1 00:00:02,080 --> 00:00:03,620 Previously on "Station 19"... 2 00:00:03,620 --> 00:00:05,040 Ryan: If my dad's back, he's up to something. 3 00:00:05,040 --> 00:00:07,290 I need someone that I can trust to tell me if I should trust him. 4 00:00:07,290 --> 00:00:09,710 You want me to sit down with your dad with you? Do you want to yell at me? Go ahead. 5 00:00:09,710 --> 00:00:11,080 But don't kick Bishop around. 6 00:00:11,080 --> 00:00:12,500 I used to get night terrors. 7 00:00:12,500 --> 00:00:13,790 Move in. 8 00:00:13,790 --> 00:00:15,880 Did Ripley just wave at you? 9 00:00:15,880 --> 00:00:17,170 Yeah. So? 10 00:00:17,170 --> 00:00:19,460 I need a break from our marriage. 11 00:00:19,460 --> 00:00:22,000 Ben: I guess I'll just go. 12 00:00:22,000 --> 00:00:23,960 [ Jake Etheridge's "The Only Way To Know" plays ] 13 00:00:23,960 --> 00:00:27,080 Andy: Fire is necessary. 14 00:00:27,080 --> 00:00:31,500 ♪ It's the only way to know ♪ 15 00:00:31,500 --> 00:00:35,000 ♪ Only way to know ♪ Even though it might seem random, or instantaneous, or... 16 00:00:35,000 --> 00:00:38,080 ♪ Only way to know ♪ Oh! Ah! 17 00:00:38,080 --> 00:00:41,380 ...impossible to control... 18 00:00:41,380 --> 00:00:42,920 Even if it's our last day on Earth... 19 00:00:42,920 --> 00:00:45,250 -Do you love me? -I do. 20 00:00:45,250 --> 00:00:46,790 ♪ It's the only way to know ♪ 21 00:00:46,790 --> 00:00:48,830 Ben: I thought I lost you. 22 00:00:48,830 --> 00:00:50,290 ♪ The only way to know ♪ You call me. 23 00:00:50,290 --> 00:00:53,500 [ Voice breaking ] You are breaking my heart. 24 00:00:53,500 --> 00:00:55,710 ...and everything all around us is burning to the ground. 25 00:00:55,710 --> 00:01:00,420 ♪♪ 26 00:01:00,420 --> 00:01:02,620 Fire has purpose. 27 00:01:02,620 --> 00:01:04,000 Fire knows what it's doing. 28 00:01:04,000 --> 00:01:05,500 [ Handle squeaks ] 29 00:01:05,500 --> 00:01:09,080 [ Shower running ] 30 00:01:09,080 --> 00:01:10,620 And once it's started to spread... 31 00:01:10,620 --> 00:01:18,710 ♪♪ 32 00:01:18,710 --> 00:01:27,000 ♪♪ 33 00:01:27,000 --> 00:01:30,250 ...there's not actually much you can do to stop it. 34 00:01:30,250 --> 00:01:31,540 ♪♪ 35 00:01:31,540 --> 00:01:34,670 [ Panting ] 36 00:01:34,670 --> 00:01:36,170 [ Door closes ] 37 00:01:36,750 --> 00:01:37,960 [ Glass clinks lightly ] 38 00:01:37,960 --> 00:01:40,960 Jack: [ Groaning ] 39 00:01:40,960 --> 00:01:43,540 Ohh. 40 00:01:43,540 --> 00:01:45,580 Aaaah! 41 00:01:45,580 --> 00:01:47,580 [ Breathing heavily ] 42 00:01:47,580 --> 00:01:49,290 I think I might be dying. 43 00:01:49,290 --> 00:01:52,250 Do we need a med kit, or is this a hangover situation? 44 00:01:52,250 --> 00:01:55,080 [ Sighs ] I woke up early again, so I went running, 45 00:01:55,080 --> 00:01:56,380 thinking I could burn off some energy, 46 00:01:56,380 --> 00:01:58,460 except I still have all the energy, 47 00:01:58,460 --> 00:02:02,250 but now my legs are dead. 48 00:02:02,250 --> 00:02:05,460 I know why I'm here so early, but why are you? 49 00:02:05,460 --> 00:02:07,580 Um... So, uh, what, uh -- 50 00:02:07,580 --> 00:02:09,500 what sort of stretches did you do before your run? 51 00:02:09,500 --> 00:02:11,210 Right. 52 00:02:11,210 --> 00:02:14,080 Stretching. 53 00:02:14,080 --> 00:02:16,040 Oh, wow. Okay, that -- 54 00:02:16,040 --> 00:02:18,250 That's not a stretch. Th-- 55 00:02:18,250 --> 00:02:20,420 Oh. No? 56 00:02:20,420 --> 00:02:21,670 -Ohh! -Ready? 57 00:02:21,670 --> 00:02:23,540 Oh, yeah, one -- [ Groans ] 58 00:02:23,540 --> 00:02:26,080 ♪♪ 59 00:02:26,080 --> 00:02:28,080 [ Footsteps ] 60 00:02:28,080 --> 00:02:30,120 [ Indistinct conversations ] 61 00:02:30,120 --> 00:02:33,040 One sugar, no cream, piping hot. 62 00:02:33,040 --> 00:02:34,540 You remember my order. 63 00:02:34,540 --> 00:02:38,750 Some things, Ryan Tanner, are embedded for life. 64 00:02:38,750 --> 00:02:40,670 [ Conversations continue ] 65 00:02:40,670 --> 00:02:42,170 Thanks again for tagging along to this. 66 00:02:42,170 --> 00:02:45,750 He's late, of course. 67 00:02:45,750 --> 00:02:49,670 I can stay a little longer before my shift starts. 68 00:02:49,670 --> 00:02:52,670 It's not like I'm in a hurry to go in, anyway. [ Chuckles ] 69 00:02:52,670 --> 00:02:54,170 You think Sullivan's still mad? 70 00:02:54,170 --> 00:02:56,460 I called him out. Loudly. 71 00:02:56,460 --> 00:02:57,920 In front of the entire station. 72 00:02:57,920 --> 00:02:59,000 And the Police Department. 73 00:02:59,000 --> 00:03:01,960 Yeah, he's gonna be pissed. 74 00:03:01,960 --> 00:03:03,750 [ Sighs ] 75 00:03:03,750 --> 00:03:06,460 45 minutes late already. 76 00:03:06,460 --> 00:03:08,250 Honestly, I can't remember the last time 77 00:03:08,250 --> 00:03:10,580 I had a real conversation with my dad. 78 00:03:12,670 --> 00:03:15,620 I feel like I'm always being played. 79 00:03:15,620 --> 00:03:17,250 [ Sighs ] 80 00:03:17,250 --> 00:03:19,000 This was probably a bad idea. 81 00:03:19,000 --> 00:03:22,040 [ Conversations continue ] 82 00:03:22,040 --> 00:03:25,000 I hate seeing you like this. 83 00:03:25,000 --> 00:03:28,330 So, how long do you want to wait today? 84 00:03:28,330 --> 00:03:30,290 I don't. 85 00:03:30,290 --> 00:03:32,290 I know better. 86 00:03:32,290 --> 00:03:35,830 [ Sighs ] Let's go. 87 00:03:35,830 --> 00:03:37,880 [ Door opens ] Dean: [ Sighs ] 88 00:03:37,880 --> 00:03:39,960 Getting that alone time in? 89 00:03:39,960 --> 00:03:42,210 Uh...yeah. 90 00:03:42,210 --> 00:03:44,790 Yep, I miss my alone time -- don't get me wrong, 91 00:03:44,790 --> 00:03:46,920 Jack is... [breathes sharply] Jack, 92 00:03:46,920 --> 00:03:49,830 but I need my...solitude. 93 00:03:49,830 --> 00:03:51,460 Be alone with my thoughts. 94 00:03:51,460 --> 00:03:53,880 I don't even really like hugs. 95 00:03:53,880 --> 00:03:57,080 -Personal space, ya know? -Yeah. 96 00:03:57,080 --> 00:03:59,580 Hey, can we move the coffee table at home? 97 00:03:59,580 --> 00:04:01,750 Warren taught me some stretches I wanna try out on the floor there -- 98 00:04:01,750 --> 00:04:03,710 -What are we talking about? -Personal space... 99 00:04:03,710 --> 00:04:05,080 and a lack of it. 100 00:04:05,080 --> 00:04:07,080 Ah, Grant and I have been spending a lot of time together, 101 00:04:07,080 --> 00:04:09,000 and let me just tell you, in my opinion, 102 00:04:09,000 --> 00:04:11,500 personal space -- highly overrated. 103 00:04:11,500 --> 00:04:12,880 Okay. Rewind. 104 00:04:12,880 --> 00:04:14,210 What? 105 00:04:14,210 --> 00:04:15,620 Back it up and come back in again 106 00:04:15,620 --> 00:04:19,170 'cause I'm pretty sure I just spotted some swagger. 107 00:04:19,170 --> 00:04:20,750 Is that what I'm seeing? No. 108 00:04:20,750 --> 00:04:23,830 Do you have the swagger this morning? No. Nope. Nope. Nope. 109 00:04:23,830 --> 00:04:26,170 No swagger. Nope. -Oh. 110 00:04:26,170 --> 00:04:28,080 You're probably picking it up from me. 111 00:04:28,080 --> 00:04:30,460 I'm super swagger-y. 112 00:04:30,460 --> 00:04:32,540 -No, I don't think so. -No, really. 113 00:04:32,540 --> 00:04:34,540 I'm basically swaggering all over the place lately, so... 114 00:04:34,540 --> 00:04:36,580 Is it still swagger if you have to point it out? 115 00:04:36,580 --> 00:04:38,380 Okay, you know what? Everybody, listen up. 116 00:04:38,380 --> 00:04:39,620 This is swagger-central right here. 117 00:04:39,620 --> 00:04:42,330 This is ground zero of swagger. 118 00:04:42,330 --> 00:04:44,790 -I say Travis... -Hey, you're quiet. You okay? 119 00:04:44,790 --> 00:04:46,620 Yeah, yeah, I'm just, uh... 120 00:04:46,620 --> 00:04:48,000 I'm just tired... [chuckling] you know, 121 00:04:48,000 --> 00:04:49,750 from, uh, my run this morning. 122 00:04:49,750 --> 00:04:51,170 That's all. 123 00:04:51,170 --> 00:04:53,670 [ Indistinct conversations ] 124 00:04:53,670 --> 00:04:55,420 Travis: No, ah, ah. Well, I just invented it. 125 00:04:55,420 --> 00:04:57,170 You seen Sullivan yet? [ Grunting ] 126 00:04:57,170 --> 00:04:58,290 No. 127 00:04:58,290 --> 00:05:00,460 He hasn't come out of his office. 128 00:05:00,460 --> 00:05:02,420 Well, whatever happens, I've got your back. 129 00:05:02,420 --> 00:05:03,920 Don't have it too much. 130 00:05:03,920 --> 00:05:05,620 There's no reason the both of us should get in trouble... 131 00:05:05,620 --> 00:05:08,120 I yelled at a commanding officer. 132 00:05:08,120 --> 00:05:10,790 I will accept my fallout, and... 133 00:05:10,790 --> 00:05:13,540 I mean, did you see the look on his face when I lost it? 134 00:05:13,540 --> 00:05:16,710 This is gonna be bad, Maya, especially bad. 135 00:05:18,040 --> 00:05:20,170 Okay, this is the part 136 00:05:20,170 --> 00:05:22,880 where you're supposed to say encouraging things like, 137 00:05:22,880 --> 00:05:24,290 "You know, it wasn't that bad, 138 00:05:24,290 --> 00:05:26,750 he's probably forgotten about it by now, it'll all be fine." 139 00:05:26,750 --> 00:05:28,750 [ Breathes sharply ] 140 00:05:28,750 --> 00:05:30,710 So you want me to lie. No! 141 00:05:30,710 --> 00:05:35,040 Don't lie. Just...help me...feel better. 142 00:05:35,040 --> 00:05:36,920 Well, if you do get fired, 143 00:05:36,920 --> 00:05:38,960 the good news is, is that we live together now, 144 00:05:38,960 --> 00:05:41,250 so we'll still get to see each other every day. 145 00:05:41,250 --> 00:05:43,580 You're terrible at this. [ Bag unzips ] 146 00:05:43,580 --> 00:05:45,170 We're on Aid Car together today. 147 00:05:45,170 --> 00:05:48,620 Maybe we will get pulled into so many calls 148 00:05:48,620 --> 00:05:50,670 that Sullivan won't have time to punish you. 149 00:05:50,670 --> 00:05:53,120 Right, fingers crossed a lot of people get hurt 150 00:05:53,120 --> 00:05:54,790 and need our help today. [ Bag zips ] 151 00:05:54,790 --> 00:05:57,250 Well, that's disturbing, but I totally support it. 152 00:05:57,250 --> 00:05:59,250 Sullivan: 19! Line up! Now! 153 00:06:01,830 --> 00:06:03,420 [ Sighs ] 154 00:06:03,420 --> 00:06:10,500 ♪♪ 155 00:06:10,500 --> 00:06:12,920 You think Sullivan's gonna say something? To Herrera? 156 00:06:12,920 --> 00:06:14,710 I'm less worried about what he'll say than what he'll do. 157 00:06:14,710 --> 00:06:16,710 She was right. He should know that. 158 00:06:16,710 --> 00:06:18,790 The worst is when he schools you while staring right at you. 159 00:06:18,790 --> 00:06:20,710 His eyes can see into your soul. 160 00:06:20,710 --> 00:06:22,380 You guys know I can hear you, right? [ Door opens ] 161 00:06:22,380 --> 00:06:23,500 I'm standing right here. [ Door closes ] 162 00:06:23,500 --> 00:06:24,620 Sullivan: [ Clears throat ] 163 00:06:24,620 --> 00:06:27,250 ♪♪ 164 00:06:37,120 --> 00:06:38,330 Warren. 165 00:06:41,620 --> 00:06:44,120 You sure you're okay to work today? 166 00:06:44,120 --> 00:06:45,170 Yes, sir. 167 00:06:45,170 --> 00:06:46,920 You don't need a break? 168 00:06:46,920 --> 00:06:49,880 After moonlighting and working back-to-back double shifts? 169 00:06:49,880 --> 00:06:51,500 You've been working with B shift? 170 00:06:51,500 --> 00:06:53,250 Yo, those guys are weird. 171 00:06:53,250 --> 00:06:54,500 They eat breakfast for dinner. 172 00:06:54,500 --> 00:06:56,040 There's nothing wrong with that. 173 00:06:56,040 --> 00:06:58,880 I'm fine, sir. I...stayed home for a shift. 174 00:06:58,880 --> 00:07:00,210 I wanted to make up for it. 175 00:07:02,210 --> 00:07:04,710 All right. 176 00:07:04,710 --> 00:07:08,000 Today's a beautiful day to make the station spotless. 177 00:07:08,000 --> 00:07:10,250 If you're not on a call, you're cleaning. 178 00:07:10,250 --> 00:07:11,790 Starting with the bunks. 179 00:07:11,790 --> 00:07:13,380 Then the vehicles. Everything. 180 00:07:13,380 --> 00:07:15,540 Dismissed. 181 00:07:18,880 --> 00:07:20,580 Looks like you live to see another day. 182 00:07:20,580 --> 00:07:23,170 Herrera, I'd like to speak with you privately in my office. 183 00:07:23,170 --> 00:07:25,210 [ Door opens, closes ] 184 00:07:25,210 --> 00:07:26,290 ♪♪ 185 00:07:26,290 --> 00:07:29,380 [ Door opens ] 186 00:07:29,380 --> 00:07:32,250 Close the door behind you, please. 187 00:07:32,250 --> 00:07:33,040 [ Door closes ] 188 00:07:35,790 --> 00:07:37,170 We need to talk about what happened 189 00:07:37,170 --> 00:07:40,120 at the end of our last shift. 190 00:07:40,120 --> 00:07:42,210 [ Klaxons sound ] Dispatch: Aid Car 19. 191 00:07:42,210 --> 00:07:46,080 Medical response requested at 77 Moore Avenue. 192 00:07:46,080 --> 00:07:47,670 That's, uh -- 193 00:07:47,670 --> 00:07:50,710 I'm on Aid Car today -- Yeah. 194 00:07:50,710 --> 00:07:52,750 Let's finish this conversation when you get back. 195 00:07:52,750 --> 00:07:56,540 ♪♪ 196 00:07:56,540 --> 00:07:57,830 [ Exhales heavily ] 197 00:07:57,830 --> 00:07:59,620 ♪♪ 198 00:07:59,620 --> 00:08:03,290 [ Siren wailing ] 199 00:08:03,290 --> 00:08:05,920 [ Horn honking ] 200 00:08:09,710 --> 00:08:10,880 Damn, these steps are filthy. 201 00:08:10,880 --> 00:08:12,330 You never really realize, but... 202 00:08:12,330 --> 00:08:13,920 look at that gunk. 203 00:08:13,920 --> 00:08:15,290 Maybe I should stop eating food after I drop it 204 00:08:15,290 --> 00:08:17,380 on the floor, huh? Oh, Gibson. 205 00:08:18,750 --> 00:08:22,620 Actually, I need your advice. Your perspective on something. 206 00:08:22,620 --> 00:08:24,380 Well, you're in luck because... [ Bottle spritzing ] 207 00:08:24,380 --> 00:08:26,210 I dispense excellent advice. 208 00:08:26,210 --> 00:08:28,080 People underestimate that about me. Shoot. 209 00:08:28,080 --> 00:08:30,580 Okay, well, hypothetically speaking. [ Spritzing continues ] 210 00:08:30,580 --> 00:08:33,330 If someone were to have... an adult sleepover with you. 211 00:08:33,330 --> 00:08:35,120 Oh... 212 00:08:35,120 --> 00:08:37,040 This kind of advice. Okay. 213 00:08:37,040 --> 00:08:39,120 Yeah, and then, the next morning... [ Bottle spritzes ] 214 00:08:39,120 --> 00:08:41,920 ...while you're in the shower, that someone...snuck out... 215 00:08:41,920 --> 00:08:43,330 Okay, so you don't like the guy very much. 216 00:08:43,330 --> 00:08:45,540 No, I didn't say this was me. This is hypothetical. 217 00:08:45,540 --> 00:08:47,380 Okay, then it sounds like Mr. Hypothetical 218 00:08:47,380 --> 00:08:49,540 got out of the shower and assumed... 219 00:08:49,540 --> 00:08:50,880 you don't like him very much. No, I d-- 220 00:08:50,880 --> 00:08:52,670 It's not that. I -- 221 00:08:52,670 --> 00:08:53,750 I don't know if I like him or not. 222 00:08:53,750 --> 00:08:55,380 I...was... 223 00:08:55,380 --> 00:08:57,080 I haven't even thought about that, actually. 224 00:08:57,080 --> 00:08:58,880 I was just thinking about not being late for work, 225 00:08:58,880 --> 00:09:01,290 and how anything with him gets a little complicated, 226 00:09:01,290 --> 00:09:03,880 and...as good as that adult sleepover w-- 227 00:09:03,880 --> 00:09:05,540 No. Okay. Anyway, I-I don't know. 228 00:09:05,540 --> 00:09:07,330 I told you the situation. Now it's your turn. 229 00:09:07,330 --> 00:09:09,250 What's the next move, Advice Machine? 230 00:09:09,250 --> 00:09:11,670 Dispense. -Sneaking out is what you do 231 00:09:11,670 --> 00:09:13,250 when you flee the scene of a crime. Mm-hmm. 232 00:09:13,250 --> 00:09:14,540 You can't run forever. 233 00:09:14,540 --> 00:09:16,250 Eventually, you'll have to talk to the guy. 234 00:09:18,170 --> 00:09:20,460 Right. So, who is it? 235 00:09:20,460 --> 00:09:22,580 Still that guy from 23 or someone else? 236 00:09:22,580 --> 00:09:24,500 I'm done with your advice now. 237 00:09:24,500 --> 00:09:27,120 One of the cops from last shift? Which one? 238 00:09:27,120 --> 00:09:28,920 Was it Vintage Mustache Guy? [ Scoffs ] 239 00:09:28,920 --> 00:09:29,710 Clean the floors. 240 00:09:29,710 --> 00:09:30,830 Now. 241 00:09:30,830 --> 00:09:34,460 ♪♪ 242 00:09:38,040 --> 00:09:39,210 Nice. 243 00:09:39,210 --> 00:09:41,210 Like right off the showroom floor. 244 00:09:41,210 --> 00:09:42,790 Are there showrooms for fire trucks? 245 00:09:42,790 --> 00:09:45,710 There should be for this one. 246 00:09:45,710 --> 00:09:47,210 Guys, you should've seen this call -- 247 00:09:47,210 --> 00:09:48,750 Aid Car. Not that exciting. 248 00:09:48,750 --> 00:09:50,420 -[ Chuckling ] Oh, yeah? -[ Scoffs ] 249 00:09:50,420 --> 00:09:51,750 We roll in, thinking it's just a medical call. 250 00:09:51,750 --> 00:09:53,540 Injured kid. 251 00:09:53,540 --> 00:09:56,420 Instead, injured kid runs into a building with a gas leak, 252 00:09:56,420 --> 00:09:59,330 hide and seek, find the kid, open flame, 253 00:09:59,330 --> 00:10:00,880 kaboom! -Next thing ya know, 254 00:10:00,880 --> 00:10:03,080 we're sledgehammering through a wall... [ Sighs ] 255 00:10:03,080 --> 00:10:05,290 -...kid over our shoulder... -[ Sighs ] God, that was fun! 256 00:10:05,290 --> 00:10:06,460 [ Chuckling ] Oh, man, sounds like it. 257 00:10:06,460 --> 00:10:07,710 Can you lean somewhere else? 258 00:10:07,710 --> 00:10:09,170 -Yeah, come on. Off, off. -Oh. 259 00:10:09,170 --> 00:10:10,880 You're Pig-Pen-ing all over the hard work we just did. 260 00:10:10,880 --> 00:10:11,880 -Oh. -Oh. 261 00:10:11,880 --> 00:10:13,380 -Hmm. -Oh. 262 00:10:13,380 --> 00:10:14,330 -You mean this hard work? -Whoa, whoa, whoa. 263 00:10:14,330 --> 00:10:16,040 No, no, no, no. 264 00:10:16,040 --> 00:10:17,500 -Shower. Go. Now. -No. 265 00:10:17,500 --> 00:10:18,790 [ Laughs ] 266 00:10:20,040 --> 00:10:21,290 What's my dad doing here? 267 00:10:23,540 --> 00:10:26,250 I didn't realize you were visiting today... 268 00:10:26,250 --> 00:10:27,250 -Sullivan called me in. -Oh. 269 00:10:27,250 --> 00:10:28,920 He did? Why? 270 00:10:28,920 --> 00:10:31,000 Ah, with Sullivan, who knows? 271 00:10:31,000 --> 00:10:33,670 Could be the end of the road for me at Station 19. 272 00:10:33,670 --> 00:10:34,880 No way. 273 00:10:34,880 --> 00:10:35,920 No way! 274 00:10:35,920 --> 00:10:36,960 [ Door opens ] 275 00:10:36,960 --> 00:10:38,460 Herrera? 276 00:10:38,460 --> 00:10:40,120 -Sir? -Yes? 277 00:10:40,120 --> 00:10:42,580 -You're back. -Just. 278 00:10:42,580 --> 00:10:44,120 We're gonna have to talk later. 279 00:10:44,120 --> 00:10:45,210 Come on in. 280 00:10:49,290 --> 00:10:51,620 I could use a little help. [ Breathes sharply ] 281 00:10:51,620 --> 00:10:53,960 I'm sorry. I'm usually, uh, more steady on my feet. 282 00:10:53,960 --> 00:10:55,420 Hey, is Captain Herrera here? 283 00:10:55,420 --> 00:10:56,580 He used to help me out a little bit. 284 00:10:56,580 --> 00:10:58,580 Mr. Tanner, it's me. Andrea. 285 00:10:58,580 --> 00:11:00,040 You're bleeding. -Hi. 286 00:11:00,040 --> 00:11:02,080 Uh, what -- what happened to you? Andy? 287 00:11:02,080 --> 00:11:03,380 Pruitt's kid? 288 00:11:03,380 --> 00:11:05,420 Wow. Yeah, it really is you. 289 00:11:05,420 --> 00:11:07,290 Full uniform and everything. I mean -- 290 00:11:07,290 --> 00:11:09,250 I have to do an exam. How'd you get injured? 291 00:11:09,250 --> 00:11:11,500 Oh, I bet you're mad about this morning. 292 00:11:11,500 --> 00:11:12,750 I'll bet Ryan's even more mad -- 293 00:11:12,750 --> 00:11:13,960 I swear, I wanted to be there -- 294 00:11:13,960 --> 00:11:15,250 I was on my way when -- 295 00:11:15,250 --> 00:11:16,670 You need help with this walk-in? 296 00:11:16,670 --> 00:11:18,670 Oh, hey. I'm Greg Tanner. 297 00:11:18,670 --> 00:11:20,790 Hang on -- Tanner, as in Ryan? 298 00:11:20,790 --> 00:11:22,580 Superficial laceration on his face. 299 00:11:22,580 --> 00:11:23,920 Pulse is 105. 300 00:11:23,920 --> 00:11:25,580 Do me a favor -- check him out for a concussion. 301 00:11:25,580 --> 00:11:27,290 -I'll be right back. -Yeah. 302 00:11:27,290 --> 00:11:28,580 -[ Speaking indistinctly ] -Yeah. 303 00:11:28,580 --> 00:11:30,880 [ Line rings ] 304 00:11:30,880 --> 00:11:33,920 Hey, Ry. It's me. 305 00:11:33,920 --> 00:11:36,580 I found your dad. 306 00:11:36,580 --> 00:11:38,120 Greg: Ah... 307 00:11:38,120 --> 00:11:39,790 I really had every intention 308 00:11:39,790 --> 00:11:41,170 of meeting you and Ryan this morning. 309 00:11:41,170 --> 00:11:42,960 [ Grunts ] Moderate bruising. 310 00:11:42,960 --> 00:11:46,290 Seems like a standard sprain. Ohh. 311 00:11:46,290 --> 00:11:48,080 Is your abdomen tender when I press? [ Groans ] Yeah! 312 00:11:48,080 --> 00:11:50,710 I-It doesn't feel great. But I mean it, Andy. 313 00:11:50,710 --> 00:11:53,290 I was really looking forward to sitting with both of you. 314 00:11:53,290 --> 00:11:54,380 [ Velcro tears ] Vitals are stable. 315 00:11:54,380 --> 00:11:55,790 Okay. 316 00:11:55,790 --> 00:11:58,330 Just got in the middle of a little trouble, that's all. 317 00:11:58,330 --> 00:12:00,920 My phone took the worst of it. I couldn't even make a call. 318 00:12:00,920 --> 00:12:02,380 We need to examine the source of your bleeding. 319 00:12:02,380 --> 00:12:03,830 Take you to the nearest hospital. 320 00:12:03,830 --> 00:12:06,210 Ah, no, I don't need some ambulance ride 321 00:12:06,210 --> 00:12:07,880 just for a couple little scratches. 322 00:12:07,880 --> 00:12:09,880 You're bleeding through your shirt. 323 00:12:09,880 --> 00:12:11,080 -Hmm. -It's not a scratch. 324 00:12:11,080 --> 00:12:12,710 Oh, just patch me up. I'm fine. 325 00:12:12,710 --> 00:12:14,290 That's what your dad used to always do. 326 00:12:14,290 --> 00:12:16,420 Also, a head CT wouldn't hurt. 327 00:12:16,420 --> 00:12:17,670 Uh... 328 00:12:17,670 --> 00:12:19,080 Yeah, is Ryan coming here? 329 00:12:19,080 --> 00:12:20,750 When you talked to him, did he say he was coming by? 330 00:12:20,750 --> 00:12:22,250 We can't treat you properly 331 00:12:22,250 --> 00:12:24,120 if you won't allow me to do an exam. 332 00:12:24,120 --> 00:12:25,330 Let's just take him in. They can assess him there. 333 00:12:25,330 --> 00:12:26,830 No! No hospitals. 334 00:12:26,830 --> 00:12:29,500 So, you're declining our professional recommendation 335 00:12:29,500 --> 00:12:31,460 and refusing to go to the hospital? 336 00:12:31,460 --> 00:12:33,290 Maybe you should tell Ryan not to come. 337 00:12:33,290 --> 00:12:34,710 I don't want him to see me like this. 338 00:12:34,710 --> 00:12:36,420 You know what? Just sign this. 339 00:12:36,420 --> 00:12:39,080 It's a waiver saying if you die from internal bleeding 340 00:12:39,080 --> 00:12:40,710 or a concussion, it's your own fault. 341 00:12:40,710 --> 00:12:42,960 [ Klaxons sound ] Dispatcher: Ladder 19, respond... 342 00:12:42,960 --> 00:12:45,460 [ Indistinct shouting ] ...domestic aid requested at 414 Cedar Avenue. 343 00:12:45,460 --> 00:12:47,000 Is that you? 344 00:12:47,000 --> 00:12:48,580 'Cause I can just hang tight if you need to -- Not me. 345 00:12:48,580 --> 00:12:50,330 I'm on Aid Car today. [ Door closes ] 346 00:12:50,330 --> 00:12:52,080 Sign, please. 347 00:12:52,080 --> 00:12:55,210 ♪♪ 348 00:12:55,210 --> 00:12:56,750 I'll, uh, come right out with it. 349 00:12:58,620 --> 00:13:01,670 Chief Ripley asked that I see you. 350 00:13:01,670 --> 00:13:03,120 For advice. 351 00:13:03,120 --> 00:13:05,210 Apparently he thinks you'd give me some insight 352 00:13:05,210 --> 00:13:08,920 into how to better... 353 00:13:08,920 --> 00:13:10,170 connect more with the team. 354 00:13:12,420 --> 00:13:15,210 Well, of course I'm happy to give you pointers 355 00:13:15,210 --> 00:13:17,710 on how to earn the team's trust. 356 00:13:17,710 --> 00:13:19,580 Fantastic. 357 00:13:19,580 --> 00:13:20,500 Have a seat. 358 00:13:22,790 --> 00:13:24,580 [ Chair wheels scrape lightly ] 359 00:13:25,580 --> 00:13:29,120 Mealtimes are an excellent way to bond with the group. 360 00:13:30,710 --> 00:13:31,790 What else you got? 361 00:13:31,790 --> 00:13:33,540 [ Laughs ] O-Okay. 362 00:13:33,540 --> 00:13:34,830 Well, then, maybe you want to try 363 00:13:34,830 --> 00:13:36,420 taking more of an interest in the team. 364 00:13:36,420 --> 00:13:37,960 Ask them about their lives, 365 00:13:37,960 --> 00:13:40,380 about anything that doesn't have to do with work. 366 00:13:40,380 --> 00:13:43,960 You know, treat them like you'd treat a friend. 367 00:13:43,960 --> 00:13:46,000 But, if I'm being honest... 368 00:13:46,000 --> 00:13:49,880 there's always one person on the team that's the glue. 369 00:13:49,880 --> 00:13:52,000 You figure out who that person is, 370 00:13:52,000 --> 00:13:53,500 you get them on your side, 371 00:13:53,500 --> 00:13:55,620 the others will follow. 372 00:13:55,620 --> 00:13:58,620 [ Siren wailing ] 373 00:14:00,540 --> 00:14:03,170 She's in there. 374 00:14:03,170 --> 00:14:05,420 Hey, hi! I'm stuck in the garbage disposal. 375 00:14:05,420 --> 00:14:07,170 Ah, good news is my hand was only in there 376 00:14:07,170 --> 00:14:08,580 for a second before I turned it off, 377 00:14:08,580 --> 00:14:09,960 so, hopefully, it's not too mangled, 378 00:14:09,960 --> 00:14:11,380 but it's definitely a little mangled. 379 00:14:11,380 --> 00:14:13,170 And, yeah, it really hurts. 380 00:14:13,170 --> 00:14:14,580 I-I talk a lot when I'm nervous. 381 00:14:14,580 --> 00:14:16,710 -You talk a lot all the time. -[ Sighs ] 382 00:14:16,710 --> 00:14:18,290 All right, we'll get you out of here as quickly as we can. 383 00:14:18,290 --> 00:14:19,830 How long ago did it happen? 384 00:14:19,830 --> 00:14:22,250 Mm, uh, m-maybe 10 minutes? I-I don't know. 385 00:14:22,250 --> 00:14:24,500 I swear I'm normally a very put-together person. 386 00:14:24,500 --> 00:14:26,250 -And what's your name, ma'am? -I lied. 387 00:14:26,250 --> 00:14:27,620 I am not a put-together person. 388 00:14:27,620 --> 00:14:29,460 I'm just trying to stay calm here. 389 00:14:29,460 --> 00:14:31,000 I'm -- I'm Hannah, is the answer to your question. 390 00:14:31,000 --> 00:14:32,420 That's my name. I'm Travis. 391 00:14:32,420 --> 00:14:33,670 First things first -- 392 00:14:33,670 --> 00:14:35,380 I'm gonna unplug this disposal... Ohh. 393 00:14:35,380 --> 00:14:36,960 ...so we don't have any more accidents. 394 00:14:36,960 --> 00:14:38,460 Then I'm gonna disassemble it from underneath. Okay. 395 00:14:38,460 --> 00:14:40,420 It's the fastest, safest way to get you out, okay? 396 00:14:40,420 --> 00:14:42,000 Is it -- Is that gonna move my arm around, too? 397 00:14:42,000 --> 00:14:43,380 I'm just scared if it moves more, 398 00:14:43,380 --> 00:14:45,040 then the blade will move more, and then my hand -- 399 00:14:45,040 --> 00:14:46,120 Don't you worry, ma'am, all right? 400 00:14:46,120 --> 00:14:47,880 He's done this lots of times. 401 00:14:47,880 --> 00:14:49,880 H-Have you? Have you done this lots of times? 402 00:14:49,880 --> 00:14:52,290 Well, actually, no. Uh, this is my first time 403 00:14:52,290 --> 00:14:54,210 dislodging a limb from a disposal on-site, 404 00:14:54,210 --> 00:14:56,790 but I have repaired lots of hands -- 405 00:14:56,790 --> 00:14:58,500 and other body parts -- 406 00:14:58,500 --> 00:15:00,210 that have gotten stuck in stuff like this. 407 00:15:00,210 --> 00:15:02,670 You lucked out. Warren here is a surgeon. 408 00:15:02,670 --> 00:15:04,000 Because you think that 409 00:15:04,000 --> 00:15:05,710 I'm gonna have to have my fingers sewn back on? 410 00:15:05,710 --> 00:15:07,500 No, I-I-I don't think that's what he meant. 411 00:15:07,500 --> 00:15:09,080 [ Stammering ] H-Hopefully I can be helpful 412 00:15:09,080 --> 00:15:11,540 in making sure that you keep all your fingers. 413 00:15:11,540 --> 00:15:12,920 [ Sighs ] 414 00:15:12,920 --> 00:15:14,460 I-I was -- I was washing the dishes, 415 00:15:14,460 --> 00:15:16,290 and the -- the disposal was on, 416 00:15:16,290 --> 00:15:17,880 and I knocked my wedding ring down there. 417 00:15:17,880 --> 00:15:19,830 It was just instinct -- I grabbed for it. 418 00:15:19,830 --> 00:15:21,000 My mind was somewhere else. 419 00:15:21,000 --> 00:15:22,540 I -- I can't believe how dumb it was. 420 00:15:22,540 --> 00:15:23,750 I can. 421 00:15:24,880 --> 00:15:26,250 Well, hang in there, okay? We're, uh -- 422 00:15:26,250 --> 00:15:28,120 We're gonna do our best. -Okay. 423 00:15:28,120 --> 00:15:29,500 ♪♪ 424 00:15:33,620 --> 00:15:35,540 Yeah. Okay. 425 00:15:35,540 --> 00:15:37,380 All right, thanks for the Steri-Strips and everything... [ Door opens ] 426 00:15:37,380 --> 00:15:39,250 ...but I-I think I should get going -- The lengths you'll go to for sympathy. 427 00:15:39,250 --> 00:15:42,460 It's really something. Or -- aah -- I'll stay. 428 00:15:42,460 --> 00:15:43,920 You get beat up and you wind up here, 429 00:15:43,920 --> 00:15:45,620 bothering Andy at work? 430 00:15:45,620 --> 00:15:48,540 Well, I was looking for her dad, if that makes it any better. 431 00:15:48,540 --> 00:15:51,920 How are his injuries? I'd prefer if he'd get them checked out at the hospital. 432 00:15:51,920 --> 00:15:53,330 But he's refusing, 433 00:15:53,330 --> 00:15:55,170 because hospitals ask "one too many questions," 434 00:15:55,170 --> 00:15:56,250 right, Greg? 435 00:15:56,250 --> 00:15:58,460 Look, I tried to do the right thing. 436 00:15:58,460 --> 00:16:00,580 I was in Westlake Center, and I hear a commotion -- 437 00:16:00,580 --> 00:16:02,710 these two guys are hassling this young kid. 438 00:16:02,710 --> 00:16:04,670 I told them to beat it, and before you know it, 439 00:16:04,670 --> 00:16:06,330 they -- they jump me. 440 00:16:06,330 --> 00:16:08,080 But the kid got away, though, so -- 441 00:16:08,080 --> 00:16:09,670 You give the cops a statement? 442 00:16:09,670 --> 00:16:11,880 Oh, no, I didn't really stick around all that long -- 443 00:16:11,880 --> 00:16:13,620 ya know, I don't always get along with cops. 444 00:16:13,620 --> 00:16:15,170 I'm a cop. 445 00:16:15,170 --> 00:16:17,420 The universe has quite the sense of humor. 446 00:16:17,420 --> 00:16:19,420 What really happened? Who do you owe money to? 447 00:16:19,420 --> 00:16:20,620 You don't believe me. 448 00:16:20,620 --> 00:16:22,960 ♪♪ 449 00:16:22,960 --> 00:16:25,790 You know what, Ryan? I'm -- I'm really sorry. 450 00:16:25,790 --> 00:16:27,080 I mean it -- about this morning. 451 00:16:27,080 --> 00:16:29,620 I didn't want to stand you up today. 452 00:16:29,620 --> 00:16:32,290 I'll make it up to you... 453 00:16:32,290 --> 00:16:35,670 You're so good at this part. The apologizing part. 454 00:16:35,670 --> 00:16:38,210 Because you probably always have something to apologize for. [ Door opens, closes ] 455 00:16:40,080 --> 00:16:40,960 Tanner? 456 00:16:40,960 --> 00:16:43,080 Hey! Neighbor! 457 00:16:43,080 --> 00:16:45,960 I was looking for one of those Pruitt Herrera Patch Up Jobs, 458 00:16:45,960 --> 00:16:47,210 like the old days. 459 00:16:47,210 --> 00:16:49,460 I got your protégée instead. 460 00:16:49,460 --> 00:16:51,670 How about these guys? How big did they get, huh? 461 00:16:51,670 --> 00:16:53,920 You still have my lawn mower? 462 00:16:53,920 --> 00:16:55,210 The one you borrowed? 463 00:16:55,210 --> 00:16:57,000 What, like three years ago? 464 00:16:58,790 --> 00:17:00,960 Uh, yeah. I-I do. 465 00:17:00,960 --> 00:17:03,000 That's -- That's definitely in our garage somewhere. 466 00:17:03,000 --> 00:17:04,460 It's not. 467 00:17:04,460 --> 00:17:06,120 Wanted to let you know that Sullivan's free now. 468 00:17:06,120 --> 00:17:08,000 Did you need to see him? 469 00:17:08,000 --> 00:17:10,170 Yes. I guess I should -- [ Klaxons sound ] 470 00:17:10,170 --> 00:17:12,380 Dispatcher: Aid Car 19, hiker in distress... 471 00:17:12,380 --> 00:17:13,670 Hey, hey. Aid Car. 472 00:17:13,670 --> 00:17:16,250 This one's yours. -Yes, it is! [ Laughs ] 473 00:17:16,250 --> 00:17:17,920 -That's okay, I'll take over. -Thank you. 474 00:17:20,580 --> 00:17:23,330 All right, this is for the pain. It should kick in pretty quick. Okay. 475 00:17:23,330 --> 00:17:25,330 Bleeding's not that bad. From what I can see, 476 00:17:25,330 --> 00:17:27,250 your fingers are pinched between the blades, 477 00:17:27,250 --> 00:17:28,290 so we can't just pull them out. 478 00:17:28,290 --> 00:17:29,960 But once we dismantle the device -- 479 00:17:29,960 --> 00:17:31,290 You still have sensation in them, right? 480 00:17:31,290 --> 00:17:33,670 I-I feel some slimy potato skins down there, so, yes. 481 00:17:33,670 --> 00:17:36,750 Travis: All right, I got the first disposal basin out. 482 00:17:36,750 --> 00:17:38,960 Okay, what is that?! 483 00:17:38,960 --> 00:17:41,580 There's something... in here. 484 00:17:41,580 --> 00:17:43,710 I think it might be her -- be her... 485 00:17:43,710 --> 00:17:45,830 Carrot! 486 00:17:45,830 --> 00:17:47,620 Not a finger. [ Chuckles ] 487 00:17:47,620 --> 00:17:51,170 Never mind, we're good. It's just a...carrot. 488 00:17:51,170 --> 00:17:54,790 Mom, since there are a bunch of firefighters here doing stuff, 489 00:17:54,790 --> 00:17:56,170 I'm gonna go out, okay? 490 00:17:56,170 --> 00:17:57,920 Would it kill you to stop with the attitude 491 00:17:57,920 --> 00:17:59,580 until my hand's not stuck in the sink? 492 00:17:59,580 --> 00:18:01,290 It might. 493 00:18:01,290 --> 00:18:02,670 What is -- 494 00:18:02,670 --> 00:18:05,540 Parker Sylvana Sherwood, what is that on your arm? 495 00:18:05,540 --> 00:18:07,580 Is that a tattoo? Let me see it. Right now. 496 00:18:07,580 --> 00:18:09,080 [ Sighs ] 497 00:18:09,080 --> 00:18:11,580 It says "Billy." In italics. 498 00:18:11,580 --> 00:18:13,420 Not a skull? Not a mermaid? 499 00:18:13,420 --> 00:18:14,710 Not a picture of a puppy, 500 00:18:14,710 --> 00:18:17,080 or -- or a -- a flower, or a motorcycle, 501 00:18:17,080 --> 00:18:19,120 or anything better than a boy's name? 502 00:18:19,120 --> 00:18:21,210 I mean, you realize that's gonna live on you forever. 503 00:18:21,210 --> 00:18:22,920 Why not pick something you're interested in? 504 00:18:22,920 --> 00:18:25,170 I'm interested in Billy. 505 00:18:25,170 --> 00:18:27,500 All you had to do was wait until your 18th birthday, 506 00:18:27,500 --> 00:18:29,210 and I would happily take you to a tattoo parlor 507 00:18:29,210 --> 00:18:30,580 that's well-reviewed online -- 508 00:18:30,580 --> 00:18:32,250 [ Blades whirring ] [ Screaming ] 509 00:18:32,250 --> 00:18:33,670 Oh! 510 00:18:33,670 --> 00:18:35,170 [ Blender shuts off ] [ Laughing ] 511 00:18:35,170 --> 00:18:37,250 Not funny! 512 00:18:37,250 --> 00:18:39,540 It was kinda funny. 513 00:18:42,620 --> 00:18:45,460 She's been like this ever since my wife got deployed again. 514 00:18:45,460 --> 00:18:47,580 We never used to fight. Now that's all we do. 515 00:18:47,580 --> 00:18:49,460 You don't realize how much you need your other half 516 00:18:49,460 --> 00:18:51,670 until they aren't around anymore. 517 00:18:51,670 --> 00:18:53,420 You know? 518 00:18:53,420 --> 00:18:55,330 Could I ask one of you to go make sure that 519 00:18:55,330 --> 00:18:57,960 my daughter's cry for help isn't infected 520 00:18:57,960 --> 00:19:00,460 and slowly killing her with poison ink or something? 521 00:19:02,710 --> 00:19:04,420 Right. [ Clears throat ] 522 00:19:04,420 --> 00:19:08,000 Parker! Let's take a look at Billy. 523 00:19:09,960 --> 00:19:12,670 This is the spot. Where's our vic? 524 00:19:12,670 --> 00:19:14,830 [ Radio beeps ] Dispatch, this is Aid Car 19. 525 00:19:14,830 --> 00:19:17,080 We're on that downed hiker call. We can't seem to locate him. 526 00:19:17,080 --> 00:19:18,380 Any chance you still have him on the line? 527 00:19:18,380 --> 00:19:19,580 If you could send him to our comms. 528 00:19:19,580 --> 00:19:20,920 Dispatcher: Copy, patching through now. 529 00:19:20,920 --> 00:19:22,420 [ Beeps ] Clark: Hello? 530 00:19:22,420 --> 00:19:24,210 This is Clark. Please hurry. 531 00:19:24,210 --> 00:19:25,790 Clark, this is Lieutenant Herrera 532 00:19:25,790 --> 00:19:27,250 with the Seattle Fire Department. 533 00:19:27,250 --> 00:19:29,500 Can you describe your surroundings, help us find you? 534 00:19:29,500 --> 00:19:30,540 Yeah. 535 00:19:30,540 --> 00:19:33,210 I'm in a -- a park-type area. 536 00:19:33,210 --> 00:19:34,670 [ Smooth Jaws' "All I Want From You" plays on speaker ] 537 00:19:34,670 --> 00:19:38,170 There's a lot of bushes and...trees. 538 00:19:38,170 --> 00:19:40,750 Can you be any more specific? 539 00:19:40,750 --> 00:19:44,040 Tall, green trees? 540 00:19:44,040 --> 00:19:45,420 Near a path. 541 00:19:45,420 --> 00:19:46,880 I-I'm not on the path. I fell off it. 542 00:19:46,880 --> 00:19:48,670 I-I fell off my rope, 543 00:19:48,670 --> 00:19:51,120 and I kinda fell into a tree. 544 00:19:51,120 --> 00:19:53,170 Sir, I'm getting some interference on the line. 545 00:19:53,170 --> 00:19:55,120 Is that music? Yeah. 546 00:19:55,120 --> 00:19:57,210 I get so nervous out here alone, I -- 547 00:19:57,210 --> 00:19:59,500 I had a playlist my son made for me. 548 00:19:59,500 --> 00:20:01,040 I-I thought I could just listen. 549 00:20:01,040 --> 00:20:02,710 Hold on, I-I-I'll turn it down. 550 00:20:02,710 --> 00:20:04,380 Actually, can you turn it up? 551 00:20:04,380 --> 00:20:06,210 Clark, can you make it any louder? 552 00:20:06,210 --> 00:20:09,380 [ Volume increasing ] ♪ All I want from you ♪ 553 00:20:09,380 --> 00:20:11,790 ♪ Is to know if... ♪ That's as loud as it goes. 554 00:20:11,790 --> 00:20:14,290 ♪♪ 555 00:20:14,290 --> 00:20:16,920 [ In distance ] ♪ All I want from you ♪ 556 00:20:16,920 --> 00:20:18,120 [ Grunts ] ♪ All I want from you ♪ 557 00:20:18,120 --> 00:20:19,830 I'm just so glad I have reception. 558 00:20:19,830 --> 00:20:21,790 ♪ Is to know ♪ I didn't have it when I fell. 559 00:20:21,790 --> 00:20:23,170 I had to drag myself a ways. 560 00:20:23,170 --> 00:20:24,620 It keeps going in and out. 561 00:20:24,620 --> 00:20:25,620 ♪♪ 562 00:20:25,620 --> 00:20:26,620 There. 563 00:20:26,620 --> 00:20:28,460 ♪♪ 564 00:20:28,460 --> 00:20:30,170 Clark, are you bleeding? 565 00:20:30,170 --> 00:20:31,710 Oh, yeah. 566 00:20:31,710 --> 00:20:32,710 It's a trail of blood. 567 00:20:32,710 --> 00:20:37,540 ♪♪ 568 00:20:37,540 --> 00:20:38,540 Please hurry! 569 00:20:38,540 --> 00:20:45,080 ♪♪ 570 00:20:49,170 --> 00:20:54,290 ♪♪ 571 00:20:54,290 --> 00:20:56,750 ♪♪ 572 00:20:56,750 --> 00:20:59,420 [ Air rushing ] 573 00:20:59,420 --> 00:21:00,880 Okay. 574 00:21:00,880 --> 00:21:03,420 First things first, we have to stop that bleeding, 575 00:21:03,420 --> 00:21:05,250 make sure he didn't puncture a major artery. 576 00:21:05,250 --> 00:21:06,920 We're gonna have to tourniquet. 577 00:21:06,920 --> 00:21:08,380 But let's assess medical first -- 578 00:21:08,380 --> 00:21:09,880 be clear on what it is we're dealing with. 579 00:21:09,880 --> 00:21:18,710 ♪♪ 580 00:21:18,710 --> 00:21:24,210 ♪♪ 581 00:21:24,210 --> 00:21:26,000 We're gonna get your bleeding under control, okay? Am I gonna die? 582 00:21:26,000 --> 00:21:27,580 It's a through-and-through. 583 00:21:27,580 --> 00:21:29,000 If we're lucky, the branch 584 00:21:29,000 --> 00:21:30,380 may actually be slowing some of the blood loss. 585 00:21:30,380 --> 00:21:31,580 Well, that's -- that's -- 586 00:21:31,580 --> 00:21:33,080 that's -- that's good, I-I guess? 587 00:21:33,080 --> 00:21:34,670 But you still didn't answer my question. 588 00:21:34,670 --> 00:21:37,420 Nobody's died on our watch yet today, Clark. 589 00:21:37,420 --> 00:21:39,580 Not planning to end that streak now. 590 00:21:39,580 --> 00:21:42,000 Okay, s-sure, that's reassuring. Yeah. 591 00:21:42,000 --> 00:21:43,420 How long ago did this happen? 592 00:21:43,420 --> 00:21:44,620 Were you hiking with anyone else? 593 00:21:44,620 --> 00:21:46,380 No, it's just me. 594 00:21:46,380 --> 00:21:48,080 Probably not the best idea. 595 00:21:48,080 --> 00:21:50,170 I'm new to climbing. And I fell... 596 00:21:50,170 --> 00:21:52,290 [straining] and it took me forever to even reach my phone 597 00:21:52,290 --> 00:21:53,710 and longer to even get a signal. 598 00:21:53,710 --> 00:21:55,210 I thought, "I just have to get out of here," you know? 599 00:21:55,210 --> 00:21:56,460 And I called 911, 600 00:21:56,460 --> 00:21:58,210 then I thought maybe I should call my son, too, 601 00:21:58,210 --> 00:21:59,500 and let him know what happened. 602 00:21:59,500 --> 00:22:01,250 But he's taking his SATs today, 603 00:22:01,250 --> 00:22:02,540 and he's studied for months for them. 604 00:22:02,540 --> 00:22:04,540 He's such a sweet kid. 605 00:22:04,540 --> 00:22:06,290 He gets so nervous, you know, around tests. 606 00:22:06,290 --> 00:22:09,120 He was feeling so good this morning. 607 00:22:09,120 --> 00:22:10,580 I didn't want to worry him. 608 00:22:10,580 --> 00:22:13,120 The bleeding's not slowing, even with the tourniquet. 609 00:22:13,120 --> 00:22:15,580 We need to get him out of here as soon as possible. 610 00:22:15,580 --> 00:22:17,620 [ Radio beeps ] Dispatch, this is 19. 611 00:22:17,620 --> 00:22:19,330 Dispatcher: 19, say again. You're breaking up. 612 00:22:19,330 --> 00:22:22,330 Dispatch, do you copy? 613 00:22:22,330 --> 00:22:23,960 I gotta get higher for a signal. [ Sighs ] 614 00:22:23,960 --> 00:22:25,580 We need to Air Vac him out of here ASAP. 615 00:22:25,580 --> 00:22:27,580 ♪♪ 616 00:22:27,580 --> 00:22:29,500 [ Panting ] 617 00:22:29,500 --> 00:22:36,960 ♪♪ 618 00:22:36,960 --> 00:22:40,670 Dispatch, this is 19. Do you copy? 619 00:22:40,670 --> 00:22:43,540 I repeat, this is Aid 19. 620 00:22:43,540 --> 00:22:46,210 [ Breathing heavily ] 621 00:22:46,210 --> 00:22:53,750 ♪♪ 622 00:22:53,750 --> 00:22:55,460 He's bleeding too fast. 623 00:22:55,460 --> 00:22:57,000 We can't just sit here and wait for a signal. 624 00:22:57,000 --> 00:22:58,710 All right. Then let's winch him out. 625 00:22:58,710 --> 00:23:02,670 You're just gonna carry me and this branch stuck in my leg 626 00:23:02,670 --> 00:23:03,920 up that cliff? 627 00:23:03,920 --> 00:23:05,500 -For sure. -Yeah. 628 00:23:05,500 --> 00:23:07,790 Let's just get you out of here, okay? Ready? 629 00:23:07,790 --> 00:23:10,540 [ Machinery whirring ] 630 00:23:10,540 --> 00:23:12,120 [ Grunts ] 631 00:23:13,380 --> 00:23:15,170 [ Gasps ] Ow. 632 00:23:15,170 --> 00:23:17,290 Can you not do that? It hurts. 633 00:23:17,290 --> 00:23:19,580 Warm to the touch, so it could be infected. 634 00:23:19,580 --> 00:23:22,460 You're gonna need some antibiotic ointment. 635 00:23:22,460 --> 00:23:25,380 So...your mom's in the Army? 636 00:23:25,380 --> 00:23:26,420 Yep. 637 00:23:26,420 --> 00:23:27,880 That's pretty cool. 638 00:23:27,880 --> 00:23:30,000 Yeah, except I never get to see her 639 00:23:30,000 --> 00:23:31,620 because she's always gone, 640 00:23:31,620 --> 00:23:34,620 and, instead, I'm stuck with my other mom. 641 00:23:34,620 --> 00:23:37,580 [ Sighing ] Look, parents can be tough. 642 00:23:37,580 --> 00:23:39,080 And at the risk of sounding 643 00:23:39,080 --> 00:23:42,250 like a totally [Chuckling] uncool adult person right now, 644 00:23:42,250 --> 00:23:44,000 at least she cares enough to try. 645 00:23:44,000 --> 00:23:46,500 That's not nothing, yeah? 646 00:23:48,580 --> 00:23:51,120 So, Pruitt, when do you -- aah -- start back up? 647 00:23:51,120 --> 00:23:52,790 Well, that's not entirely up to me. 648 00:23:52,790 --> 00:23:54,250 New captain has to approve. 649 00:23:54,250 --> 00:23:56,000 Oh, I see. 650 00:23:56,000 --> 00:23:57,830 [ Chuckles ] 651 00:23:57,830 --> 00:24:00,670 When I was a kid, there was this expensive pair of sneakers. 652 00:24:00,670 --> 00:24:02,040 Couldn't afford them, 653 00:24:02,040 --> 00:24:04,460 so I could either get a job and pay for them, 654 00:24:04,460 --> 00:24:05,960 or go for the five-finger discount. 655 00:24:05,960 --> 00:24:08,380 -You get what I'm saying? -No. 656 00:24:08,380 --> 00:24:10,120 Because you're trying to impart some kind of wisdom 657 00:24:10,120 --> 00:24:11,540 about shoplifting -- 658 00:24:11,540 --> 00:24:13,210 Past the statute of limitations, I might add. 659 00:24:13,210 --> 00:24:14,620 Point being, 660 00:24:14,620 --> 00:24:17,210 there may be more than one way to get what you want. 661 00:24:17,210 --> 00:24:19,670 If you're not getting the job done in an official capacity, 662 00:24:19,670 --> 00:24:21,830 there must be...other ways. 663 00:24:21,830 --> 00:24:23,460 Just thinking. 664 00:24:23,460 --> 00:24:25,790 You're always looking for other ways, that's for sure. 665 00:24:25,790 --> 00:24:28,330 Other ways to make some easy cash, or to bend the law, 666 00:24:28,330 --> 00:24:29,960 or to work your way back into my life, 667 00:24:29,960 --> 00:24:31,920 like showing up injured, here, of all places, 668 00:24:31,920 --> 00:24:33,380 so people have to feel bad for you, 669 00:24:33,380 --> 00:24:34,880 so it's on your terms and not mine. 670 00:24:34,880 --> 00:24:36,080 I'm a little tired of you accusing me 671 00:24:36,080 --> 00:24:37,500 of something I didn't do. 672 00:24:37,500 --> 00:24:40,420 Need to take your temp. Mouth closed till I get back. 673 00:24:40,420 --> 00:24:41,880 [ Beeps ] 674 00:24:41,880 --> 00:24:43,500 Tanner, help me get some ice. 675 00:24:45,670 --> 00:24:47,670 [ Helicopter rotors whirring ] 676 00:24:49,330 --> 00:24:51,210 [ Vehicle doors close ] 677 00:24:51,210 --> 00:24:53,080 You know what's annoying? [ Chuckles ] [ Seat belt clicks ] 678 00:24:53,080 --> 00:24:55,710 We just scaled a mountain 679 00:24:55,710 --> 00:24:57,790 carrying a grown man and a tree... [ Seat belt clicks ] 680 00:24:57,790 --> 00:24:59,330 [ Exhales heavily ] ...and those medevac guys 681 00:24:59,330 --> 00:25:01,210 are the ones who will get all the glory, 682 00:25:01,210 --> 00:25:03,290 landing on some hospital roof, 683 00:25:03,290 --> 00:25:05,040 handing Clark off to some surgical team. 684 00:25:05,040 --> 00:25:06,170 W-W-What did they do? 685 00:25:06,170 --> 00:25:07,830 Fly around in a helicopter all day? 686 00:25:07,830 --> 00:25:10,540 We scaled the mountain. 687 00:25:10,540 --> 00:25:13,330 Exactly. We scaled a freaking mountain 688 00:25:13,330 --> 00:25:15,080 with a man and a tree. 689 00:25:15,080 --> 00:25:18,210 -Yeah. -Today is fun. 690 00:25:18,210 --> 00:25:21,210 Even if it is basically my last day on Earth. 691 00:25:21,210 --> 00:25:23,210 Or, at least, in this Aid Car. 692 00:25:23,210 --> 00:25:24,540 Don't be dramatic. You don't actually think 693 00:25:24,540 --> 00:25:26,710 Sullivan's gonna fire you over some yelling? 694 00:25:26,710 --> 00:25:30,210 You have done way worse than yelling before... 695 00:25:31,420 --> 00:25:32,880 But let's get back. [ Engine starts ] 696 00:25:32,880 --> 00:25:35,830 I know. Let's just get it over with. 697 00:25:35,830 --> 00:25:37,620 [ Sighs ] 698 00:25:37,620 --> 00:25:39,420 Okay, I know washing windows isn't the most exciting thing, 699 00:25:39,420 --> 00:25:41,330 but isn't my sparkling conversation 700 00:25:41,330 --> 00:25:42,830 enough to keep you awake? [ Sighs ] 701 00:25:42,830 --> 00:25:44,000 I just didn't sleep great. 702 00:25:44,000 --> 00:25:45,880 Up early. No big thing. 703 00:25:45,880 --> 00:25:47,380 Okay. 704 00:25:47,380 --> 00:25:49,670 At least, I hope it's no big thing. 705 00:25:49,670 --> 00:25:51,210 It used to happen when I was a kid sometimes -- 706 00:25:51,210 --> 00:25:52,380 couldn't sleep -- 707 00:25:52,380 --> 00:25:54,710 but...it's been years. 708 00:25:54,710 --> 00:25:57,500 Well, years of no insomnia sounds nice. Yeah. 709 00:25:57,500 --> 00:25:59,460 I had to stop drinking coffee after 3:00 p.m., so... 710 00:25:59,460 --> 00:26:00,670 Sullivan: How's it going? 711 00:26:00,670 --> 00:26:03,380 With, uh, you two? 712 00:26:03,380 --> 00:26:04,920 Well, we just finished the main stairs 713 00:26:04,920 --> 00:26:06,380 and the landing, sir. 714 00:26:06,380 --> 00:26:07,920 About halfway done with the windows. 715 00:26:07,920 --> 00:26:09,710 No, I-I meant, uh... 716 00:26:09,710 --> 00:26:11,000 life. 717 00:26:11,000 --> 00:26:12,330 Uh, how's it going? 718 00:26:13,670 --> 00:26:15,880 I don't -- I don't know how to answer that. 719 00:26:15,880 --> 00:26:17,920 Yeah, what do you mean, sir? 720 00:26:17,920 --> 00:26:20,920 Got a couple of off days coming up. 721 00:26:20,920 --> 00:26:24,670 How do you like to spend your spare time? 722 00:26:24,670 --> 00:26:28,500 Got any...hobbies, plans? 723 00:26:28,500 --> 00:26:29,620 Significant others? 724 00:26:29,620 --> 00:26:31,750 Uh, absolutely not. Nope, nope. No. 725 00:26:31,750 --> 00:26:34,170 Nope, none of those things. 726 00:26:34,170 --> 00:26:36,290 You? 727 00:26:36,290 --> 00:26:38,790 Well, when, uh, I get an off day, 728 00:26:38,790 --> 00:26:41,040 I like to make, uh... 729 00:26:41,040 --> 00:26:42,960 [smacks lips] homemade smoothies. 730 00:26:42,960 --> 00:26:45,210 ♪♪ 731 00:26:45,210 --> 00:26:47,580 That's... informative, sir. 732 00:26:47,580 --> 00:26:48,790 Sounds delicious. Yeah. 733 00:26:48,790 --> 00:26:50,420 Dispatcher: Engine 19... That's us. 734 00:26:50,420 --> 00:26:51,540 ...respond to a reported structure fire. 735 00:26:51,540 --> 00:26:53,290 Great. Well, we'll get to chat more on the road. 736 00:26:53,290 --> 00:26:54,580 535 Nelson Street. 737 00:26:57,210 --> 00:26:59,170 Hannah: [ Groans ] How much longer? 738 00:26:59,170 --> 00:27:01,040 Because I -- um, I can't really feel my fingers anymore -- 739 00:27:01,040 --> 00:27:02,380 [ Tools clicking ] Ow! 740 00:27:02,380 --> 00:27:04,290 Sorry. I guess you can feel that. 741 00:27:04,290 --> 00:27:05,920 Maybe I should just -- I-I don't know, 742 00:27:05,920 --> 00:27:07,750 maybe I should just yank it out really fast, get it over with. 743 00:27:07,750 --> 00:27:09,000 -No, no, no, no! -Hey, hey, hey, hey, hey, hey. 744 00:27:09,000 --> 00:27:10,330 -No, no. -It's okay, all right? 745 00:27:10,330 --> 00:27:11,500 [ Sighs ] We're almost there. You got this. 746 00:27:11,500 --> 00:27:13,500 I-I don't think I do, actually. 747 00:27:13,500 --> 00:27:15,170 [ Groans ] 748 00:27:15,170 --> 00:27:16,960 Val always tells me I'm the strong one, 749 00:27:16,960 --> 00:27:20,170 but I just -- I just hold it together pretty well, you know? 750 00:27:20,170 --> 00:27:22,620 Most of the time, I just brush things off. 751 00:27:22,620 --> 00:27:24,920 You know, Parker talks to me like I'm evil incarnate, 752 00:27:24,920 --> 00:27:27,000 and I just brush it all off. 753 00:27:27,000 --> 00:27:29,040 [ Sighs ] I know she just misses her mom. 754 00:27:29,040 --> 00:27:32,170 Me too. I miss Val every day. 755 00:27:32,170 --> 00:27:35,790 I'm not that strong. Not really. 756 00:27:35,790 --> 00:27:38,000 [ Voice breaking ] I'm so scared that Val might not come home. 757 00:27:38,000 --> 00:27:40,830 I'm so scared that I might be screwing Parker up. 758 00:27:40,830 --> 00:27:43,750 [ Sighs ] It's a mess. Everything's a mess. 759 00:27:43,750 --> 00:27:45,080 And I'm so scared that my hand 760 00:27:45,080 --> 00:27:46,500 might literally be falling off my arm right now. 761 00:27:46,500 --> 00:27:47,670 Okay. Hey, hey, hey, hey, hey, hey. 762 00:27:47,670 --> 00:27:48,790 Look at me. 763 00:27:48,790 --> 00:27:52,790 Your hand... is not falling off, okay? 764 00:27:52,790 --> 00:27:55,210 And I -- And I know how things can get overwhelming. [ Chuckles ] 765 00:27:55,210 --> 00:27:57,920 You know, s-sometimes it's hard to brush it all off, I know. 766 00:27:57,920 --> 00:27:59,830 I w-- I was doing it this morning. 767 00:27:59,830 --> 00:28:02,330 Been doing it for days now, actually. 768 00:28:02,330 --> 00:28:05,170 I get up before dawn and start jogging for hours. 769 00:28:05,170 --> 00:28:07,330 I-I-I don't even know how many miles. 770 00:28:07,330 --> 00:28:10,380 My feet are literally covered in blisters. 771 00:28:10,380 --> 00:28:12,120 They're probably more mangled than your hand right now. 772 00:28:12,120 --> 00:28:13,830 I mean, I just run. 773 00:28:13,830 --> 00:28:16,670 And I run, and... 774 00:28:16,670 --> 00:28:20,330 Look, I know how it feels when things are falling apart. 775 00:28:20,330 --> 00:28:24,330 But I also know that you are strong. 776 00:28:24,330 --> 00:28:25,380 I'm not. 777 00:28:25,380 --> 00:28:26,420 I'm not. 778 00:28:26,420 --> 00:28:27,920 Dean: Are you kidding me? 779 00:28:27,920 --> 00:28:31,120 Look, my folks, they would not have handled Billy so well 780 00:28:31,120 --> 00:28:32,920 under any circumstances, 781 00:28:32,920 --> 00:28:35,670 let alone with one arm stuck in a disposal. 782 00:28:35,670 --> 00:28:36,750 Travis: [ Groans ] 783 00:28:36,750 --> 00:28:38,540 I dislodged the last of the blades. 784 00:28:38,540 --> 00:28:40,000 I think we're ready. 785 00:28:40,000 --> 00:28:42,920 All right, so let's, uh, let's get you out, huh? Okay. 786 00:28:42,920 --> 00:28:44,580 On three. [ Whimpering ] 787 00:28:44,580 --> 00:28:47,000 -1, 2... -[ Whispering ] You got this. 788 00:28:47,000 --> 00:28:49,210 -...3! -[ Groaning ] 789 00:28:49,210 --> 00:28:51,170 There we go. 790 00:28:51,170 --> 00:28:53,460 [ Groans ] 791 00:28:53,460 --> 00:28:56,170 [ Sighs ] 792 00:28:56,170 --> 00:28:59,710 Greg: Oh, uh, hey. Have you seen Ryan? 793 00:28:59,710 --> 00:29:01,210 He and your dad stepped out, 794 00:29:01,210 --> 00:29:03,210 but, uh, my ankle's really throbbing. 795 00:29:03,210 --> 00:29:05,080 I was hoping one of them would give me a ride. 796 00:29:05,080 --> 00:29:06,830 Mm-hmm. 797 00:29:06,830 --> 00:29:09,710 You know Ryan wants my opinion of you. 798 00:29:09,710 --> 00:29:11,420 So he can figure out if he's willing 799 00:29:11,420 --> 00:29:14,420 to let you back into his life. 800 00:29:14,420 --> 00:29:18,000 Problem is, I-I made up my mind about you years ago. 801 00:29:18,000 --> 00:29:19,880 Hm, that's unfortunate. 802 00:29:19,880 --> 00:29:22,500 ♪♪ 803 00:29:22,500 --> 00:29:24,880 You're not a parent. 804 00:29:24,880 --> 00:29:26,330 Biology would disagree. 805 00:29:26,330 --> 00:29:28,120 I've seen two parents today 806 00:29:28,120 --> 00:29:30,670 who would gladly lie in traffic to protect their kids, 807 00:29:30,670 --> 00:29:33,880 but you -- I appreciate that you're protective of my boy, 808 00:29:33,880 --> 00:29:35,460 but this is really between him and me. 809 00:29:35,460 --> 00:29:38,620 You're the guy who shows up, overstays his welcome, 810 00:29:38,620 --> 00:29:40,420 and -- and leaves everyone worse than before. Oh. 811 00:29:40,420 --> 00:29:41,960 Well, that I think I deserve, but... 812 00:29:41,960 --> 00:29:43,790 And this morning was more of the same -- 813 00:29:43,790 --> 00:29:45,120 Ryan staring at his watch, 814 00:29:45,120 --> 00:29:47,460 hoping you might keep your word and simply show up. 815 00:29:47,460 --> 00:29:49,500 [ Grunts ] Now you're on a roll. Why don't you just keep going? 816 00:29:49,500 --> 00:29:51,080 What do you got? I mean, do you know how bad that -- 817 00:29:51,080 --> 00:29:53,000 that screws you up? 818 00:29:53,000 --> 00:29:55,670 Not being able to depend on the one person in the world 819 00:29:55,670 --> 00:29:58,750 who's supposed to protect you? Yeah, yeah, o-okay, so I'm not perfect, okay? 820 00:29:58,750 --> 00:30:01,380 I know that. See, now, so, you're grown up, 821 00:30:01,380 --> 00:30:02,790 but you're not really that grown up. 822 00:30:02,790 --> 00:30:04,580 You're really -- you're looking at this like a kid. 823 00:30:04,580 --> 00:30:06,750 That makes Ryan push everyone away -- 824 00:30:06,750 --> 00:30:08,750 You have no perspective, no clue -- I mean, I should know. 825 00:30:08,750 --> 00:30:11,330 He does it to me. He's always done it to me -- He's my kid! 826 00:30:11,330 --> 00:30:12,710 I may not be the best dad, but he's my kid. 827 00:30:12,710 --> 00:30:14,880 Yeah, but you broke his trust! 828 00:30:14,880 --> 00:30:17,420 His ability to trust. 829 00:30:17,420 --> 00:30:19,670 Th-Th-That's not stuff you just shake off. 830 00:30:19,670 --> 00:30:22,120 I-It's baggage that he brings with him every day, 831 00:30:22,120 --> 00:30:24,250 into every relationship. You don't think I know that? 832 00:30:24,250 --> 00:30:26,250 You don't think I regret that every day? 833 00:30:26,250 --> 00:30:27,250 Then what are you doing about it? 834 00:30:27,250 --> 00:30:28,960 What have you ever done about it? 835 00:30:28,960 --> 00:30:30,330 Ryan: That's what you think? 836 00:30:32,580 --> 00:30:34,290 Ryan, I -- 837 00:30:34,290 --> 00:30:35,960 [ Klaxons sound ] Dispatcher: Aid Car 19, 838 00:30:35,960 --> 00:30:37,460 civilian in distress 839 00:30:37,460 --> 00:30:41,330 at 5289 South Delancey Street. 840 00:30:41,330 --> 00:30:43,460 ♪♪ 841 00:30:43,460 --> 00:30:46,710 [ Door opens, closes ] 842 00:30:51,250 --> 00:30:54,920 [ Alarm blaring ] [ Panting ] 843 00:30:54,920 --> 00:30:55,920 [ Screams ] 844 00:30:55,920 --> 00:30:59,040 ♪♪ 845 00:30:59,040 --> 00:31:00,500 [ Explosions ] 846 00:31:00,500 --> 00:31:02,540 [ Alarm blares faster ] 847 00:31:02,540 --> 00:31:05,250 [ Gasps ] 848 00:31:05,250 --> 00:31:09,000 [ Breathing heavily ] 849 00:31:09,000 --> 00:31:10,380 I'm... 850 00:31:10,380 --> 00:31:12,540 sorry about that. 851 00:31:12,540 --> 00:31:14,210 Call's over. No biggie. 852 00:31:14,210 --> 00:31:17,120 Figured you could use the rest. 853 00:31:17,120 --> 00:31:19,210 H-How long was it going off? 854 00:31:20,290 --> 00:31:21,580 What are you talking about? 855 00:31:21,580 --> 00:31:24,380 Uh, my -- my pass device. 856 00:31:24,380 --> 00:31:26,000 Yeah, nothing went off. 857 00:31:27,920 --> 00:31:29,120 I thought... 858 00:31:29,120 --> 00:31:32,790 ♪♪ 859 00:31:32,790 --> 00:31:33,830 Never mind. 860 00:31:37,000 --> 00:31:39,540 How's this feel? Better? [ Quietly ] Yeah. 861 00:31:39,540 --> 00:31:41,540 All right, Billy's a little red, 862 00:31:41,540 --> 00:31:44,460 but we covered him in some antibacterial cream. 863 00:31:44,460 --> 00:31:47,500 -How's your hand? -Super gross. Really hurts. 864 00:31:47,500 --> 00:31:49,380 But, uh, it'll be okay. 865 00:31:52,500 --> 00:31:54,460 ♪♪ 866 00:31:54,460 --> 00:31:56,580 I'm really sorry about the tattoo, Mom. 867 00:31:56,580 --> 00:31:59,330 Oh, baby. 868 00:31:59,330 --> 00:32:01,540 [ Chuckling ] Not as sorry as you're gonna be a year from now. 869 00:32:01,540 --> 00:32:03,710 [ Chuckles ] 870 00:32:03,710 --> 00:32:06,960 If you touch me with that pureed crab claw, I'm out of here. 871 00:32:06,960 --> 00:32:09,210 Oh, I have some, uh, blister Band-Aids 872 00:32:09,210 --> 00:32:11,330 right behind you in my medicine cabinet, if you need some. 873 00:32:11,330 --> 00:32:13,750 It's really okay. We have those at the station. 874 00:32:13,750 --> 00:32:15,040 Uh, you should follow up at a hospital 875 00:32:15,040 --> 00:32:16,710 in the next couple of days. 876 00:32:16,710 --> 00:32:19,000 Thank you. 877 00:32:19,000 --> 00:32:20,250 You should take care of those feet, 878 00:32:20,250 --> 00:32:22,830 and good luck with, uh, all the running. 879 00:32:22,830 --> 00:32:24,580 Um...thank you. 880 00:32:24,580 --> 00:32:28,540 ♪♪ 881 00:32:28,540 --> 00:32:30,670 [ Door opens ] 882 00:32:30,670 --> 00:32:33,500 ♪♪ 883 00:32:33,500 --> 00:32:34,500 [ Insects chirping ] 884 00:32:34,500 --> 00:32:36,460 I'm not one of your cons. Cut the crap. 885 00:32:36,460 --> 00:32:39,120 I know there's a reason. Why now? 886 00:32:39,120 --> 00:32:40,710 I don't like being away from you. 887 00:32:40,710 --> 00:32:42,250 Um, family's important to me. 888 00:32:42,250 --> 00:32:44,460 Try again. 889 00:32:44,460 --> 00:32:46,380 Well, I'm not gonna be around forever. 890 00:32:46,380 --> 00:32:48,420 I'm starting to feel my mortality, Ryan -- You keep forgetting, 891 00:32:48,420 --> 00:32:50,420 I've heard all your lines. 892 00:32:50,420 --> 00:32:51,540 Try again. 893 00:32:54,290 --> 00:32:57,460 It's my last chance, Ry. 894 00:32:57,460 --> 00:32:58,960 I got to go away. 895 00:32:58,960 --> 00:33:01,420 Or th-they're gonna send me away 896 00:33:01,420 --> 00:33:03,620 once they figure it out, track me down -- 897 00:33:03,620 --> 00:33:05,000 it's just a matter of time. 898 00:33:05,000 --> 00:33:06,210 What are you talking about? 899 00:33:06,210 --> 00:33:07,830 I... 900 00:33:07,830 --> 00:33:11,170 Well, I -- Well, I got in a little trouble in Florida. 901 00:33:11,170 --> 00:33:12,500 There was a bust. 902 00:33:12,500 --> 00:33:14,580 I got away, but, uh, 903 00:33:14,580 --> 00:33:16,080 I know I'm living on borrowed time, and now -- 904 00:33:16,080 --> 00:33:18,170 Hang on, are you... [ Grunts ] 905 00:33:18,170 --> 00:33:19,750 Did you just confess a crime to me? 906 00:33:19,750 --> 00:33:21,420 Actually, I intentionally used 907 00:33:21,420 --> 00:33:22,960 vague and non-specific language, but -- 908 00:33:22,960 --> 00:33:24,080 So you spend your "borrowed time" 909 00:33:24,080 --> 00:33:25,670 at illegal poker games. 910 00:33:25,670 --> 00:33:28,250 I-I've spent that time trying to make things right. 911 00:33:28,250 --> 00:33:30,380 By your mom, by you. 912 00:33:30,380 --> 00:33:32,290 I just want to come see you in person. 913 00:33:32,290 --> 00:33:34,120 I want to... 914 00:33:34,120 --> 00:33:35,170 I want to look you in the eye 915 00:33:35,170 --> 00:33:37,920 and tell you I'm proud of you, son. 916 00:33:37,920 --> 00:33:40,040 I just wanted to... 917 00:33:40,040 --> 00:33:41,710 show up. 918 00:33:41,710 --> 00:33:44,080 For once. 919 00:33:44,080 --> 00:33:45,540 While I still could. 920 00:33:45,540 --> 00:33:48,080 ♪♪ 921 00:33:48,080 --> 00:33:49,750 I'll see myself out. 922 00:33:49,750 --> 00:33:55,670 ♪♪ 923 00:33:55,670 --> 00:33:57,960 [ Elevator bell dings ] 924 00:33:57,960 --> 00:34:01,290 [ Cellphone vibrating ] 925 00:34:01,290 --> 00:34:02,670 [ Cellphone beeps ] 926 00:34:02,670 --> 00:34:04,380 Tanner speaking. 927 00:34:04,380 --> 00:34:06,750 Woman: That 040 you asked about, at Westlake division? 928 00:34:06,750 --> 00:34:08,710 Report was officially filed 10 minutes ago. 929 00:34:08,710 --> 00:34:11,210 There was civilian intervention. 930 00:34:11,210 --> 00:34:12,500 Do you have a description of the civilian? 931 00:34:12,500 --> 00:34:15,880 White male, mid-50s, 5'10", silver hair. 932 00:34:15,880 --> 00:34:17,120 [ Cellphone beeps ] 933 00:34:17,120 --> 00:34:18,420 [ Sighs ] 934 00:34:19,460 --> 00:34:22,250 That call had an alarming number of stairs. 935 00:34:22,250 --> 00:34:23,750 So many stairs. [ Elevator bell dings ] 936 00:34:23,750 --> 00:34:24,790 And how convenient. [ Laughs ] 937 00:34:24,790 --> 00:34:26,000 ♪♪ 938 00:34:26,000 --> 00:34:27,540 Oh, my God. Maya, jump bag. 939 00:34:27,540 --> 00:34:29,000 On it! 940 00:34:29,000 --> 00:34:30,790 Mr. Tanner? Can you -- Can you hear me? 941 00:34:30,790 --> 00:34:33,880 ♪♪ 942 00:34:33,880 --> 00:34:36,420 -Pulse is thready! -Dad? Andy! 943 00:34:36,420 --> 00:34:37,620 What happened? I was just talking to him -- 944 00:34:37,620 --> 00:34:38,920 I don't know. I just found him. 945 00:34:38,920 --> 00:34:40,460 Okay, we need to start a large bore IV 946 00:34:40,460 --> 00:34:41,620 and get him on a cardiac monitor, stat! 947 00:34:41,620 --> 00:34:43,000 [ Grunts ] 948 00:34:48,710 --> 00:34:50,250 [ Monitor beeping rapidly ] Airway's clear. Low resps. 949 00:34:50,250 --> 00:34:51,620 Weak radial pulse. -Not rigid. 950 00:34:51,620 --> 00:34:53,000 That means no internal bleeding. That's good. 951 00:34:53,000 --> 00:34:54,170 What's wrong with him? 952 00:34:54,170 --> 00:34:55,710 My guess is he has a cardiac bruise 953 00:34:55,710 --> 00:34:57,580 from being hit in the chest. 954 00:34:57,580 --> 00:35:00,210 Heart tones are muffled. He's in V-tach. 955 00:35:00,210 --> 00:35:01,880 Gotta make sure fluid's not building up. 956 00:35:01,880 --> 00:35:03,380 Pushing adenosine. 957 00:35:03,380 --> 00:35:05,250 [ Rapid beeping continues ] 958 00:35:05,250 --> 00:35:13,040 ♪♪ 959 00:35:13,040 --> 00:35:13,920 [ Monitor beeping rhythmically ] 960 00:35:13,920 --> 00:35:15,580 [ Gasps, panting ] 961 00:35:15,580 --> 00:35:17,500 [ Sighs ] 962 00:35:17,500 --> 00:35:19,830 [ Wheezing ] 963 00:35:19,830 --> 00:35:22,000 -Ryan? -Dad. 964 00:35:22,000 --> 00:35:24,000 I'm right here. 965 00:35:24,000 --> 00:35:25,620 [ Beeping continues ] 966 00:35:25,620 --> 00:35:29,330 ♪♪ 967 00:35:32,460 --> 00:35:36,170 So, you've been running an unhealthy amount. 968 00:35:36,170 --> 00:35:39,210 And working an unhealthy amount. 969 00:35:39,210 --> 00:35:41,380 Work wife to work wife. 970 00:35:41,380 --> 00:35:43,170 You got anything you need to talk about? 971 00:35:46,170 --> 00:35:48,880 [ Sniffles ] 972 00:35:48,880 --> 00:35:51,170 Miranda... 973 00:35:51,170 --> 00:35:54,000 asked me to leave. 974 00:35:54,000 --> 00:35:56,710 She and I, we're -- we're not together right now. 975 00:35:56,710 --> 00:35:58,420 Uh, d-doesn't mean we won't be back together again 976 00:35:58,420 --> 00:35:59,460 in the future, 977 00:35:59,460 --> 00:36:02,710 but, right now, she's, uh... 978 00:36:02,710 --> 00:36:07,380 she's taking time to, uh -- to work through some things. 979 00:36:07,380 --> 00:36:10,000 I mean, she needs this for -- for her health. 980 00:36:10,000 --> 00:36:13,330 Um. So I need to give this to her 981 00:36:13,330 --> 00:36:14,750 for her, um... 982 00:36:18,540 --> 00:36:20,330 It's maybe not helping me out so much [Chuckling] though. 983 00:36:20,330 --> 00:36:22,540 [ Engine rumbling ] 984 00:36:25,330 --> 00:36:27,670 So, the more you run... 985 00:36:27,670 --> 00:36:29,790 the less you think about it? 986 00:36:29,790 --> 00:36:31,620 I thought it would work that way. 987 00:36:31,620 --> 00:36:32,960 Dean: And you haven't gone home yet? 988 00:36:32,960 --> 00:36:35,460 You've just been sleeping at the station? 989 00:36:35,460 --> 00:36:37,380 No home to go to right now. 990 00:36:44,710 --> 00:36:46,120 [ Door squeaks open ] 991 00:36:51,540 --> 00:36:53,210 Come here. Come here. 992 00:36:53,210 --> 00:37:00,250 ♪♪ 993 00:37:00,250 --> 00:37:05,290 ♪♪ 994 00:37:05,290 --> 00:37:06,960 [ Breathes sharply ] 995 00:37:10,290 --> 00:37:12,420 Gonna turn in early? Catch up on some of that sleep? 996 00:37:14,540 --> 00:37:16,170 [ Creaks lightly ] 997 00:37:16,170 --> 00:37:17,420 Yeah. 998 00:37:17,420 --> 00:37:19,290 I'll try that. 999 00:37:19,290 --> 00:37:21,420 Are you gonna call "Mr. Hypothetical"? 1000 00:37:21,420 --> 00:37:23,000 I don't know. I... 1001 00:37:23,000 --> 00:37:24,290 [ Locker door closes ] I was. 1002 00:37:24,290 --> 00:37:25,670 I mean, I might. 1003 00:37:25,670 --> 00:37:27,000 I will, but... 1004 00:37:27,000 --> 00:37:28,620 So you do care what happens with this guy? 1005 00:37:28,620 --> 00:37:31,670 No. I snuck out, remember? You said that means I don't. 1006 00:37:31,670 --> 00:37:33,000 But I might. 1007 00:37:33,000 --> 00:37:34,750 Care some. A little. 1008 00:37:34,750 --> 00:37:36,620 But...it's so early. 1009 00:37:36,620 --> 00:37:37,920 None of this makes any sense, 1010 00:37:37,920 --> 00:37:39,080 and it'd be so much easier 1011 00:37:39,080 --> 00:37:41,540 if it were just... [sighs] 1012 00:37:41,540 --> 00:37:43,380 just a one-and-done, ya know? 1013 00:37:43,380 --> 00:37:46,290 [ Cellphone vibrating ] 1014 00:37:46,290 --> 00:37:47,620 Decision time? 1015 00:37:47,620 --> 00:37:49,920 No. It can't -- can't be decision time, 1016 00:37:49,920 --> 00:37:51,420 'cause I haven't decided yet. 1017 00:37:51,420 --> 00:37:53,620 [ Vibrating continues ] 1018 00:37:53,620 --> 00:37:57,460 ♪♪ 1019 00:37:57,460 --> 00:37:58,960 Your, uh... 1020 00:37:58,960 --> 00:38:00,710 mystery guy's going to voicemail. 1021 00:38:00,710 --> 00:38:05,210 [ Vibrating continues ] 1022 00:38:05,210 --> 00:38:07,620 [ Vibrating stops ] 1023 00:38:07,620 --> 00:38:08,580 Hello? 1024 00:38:08,580 --> 00:38:12,670 ♪♪ 1025 00:38:12,670 --> 00:38:16,290 Andy: I think I really stepped in it with Ryan today. 1026 00:38:16,290 --> 00:38:19,420 You just brought his dad back to life. [ Sighs ] 1027 00:38:19,420 --> 00:38:20,920 At least we had a good day. 1028 00:38:20,920 --> 00:38:22,540 Filled with good calls. 1029 00:38:22,540 --> 00:38:24,120 Lots of saves. 1030 00:38:24,120 --> 00:38:25,540 [ Breathes deeply ] Yes. 1031 00:38:25,540 --> 00:38:28,000 If it was your last day, at least it was a good one. 1032 00:38:28,000 --> 00:38:31,080 [ Sighs ] I still have to talk to Sullivan. 1033 00:38:31,080 --> 00:38:34,120 Maybe he's forgotten he wants to talk to me. 1034 00:38:34,120 --> 00:38:36,540 Mm. Assuming he remembers... 1035 00:38:36,540 --> 00:38:39,000 If you do leave, can I have your locker? 1036 00:38:39,000 --> 00:38:40,920 What? It's perfectly positioned 1037 00:38:40,920 --> 00:38:42,380 between the washing machine and the bathroom. 1038 00:38:42,380 --> 00:38:43,880 I'll treat it with love, 1039 00:38:43,880 --> 00:38:45,460 it'll have an Olympic Gold medal in it... 1040 00:38:45,460 --> 00:38:46,540 -[ Chuckles ] -...so I think you should -- 1041 00:38:46,540 --> 00:38:47,830 [ Thumps ] 1042 00:38:47,830 --> 00:38:49,960 -Hey. -Why are you so happy? 1043 00:38:49,960 --> 00:38:51,210 Oh, no reason. 1044 00:38:51,210 --> 00:38:52,790 Why are you so sad? 1045 00:38:52,790 --> 00:38:54,920 Oh, Sullivan. Right. 1046 00:38:54,920 --> 00:38:57,250 By the way, he's being super weird today, so... [ Door opens ] 1047 00:38:57,250 --> 00:38:59,330 Great. [ Chuckles ] Good to know. [ Door closes ] 1048 00:38:59,330 --> 00:39:01,290 Herrera. 1049 00:39:01,290 --> 00:39:03,670 [ Jason Zerbin's "Out Of The Dark (feat De Lune)" plays ] 1050 00:39:03,670 --> 00:39:06,000 Are you ready to talk? 1051 00:39:06,000 --> 00:39:08,170 Andy: So, what would you do with your last day on Earth? 1052 00:39:08,170 --> 00:39:09,880 ♪ When the world is unsteady ♪ 1053 00:39:09,880 --> 00:39:11,170 Would you speak your mind? 1054 00:39:11,170 --> 00:39:12,500 ♪ The ground beneath me shaken ♪ 1055 00:39:12,500 --> 00:39:16,880 I'm ready, sir, for our talk. Me too. 1056 00:39:16,880 --> 00:39:19,210 ♪ I keep asking people questions ♪ I know you might think I've been avoiding this. 1057 00:39:19,210 --> 00:39:22,040 I haven't. I've been out on calls. 1058 00:39:22,040 --> 00:39:25,170 ♪ But nobody seems to know ♪ Out doing a job that I love, by the way. 1059 00:39:25,170 --> 00:39:27,580 I -- Today, I got to bust through a wall... 1060 00:39:27,580 --> 00:39:29,420 ♪ I can move steady when the wind blows ♪ ...to save a little girl. 1061 00:39:29,420 --> 00:39:32,330 I hiked down a mountain to save a victim, 1062 00:39:32,330 --> 00:39:34,580 then climbed back up it again... 1063 00:39:34,580 --> 00:39:36,790 ♪ The rhythm strong inside me ♪ ...with him and his tree. 1064 00:39:36,790 --> 00:39:38,250 I made a difference. 1065 00:39:38,250 --> 00:39:40,710 I even brought a totally random walk-in... 1066 00:39:40,710 --> 00:39:42,170 ♪ Hold myself tightly when the heat goes ♪ ...back to life. 1067 00:39:42,170 --> 00:39:45,620 A-And my point is, I want to keep doing all these things... 1068 00:39:45,620 --> 00:39:47,460 ♪ Raise the blinds covering the windows ♪ ...every day. 1069 00:39:47,460 --> 00:39:49,790 I know I was out of line when I yelled at you... 1070 00:39:49,790 --> 00:39:52,170 ♪ Ooooo ooooo ooooo ♪ ...and I'm sure you have an idea 1071 00:39:52,170 --> 00:39:53,750 of how you'd like to handle that, 1072 00:39:53,750 --> 00:39:57,920 but being here, doing this... 1073 00:39:57,920 --> 00:40:01,670 it is... everything to me. 1074 00:40:01,670 --> 00:40:04,040 So, do what you need to do. 1075 00:40:04,040 --> 00:40:06,540 I just want to let you know 1076 00:40:06,540 --> 00:40:09,380 I won't go down without a fight. 1077 00:40:09,380 --> 00:40:10,790 Sir. 1078 00:40:10,790 --> 00:40:11,790 ♪ I'm coming out of the dark ♪ 1079 00:40:11,790 --> 00:40:13,710 I thought about it... 1080 00:40:13,710 --> 00:40:15,620 you know, reprimanding you. 1081 00:40:15,620 --> 00:40:18,290 Maybe even strip the single bar from your collar. 1082 00:40:18,290 --> 00:40:20,040 ♪ I'm coming up from the ashes ♪ 1083 00:40:20,040 --> 00:40:22,540 But that would be unfair. 1084 00:40:22,540 --> 00:40:23,580 ♪ Let it all fall apart ♪ 1085 00:40:23,580 --> 00:40:25,460 I was out of line, too. 1086 00:40:25,460 --> 00:40:29,290 I'm tough, but I try not to be unfair or unjust. 1087 00:40:29,290 --> 00:40:30,670 ♪ And then I light up the matches ♪ 1088 00:40:30,670 --> 00:40:33,790 I have high expectations for my crew... 1089 00:40:33,790 --> 00:40:35,250 ♪ I'm coming out of the dark ♪ 1090 00:40:35,250 --> 00:40:37,080 ...and for myself. 1091 00:40:37,080 --> 00:40:38,790 Could you admit your flaws? 1092 00:40:38,790 --> 00:40:41,460 I would like to have the respect of my crew. 1093 00:40:41,460 --> 00:40:43,750 Not out of default. 1094 00:40:43,750 --> 00:40:46,120 Genuine respect. 1095 00:40:46,120 --> 00:40:49,170 And I believe that has to start...with you. 1096 00:40:49,170 --> 00:40:51,880 ♪ Ooooo ooooo ooooo ♪ So, I was thinking 1097 00:40:51,880 --> 00:40:56,750 you and I should sit and talk together. 1098 00:40:56,750 --> 00:40:58,790 Not on shift. 1099 00:40:58,790 --> 00:41:02,790 Sometime when we won't be interrupted by calls all day. 1100 00:41:02,790 --> 00:41:05,000 ♪ I can move steady when the wind blows ♪ Oh, you mean... 1101 00:41:05,000 --> 00:41:06,960 over coffee or something? 1102 00:41:06,960 --> 00:41:08,620 Sure, that -- that could work. 1103 00:41:08,620 --> 00:41:10,580 Or not -- I mean, we don't have to -- 1104 00:41:10,580 --> 00:41:12,500 ♪ The rhythm strong inside me ♪ Coffee it is. 1105 00:41:12,500 --> 00:41:14,580 ♪♪ 1106 00:41:14,580 --> 00:41:15,830 ♪ Hold myself tightly when the heat goes ♪ 1107 00:41:15,830 --> 00:41:17,540 Thank you. You're...welcome? 1108 00:41:17,540 --> 00:41:18,920 Mm-hmm. 1109 00:41:18,920 --> 00:41:19,790 -[ Whispering ] Yeah. -Yeah. 1110 00:41:19,790 --> 00:41:21,420 [ Clears throat ] 1111 00:41:21,420 --> 00:41:26,250 ♪ Raise the blinds covering the windows ♪ 1112 00:41:26,250 --> 00:41:28,710 ♪ I'm coming out of the dark ♪ Would you give someone new a chance? 1113 00:41:28,710 --> 00:41:31,460 [ Sighs ] 1114 00:41:31,460 --> 00:41:35,790 ♪ I'm coming up from the ashes ♪ 1115 00:41:35,790 --> 00:41:37,670 [ Monitor beeping ] 1116 00:41:37,670 --> 00:41:40,080 ♪ Let it all fall apart ♪ 1117 00:41:40,080 --> 00:41:43,330 Would you protect your heart? 1118 00:41:43,330 --> 00:41:48,330 ♪ And then I light up the matches ♪ 1119 00:41:48,330 --> 00:41:50,210 [ Sighs ] Would you share your space? 1120 00:41:50,210 --> 00:41:51,500 ♪ I'm coming out of the dark ♪ 1121 00:41:51,500 --> 00:41:53,710 So, there are some house rules. 1122 00:41:53,710 --> 00:41:56,670 Some? I think he means "many." 1123 00:41:56,670 --> 00:41:58,080 ♪♪ 1124 00:41:58,080 --> 00:42:00,540 When you live on this boat, just listen to this Captain. 1125 00:42:00,540 --> 00:42:02,750 ♪ I'm coming out of the dark ♪ 1126 00:42:02,750 --> 00:42:05,210 Aye, aye. ♪ Ooooo ooooo ooooo ♪ 1127 00:42:05,210 --> 00:42:07,670 Anything else you need, man, we got you. 1128 00:42:07,670 --> 00:42:10,000 Or would you wake up, get dressed, 1129 00:42:10,000 --> 00:42:11,790 step out, breathe in... 1130 00:42:11,790 --> 00:42:13,790 ♪ I'm coming out of the dark ♪ 1131 00:42:13,790 --> 00:42:16,500 ...move beyond the past or sadness or worry... 1132 00:42:16,500 --> 00:42:19,460 ♪ Ooooo ooooo ooooo ♪ 1133 00:42:19,460 --> 00:42:21,420 ...and just start running? 1134 00:42:21,420 --> 00:42:23,500 ♪ I'm coming out of the dark ♪ 1135 00:42:31,540 --> 00:42:37,880 ♪♪ 1136 00:42:37,880 --> 00:42:44,210 ♪♪ 1137 00:42:44,210 --> 00:42:50,580 ♪♪ 1138 00:42:50,580 --> 00:42:56,620 ♪♪