1
00:00:05,728 --> 00:00:08,298
Travis,
if you ask me one more time
if I'm okay, I won't be.
2
00:00:08,397 --> 00:00:10,333
You took over a press conference
in front of the mayor.
3
00:00:10,432 --> 00:00:12,068
-I just--
-I don't wanna talk
about it, Travis.
4
00:00:12,168 --> 00:00:15,138
- Why is that so hard
for you to understand?
- No word.
5
00:00:15,238 --> 00:00:18,942
Chief and I
are doing everything we can
to make sure you keep your job,
6
00:00:19,042 --> 00:00:20,509
but it's up to the mayor.
7
00:00:24,147 --> 00:00:27,150
Victoria Hughes
is an essential member of FD.
8
00:00:27,250 --> 00:00:29,485
Crisis One is personal to her.
9
00:00:29,585 --> 00:00:32,421
So personal
that she felt the need
to publicly humiliate me.
10
00:00:32,521 --> 00:00:35,091
So personal
she's willing to fight for it.
11
00:00:35,191 --> 00:00:37,928
The individuals
holding the purse strings
of the city we're watching.
12
00:00:38,028 --> 00:00:40,462
Don't you think
I could have parlayed
19's win into an argument
13
00:00:40,562 --> 00:00:42,798
-for supporting their programs?
-Would you have?
14
00:00:42,899 --> 00:00:45,001
Really? Parlayed it into
an argument for support?
15
00:00:46,202 --> 00:00:48,470
This is about
disciplinary action for Hughes.
16
00:00:48,570 --> 00:00:51,207
-Not Crisis One or any other--
-On the contrary, Mayor Osman.
17
00:00:51,308 --> 00:00:53,376
This is about our community.
18
00:00:53,475 --> 00:00:56,812
The individual people
in this community
that we help every day.
19
00:00:56,913 --> 00:00:59,316
That is what I'm trying
to make you understand.
20
00:01:09,159 --> 00:01:10,793
Can somebody help us?
21
00:01:10,894 --> 00:01:12,628
He tripped and landed
on some glass.
22
00:01:12,728 --> 00:01:14,331
It's not a fire.
23
00:01:14,431 --> 00:01:16,399
The kid says you do things
like this nowadays.
24
00:01:16,498 --> 00:01:18,567
Yeah, the fire department's
always done things like this.
25
00:01:18,667 --> 00:01:21,071
- Not in my day.
- Still is your day.
26
00:01:21,171 --> 00:01:23,006
I know you're old,
but you're sitting right here.
27
00:01:23,106 --> 00:01:26,009
I'm 74. I don't feel
a day under 200.
28
00:01:26,109 --> 00:01:27,377
Well, you look great.
29
00:01:27,476 --> 00:01:29,578
That's what a diet
like mine will get you.
30
00:01:29,678 --> 00:01:30,679
- Oh, yeah?
- Yeah.
31
00:01:30,779 --> 00:01:33,482
-And what's that?
-Not enough of anything.
32
00:01:33,582 --> 00:01:36,552
You wouldn't think that
a model and a homeless guy
would have the same diet.
33
00:01:36,652 --> 00:01:37,753
Surprise.
34
00:01:37,853 --> 00:01:40,357
See, that's why I said
we should come here.
35
00:01:40,457 --> 00:01:41,891
I heard about your clinic.
36
00:01:41,992 --> 00:01:44,860
Your hands are softer
than any VA doc's.
37
00:01:44,961 --> 00:01:46,262
I'm wearing gloves.
38
00:01:46,363 --> 00:01:48,431
He's messing with you.
He thinks he's funny.
39
00:01:48,530 --> 00:01:49,832
I am funny.
40
00:01:49,933 --> 00:01:51,167
-VA, huh?
-Yeah.
41
00:01:51,267 --> 00:01:53,502
I did, uh, two tours
in Afghanistan myself.
42
00:01:53,602 --> 00:01:55,171
-Oh. So did the kid.
-Yeah.
43
00:01:55,271 --> 00:01:56,572
Vietnam for me.
44
00:01:57,773 --> 00:01:58,942
But this one--
45
00:01:59,042 --> 00:02:01,543
No desire to serve your country?
46
00:02:01,643 --> 00:02:03,046
I'm a firefighter.
47
00:02:04,580 --> 00:02:07,183
All right, you're all set.
Just keep it dry.
48
00:02:07,283 --> 00:02:09,752
Make sure the dressing
doesn't fall off,
so you don't get an infection.
49
00:02:09,852 --> 00:02:12,255
And, a-actually,
I have something for you.
50
00:02:13,289 --> 00:02:14,924
- Oh.
- Huh? Yeah.
51
00:02:15,025 --> 00:02:16,859
I-I see
what you're doing here.
52
00:02:16,960 --> 00:02:18,461
I slept rough for a while too.
53
00:02:18,560 --> 00:02:21,730
So-- It was just easier to have
some of those in your pocket.
54
00:02:21,830 --> 00:02:23,532
- They're not that good.
- Mm-mmm.
55
00:02:23,632 --> 00:02:25,235
But, you know, in a pinch.
56
00:02:25,335 --> 00:02:26,469
You were homeless?
57
00:02:27,569 --> 00:02:28,570
I was.
58
00:02:29,805 --> 00:02:31,807
We're here
if you need anything, sir.
59
00:02:31,908 --> 00:02:34,110
All right, let me help you up.
60
00:02:34,210 --> 00:02:35,878
-All right.
-There you go.
61
00:02:35,979 --> 00:02:37,380
We'll definitely be back
62
00:02:37,480 --> 00:02:40,283
when we need
more not-good granola.
63
00:02:40,383 --> 00:02:41,784
Here you go.
64
00:02:47,756 --> 00:02:51,094
Hang on. You're
a types-with-two-fingers guy?
65
00:02:51,194 --> 00:02:52,594
I'm not typing with two fingers.
66
00:02:52,694 --> 00:02:54,264
-I'm just--
-Mmm. Really?
67
00:02:54,364 --> 00:02:57,434
Two vets came in
the other day, both unhoused.
68
00:02:57,534 --> 00:03:00,669
An old guy and a kid.
69
00:03:00,769 --> 00:03:03,239
Two different wars,
both homeless.
70
00:03:03,339 --> 00:03:06,976
How are we not taking care
of our people? Huh?
71
00:03:07,077 --> 00:03:10,813
So I'm trying to get
some housing help, but the VA--
These government sites. God!
72
00:03:12,982 --> 00:03:15,818
Do you know where
they're living now?
Because once you lose 'em--
73
00:03:15,919 --> 00:03:19,089
Uh, at the turn off of 11th.
Right by the park there.
74
00:03:19,189 --> 00:03:23,093
Good.
I mean, not good, but it's one of the safer encampments.
75
00:03:23,193 --> 00:03:24,427
How do you know that?
76
00:03:25,495 --> 00:03:27,663
Uh, my brother has struggled.
77
00:03:27,763 --> 00:03:30,266
And, uh, yeah.
78
00:03:36,906 --> 00:03:40,043
Hey, hey, hey, hey, hey.
Break it up. What you got
going on over here, huh?
79
00:03:40,143 --> 00:03:41,777
Oh. N-not for ladies' ears.
80
00:03:41,877 --> 00:03:45,215
Oh, okay.
So is backhanded misogyny
for ladies' ears?
81
00:03:45,315 --> 00:03:47,616
-He's teaching us
dirty limericks.
-Okay.
82
00:03:47,716 --> 00:03:48,985
- You wanna hear one?
- Of course.
83
00:03:49,085 --> 00:03:51,787
- Make sure I get it right. Um.
- Yeah.
84
00:03:51,887 --> 00:03:56,359
A dirty old man in Leeds,
notorious for unholy deeds,
85
00:03:56,459 --> 00:03:58,995
tried to reform
and really conform,
86
00:03:59,095 --> 00:04:01,965
- but gave up and succumbed to his needs.
- -All right.
87
00:04:02,065 --> 00:04:04,501
Eh. Well, okay,
who's got something better?
88
00:04:04,601 --> 00:04:08,338
-I know someone
has something-- Okay.
-Uh, a bartender taught me this.
89
00:04:08,438 --> 00:04:10,907
-There once was a boy
named Max, who went--
-Nope!
90
00:04:11,007 --> 00:04:12,575
- You love this one.
- No, no, no.
91
00:04:12,674 --> 00:04:14,710
No. You told me that one,
and-- Ve-- Hard veto.
92
00:04:14,810 --> 00:04:16,546
-Dad, Dad, please.
-It's a community gathering.
93
00:04:16,645 --> 00:04:18,581
It's too much.
Do-Do not do it, Gibson.
94
00:04:19,983 --> 00:04:21,317
All right, sir.
Let's hear yours.
95
00:04:21,417 --> 00:04:23,153
There once was a knight,
taut and bold,
96
00:04:23,253 --> 00:04:24,921
who shrank when out in the cold.
97
00:04:25,021 --> 00:04:27,357
But a fair maiden's whoosh
and the bounce of her tush
98
00:04:27,457 --> 00:04:29,691
restored him
to a sight to behold.
99
00:04:29,791 --> 00:04:32,896
- Oh, my God.
- So like a medieval ass man.
100
00:04:32,996 --> 00:04:35,198
I like it. Respect.
Okay. Here's mine.
101
00:04:35,298 --> 00:04:38,935
Her lover was too much the sap,
so she drew him a treasure map.
102
00:04:39,035 --> 00:04:41,837
And the direction he took
left her happily shook,
103
00:04:41,938 --> 00:04:44,507
'cause X marks the spot
in her lap.
104
00:04:44,607 --> 00:04:46,742
-Oh!
-Oh!
105
00:04:49,212 --> 00:04:51,347
- That was good.
- I like that one the best.
106
00:04:51,447 --> 00:04:52,515
Thank you.
107
00:04:52,615 --> 00:04:54,350
Hey, me too.
So stand down, Private.
108
00:05:04,194 --> 00:05:06,429
Do you know that crows
have crazy memories?
109
00:05:06,529 --> 00:05:10,400
Like, if you mess with one,
it will remember your face
for years.
110
00:05:10,500 --> 00:05:12,602
I do not plan
to mess with a crow--
111
00:05:12,701 --> 00:05:14,571
I mean-- And the epigenetics.
112
00:05:14,671 --> 00:05:17,440
Like, if their
great-great-great
grandfather crow,
113
00:05:17,540 --> 00:05:20,643
who they've never met,
never been on the planet
at the same time as,
114
00:05:20,742 --> 00:05:23,745
is a certain way,
they're probably gonna be
that way too.
115
00:05:23,845 --> 00:05:25,648
- Okay.
- Here you go.
116
00:05:25,747 --> 00:05:27,749
-Thank you.
-Isn't that interesting?
117
00:05:27,849 --> 00:05:29,152
And, like, scary?
118
00:05:29,252 --> 00:05:31,988
-And wild?
-Okay. Bella, what is going on?
119
00:05:32,088 --> 00:05:35,824
Why are you drinking
too much whiskey
and talking about crows?
120
00:05:35,925 --> 00:05:38,394
Just thinking
about my brother.
121
00:05:38,494 --> 00:05:42,565
I mean, my family in general.
Nature, nurture, all of it.
122
00:05:42,665 --> 00:05:43,900
Okay.
123
00:05:44,000 --> 00:05:45,235
I'm just worried about him.
124
00:05:46,236 --> 00:05:47,470
Did something happen?
125
00:05:48,404 --> 00:05:50,806
No. I mean, nothing new.
126
00:05:50,907 --> 00:05:52,909
But he's living on the streets,
and I'm letting him.
127
00:05:53,009 --> 00:05:54,611
You're not letting him.
128
00:05:54,711 --> 00:05:56,079
And also,
129
00:05:56,179 --> 00:05:58,780
you can't force him to do
anything he's not willing to.
130
00:05:58,880 --> 00:06:01,117
- The same way
I couldn't force Andrea.
131
00:06:01,217 --> 00:06:03,186
Isn't that terrifying?
132
00:06:03,286 --> 00:06:05,922
I mean, we grew up
in the same families
as our brothers.
133
00:06:06,022 --> 00:06:07,756
-Yeah, but we're different.
-Now we are.
134
00:06:07,856 --> 00:06:11,594
But what if we have
time bombs in us
135
00:06:12,861 --> 00:06:15,698
just like them, but--
but they haven't exploded yet?
136
00:06:15,797 --> 00:06:19,302
Worse. What if we bury
a time bomb in our kid?
137
00:06:19,402 --> 00:06:20,703
Okay, okay, okay.
138
00:06:20,802 --> 00:06:24,040
First of all, m-m-mental health
is not a time bomb,
139
00:06:24,140 --> 00:06:27,377
and it's also
something you and I
know to pay attention to
140
00:06:27,477 --> 00:06:30,380
because of our families.
141
00:06:30,480 --> 00:06:32,715
And we're gonna do
the same for our kid.
142
00:06:35,018 --> 00:06:36,119
You're good at this.
143
00:06:36,219 --> 00:06:37,186
I know.
144
00:06:38,021 --> 00:06:39,289
You're good at it too.
145
00:06:39,389 --> 00:06:42,525
-What? Stressing at a bar?
-No. No.
146
00:06:42,625 --> 00:06:46,729
Look at you, already
prioritizing the well-being
of our future kid.
147
00:06:46,828 --> 00:06:49,232
My mom didn't do it.
Your mom didn't do it.
148
00:06:50,199 --> 00:06:51,701
You're gonna be a great mom.
149
00:06:54,904 --> 00:06:55,871
What?
150
00:06:57,240 --> 00:06:59,509
I didn't know
I needed to hear that.
151
00:07:01,311 --> 00:07:02,312
It's true.
152
00:07:03,346 --> 00:07:04,347
Crows be damned.
153
00:07:06,049 --> 00:07:07,050
No crows!
154
00:07:09,818 --> 00:07:12,188
Warren, I need you!
Help! Help!
155
00:07:12,288 --> 00:07:14,924
I-I don't know
if he took something.
He's been acting erratic.
156
00:07:15,024 --> 00:07:17,327
- I didn't take anything.
- Arlo, can you hear me?
157
00:07:17,427 --> 00:07:19,595
Can you hear me?
If you took something,
you need to let me know.
158
00:07:19,696 --> 00:07:22,765
No, he's sober.
He's been struggling lately, but I really don't think he--
159
00:07:22,864 --> 00:07:25,435
-Uh, fruity breath.
-Morris, do you know
if Arlo is diabetic?
160
00:07:25,535 --> 00:07:27,737
Yeah, he is.
He's been rationing his insulin.
161
00:07:27,836 --> 00:07:29,339
Morris, I'm gonna need you
to stand back.
162
00:07:29,439 --> 00:07:31,708
No. Morris. Morris, over here.
Over here with me, okay?
163
00:07:31,808 --> 00:07:33,710
Hey, Arlo, stay with me, buddy.
Stay with me.
164
00:07:33,810 --> 00:07:36,779
Hey, Morris, Morris. Hey, hey.
Are you okay? Are you okay?
165
00:07:36,878 --> 00:07:37,879
Okay.
166
00:07:44,921 --> 00:07:47,690
Blood sugar is over 700.
167
00:07:47,790 --> 00:07:49,759
He's dehydrated.
He could be hyperkalemic.
168
00:07:49,858 --> 00:07:51,527
- I'm gonna need the aid car.
- Got it.
169
00:07:51,627 --> 00:07:52,695
LIFEPAK on.
170
00:07:52,795 --> 00:07:54,530
- All right. Let's move!
- Cables are in.
171
00:07:54,630 --> 00:07:56,032
-What's happening?
-Morris, this is something
172
00:07:56,132 --> 00:07:57,866
that needs to be treated
at the hospital, okay?
173
00:07:57,967 --> 00:08:00,436
Morris, how long has he been
rationing his insulin?
174
00:08:00,536 --> 00:08:02,939
Uh, a few weeks, maybe more.
He knew he was running low.
175
00:08:03,039 --> 00:08:05,641
He was trying to make it last.
He didn't think
he could get any more.
176
00:08:05,742 --> 00:08:08,077
-Morris, you can't come.
-He-He-He doesn't like
being alone.
177
00:08:08,177 --> 00:08:09,645
-He'll panic.
-I will be with him.
178
00:08:09,746 --> 00:08:11,814
-He knows me.
-It's okay, Morris.
We'll meet 'em there.
179
00:08:11,914 --> 00:08:13,916
We'll meet 'em there.
We'll meet 'em there, okay?
180
00:08:14,016 --> 00:08:17,086
Let's go sit down, okay?
Let's go sit down, Morris,
all right?
181
00:08:17,186 --> 00:08:18,955
Come on. Come on.
182
00:08:31,901 --> 00:08:33,903
No pulse. Starting compressions.
183
00:08:34,003 --> 00:08:36,506
Come on, Arlo.
We're almost there.
184
00:08:39,342 --> 00:08:41,010
Come on. Come on.
185
00:08:44,080 --> 00:08:45,648
Come on.
The hospital's not far.
186
00:08:45,748 --> 00:08:47,817
It's all right.
187
00:08:49,318 --> 00:08:50,319
Warren.
188
00:08:56,159 --> 00:08:57,160
Yeah.
189
00:09:01,497 --> 00:09:02,498
Okay.
190
00:09:13,843 --> 00:09:15,311
He's gone.
191
00:09:16,345 --> 00:09:18,181
He's gone.
192
00:09:18,281 --> 00:09:20,683
Morris, I'm so sorry.
193
00:09:20,783 --> 00:09:22,385
I'm so, so sorry.
194
00:09:25,822 --> 00:09:27,056
I'm sorry.
195
00:09:30,793 --> 00:09:32,795
It's not just that she connects
with people
196
00:09:32,896 --> 00:09:34,530
in a way I've never seen before,
197
00:09:34,630 --> 00:09:37,366
but she is teaching
other firefighters
to do the same.
198
00:09:37,467 --> 00:09:40,203
Great, then there'll be
plenty of people there
to fill the void
199
00:09:40,303 --> 00:09:42,038
when she and her programs
are gone.
200
00:09:42,138 --> 00:09:44,373
Crisis One is not
a Vic Hughes's program.
201
00:09:44,474 --> 00:09:47,911
It is a citywide FD initiative,
and it's a big part of why
202
00:09:48,010 --> 00:09:50,880
FD was able to save
all those lives
at the Space Needle.
203
00:09:50,980 --> 00:09:54,650
My expectation is
the fire department
will continue to do that work,
204
00:09:54,750 --> 00:09:57,487
just like they used to
before it had a special name.
205
00:09:57,587 --> 00:09:59,856
Oh!
With all the resources you're cutting?
206
00:10:05,761 --> 00:10:08,364
Yeah, I'm gonna need you
to push my 11:30.
207
00:10:19,575 --> 00:10:20,843
On hold.
208
00:10:20,944 --> 00:10:22,745
Veterans Benefits' Adminstr--
209
00:10:22,845 --> 00:10:23,846
Hello?
210
00:10:23,947 --> 00:10:25,248
Y-Yes, the--
211
00:10:25,348 --> 00:10:27,016
I-I just got off
the phone with him.
212
00:10:27,116 --> 00:10:29,185
Could you-- No, no,
don't put me on hold, please!
213
00:10:29,285 --> 00:10:30,921
Don't put me on hold!
214
00:10:31,687 --> 00:10:32,755
Ugh!
215
00:10:34,925 --> 00:10:38,194
I've been trying
to get Morris VA housing
since the spring, okay?
216
00:10:38,294 --> 00:10:40,296
Everything is a roadblock.
217
00:10:40,396 --> 00:10:42,465
I can't even get
accurate information,
218
00:10:42,565 --> 00:10:44,233
never mind starting
the application process.
219
00:10:44,333 --> 00:10:47,203
- Anything "government,"
it's not just red tape.
220
00:10:47,303 --> 00:10:48,571
Babe, it's flypaper.
221
00:10:50,406 --> 00:10:53,276
Can you imagine
if we didn't join FD
after we served?
222
00:10:53,376 --> 00:10:55,711
- Oh.
- This could have been me
223
00:10:55,811 --> 00:10:58,916
or you
or so many people we know.
224
00:10:59,016 --> 00:11:02,920
I couldn't have kept a job
in business or, God forbid,
customer service
225
00:11:03,020 --> 00:11:05,923
with my brain still calibrated
to military life.
226
00:11:06,023 --> 00:11:11,260
That crazy rigidity
that maybe you will
shake off one of these days.
227
00:11:11,360 --> 00:11:13,563
- Pot, kettle.
- I'm just saying
228
00:11:13,663 --> 00:11:15,765
it is very nice
to be the chill one
in a relationship for once.
229
00:11:15,865 --> 00:11:18,067
The chill-- You are not
the chill one in the rela--
230
00:11:18,167 --> 00:11:20,236
-I am very much the chill one.
-No, you're not--
231
00:11:20,336 --> 00:11:21,504
I really am.
232
00:11:21,604 --> 00:11:23,406
-I really am.
-Okay.
233
00:11:23,506 --> 00:11:26,043
You're the chill one,
but I'm the funny one.
234
00:11:26,175 --> 00:11:29,745
Yes, yes. You are that.
Yes, you are that.
235
00:11:29,845 --> 00:11:34,150
And you know what else?
You are the considerate one,
and you're the patient one.
236
00:11:34,250 --> 00:11:37,921
And you are the steadfast one
and the kind one...
237
00:11:40,690 --> 00:11:42,926
...and the one
most seduced by flattery.
238
00:11:43,026 --> 00:11:44,760
Definitely.
239
00:11:46,696 --> 00:11:48,531
- Hello?
- Oh, yep, yep.
240
00:11:50,766 --> 00:11:52,268
- Hello?
- Please hold.
241
00:12:03,679 --> 00:12:08,517
I can't believe that
there is a possibility
that there is a baby in there.
242
00:12:08,618 --> 00:12:11,120
-Our baby.
-Okay. No, no, no.
243
00:12:11,220 --> 00:12:12,990
I'm sorry. I'm excited.
244
00:12:13,090 --> 00:12:15,058
I just wanted this for so long
245
00:12:15,157 --> 00:12:17,493
that if I let myself
get too excited about it now
246
00:12:17,593 --> 00:12:21,163
before we know for sure,
I'm afraid that I won't
be able to take it if...
247
00:12:21,263 --> 00:12:22,398
No ifs.
248
00:12:22,498 --> 00:12:24,834
Let's not talk about it for now.
249
00:12:27,403 --> 00:12:30,506
I'm serious. Let's talk
about something else.
Anything else.
250
00:12:31,507 --> 00:12:33,010
I don't know what to talk about.
251
00:12:33,110 --> 00:12:34,510
Okay. Well, what about how--
252
00:12:34,610 --> 00:12:37,847
Let's talk about how crappy
of a captain Beckett is or--
253
00:12:37,948 --> 00:12:39,482
-Uh.
-Or Jack being AWOL.
254
00:12:39,582 --> 00:12:43,053
Oh. Morris came in today
while you guys
were on that call.
255
00:12:43,152 --> 00:12:44,988
-Is everything okay?
-Yeah.
256
00:12:45,088 --> 00:12:49,059
Sullivan was giving him
his old sleeping bag
from his camping days.
257
00:12:49,158 --> 00:12:52,395
Sullivan does not give off
an "I camp" vibe.
258
00:12:52,495 --> 00:12:54,263
I don't think it was that old.
259
00:12:54,931 --> 00:12:56,198
-Aw.
-Mmm.
260
00:12:57,100 --> 00:12:58,200
I know.
261
00:12:58,935 --> 00:13:00,037
Uh-uh--
262
00:13:00,137 --> 00:13:02,405
-I didn't say anything.
-You thought about it.
263
00:13:02,505 --> 00:13:03,907
You thought-- Professional.
264
00:13:04,007 --> 00:13:06,009
You don't know
what I'm thinking.
265
00:13:07,077 --> 00:13:10,413
Chop-chop, 19. Come on.
266
00:13:10,513 --> 00:13:13,083
I know you're young
and think you have
all the time in the world.
267
00:13:13,182 --> 00:13:15,751
I do not share that affliction.
268
00:13:15,851 --> 00:13:18,854
I see we need to work on posture
in addition to speed.
269
00:13:18,955 --> 00:13:19,923
There we go.
270
00:13:20,790 --> 00:13:22,959
There we go. Thank you, Herrera.
271
00:13:23,060 --> 00:13:26,462
This afternoon,
we'll be training
with the SFD dive unit--
272
00:13:26,562 --> 00:13:28,932
Crisis One requested to 11th
and Central Parkway.
273
00:13:29,032 --> 00:13:32,435
He might've gotten through more
if he wasn't so in love with
the sound of his own voice--
274
00:13:32,535 --> 00:13:35,538
That's just me and Herrera.
So enjoy the rest of Beckett's
one-man show.
275
00:13:40,476 --> 00:13:42,545
- I can take
all of you. Get back!
276
00:13:42,645 --> 00:13:44,915
I can take you!
I can take all of you!
277
00:13:45,015 --> 00:13:46,083
-No! No!
-Morris.
278
00:13:46,183 --> 00:13:47,717
-Morris. Morris, hey. Hey, hey.
-No! No! No!
279
00:13:47,817 --> 00:13:49,285
Look. Look at me. Look at me.
This is Vic--
280
00:13:49,385 --> 00:13:51,721
It's Vic and Andy
from Station 19.
We are your friends.
281
00:13:51,821 --> 00:13:53,456
-What? No.
-Let's get him
out of the street.
282
00:13:53,556 --> 00:13:54,991
-It's Vic and Andy
from Station 19.
-No! No!
283
00:13:55,092 --> 00:13:56,459
-Morris, you're okay.
-No! What?
284
00:13:56,559 --> 00:13:59,462
Breathe. Breathe in for four.
285
00:13:59,562 --> 00:14:01,831
- Four?
- Box breathing.
Can you show him? Okay.
286
00:14:01,932 --> 00:14:03,900
In for four. Hold for four.
287
00:14:04,000 --> 00:14:05,334
Breathe.
288
00:14:05,434 --> 00:14:08,671
Wait. No, no, no. Wait.
Hey! Stop, stop, stop! Stop!
289
00:14:08,771 --> 00:14:11,340
-Let her go.
This is Andy. You know her.
-Get away from me!
290
00:14:11,440 --> 00:14:13,910
-Morris. Morris. Morris, stop.
-I'm not gonna lose you!
291
00:14:14,010 --> 00:14:16,012
-You have to let her go.
This is Andy.
-Di di mau!
292
00:14:16,113 --> 00:14:17,279
I'm not gonna lose you!
293
00:14:17,379 --> 00:14:18,848
-Morris, wait. No.
-I'm not gonna lose you.
294
00:14:18,949 --> 00:14:21,952
Stop, stop, stop.
We are not in Vietnam.
You are not in Vietnam.
295
00:14:22,052 --> 00:14:23,686
- You are safe.
You are in Seattle.
296
00:14:23,786 --> 00:14:25,454
- This is Andy.
You gotta let her go.
297
00:14:25,554 --> 00:14:26,789
Tell him who you are.
298
00:14:26,889 --> 00:14:28,624
It's Andy.
You're in Seattle,
and you're safe.
299
00:14:28,724 --> 00:14:31,161
Just keep breathing. Breathe.
- That's it. That's it.
300
00:14:31,260 --> 00:14:32,661
Let's go sit down.
301
00:14:32,762 --> 00:14:34,030
- In for four.
- Okay, come on.
302
00:14:34,131 --> 00:14:37,333
Two, three, four. Hold.
- Come on. That's it.
303
00:14:37,433 --> 00:14:39,268
Two, three, four.
304
00:14:39,368 --> 00:14:41,337
- Sit, sit, sit. We got you.
- We're right here.
305
00:14:41,437 --> 00:14:43,173
-I got you. I got you.
-We're right here.
306
00:14:43,940 --> 00:14:44,941
It's okay.
307
00:14:46,209 --> 00:14:47,476
Can you give me a minute?
308
00:14:48,044 --> 00:14:49,946
Uh, of course.
309
00:14:50,046 --> 00:14:51,814
-Of course.
-Yeah.
310
00:14:51,915 --> 00:14:54,550
Yeah. We're gonna be
right over there
at the aid car, okay?
311
00:14:54,650 --> 00:14:56,219
We're just gonna
get you some water.
312
00:14:57,020 --> 00:14:58,021
Okay.
313
00:14:59,355 --> 00:15:01,024
Just keep
breathing for me, okay?
314
00:15:07,329 --> 00:15:09,498
-How did you know
what he was saying?
-Di di mau?
315
00:15:09,598 --> 00:15:11,067
Saigon Grill.
316
00:15:11,168 --> 00:15:13,170
Travis and I do takeout
from there a few times a week.
317
00:15:13,270 --> 00:15:14,237
It means "hurry up."
318
00:15:20,043 --> 00:15:22,045
He's only gonna get worse,
you know?
319
00:15:22,145 --> 00:15:23,646
I mean, he was fine
when Arlo was alive.
320
00:15:23,746 --> 00:15:26,082
-Not fine circumstantially
obviously...
-Right.
321
00:15:26,183 --> 00:15:27,217
...but he was steady.
322
00:15:27,316 --> 00:15:29,219
It's just the isolation
that's wrecking him.
323
00:15:29,318 --> 00:15:31,487
You know, these vets--
They need more
than basic services.
324
00:15:31,587 --> 00:15:34,157
-They just-- They need a friend.
-Well, we could be friends.
325
00:15:34,824 --> 00:15:36,692
You know?
326
00:15:36,792 --> 00:15:40,030
I'm just worried it's--
it's not gonna be enough.
327
00:15:40,130 --> 00:15:41,264
Here, Morris.
328
00:15:41,363 --> 00:15:42,364
- That's right.
- Hey.
329
00:15:47,336 --> 00:15:48,404
I'll make you a deal.
330
00:15:48,504 --> 00:15:49,738
After Hughes is terminated,
331
00:15:49,839 --> 00:15:51,942
you can allocate her salary
any way you see fit.
332
00:15:52,042 --> 00:15:54,543
-No.
-You don't know
how to make a deal.
333
00:15:54,643 --> 00:15:56,712
Not with someone
who doesn't know
how to keep them, no.
334
00:15:56,812 --> 00:16:00,083
And besides, the deal
that you're proposing
is a bad one.
335
00:16:01,017 --> 00:16:02,718
I tried.
336
00:16:02,818 --> 00:16:05,454
Good thing she taught
so many people
how to do what she does.
337
00:16:05,554 --> 00:16:07,290
We won't miss her
when she's gone.
338
00:16:13,596 --> 00:16:15,031
Hey, Morris.
339
00:16:15,131 --> 00:16:17,100
My man, I pulled
the perfect coat for you.
340
00:16:17,200 --> 00:16:19,702
You know, that's funny
because I pulled
the perfect coat for him.
341
00:16:19,802 --> 00:16:22,538
- Come on.
- You guys are too much.
342
00:16:22,638 --> 00:16:24,307
- Huh?
- -Well, you can have them both.
343
00:16:24,406 --> 00:16:26,977
Oh, yeah, with all
that closet space I have.
344
00:16:27,077 --> 00:16:29,478
- Hey. Get out of here.
- Okay. I am sorry,
345
00:16:29,578 --> 00:16:31,714
but I'm gonna have to break
someone's heart tonight, boys.
346
00:16:31,814 --> 00:16:34,217
With my coat, it might be
some lady's heart.
347
00:16:35,618 --> 00:16:36,719
Here you go.
348
00:16:37,921 --> 00:16:40,456
This-- This really means
the world, guys.
349
00:16:40,556 --> 00:16:45,628
They're both wonderful,
but I gotta go with Ruiz's.
350
00:16:47,230 --> 00:16:49,565
- You're killing me. Ugh.
- Wise choice, Morris.
351
00:16:49,665 --> 00:16:50,967
-There you go. There you go.
-Oh. Yes.
352
00:16:51,067 --> 00:16:53,136
-Let's get you in there.
-Yes. Yes, yes.
353
00:16:53,236 --> 00:16:54,304
There you go.
354
00:16:55,437 --> 00:16:56,672
Oh, yeah. Like a glove.
355
00:16:56,772 --> 00:16:58,774
I know it's stupid,
but, uh, I needed a win, man.
356
00:16:58,874 --> 00:17:00,776
And I needed a coat.
357
00:17:00,876 --> 00:17:02,778
It looks sharp on you.
358
00:17:02,878 --> 00:17:04,513
- Looking good. No hard feelings.
- Sharp.
359
00:17:04,613 --> 00:17:07,516
All right. It's a good look.
That's the important thing.
360
00:17:07,616 --> 00:17:09,352
- Okay. Look at me. Look at me.
- Look at you.
361
00:17:12,488 --> 00:17:15,658
I used to think that
Arlo's generation had it easier
when they got back,
362
00:17:15,758 --> 00:17:17,526
but maybe I was wrong.
363
00:17:18,527 --> 00:17:19,862
He told me when they got back,
364
00:17:19,963 --> 00:17:21,530
the tarmac was covered
with people
365
00:17:21,630 --> 00:17:24,034
with signs and balloons
welcoming everybody.
366
00:17:24,134 --> 00:17:28,804
But w-where were
those people with balloons
when the kid was hurting?
367
00:17:28,905 --> 00:17:30,373
When we got back from Vietnam,
oh, there--
368
00:17:30,472 --> 00:17:32,474
...there was a crowd all right,
369
00:17:32,574 --> 00:17:34,377
but they spit on us
as we walked by.
370
00:17:34,476 --> 00:17:35,711
-God, Mo.
-Yeah.
371
00:17:37,147 --> 00:17:39,648
"To Vivianne
who loved this park.
372
00:17:40,883 --> 00:17:43,153
Love, Hal and your girls."
373
00:17:43,253 --> 00:17:45,654
Who-- Who do you think
"your-- your girls" are?
374
00:17:45,754 --> 00:17:48,724
Is it, like, uh, her daughters
from a first marriage
or something?
375
00:17:48,824 --> 00:17:51,493
It's such funny wording.
Like, he gets the plaque,
and only he gets a name?
376
00:17:51,593 --> 00:17:54,064
- He paid for the plaque.
- Okay.
377
00:17:54,164 --> 00:17:56,799
It's nice that he
put them in at all.
378
00:17:56,900 --> 00:17:59,302
Maybe they're her dogs
that he couldn't stand
379
00:17:59,402 --> 00:18:00,869
or her-- her friends
he couldn't stand.
380
00:18:00,971 --> 00:18:02,705
Okay. I'm sensing
a pattern here.
381
00:18:02,805 --> 00:18:05,808
Like just something
that's coming back around.
382
00:18:05,909 --> 00:18:09,212
You know-- You know,
if this plaque said, "To Morris
who loved this park"...
383
00:18:09,312 --> 00:18:12,481
-Mm-hmm?
-...they'd never guess
that he loved it
384
00:18:12,581 --> 00:18:15,718
because it was
the one place that the cops
wouldn't harass him.
385
00:18:17,153 --> 00:18:19,888
Well, I would do a better job
with the wording. Unlike Hal.
386
00:18:21,424 --> 00:18:24,894
Anybody who sat on this bench
would know that Morris Hapgood
387
00:18:24,995 --> 00:18:30,000
was the smartest
and most loyal sage and friend.
388
00:18:31,234 --> 00:18:32,735
You're an inspiration, buddy.
389
00:18:34,037 --> 00:18:35,271
Really.
390
00:18:36,339 --> 00:18:39,175
"Sage" just makes people
think old.
391
00:18:39,275 --> 00:18:40,243
Okay.
392
00:18:40,343 --> 00:18:41,911
I'll keep working on it.
393
00:18:42,012 --> 00:18:43,512
You win. Okay.
394
00:18:45,514 --> 00:18:47,083
Oh, God. I gotta go to class.
395
00:18:47,750 --> 00:18:49,185
All right. Um...
396
00:18:49,285 --> 00:18:51,754
You know what? Keep this.
Keep all of this. Keep this.
397
00:18:51,854 --> 00:18:53,522
- Okay.
- See you next time, all right?
398
00:18:53,622 --> 00:18:54,757
-Next time.
-Bye!
399
00:18:54,857 --> 00:18:55,858
Bye-bye.
400
00:19:09,472 --> 00:19:10,473
Are you okay?
401
00:19:10,572 --> 00:19:11,908
Yeah.
402
00:19:12,008 --> 00:19:14,144
Yeah, it's just it didn't take.
403
00:19:14,244 --> 00:19:15,478
Carina's IUI.
404
00:19:16,312 --> 00:19:17,579
We are not pregnant.
405
00:19:17,679 --> 00:19:18,915
Again.
406
00:19:19,748 --> 00:19:20,749
Girl, I'm so sorry.
407
00:19:22,052 --> 00:19:23,053
Hey!
408
00:19:23,953 --> 00:19:25,554
Um... What is--
409
00:19:25,654 --> 00:19:27,390
-Wow. What?
-Come here. Come here.
410
00:19:27,490 --> 00:19:28,724
- What are you doing?
- Yeah.
411
00:19:28,824 --> 00:19:30,160
Happy-giddy you,
412
00:19:30,260 --> 00:19:32,728
way more disconcerting
than authoritative-serious you.
413
00:19:32,828 --> 00:19:36,299
Ooh. He's gonna feel bad
when he finds out
what I just did.
414
00:19:36,399 --> 00:19:37,934
- What did you do?
- I got Morris
415
00:19:38,034 --> 00:19:41,404
an interview for some
VA transitional housing.
416
00:19:41,504 --> 00:19:44,007
- Hey. All right.
All right, all right.
- Yes!
417
00:19:44,107 --> 00:19:46,675
Fine. I feel a little bit bad
about calling you scary
418
00:19:46,775 --> 00:19:48,511
when really you are the man.
419
00:19:49,578 --> 00:19:51,147
Nice.
That's amazing, man.
420
00:19:51,247 --> 00:19:52,614
That explains that weird dance.
421
00:19:52,714 --> 00:19:54,317
I love it though.
Thank you. That's amazing.
422
00:19:54,417 --> 00:19:56,086
He's all set up?
We don't have to do
anything else?
423
00:19:56,186 --> 00:19:57,586
- He's good.
- Well done.
424
00:19:57,686 --> 00:19:59,355
Get out of the road!
425
00:19:59,456 --> 00:20:01,257
Move!
426
00:20:01,357 --> 00:20:02,459
Move!
427
00:20:02,559 --> 00:20:05,028
Come on, pops.
428
00:20:05,128 --> 00:20:07,430
Come on! Gotta get to work!
- Hold on please.
429
00:20:07,530 --> 00:20:09,432
- Morris.
- Hey, Gramps. Move it!
430
00:20:09,532 --> 00:20:12,001
Hey, just hold on
a second, okay?
Hold on. Hold on.
431
00:20:12,102 --> 00:20:13,470
Morris. Morris.
432
00:20:14,603 --> 00:20:15,838
Morris, what are you doing?
433
00:20:15,939 --> 00:20:17,941
What are you doing? You--
434
00:20:18,041 --> 00:20:20,443
-You look
really tired, Mo.
-I am.
435
00:20:20,543 --> 00:20:22,479
Okay. These honking cars
probably aren't helping.
436
00:20:22,579 --> 00:20:24,481
Let's get you out of the street.
437
00:20:24,581 --> 00:20:26,149
Let's get you
off the street, okay?
438
00:20:26,249 --> 00:20:28,384
We don't want you
to get hit, right?
439
00:20:28,485 --> 00:20:30,320
-It wouldn't matter.
-Yes, it would.
440
00:20:30,420 --> 00:20:33,223
I would be devastated, Morris.
Okay? I'd be devastated.
441
00:20:33,323 --> 00:20:36,692
- Let's get you sat down, okay?
- They're going too slow.
442
00:20:36,792 --> 00:20:39,295
- I wouldn't die.
- Take a seat, take a seat,
take a seat.
443
00:20:42,999 --> 00:20:46,469
Morris, can you tell me
what happened? They cleared out
your encampment?
444
00:20:46,569 --> 00:20:50,406
It's all gone. Everything.
What am I supposed to do now?
445
00:20:51,673 --> 00:20:53,742
My documents for--
for the housing interview.
446
00:20:53,842 --> 00:20:54,911
They were in the tent.
447
00:20:56,146 --> 00:20:58,181
The garbage truck came
and took everything.
448
00:20:59,382 --> 00:21:00,883
Everything I have in the world.
449
00:21:14,063 --> 00:21:15,831
I'm so tired of this.
450
00:21:15,932 --> 00:21:18,535
- This is you once again--
- No, no,
it's your ego.
451
00:21:18,635 --> 00:21:20,370
That's why
you wanna fire Hughes.
452
00:21:20,470 --> 00:21:21,938
What she did to you
453
00:21:22,038 --> 00:21:25,542
is exactly what you desperately
wanna do to the money guys
454
00:21:25,642 --> 00:21:27,377
and to
the special interest clowns
455
00:21:27,477 --> 00:21:30,113
and cronies and bureaucrats
who run cities,
456
00:21:30,213 --> 00:21:35,418
the ones that you
campaigned so hard against
but who now own you.
457
00:21:35,518 --> 00:21:38,754
And you wanna push back,
but you're afraid.
458
00:21:38,854 --> 00:21:41,925
And you hate her
because she wasn't. Listen.
459
00:21:43,560 --> 00:21:45,727
Don't fire the people
who are really on your side
460
00:21:45,827 --> 00:21:47,564
to appeal to the people
who aren't.
461
00:21:47,664 --> 00:21:50,133
That is the quickest way
to lose everything.
462
00:21:51,467 --> 00:21:53,702
Insubordination. Nice.
463
00:21:54,736 --> 00:21:56,139
Is this where Hughes learned it?
464
00:21:56,239 --> 00:21:57,706
-Listen, I'm trying to help--
-Sit down.
465
00:21:58,774 --> 00:22:00,276
We're figuring this out today.
466
00:22:08,817 --> 00:22:10,886
Morris lost everything.
467
00:22:12,721 --> 00:22:16,326
I can't believe we have to start
all over again from scratch.
468
00:22:16,426 --> 00:22:20,263
Yeah. But now,
without his social security card
469
00:22:20,363 --> 00:22:22,665
and his birth certificate,
it'll be--
470
00:22:22,764 --> 00:22:24,601
Even further back than scratch.
471
00:22:26,603 --> 00:22:28,770
-Do you want him
to move in with us?
-What?
472
00:22:28,870 --> 00:22:31,773
I know that's not how you fix
something like this.
473
00:22:31,873 --> 00:22:34,110
I'm just saying I would.
474
00:22:36,145 --> 00:22:37,146
What?
475
00:22:37,813 --> 00:22:39,916
What? What?
476
00:22:40,016 --> 00:22:42,118
"Move in with us"?
Do you wanna move in together?
477
00:22:42,218 --> 00:22:43,987
Okay.
478
00:22:44,087 --> 00:22:46,656
Okay, look, I know
we haven't had
this conversation,
479
00:22:46,755 --> 00:22:49,993
but, like, aren't we
moving in that direction?
480
00:22:50,093 --> 00:22:52,328
Not tomorrow, but-- Help me.
481
00:22:52,428 --> 00:22:54,264
Why do I suddenly feel
so self-conscious?
482
00:22:54,364 --> 00:22:58,001
And why do I feel like
I'm 22 years old
when we talk about next steps?
483
00:22:58,101 --> 00:23:02,005
'Cause the last time we had
that kind of conversation,
we were probably that age.
484
00:23:02,105 --> 00:23:04,507
-No, we were older.
-Maybe a little bit.
485
00:23:04,607 --> 00:23:05,642
But it was easier.
486
00:23:06,509 --> 00:23:08,111
This is hard?
487
00:23:08,211 --> 00:23:09,345
No, not this.
488
00:23:09,445 --> 00:23:10,613
Not this.
489
00:23:10,713 --> 00:23:11,780
Everything around it.
490
00:23:12,848 --> 00:23:13,849
Around us.
491
00:23:19,188 --> 00:23:20,523
What-- What are you doing?
492
00:23:20,623 --> 00:23:24,460
I wanna be so ridiculous
that when I say "I love you.
493
00:23:24,560 --> 00:23:26,529
I wanna move in with you,"
494
00:23:26,629 --> 00:23:29,632
you'll never feel self-conscious
about any of this ever again.
495
00:23:29,732 --> 00:23:32,468
-You're gonna break the bed.
-I'm gonna break a lot of beds
with you, babe.
496
00:23:32,568 --> 00:23:35,538
-Oh, stop, stop,
stop, stop.
-No.
497
00:23:37,206 --> 00:23:38,207
So?
498
00:23:38,874 --> 00:23:41,144
Yeah. Yeah.
499
00:23:41,244 --> 00:23:42,811
-But first--
-Oh, here we go.
500
00:23:42,912 --> 00:23:45,048
First, we gotta figure out
how to get Morris new paperwork
501
00:23:45,148 --> 00:23:47,050
so we can start
the housing process again.
502
00:23:54,023 --> 00:23:55,857
Look,
I know you don't
wanna be here,
503
00:23:55,958 --> 00:23:57,727
but everyone gets
a Crisis One shift.
504
00:23:57,826 --> 00:23:59,696
I need you to hold it together
for this guy, okay?
505
00:23:59,796 --> 00:24:01,030
Okay.
506
00:24:01,130 --> 00:24:02,665
- Hey.
- Ah. If--
507
00:24:02,765 --> 00:24:05,201
If I knew you were coming,
I would have picked up
the place.
508
00:24:05,301 --> 00:24:08,271
- You know what?
I'm gonna do it now.
509
00:24:08,371 --> 00:24:10,373
Okay. Very nice. All right.
510
00:24:10,473 --> 00:24:14,410
You know, I know your stuff
got cleared, Morris,
so I got you some replacements.
511
00:24:14,510 --> 00:24:16,779
- You didn't have to do that.
- Look at it.
512
00:24:16,878 --> 00:24:18,948
Solaire Rambler 300?
513
00:24:19,048 --> 00:24:21,551
-"The Rolls Royce of tents!"
-"The Rolls Royce of tents!"
514
00:24:21,651 --> 00:24:24,120
- It's the one you wanted, right?
- Oh, thank you.
515
00:24:24,220 --> 00:24:26,422
But, you know, there's
a shelter on Monroe, Morris,
516
00:24:26,522 --> 00:24:27,924
that I can get you a bed
in if you want.
517
00:24:28,024 --> 00:24:30,360
-I told you I can't do
a shelter again.
-Okay.
518
00:24:30,460 --> 00:24:33,096
All right.
519
00:24:33,196 --> 00:24:34,931
Hello? Excuse me, please.
Can you please not?
520
00:24:35,031 --> 00:24:37,100
I'm just trying to have
a private moment with a friend.
521
00:24:37,200 --> 00:24:39,435
Can I ask you
a few questions about
the charity work you're doing?
522
00:24:39,535 --> 00:24:41,270
-No, you can't.
-Just one comment
for the article.
523
00:24:41,371 --> 00:24:43,272
-She told you
we're not here for you.
-Sorry.
524
00:24:43,906 --> 00:24:45,074
Okay.
525
00:24:46,142 --> 00:24:48,077
Um, Morris.
Morris, I'm so sorry.
526
00:24:48,177 --> 00:24:50,313
This-- You know this
wasn't some publicity stunt.
527
00:24:50,413 --> 00:24:52,648
- No.
-I didn't know she was gonna be here.
528
00:24:52,749 --> 00:24:55,051
It's fine. Sh-She's always here.
529
00:24:55,151 --> 00:24:57,387
Plus, she got my good side.
530
00:24:57,487 --> 00:24:59,322
Okay.
531
00:24:59,422 --> 00:25:01,758
- Let's get you set up, huh?
- Okay.
532
00:25:01,858 --> 00:25:04,227
- Okay. Here.
- Oh, goodness. Yes.
533
00:25:10,433 --> 00:25:12,001
-What's going on with you?
-What?
534
00:25:12,101 --> 00:25:13,603
You're just acting strange.
535
00:25:13,703 --> 00:25:15,605
Now you're hiding things
in your locker?
536
00:25:15,705 --> 00:25:16,672
It's, uh--
537
00:25:18,141 --> 00:25:20,076
-It's T.
-Hmm?
538
00:25:20,176 --> 00:25:21,477
Testosterone.
539
00:25:21,577 --> 00:25:22,812
I started on it last week.
540
00:25:22,912 --> 00:25:24,280
Now that my levels are right,
541
00:25:24,380 --> 00:25:26,582
-I'm starting to feel
like myself again.
-Good.
542
00:25:26,682 --> 00:25:29,485
Starting to feel like
my 20-year-old version
of myself, actually.
543
00:25:29,585 --> 00:25:32,088
-In all the ways,
if you know what I mean.
-Okay.
544
00:25:33,289 --> 00:25:34,857
So, why are you hiding it?
545
00:25:34,957 --> 00:25:36,759
Well, I haven't
told Miranda yet.
546
00:25:36,859 --> 00:25:38,327
-Haven't told her what?
-Um...
547
00:25:38,428 --> 00:25:39,595
That he's on testosterone.
548
00:25:39,695 --> 00:25:42,432
- Dude.
- It's not a big deal.
549
00:25:42,532 --> 00:25:44,267
-And now he feels amazing.
-Huh.
550
00:25:44,367 --> 00:25:48,438
- "Faster than a speeding bullet,
more powerful than a locomotive,
551
00:25:48,538 --> 00:25:51,808
able to leap tall buildings
in a single bound."
552
00:25:53,342 --> 00:25:55,344
- She, um-- She doesn't
get that reference.
553
00:25:55,445 --> 00:25:57,346
- Oh, okay. Okay.
- We're just--
554
00:26:00,383 --> 00:26:01,350
There we go.
555
00:26:05,121 --> 00:26:06,289
Oh, I get it.
556
00:26:06,389 --> 00:26:10,126
Your shots give you
super strength, whereas mine--
557
00:26:10,226 --> 00:26:16,132
my shots, and shots, and shots,
make me feel terrible.
558
00:26:19,168 --> 00:26:20,736
We're doing IVF.
559
00:26:20,837 --> 00:26:22,638
My eggs, her oven.
560
00:26:23,406 --> 00:26:26,576
It's awful. It's awful.
561
00:26:26,676 --> 00:26:33,382
It's like I can feel
my follicles growing my eggs.
562
00:26:33,483 --> 00:26:36,886
- Hmm.
-It's like-- It's like grape jelly.
563
00:26:36,986 --> 00:26:41,557
It's like grape jelly just
sloshing around inside of me.
564
00:26:41,657 --> 00:26:43,426
Why grape?
565
00:26:45,428 --> 00:26:46,429
I got it.
566
00:26:48,097 --> 00:26:53,870
I love that your boy shots
make you feel incredible,
567
00:26:53,971 --> 00:26:57,440
while mine make me feel
like a bloated chicken coop.
568
00:26:57,540 --> 00:26:59,208
Chicken coop?
569
00:26:59,308 --> 00:27:02,078
Because I'm a freaking
egg factory, Beckett.
570
00:27:02,178 --> 00:27:04,614
IVF. Keep up.
571
00:27:04,714 --> 00:27:07,383
When my ex-wife
was doing IVF,
peppermint helped.
572
00:27:07,483 --> 00:27:11,454
Engine 19
and Ladder 19 requested to
11th and Central Parkway.
573
00:27:14,557 --> 00:27:18,060
Hey, hey. It's the encampment.
It's Morris's encampment.
574
00:27:18,160 --> 00:27:20,029
Should I switch with someone?
I know it really well.
575
00:27:20,129 --> 00:27:21,430
Can't do it today, Hughes.
576
00:27:21,531 --> 00:27:24,534
You're on probation
until we hear otherwise
from the chief.
577
00:27:24,634 --> 00:27:25,601
I'll see you in a bit.
578
00:27:25,701 --> 00:27:27,403
Let's move, people. Let's move.
579
00:27:30,640 --> 00:27:34,110
-Beckett, Wiggins,
status on the south side?
-In progress.
580
00:27:34,210 --> 00:27:36,546
Bishop, Green,
is the north side contained?
581
00:27:36,646 --> 00:27:38,147
Roger, Captain. Line is working.
582
00:27:38,247 --> 00:27:41,450
Warren, Cutler, more patients
on their way to triage.
583
00:27:41,551 --> 00:27:43,786
- Copy.
- -Sullivan, Montgomery, evac status?
584
00:27:43,886 --> 00:27:45,254
Talk to me, people.
585
00:27:50,593 --> 00:27:53,462
Hey, somebody
needs to get Morris
out of his tent now.
586
00:28:25,361 --> 00:28:27,863
I should just tell her.
Just the facts. It'll be
easier for her to hear--
587
00:28:27,965 --> 00:28:29,967
You want me to do it?
We've been doing
Crisis One together.
588
00:28:30,067 --> 00:28:31,667
- Let me do this.
- Hughes.
589
00:28:32,702 --> 00:28:33,803
Uh.
590
00:28:35,104 --> 00:28:36,105
Morris...
591
00:28:39,943 --> 00:28:41,877
I'm-- I'm so sorry.
592
00:28:44,714 --> 00:28:48,718
Uh, we're gonna do a hotwash
and a critical incident
stress debriefing.
593
00:28:48,818 --> 00:28:51,520
-I'm gonna call Diane.
-I should do it.
594
00:28:54,624 --> 00:28:55,791
The CISD.
595
00:28:55,892 --> 00:28:57,827
Well, yeah, of course,
you'll do it with us.
596
00:28:57,928 --> 00:28:59,662
I mean, you--
you weren't on the call,
597
00:28:59,762 --> 00:29:01,731
but obviously, he was--
he was really important to you.
598
00:29:01,831 --> 00:29:04,001
No, I mean,
I'd like to run the debriefing.
599
00:29:05,701 --> 00:29:08,204
I am trained for this,
and I know how much
he meant to all of us.
600
00:29:08,304 --> 00:29:10,539
-Okay, hold up. Captain--
-No, I can do it.
601
00:29:14,210 --> 00:29:15,578
I need to do it.
602
00:29:16,412 --> 00:29:18,180
Warren, call Dispatch.
603
00:29:18,280 --> 00:29:21,250
Make our status
conditionally avail
for the CISD.
604
00:29:22,251 --> 00:29:23,252
Copy that.
605
00:29:32,561 --> 00:29:35,065
What we do is hard.
606
00:29:38,701 --> 00:29:42,105
What we see and experience
every day in this job is hard.
607
00:29:43,073 --> 00:29:44,573
This is
an acknowledgement of that
608
00:29:44,674 --> 00:29:47,176
as well as
a safe place to discuss it,
609
00:29:47,276 --> 00:29:48,744
so we don't bottle things up,
610
00:29:50,346 --> 00:29:53,349
so we don't self-medicate
in harmful and dangerous ways.
611
00:29:55,851 --> 00:29:57,921
So we can keep doing this job
for years to come.
612
00:29:58,021 --> 00:29:59,255
Any questions on that?
613
00:30:01,424 --> 00:30:05,095
This discussion is going to
revolve around four questions.
614
00:30:05,194 --> 00:30:06,729
What did we do right?
615
00:30:06,829 --> 00:30:08,197
What was supposed to happen?
616
00:30:10,433 --> 00:30:12,368
What actually happened?
617
00:30:12,468 --> 00:30:15,204
And what do we wish
we had done differently?
618
00:30:16,639 --> 00:30:19,142
Now, these questions
are gonna bring up feelings,
619
00:30:20,810 --> 00:30:22,478
and we're gonna discuss
those too.
620
00:30:22,578 --> 00:30:25,082
So, what do we think
was done right?
621
00:30:32,221 --> 00:30:37,460
We quickly established
a water supply
immediately upon arrival.
622
00:30:42,099 --> 00:30:46,769
We got two hose lines
working around the perimeter
to keep the fire contained.
623
00:30:48,138 --> 00:30:49,638
We set up an efficient
624
00:30:49,739 --> 00:30:51,240
and effective triage area.
625
00:30:53,642 --> 00:30:55,145
We protected exposures.
626
00:31:00,117 --> 00:31:02,618
You two haven't said very much.
Anything you wanna add?
627
00:31:04,121 --> 00:31:05,654
Okay. Travis?
628
00:31:05,755 --> 00:31:07,456
I don't think
we did anything right.
629
00:31:10,693 --> 00:31:12,762
Okay. Can you say
a little more about that?
630
00:31:15,031 --> 00:31:17,033
- Hey! Morris.
- Come on. Let's get you
out of here.
631
00:31:17,134 --> 00:31:18,201
- Come with us.
- I have to--
632
00:31:18,300 --> 00:31:20,137
This is my stuff.
This is my tent.
633
00:31:20,237 --> 00:31:22,038
I understand,
but you have to come with us.
634
00:31:22,139 --> 00:31:25,976
-No, leave me alone.
-Whatever's inside that tent,
it's not worth your life.
635
00:31:26,076 --> 00:31:27,476
We understand.
636
00:31:27,576 --> 00:31:29,378
-Hey, you okay?
-I'm not leaving
without my stuff.
637
00:31:29,478 --> 00:31:30,713
- Morris!
- No!
638
00:31:44,127 --> 00:31:45,361
Okay. Um...
639
00:31:47,530 --> 00:31:50,299
Okay.
What do we wish had happened?
640
00:31:50,399 --> 00:31:51,634
I wish you were there.
641
00:31:54,804 --> 00:31:56,539
That's what I wish
had gone differently.
642
00:31:56,639 --> 00:32:00,342
And I'm not blaming you
for what went down or you
for not letting her go.
643
00:32:00,442 --> 00:32:02,478
- Herrera isn't the reason I wasn't there.
- -I know that.
644
00:32:02,578 --> 00:32:03,980
I know this isn't even rational.
645
00:32:04,080 --> 00:32:06,549
But the question was,
what do I wish went differently?
646
00:32:06,649 --> 00:32:08,384
- So I am telling you that.
- Yeah, I know,
647
00:32:08,484 --> 00:32:11,988
and you were answering honestly
and that's exactly right, so...
648
00:32:14,291 --> 00:32:15,926
You wish I'd been there
because...
649
00:32:16,026 --> 00:32:19,262
Because I think you
could have convinced Morris
to leave his tent.
650
00:32:27,436 --> 00:32:30,439
-What else?
-Because maybe I wouldn't be
651
00:32:30,539 --> 00:32:34,510
carrying all this guilt
and failure for not saving him.
652
00:32:36,545 --> 00:32:38,714
At minimum,
I wouldn't be carrying it alone.
653
00:32:38,814 --> 00:32:39,782
Because...
654
00:32:40,716 --> 00:32:41,952
Because?
655
00:32:42,052 --> 00:32:44,054
Because when you're carrying
something with me,
656
00:32:44,154 --> 00:32:48,091
even the garbage stuff,
it doesn't feel so impossible.
657
00:32:57,200 --> 00:32:58,367
Travis, I wasn't there.
658
00:33:00,904 --> 00:33:02,571
But I'm here now.
659
00:33:02,671 --> 00:33:06,375
I am carrying this with you now.
Everyone in this circle is.
660
00:33:08,278 --> 00:33:10,280
No one here is alone in it.
661
00:33:10,379 --> 00:33:12,548
You're surrounded
by people who get it.
662
00:33:12,648 --> 00:33:18,487
They get your pain and your loss
and your guilt and your anger.
663
00:33:18,587 --> 00:33:22,158
You are surrounded
by the very best people
to help you through it.
664
00:33:23,459 --> 00:33:24,961
You are too.
665
00:33:29,798 --> 00:33:33,469
Morris didn't have that
for a lot of years.
666
00:33:35,804 --> 00:33:37,307
But I know for a fact...
667
00:33:39,309 --> 00:33:41,577
that we made sure he had it
in his last one.
668
00:33:52,122 --> 00:33:55,791
So I'm gonna email everyone
some aftercare resources,
but I'm here too.
669
00:33:55,892 --> 00:33:57,493
So, even though
this formal session is done,
670
00:33:57,593 --> 00:34:00,030
you can grab me anytime
if you want to talk more
about any of this.
671
00:34:00,130 --> 00:34:01,131
Okay?
672
00:34:02,498 --> 00:34:05,001
And she did it again, folks.
673
00:34:08,204 --> 00:34:10,506
Yeah, and it saved his life.
Wait, no, he died.
674
00:34:12,976 --> 00:34:14,810
Hey, hey, hey.
675
00:34:14,911 --> 00:34:17,047
No, Travis.
He's gone. He's gone.
676
00:34:17,147 --> 00:34:18,982
We did everything we could
and he's gone.
677
00:34:20,951 --> 00:34:24,020
He served a country that
didn't take care of him back.
Not even a little bit.
678
00:34:24,120 --> 00:34:27,623
He tried to protect a world
that did not protect him.
679
00:34:27,723 --> 00:34:31,460
Because you give and you give
and you give and you give,
680
00:34:31,560 --> 00:34:35,298
and the second you need--
the second he wasn't strong--
681
00:34:35,398 --> 00:34:40,036
The second he wasn't happy
and easy and funny and strong--
682
00:34:41,503 --> 00:34:44,341
'Cause, I mean,
how could he be, right?
683
00:34:44,441 --> 00:34:47,310
Because he knew how awful
the world could be.
684
00:34:47,410 --> 00:34:51,214
Vic, are we still talking
about Morris here?
685
00:34:51,314 --> 00:34:52,983
What does that mean?
686
00:34:53,083 --> 00:34:54,883
Hang on, hang on.
I think what Travis was--
687
00:34:54,985 --> 00:34:58,321
No, no, no. Of course
I'm talking about me!
688
00:34:58,421 --> 00:35:01,992
I'm talking about me
who takes care of everyone
all the time. My entire life.
689
00:35:02,092 --> 00:35:07,563
Me who tables my feelings
and my sadness and
my confusion and my fear
690
00:35:08,932 --> 00:35:11,101
and cracks a joke
to make you all feel better
691
00:35:11,201 --> 00:35:13,269
and more capable and fine
even when I am not fine.
692
00:35:13,370 --> 00:35:16,206
When I can't breathe
because it's all so scary.
693
00:35:16,306 --> 00:35:18,074
When I--
694
00:35:18,174 --> 00:35:20,176
When I'm-- When my chest feels--
695
00:35:21,011 --> 00:35:22,412
When I can't even see.
696
00:35:22,511 --> 00:35:25,681
I can't even see through a--
a fog of-- when--
697
00:35:25,781 --> 00:35:27,750
Do not touch me!
698
00:35:27,850 --> 00:35:30,920
-Just give her some room.
Just let her breathe.
-I'm talking about Morris.
699
00:35:31,021 --> 00:35:33,722
Of course it's about Morris,
and it's about me,
and about all of us, right?
700
00:35:33,822 --> 00:35:36,859
It's about all of us,
'cause it's not just--
it's not just me.
701
00:35:36,960 --> 00:35:37,927
It can't just be me.
702
00:35:38,028 --> 00:35:39,695
Of course it's not.
It's-- It's not.
703
00:35:39,795 --> 00:35:42,198
When he needed someone,
there was no one.
There was no one.
704
00:35:42,298 --> 00:35:44,267
No, that-- that's not true, Vic.
All right? He had us.
705
00:35:44,367 --> 00:35:47,437
-You know he had us.
He knew he had us.
-And it wasn't enough, Ben.
706
00:35:47,536 --> 00:35:49,372
It wasn't enough.
It wasn't enough.
707
00:35:49,472 --> 00:35:52,075
And pretty soon they're
gonna take away the thing
we tried to do to save him
708
00:35:52,175 --> 00:35:53,575
because they take
everything away.
709
00:35:53,675 --> 00:35:55,644
-They are taking it all away.
-We're not going to let them.
710
00:35:55,744 --> 00:35:57,780
- None of us are gonna
let that happen.
711
00:35:57,880 --> 00:35:59,983
We will not let them
take away Crisis One.
712
00:36:04,720 --> 00:36:05,721
Oh, my God.
713
00:36:07,890 --> 00:36:09,459
-I'm s-- I'm sorry.
-It's okay. You're okay.
714
00:36:09,558 --> 00:36:11,794
- I'm sorry.
I'm sorry. Oh, my God.
- It's okay.
715
00:36:11,895 --> 00:36:13,930
-Don't--
-Oh, my God.
I'm sorry. Excuse me.
716
00:36:14,030 --> 00:36:14,998
I'm sorry.
717
00:36:43,826 --> 00:36:45,462
Oh, come on.
You gotta be a little impressed.
718
00:36:45,562 --> 00:36:47,263
I gave you, like,
a whole three minutes.
719
00:36:48,932 --> 00:36:49,933
You know...
720
00:36:52,768 --> 00:36:57,273
you saved everyone
from having full-on
nervous breakdowns today.
721
00:36:59,943 --> 00:37:02,145
You mean
before I had one?
722
00:37:03,346 --> 00:37:04,347
Come on.
723
00:37:08,051 --> 00:37:09,552
Travis, for months, I didn't...
724
00:37:12,989 --> 00:37:16,226
I couldn't feel anything.
725
00:37:16,326 --> 00:37:17,327
And then...
726
00:37:21,297 --> 00:37:22,899
God, I don't know what's worse.
727
00:37:25,634 --> 00:37:29,973
The session was incredible,
blah, blah, blah.
728
00:37:30,073 --> 00:37:31,807
- All the compliments
that you hate.
729
00:37:31,908 --> 00:37:35,811
But, honestly,
the best part was--
730
00:37:35,912 --> 00:37:37,713
was when you, you know...
731
00:37:43,086 --> 00:37:46,055
Even the best ones
like when the strong women cry.
732
00:37:46,156 --> 00:37:48,724
-I'm serious.
-I see how it is.
733
00:37:48,824 --> 00:37:53,229
It's-- It was, you know,
like, in the movies
when the baby is born
734
00:37:53,329 --> 00:37:55,231
and it's not crying
and everyone's panicking
735
00:37:55,331 --> 00:37:57,400
because this means
something is very wrong.
736
00:37:57,500 --> 00:37:59,102
But they're also trying not
to seem panicked
737
00:37:59,202 --> 00:38:01,571
because they don't want to
worry the mother, and it's like,
738
00:38:01,670 --> 00:38:04,673
nervous, silent eye contact,
nervous, silent eye contact.
739
00:38:04,773 --> 00:38:06,742
But then the baby
starts wailing,
and everyone's, like,
740
00:38:06,842 --> 00:38:10,246
relieved, silent eye contact,
relieved, silent eye contact.
741
00:38:10,346 --> 00:38:11,847
Thank the Lord.
742
00:38:14,517 --> 00:38:18,254
Yeah, I do. I do know
that moment in real life
743
00:38:18,354 --> 00:38:21,257
because we are actual
first responders, you know.
744
00:38:21,357 --> 00:38:23,593
-Okay, I don't
appreciate that tone.
-Yeah?
745
00:38:24,594 --> 00:38:25,861
But it was like that.
746
00:38:30,200 --> 00:38:32,435
It was like that
when you started crying.
747
00:38:35,371 --> 00:38:39,209
It was like,
"Phew. The baby's fine.
748
00:38:40,876 --> 00:38:41,877
The baby made it."
749
00:38:48,051 --> 00:38:49,285
-I'm the baby?
-Yeah.
750
00:38:51,120 --> 00:38:53,889
- Sometimes you get to be
the baby...
751
00:38:56,159 --> 00:38:58,261
and other people
take care of you.
752
00:39:03,499 --> 00:39:05,468
Oh, I love you...
753
00:39:09,906 --> 00:39:11,908
and I will always
take care of you.
754
00:39:14,577 --> 00:39:17,580
- And your eyes
are gonna be so puffy now.
- Shut up.
755
00:39:17,680 --> 00:39:19,315
It's gonna be so bad.
756
00:39:22,485 --> 00:39:23,752
This is what you like.
757
00:39:28,992 --> 00:39:30,326
Here you go, Captain.
758
00:39:30,426 --> 00:39:31,427
I think you're gonna love it.
759
00:39:31,527 --> 00:39:32,996
- Thank you.
- Oh, hey, Chief. Chief.
760
00:39:33,096 --> 00:39:34,796
No, no, no, no. Relax.
761
00:39:34,897 --> 00:39:38,468
After the day you all had,
please, really, you can relax.
762
00:39:41,004 --> 00:39:42,838
Lieutenant Sullivan called me.
763
00:39:45,108 --> 00:39:46,509
I'm so sorry about Morris.
764
00:39:47,710 --> 00:39:49,712
I know how much
he meant to all of you.
765
00:39:50,647 --> 00:39:51,880
What you meant to him.
766
00:39:53,782 --> 00:39:56,519
All right, well,
this isn't going to rewrite
your difficult day,
767
00:39:56,619 --> 00:39:59,322
but, uh, I do have
some good news.
768
00:40:02,058 --> 00:40:03,126
Crisis One is safe.
769
00:40:03,693 --> 00:40:04,694
For now.
770
00:40:06,195 --> 00:40:08,998
What about Vic?
Does Hughes still have a job?
771
00:40:09,098 --> 00:40:12,201
Well, who'd you think
was gonna run
the now-safe Crisis One?
772
00:40:18,341 --> 00:40:19,841
You saved her job.
773
00:40:21,544 --> 00:40:23,012
Her work saved her job.
774
00:40:24,047 --> 00:40:26,316
The good work you all do
saved her job.
775
00:40:27,483 --> 00:40:29,152
Crisis One saved her job.
776
00:40:32,221 --> 00:40:34,490
- Well--
- Chief, let me get you
a bowl of gumbo.
777
00:40:34,590 --> 00:40:36,926
-Hold on. Grab a seat.
-He'll fix you a plate.
778
00:40:37,026 --> 00:40:39,429
This is the Warren Family
world-famous gumbo.
779
00:40:39,529 --> 00:40:41,863
- Wow.
- -It was gonna cheer everybody up.
780
00:41:12,428 --> 00:41:15,231
I once knew
a soldier named Morris,
781
00:41:15,331 --> 00:41:18,267
who did the unthinkable for us.
782
00:41:18,368 --> 00:41:22,372
Legacy fit for a plaque
from a life that gave back.
783
00:41:22,472 --> 00:41:25,441
And a heart that beat love,
so enormous.