1 00:00:01,104 --> 00:00:02,968 Previously on Station 19 ... 2 00:00:03,072 --> 00:00:04,763 Congratulations, Herrera. 3 00:00:04,866 --> 00:00:07,455 You are officially the new captain of Station 19. 4 00:00:07,559 --> 00:00:09,457 I started researching IVF. 5 00:00:09,561 --> 00:00:11,597 Yes, let'’s do it. 6 00:00:11,701 --> 00:00:13,358 - Is this a breakup? - You want it to be a breakup? 7 00:00:13,461 --> 00:00:14,566 This-- Bye. 8 00:00:15,808 --> 00:00:17,189 Oh! Sorry. 9 00:00:25,301 --> 00:00:26,819 I wanna love you back. 10 00:00:29,753 --> 00:00:31,203 Jack? Jack! Gibson? 11 00:00:31,307 --> 00:00:32,998 Jack? Jack? Yeah. 12 00:00:33,102 --> 00:00:34,137 Jack. Jack. 13 00:00:35,759 --> 00:00:37,830 We gotta get out of here. 14 00:00:39,004 --> 00:00:40,764 - Come on. Emergency traffic. 15 00:00:40,868 --> 00:00:43,595 We'’re in operational retreat. All units, exit immediately. 16 00:00:43,698 --> 00:00:45,114 Move it. Come on, guys. Move it. 17 00:00:45,217 --> 00:00:46,460 Seattle Fire! Everyone out! 18 00:00:48,876 --> 00:00:50,981 Gibson. Gibson, do you copy? 19 00:00:51,085 --> 00:00:53,467 Evacuate now. Structure'’s unstable. 20 00:00:55,262 --> 00:00:57,091 Somebody'’s still in here, Captain. 21 00:00:57,195 --> 00:00:58,989 Hey, I hear music. 22 00:01:55,460 --> 00:01:58,532 The investigation continues inside this ballroom 23 00:01:58,635 --> 00:02:02,881 where only 36 hours ago, a floor collapsed 24 00:02:02,984 --> 00:02:05,055 costing several lives, including that of 25 00:02:05,159 --> 00:02:07,230 former Seattle Fire Chief Michael Dixon. 26 00:02:07,334 --> 00:02:09,508 Several other injured partygoers 27 00:02:09,612 --> 00:02:11,993 were rushed to Grey Sloan Memorial Hospital. 28 00:02:12,097 --> 00:02:15,756 Among them, embattled current Fire Chief Natasha Ross, 29 00:02:15,859 --> 00:02:18,310 who recently admitted to having an affair 30 00:02:18,414 --> 00:02:21,141 with a rank-and-file firefighter she promoted. 31 00:02:21,244 --> 00:02:23,488 A violation of department policy. 32 00:02:23,591 --> 00:02:26,663 Authorities say the cause of the floor collapse is still-- 33 00:02:28,527 --> 00:02:30,667 People died, 34 00:02:30,771 --> 00:02:33,360 but let'’s not forget the embattled chief and her sex scandal. 35 00:02:33,463 --> 00:02:35,741 You wish we hadn'’t gone public at the ball? 36 00:02:35,845 --> 00:02:38,054 People already knew we were together. We just confirmed it. 37 00:02:38,158 --> 00:02:39,400 Hey, wh-where are you going? 38 00:02:39,504 --> 00:02:41,333 I'’m going to the mayor's office to fight for my job. 39 00:02:41,437 --> 00:02:42,541 You need to heal, all right? 40 00:02:42,645 --> 00:02:45,337 You'’re not Wonder Woman. Keep the leg where it is. 41 00:02:45,441 --> 00:02:48,927 And the mayor'’s not gonna fire you, not after what happened. 42 00:02:49,030 --> 00:02:50,515 I look weak. 43 00:02:50,618 --> 00:02:52,172 The floor collapsed. It wasn'’t your fault. 44 00:02:52,275 --> 00:02:53,414 You know that doesn'’t matter. 45 00:02:53,518 --> 00:02:55,416 People like us, we can'’t show any weakness. 46 00:02:55,520 --> 00:02:56,866 And as soon as we do, they get rid of us 47 00:02:56,969 --> 00:02:58,799 and then they say, "See, they can'’t handle it." 48 00:02:59,765 --> 00:03:01,767 You keep spinning out like that, 49 00:03:01,871 --> 00:03:04,598 you gonna blow an aneurysm and have a stroke. 50 00:03:08,153 --> 00:03:09,396 You want some ice chips? 51 00:03:09,499 --> 00:03:10,776 I'’m not having a baby, Sully. 52 00:03:10,880 --> 00:03:12,778 - God. 53 00:03:12,882 --> 00:03:14,263 Fresh cup of coffee, maybe? 54 00:03:15,264 --> 00:03:16,299 All right. 55 00:03:17,576 --> 00:03:19,440 Pretty please and thank you. 56 00:03:20,061 --> 00:03:21,166 I got you. 57 00:03:25,964 --> 00:03:27,966 Dr. Watkins, report to pediatrics. 58 00:03:28,069 --> 00:03:30,002 Dr. Watkins to pediatrics. 59 00:03:30,106 --> 00:03:32,108 Oh, how is he? How'’d it go? 60 00:03:32,212 --> 00:03:35,145 We removed a piece of his skull to get at the hematoma, 61 00:03:35,249 --> 00:03:37,493 and we evacuated it successfully. 62 00:03:37,596 --> 00:03:40,461 Fortunately, there was no significant brain swelling, 63 00:03:40,565 --> 00:03:43,568 so we were able to replace the piece of skull that we removed. 64 00:03:43,671 --> 00:03:46,191 Okay. So-So he'’s gonna be all right? 65 00:03:46,295 --> 00:03:48,089 Well, it'’s too early to tell. 66 00:03:48,193 --> 00:03:49,608 I will know more when he wakes up. 67 00:03:50,575 --> 00:03:51,679 He took a pretty hard hit. 68 00:03:51,783 --> 00:03:53,647 His body needs time to recover. 69 00:03:54,613 --> 00:03:55,683 Thank you. 70 00:03:55,787 --> 00:03:57,444 ...paging Dr. Brown. 71 00:03:57,547 --> 00:03:59,446 Neonatal unit, paging Dr. Brown. 72 00:04:01,448 --> 00:04:03,864 Aw, you do care. 73 00:04:03,967 --> 00:04:06,763 But maybe right now is not the best time to be crying, hey, Cap? 74 00:04:06,867 --> 00:04:08,144 You have a team to lead. 75 00:04:09,870 --> 00:04:10,974 Buck up. 76 00:04:17,705 --> 00:04:19,500 Dr. Kale to... 77 00:04:19,604 --> 00:04:20,777 Hey, you talked to Kate? 78 00:04:20,881 --> 00:04:22,986 Briefly. She'’s waiting on a neurology consult. 79 00:04:23,090 --> 00:04:24,125 Neurology? 80 00:04:24,229 --> 00:04:25,472 Her doctor'’s being extra careful. 81 00:04:25,575 --> 00:04:27,543 Then when if that checks out, the department signs off, 82 00:04:27,646 --> 00:04:29,303 - she'’ll be back to wreaking havoc... 83 00:04:29,407 --> 00:04:31,271 - ...at stations all over Seattle in no time. 84 00:04:31,374 --> 00:04:33,687 It'’s chaos. It's Chaos Kate, not Havoc Kate. 85 00:04:33,790 --> 00:04:35,792 Yeah. Well, either way, brace yourself. 86 00:04:36,690 --> 00:04:38,036 Hey, Roz, what'’s up? 87 00:04:38,139 --> 00:04:40,280 No, no, no, we'’re still waiting to hear. 88 00:04:40,383 --> 00:04:41,695 How are the kids? 89 00:04:41,798 --> 00:04:43,559 Hey. 90 00:04:44,836 --> 00:04:46,803 It'’s weird to be on Crisis One together. 91 00:04:46,907 --> 00:04:50,151 Because we broke up? - Yeah. 92 00:04:51,636 --> 00:04:54,639 If you want me to ask Herrera to sub somebody in for me, I will. 93 00:04:54,742 --> 00:04:57,676 It'’s a risk we took when we decided to date a coworker. 94 00:04:57,780 --> 00:04:59,333 We'’re adults. We can do our jobs. 95 00:04:59,437 --> 00:05:01,646 Jack is out of surgery. I just spoke to the surgeon. 96 00:05:01,749 --> 00:05:02,819 How is he? 97 00:05:02,923 --> 00:05:04,683 It went well. There'’s no brain swelling. 98 00:05:04,787 --> 00:05:06,547 Okay. Gibson? 99 00:05:06,651 --> 00:05:08,825 That'’s a good sign. Did they leave the skull open? 100 00:05:08,929 --> 00:05:10,344 Nope. Put it back together. 101 00:05:10,448 --> 00:05:11,932 Okay. That is a really good sign. 102 00:05:13,899 --> 00:05:15,315 I know. 103 00:05:16,281 --> 00:05:19,215 I know. I know. 104 00:05:20,906 --> 00:05:21,907 Hey. 105 00:05:25,497 --> 00:05:28,086 He has no idea his mom didn'’t make it. 106 00:05:28,189 --> 00:05:29,846 You did the best that you could. 107 00:05:29,950 --> 00:05:33,540 It feels so random that the-the floor crushed under our feet 108 00:05:33,643 --> 00:05:35,335 and now some of us are gone. 109 00:05:35,438 --> 00:05:37,129 But some of us are still here. 110 00:05:37,233 --> 00:05:39,442 It just does not feel fair. 111 00:05:39,546 --> 00:05:42,687 But this has cleared up some things. 112 00:05:42,790 --> 00:05:43,895 - About? - Us. 113 00:05:46,967 --> 00:05:49,141 You weren'’t clear about us before? 114 00:05:50,557 --> 00:05:54,250 Okay, so I know I said I could, and I thought I could, 115 00:05:54,354 --> 00:05:56,356 but I can'’t live in your apartment anymore. 116 00:05:56,459 --> 00:05:58,944 There are too many painful memories there. 117 00:05:59,048 --> 00:06:00,946 - Okay. - Okay, so I thought, 118 00:06:01,050 --> 00:06:03,293 why don'’t we start fresh? In a house. 119 00:06:03,397 --> 00:06:05,157 I'’ll be starting IVF soon, 120 00:06:05,261 --> 00:06:07,470 and I want a place where we can build a life 121 00:06:07,574 --> 00:06:09,092 for us and our new family. 122 00:06:09,196 --> 00:06:12,717 And a garden where I can plant origano and basilico 123 00:06:12,820 --> 00:06:13,821 and rosmarino. 124 00:06:13,925 --> 00:06:15,996 And a backyard with space to work out. 125 00:06:16,099 --> 00:06:20,172 And a table outside to have friends over when it'’s nice. 126 00:06:20,276 --> 00:06:21,829 - Our house. - Our. 127 00:06:22,658 --> 00:06:24,591 - House. - Yeah. 128 00:06:25,419 --> 00:06:26,558 Our home. 129 00:06:27,490 --> 00:06:29,837 - I'’m in. Oh, my God. 130 00:06:29,941 --> 00:06:32,944 Okay. 131 00:06:33,047 --> 00:06:34,463 If there'’s significant brain swelling, 132 00:06:34,566 --> 00:06:35,636 they have to wait for it to go down. 133 00:06:35,740 --> 00:06:38,294 You okay? Yeah. 134 00:06:38,398 --> 00:06:41,953 Look, I know how it feels to be passed over 135 00:06:42,056 --> 00:06:43,126 for a leadership position. 136 00:06:43,230 --> 00:06:44,749 Heck, it is what it is. 137 00:06:44,852 --> 00:06:46,509 All right? What do you want me to say? 138 00:06:46,613 --> 00:06:48,200 Look, I don'’t expect you to like it, 139 00:06:48,304 --> 00:06:49,650 but I need to know that we'’re a team. 140 00:06:49,754 --> 00:06:51,583 Crisis One... - And that I can count on you... 141 00:06:51,687 --> 00:06:54,344 Ruiz. - ...to have my back, just like I did when we were at 23. 142 00:06:54,448 --> 00:06:56,277 Hey, let'’s go. 143 00:06:56,381 --> 00:06:57,486 Can I? 144 00:06:57,589 --> 00:06:58,659 Yes, Captain. 145 00:07:06,011 --> 00:07:07,357 Hey, there. 146 00:07:07,461 --> 00:07:08,497 I thought I showered fast, 147 00:07:08,600 --> 00:07:10,222 but you do the three-minute wash and go. 148 00:07:10,326 --> 00:07:12,880 Yeah, sorry. Don'’t want to be late. 149 00:07:12,984 --> 00:07:14,882 Got a huge meeting about staffing department heads. 150 00:07:14,986 --> 00:07:17,713 Do you think after what happened he'’s still gonna replace Ross? 151 00:07:17,816 --> 00:07:19,542 I honestly couldn'’t say. It'’s complicated. 152 00:07:19,646 --> 00:07:23,166 Anyway, don'’t spend your day off thinking about work. 153 00:07:23,270 --> 00:07:25,514 Says the guy who'’ll be at work thinking about you. 154 00:07:25,617 --> 00:07:27,723 - Mmm. I like that. - Mmm. 155 00:07:29,690 --> 00:07:31,865 - See you tonight. - Mmm. You will. 156 00:07:36,214 --> 00:07:37,215 Be good. 157 00:07:43,428 --> 00:07:47,018 Look around you and ground yourself in reality. 158 00:07:47,121 --> 00:07:48,916 Oh, my gosh. I'’m sorry. 159 00:07:50,539 --> 00:07:52,195 What are you even saying? 160 00:07:52,299 --> 00:07:54,750 Please. Why are you doing this? 161 00:07:54,853 --> 00:07:57,235 Because you lied! 162 00:07:57,338 --> 00:07:58,857 What? 163 00:07:58,961 --> 00:08:01,239 - We'’re closed. - Okay. Seattle Fire. 164 00:08:01,342 --> 00:08:02,861 We, uh-- We got a call about a disturbance. 165 00:08:02,965 --> 00:08:04,587 Help us! She blocked all the exits. 166 00:08:04,691 --> 00:08:06,555 That stuff she'’s holding, are explosives. 167 00:08:06,658 --> 00:08:07,659 She'’s a disgruntled employee. 168 00:08:07,763 --> 00:08:09,592 She'’s trying to blow this place up. 169 00:08:09,696 --> 00:08:12,043 Yeah, I was pretty gruntled until you and Sanjay 170 00:08:12,146 --> 00:08:13,872 - lied to all of us gathered here. - I'’m gonna call PD. 171 00:08:13,976 --> 00:08:16,944 Yeah, we might need the bomb squad, but I don'’t wanna spook her, so... 172 00:08:17,048 --> 00:08:19,015 I'’ll tell them no sirens and to standby until we need them. 173 00:08:19,119 --> 00:08:20,189 Excuse me. Excuse me. 174 00:08:20,292 --> 00:08:22,122 I'’m from the fire department. 175 00:08:22,847 --> 00:08:24,227 Okay, my name'’s Vic. 176 00:08:24,331 --> 00:08:26,022 - What'’s your name? Get lost, lady. 177 00:08:26,126 --> 00:08:28,611 - There'’s no fire here. - Her name is Phyllis Myers. 178 00:08:28,715 --> 00:08:31,372 Okay, thank you. I'’m-I'm just here to talk, Phyllis. 179 00:08:31,476 --> 00:08:33,409 Can you tell me what you have in your hand? 180 00:08:33,513 --> 00:08:35,031 It'’s antifreeze. 181 00:08:35,135 --> 00:08:37,275 You are smarter than everybody says, Kevin. 182 00:08:37,378 --> 00:08:39,760 So I guess you know that when I mix it with this, 183 00:08:39,864 --> 00:08:42,556 I get a wildly explosive compound. 184 00:08:42,660 --> 00:08:45,386 - You wanna see me win the science fair? Phyllis! 185 00:08:45,490 --> 00:08:47,941 Phyllis. Hey, hey, hey, talk to me. Talk to me. 186 00:08:48,044 --> 00:08:50,771 She'’s gonna blow us all up! Talk to me. 187 00:08:50,875 --> 00:08:53,981 Your coworkers, they look pretty scared, so why don'’t you just tell me? 188 00:08:54,085 --> 00:08:55,707 Tell me why you'’re so upset. 189 00:08:58,607 --> 00:09:01,506 Because these dicks stole my life'’s work! 190 00:09:10,135 --> 00:09:11,343 Don'’t look too good, do I? 191 00:09:12,137 --> 00:09:13,553 Get out of my head, Jack. 192 00:09:15,140 --> 00:09:16,486 Hey. 193 00:09:16,590 --> 00:09:18,834 I heard it went well. That'’s positive. 194 00:09:20,283 --> 00:09:24,184 Yeah. If he would just wake up. 195 00:09:24,287 --> 00:09:25,288 He will. 196 00:09:25,392 --> 00:09:26,980 Can I say something as your friend? 197 00:09:27,083 --> 00:09:29,361 Oh. This ought to be good. 198 00:09:30,328 --> 00:09:31,432 It'’s natural to be stressed 199 00:09:31,536 --> 00:09:33,089 in this situation. 200 00:09:33,193 --> 00:09:35,644 First shift in charge. Jack... 201 00:09:35,747 --> 00:09:38,129 The last day and a half of chaos. 202 00:09:38,232 --> 00:09:41,442 Emotions can rise and get the best of you. 203 00:09:41,546 --> 00:09:43,962 - She'’s saying you can't cry. Hmm. 204 00:09:44,066 --> 00:09:46,344 - I'’m not gonna cry. It'’s not fair, I know. 205 00:09:46,447 --> 00:09:48,139 But as a woman in charge, you have the weight 206 00:09:48,242 --> 00:09:50,659 of every woman in the department on your shoulders. 207 00:09:50,762 --> 00:09:53,454 That'’s what you said to her when she was captain. 208 00:09:53,558 --> 00:09:57,113 It'’s different now. We have a woman as chief. 209 00:09:57,217 --> 00:09:58,805 Yeah, but for how much longer? 210 00:09:59,668 --> 00:10:00,979 If Osman fires her, 211 00:10:01,083 --> 00:10:02,809 a thousand bucks says he appoints a good old boy, 212 00:10:02,912 --> 00:10:04,293 and we'’re back to the way it was. 213 00:10:04,396 --> 00:10:07,330 It'’s not enough to be strong. You have to be tough. 214 00:10:07,434 --> 00:10:10,540 We don'’t have the luxury of screwing up, not even once. 215 00:10:10,644 --> 00:10:12,577 Hate to admit it, but she'’s right. 216 00:10:12,681 --> 00:10:14,579 I'’m just down the hall if you need me. 217 00:10:16,167 --> 00:10:17,168 Thank you. 218 00:10:18,997 --> 00:10:22,311 Nurse Palmer to room 1197. Nurse Palmer, room 1-- 219 00:10:23,692 --> 00:10:26,004 I spent my whole life working in tech. 220 00:10:26,108 --> 00:10:27,834 And at every job I'’ve had, 221 00:10:27,937 --> 00:10:31,147 douchebags like this poach my work and take the credit. 222 00:10:31,251 --> 00:10:33,149 Hey, Phyllis. Phyllis, what do you do here? 223 00:10:33,253 --> 00:10:34,668 I'’m a chemical engineer. 224 00:10:34,772 --> 00:10:36,808 Okay, cool. What do you engineer? 225 00:10:38,499 --> 00:10:42,158 We'’re developing a low-cost technology to purify water. 226 00:10:42,262 --> 00:10:43,228 Wow. 227 00:10:43,332 --> 00:10:45,679 Not everybody is as lucky as we are. 228 00:10:45,783 --> 00:10:47,267 A quarter of the world doesn'’t have 229 00:10:47,370 --> 00:10:49,407 a reliable source of drinking water. 230 00:10:49,510 --> 00:10:51,858 Okay, and that'’s-- Climate change is making it worse, 231 00:10:51,961 --> 00:10:52,928 I'’m guessing. 232 00:10:53,031 --> 00:10:55,275 - A-plus, Fyra Banks. - Okay. 233 00:10:55,378 --> 00:10:58,347 They said they would patent the technology we developed, 234 00:10:58,450 --> 00:11:00,936 - but leave it open. - We never said that. 235 00:11:01,039 --> 00:11:03,076 - Yes, you did, Sanjay! Shut up, Sanjay. 236 00:11:03,179 --> 00:11:05,526 You'’re gonna make her spill that stuff. 237 00:11:05,630 --> 00:11:07,287 - You mean this stuff? Uh-- You know what? 238 00:11:07,390 --> 00:11:08,737 Phyllis. Phyllis, what do you mean? 239 00:11:08,840 --> 00:11:11,187 What do you mean leave it open? 240 00:11:11,291 --> 00:11:14,397 It means that anyone can use it without paying for it, 241 00:11:14,501 --> 00:11:16,572 like people in underdeveloped countries. 242 00:11:16,676 --> 00:11:18,539 Okay. - But an hour ago, 243 00:11:18,643 --> 00:11:21,853 I find out that the patent is closed 244 00:11:21,957 --> 00:11:23,786 and that they filed it in their names, 245 00:11:23,890 --> 00:11:25,685 so that they could get rich quick. 246 00:11:25,788 --> 00:11:27,928 - Okay. - Do you think I'’m stupid? 247 00:11:28,032 --> 00:11:29,930 - Did you think I wouldn'’t find out? Phyllis-- 248 00:11:30,034 --> 00:11:31,483 My partner'’s trying to de-escalate, 249 00:11:31,587 --> 00:11:33,796 but the subject has explosive chemicals. 250 00:11:33,900 --> 00:11:35,971 Sirens and lights might cause her to act. 251 00:11:36,074 --> 00:11:37,420 Copy that, Lieutenant Ruiz. 252 00:11:37,524 --> 00:11:38,767 Notifying Seattle PD. 253 00:11:40,423 --> 00:11:42,218 All ground floor exits are locked. 254 00:11:43,772 --> 00:11:46,257 No exterior stairwells or access to the higher floors either. 255 00:11:46,360 --> 00:11:51,400 Phyllis, hey, you know what, I'’m-- I'm-- I'’m so sorry that that happened. 256 00:11:51,503 --> 00:11:52,919 Nobody likes to be deceived. 257 00:11:53,022 --> 00:11:54,265 Nobody deceived anybody-- 258 00:11:54,368 --> 00:11:55,715 Sir, I am talking to Phyllis right now. 259 00:11:55,818 --> 00:11:57,578 They just wanted to use me. 260 00:11:57,682 --> 00:12:03,584 I have been working on cheap, scalable water purification for 30 years. 261 00:12:03,688 --> 00:12:06,070 - You know, I'’m glad somebody has been. - He has too. 262 00:12:06,173 --> 00:12:07,174 Okay. - And him. 263 00:12:07,278 --> 00:12:10,626 And him. They lied to all of us. 264 00:12:10,730 --> 00:12:13,456 Why aren'’t you pissed off about it, you sheep? 265 00:12:13,560 --> 00:12:14,630 Stand up! 266 00:12:22,120 --> 00:12:23,501 Travis. 267 00:12:23,604 --> 00:12:26,262 It'’s lovely to see you. Come in. Come in. 268 00:12:27,125 --> 00:12:28,126 Ooh. 269 00:12:29,472 --> 00:12:31,371 - People have been dropping by 270 00:12:31,474 --> 00:12:32,786 all day. 271 00:12:32,890 --> 00:12:34,650 Actually, you just missed some firefighters. 272 00:12:34,754 --> 00:12:37,757 Although, you probably wouldn'’t know them, they were Dick'’s age. 273 00:12:38,827 --> 00:12:39,862 - My mom made this. - Oh! 274 00:12:39,966 --> 00:12:41,381 She'’s a better cook than I am. 275 00:12:41,484 --> 00:12:43,003 How sweet of her. Oh, okay. 276 00:12:43,107 --> 00:12:46,006 Well, why don'’t you, uh, set it over there with the rest of the food? 277 00:12:46,110 --> 00:12:49,113 And please help yourself to a plate. There'’s so much. 278 00:12:49,216 --> 00:12:51,494 And I'’m almost done with the funeral director, okay? 279 00:12:53,289 --> 00:12:54,325 Okay. 280 00:12:54,428 --> 00:12:55,671 So as I was saying, 281 00:12:55,775 --> 00:12:57,673 he was partial to Beethoven'’s Eroica, 282 00:12:57,777 --> 00:13:00,296 and, um, the second movement is a funeral march, 283 00:13:00,400 --> 00:13:03,541 but I don'’t know, it's just so bombastic, you know? 284 00:13:03,644 --> 00:13:05,715 Let'’s go with the Mahler. It was his favorite. 285 00:13:06,751 --> 00:13:08,995 Springsteen was his favorite. 286 00:13:12,481 --> 00:13:13,482 Hi. 287 00:13:17,348 --> 00:13:19,557 Yeah, I can do two o'’clock. Will you confirm with them? 288 00:13:19,660 --> 00:13:21,524 - Thank you. 289 00:13:21,628 --> 00:13:22,905 What are you doing? 290 00:13:23,009 --> 00:13:24,182 My job. I'’ve got my laptop here, 291 00:13:24,286 --> 00:13:26,426 might as well go over some paperwork. 292 00:13:26,529 --> 00:13:27,772 You'’re supposed to be resting. 293 00:13:27,876 --> 00:13:29,498 I'’m still the chief. There'’s work to do, 294 00:13:29,601 --> 00:13:31,707 and doing it is the only way I can fight to keep my job right now. 295 00:13:31,811 --> 00:13:32,881 Thank you, my love. 296 00:13:32,984 --> 00:13:34,744 Your work ethic has never been the issue. 297 00:13:34,848 --> 00:13:36,712 It'’s not gonna be the issue now. 298 00:13:36,816 --> 00:13:38,162 I don'’t want Mayor Osman to say, 299 00:13:38,265 --> 00:13:39,888 "I'’m not firing her because she broke the rules, 300 00:13:39,991 --> 00:13:42,718 I'’m firing her because she didn'’t do her job." No. 301 00:13:42,822 --> 00:13:45,514 While you'’re in the hospital, you think he would do that? 302 00:13:45,617 --> 00:13:47,240 Is this a bad time? 303 00:13:47,343 --> 00:13:49,518 Mr. Mayor. - Mayor Osman. 304 00:13:49,621 --> 00:13:51,278 They letting you out of here anytime soon? 305 00:13:51,382 --> 00:13:52,728 Not without a walking boot. 306 00:13:52,832 --> 00:13:55,351 I was hoping to have a word with you if you'’re feeling up for it. 307 00:13:55,455 --> 00:13:56,352 I am. 308 00:14:00,080 --> 00:14:01,944 Can you excuse us, Lieutenant Sullivan? 309 00:14:07,018 --> 00:14:09,089 - May I? - Absolutely. 310 00:14:16,821 --> 00:14:19,099 - That'’s why I wanted to send her ahead. - Of course. Right. 311 00:14:19,203 --> 00:14:20,549 ...to pediatrics. Nurse... 312 00:14:20,652 --> 00:14:21,895 - ...to pediatrics. 313 00:14:21,999 --> 00:14:23,828 - Hey. Hey. 314 00:14:23,932 --> 00:14:26,486 - How'’s the chief? In with the mayor. 315 00:14:27,383 --> 00:14:28,384 He kicked me out. 316 00:14:29,385 --> 00:14:30,593 Oh. 317 00:14:30,697 --> 00:14:32,872 Yeah. I think-- 318 00:14:34,218 --> 00:14:36,082 I think he might cut her loose. 319 00:14:36,185 --> 00:14:39,809 - At the hospital? That'’s cold. - And stupid. 320 00:14:41,121 --> 00:14:43,468 She'’s the best chief the city has had in decades. 321 00:14:43,572 --> 00:14:45,091 He'’s gonna fire her over a rule 322 00:14:45,194 --> 00:14:46,920 that has nothing to do with how she does her job? 323 00:14:47,024 --> 00:14:49,509 It'’s just-- It's not right. 324 00:14:49,612 --> 00:14:51,304 - It'’s politics. 325 00:14:51,407 --> 00:14:53,340 You gonna be okay? 326 00:14:53,444 --> 00:14:55,653 It'’s not me who'’s gonna lose his job. 327 00:14:55,756 --> 00:14:57,517 No. I mean, are you gonna be okay 328 00:14:57,620 --> 00:15:00,244 knowing that you'’re the reason she'’s losing hers? 329 00:15:04,110 --> 00:15:05,974 I get it. You just found out an hour ago, 330 00:15:06,077 --> 00:15:08,977 and it'’s fresh, and your blood is boiling. 331 00:15:09,080 --> 00:15:12,497 But do you really think you'’re gonna be this mad tomorrow? 332 00:15:12,601 --> 00:15:14,706 - Or-Or a week from now? - Yes. 333 00:15:14,810 --> 00:15:16,708 Angry enough to blow up this entire building 334 00:15:16,812 --> 00:15:17,847 with your-- your colleagues in it? 335 00:15:17,951 --> 00:15:19,677 Because they'’re people too. 336 00:15:19,780 --> 00:15:22,473 Just like the people you'’re trying to help. 337 00:15:22,576 --> 00:15:25,890 Maybe they'’ve been overlooked like you have. Maybe they'’re hurting too. 338 00:15:25,994 --> 00:15:27,650 Don'’t you think that maybe there'’s a way 339 00:15:27,754 --> 00:15:28,789 for all of you to get your due 340 00:15:28,893 --> 00:15:30,860 without literally blowing everything up? 341 00:15:32,483 --> 00:15:33,967 Who'’s that? The bad cop? 342 00:15:34,071 --> 00:15:36,038 No. He-- We are not cops. He is my partner. 343 00:15:36,142 --> 00:15:39,179 No, I'’m Theo, and we'’re also paramedics. 344 00:15:39,283 --> 00:15:40,870 Now, you can stay where you are, 345 00:15:40,974 --> 00:15:42,803 and Vic will stay with you as long as you want, 346 00:15:42,907 --> 00:15:45,151 but I see your security guard has a cut on his head. 347 00:15:45,254 --> 00:15:47,843 He fell trying to stop her. 348 00:15:47,947 --> 00:15:50,570 And there'’s a lady over there hyperventilating from the stress. 349 00:15:50,673 --> 00:15:53,366 I-If you let them out, I can make sure everyone'’s okay 350 00:15:53,469 --> 00:15:54,884 while you and Vic keep talking. 351 00:16:01,650 --> 00:16:02,754 You'’re not coming in here. 352 00:16:05,033 --> 00:16:07,000 All right, Phyllis. Do you think they'’re gonna change their minds 353 00:16:07,104 --> 00:16:08,691 and open the patent under threat? 354 00:16:12,316 --> 00:16:14,594 - Phyllis. 355 00:16:14,697 --> 00:16:17,217 Phyllis, I know you think that we-- we'’re nothing alike... 356 00:16:19,081 --> 00:16:21,083 but you know, there are probably as many women 357 00:16:21,187 --> 00:16:23,603 in the fire service as there were in tech when you first started. 358 00:16:25,570 --> 00:16:28,608 Look, I know what it'’s like to have to shout to be heard. 359 00:16:28,711 --> 00:16:30,334 Your coworkers are terrified. 360 00:16:30,437 --> 00:16:31,507 And, honestly, so am I, 361 00:16:31,611 --> 00:16:33,164 because if you mix those chemicals together, 362 00:16:33,268 --> 00:16:35,097 I am standing in front of a glass wall. 363 00:16:35,201 --> 00:16:37,341 Okay? But I don'’t think you wanna hurt anybody. 364 00:16:37,444 --> 00:16:39,964 I think maybe you might not have thought this all the way through 365 00:16:40,068 --> 00:16:41,414 and now you'’re out of moves. 366 00:16:41,517 --> 00:16:42,932 But if you put those chemicals down 367 00:16:43,036 --> 00:16:45,383 and you let your coworkers go, I promise I will stay with you 368 00:16:45,487 --> 00:16:47,696 and I will try to help you find a way out. 369 00:16:50,216 --> 00:16:51,631 Phyllis, let me help you. 370 00:16:51,734 --> 00:16:53,219 Let me help you, Phyllis. Please. 371 00:17:00,881 --> 00:17:01,882 Okay. 372 00:17:09,718 --> 00:17:12,376 The food in Florence is even better than people say. 373 00:17:12,479 --> 00:17:15,137 I swear I gained, like, ten pounds the first month that I was there. 374 00:17:15,241 --> 00:17:16,828 Well, you don'’t look like it. 375 00:17:16,932 --> 00:17:18,416 Oh. Well, it'’s because I found a gym 376 00:17:18,520 --> 00:17:19,590 the second month I was there. 377 00:17:19,693 --> 00:17:20,660 - Here you go. - Thank you. 378 00:17:20,763 --> 00:17:22,455 Funeral director is gone. 379 00:17:22,558 --> 00:17:25,285 He had such a lovely bedside manner, you know? 380 00:17:25,389 --> 00:17:27,253 Or whatever you call it in that business. 381 00:17:27,356 --> 00:17:28,806 You seem to be holding up well. 382 00:17:28,909 --> 00:17:30,670 You mean considering you killed my husband? 383 00:17:31,257 --> 00:17:32,258 Mom. 384 00:17:37,987 --> 00:17:39,575 Did you try the coffee cake? 385 00:17:39,679 --> 00:17:41,750 One of the ladies from the auxiliary made it. 386 00:17:41,853 --> 00:17:42,820 It'’s good. 387 00:17:45,995 --> 00:17:47,100 I'’m-- I'm so sorry. 388 00:17:47,204 --> 00:17:48,619 No. It'’s okay. It's okay. 389 00:17:48,722 --> 00:17:50,828 I know she'’s not herself today. 390 00:17:50,931 --> 00:17:53,934 I was beginning to wonder if she even remembered what happened. 391 00:17:57,800 --> 00:17:59,147 What did happen? 392 00:18:00,009 --> 00:18:01,459 She said you were with him. 393 00:18:04,048 --> 00:18:07,672 He was under a slab of concrete. We worked to get it off of him. 394 00:18:08,604 --> 00:18:09,674 He was calm. 395 00:18:11,055 --> 00:18:12,056 He talked about you. 396 00:18:14,955 --> 00:18:15,956 What did he say? 397 00:18:18,062 --> 00:18:19,477 He said now that you live in Europe, 398 00:18:19,581 --> 00:18:20,858 you don'’t bring boys home anymore. 399 00:18:25,276 --> 00:18:30,143 To me, it seemed... like he missed you, Emmett. 400 00:18:30,247 --> 00:18:32,870 Like he wished he would have had more time-- 401 00:18:32,973 --> 00:18:33,974 Okay. 402 00:18:43,915 --> 00:18:45,710 You go first. 403 00:18:45,814 --> 00:18:47,574 All right, everyone. This way, if you need some help. 404 00:18:47,678 --> 00:18:48,920 Watch your feet. 405 00:18:49,024 --> 00:18:50,853 Let'’s get you checked out. 406 00:18:50,957 --> 00:18:52,855 Are you okay? Thank you. 407 00:18:52,959 --> 00:18:54,167 Just step right here. 408 00:18:59,172 --> 00:19:00,691 - Did you call the police? No, I didn'’t. 409 00:19:00,794 --> 00:19:02,175 Phyllis, I did not call the police. 410 00:19:02,279 --> 00:19:04,902 Oh, they'’re coming. You're going to jail, you crazy bitch. 411 00:19:06,075 --> 00:19:07,076 Hey, wait. 412 00:19:09,941 --> 00:19:11,357 Oh, my God. She'’s gonna do it. 413 00:19:11,460 --> 00:19:12,875 God, she'’s gonna do it. 414 00:19:12,979 --> 00:19:15,878 - Sanjay, come on. Come on! - Kevin, no! 415 00:19:15,982 --> 00:19:19,572 No, no. Stop, stop, stop! No, no, no. Stop! 416 00:19:24,266 --> 00:19:26,234 Marsha, I'’m sorry. - Why didn'’t you call me sooner? 417 00:19:26,337 --> 00:19:29,064 I was going crazy. Calling his phone, calling all the hospitals. 418 00:19:29,168 --> 00:19:31,377 - You'’re right. I should have-- - I-I called his sister. 419 00:19:31,480 --> 00:19:34,103 Brooke? He barely knows her. I'’m more family than she is. 420 00:19:34,207 --> 00:19:36,692 You call me when he'’s not answering his phone. 421 00:19:36,796 --> 00:19:39,074 - I expected more from you. - You'’re absolutely right, Marsha. 422 00:19:39,178 --> 00:19:40,386 I'’m very sorry. 423 00:19:42,319 --> 00:19:44,148 Oh, my poor boy. 424 00:19:44,252 --> 00:19:47,186 Well, I'’m sure he'’s gonna be glad you'’re here when he wakes up. 425 00:19:47,289 --> 00:19:49,153 I'’m here now. 426 00:19:49,257 --> 00:19:50,534 I'’m sorry I took so long. 427 00:19:53,261 --> 00:19:55,194 Hold up. Hold up. Hold up. Hold up. 428 00:19:55,297 --> 00:19:57,161 She'’s gonna destroy the prototype. 429 00:19:57,265 --> 00:19:58,818 Guys. Guys, stop! 430 00:19:58,921 --> 00:20:00,647 - This isn'’t safe! Take it easy, man. 431 00:20:02,753 --> 00:20:04,962 - She'’s probably headed for the lab. - We can'’t let her. 432 00:20:05,065 --> 00:20:06,239 Let me talk to her first! 433 00:20:08,931 --> 00:20:10,174 I'’d duck if I were you. 434 00:20:17,595 --> 00:20:18,907 Hughes, what'’s your status? 435 00:20:22,324 --> 00:20:23,636 Hughes, what'’s your status? 436 00:20:24,947 --> 00:20:26,432 Explosion and fire 437 00:20:26,535 --> 00:20:27,743 on the third floor. 438 00:20:27,847 --> 00:20:29,918 I'’m uninjured, but-- 439 00:20:30,021 --> 00:20:31,747 Moving three civilians to cover. 440 00:20:31,851 --> 00:20:33,680 Copy. Calling backup. 441 00:20:34,785 --> 00:20:36,304 Dispatch, this is Lieutenant Ruiz 442 00:20:36,407 --> 00:20:39,962 requesting full company 19 to the business park at 1 Alder Court. 443 00:20:41,447 --> 00:20:45,244 Stay low. Stay low. Move to that open room. Go, go, go! 444 00:20:45,347 --> 00:20:46,279 Phyllis? 445 00:20:47,625 --> 00:20:50,041 Phyllis, come on. - Okay. 446 00:20:50,145 --> 00:20:52,354 Let'’s get you out of the smoke. I got you. 447 00:20:52,458 --> 00:20:54,529 Let'’s get you away from the smoke, okay? Come on. 448 00:20:56,807 --> 00:20:58,291 Ow! - It'’s okay. 449 00:21:04,297 --> 00:21:05,609 Four minutes out, 19. 450 00:21:05,712 --> 00:21:07,956 I want everything tight and everyone communicating. 451 00:21:08,059 --> 00:21:09,785 Copy that. Comms open. 452 00:21:09,889 --> 00:21:12,201 I spoke to Warren before we left the hospital. 453 00:21:12,305 --> 00:21:16,551 He said Osman was talking to the chief. Do you know about what? 454 00:21:16,654 --> 00:21:20,727 Whatever it was, they didn'’t let me stick around to hear it. 455 00:21:20,831 --> 00:21:23,005 - Do you think that-- - I don'’t know, Captain. 456 00:21:30,599 --> 00:21:32,498 I got you, Phyllis. I got you. 457 00:21:32,601 --> 00:21:33,913 - Sanjay, move that table. 458 00:21:34,016 --> 00:21:35,639 All right. Kevin, shut the door. 459 00:21:37,813 --> 00:21:40,713 - Okay. Yeah, you'’re okay. You'’re okay. Ow! 460 00:21:40,816 --> 00:21:43,474 Sanjay, give me your shirt to stop this bleeding. 461 00:21:43,578 --> 00:21:45,718 Blowing up the servers is way worse than hitting the lab. 462 00:21:45,821 --> 00:21:47,409 Why do you think I did it, dumbass? 463 00:21:47,513 --> 00:21:49,653 - You'’re gonna pay for this. - You shouldn'’t have lied to me! 464 00:21:49,756 --> 00:21:52,276 Stop! Now is not the time! We need to find a way out of here. Okay? 465 00:21:52,380 --> 00:21:55,383 Why isn'’t the fire suppression system kicking in? 466 00:21:55,486 --> 00:21:57,005 Blast must'’ve knocked it out. 467 00:21:57,108 --> 00:21:58,593 My team will be here soon. 468 00:21:58,696 --> 00:22:00,698 I didn'’t-- I didn't mean for this to happen. 469 00:22:00,802 --> 00:22:02,735 - Oh, well. - I just-- 470 00:22:02,838 --> 00:22:06,290 When that smug bastard started talking about the cops coming, 471 00:22:06,394 --> 00:22:07,705 I just blacked out with rage. 472 00:22:07,809 --> 00:22:09,707 Phyllis, hold this. 473 00:22:09,811 --> 00:22:10,950 Hold this on real tight. Okay? 474 00:22:11,053 --> 00:22:12,400 I just-- 475 00:22:12,503 --> 00:22:16,714 I'’m just so tired of people using me to make them rich. 476 00:22:16,818 --> 00:22:18,613 Lean up. Come on, Phyllis. 477 00:22:18,716 --> 00:22:22,755 I just-- I wanted to put good in the world, and now-- 478 00:22:23,894 --> 00:22:25,309 - Oh, my God. Hey, Phyllis. 479 00:22:25,413 --> 00:22:27,967 Phyllis, we just need to get out of here now. 480 00:22:28,070 --> 00:22:30,521 Okay? I hear you, but we have to focus on that. 481 00:22:33,075 --> 00:22:35,526 - You were there. I'’m sorry? 482 00:22:35,630 --> 00:22:37,079 I'’m the chef from the ball. 483 00:22:37,183 --> 00:22:38,391 Right. In the kitchen, yeah. 484 00:22:38,495 --> 00:22:39,461 I'’m Wolf. 485 00:22:39,565 --> 00:22:41,221 Carina DeLuca. I remember you now. 486 00:22:41,325 --> 00:22:44,293 Um, are you here to see the baby? 487 00:22:44,397 --> 00:22:46,399 Yeah, I just saw him. Poor little guy. 488 00:22:46,503 --> 00:22:48,884 He'’s in perfect health. He should be discharged soon. 489 00:22:48,988 --> 00:22:50,955 Yeah, I know. I'’m-- I'’m gonna adopt him. 490 00:22:52,750 --> 00:22:54,269 - Wow. 491 00:22:54,373 --> 00:22:56,409 Yeah, Nanette was already looking for families, 492 00:22:56,513 --> 00:22:58,446 but, you know, they won'’t know anything about her. 493 00:22:58,549 --> 00:23:01,276 I can tell them about what a great person she was. 494 00:23:01,380 --> 00:23:02,933 - You were close? - Uh, worked together 495 00:23:03,036 --> 00:23:04,452 most nights for a few years. 496 00:23:04,555 --> 00:23:06,005 She said that she hoped that whoever got him 497 00:23:06,108 --> 00:23:07,178 would name him Liam. 498 00:23:07,282 --> 00:23:08,939 He was her favorite member of One Direction. 499 00:23:09,042 --> 00:23:10,009 - Okay. 500 00:23:10,112 --> 00:23:12,356 Yeah. So that'’s his name, Liam. 501 00:23:13,357 --> 00:23:14,358 "My son." 502 00:23:16,498 --> 00:23:18,258 Sounds weird, but I'’ll get used to it. 503 00:23:18,362 --> 00:23:20,675 I-I think she'’d be really, really happy that he'’s with me. 504 00:23:20,778 --> 00:23:22,642 I can see she meant a lot to you. 505 00:23:25,369 --> 00:23:26,439 - Yeah. - Mm-hmm. 506 00:23:27,647 --> 00:23:28,648 Wish me luck. 507 00:23:29,477 --> 00:23:30,478 Good luck. 508 00:23:35,103 --> 00:23:36,449 It'’s on the other side! 509 00:23:39,176 --> 00:23:41,316 All right. We got Hughes and three civilians 510 00:23:41,420 --> 00:23:43,111 sheltering in place on the third floor. 511 00:23:43,214 --> 00:23:45,596 Bishop, Cutler, find us access to the third floor. 512 00:23:45,700 --> 00:23:47,046 Sullivan, Larsson, 513 00:23:47,149 --> 00:23:49,220 get the aerial up to the third floor for a rescue. 514 00:23:49,324 --> 00:23:51,015 Wiggins, Galarza, Pratt, Boyd, 515 00:23:51,119 --> 00:23:53,777 run some lines up to the third floor and knock down that fire. 516 00:23:53,880 --> 00:23:56,504 Bottles and masks on. Go! 517 00:23:56,607 --> 00:23:59,058 Hughes, this is Captain Herrera. What'’s your 20? 518 00:23:59,161 --> 00:24:01,854 Uh, we are in a closed monitor room on the third floor. 519 00:24:01,957 --> 00:24:03,303 Southwest side. 520 00:24:03,407 --> 00:24:06,134 Egress is blocked by fire. Windows are sealed. 521 00:24:06,237 --> 00:24:07,342 Narrow balcony outside. 522 00:24:07,446 --> 00:24:09,137 Yeah. Ruiz checked that out. 523 00:24:09,240 --> 00:24:11,519 It-It goes around the building, but it'’s not a way down. 524 00:24:11,622 --> 00:24:13,244 Oh, no. What? 525 00:24:13,348 --> 00:24:14,798 The servers have backup lithium batteries. 526 00:24:14,901 --> 00:24:16,800 When they heat up, they release a toxic gas. 527 00:24:16,903 --> 00:24:18,526 - Room'’s not airtight. They could explode. 528 00:24:18,629 --> 00:24:19,665 Okay. Are they off-gassing now? 529 00:24:19,768 --> 00:24:21,218 Not yet, but the temps are creeping up. 530 00:24:21,321 --> 00:24:23,151 - Wait. Are we gonna die here? - Isn'’t that what you wanted? 531 00:24:23,254 --> 00:24:25,325 Hey! Stop, stop. Okay. Uh, Kevin, 532 00:24:25,429 --> 00:24:27,638 find anything you can to stuff in the spaces around the door 533 00:24:27,742 --> 00:24:29,329 to keep the gas out. All right? Anything. 534 00:24:29,433 --> 00:24:31,159 I'’m talking fabric, paper, whatever. 535 00:24:31,262 --> 00:24:32,712 Sanjay, keep an eye on those monitors, 536 00:24:32,816 --> 00:24:34,680 and let me know if we get in the danger zone. Okay? 537 00:24:34,783 --> 00:24:36,647 Captain, we need to get out of here right now. 538 00:24:36,751 --> 00:24:38,753 Why is the aerial not up to the third floor yet? 539 00:24:38,856 --> 00:24:40,824 We don'’t have the clearance to move the rig in the right position. 540 00:24:40,927 --> 00:24:42,101 The buildings are too tight. 541 00:24:42,204 --> 00:24:44,103 We use the rescue cushion, if they can all jump. 542 00:24:44,206 --> 00:24:45,518 If they can'’t, she can push them. 543 00:24:45,622 --> 00:24:47,486 Get ready and stand by. 544 00:24:47,589 --> 00:24:49,280 Hughes, we'’re getting a rescue cushion 545 00:24:49,384 --> 00:24:51,248 set up below your window. 546 00:24:51,351 --> 00:24:53,906 Okay. Our best chance to get out of here is to jump to the rescue cushion 547 00:24:54,009 --> 00:24:56,080 - they'’ll set up below. Yeah? - Okay. Okay. 548 00:24:56,184 --> 00:24:57,668 If that'’s the only option, I'’ll do it. 549 00:24:57,772 --> 00:24:58,738 Okay. Phyllis? 550 00:24:58,842 --> 00:25:01,223 - I can do it. Okay. 551 00:25:01,327 --> 00:25:03,536 All civilians physically able and ready to jump. 552 00:25:03,640 --> 00:25:05,365 Sullivan, you'’re on. 553 00:25:05,469 --> 00:25:06,505 Copy, Captain. 554 00:25:06,608 --> 00:25:08,127 You know, I'’m not surprised 555 00:25:08,230 --> 00:25:10,716 Gibson never changed his emergency contact info. 556 00:25:10,819 --> 00:25:12,856 The man is allergic to official paperwork. 557 00:25:12,959 --> 00:25:14,029 It'’s like his kryptonite. 558 00:25:15,548 --> 00:25:18,413 He was driving around for four months on an expired license. 559 00:25:18,517 --> 00:25:20,311 I said, "Jack, all you gotta do is fill out the form, 560 00:25:20,415 --> 00:25:22,072 - and drop it in the mail." - Or do it online. 561 00:25:22,175 --> 00:25:23,970 You don'’t even have to go to the DMV. 562 00:25:24,074 --> 00:25:25,282 He just didn'’t wanna do it. 563 00:25:25,385 --> 00:25:27,560 Oh, and don'’t even bring up medical forms. 564 00:25:27,664 --> 00:25:29,251 Yeah, when we started the clinic at the station, 565 00:25:29,355 --> 00:25:30,943 that was one of his nonnegotiables. 566 00:25:31,046 --> 00:25:33,601 No forms of any kind, no white coats. 567 00:25:35,534 --> 00:25:39,399 I apologize for being so irritable... 568 00:25:39,503 --> 00:25:40,746 - Oh. - ...when I came in, 569 00:25:40,849 --> 00:25:43,162 and thank you for thinking of me. 570 00:25:43,265 --> 00:25:45,544 - He'’s the only family I have. - I get it. 571 00:25:45,647 --> 00:25:47,097 He'’s like my family too. 572 00:25:47,200 --> 00:25:49,720 Oh, you'’re all family at that station. 573 00:25:49,824 --> 00:25:51,653 We are. - Yeah. 574 00:25:51,757 --> 00:25:53,172 We are, but not Gibson. 575 00:25:54,898 --> 00:25:56,934 I can'’t imagine my kids not having him around. 576 00:25:57,038 --> 00:25:59,109 I mean, Pru loves her some Uncle Jack, 577 00:25:59,212 --> 00:26:02,353 and Joey tells him things that he'’d never tell me and Miranda. 578 00:26:02,457 --> 00:26:03,941 They both spent time on the streets. 579 00:26:05,425 --> 00:26:07,462 You know, when he became part of my life, 580 00:26:07,566 --> 00:26:10,258 after saving me from almost 581 00:26:10,361 --> 00:26:11,777 burning my drunk self to death... 582 00:26:13,123 --> 00:26:16,160 ...it was like stepping out of a dark room 583 00:26:16,264 --> 00:26:19,025 into one with open windows and sunlight. 584 00:26:20,924 --> 00:26:24,030 Did you see that? I think he moved his fingers. 585 00:26:27,482 --> 00:26:30,209 Wishful thinking, I guess. 586 00:26:34,869 --> 00:26:36,629 Oh, my God. 587 00:26:36,733 --> 00:26:38,044 The batteries have started off-gassing. 588 00:26:38,148 --> 00:26:39,839 We have to get out of here. 589 00:26:39,943 --> 00:26:41,634 Captain, the air is becoming unsafe. 590 00:26:41,738 --> 00:26:43,843 I'’m evacuating the civilians to the balcony. 591 00:26:43,947 --> 00:26:45,673 Copy. - Sullivan, what'’s the status 592 00:26:45,776 --> 00:26:47,295 on the rescue cushion? 593 00:26:47,398 --> 00:26:49,538 Thirty seconds. - Kevin, back up. 594 00:26:52,162 --> 00:26:53,473 Give me your sunglasses. 595 00:27:04,553 --> 00:27:05,658 All right. 596 00:27:05,762 --> 00:27:07,487 Let'’s go. Let's go. 597 00:27:07,591 --> 00:27:08,799 - Kevin, go. - Thank you. 598 00:27:08,903 --> 00:27:10,145 - Okay. Sanjay. 599 00:27:12,147 --> 00:27:14,184 Watch out. Watch out. 600 00:27:14,287 --> 00:27:16,013 Give me a hand with Phyllis. Sanjay, come here. 601 00:27:17,705 --> 00:27:19,672 Ah! Mmm. I got you. I got you. 602 00:27:20,569 --> 00:27:21,709 Okay. 603 00:27:22,330 --> 00:27:24,712 Okay. Ah! 604 00:27:26,575 --> 00:27:27,818 Hughes, the cushion is ready. 605 00:27:27,922 --> 00:27:29,061 Send the first civilian. 606 00:27:30,441 --> 00:27:32,167 All right. Kevin, let'’s go. 607 00:27:42,833 --> 00:27:44,766 He'’s down. Get the next civilian ready. 608 00:27:44,870 --> 00:27:45,871 Let'’s go. 609 00:27:59,229 --> 00:28:01,610 All clear. Send the next one down. 610 00:28:03,440 --> 00:28:05,649 - Okay, Phyllis. - I can'’t. 611 00:28:07,858 --> 00:28:09,791 - Phyllis. Phyllis, yes, you can. 612 00:28:09,895 --> 00:28:12,276 Yes, you can, okay? It'’s over in a second and then you'’re safe. 613 00:28:12,380 --> 00:28:14,762 Hughes, we'’re ready. - No. Even if I make it, 614 00:28:14,865 --> 00:28:15,935 I'’m going to jail. 615 00:28:16,039 --> 00:28:17,247 - You don'’t know that. 616 00:28:17,350 --> 00:28:18,697 You don'’t know that but if you stay, 617 00:28:18,800 --> 00:28:20,422 this fire will kill you if the smoke doesn'’t. 618 00:28:20,526 --> 00:28:21,700 Hughes, do you copy? 619 00:28:23,667 --> 00:28:24,772 "She died at the office." 620 00:28:24,875 --> 00:28:26,325 - No one is dying. - God, so depressing. 621 00:28:26,428 --> 00:28:27,636 Stop. No one is dying today, okay? 622 00:28:27,740 --> 00:28:29,224 This is not the end of your story. 623 00:28:29,328 --> 00:28:31,123 You have so much to give the world with your knowledge 624 00:28:31,226 --> 00:28:33,090 and your experience, but we need to go, okay? 625 00:28:33,194 --> 00:28:34,920 Let me help you jump. Let me help you. 626 00:28:35,023 --> 00:28:37,646 - Just sit on the edge of the balcony-- - I said no! 627 00:28:38,578 --> 00:28:40,097 What part don'’t you get, lady? 628 00:28:46,000 --> 00:28:48,312 Captain, civilian refuses to jump. 629 00:28:48,416 --> 00:28:51,005 Can you encourage her? 630 00:28:51,108 --> 00:28:52,938 Yeah, I don'’t-- It'’s not happening. 631 00:28:55,423 --> 00:28:58,012 Wiggins, why isn'’t that fire knocked down? 632 00:28:58,115 --> 00:29:00,255 Standpipe got damaged in the blast, Captain. 633 00:29:00,359 --> 00:29:02,499 We gotta run a line down to the engine. 634 00:29:02,602 --> 00:29:04,121 Copy. Keep me posted. 635 00:29:06,089 --> 00:29:08,160 Those batteries are gonna go up any second. 636 00:29:08,263 --> 00:29:11,750 - Ticktock, ticktock, ticktock. - Shut up, shut up, shut up. 637 00:29:16,306 --> 00:29:17,997 Bishop, you and Cutler get to the roof. 638 00:29:18,101 --> 00:29:20,793 You'’re going to rappel down to the balcony with an extra harness. 639 00:29:20,897 --> 00:29:23,623 Put the civilian in it and rappel down to the ground. 640 00:29:23,727 --> 00:29:26,040 Hughes, we'’re going to rappel the civilian to the ground. 641 00:29:26,143 --> 00:29:27,835 Bishop'’s on her way. 642 00:29:27,938 --> 00:29:29,837 All right. Copy that. 643 00:29:29,940 --> 00:29:32,184 I hope it works. 644 00:29:32,287 --> 00:29:35,670 It'’s gonna work. It'’s gonna work. 645 00:29:49,339 --> 00:29:55,483 ♪ Sand beneath my feet ♪ 646 00:29:55,586 --> 00:30:00,799 ♪ Salt of the earth ♪ 647 00:30:01,834 --> 00:30:07,736 ♪ Coming back to me ♪ 648 00:30:07,840 --> 00:30:13,052 ♪ Start of rebirth ♪ 649 00:30:14,191 --> 00:30:15,675 ♪ Carry me Carry me ♪ 650 00:30:15,779 --> 00:30:19,887 ♪ Carry me to the water ♪ 651 00:30:19,990 --> 00:30:25,030 ♪ Wash my body And bathe me in the smoke ♪ 652 00:30:26,341 --> 00:30:27,929 ♪ Carry me Carry me ♪ 653 00:30:28,033 --> 00:30:32,106 ♪ Carry me to the altar ♪ 654 00:30:32,209 --> 00:30:37,007 ♪ And finally bring that river home ♪ 655 00:30:37,111 --> 00:30:38,629 ♪ Bring that river home ♪ 656 00:30:43,220 --> 00:30:46,637 ♪ Bring that river home ♪ 657 00:30:49,261 --> 00:30:52,643 ♪ Bring that river home ♪ 658 00:30:52,747 --> 00:30:57,890 ♪ Bring that river home ♪ 659 00:30:58,822 --> 00:31:03,551 ♪ Bring that river home ♪ 660 00:31:04,724 --> 00:31:08,763 ♪ Bring that river home ♪ 661 00:31:11,248 --> 00:31:14,907 ♪ Bring that river home ♪ 662 00:31:18,773 --> 00:31:21,396 Civilian on the ground and clear of the building. 663 00:31:21,500 --> 00:31:24,089 ♪ Carry me to the water ♪ 664 00:31:24,192 --> 00:31:25,953 Knock that fire down, 19. 665 00:31:26,056 --> 00:31:29,335 ♪ Wash my body And bathe me in the smoke ♪ 666 00:31:31,234 --> 00:31:32,787 ♪ Carry me Carry me ♪ 667 00:31:32,891 --> 00:31:35,617 ♪ Carry me to the altar ♪ 668 00:31:37,102 --> 00:31:41,865 ♪ And finally bring that river home ♪ 669 00:31:41,969 --> 00:31:43,694 ♪ Bring that river home ♪ 670 00:31:43,798 --> 00:31:46,318 There'’s no change in his neuro exam, 671 00:31:46,421 --> 00:31:48,458 but there'’s all kinds of scarring on his brain. 672 00:31:48,561 --> 00:31:50,667 It'’s called encephalomalacia. 673 00:31:50,770 --> 00:31:53,428 Small punctate areas of microhemorrhages 674 00:31:53,532 --> 00:31:56,086 from previous traumatic brain injuries. 675 00:31:56,190 --> 00:32:00,504 It'’s possible he's lost some fine motor skills on his left side. 676 00:32:00,608 --> 00:32:03,956 Oh, he-he'’ll recover that, right? In time? 677 00:32:04,060 --> 00:32:06,441 He might, with physical therapy. 678 00:32:08,202 --> 00:32:12,033 But some football players and hockey players who have brains 679 00:32:12,137 --> 00:32:15,692 that look like Jack'’s go on to develop CTE. 680 00:32:15,795 --> 00:32:18,177 It'’s a neurologic disorder 681 00:32:18,281 --> 00:32:20,628 caused by the death of nerve cells in the brain. 682 00:32:20,731 --> 00:32:24,735 He is alive. That is a win. 683 00:32:25,805 --> 00:32:28,291 It'’s not my call, but realistically, 684 00:32:28,394 --> 00:32:31,397 I don'’t see a world in which any doctor 685 00:32:31,501 --> 00:32:33,572 or-or the department will clear him 686 00:32:33,675 --> 00:32:35,056 to fight fires again. 687 00:32:35,160 --> 00:32:36,816 Not after they see his scans. 688 00:32:38,163 --> 00:32:39,681 I'’m sorry. 689 00:32:39,785 --> 00:32:43,685 We will continue giving him the best care that we possibly can. 690 00:33:00,495 --> 00:33:01,565 You'’re still here. 691 00:33:01,669 --> 00:33:03,084 I'’ll go if you want me to. 692 00:33:06,432 --> 00:33:09,953 Emmett, I'’m sorry... 693 00:33:11,334 --> 00:33:13,922 that your dad didn'’t tell you what you needed to hear. 694 00:33:16,615 --> 00:33:19,238 In the moments that I spent with him... 695 00:33:21,275 --> 00:33:23,242 I think he was sorry too. 696 00:33:37,049 --> 00:33:39,086 Hey. 697 00:33:40,708 --> 00:33:43,124 - I'’m sorry. 698 00:33:44,919 --> 00:33:46,024 I'’m so sorry. 699 00:33:49,234 --> 00:33:52,375 ♪ Bring the truth back to light ♪ 700 00:33:54,101 --> 00:33:57,932 ♪ Spoken out magnified ♪ 701 00:33:59,485 --> 00:34:03,731 ♪ Tell the things better left unsaid ♪ 702 00:34:03,834 --> 00:34:08,253 ♪ Before they cloud the love Inside your head ♪ 703 00:34:09,495 --> 00:34:13,120 ♪ Feel the blood in your chest ♪ 704 00:34:14,638 --> 00:34:18,780 ♪ As soon as you make amends ♪ 705 00:34:20,265 --> 00:34:23,958 ♪ Hear the quiet in the eye of storm ♪ 706 00:34:25,580 --> 00:34:32,070 ♪ Hold your breath for the unknown ♪ 707 00:34:32,173 --> 00:34:35,107 ♪ Till we reach the shore ♪ 708 00:34:38,593 --> 00:34:42,528 ♪ Oh ♪ 709 00:34:42,632 --> 00:34:45,807 ♪ Till we reach the shore ♪ 710 00:34:47,878 --> 00:34:52,159 ♪ Till the borderline ♪ 711 00:34:59,890 --> 00:35:01,823 You really should have seen this coming. 712 00:35:04,136 --> 00:35:07,312 I tried. I told you to go see a doctor. 713 00:35:07,415 --> 00:35:10,073 I just hope you do a better job looking out for the rest of the team. 714 00:35:10,177 --> 00:35:12,213 Jack. 715 00:35:12,317 --> 00:35:14,388 You think they'’re gonna trust you? 716 00:35:14,491 --> 00:35:18,530 I mean, you couldn'’t even keep me safe, your best friend. 717 00:35:18,633 --> 00:35:21,119 Stop. Stop it, stop it. This is not my fault. 718 00:35:21,222 --> 00:35:22,568 And you'’re not gonna pin it on me, 719 00:35:22,672 --> 00:35:25,192 or use it to make me doubt myself. 720 00:35:25,295 --> 00:35:27,746 I worked my ass off to get to where I am. 721 00:35:27,849 --> 00:35:30,887 I'’ve given my life to 19 and everybody in it. 722 00:35:30,990 --> 00:35:32,854 I supported every single one of these people 723 00:35:32,958 --> 00:35:34,753 when they got promoted over me. 724 00:35:34,856 --> 00:35:40,483 I'’m sorry you won't be a firefighter again. I really am. 725 00:35:40,586 --> 00:35:43,555 But what happened to you is not my fault. 726 00:35:43,658 --> 00:35:46,247 And I'’m sure as hell not gonna give up everything 727 00:35:46,351 --> 00:35:47,904 I'’ve ever wanted because of it. 728 00:35:48,007 --> 00:35:52,391 I deserve to be captain, and I am going to be better at it... 729 00:35:52,495 --> 00:35:53,737 than Bishop, 730 00:35:53,841 --> 00:35:56,154 and Beckett, and Ruiz, and Sullivan. 731 00:35:56,257 --> 00:35:57,845 Better than my dad. 732 00:36:01,711 --> 00:36:04,783 I'’m gonna be the best damn captain this station has ever seen. 733 00:36:07,199 --> 00:36:08,269 Now you get it. 734 00:36:26,529 --> 00:36:28,703 Here she comes. Chief. Chief Ross. 735 00:36:28,807 --> 00:36:30,118 Can we get a statement? 736 00:36:30,222 --> 00:36:31,568 Hello, ladies and gentlemen. 737 00:36:31,672 --> 00:36:34,709 To a city in mourning, I am happy to report 738 00:36:34,813 --> 00:36:37,988 that Chief Natasha Ross has been released to continue her recovery at home. 739 00:36:39,507 --> 00:36:41,958 Are you still the fire chief, Ms. Ross? 740 00:36:42,061 --> 00:36:44,650 Chief Ross has done excellent work. 741 00:36:44,754 --> 00:36:46,445 And the disclosure of a relationship 742 00:36:46,549 --> 00:36:48,620 that was against the rules doesn'’t change that. 743 00:36:48,723 --> 00:36:52,175 It'’s the rule, not the chief, that needs to be replaced. 744 00:36:52,279 --> 00:36:54,488 So, I'’ve asked Chief Ross to stay on 745 00:36:54,591 --> 00:36:56,835 and, fortunately for the city of Seattle, 746 00:36:56,938 --> 00:36:58,492 - she has accepted. Chief, Ross, 747 00:36:58,595 --> 00:37:00,425 what do you think about that statement? 748 00:37:00,528 --> 00:37:02,772 Chief Ross, when will you be back in office? 749 00:37:02,875 --> 00:37:04,774 How long has this relationship been going on? 750 00:37:18,408 --> 00:37:20,099 I'’m sorry. 751 00:37:20,203 --> 00:37:21,480 I fooled around with Kate. 752 00:37:22,999 --> 00:37:24,242 What? 753 00:37:24,345 --> 00:37:27,590 At the ball, after we broke up. 754 00:37:28,176 --> 00:37:29,592 Gibson saw us. 755 00:37:29,695 --> 00:37:32,802 I didn'’t want you to hear it from him or anybody else. I-- 756 00:37:33,630 --> 00:37:36,323 It was messed up, and I'’m sorry. 757 00:37:39,049 --> 00:37:40,050 '’Kay. 758 00:37:42,225 --> 00:37:43,985 That'’s it? 759 00:37:44,089 --> 00:37:47,023 Yeah, what? You want me to get all crazy 760 00:37:47,126 --> 00:37:48,369 like your other exes? We were broken up. 761 00:37:48,473 --> 00:37:49,715 I mean, I know but-- 762 00:37:49,819 --> 00:37:51,993 But you know Dixon died that night? 763 00:37:52,097 --> 00:37:54,513 And so did the waitress, and now her baby is all alone. 764 00:37:54,617 --> 00:37:57,205 And Jack has a traumatic brain injury that he might not wake up from, 765 00:37:57,309 --> 00:37:58,483 and today, Phyllis is going to jail 766 00:37:58,586 --> 00:37:59,863 because I wasn'’t able to talk her into 767 00:37:59,967 --> 00:38:02,314 - coming out of a building. - You did talk her out. 768 00:38:02,418 --> 00:38:04,074 - All right. - She was coming out 769 00:38:04,178 --> 00:38:06,076 and it would'’ve been over if that tech bro didn'’t pop off. 770 00:38:06,180 --> 00:38:08,182 - Well, that'’s not enough. - You saved her life. 771 00:38:08,286 --> 00:38:10,357 And you almost lost yours in the process. 772 00:38:13,187 --> 00:38:15,154 Crisis One is supposed to be about stopping things 773 00:38:15,258 --> 00:38:17,398 before they get to that point and I didn'’t. 774 00:38:17,502 --> 00:38:19,918 Now she and I have to live with that. 775 00:38:20,021 --> 00:38:23,197 So compared with all that-- that stuff, you and Kate hooking up? 776 00:38:37,211 --> 00:38:39,903 We'’re owed a celebration. What about a steak? 777 00:38:40,007 --> 00:38:43,286 It'’s a qualified win at best. Ah. 778 00:38:43,390 --> 00:38:46,393 Osman thinks that I am a good political bet for now, 779 00:38:46,496 --> 00:38:47,946 and that could change. 780 00:38:50,707 --> 00:38:51,708 Let'’s get married. 781 00:38:51,812 --> 00:38:54,366 - Robert Sullivan. What? 782 00:38:54,470 --> 00:38:57,196 We'’re public. You're keeping your job. Why not? 783 00:38:57,300 --> 00:38:59,198 We'’ve been waiting a long time for this. 784 00:38:59,302 --> 00:39:01,718 You ever notice that we only do this in times of crisis? 785 00:39:01,822 --> 00:39:03,064 Do what? 786 00:39:03,168 --> 00:39:04,514 Talk about marriage. 787 00:39:04,618 --> 00:39:07,034 Paint a picture of a future together. 788 00:39:07,137 --> 00:39:11,210 We fell in love in a war zone, and we are addicted to the adrenaline. 789 00:39:12,211 --> 00:39:14,041 Marriage is not about adrenaline. 790 00:39:17,251 --> 00:39:18,942 You know, when you were trapped in that rubble, 791 00:39:19,046 --> 00:39:21,738 a thought crossed my mind that I might lose you forever. 792 00:39:22,636 --> 00:39:23,809 And suddenly... 793 00:39:27,157 --> 00:39:29,090 ...nothing else seemed important anymore. 794 00:39:31,299 --> 00:39:32,577 That'’s not adrenaline. 795 00:39:34,095 --> 00:39:35,234 That'’s clarity. 796 00:39:38,583 --> 00:39:40,654 I love you, Sully. 797 00:39:40,757 --> 00:39:43,450 But if you really want me to take your proposal seriously, 798 00:39:43,553 --> 00:39:46,142 - ask me on a Tuesday... 799 00:39:46,245 --> 00:39:50,767 ...when the weather'’s crappy and my hair looks-- looks busted 800 00:39:50,871 --> 00:39:53,252 and I'’ve got raging coffee breath 801 00:39:53,356 --> 00:39:56,083 and we'’re both grumpy and need a shower, you know-- 802 00:39:56,186 --> 00:39:58,119 Then-- Then I might say yes. 803 00:39:58,223 --> 00:39:59,742 Uh-huh. 804 00:40:06,645 --> 00:40:07,991 Tomorrow'’s Tuesday. 805 00:40:20,521 --> 00:40:22,592 Hey. This is my wife, Maya. 806 00:40:22,696 --> 00:40:24,663 I was just telling her about you and the baby. 807 00:40:26,044 --> 00:40:27,217 Yeah, I can'’t do it. 808 00:40:29,668 --> 00:40:31,394 You-You-You can'’t do what? 809 00:40:31,498 --> 00:40:33,776 I answered all their questions, and I filled out the paperwork. 810 00:40:33,879 --> 00:40:35,674 What was I thinking? 811 00:40:35,778 --> 00:40:38,366 - I'’m sure it seems scary. - I'’m a single guy. 812 00:40:40,196 --> 00:40:41,473 He'’s a baby. 813 00:40:45,373 --> 00:40:46,651 I'’m really sorry, Nanette. 814 00:40:48,031 --> 00:40:51,034 I'’m really, really sorry. I-I-- I can'’t. 815 00:41:03,633 --> 00:41:04,703 We can. 816 00:41:07,741 --> 00:41:09,432 - Really? - Let'’s be his moms. 817 00:41:10,537 --> 00:41:11,538 Yeah. 818 00:41:11,641 --> 00:41:13,678 Doesn'’t mean we can'’t still get pregnant. 819 00:41:13,781 --> 00:41:16,370 And we'’re perfect candidates for emergency foster care. 820 00:41:16,474 --> 00:41:18,476 I'’m a paramedic. You'’re a doctor. 821 00:41:18,579 --> 00:41:20,926 ♪ When the calm turns to chaos ♪ 822 00:41:21,030 --> 00:41:22,203 Are you sure? 823 00:41:22,307 --> 00:41:23,377 Mm-hmm. 824 00:41:25,137 --> 00:41:28,555 Hi, little Liam. I-- 825 00:41:28,658 --> 00:41:31,868 I'’m Carina, and this is Maya. 826 00:41:31,972 --> 00:41:33,352 ♪ When the garden turns... ♪ 827 00:41:33,456 --> 00:41:35,596 And we'’d like to be your moms. 828 00:41:39,289 --> 00:41:41,257 Hi. 829 00:41:43,673 --> 00:41:47,574 ♪ To come home ♪ 830 00:41:47,677 --> 00:41:50,749 G-Gibson'’s done. He won't be cleared to work again. 831 00:41:52,199 --> 00:41:54,891 - Okay, did Amelia say that? - It'’s bad. 832 00:41:54,995 --> 00:41:58,481 Okay? He-- He has scarring on his brain. 833 00:41:59,482 --> 00:42:01,104 He-He could have long-term damage. 834 00:42:01,208 --> 00:42:03,728 He'’s moving. I think he'’s waking up. 835 00:42:08,595 --> 00:42:09,906 Jack, can you hear us? 836 00:42:10,010 --> 00:42:12,771 You'’re in the hospital, Gibson. You-- You'’re all right. 837 00:42:14,221 --> 00:42:15,222 Hi. 838 00:42:16,292 --> 00:42:18,121 - Captain. 839 00:42:18,225 --> 00:42:21,504 ♪ '’Cause there is mercy in the deep end ♪ 840 00:42:21,608 --> 00:42:23,264 When'’s my next shift? 841 00:42:26,405 --> 00:42:28,787 Sweetie, you just woke up. 842 00:42:28,891 --> 00:42:30,237 I'’m ready. 843 00:42:30,340 --> 00:42:31,618 Just take a look at you. 844 00:42:35,587 --> 00:42:39,902 ♪ So it'’s time to come home ♪