:49,391 Carina, listen to me, okay? 928 00:34:49,435 --> 00:34:50,653 I want you to go find Ben and the police. 929 00:34:50,697 --> 00:34:52,307 I'm not losing her. I can't live with it. 930 00:34:52,351 --> 00:34:53,308 Okay. 931 00:34:53,352 --> 00:34:56,529 ♪♪ 932 00:35:00,794 --> 00:35:05,973 ♪♪ 933 00:35:06,016 --> 00:35:07,409 [ Door closes ] 934 00:35:07,453 --> 00:35:13,894 ♪♪ 935 00:35:13,937 --> 00:35:20,596 ♪♪ 936 00:35:20,640 --> 00:35:21,989 [ Door closes ] 937 00:35:22,032 --> 00:35:27,386 ♪♪ 938 00:35:27,429 --> 00:35:28,865 [ Miller snoring ] 939 00:35:28,909 --> 00:35:35,568 ♪♪ 940 00:35:35,611 --> 00:35:36,786 19! 941 00:35:36,830 --> 00:35:37,787 Huh? 942 00:35:37,831 --> 00:35:38,832 I wasn't --Oh, God. 943 00:35:38,875 --> 00:35:40,007 Yes, sir. Yes, sir.Oh! Oh, God. 944 00:35:40,050 --> 00:35:41,269 Good mor-- Good morning. 945 00:35:41,313 --> 00:35:43,358 Good morning. I mean, sir. 946 00:35:43,402 --> 00:35:46,753 Uh, Battalion Chief Gregory, welcome to Station 19. 947 00:35:46,796 --> 00:35:50,060 I see you've met, uh, Hughes, Montgomery, and Miller. 948 00:35:50,104 --> 00:35:51,061 Where's Captain Bishop? 949 00:35:51,105 --> 00:35:53,499 She's away. On a call. 950 00:35:53,542 --> 00:35:55,327 I've been put in charge. Lieutenant Herrera. 951 00:35:55,370 --> 00:35:56,850 Pruitt Herrera's daughter? 952 00:35:56,893 --> 00:35:58,068 Yes, sir. 953 00:36:00,680 --> 00:36:01,942 If you will, right this way. 954 00:36:01,985 --> 00:36:05,989 ♪♪ 955 00:36:06,033 --> 00:36:08,775 Pruitt's still saving our butts, even from the grave. 956 00:36:08,818 --> 00:36:17,697 ♪♪ 957 00:36:17,740 --> 00:36:26,314 ♪♪ 958 00:36:26,358 --> 00:36:35,018 ♪♪ 959 00:36:35,062 --> 00:36:36,803 [ Siren chirps ] 960 00:36:36,846 --> 00:36:41,373 ♪♪ 961 00:36:41,416 --> 00:36:42,939 Captain Bishop? 962 00:36:42,983 --> 00:36:46,073 We have the doors covered. This is a photo of Opal. 963 00:36:46,116 --> 00:36:49,119 She's a 4100 suspect. Let's go. 964 00:36:49,163 --> 00:36:50,556 Take the right side and the left side. Let's move. 965 00:36:50,599 --> 00:36:54,429 ♪♪ 966 00:37:06,006 --> 00:37:07,225 About face! 967 00:37:08,835 --> 00:37:10,532 19. A-shift. 968 00:37:10,576 --> 00:37:12,273 You call yourselves the A-team, I'm told. 969 00:37:12,317 --> 00:37:13,492 Yet, you're without a captain, 970 00:37:13,535 --> 00:37:15,494 and I found you all sleeping on the job. 971 00:37:15,537 --> 00:37:16,930 Chief Gregory, if I may. 972 00:37:16,973 --> 00:37:20,107 Our team prides itself on precision, 973 00:37:20,150 --> 00:37:21,587 accuracy, and dedication. 974 00:37:21,630 --> 00:37:22,849 We are strong as a unit. 975 00:37:22,892 --> 00:37:24,764 Herrera, where is your captain? 976 00:37:26,679 --> 00:37:28,507 She is helping coordinate 977 00:37:28,550 --> 00:37:30,596 the arrest of a notorious sex trafficker, 978 00:37:30,639 --> 00:37:32,728 who we think is responsible for the kidnapping 979 00:37:32,772 --> 00:37:34,774 of the two girls we rescued yesterday. 980 00:37:34,817 --> 00:37:36,341 Our captain is setting an example 981 00:37:36,384 --> 00:37:38,343 for what it means to be a first responder. 982 00:37:38,386 --> 00:37:40,214 Outside of red tape or jurisdiction. 983 00:37:40,258 --> 00:37:43,913 We are proud to serve under her. 984 00:37:43,957 --> 00:37:45,915 I heard about yesterday's events. 985 00:37:45,959 --> 00:37:49,310 Running into a burning building, off-duty, without any gear -- 986 00:37:49,354 --> 00:37:51,007 We put human life before protocol, sir. 987 00:37:51,051 --> 00:37:52,574 And we'd do it again any day. 988 00:37:52,618 --> 00:37:54,924 Especially for a community that was being overlooked. 989 00:37:54,968 --> 00:37:56,012 Sir. 990 00:37:59,015 --> 00:38:08,634 ♪♪ 991 00:38:08,677 --> 00:38:10,244 [ Groans ] 992 00:38:10,288 --> 00:38:12,290 ♪♪ 993 00:38:12,333 --> 00:38:13,029 Red hair. 994 00:38:13,073 --> 00:38:15,336 I guess, 5'5", probably. 995 00:38:15,380 --> 00:38:16,903 Train's been here for a few minutes now, 996 00:38:16,946 --> 00:38:17,817 so they gotta be around here somewhere. 997 00:38:17,860 --> 00:38:18,774 That's her! 998 00:38:18,818 --> 00:38:19,645 Here we go. 999 00:38:19,688 --> 00:38:22,430 ♪♪ 1000 00:38:22,474 --> 00:38:24,519 -Ma'am, freeze! -Hey -- 1001 00:38:24,563 --> 00:38:26,347 We're sorry. Mistake. 1002 00:38:28,218 --> 00:38:33,615 ♪♪ 1003 00:38:33,659 --> 00:38:35,835 No. Over there. Over there. There, there, there! 1004 00:38:35,878 --> 00:38:37,793 We think she's exiting the north side of the building. 1005 00:38:37,837 --> 00:38:39,534 Ma'am. Freeze. 1006 00:38:39,578 --> 00:38:40,840 Oh, what's going on? 1007 00:38:40,883 --> 00:38:42,276 What is going on? 1008 00:38:42,320 --> 00:38:43,712 [ Crowd murmuring ] 1009 00:38:43,756 --> 00:38:45,105 We're 10-15. 1010 00:38:45,148 --> 00:38:47,063 Ma'am, you have the right to remain silent. 1011 00:38:47,107 --> 00:38:48,369 Anything you say can and will 1012 00:38:48,413 --> 00:38:51,546 be used against you in a court of law. 1013 00:38:51,590 --> 00:39:00,076 ♪♪ 1014 00:39:00,120 --> 00:39:01,251 It's interesting how they didn't 1015 00:39:01,295 --> 00:39:02,949 shove her face into the ground. 1016 00:39:02,992 --> 00:39:04,559 [ Engine starts ] 1017 00:39:04,603 --> 00:39:07,388 [ Sirens wailing ] 1018 00:39:07,432 --> 00:39:09,782 ♪♪ 1019 00:39:09,825 --> 00:39:11,261 At ease. 1020 00:39:13,612 --> 00:39:15,048 While I don't condone conflict 1021 00:39:15,091 --> 00:39:17,355 with our brothers on the force... 1022 00:39:17,398 --> 00:39:22,055 I do appreciate honesty and bravery as core values. 1023 00:39:24,274 --> 00:39:28,322 You saved two lives yesterday. 1024 00:39:28,366 --> 00:39:30,672 You did it with your bare hands. 1025 00:39:30,716 --> 00:39:33,501 I'd be proud to have any one of you on my team. 1026 00:39:33,545 --> 00:39:35,155 [ Sobbing ] 1027 00:39:37,331 --> 00:39:38,680 I'm s-- 1028 00:39:38,724 --> 00:39:41,422 I'm sorry. I'm sorry. 1029 00:39:41,466 --> 00:39:42,815 Oh, my God. 1030 00:39:42,858 --> 00:39:45,252 I'm sorry. I'm sorry, sir. 1031 00:39:45,295 --> 00:39:46,819 She's been shoving it all down, sir. 1032 00:39:46,862 --> 00:39:48,995 And it's been a lot. 1033 00:39:49,038 --> 00:39:50,866 Yesterday was a lot to shove down. 1034 00:39:50,910 --> 00:39:53,260 I imagine it was, son. 1035 00:39:53,303 --> 00:39:56,263 We haven't slept. We haven't eaten, sir. 1036 00:39:56,306 --> 00:39:59,048 Demoralizing doesn't begin to describe it. 1037 00:39:59,092 --> 00:40:00,789 Understood. 1038 00:40:00,833 --> 00:40:03,096 [ Vic sobs softly ] 1039 00:40:03,139 --> 00:40:04,750 I'm so sorry. I don't do this, sir. 1040 00:40:04,793 --> 00:40:06,404 I don't -- I do not do this. 1041 00:40:06,447 --> 00:40:07,883 She really doesn't. She really doesn't do this, sir. 1042 00:40:07,927 --> 00:40:09,015 She's never done this before. 1043 00:40:09,058 --> 00:40:11,583 [ Sighs ] 1044 00:40:11,626 --> 00:40:12,888 19. 1045 00:40:12,932 --> 00:40:13,802 19. 1046 00:40:13,846 --> 00:40:14,673 19.Miller: 19. 1047 00:40:14,716 --> 00:40:15,891 19. 1048 00:40:15,935 --> 00:40:16,718 -19. -19. 1049 00:40:16,762 --> 00:40:17,850 19! 1050 00:40:17,893 --> 00:40:18,720 19! 1051 00:40:18,764 --> 00:40:19,721 All: 19! 1052 00:40:19,765 --> 00:40:20,809 That's right. 1053 00:40:22,811 --> 00:40:24,813 [ Groaning ] 1054 00:40:24,857 --> 00:40:25,814 Oh. 1055 00:40:25,858 --> 00:40:27,250 A-Andrea! 1056 00:40:27,294 --> 00:40:28,295 Hey. 1057 00:40:31,994 --> 00:40:33,866 [ Groaning ] 1058 00:40:33,909 --> 00:40:34,736 [ Breathing shakily ] 1059 00:40:34,780 --> 00:40:35,955 ♪♪ 1060 00:40:35,998 --> 00:40:37,173 I think he stabbed me. 1061 00:40:37,217 --> 00:40:38,653 H-Help! 1062 00:40:38,697 --> 00:40:39,828 H-Help! 1063 00:40:39,872 --> 00:40:41,308 Call 911! 1064 00:40:41,351 --> 00:40:42,875 Help! 1065 00:40:42,918 --> 00:40:44,180 [ Breathing shakily ] 1066 00:40:46,313 --> 00:40:48,358 Ben: Excuse us. Clear a path, please. 1067 00:40:48,402 --> 00:40:49,577 Coming through. Clear a path.Help him! Help him! 1068 00:40:49,621 --> 00:40:50,665 Clear a path. 1069 00:40:50,709 --> 00:40:53,538 [ Sobbing ] 1070 00:40:53,581 --> 00:40:55,583 Carina... 1071 00:40:55,627 --> 00:40:57,367 Maya: We're gonna have to work. Come on. Come on. 1072 00:40:57,411 --> 00:41:02,198 ♪ Ex ignis surgam♪ 1073 00:41:02,242 --> 00:41:03,373 Jack: Stay with us! Stay with us! 1074 00:41:03,417 --> 00:41:08,553 ♪ Ad finem vitae♪ 1075 00:41:08,596 --> 00:41:12,774 ♪ Quod periit♪ 1076 00:41:12,818 --> 00:41:19,346 ♪ Periit♪ 1077 00:41:19,389 --> 00:41:24,525 ♪ Ad finem vitae♪ 1078 00:41:24,569 --> 00:41:30,923 ♪ Omnia mea♪ 1079 00:41:30,966 --> 00:41:35,536 ♪ Mecum porto♪ 1080 00:41:35,580 --> 00:41:40,410 ♪ Ad finem vitae♪ 1081 00:41:40,454 --> 00:41:42,412 [ Sirens wailing ] 1082 00:41:42,456 --> 00:41:44,980 ♪♪ 1083 00:41:45,024 --> 00:41:46,416 Maya: Grey-Sloan Memorial, 1084 00:41:46,460 --> 00:41:48,418 this is Captain Maya Bishop from Station 19. 1085 00:41:48,462 --> 00:41:50,899 We have a doctor --Mnh. 1086 00:41:50,943 --> 00:41:53,511 A 35-year-old male 1087 00:41:53,554 --> 00:41:55,730 with an abdominal stab wound coming your way. 1088 00:41:55,774 --> 00:41:57,689 He's tachycardic and hypotensive. 1089 00:41:57,732 --> 00:41:59,212 Warren. 1090 00:41:59,255 --> 00:42:01,954 I got it. I got it. 1091 00:42:01,997 --> 00:42:03,477 [ Weakly ] Did -- Did they get her? 1092 00:42:03,521 --> 00:42:04,434 What? 1093 00:42:04,478 --> 00:42:05,479 Did they get her? 1094 00:42:05,523 --> 00:42:07,525 Yeah, they got her. They got her. 1095 00:42:07,568 --> 00:42:09,918 [ Groans ] 1096 00:42:09,962 --> 00:42:12,878 [ Siren wailing ] 1097 00:42:25,412 --> 00:42:26,631 [ Groans ] 1098 00:42:26,674 --> 00:42:29,895 ♪♪ 1099 00:42:29,938 --> 00:42:35,291 ♪ O, semper ardeat♪ 1100 00:42:35,335 --> 00:42:43,561 ♪ Lux mea♪ 1101 00:42:57,052 --> 00:42:59,751 --Captions by VITAC-- 1102 00:42:59,794 --> 00:43:08,281 ♪♪ 1103 00:43:08,324 --> 00:43:16,681 ♪♪ 1104 00:43:16,724 --> 00:43:24,906 ♪♪