1
00:00:03,003 --> 00:00:14,843
♪ You ain't gotta make
a choice now, nowadays ♪
2
00:00:14,842 --> 00:00:16,642
♪ Nowadays, nowadays,
nowadays ♪
3
00:00:16,637 --> 00:00:18,667
♪ All day, baby,
you can have it both ways ♪
4
00:00:18,673 --> 00:00:20,613
♪ Both ways, both ways,
both ways ♪
5
00:00:20,606 --> 00:00:21,916
♪ Any way that you want it
6
00:00:21,918 --> 00:00:23,088
♪ Get it
7
00:00:23,092 --> 00:00:25,512
♪ Any way that you want it
8
00:00:25,508 --> 00:00:27,298
♪ You could do it like this
9
00:00:27,303 --> 00:00:28,413
♪
10
00:00:28,407 --> 00:00:29,817
[Camera shutter clicking]
11
00:00:29,822 --> 00:00:33,272
♪ You could do it
like that ♪
12
00:00:33,274 --> 00:00:37,074
♪ You could do it like this
13
00:00:37,071 --> 00:00:39,181
♪ You could do it
like that ♪
14
00:00:39,177 --> 00:00:42,347
♪ Ayyyy ooooh, get it
15
00:00:42,352 --> 00:00:46,052
♪ Oh
16
00:00:46,046 --> 00:00:48,976
♪
17
00:00:48,979 --> 00:00:50,769
[Camera shutter clicking]
18
00:00:50,774 --> 00:00:52,504
♪ We got a good, good,
good, good thing ♪
19
00:00:52,500 --> 00:00:53,810
Goat yoga?
20
00:00:53,812 --> 00:00:56,132
Okay, now that's
just plain nonsense.
21
00:00:56,125 --> 00:00:57,605
Oh, come on now.
22
00:00:57,609 --> 00:00:59,299
Some of these are,
you know, actually fun.
23
00:00:59,300 --> 00:01:01,920
[Sighs] Okay, need I remind
you of our goals for the night?
24
00:01:01,923 --> 00:01:05,103
You are to get your award,
say your goodbyes,
25
00:01:05,099 --> 00:01:07,649
and then we catch the last
flight out of here to Boston.
26
00:01:07,653 --> 00:01:10,553
Yeah, I know how important
the Catherine Fox Awards are
27
00:01:10,553 --> 00:01:12,423
and how she will never
let you hear the end of it
28
00:01:12,417 --> 00:01:15,107
if you're not there to...
to help present.
29
00:01:15,109 --> 00:01:16,349
[Sucks teeth]
30
00:01:16,352 --> 00:01:17,872
It is an honor
to present.
31
00:01:17,870 --> 00:01:19,730
[Chuckles] Yes.
Mm-hmm.
32
00:01:19,734 --> 00:01:22,124
But lucky for us that
we don't need awards
33
00:01:22,116 --> 00:01:24,186
to tell us
what badasses we are.
34
00:01:24,187 --> 00:01:28,537
I mean, we should win the
couples' award for badassery.
35
00:01:28,536 --> 00:01:29,986
[Chuckles]
36
00:01:29,986 --> 00:01:31,636
Oh, now, look.
37
00:01:31,643 --> 00:01:34,163
Oh, this is interesting...
a Tuscan villa vacation...
38
00:01:34,163 --> 00:01:35,853
Hello. Hi.
Kitty Dixon,
39
00:01:35,854 --> 00:01:37,484
President of the Ladies
Auxiliary Committee...
40
00:01:37,476 --> 00:01:38,716
Look, we have met
so many times.
41
00:01:38,719 --> 00:01:40,379
...that puts on
this little shindig.
42
00:01:40,376 --> 00:01:42,646
Uh, this little vacay
was an error.
43
00:01:42,654 --> 00:01:44,414
Oh.
Yeah, see,
nobody wants that.
44
00:01:44,414 --> 00:01:47,314
Tuscany is an absolute hellscape
this time of year.
45
00:01:47,314 --> 00:01:50,324
Um, that's, uh, that's...
that's your name on it.
46
00:01:50,317 --> 00:01:51,347
Oh.
47
00:01:51,352 --> 00:01:53,012
[Breathes sharply]
48
00:01:53,009 --> 00:01:54,909
Quelle surprise!
[Chuckles]
49
00:01:54,907 --> 00:01:56,907
My silly husband.
50
00:01:56,909 --> 00:01:59,739
When I find that man...
51
00:01:59,740 --> 00:02:00,980
Okay.
52
00:02:00,982 --> 00:02:02,292
Let's move this thing
along, then.
53
00:02:02,294 --> 00:02:03,954
Come on.
[Muttering]
54
00:02:03,951 --> 00:02:05,161
Bet she'll remember
my name now.
55
00:02:05,159 --> 00:02:06,569
You...
[Sighs]
56
00:02:06,574 --> 00:02:07,964
♪ Good, good, good,
good thing ♪
57
00:02:07,955 --> 00:02:09,465
[Siren wails in distance]
58
00:02:09,474 --> 00:02:11,994
Did you find
a dress?
59
00:02:11,993 --> 00:02:13,963
Oh, my eyes!
[Laughs]
60
00:02:13,961 --> 00:02:15,381
My eyes!
Whoa.
61
00:02:15,376 --> 00:02:18,166
Was this so-called bride
your actual friend?
62
00:02:18,172 --> 00:02:21,562
Yeah, she was obsessed
with that American show
63
00:02:21,555 --> 00:02:23,135
"The Little House
on the Prairie."
64
00:02:23,143 --> 00:02:24,393
But why?
65
00:02:24,385 --> 00:02:26,075
Why, why, why?
66
00:02:26,076 --> 00:02:28,726
I don't know.
This is so bad.
67
00:02:28,734 --> 00:02:31,154
- And there were hats.
- There were hats?
68
00:02:31,151 --> 00:02:32,571
I can't.
69
00:02:32,566 --> 00:02:34,116
[Chuckling] You have
to take that off.
70
00:02:34,119 --> 00:02:35,469
Okay.
71
00:02:35,465 --> 00:02:36,975
Maya: Oh, well,
there goes that solution.
72
00:02:36,984 --> 00:02:38,714
I can't believe you don't
have a dress for the ball.
73
00:02:38,710 --> 00:02:40,090
You've known about this
for months.
74
00:02:40,090 --> 00:02:41,820
Hey, there was a time
where I didn't think
75
00:02:41,816 --> 00:02:44,436
I would be accompanying you,
so I didn't bother getting one.
76
00:02:44,440 --> 00:02:46,370
What about
your wedding outfit?
77
00:02:48,271 --> 00:02:50,201
Good thing we saged
that thing.
78
00:02:50,204 --> 00:02:51,624
Um...
79
00:02:51,619 --> 00:03:06,739
♪
80
00:03:06,738 --> 00:03:09,148
It was so hard
being around you
81
00:03:09,154 --> 00:03:11,164
and not being able
to put my hands on you.
82
00:03:11,156 --> 00:03:12,676
Mm. Yeah.
83
00:03:12,675 --> 00:03:18,535
♪
84
00:03:18,543 --> 00:03:20,343
Andy: Okay,
this is it.
85
00:03:20,338 --> 00:03:22,308
This is
where Osman tells Ross
86
00:03:22,305 --> 00:03:23,715
he's gonna keep her on
as Chief.
87
00:03:23,720 --> 00:03:25,000
At a ball?
88
00:03:24,997 --> 00:03:26,237
I hate to bust
your balls...
89
00:03:26,240 --> 00:03:28,450
No, no.
Bust your nut?
90
00:03:28,449 --> 00:03:29,729
- Burst your bubble?
- Yeah.
91
00:03:29,726 --> 00:03:31,346
But they're
just politicking.
92
00:03:31,349 --> 00:03:33,279
Eli tried, but Ross isn't on
the short list for Chief
93
00:03:33,282 --> 00:03:34,842
once Robel takes office.
94
00:03:34,835 --> 00:03:36,525
- Is she on the long list?
- She's not on any list.
95
00:03:36,526 --> 00:03:37,836
What? [Chuckles]
96
00:03:37,838 --> 00:03:39,078
Well, we'll see
about that.
97
00:03:39,080 --> 00:03:40,320
Oh...
No...
98
00:03:40,323 --> 00:03:41,533
Wait...
Don't...
99
00:03:41,531 --> 00:03:42,881
Please stop...[Sighs]
100
00:03:42,877 --> 00:03:44,217
No one can say
we didn't try, right?
101
00:03:44,224 --> 00:03:45,504
Jack: No, it was cool,
though, you know?
102
00:03:45,501 --> 00:03:46,881
It... It was, uh...
103
00:03:46,881 --> 00:03:48,471
I think we really vibed,
you know what I mean?
104
00:03:48,469 --> 00:03:50,539
I... Other than my
rusty sign language...
105
00:03:50,540 --> 00:03:51,820
Oh, thank you.
Thank you.
106
00:03:51,817 --> 00:03:53,157
Whaaat?!
107
00:03:53,163 --> 00:03:54,653
Did you see
this spa weekend?
108
00:03:54,648 --> 00:03:57,438
I'm totally bidding
on this.
109
00:03:57,444 --> 00:03:58,964
Have you heard
anything I said?
110
00:03:58,962 --> 00:04:03,142
Yeah, the thing about
your foster sister, right?
111
00:04:03,139 --> 00:04:05,209
Uh-huh.
Yeah.
112
00:04:05,210 --> 00:04:06,830
This is a date, right?
113
00:04:07,902 --> 00:04:09,212
Like, you know,
I'm getting to know you,
114
00:04:09,214 --> 00:04:10,604
you're getting to know me.[Sighs]
115
00:04:10,595 --> 00:04:12,285
You say something,
I say something
116
00:04:12,286 --> 00:04:14,386
that's usually
of the same basic...Of course, Gibby.
117
00:04:14,392 --> 00:04:15,842
Do you like hockey?
118
00:04:15,841 --> 00:04:17,331
Yeah, I actually played
hockey when I was...
119
00:04:17,326 --> 00:04:19,426
'Cause there are
Seattle Kraken tickets.
120
00:04:19,431 --> 00:04:21,261
Oh.
Glass seats.
121
00:04:22,538 --> 00:04:24,608
Yeah.
[Clears throat]
122
00:04:24,609 --> 00:04:27,539
Uh, starting bid...
wow.
123
00:04:27,543 --> 00:04:28,793
You know,
it's for the kids.
124
00:04:28,785 --> 00:04:30,055
It's for the kids.
125
00:04:30,062 --> 00:04:31,312
[Chuckling]
Wait a second.
126
00:04:31,305 --> 00:04:32,545
Bobby?
127
00:04:32,548 --> 00:04:34,098
[Chuckles]
128
00:04:34,101 --> 00:04:35,791
- Hey! Wow.
- Oh, my God!
129
00:04:35,792 --> 00:04:37,242
Oh!
Whoa!
130
00:04:37,242 --> 00:04:39,622
Hey, hey. Are you okay?
You all right?
131
00:04:39,624 --> 00:04:40,904
[Groans] I've been
telling management
132
00:04:40,901 --> 00:04:43,521
about this stupid floor forever.
133
00:04:43,524 --> 00:04:45,254
Yeah, no, I mean,
you actually look like
134
00:04:45,250 --> 00:04:46,870
you're in a lot of pain...
you sure it's just the floor?
135
00:04:46,872 --> 00:04:48,182
Oh, I'm... I'm fine.
136
00:04:48,184 --> 00:04:50,124
I'm sorry
to bother you.
137
00:04:50,117 --> 00:04:51,667
[Kate laughing]
Thank you for your help.
138
00:04:51,670 --> 00:04:54,050
No, no.
It's not like I was...
139
00:04:54,052 --> 00:04:55,672
doing much anyway.
140
00:04:55,674 --> 00:04:57,544
Uh, are... are you sure
you should be on your feet?
141
00:04:57,538 --> 00:04:59,298
This thing?
142
00:04:59,299 --> 00:05:02,029
I'll probably deliver the baby
while I'm delivering food.
143
00:05:02,025 --> 00:05:03,505
- I need the money.
- Oh, I get that.
144
00:05:03,510 --> 00:05:05,170
You know, you got a whole
other life to support.
145
00:05:05,166 --> 00:05:07,126
Oh, I'm just housing
this little guy
146
00:05:07,134 --> 00:05:08,414
until he starts
breathing oxygen.
147
00:05:08,411 --> 00:05:10,791
I'm not ready
to be a mom.
148
00:05:10,793 --> 00:05:12,763
Did you have
a plan?
149
00:05:12,760 --> 00:05:14,350
Yeah.
150
00:05:14,348 --> 00:05:16,278
I'm looking at families
for adoption now.
151
00:05:16,281 --> 00:05:17,521
Don't judge.
No, no.
152
00:05:17,524 --> 00:05:19,114
I-I actually think
that's great...
153
00:05:19,111 --> 00:05:21,291
you know, doing what's right
for both of you.
154
00:05:21,286 --> 00:05:22,836
Appreciate that.
Mm-hmm.
155
00:05:22,839 --> 00:05:25,289
Not a lot of people understand.
156
00:05:25,290 --> 00:05:26,810
But getting fired is not
part of the plan,
157
00:05:26,809 --> 00:05:29,019
so I should
get back to it. Right.
158
00:05:29,018 --> 00:05:30,298
Okay.
159
00:05:30,295 --> 00:05:31,495
Thanks again. No.
160
00:05:31,503 --> 00:05:32,953
Andy: Right, no,
I mean... Bye.
161
00:05:32,953 --> 00:05:34,823
...did you know that
Chief Ross received a...
162
00:05:34,817 --> 00:05:36,987
a Navy Cross while
- she was in the Marines?
- I...
163
00:05:36,991 --> 00:05:39,441
You're never gonna find
anyone that can fill her shoes.
164
00:05:39,442 --> 00:05:41,622
She should be on every list
you have for fire chief.
165
00:05:41,617 --> 00:05:43,687
I mean, there shouldn't
even be a list.
166
00:05:43,688 --> 00:05:48,138
Look, if you lose her, you
potentially lose Crisis One... Mm.
167
00:05:48,140 --> 00:05:50,110
...the fire station clinic,
girls' fire camp,
168
00:05:50,108 --> 00:05:52,278
not to mention
what it represents
169
00:05:52,282 --> 00:05:53,842
for marginalized communities
170
00:05:53,836 --> 00:05:55,556
to see a woman of color
in a position of power.
171
00:05:55,562 --> 00:05:58,012
Lieutenant Herrera,
her qualifications
172
00:05:58,012 --> 00:05:59,322
are not the issue.
173
00:05:59,324 --> 00:06:01,404
This is about politics
and the union
174
00:06:01,395 --> 00:06:03,015
and everyone
working together
175
00:06:03,017 --> 00:06:05,047
to make a decision
for the good of the entire city.
176
00:06:05,054 --> 00:06:07,024
I think this is actually
your chance to make
177
00:06:07,021 --> 00:06:08,261
the right decision... I think...
178
00:06:08,264 --> 00:06:09,584
...your chance
to make history.
179
00:06:09,576 --> 00:06:11,466
We elected you
to be different, to...
180
00:06:11,474 --> 00:06:14,064
to shake things up, to stand up
to the union and represent.
181
00:06:14,063 --> 00:06:15,753
Andy, nobody wants
to start a new term
182
00:06:15,754 --> 00:06:17,724
with the firefighters' union
already against them.
183
00:06:17,722 --> 00:06:19,522
Uh...Maybe you could take up
your cause
184
00:06:19,517 --> 00:06:21,037
- with the new union head.
- Yes.
185
00:06:21,035 --> 00:06:22,375
Hello.
186
00:06:22,382 --> 00:06:24,002
Captain Drew Farris
at your service.
187
00:06:24,004 --> 00:06:25,764
You know, I have been wanting
to pick your brain,
188
00:06:25,764 --> 00:06:27,284
Mayor-elect Osman.
189
00:06:27,283 --> 00:06:29,183
Would you have a minute
- to talk to me?
- Sure.
190
00:06:29,181 --> 00:06:32,011
[Chuckles] Farris,
what a pompous ass.
191
00:06:32,012 --> 00:06:34,322
Oh, I take it he didn't
get your union vote.
192
00:06:36,188 --> 00:06:37,428
Right, well,
I'll be off then.
193
00:06:37,431 --> 00:06:39,021
No, no, no, no.
You owe me, all right?
194
00:06:39,019 --> 00:06:40,989
You led me on, and then
you seduced my friend.
195
00:06:40,986 --> 00:06:42,846
Go talk to your guy.
196
00:06:42,850 --> 00:06:44,510
Oh, actually, I think
it was you that led me on
197
00:06:44,507 --> 00:06:46,157
and your friend
that seduced me.
198
00:06:46,164 --> 00:06:47,894
I owe you nothing.
199
00:06:47,890 --> 00:06:50,100
But I respect
your passion.
200
00:06:52,688 --> 00:06:53,898
All right, fine.
201
00:06:53,896 --> 00:06:55,276
But now we're even.
202
00:06:55,276 --> 00:06:56,926
You look good,
by the way.
I know.
203
00:06:56,933 --> 00:06:58,113
[Feedback whines]
Kitty: Attention!
204
00:06:58,107 --> 00:07:00,177
Attention, everyone!
205
00:07:00,178 --> 00:07:02,248
Let the ball begin!
[Chuckles]
206
00:07:02,249 --> 00:07:03,629
[Cheers and applause]
207
00:07:03,630 --> 00:07:05,080
Ooh. Okay.
208
00:07:05,079 --> 00:07:06,429
[Cheers and applause continue]
209
00:07:06,426 --> 00:07:08,806
♪
210
00:07:08,807 --> 00:07:10,807
[Indistinct conversations]
211
00:07:10,809 --> 00:07:12,089
♪ Whoo!
212
00:07:12,086 --> 00:07:20,296
♪ Hey, everybody
213
00:07:20,301 --> 00:07:21,341
Hey.
214
00:07:21,337 --> 00:07:22,577
Hey, hey.
215
00:07:22,580 --> 00:07:23,930
Hey.
What the hell, Vic?
216
00:07:23,926 --> 00:07:26,576
I thought I was supposed
to pick you up.
217
00:07:26,584 --> 00:07:28,004
"Wow, babe,
you look great."
218
00:07:27,999 --> 00:07:30,239
I don't... I don't think
we discussed that.
219
00:07:30,242 --> 00:07:32,002
You know, it doesn't look good
for the captain
220
00:07:32,003 --> 00:07:33,903
to be late to an event honoring
someone from his own team.
221
00:07:33,901 --> 00:07:35,561
Oh, sure, let's pretend
this is about lateness.
222
00:07:35,558 --> 00:07:37,218
- And honestly, what?
- It is about that.
223
00:07:37,215 --> 00:07:38,595
We're talking about ourselves
in the third person now?
224
00:07:38,596 --> 00:07:40,076
It's a little power trippy,
don't you think?
225
00:07:40,080 --> 00:07:41,740
Power trippy?
All right, look,
226
00:07:41,737 --> 00:07:43,317
I don't know why you're making
such a big deal out of this.
227
00:07:43,324 --> 00:07:44,884
I don't even think
anybody noticed.
228
00:07:44,878 --> 00:07:46,258
And you know that
for a fact?
Okay.
229
00:07:46,258 --> 00:07:48,118
What, you get a little
psychology training
230
00:07:48,122 --> 00:07:49,882
and you know what everyone
is thinking at all times?
231
00:07:49,883 --> 00:07:51,713
Okay, okay.
Okay, okay, okay.
232
00:07:51,712 --> 00:07:53,092
Why don't we just...
233
00:07:53,093 --> 00:07:55,063
Let's just start
over, okay?
234
00:07:55,060 --> 00:07:56,340
I went to Andy's
to get ready,
235
00:07:56,337 --> 00:07:58,617
and I guess I forgot
to tell you.
236
00:07:58,616 --> 00:08:00,126
I'm sorry.
237
00:08:00,134 --> 00:08:02,344
I'm sorry I wasn't there
to get picked up, okay?
238
00:08:02,343 --> 00:08:05,803
So let's just try
to have a nice night?
239
00:08:05,795 --> 00:08:07,065
Yeah.
Okay.
240
00:08:07,072 --> 00:08:08,802
I'd like that
very much. Okay.
241
00:08:08,798 --> 00:08:11,528
I love your hair.
You do look great.
242
00:08:11,525 --> 00:08:12,835
Thank you.
243
00:08:12,837 --> 00:08:14,527
[Indistinct conversations]
244
00:08:14,528 --> 00:08:16,698
[Sighs]
245
00:08:16,703 --> 00:08:18,053
You going in?
246
00:08:19,222 --> 00:08:21,952
Yeah.
I am, but, um,
247
00:08:21,949 --> 00:08:23,679
I hear you've been talking to
people about me.
248
00:08:23,675 --> 00:08:25,295
Oh, only good things.
249
00:08:25,297 --> 00:08:27,157
I appreciate that,
but you don't need to do that.
250
00:08:27,161 --> 00:08:28,541
I can advocate
for myself.
251
00:08:28,542 --> 00:08:30,482
And I wouldn't want it
to look suspect
252
00:08:30,475 --> 00:08:32,025
when I name you
as captain.
253
00:08:34,168 --> 00:08:37,028
But... You're...
What?
254
00:08:37,033 --> 00:08:38,863
Congratulations,
Herrera.
255
00:08:38,863 --> 00:08:40,693
Because of your undeniable
hard work
256
00:08:40,692 --> 00:08:43,452
and your dedication
to this house,
257
00:08:43,453 --> 00:08:46,563
you are officially
the new captain of Station 19.
258
00:08:46,560 --> 00:08:49,110
♪
259
00:08:49,114 --> 00:08:50,814
Congratulations,
Captain.
260
00:08:50,806 --> 00:08:52,186
[Breathes deeply]
261
00:08:52,186 --> 00:09:03,506
♪
262
00:09:09,410 --> 00:09:10,960
Farris: Who knew firefighters
were so hot?
263
00:09:10,964 --> 00:09:12,594
[Laughter]
264
00:09:12,586 --> 00:09:15,236
Man, it is so great to see so
many old buddies here tonight.
265
00:09:15,244 --> 00:09:16,664
- Love you, Drew!
- What's up, Bobby?
266
00:09:16,659 --> 00:09:18,069
- Whoo!
- Yeah.
267
00:09:18,074 --> 00:09:20,944
As most of you know,
my name is Captain Drew Farris,
268
00:09:20,939 --> 00:09:23,179
and it is just a real honor
269
00:09:23,183 --> 00:09:25,603
to be elected
your new union president.
270
00:09:25,599 --> 00:09:28,879
[Applause]
Now, the fact that you elected
me is a clear sign...
271
00:09:28,878 --> 00:09:31,568
This is the new head
of your union? [Chuckles]
272
00:09:31,571 --> 00:09:33,851
The others were smart
not to come to this part.
273
00:09:33,849 --> 00:09:36,609
And like my father
and his father before him,
274
00:09:36,610 --> 00:09:40,930
I will fight to get you
the wages and the hours
275
00:09:40,925 --> 00:09:42,305
and the respect... Excuse me.
276
00:09:42,305 --> 00:09:44,025
Ooh, I'd join you
if I could.
277
00:09:44,031 --> 00:09:45,961
[Chuckles]
278
00:09:45,964 --> 00:09:48,144
Okay, how did everyone
manage to get out of this
279
00:09:48,139 --> 00:09:49,379
except for us?
280
00:09:49,381 --> 00:09:50,901
Oh, Eli has
some mayoral event,
281
00:09:50,900 --> 00:09:52,940
so I think he and Travis
are saying their goodbyes.
282
00:09:52,937 --> 00:09:54,727
Oh, God, they're probably
in a room somewhere.
283
00:09:54,732 --> 00:09:56,562
Can't keep their hands
off of each other, so...
284
00:09:56,561 --> 00:09:59,531
[Chuckles]
New couples, am I right?
285
00:09:59,529 --> 00:10:00,909
[Chuckles]
Yeah.
286
00:10:00,910 --> 00:10:02,710
Farris: ...families.
I say no more!
287
00:10:02,705 --> 00:10:06,675
Well, hey, at least
this bread is amazing.
288
00:10:06,675 --> 00:10:08,675
They need to keep this coming.
We're about to run out.
289
00:10:08,677 --> 00:10:10,017
Yeah, I'm gonna get a drink.
290
00:10:10,023 --> 00:10:11,373
Uh, do you guys
want a drink?
291
00:10:11,369 --> 00:10:12,579
- No.
- No? Okay.
292
00:10:12,577 --> 00:10:14,227
- [Clears throat]
- Thank you.
293
00:10:14,234 --> 00:10:17,034
Where is Andy?
You know what?
294
00:10:17,030 --> 00:10:18,890
Sorry.
295
00:10:18,894 --> 00:10:22,074
Okay, does anyone care
about their own ball?
296
00:10:22,069 --> 00:10:23,589
I know.
297
00:10:23,588 --> 00:10:25,658
It... It was a tough decision
for Chief Ross,
298
00:10:25,659 --> 00:10:28,629
but I-I just wanted you
to hear it from me.
299
00:10:31,561 --> 00:10:33,631
Yeah, it was never
gonna be me.
300
00:10:33,633 --> 00:10:35,643
You and her...
301
00:10:35,635 --> 00:10:38,395
You and her
have a thing,
302
00:10:38,396 --> 00:10:40,736
and we all know
that's her thing.
303
00:10:40,743 --> 00:10:42,373
Stop.
Chief Quid Pro Quo.
304
00:10:42,365 --> 00:10:43,605
Stop that.
305
00:10:43,608 --> 00:10:44,918
You fought for her,
306
00:10:44,920 --> 00:10:47,200
and apparently,
she fought for you.
307
00:10:47,198 --> 00:10:48,748
I get it, though.
It's cool.
308
00:10:48,751 --> 00:10:50,481
Well played.
309
00:10:50,477 --> 00:10:52,887
I-I-I don't play the...
those kinds of games, what...
310
00:10:52,893 --> 00:10:54,143
Sullivan: No, no.
311
00:10:54,136 --> 00:10:55,826
Yes.
That's not true.
312
00:10:55,827 --> 00:10:58,167
Now... Now we can just
put this all behind us
313
00:10:58,174 --> 00:11:02,774
and take the time to...
to really love each other,
314
00:11:02,765 --> 00:11:04,695
to be the couple that
we always wanted to be.
315
00:11:04,698 --> 00:11:07,078
I know this isn't the outcome
that you were hoping for,
316
00:11:07,080 --> 00:11:09,600
but I hope that
it's not a dealbreaker.
317
00:11:09,599 --> 00:11:11,709
I just... I wanted
to be the one
318
00:11:11,705 --> 00:11:13,185
to let you know
before it was announced.
319
00:11:13,189 --> 00:11:15,019
And you have.
So, listen.
320
00:11:15,019 --> 00:11:17,849
Listen, I'm telling you
that I am all in.
321
00:11:17,849 --> 00:11:19,609
Except you're not, Natasha.
322
00:11:19,609 --> 00:11:21,649
It's all the same crap
I always say
323
00:11:21,646 --> 00:11:23,266
and all the same crap
you always do.
324
00:11:23,268 --> 00:11:24,788
No, it's not
the same crap.
325
00:11:24,787 --> 00:11:26,997
I'm standing here,
telling you that I love you
326
00:11:26,996 --> 00:11:30,616
and I am asking you
to love me back.
327
00:11:30,620 --> 00:11:32,240
I already lost you once.
328
00:11:32,243 --> 00:11:34,623
I don't want
to do that again.
329
00:11:34,624 --> 00:11:36,324
[Exhales sharply]
330
00:11:36,316 --> 00:11:38,696
You remember that soldier
in Fallujah
331
00:11:38,698 --> 00:11:40,418
with the busted jugular?
332
00:11:40,423 --> 00:11:44,123
Even after we knew he was dead,
we kept holding pressure.
333
00:11:44,117 --> 00:11:46,737
[Door opens]
Vic: Andy, what are you
doing out here?
334
00:11:46,740 --> 00:11:48,360
I feel like I'm all
by myself in there.
335
00:11:48,362 --> 00:11:50,092
Neither of us
wanted to call it
336
00:11:50,088 --> 00:11:52,088
because we were all so trained
to leave no man behind.
337
00:11:52,090 --> 00:11:55,300
Well, this is exactly
how that feels.
338
00:11:55,300 --> 00:11:57,270
Like we bled out,
like it's over
339
00:11:57,268 --> 00:11:58,928
and no one wants
to call it.
340
00:12:01,237 --> 00:12:02,687
Well, I'm calling it.
341
00:12:02,687 --> 00:12:03,787
Andy: No. Hang on.[Vic squealing]
342
00:12:03,792 --> 00:12:05,832
Don't move, don't move.
343
00:12:05,828 --> 00:12:07,758
[Gasps]
Oh, my God.
344
00:12:07,761 --> 00:12:09,071
You gotta tell...
345
00:12:11,075 --> 00:12:12,555
Oh, he's fine.
346
00:12:12,559 --> 00:12:13,769
Okay, we have to tell
the table, right?
[Squeals]
347
00:12:13,767 --> 00:12:15,177
Well, no, I think
348
00:12:15,182 --> 00:12:16,872
Chief Ross will do, like,
a formal announcement.
349
00:12:16,874 --> 00:12:18,394
Oh, stop, stop, stop.
Do you want to be a... a wimpy,
350
00:12:18,392 --> 00:12:20,222
let-other-people-do-things
kind of captain,
351
00:12:20,222 --> 00:12:21,812
or are you gonna be a kick-ass
take-names kind of captain?
352
00:12:21,810 --> 00:12:23,430
- Kick-ass-take-names.
- You want to take
some names?
353
00:12:23,432 --> 00:12:24,882
- Yeah. All right.
- Let's go. Come on.
354
00:12:24,882 --> 00:12:26,852
Yo, I hear you're killing it
as captain, dude!
355
00:12:26,849 --> 00:12:28,919
Congrats, man. We always knew
you had it in you.
356
00:12:28,920 --> 00:12:30,370
- Captain.
- Vic: Guys. Guys, guys, guys.
357
00:12:30,370 --> 00:12:31,610
Guess who our new
captain is?
358
00:12:31,612 --> 00:12:32,992
Ruiz!
Andy!
359
00:12:32,993 --> 00:12:35,693
No, it... Chief Ross
just told her.
360
00:12:35,685 --> 00:12:39,515
♪
361
00:12:39,517 --> 00:12:42,487
Hey, there should be
a celebration, right?
362
00:12:42,485 --> 00:12:43,755
Bravo.
363
00:12:43,763 --> 00:12:45,563
I guess not
for everybody.
364
00:12:45,557 --> 00:12:48,147
Y-You always got a spot at 7
with us, Ruiz.
365
00:12:48,146 --> 00:12:50,216
But, uh, good for you, Herrera.
366
00:12:50,217 --> 00:12:53,597
Yeah.
Good for you.
367
00:12:53,600 --> 00:12:55,190
Congrats.
Hey.
368
00:12:55,188 --> 00:12:57,428
[Chuckles]
369
00:12:57,431 --> 00:12:58,781
- To the new captain.
- Yeah!
370
00:12:58,778 --> 00:13:00,678
- Bailey: About damn time.
- Give me that.
371
00:13:00,676 --> 00:13:02,916
- Captain Herrera.
- Good for you.
372
00:13:02,920 --> 00:13:04,300
[Chuckles]
373
00:13:05,785 --> 00:13:07,265
Ooh.
374
00:13:07,269 --> 00:13:08,509
Hello. Oh!
375
00:13:08,511 --> 00:13:10,271
- Such strong arms.
- Oh.
376
00:13:10,272 --> 00:13:12,212
Well, of course, because
you're a firefighter.
377
00:13:12,205 --> 00:13:13,755
[Chuckles] Listen,
378
00:13:13,758 --> 00:13:15,798
I was wondering if you could
take a look at our ovens.
379
00:13:15,795 --> 00:13:17,615
They're acting
a little strange.
380
00:13:17,624 --> 00:13:21,424
You know, I'm not, like, really
a oven technician type guy.
381
00:13:21,421 --> 00:13:24,421
Yes, but, um, also,
something smells a little funny,
382
00:13:24,424 --> 00:13:27,124
like, uh, wires burning
or something.
383
00:13:27,116 --> 00:13:28,386
Probably should have
led with that.
384
00:13:28,393 --> 00:13:30,573
Oh, all right.
It's Kitty, right?
385
00:13:30,568 --> 00:13:32,258
I-It's just...
- It's Kitty, mm-hmm.
- Yeah, okay.
386
00:13:32,259 --> 00:13:33,429
You don't need the olives.
You can just...
387
00:13:33,433 --> 00:13:35,783
Oh, okay.
Okay. Great.
388
00:13:35,780 --> 00:13:39,650
No, I-I want more
than one because...
389
00:13:39,646 --> 00:13:41,096
My brother was
everything to me,
390
00:13:41,096 --> 00:13:43,306
but I've always
wanted three.
391
00:13:43,305 --> 00:13:45,855
Then we'd be outnumbered,
so that's a no.
392
00:13:45,859 --> 00:13:47,449
[Chuckles] Okay.
393
00:13:47,447 --> 00:13:50,797
Um, I have another
confession to make.
394
00:13:50,795 --> 00:13:52,035
Uh-oh.
395
00:13:52,038 --> 00:13:53,278
Should I be sitting up
for this?
396
00:13:53,280 --> 00:13:55,140
[Chuckling] No.
397
00:13:55,144 --> 00:13:58,394
Okay, so, since you've been
doing a lot of work
398
00:13:58,389 --> 00:14:01,319
on prioritizing
our relationship,
399
00:14:01,323 --> 00:14:05,023
I wanted to do a little
bit of work, too,
400
00:14:05,016 --> 00:14:09,986
and I started researching
IVF doctors,
401
00:14:09,987 --> 00:14:13,197
and I've narrowed it
down to two that...
402
00:14:13,197 --> 00:14:15,127
Is that okay, or what?
403
00:14:15,130 --> 00:14:17,130
Do it.
Yeah?
404
00:14:17,132 --> 00:14:18,512
Yes, yes, let's do it.
Let's do it.
405
00:14:18,512 --> 00:14:20,032
I book an appointment?
406
00:14:20,031 --> 00:14:21,521
Yes, let's start
our life together.
Oh, my God!
407
00:14:21,515 --> 00:14:24,515
[Chuckles]
Yes!
408
00:14:24,518 --> 00:14:25,868
[Sighs]
409
00:14:27,383 --> 00:14:28,973
We're never gonna get
to this ball, are we?
410
00:14:28,971 --> 00:14:31,391
N-No. We have to go.
Ben is getting an award.
411
00:14:31,387 --> 00:14:32,907
We have to support. Come on.
We've got to rally.
412
00:14:32,906 --> 00:14:34,316
Come on, come on,
come on.
And there's food.
413
00:14:34,321 --> 00:14:35,561
There's food.
There's food.
Mm-hmm.
414
00:14:35,564 --> 00:14:37,054
Yeah. Maybe one more kiss, though?
415
00:14:37,048 --> 00:14:38,328
Just one more.
Just one more.
No. No.
416
00:14:38,325 --> 00:14:39,565
Just one more.
Just one more.
417
00:14:39,568 --> 00:14:41,228
Just one more!
Just one more!
418
00:14:41,225 --> 00:14:42,565
[Both laugh]
419
00:14:49,923 --> 00:14:51,203
Hey.
420
00:14:53,513 --> 00:14:55,863
Hey.
421
00:14:55,860 --> 00:14:57,520
I know tonight
has been bumpy,
422
00:14:57,517 --> 00:14:59,687
but you know Andy becoming
captain is not about you.
423
00:14:59,691 --> 00:15:01,491
You know it affects me, right?
424
00:15:01,486 --> 00:15:02,866
Am I not allowed
to feel...
425
00:15:02,867 --> 00:15:04,457
Theo, you can feel
however you want.
426
00:15:04,455 --> 00:15:07,415
It doesn't seem
like it.
427
00:15:07,423 --> 00:15:08,803
[Scoffs]
428
00:15:08,804 --> 00:15:11,434
Do you want to dig into my brain
about what all that means?
429
00:15:11,427 --> 00:15:13,427
Okay, that's like
the fourth insult
430
00:15:13,429 --> 00:15:14,779
about my training tonight.
431
00:15:14,775 --> 00:15:16,085
So what, is that
what this is all about?
432
00:15:16,087 --> 00:15:18,087
How am I always
the bad guy, huh?
433
00:15:18,089 --> 00:15:19,639
How are you never
on my side?
[Scoffs]
434
00:15:19,642 --> 00:15:21,302
You know, you know how much
I wanted captain.
435
00:15:21,299 --> 00:15:22,959
Yeah, after I helped
make you captain.
436
00:15:22,956 --> 00:15:24,026
I mean, Theo, if I hadn't
turned that truck around
437
00:15:24,026 --> 00:15:25,956
and brought you back
to the barber shop,
438
00:15:25,959 --> 00:15:27,509
I don't know what
- would have happened.
- Oh, wow. That's rich.
That's rich.
439
00:15:27,512 --> 00:15:29,032
Is that your way of admitting
that you never really thought
440
00:15:29,031 --> 00:15:30,621
I deserved it?
Wh... I was...
441
00:15:32,103 --> 00:15:34,283
- What?
- Sorry, it's just...
bathrooms.
442
00:15:34,278 --> 00:15:36,248
Okay, go ahead.
443
00:15:36,245 --> 00:15:38,895
Okay, that's not true, and I
have always defended you, right?
444
00:15:38,903 --> 00:15:40,913
Oh, you were Andy's main
cheerleader back there.
445
00:15:40,905 --> 00:15:43,005
And you didn't once,
not once, give me a thought.
446
00:15:43,011 --> 00:15:44,361
That is because Andy
has been my friend
447
00:15:44,357 --> 00:15:46,077
long before you were ever
even in the picture.
448
00:15:46,083 --> 00:15:47,393
Okay?
I am happy for her,
449
00:15:47,394 --> 00:15:49,124
and me cheering her on
450
00:15:49,120 --> 00:15:50,780
is not me not being there
for you or being on your side.
451
00:15:50,777 --> 00:15:51,947
It's me being
honest with you,
452
00:15:51,951 --> 00:15:53,021
but you don't actually
want that, do you?
453
00:15:53,021 --> 00:15:54,441
What does that
even mean?
454
00:15:54,436 --> 00:15:56,396
It means you cannot
handle criticism!
455
00:15:56,403 --> 00:15:57,893
Okay?
456
00:15:57,887 --> 00:16:00,057
You can't handle us
talking about anything.
457
00:16:00,062 --> 00:16:02,652
But, as captain,
you do nothing but talk...
458
00:16:02,651 --> 00:16:04,341
you are micro-managing
every detail,
459
00:16:04,342 --> 00:16:06,072
you're paranoid,
you're competing with Andy,
460
00:16:06,068 --> 00:16:07,688
and it's driving
everybody crazy
461
00:16:07,690 --> 00:16:10,000
and it makes talking with you
and working with you and...
462
00:16:10,003 --> 00:16:12,013
God, it makes being with you
a chore, and I am so...
463
00:16:12,005 --> 00:16:13,625
- I'm tired of it, Theo.
- You know what?
464
00:16:13,627 --> 00:16:15,597
You're the one who always walks
away from every conversation.
465
00:16:15,595 --> 00:16:17,695
That is because all you want to
do is talk about being captain.
466
00:16:17,700 --> 00:16:19,010
I get it.
That's it.
467
00:16:19,012 --> 00:16:20,362
I get it,
you hated it. Okay.
468
00:16:20,358 --> 00:16:22,978
I'm just as bad at that
as I am everything else to you,
469
00:16:22,982 --> 00:16:24,432
- but you know what?
- Oh, God.
Oh, my God.
470
00:16:24,431 --> 00:16:27,121
Good news for you is that
everyone agrees with you.
471
00:16:27,124 --> 00:16:29,824
And you love that, right?
Always right about everything.
472
00:16:29,816 --> 00:16:31,056
Herrera is captain.
473
00:16:31,059 --> 00:16:32,409
Oh, my God.
This is ridiculous.
474
00:16:32,405 --> 00:16:34,025
Yeah, well,
we agree on something.
475
00:16:34,027 --> 00:16:35,267
This... Theo, stop, wait.
476
00:16:35,270 --> 00:16:36,860
Just wait, wait,
wait, wait.
477
00:16:36,857 --> 00:16:41,477
I... I mean, what is...
what is...
478
00:16:41,483 --> 00:16:43,353
What is this?
479
00:16:43,347 --> 00:16:45,067
- Is this a breakup?
- Do you want it
to be a breakup?
480
00:16:45,073 --> 00:16:46,523
I don't know.
481
00:16:46,522 --> 00:16:48,972
I don't know, but what I know
is I am just...
482
00:16:48,973 --> 00:16:50,873
I am so over
all of this.
483
00:16:50,871 --> 00:16:53,081
Fine.
484
00:16:53,081 --> 00:16:55,291
[Clears throat]
Scotch, neat, please.
485
00:16:55,290 --> 00:16:57,600
[Scoffs]
486
00:16:57,602 --> 00:16:58,852
Yeah.
487
00:16:58,845 --> 00:17:00,495
Fine.
488
00:17:03,746 --> 00:17:06,056
Wolf: Look at this.
The bread's completely ruined.
489
00:17:06,059 --> 00:17:07,509
Jack: Yeah, yeah.
490
00:17:07,509 --> 00:17:09,299
You know, it might be
a circuit problem.
491
00:17:09,304 --> 00:17:12,134
Well, at least the desserts are
ready... they're in the fridge.
492
00:17:12,134 --> 00:17:14,214
Take your time.
I just need to rest for a bit.
493
00:17:14,205 --> 00:17:16,895
Is your back
still hurting?
494
00:17:16,897 --> 00:17:18,687
Yeah. It's a whole
balancing act
495
00:17:18,692 --> 00:17:20,142
between this tray
and this belly.
496
00:17:20,142 --> 00:17:21,392
Well, you've been working
too much lately.
497
00:17:21,385 --> 00:17:22,655
Have you called
your doctor?
498
00:17:22,662 --> 00:17:24,392
You have been
working too much.
499
00:17:24,388 --> 00:17:26,078
You know, 'cause back pain
can be a sign of... of labor.
500
00:17:26,079 --> 00:17:27,699
I'm not in labor.
501
00:17:27,701 --> 00:17:30,771
I think I know my own body
and when I can and can't work.
502
00:17:30,773 --> 00:17:32,913
I'll just get
the desserts and go.
503
00:17:32,913 --> 00:17:35,233
Whoa, actually,
we all need to go.
504
00:17:35,226 --> 00:17:36,606
Everybody out of the kitchen
right now, let's go.
505
00:17:36,607 --> 00:17:38,367
Come on. Let's go!
506
00:17:38,367 --> 00:17:40,577
Exit the kitchen now!
Let's go, come on!
507
00:17:47,445 --> 00:17:49,545
- Chef, you have to leave!
- It's just a little smoke.
508
00:17:49,551 --> 00:17:51,381
I'm sure something
just overheated.
509
00:17:51,380 --> 00:17:52,760
- There's not even any fire!
- Andy: It's not
"just a little smoke."
510
00:17:52,761 --> 00:17:54,311
This building was built
in the 1920s.
511
00:17:54,314 --> 00:17:55,564
There may not be any fire
stops between the studs,
512
00:17:55,557 --> 00:17:56,827
which allows the air
to flow freely.
513
00:17:56,834 --> 00:17:58,254
Jack: So, what
she's saying is...
514
00:17:58,249 --> 00:17:59,599
[Glass breaks]
515
00:18:00,941 --> 00:18:03,251
...there could be fire
inside the walls.
516
00:18:03,254 --> 00:18:05,124
Right, we're gonna need
to hack into these walls.
517
00:18:05,118 --> 00:18:06,948
Captain Herrera,
take command.
518
00:18:06,947 --> 00:18:08,847
"Captain" Herre...
What?
519
00:18:08,846 --> 00:18:10,806
All right. Upshaw,
get the civilians out.
520
00:18:10,813 --> 00:18:12,713
Gibson and Farris,
start opening up the walls.
521
00:18:12,712 --> 00:18:14,822
Hatton and Dearborn, I want you
to find the circuit breakers
522
00:18:14,817 --> 00:18:16,577
and shut off the electricity
to the ovens.
523
00:18:16,578 --> 00:18:18,438
Everyone else, leave.
We got this.
524
00:18:18,442 --> 00:18:20,132
I'm calling in an on-duty
non-emergency crew.
525
00:18:20,133 --> 00:18:21,453
- Come on.
- Good, good.
526
00:18:21,445 --> 00:18:22,785
All right, let's go.
527
00:18:25,794 --> 00:18:28,114
Vic: No, he's being
- ridiculous.
- Travis: Oh, come on.
528
00:18:28,107 --> 00:18:30,207
Every relationship
has its ups and downs.
529
00:18:30,212 --> 00:18:31,732
You're just saying that
because you're still
530
00:18:31,731 --> 00:18:33,151
in the puppy love stage, okay?
531
00:18:33,146 --> 00:18:34,796
You want everyone
to feel like you,
532
00:18:34,803 --> 00:18:36,673
and I just...
I feel...
533
00:18:36,667 --> 00:18:38,317
I don't know,
I feel more, like...
534
00:18:38,324 --> 00:18:39,604
What?
535
00:18:39,601 --> 00:18:42,121
Relief?
536
00:18:42,121 --> 00:18:43,571
Yeah, yeah.
537
00:18:43,570 --> 00:18:45,300
Like, exactly, yeah.
538
00:18:45,296 --> 00:18:46,946
Well, I know
the feeling.
539
00:18:46,953 --> 00:18:48,643
Theo: You know, it's like
talking to a brick wall.
540
00:18:48,644 --> 00:18:50,654
Same thing over and over
and over and over...
541
00:18:50,646 --> 00:18:53,266
I mean, you guys have been
together for a while, right?
542
00:18:53,270 --> 00:18:55,310
You can talk it out.[Scoffs] Yeah.
543
00:18:55,306 --> 00:18:57,166
Even when we do,
you know, it's...
544
00:18:57,170 --> 00:19:00,000
lately it's been we talk at each
other instead of to each other.
545
00:19:00,000 --> 00:19:03,000
Ew, yeah.
I know what that's like.
546
00:19:03,003 --> 00:19:05,493
She just...
547
00:19:05,489 --> 00:19:07,249
She doesn't support me.
548
00:19:09,769 --> 00:19:11,359
Hey.
549
00:19:11,357 --> 00:19:14,707
For what it's worth, I thought
you had great command of 19
550
00:19:14,705 --> 00:19:16,155
when it was under
your control,
551
00:19:16,155 --> 00:19:18,495
and you totally deserved
that captaincy.
552
00:19:18,502 --> 00:19:19,882
[Exhales sharply]
553
00:19:19,882 --> 00:19:22,132
Thank you.
554
00:19:22,126 --> 00:19:23,326
Was that so hard
to say?
555
00:19:30,203 --> 00:19:31,383
Hey.
556
00:19:31,377 --> 00:19:32,997
Uh, is everything
under control,
557
00:19:32,999 --> 00:19:34,549
or will they need
to shut down the party?
558
00:19:34,552 --> 00:19:36,042
No, it sounds small.
559
00:19:36,036 --> 00:19:38,656
Yeah, and contained.
Uh... Oh.
560
00:19:38,660 --> 00:19:41,970
Well, then, we should, you know,
start up the program again.
561
00:19:41,973 --> 00:19:43,983
You know, this is throwing off
our whole schedule.
562
00:19:43,975 --> 00:19:46,185
Yeah, or we can
just go.
563
00:19:46,185 --> 00:19:48,185
Look, someone else can accept
the award for me.
564
00:19:48,187 --> 00:19:51,497
Absolutely not,
Ben Warren.
565
00:19:51,500 --> 00:19:53,880
Look at me
in this dress.
566
00:19:53,882 --> 00:19:56,302
Look at you
in this tuxedo.
567
00:19:56,298 --> 00:19:58,778
Come on, people need
to ogle us.
568
00:19:58,783 --> 00:20:01,033
We deserve
to be ogled.
569
00:20:01,027 --> 00:20:02,237
I got you.
570
00:20:02,235 --> 00:20:04,265
She's... too much.
571
00:20:04,272 --> 00:20:05,622
Yes.
What are you doing?
572
00:20:05,618 --> 00:20:06,858
What are you...
What are you doing?
573
00:20:06,860 --> 00:20:08,310
No. Miranda.
Mm-mm-mm.
574
00:20:08,310 --> 00:20:09,550
Okay.
575
00:20:09,553 --> 00:20:11,803
Kitty: Hey.
Hey, hey, hey.
576
00:20:11,796 --> 00:20:14,136
Hi, you can't use
the microphone.
577
00:20:16,491 --> 00:20:17,911
Go ahead.
578
00:20:17,906 --> 00:20:20,356
Can I get everyone's attention, please?
579
00:20:22,290 --> 00:20:24,020
Attention.
580
00:20:24,015 --> 00:20:25,525
Attention!
581
00:20:25,534 --> 00:20:26,814
I'm sorry, stop talking!
582
00:20:26,811 --> 00:20:28,191
[Feedback]
583
00:20:28,192 --> 00:20:30,232
Hey. Uh, yes, good.
584
00:20:30,229 --> 00:20:31,949
Uh, my name
is Dr. Miranda Bailey,
585
00:20:31,954 --> 00:20:33,544
and as you all know,
586
00:20:33,542 --> 00:20:37,442
there are things going on
in the kitchen,
587
00:20:37,443 --> 00:20:41,273
and those things are none
of our concern
588
00:20:41,274 --> 00:20:43,834
in this ballroom right now.
589
00:20:43,828 --> 00:20:46,448
Our concern has to do
with the fact
590
00:20:46,452 --> 00:20:50,802
that we are in a room
of heroes who...
591
00:20:50,801 --> 00:20:54,561
who fight for the community
and keep us safe
592
00:20:54,563 --> 00:20:59,193
from whatever environmental
or man-made catastrophes
593
00:20:59,188 --> 00:21:00,598
that might befall us,
594
00:21:00,604 --> 00:21:06,374
so I commend you all
for your sacrifice.
595
00:21:06,368 --> 00:21:12,308
But [clears throat] mostly,
I commend my husband,
596
00:21:12,305 --> 00:21:15,955
your fellow firefighter,
Dr. Benjamin Warren,
597
00:21:15,964 --> 00:21:19,804
who is receiving
this Medal of Valor tonight
598
00:21:19,795 --> 00:21:22,375
for his courageous
rescue of a man
599
00:21:22,384 --> 00:21:24,974
after falling through a roof
600
00:21:24,973 --> 00:21:28,053
and sustaining serious injuries himself.
601
00:21:28,045 --> 00:21:30,045
Please give him a hand.
602
00:21:30,047 --> 00:21:31,257
[Laughs]
603
00:21:31,255 --> 00:21:33,115
[Cheers and applause]
604
00:21:33,119 --> 00:21:36,499
♪
605
00:21:36,502 --> 00:21:38,952
He is not only a...
606
00:21:38,952 --> 00:21:43,792
a dutiful servant of the people
and the community,
607
00:21:43,785 --> 00:21:50,405
but he is also a loving husband,
a devoted father,
608
00:21:50,412 --> 00:21:52,412
and he makes
the best damn gumbo
609
00:21:52,414 --> 00:21:54,524
you've ever tasted north
of New Orleans.
610
00:21:54,520 --> 00:21:56,280
[Laughter]
611
00:21:56,280 --> 00:22:02,940
So it is my honor to present
this Medal of Valor to my light,
612
00:22:02,942 --> 00:22:09,952
my love, my all...
firefighter Benjamin Warren.
613
00:22:09,949 --> 00:22:13,299
[Cheers and applause]
614
00:22:13,297 --> 00:22:27,477
♪
615
00:22:27,484 --> 00:22:29,934
Uh [chuckles]
616
00:22:29,934 --> 00:22:33,774
You know, I, uh...
I gotta admit that, uh...
617
00:22:33,766 --> 00:22:35,486
I-I struggled with the idea
618
00:22:35,492 --> 00:22:36,842
of being the recipient
of this award
619
00:22:36,838 --> 00:22:41,498
because, well,
we all deserve it.
620
00:22:41,498 --> 00:22:44,158
Look, people think that
the hardest thing we do
621
00:22:44,155 --> 00:22:47,225
is saving people.
622
00:22:49,713 --> 00:22:52,373
But it's, um...
623
00:22:54,994 --> 00:23:00,554
It's the people we can't save
that, um...
624
00:23:02,933 --> 00:23:06,733
I-It's the people we can't save
that actually, um...
625
00:23:06,730 --> 00:23:08,420
[Clears throat]
626
00:23:08,421 --> 00:23:09,701
It's all right.
627
00:23:09,698 --> 00:23:11,838
[Applause]
628
00:23:11,838 --> 00:23:20,808
♪
629
00:23:20,813 --> 00:23:22,543
Yeah, Warren!
630
00:23:22,539 --> 00:23:27,129
♪
631
00:23:33,204 --> 00:23:35,344
The old wiring
must have overheated.
632
00:23:35,344 --> 00:23:36,554
That explains
the burnt bread.
633
00:23:36,553 --> 00:23:37,833
Fire seems to be contained.
634
00:23:37,830 --> 00:23:39,380
Yeah, and no more sign
of extension.
635
00:23:39,383 --> 00:23:40,593
All right.
636
00:23:40,591 --> 00:23:42,041
We gotta get below,
find the source,
637
00:23:42,041 --> 00:23:43,531
and confirm there's
no fire down there.
638
00:23:43,525 --> 00:23:44,725
Copy, Captain.
I just like saying it.
639
00:23:44,733 --> 00:23:46,183
Okay, uh, you know what?
I'll go.
640
00:23:46,183 --> 00:23:47,533
Farris, come with me.
641
00:23:47,529 --> 00:23:48,839
Gibson, uh, make sure
there's nothing
642
00:23:48,841 --> 00:23:50,331
smoldering in those walls,
643
00:23:50,325 --> 00:23:52,045
and clean up the debris.
644
00:23:52,051 --> 00:23:55,231
We'll get to the airport, make
it on the plane, we're all good.
645
00:23:55,226 --> 00:23:56,466
[Gasps]
Hey!
646
00:23:56,469 --> 00:23:58,089
- Hey, ladies.
- Where are you going?
647
00:23:58,091 --> 00:23:59,751
[Sighs] We missed
your award?
Uh, uh, yeah.
648
00:23:59,748 --> 00:24:01,268
Afraid so.
649
00:24:01,267 --> 00:24:03,337
Uh, well, now we are off
to the Catherine Fox Awards,
650
00:24:03,338 --> 00:24:05,648
so, uh, 19 has two
tables inside.
651
00:24:05,651 --> 00:24:06,931
Enjoy yourselves.
652
00:24:06,928 --> 00:24:08,168
- Okay, bye!
- All right. Take care.
653
00:24:08,170 --> 00:24:09,480
[Chuckling] Bye.
654
00:24:10,932 --> 00:24:12,762
Attention, everyone.
655
00:24:12,761 --> 00:24:15,281
I have just been told that
the kitchen incident
656
00:24:15,281 --> 00:24:16,831
is under control.
657
00:24:16,834 --> 00:24:20,564
Yay, firefighters!
[Chuckles]
658
00:24:20,562 --> 00:24:23,052
But, um, there, uh, was a,
659
00:24:23,047 --> 00:24:26,807
uh, teensy tiny little fluke
with the main course,
660
00:24:26,810 --> 00:24:30,160
by which I mean
there won't be one.
661
00:24:30,158 --> 00:24:32,298
So, yeah, so...
662
00:24:32,298 --> 00:24:33,818
Straight to dessert.
[Chuckles]
663
00:24:33,817 --> 00:24:36,097
Who doesn't love dessert
for dinner, right?
664
00:24:36,095 --> 00:24:38,645
You can find it
in the adjoining area
665
00:24:38,649 --> 00:24:41,339
where the DJ
is ready for action.
666
00:24:41,341 --> 00:24:42,581
Enjoy.
667
00:24:42,584 --> 00:24:45,934
So, just dessert,
I guess.
668
00:24:45,932 --> 00:24:47,242
Okay.
Yeah.
669
00:24:49,936 --> 00:24:51,966
Farris: All right, let's keep
following this circuit.
670
00:24:54,354 --> 00:24:56,814
So did you always want to be
the president of the union?
671
00:24:56,805 --> 00:24:58,595
Seemed like a natural
course of progression
672
00:24:58,600 --> 00:25:00,050
for a long line
of firefighters.
673
00:25:00,050 --> 00:25:01,430
[Grunts]
674
00:25:03,329 --> 00:25:05,329
My father, his father,
his father,
675
00:25:05,331 --> 00:25:07,991
they were all
big union guys.
676
00:25:07,989 --> 00:25:10,369
Listen, if you, uh...
677
00:25:10,370 --> 00:25:11,990
if you ever want to take
a more active role,
678
00:25:11,993 --> 00:25:13,413
just give me a call.
679
00:25:13,408 --> 00:25:15,408
I'll, um...
- I'll help you out.
- Mm.
680
00:25:15,410 --> 00:25:18,140
So, being in
a union family,
681
00:25:18,137 --> 00:25:21,547
you understand the importance
of solidarity.
682
00:25:21,554 --> 00:25:23,354
Yeah, I'm glad
you get that,
683
00:25:23,349 --> 00:25:27,489
'cause 19's kinda got a habit
of going rogue, don't you think?
684
00:25:27,491 --> 00:25:31,181
Well, when you're leading
the charge for change,
685
00:25:31,184 --> 00:25:33,154
it may look like that
on the outside,
686
00:25:33,152 --> 00:25:38,192
but I'm more focused on
improving our community
687
00:25:38,191 --> 00:25:40,541
with the initiatives
that Chief Ross started.
688
00:25:42,679 --> 00:25:45,339
Chief Ross fuels
dissension and disunity
689
00:25:45,336 --> 00:25:46,716
amongst rank and file.
690
00:25:46,717 --> 00:25:48,057
Well, I would say that
the majority of us
691
00:25:48,063 --> 00:25:50,073
love what
she stands for.
692
00:25:50,065 --> 00:25:51,545
Really?
[Grunts]
693
00:25:51,550 --> 00:25:53,340
You willing to stand
behind that statement?
694
00:25:53,344 --> 00:25:55,384
I fully do,
as much as I stand
695
00:25:55,381 --> 00:25:57,001
behind the fact that
this electrical circuit
696
00:25:57,003 --> 00:25:58,423
is the source
of that fire.
697
00:25:58,418 --> 00:26:00,768
Yeah, this is not
up to code.
698
00:26:00,766 --> 00:26:02,106
All right, we need to shut
the power off.
699
00:26:02,112 --> 00:26:03,532
After you.
700
00:26:03,527 --> 00:26:05,317
Okay.
701
00:26:06,737 --> 00:26:08,597
[The Knocks featuring Donna
Missal's "Bang Bang" plays]
702
00:26:08,601 --> 00:26:11,051
♪ Gonna get it fired up
703
00:26:11,052 --> 00:26:18,542
♪ Gonna get it fired up
704
00:26:18,542 --> 00:26:20,032
♪ Bang-bang
705
00:26:20,026 --> 00:26:21,786
♪ Gonna get it fired up
706
00:26:21,787 --> 00:26:23,857
No one's outbid me for these...
these hockey tickets.
707
00:26:23,858 --> 00:26:25,408
I'm... I'm in
too deep.
708
00:26:25,411 --> 00:26:28,241
[Panting] Yeah.
Well, I'm in labor.
709
00:26:28,241 --> 00:26:30,041
Huh.
710
00:26:30,036 --> 00:26:31,376
[Coughs]
711
00:26:31,382 --> 00:26:32,692
Oh, hospital.
712
00:26:32,694 --> 00:26:34,184
Let's get you
to the hospital. No.
713
00:26:34,178 --> 00:26:35,728
This is too real.
714
00:26:35,732 --> 00:26:38,742
This has been too real since
I found out I was pregnant.
715
00:26:38,735 --> 00:26:40,425
If I admit that
I'm in labor,
716
00:26:40,426 --> 00:26:42,256
then that means that
this baby is real,
717
00:26:42,255 --> 00:26:44,215
and I am not ready
to be a mother.
718
00:26:44,223 --> 00:26:46,093
[Whimpers]
719
00:26:47,640 --> 00:26:48,920
My life is a mess.
720
00:26:48,917 --> 00:26:51,227
I chose the wrong guy,
I wasn't careful,
721
00:26:51,230 --> 00:26:54,030
and now I'm about to burst
in the middle of a ballroom.
722
00:26:54,026 --> 00:26:55,436
How is this my life?
723
00:26:55,441 --> 00:26:56,931
Look, we...
a-a-adoption, right?
724
00:26:56,925 --> 00:26:58,375
You said that you were gonna,
uh, put him...
725
00:26:58,375 --> 00:27:00,265
put him up
for adoption, right?
726
00:27:00,273 --> 00:27:02,453
A-Are you still... still
thinking about doing that?
727
00:27:02,448 --> 00:27:04,138
Yeah, but...
728
00:27:04,139 --> 00:27:07,829
after this happens, I will never
not be somebody's mother.
729
00:27:07,833 --> 00:27:09,663
I mean, I won't be the mother
that raises him,
730
00:27:09,662 --> 00:27:11,012
but I am a mother.
731
00:27:11,008 --> 00:27:14,008
I haven't even chosen
a family yet.
732
00:27:14,011 --> 00:27:17,671
I want him to have everything
that he deserves in this world.
733
00:27:17,670 --> 00:27:22,020
And I know that he'll be better
off with somebody else, but...
734
00:27:22,019 --> 00:27:25,369
what if I see him
and I can't do the right thing?
735
00:27:25,367 --> 00:27:27,817
You're gonna do what
your heart tells you, right?
736
00:27:27,818 --> 00:27:30,098
And that... that will be
the right thing.
737
00:27:33,134 --> 00:27:34,764
I want him
to be adopted.
738
00:27:34,756 --> 00:27:36,686
Okay, okay.
739
00:27:36,689 --> 00:27:37,929
Then that's what
you'll do.
740
00:27:37,932 --> 00:27:39,662
Okay.
Right?
741
00:27:39,658 --> 00:27:41,688
Okay, b-but right now, I just...
I just need you to sit here.
742
00:27:41,694 --> 00:27:43,284
I'm gonna go get
my keys, okay?
743
00:27:43,282 --> 00:27:44,522
And... And we'll drive you
to the hospital.
744
00:27:44,524 --> 00:27:45,774
Just stay here, okay?
745
00:27:45,767 --> 00:27:48,077
All right?
[Groans]
746
00:27:54,465 --> 00:27:56,915
[Muffled kissing]
747
00:28:00,471 --> 00:28:02,441
Oh, sorry.
I didn't...
748
00:28:02,439 --> 00:28:03,919
Is...
749
00:28:05,200 --> 00:28:06,550
Oh.
750
00:28:06,546 --> 00:28:08,756
Uh, Gibson.
751
00:28:08,756 --> 00:28:10,026
Wait.
752
00:28:10,033 --> 00:28:11,213
Jack, wait!
753
00:28:11,206 --> 00:28:12,516
We can take it
from here.
754
00:28:12,518 --> 00:28:15,138
Wait, you're
Station 46, right?
755
00:28:15,141 --> 00:28:16,901
Is this address
in your jurisdiction?
756
00:28:16,902 --> 00:28:19,012
Yeah, big fire
on the north side.
757
00:28:19,007 --> 00:28:20,977
You're lucky to get
anybody at all.
758
00:28:20,975 --> 00:28:22,525
[Sir Mix-A-Lot's "Jump On It"
plays in distance]
759
00:28:22,528 --> 00:28:24,428
[Thudding]
760
00:28:24,426 --> 00:28:26,836
Oh, this is bad.
761
00:28:26,843 --> 00:28:28,503
Yeah.
762
00:28:28,499 --> 00:28:31,089
Yancy, Ullman, we have to
evacuate the ballroom upstairs!
763
00:28:31,088 --> 00:28:32,428
Now!
764
00:28:33,953 --> 00:28:38,033
♪ What's up, Dallas,
what's up? ♪
765
00:28:38,026 --> 00:28:42,236
♪ Dallas, jump on it,
jump on it, jump on it ♪
766
00:28:42,237 --> 00:28:43,757
♪ What's up, San Antone,
what's up? ♪
767
00:28:43,756 --> 00:28:45,276
Someone outbid us for
the villa in Tuscany,
768
00:28:45,275 --> 00:28:47,035
so now you're gonna have
to spend so much more
769
00:28:47,035 --> 00:28:48,305
to get it for us.
770
00:28:48,312 --> 00:28:50,072
Anything for you,
my love.
771
00:28:50,073 --> 00:28:51,593
Make it happen,
pretty Kitty.
772
00:28:51,591 --> 00:28:52,901
Okay. Mwah!
773
00:28:52,903 --> 00:28:54,703
♪ What's up, Austin,
what's up? ♪
774
00:28:54,698 --> 00:28:59,188
♪ Austin, jump on it,
jump on it, jump on it ♪
775
00:28:59,185 --> 00:29:01,355
Okay, I'll set it up.
I'll se...
776
00:29:01,360 --> 00:29:02,740
♪ What's up, Houston,
what's up? ♪
777
00:29:02,741 --> 00:29:04,471
Come on,
the election's over.
778
00:29:04,466 --> 00:29:06,606
Fair's fair.
- It was just politics.
- You know what?
779
00:29:06,606 --> 00:29:09,256
The best part of potentially
being forced out of this job
780
00:29:09,264 --> 00:29:10,784
is not having to deal
with you anymore.
781
00:29:10,783 --> 00:29:12,683
What are you even
doing here?
782
00:29:12,681 --> 00:29:17,341
I couldn't pass up the chance
of being Kitty's plus one...
783
00:29:17,341 --> 00:29:19,211
and watching you squirm.
784
00:29:19,205 --> 00:29:20,405
♪ Frisco
785
00:29:20,413 --> 00:29:21,663
♪ Now, I'm from the Northwest
786
00:29:21,656 --> 00:29:23,486
♪ But I likes my soul food
787
00:29:23,485 --> 00:29:24,865
♪ So I'm calling up
an old groove ♪
788
00:29:24,866 --> 00:29:26,796
♪ And I'm a brother
with a gut ♪
789
00:29:26,799 --> 00:29:28,419
♪ So, hello, Keana, can you
take us out to Pappadeaux's? ♪
790
00:29:28,421 --> 00:29:30,081
♪ And don't forget
about San Antone ♪
791
00:29:30,078 --> 00:29:31,318
♪ The last time
I went through ♪
792
00:29:31,321 --> 00:29:32,911
♪ I took three broads home
793
00:29:32,909 --> 00:29:34,599
♪ And much love to
the brothers in Austin ♪
794
00:29:34,600 --> 00:29:35,810
♪ And the 512
795
00:29:35,808 --> 00:29:37,148
♪ I'm flossin' in Lawston
796
00:29:37,154 --> 00:29:38,744
Travis: Hey, Jack.
You got to try these.
797
00:29:38,742 --> 00:29:40,612
- Jack: Travis, no.
- No, just listen to me, though.
798
00:29:40,606 --> 00:29:42,086
Not right now. I have
to get her to the hospital.
799
00:29:42,090 --> 00:29:43,820
Everyone,
clear the dance floor!
800
00:29:43,816 --> 00:29:46,746
Back up! Back away!
801
00:29:46,750 --> 00:29:50,820
[Screaming]
802
00:29:50,823 --> 00:30:03,323
♪
803
00:30:09,186 --> 00:30:11,456
Farris: All right, this area's
unsafe! Everyone, stand back!
804
00:30:11,464 --> 00:30:12,674
Andy:
Everyone remain calm.
805
00:30:12,672 --> 00:30:13,982
We need to find the safest
access point
806
00:30:13,984 --> 00:30:15,094
and determine who fell
through the floor.
807
00:30:15,089 --> 00:30:17,469
We got you,
we got you.
808
00:30:17,470 --> 00:30:18,920
I would have gone down
if you hadn't...
809
00:30:18,920 --> 00:30:20,440
You okay?
You're bleeding,
you're bleeding.
810
00:30:20,439 --> 00:30:21,609
You need to get
checked out, okay?
811
00:30:21,612 --> 00:30:22,922
Nanette!
Jack.
812
00:30:22,924 --> 00:30:24,794
No, she fell in. She's pregnant!
We've got to get to her!
813
00:30:24,788 --> 00:30:26,788
Travis, go see if there's
another access point.
814
00:30:26,790 --> 00:30:29,660
The chief and my husband were...
and then they both...
815
00:30:29,655 --> 00:30:31,275
Sullivan:
Tash? Tash?!
816
00:30:31,277 --> 00:30:33,487
Farris: Okay, access to the
basement's completely cut off.
817
00:30:33,486 --> 00:30:34,896
I called dispatch,
but they're delayed
818
00:30:34,902 --> 00:30:36,492
because of a
four-alarm fire.
819
00:30:36,489 --> 00:30:37,909
We need to start getting them
out of there now.
820
00:30:37,905 --> 00:30:39,245
It's not safe!
Our people
are down there!
821
00:30:39,251 --> 00:30:41,741
Uh...
Tash! Tash!
822
00:30:41,736 --> 00:30:43,256
Excuse me. Give me that mic.
Thank you.
823
00:30:43,255 --> 00:30:44,835
All right, listen up!
824
00:30:44,843 --> 00:30:47,573
46's squad is outside...
grab tools, ropes, and med gear.
825
00:30:47,569 --> 00:30:50,159
Wait staff, direct us
to first aid kits,
826
00:30:50,158 --> 00:30:51,848
flashlights, ladders,
anything that can help.
827
00:30:51,850 --> 00:30:53,130
DeLuca, start setting
up triage.
828
00:30:53,127 --> 00:30:54,817
Bishop, grab me
some tablecloths
829
00:30:54,818 --> 00:30:57,678
and, uh, hoses to help lift up
the walking wounded.
830
00:30:57,683 --> 00:30:58,933
No, no, no, no!
831
00:30:58,926 --> 00:31:00,126
Hatton, Dearborn,
grab some chairs,
832
00:31:00,134 --> 00:31:01,414
create a safe perimeter.
833
00:31:01,411 --> 00:31:03,001
Go, go, go!
834
00:31:02,999 --> 00:31:05,039
Everyone else that doesn't need
to be here, you can leave.
835
00:31:05,035 --> 00:31:06,895
- Plus ones, we got this.
- Get, get, get, get. Come on.
836
00:31:06,899 --> 00:31:08,139
Farris, come here.
837
00:31:08,142 --> 00:31:09,702
Help me pull down
these curtains.
838
00:31:09,695 --> 00:31:11,725
We can use them as hammocks
for transport
839
00:31:11,731 --> 00:31:13,391
and help people
climb up.
840
00:31:15,045 --> 00:31:17,625
Okay. Slow, slow.
I got you.
841
00:31:18,877 --> 00:31:20,497
Hey, hey, hey.
Did you hear that?
842
00:31:20,499 --> 00:31:22,289
Hear what?
The tapping.
843
00:31:22,294 --> 00:31:23,714
It's...
844
00:31:23,709 --> 00:31:25,569
[Rhythmic tapping]
845
00:31:28,058 --> 00:31:29,818
It's...
846
00:31:29,818 --> 00:31:30,888
SOS.
847
00:31:30,889 --> 00:31:32,549
That's SOS
in Morse code.
848
00:31:32,545 --> 00:31:34,785
That's Chief Ross.
I'm sure of it.
849
00:31:34,789 --> 00:31:35,819
Tash!
850
00:31:35,824 --> 00:31:38,074
[Sirens wailing]
851
00:31:40,243 --> 00:31:41,873
[Cellphone chimes]
852
00:31:45,731 --> 00:31:48,291
Oh, my God. M-Miranda, t-the
floor collapsed at the ball.
853
00:31:48,285 --> 00:31:49,485
What?
854
00:31:49,493 --> 00:31:50,843
W-What are you talking about?
How? Why?
855
00:31:50,839 --> 00:31:52,359
I-I-I don't know,
856
00:31:52,358 --> 00:31:54,638
but the SFD 911 media
is blowing up about it.
857
00:31:54,636 --> 00:31:56,016
Oh, my God.
858
00:31:56,017 --> 00:31:57,877
[Tires screech]
859
00:32:01,091 --> 00:32:02,401
Are you sure?
860
00:32:02,403 --> 00:32:04,303
That's family
back there.
861
00:32:04,301 --> 00:32:05,891
But you'll miss
your fl...
"But" nothing.
862
00:32:05,889 --> 00:32:08,549
Look, you've got one good arm,
and guess what.
863
00:32:08,547 --> 00:32:09,787
I've got two.
864
00:32:09,789 --> 00:32:11,169
Go.
865
00:32:12,965 --> 00:32:15,415
Nanette: What,
w-w-where am I? Oh.
866
00:32:15,416 --> 00:32:17,246
Maya: Try to relax, okay?
We've got you.
867
00:32:17,245 --> 00:32:18,585
There's bruising on her chest
and neck.
868
00:32:18,591 --> 00:32:20,081
I'm worried she has
a crush injury.
869
00:32:20,076 --> 00:32:21,346
And her pulse
is thready.
870
00:32:21,353 --> 00:32:22,773
All right,
triage is overloaded.
871
00:32:22,768 --> 00:32:24,768
We just need to get her
to a place outside of the chaos.
872
00:32:24,770 --> 00:32:26,010
Kitchen.
We'll use the kitchen.
873
00:32:26,013 --> 00:32:28,293
Okay.
874
00:32:28,291 --> 00:32:30,711
Carina, we need you
over here.
875
00:32:30,707 --> 00:32:31,947
On three...
one, two, three.
876
00:32:31,950 --> 00:32:33,540
Her name is Nanette.
877
00:32:33,537 --> 00:32:34,807
She's eight months pregnant,
complaining about back pain.
878
00:32:34,814 --> 00:32:36,264
I think she was
going into labor.
879
00:32:36,264 --> 00:32:37,964
Okay, we need to get her
to the hospital, now.
880
00:32:37,956 --> 00:32:39,986
I'll check to see if any
aid cars have arrived!
881
00:32:39,992 --> 00:32:48,692
♪
882
00:32:49,829 --> 00:32:52,249
[Screams, sobs]
883
00:32:52,246 --> 00:33:00,186
♪ There's a long way to go
884
00:33:04,189 --> 00:33:08,539
♪ I know you're starting slow
885
00:33:11,575 --> 00:33:15,335
♪ Soon, you'll look back
886
00:33:15,338 --> 00:33:19,308
♪ And it'll all be roses
887
00:33:22,966 --> 00:33:24,136
Tash!
888
00:33:24,140 --> 00:33:28,250
♪ Ooh, ooh, ooh
889
00:33:28,247 --> 00:33:31,457
♪ Your beauty lies within
890
00:33:31,457 --> 00:33:36,767
♪ Ooh, ooh, ooh
891
00:33:36,773 --> 00:33:39,263
You guys.
892
00:33:39,258 --> 00:33:43,158
♪ Come see you through my lens
893
00:33:45,195 --> 00:33:48,335
♪ Treading water for years
894
00:33:50,959 --> 00:33:54,409
♪ Don't be ashamed
895
00:33:54,411 --> 00:33:55,931
♪ They made the river that...
896
00:33:55,930 --> 00:33:58,240
Lieutenant!
897
00:33:58,243 --> 00:33:59,493
Search and Rescue
is here.
898
00:33:59,485 --> 00:34:01,035
I can't hear the SOS
tapping anymore.
899
00:34:01,039 --> 00:34:02,489
She might have
gone unconscious.
900
00:34:02,488 --> 00:34:03,728
Just get me
a halligan.
Sir...
901
00:34:03,731 --> 00:34:05,011
Larsson, get me
a halligan!
902
00:34:05,008 --> 00:34:06,598
Please.
903
00:34:06,596 --> 00:34:07,866
Copy.
904
00:34:07,873 --> 00:34:09,603
Tash!
905
00:34:09,599 --> 00:34:11,499
[Grunts]
906
00:34:11,497 --> 00:34:13,217
- This isn't gonna work.
- Okay.
907
00:34:13,223 --> 00:34:15,093
We can at least slide some
bricks or rocks underneath...
908
00:34:15,087 --> 00:34:17,087
try to take some
- of the weight off.
- Sullivan: Tash!
909
00:34:17,089 --> 00:34:18,499
Don't worry, Dixon.
We got you.
910
00:34:18,504 --> 00:34:20,584
We're gonna have you
out of here in no time.
911
00:34:20,575 --> 00:34:22,295
♪ Your beauty lies within
912
00:34:22,301 --> 00:34:24,921
Okay, okay.
913
00:34:24,924 --> 00:34:26,934
Hey, did you know
that, uh,
914
00:34:26,926 --> 00:34:29,136
Emmett used to make me
go fishing with him?
915
00:34:29,136 --> 00:34:30,926
As a date?
916
00:34:30,930 --> 00:34:32,520
Yeah.
917
00:34:32,518 --> 00:34:34,138
♪ Come see you through
my lens ♪
918
00:34:34,141 --> 00:34:36,521
He told me he used
to throw a fit
919
00:34:36,522 --> 00:34:38,842
when you used
to take him...
920
00:34:38,835 --> 00:34:41,665
acting like he didn't like it,
but secretly, you know,
921
00:34:41,665 --> 00:34:43,765
he craved that
time together.
922
00:34:43,771 --> 00:34:45,701
♪ Become what's always been
923
00:34:45,704 --> 00:34:47,404
He also told me never
to mention that to you,
924
00:34:47,395 --> 00:34:49,015
so when you see him,
925
00:34:49,017 --> 00:34:53,127
I'd appreciate if you just
kept that between us.
926
00:34:53,125 --> 00:34:56,085
All right? He'd kill me
if he knew you knew.
927
00:34:56,094 --> 00:34:57,344
Can you just...
928
00:34:57,336 --> 00:34:58,746
♪ Come see you through
my lens ♪
929
00:34:58,751 --> 00:35:00,101
...shut up?
930
00:35:00,098 --> 00:35:01,578
Yeah, yeah,
I can do that.
931
00:35:01,582 --> 00:35:03,382
Here. This here will give him
some breathing room.
932
00:35:03,377 --> 00:35:05,477
I'm gonna go upstairs and find
some pneumatic lift bags.
933
00:35:05,482 --> 00:35:06,932
Copy.
I'm gonna start an IV.
934
00:35:06,932 --> 00:35:08,142
All right.
935
00:35:08,140 --> 00:35:11,280
Of all the boys... Sullivan: Tash!
936
00:35:11,281 --> 00:35:13,251
...Emmett
brought home...
937
00:35:13,249 --> 00:35:15,729
You probably shouldn't
try to talk.
938
00:35:15,734 --> 00:35:17,124
...you were always
my favorite.
939
00:35:17,115 --> 00:35:18,665
Tasha!
940
00:35:20,842 --> 00:35:23,332
But then...
941
00:35:23,328 --> 00:35:27,018
Emmett doesn't bring boys
home anymore...
942
00:35:27,021 --> 00:35:28,821
since he moved
to Europe.
943
00:35:28,816 --> 00:35:31,746
[Both chuckle]
Tasha.
944
00:35:31,750 --> 00:35:35,270
[Coughs]
945
00:35:35,271 --> 00:35:36,551
[Wheezing]
946
00:35:36,548 --> 00:35:37,888
Please don't
let me die!
947
00:35:37,894 --> 00:35:39,174
I'm not gonna.
948
00:35:39,171 --> 00:35:40,411
I'm right here.
949
00:35:40,414 --> 00:35:42,354
[Whimpers]
950
00:35:44,107 --> 00:35:46,487
Hey, Dixon.
No, no, no, no, Dixon.
951
00:35:46,489 --> 00:35:48,109
Dixon, stay with me.
952
00:35:48,111 --> 00:35:49,841
Hey! Stay with me!
953
00:35:51,459 --> 00:35:52,669
Crap.
954
00:35:52,667 --> 00:35:58,227
♪
955
00:35:58,225 --> 00:35:59,665
Oh, my God.
It's Kate.
956
00:35:59,674 --> 00:36:00,924
Kate?
It's Kate!
957
00:36:00,917 --> 00:36:02,847
Help me get her
out of here!
958
00:36:06,474 --> 00:36:07,964
I'm in.
Let's get her moving.
959
00:36:07,958 --> 00:36:09,438
Whoa, whoa, whoa, whoa.
It's been five minutes of CPR.
960
00:36:09,443 --> 00:36:11,623
Yeah, we can continue
as we go to the hospital.
961
00:36:12,549 --> 00:36:14,069
Why is nobody moving?
962
00:36:14,068 --> 00:36:15,448
Because if there's any chance
we're gonna try
963
00:36:15,449 --> 00:36:16,799
and save this
woman's life,
964
00:36:16,795 --> 00:36:18,065
we have to get
the baby out now.
965
00:36:18,072 --> 00:36:19,322
What... What...
Here? Now?
966
00:36:19,315 --> 00:36:20,625
- Can't you wait?
- No.
967
00:36:20,626 --> 00:36:21,966
Because once the mom
starts coding,
968
00:36:21,972 --> 00:36:23,392
there is only really
a five-minute window
969
00:36:23,388 --> 00:36:25,078
to try and save both her
and the baby's lives.
970
00:36:25,079 --> 00:36:27,189
So, you're just gonna cut her
open right here in my kitchen?
971
00:36:27,185 --> 00:36:29,005
Actually, it's our kitchen now,
and we need you to step out
972
00:36:29,014 --> 00:36:31,334
so that we can try
and save her life.
973
00:36:31,327 --> 00:36:33,157
All right, Carina,
this is the best we have.
974
00:36:33,156 --> 00:36:34,356
That'll have to do.
975
00:36:34,364 --> 00:36:35,854
Y-You're gonna
do it with that?
976
00:36:35,848 --> 00:36:38,228
Yeah, I don't think you want to
stick around to see this.
977
00:36:38,230 --> 00:36:45,930
♪
978
00:36:52,002 --> 00:36:53,972
♪ Don't know how I got here
979
00:36:53,970 --> 00:36:57,560
♪ Don't know where I stand
980
00:36:57,560 --> 00:37:00,870
♪ There's so much
that's unclear ♪
981
00:37:00,873 --> 00:37:04,743
♪ So much to understand
982
00:37:04,739 --> 00:37:08,259
♪ We all just gotta wander
983
00:37:08,260 --> 00:37:11,880
♪ If we wanna find our way
984
00:37:11,884 --> 00:37:15,794
♪ One foot in front the other
985
00:37:15,785 --> 00:37:19,265
♪ Towards a brighter day
986
00:37:19,271 --> 00:37:26,931
♪ I'm in a valley,
reaching for mountaintops ♪
987
00:37:26,934 --> 00:37:29,974
♪ Never been lower
988
00:37:29,971 --> 00:37:33,941
♪ But I'm only looking up
989
00:37:33,941 --> 00:37:41,291
♪ I'm in a valley,
reaching for stars above ♪
990
00:37:41,293 --> 00:37:44,613
♪ Never been lower
991
00:37:44,607 --> 00:37:47,437
♪ But I'm only looking up
992
00:37:47,437 --> 00:37:48,707
[Baby crying]
993
00:37:48,714 --> 00:37:51,414
♪ Oh, oh, oh, looking up [Laughter]
994
00:37:51,407 --> 00:37:55,957
♪ Oh, oh, oh, looking up
995
00:37:55,963 --> 00:37:58,863
♪ I'm in a valley
996
00:37:58,862 --> 00:38:00,112
Oxygen!
997
00:38:00,105 --> 00:38:01,925
♪ Reaching for mountaintops
998
00:38:01,934 --> 00:38:04,324
Tasha.
999
00:38:04,316 --> 00:38:06,696
I was wrong.
1000
00:38:06,698 --> 00:38:08,218
I want to
love you back.
1001
00:38:08,216 --> 00:38:09,866
We can work
everything else out,
1002
00:38:09,873 --> 00:38:11,883
but you have to stay alive
for us to do that, okay?
1003
00:38:11,875 --> 00:38:14,185
I-I'm not gonna
leave you.
1004
00:38:14,188 --> 00:38:15,978
But please,
say something.
1005
00:38:15,983 --> 00:38:17,953
Yell at me.
Wake up.
1006
00:38:17,950 --> 00:38:19,920
Wake up.
1007
00:38:19,918 --> 00:38:23,298
[Gasps]
1008
00:38:23,301 --> 00:38:25,511
Tash.
1009
00:38:25,510 --> 00:38:26,820
Sully?
1010
00:38:26,821 --> 00:38:29,381
- Yes, I'm here. I'm here.
- Sully.
1011
00:38:32,379 --> 00:38:35,999
♪ Keep on moving forward
1012
00:38:36,003 --> 00:38:39,353
♪ Getting off the ground
1013
00:38:39,351 --> 00:38:43,531
♪ Sky's never been closer
1014
00:38:43,528 --> 00:38:45,148
Vic: Kate?
1015
00:38:45,150 --> 00:38:46,770
She's tachycardic,
but her pulse is strong.
1016
00:38:46,772 --> 00:38:49,152
Kate? Kate.
Kate, can you hear me?
1017
00:38:49,154 --> 00:38:50,474
She might have some
internal bleeding.
1018
00:38:50,466 --> 00:38:51,976
Yeah, thanks for your statement
of the obvious.
1019
00:38:51,984 --> 00:38:53,264
[Grunts]
1020
00:38:53,261 --> 00:38:54,501
Get your hands off me!
1021
00:38:54,504 --> 00:38:56,924
I'm fine.
I just lost my balance.
1022
00:38:56,920 --> 00:38:58,580
[Coughs]
Kate.
1023
00:38:58,577 --> 00:39:00,577
Kate. Hey, hey.
1024
00:39:00,579 --> 00:39:02,269
Hughes?
It's okay.
1025
00:39:02,270 --> 00:39:03,860
You're here?
Yeah, yeah.
1026
00:39:03,858 --> 00:39:05,198
You're here,
and I'm...
1027
00:39:05,204 --> 00:39:06,594
Kate, you're okay.
1028
00:39:06,585 --> 00:39:08,165
All right? We'll get you
to the hospital.
1029
00:39:08,173 --> 00:39:09,383
Okay, let's get her going.
Let's get her going!
1030
00:39:09,381 --> 00:39:10,661
Come on!
1031
00:39:10,658 --> 00:39:12,938
Okay, we got you,
we got you.
1032
00:39:12,936 --> 00:39:14,726
How's he doing?
1033
00:39:14,731 --> 00:39:16,941
Travis: As soon as the cement
lifted off, he lost his pulse.
1034
00:39:16,940 --> 00:39:19,740
I pulled him out, but he...
he hasn't...
1035
00:39:19,736 --> 00:39:21,006
Okay, just...
1036
00:39:21,013 --> 00:39:24,023
hold CPR and check
for a pulse.
1037
00:39:24,016 --> 00:39:26,016
No pulse,
restarting CPR.
1038
00:39:26,018 --> 00:39:27,568
Pupils are fixed
and dilated.
1039
00:39:27,572 --> 00:39:29,512
What are you waiting for?
Get down there.
1040
00:39:29,505 --> 00:39:32,365
Okay, if you're not gonna
- go down there, I am.
- Hey, hey.
1041
00:39:32,370 --> 00:39:34,270
Hold her back, hold her back,
hold her back.
1042
00:39:34,268 --> 00:39:36,058
- Come on, Dixon.
- Hey!
1043
00:39:36,063 --> 00:39:38,033
You get down there and save
my husband, or I swear to God,
1044
00:39:38,030 --> 00:39:39,380
this department
will have hell to pay.
1045
00:39:39,377 --> 00:39:41,517
- Montgomery?
- Do you understand me?
1046
00:39:41,517 --> 00:39:43,757
Do you understand me?!
1047
00:39:43,760 --> 00:39:45,280
Montgomery.
1048
00:39:45,279 --> 00:39:46,939
Please.
1049
00:39:46,936 --> 00:39:48,386
Montgomery.
1050
00:39:48,386 --> 00:39:49,586
[Whimpers]
1051
00:39:49,594 --> 00:39:51,844
Come on!
No!
1052
00:39:51,837 --> 00:39:53,077
Come on.
1053
00:39:53,080 --> 00:39:55,570
Come on, Dixon.
1054
00:39:55,565 --> 00:39:58,425
Please.
1055
00:39:58,430 --> 00:40:00,430
Oh, my God.
No, no, no, no, no.
1056
00:40:00,432 --> 00:40:01,882
♪ Looking up
1057
00:40:01,882 --> 00:40:03,922
♪ Oh, oh, oh, looking up
1058
00:40:03,918 --> 00:40:06,438
Travis.
Come back.
1059
00:40:06,438 --> 00:40:08,268
Travis, Travis.
1060
00:40:08,267 --> 00:40:10,407
Travis, it's okay.
It's okay.
1061
00:40:10,408 --> 00:40:13,198
You did good.
You did real good.
1062
00:40:13,203 --> 00:40:16,903
No, no, no, no, no, no, no!
Oh, God, no!
1063
00:40:16,897 --> 00:40:18,727
[Sobbing]
1064
00:40:18,726 --> 00:40:21,486
♪ Oh, oh, oh, oh
1065
00:40:21,488 --> 00:40:28,558
♪ I'm in a valley,
reaching for mountaintops ♪
1066
00:40:28,564 --> 00:40:32,054
♪ Never been lower
1067
00:40:32,050 --> 00:40:36,400
♪ But I'm only looking up
1068
00:40:40,748 --> 00:40:42,198
What are you
doing here?
1069
00:40:42,198 --> 00:40:43,888
You need to go
to the hospital.
1070
00:40:43,889 --> 00:40:46,439
She refuses to leave until
everybody else is taken care of.
1071
00:40:46,444 --> 00:40:48,694
Oh, come on, you gotta take care
of yourself, too, you know?
1072
00:40:48,687 --> 00:40:50,027
Mm-hmm.
1073
00:40:50,033 --> 00:40:51,383
We're, uh... We're in need
of a good fire chief
1074
00:40:51,379 --> 00:40:53,899
in this city,
if you happen to know one.
1075
00:40:53,899 --> 00:40:55,209
Good work today, Herrera.
1076
00:40:55,211 --> 00:40:56,451
Thank you.
1077
00:40:56,454 --> 00:40:58,184
Hey, congratulations, Captain.
1078
00:40:58,179 --> 00:41:00,939
[Chuckles] That was one
hell of a first shift.
1079
00:41:00,941 --> 00:41:02,291
Thanks.
1080
00:41:02,287 --> 00:41:03,767
Uh, you, uh... you off
to Boston now?
1081
00:41:03,771 --> 00:41:06,881
Well, it's not looking good,
but Miranda understands.
1082
00:41:06,878 --> 00:41:08,328
Yeah. Right.
1083
00:41:08,327 --> 00:41:09,777
Take care.
1084
00:41:09,777 --> 00:41:11,087
Oh.
Hey.
1085
00:41:11,089 --> 00:41:13,439
Jack.
[Grunts]
1086
00:41:13,436 --> 00:41:15,816
I never got a proper chance
to celebrate.
1087
00:41:15,818 --> 00:41:17,918
Captain looks good
on you.
1088
00:41:17,923 --> 00:41:19,753
- No, it does.
- I-I know you've always
had my back,
1089
00:41:19,753 --> 00:41:21,063
but how are you?
1090
00:41:21,064 --> 00:41:22,414
- How are you feeling?
- No, no. I'm fine.
1091
00:41:22,410 --> 00:41:24,100
You know, just
a little headache.
1092
00:41:24,102 --> 00:41:25,722
Nothing I haven't
been through.
1093
00:41:25,724 --> 00:41:27,494
All right, well, if you have
any more concussions, then...
1094
00:41:27,485 --> 00:41:29,795
Captain,
I'm good, okay?
1095
00:41:29,797 --> 00:41:31,007
I'll get checked out.
I promise.
1096
00:41:31,005 --> 00:41:32,485
All right.
1097
00:41:32,490 --> 00:41:35,560
I'm gonna take care
of something. Okay.
1098
00:41:35,562 --> 00:41:37,152
Hey, Jack.
Hey, man.
1099
00:41:37,149 --> 00:41:38,529
I just wanted
to say...
1100
00:41:38,530 --> 00:41:40,050
I think you
saved my life.
1101
00:41:40,049 --> 00:41:41,499
I don't really know
how I'm ever gonna...
1102
00:41:41,499 --> 00:41:42,779
Jack? Jack!
1103
00:41:42,776 --> 00:41:44,256
Gibson!
Jack, Jack!
1104
00:41:44,260 --> 00:41:45,810
Gibson!
1105
00:41:45,813 --> 00:41:48,583
Jack. Jack.
1106
00:41:48,575 --> 00:41:50,395
Jack. Jack, buddy,
wake up.
1107
00:41:50,404 --> 00:41:52,234
Don't do this to us, okay?
Come on, wake up.
1108
00:41:52,233 --> 00:41:54,103
Andy: Bishop,
call dispatch.
1109
00:41:54,097 --> 00:41:56,757
We need another aid car
here now!
1110
00:41:56,755 --> 00:42:00,995
♪
1111
00:42:06,006 --> 00:42:08,936
Captions by VITAC...
1112
00:42:08,940 --> 00:42:33,450
♪