1 00:00:03,003 --> 00:00:14,843 ♪ You ain't gotta make a choice now, nowadays ♪ 2 00:00:14,842 --> 00:00:16,642 ♪ Nowadays, nowadays, nowadays ♪ 3 00:00:16,637 --> 00:00:18,667 ♪ All day, baby, you can have it both ways ♪ 4 00:00:18,673 --> 00:00:20,613 ♪ Both ways, both ways, both ways ♪ 5 00:00:20,606 --> 00:00:21,916 ♪ Any way that you want it 6 00:00:21,918 --> 00:00:23,088 ♪ Get it 7 00:00:23,092 --> 00:00:25,512 ♪ Any way that you want it 8 00:00:25,508 --> 00:00:27,298 ♪ You could do it like this 9 00:00:27,303 --> 00:00:28,413 ♪ 10 00:00:28,407 --> 00:00:29,817 [Camera shutter clicking] 11 00:00:29,822 --> 00:00:33,272 ♪ You could do it like that ♪ 12 00:00:33,274 --> 00:00:37,074 ♪ You could do it like this 13 00:00:37,071 --> 00:00:39,181 ♪ You could do it like that ♪ 14 00:00:39,177 --> 00:00:42,347 ♪ Ayyyy ooooh, get it 15 00:00:42,352 --> 00:00:46,052 ♪ Oh 16 00:00:46,046 --> 00:00:48,976 ♪ 17 00:00:48,979 --> 00:00:50,769 [Camera shutter clicking] 18 00:00:50,774 --> 00:00:52,504 ♪ We got a good, good, good, good thing ♪ 19 00:00:52,500 --> 00:00:53,810 Goat yoga? 20 00:00:53,812 --> 00:00:56,132 Okay, now that's just plain nonsense. 21 00:00:56,125 --> 00:00:57,605 Oh, come on now. 22 00:00:57,609 --> 00:00:59,299 Some of these are, you know, actually fun. 23 00:00:59,300 --> 00:01:01,920 [Sighs] Okay, need I remind you of our goals for the night? 24 00:01:01,923 --> 00:01:05,103 You are to get your award, say your goodbyes, 25 00:01:05,099 --> 00:01:07,649 and then we catch the last flight out of here to Boston. 26 00:01:07,653 --> 00:01:10,553 Yeah, I know how important the Catherine Fox Awards are 27 00:01:10,553 --> 00:01:12,423 and how she will never let you hear the end of it 28 00:01:12,417 --> 00:01:15,107 if you're not there to... to help present. 29 00:01:15,109 --> 00:01:16,349 [Sucks teeth] 30 00:01:16,352 --> 00:01:17,872 It is an honor to present. 31 00:01:17,870 --> 00:01:19,730 [Chuckles] Yes. Mm-hmm. 32 00:01:19,734 --> 00:01:22,124 But lucky for us that we don't need awards 33 00:01:22,116 --> 00:01:24,186 to tell us what badasses we are. 34 00:01:24,187 --> 00:01:28,537 I mean, we should win the couples' award for badassery. 35 00:01:28,536 --> 00:01:29,986 [Chuckles] 36 00:01:29,986 --> 00:01:31,636 Oh, now, look. 37 00:01:31,643 --> 00:01:34,163 Oh, this is interesting... a Tuscan villa vacation... 38 00:01:34,163 --> 00:01:35,853 Hello. Hi. Kitty Dixon, 39 00:01:35,854 --> 00:01:37,484 President of the Ladies Auxiliary Committee... 40 00:01:37,476 --> 00:01:38,716 Look, we have met so many times. 41 00:01:38,719 --> 00:01:40,379 ...that puts on this little shindig. 42 00:01:40,376 --> 00:01:42,646 Uh, this little vacay was an error. 43 00:01:42,654 --> 00:01:44,414 Oh. Yeah, see, nobody wants that. 44 00:01:44,414 --> 00:01:47,314 Tuscany is an absolute hellscape this time of year. 45 00:01:47,314 --> 00:01:50,324 Um, that's, uh, that's... that's your name on it. 46 00:01:50,317 --> 00:01:51,347 Oh. 47 00:01:51,352 --> 00:01:53,012 [Breathes sharply] 48 00:01:53,009 --> 00:01:54,909 Quelle surprise! [Chuckles] 49 00:01:54,907 --> 00:01:56,907 My silly husband. 50 00:01:56,909 --> 00:01:59,739 When I find that man... 51 00:01:59,740 --> 00:02:00,980 Okay. 52 00:02:00,982 --> 00:02:02,292 Let's move this thing along, then. 53 00:02:02,294 --> 00:02:03,954 Come on. [Muttering] 54 00:02:03,951 --> 00:02:05,161 Bet she'll remember my name now. 55 00:02:05,159 --> 00:02:06,569 You... [Sighs] 56 00:02:06,574 --> 00:02:07,964 ♪ Good, good, good, good thing ♪ 57 00:02:07,955 --> 00:02:09,465 [Siren wails in distance] 58 00:02:09,474 --> 00:02:11,994 Did you find a dress? 59 00:02:11,993 --> 00:02:13,963 Oh, my eyes! [Laughs] 60 00:02:13,961 --> 00:02:15,381 My eyes! Whoa. 61 00:02:15,376 --> 00:02:18,166 Was this so-called bride your actual friend? 62 00:02:18,172 --> 00:02:21,562 Yeah, she was obsessed with that American show 63 00:02:21,555 --> 00:02:23,135 "The Little House on the Prairie." 64 00:02:23,143 --> 00:02:24,393 But why? 65 00:02:24,385 --> 00:02:26,075 Why, why, why? 66 00:02:26,076 --> 00:02:28,726 I don't know. This is so bad. 67 00:02:28,734 --> 00:02:31,154 - And there were hats. - There were hats? 68 00:02:31,151 --> 00:02:32,571 I can't. 69 00:02:32,566 --> 00:02:34,116 [Chuckling] You have to take that off. 70 00:02:34,119 --> 00:02:35,469 Okay. 71 00:02:35,465 --> 00:02:36,975 Maya: Oh, well, there goes that solution. 72 00:02:36,984 --> 00:02:38,714 I can't believe you don't have a dress for the ball. 73 00:02:38,710 --> 00:02:40,090 You've known about this for months. 74 00:02:40,090 --> 00:02:41,820 Hey, there was a time where I didn't think 75 00:02:41,816 --> 00:02:44,436 I would be accompanying you, so I didn't bother getting one. 76 00:02:44,440 --> 00:02:46,370 What about your wedding outfit? 77 00:02:48,271 --> 00:02:50,201 Good thing we saged that thing. 78 00:02:50,204 --> 00:02:51,624 Um... 79 00:02:51,619 --> 00:03:06,739 ♪ 80 00:03:06,738 --> 00:03:09,148 It was so hard being around you 81 00:03:09,154 --> 00:03:11,164 and not being able to put my hands on you. 82 00:03:11,156 --> 00:03:12,676 Mm. Yeah. 83 00:03:12,675 --> 00:03:18,535 ♪ 84 00:03:18,543 --> 00:03:20,343 Andy: Okay, this is it. 85 00:03:20,338 --> 00:03:22,308 This is where Osman tells Ross 86 00:03:22,305 --> 00:03:23,715 he's gonna keep her on as Chief. 87 00:03:23,720 --> 00:03:25,000 At a ball? 88 00:03:24,997 --> 00:03:26,237 I hate to bust your balls... 89 00:03:26,240 --> 00:03:28,450 No, no. Bust your nut? 90 00:03:28,449 --> 00:03:29,729 - Burst your bubble? - Yeah. 91 00:03:29,726 --> 00:03:31,346 But they're just politicking. 92 00:03:31,349 --> 00:03:33,279 Eli tried, but Ross isn't on the short list for Chief 93 00:03:33,282 --> 00:03:34,842 once Robel takes office. 94 00:03:34,835 --> 00:03:36,525 - Is she on the long list? - She's not on any list. 95 00:03:36,526 --> 00:03:37,836 What? [Chuckles] 96 00:03:37,838 --> 00:03:39,078 Well, we'll see about that. 97 00:03:39,080 --> 00:03:40,320 Oh... No... 98 00:03:40,323 --> 00:03:41,533 Wait... Don't... 99 00:03:41,531 --> 00:03:42,881 Please stop...[Sighs] 100 00:03:42,877 --> 00:03:44,217 No one can say we didn't try, right? 101 00:03:44,224 --> 00:03:45,504 Jack: No, it was cool, though, you know? 102 00:03:45,501 --> 00:03:46,881 It... It was, uh... 103 00:03:46,881 --> 00:03:48,471 I think we really vibed, you know what I mean? 104 00:03:48,469 --> 00:03:50,539 I... Other than my rusty sign language... 105 00:03:50,540 --> 00:03:51,820 Oh, thank you. Thank you. 106 00:03:51,817 --> 00:03:53,157 Whaaat?! 107 00:03:53,163 --> 00:03:54,653 Did you see this spa weekend? 108 00:03:54,648 --> 00:03:57,438 I'm totally bidding on this. 109 00:03:57,444 --> 00:03:58,964 Have you heard anything I said? 110 00:03:58,962 --> 00:04:03,142 Yeah, the thing about your foster sister, right? 111 00:04:03,139 --> 00:04:05,209 Uh-huh. Yeah. 112 00:04:05,210 --> 00:04:06,830 This is a date, right? 113 00:04:07,902 --> 00:04:09,212 Like, you know, I'm getting to know you, 114 00:04:09,214 --> 00:04:10,604 you're getting to know me.[Sighs] 115 00:04:10,595 --> 00:04:12,285 You say something, I say something 116 00:04:12,286 --> 00:04:14,386 that's usually of the same basic...Of course, Gibby. 117 00:04:14,392 --> 00:04:15,842 Do you like hockey? 118 00:04:15,841 --> 00:04:17,331 Yeah, I actually played hockey when I was... 119 00:04:17,326 --> 00:04:19,426 'Cause there are Seattle Kraken tickets. 120 00:04:19,431 --> 00:04:21,261 Oh. Glass seats. 121 00:04:22,538 --> 00:04:24,608 Yeah. [Clears throat] 122 00:04:24,609 --> 00:04:27,539 Uh, starting bid... wow. 123 00:04:27,543 --> 00:04:28,793 You know, it's for the kids. 124 00:04:28,785 --> 00:04:30,055 It's for the kids. 125 00:04:30,062 --> 00:04:31,312 [Chuckling] Wait a second. 126 00:04:31,305 --> 00:04:32,545 Bobby? 127 00:04:32,548 --> 00:04:34,098 [Chuckles] 128 00:04:34,101 --> 00:04:35,791 - Hey! Wow. - Oh, my God! 129 00:04:35,792 --> 00:04:37,242 Oh! Whoa! 130 00:04:37,242 --> 00:04:39,622 Hey, hey. Are you okay? You all right? 131 00:04:39,624 --> 00:04:40,904 [Groans] I've been telling management 132 00:04:40,901 --> 00:04:43,521 about this stupid floor forever. 133 00:04:43,524 --> 00:04:45,254 Yeah, no, I mean, you actually look like 134 00:04:45,250 --> 00:04:46,870 you're in a lot of pain... you sure it's just the floor? 135 00:04:46,872 --> 00:04:48,182 Oh, I'm... I'm fine. 136 00:04:48,184 --> 00:04:50,124 I'm sorry to bother you. 137 00:04:50,117 --> 00:04:51,667 [Kate laughing] Thank you for your help. 138 00:04:51,670 --> 00:04:54,050 No, no. It's not like I was... 139 00:04:54,052 --> 00:04:55,672 doing much anyway. 140 00:04:55,674 --> 00:04:57,544 Uh, are... are you sure you should be on your feet? 141 00:04:57,538 --> 00:04:59,298 This thing? 142 00:04:59,299 --> 00:05:02,029 I'll probably deliver the baby while I'm delivering food. 143 00:05:02,025 --> 00:05:03,505 - I need the money. - Oh, I get that. 144 00:05:03,510 --> 00:05:05,170 You know, you got a whole other life to support. 145 00:05:05,166 --> 00:05:07,126 Oh, I'm just housing this little guy 146 00:05:07,134 --> 00:05:08,414 until he starts breathing oxygen. 147 00:05:08,411 --> 00:05:10,791 I'm not ready to be a mom. 148 00:05:10,793 --> 00:05:12,763 Did you have a plan? 149 00:05:12,760 --> 00:05:14,350 Yeah. 150 00:05:14,348 --> 00:05:16,278 I'm looking at families for adoption now. 151 00:05:16,281 --> 00:05:17,521 Don't judge. No, no. 152 00:05:17,524 --> 00:05:19,114 I-I actually think that's great... 153 00:05:19,111 --> 00:05:21,291 you know, doing what's right for both of you. 154 00:05:21,286 --> 00:05:22,836 Appreciate that. Mm-hmm. 155 00:05:22,839 --> 00:05:25,289 Not a lot of people understand. 156 00:05:25,290 --> 00:05:26,810 But getting fired is not part of the plan, 157 00:05:26,809 --> 00:05:29,019 so I should get back to it. Right. 158 00:05:29,018 --> 00:05:30,298 Okay. 159 00:05:30,295 --> 00:05:31,495 Thanks again. No. 160 00:05:31,503 --> 00:05:32,953 Andy: Right, no, I mean... Bye. 161 00:05:32,953 --> 00:05:34,823 ...did you know that Chief Ross received a... 162 00:05:34,817 --> 00:05:36,987 a Navy Cross while - she was in the Marines? - I... 163 00:05:36,991 --> 00:05:39,441 You're never gonna find anyone that can fill her shoes. 164 00:05:39,442 --> 00:05:41,622 She should be on every list you have for fire chief. 165 00:05:41,617 --> 00:05:43,687 I mean, there shouldn't even be a list. 166 00:05:43,688 --> 00:05:48,138 Look, if you lose her, you potentially lose Crisis One... Mm. 167 00:05:48,140 --> 00:05:50,110 ...the fire station clinic, girls' fire camp, 168 00:05:50,108 --> 00:05:52,278 not to mention what it represents 169 00:05:52,282 --> 00:05:53,842 for marginalized communities 170 00:05:53,836 --> 00:05:55,556 to see a woman of color in a position of power. 171 00:05:55,562 --> 00:05:58,012 Lieutenant Herrera, her qualifications 172 00:05:58,012 --> 00:05:59,322 are not the issue. 173 00:05:59,324 --> 00:06:01,404 This is about politics and the union 174 00:06:01,395 --> 00:06:03,015 and everyone working together 175 00:06:03,017 --> 00:06:05,047 to make a decision for the good of the entire city. 176 00:06:05,054 --> 00:06:07,024 I think this is actually your chance to make 177 00:06:07,021 --> 00:06:08,261 the right decision... I think... 178 00:06:08,264 --> 00:06:09,584 ...your chance to make history. 179 00:06:09,576 --> 00:06:11,466 We elected you to be different, to... 180 00:06:11,474 --> 00:06:14,064 to shake things up, to stand up to the union and represent. 181 00:06:14,063 --> 00:06:15,753 Andy, nobody wants to start a new term 182 00:06:15,754 --> 00:06:17,724 with the firefighters' union already against them. 183 00:06:17,722 --> 00:06:19,522 Uh...Maybe you could take up your cause 184 00:06:19,517 --> 00:06:21,037 - with the new union head. - Yes. 185 00:06:21,035 --> 00:06:22,375 Hello. 186 00:06:22,382 --> 00:06:24,002 Captain Drew Farris at your service. 187 00:06:24,004 --> 00:06:25,764 You know, I have been wanting to pick your brain, 188 00:06:25,764 --> 00:06:27,284 Mayor-elect Osman. 189 00:06:27,283 --> 00:06:29,183 Would you have a minute - to talk to me? - Sure. 190 00:06:29,181 --> 00:06:32,011 [Chuckles] Farris, what a pompous ass. 191 00:06:32,012 --> 00:06:34,322 Oh, I take it he didn't get your union vote. 192 00:06:36,188 --> 00:06:37,428 Right, well, I'll be off then. 193 00:06:37,431 --> 00:06:39,021 No, no, no, no. You owe me, all right? 194 00:06:39,019 --> 00:06:40,989 You led me on, and then you seduced my friend. 195 00:06:40,986 --> 00:06:42,846 Go talk to your guy. 196 00:06:42,850 --> 00:06:44,510 Oh, actually, I think it was you that led me on 197 00:06:44,507 --> 00:06:46,157 and your friend that seduced me. 198 00:06:46,164 --> 00:06:47,894 I owe you nothing. 199 00:06:47,890 --> 00:06:50,100 But I respect your passion. 200 00:06:52,688 --> 00:06:53,898 All right, fine. 201 00:06:53,896 --> 00:06:55,276 But now we're even. 202 00:06:55,276 --> 00:06:56,926 You look good, by the way. I know. 203 00:06:56,933 --> 00:06:58,113 [Feedback whines] Kitty: Attention! 204 00:06:58,107 --> 00:07:00,177 Attention, everyone! 205 00:07:00,178 --> 00:07:02,248 Let the ball begin! [Chuckles] 206 00:07:02,249 --> 00:07:03,629 [Cheers and applause] 207 00:07:03,630 --> 00:07:05,080 Ooh. Okay. 208 00:07:05,079 --> 00:07:06,429 [Cheers and applause continue] 209 00:07:06,426 --> 00:07:08,806 ♪ 210 00:07:08,807 --> 00:07:10,807 [Indistinct conversations] 211 00:07:10,809 --> 00:07:12,089 ♪ Whoo! 212 00:07:12,086 --> 00:07:20,296 ♪ Hey, everybody 213 00:07:20,301 --> 00:07:21,341 Hey. 214 00:07:21,337 --> 00:07:22,577 Hey, hey. 215 00:07:22,580 --> 00:07:23,930 Hey. What the hell, Vic? 216 00:07:23,926 --> 00:07:26,576 I thought I was supposed to pick you up. 217 00:07:26,584 --> 00:07:28,004 "Wow, babe, you look great." 218 00:07:27,999 --> 00:07:30,239 I don't... I don't think we discussed that. 219 00:07:30,242 --> 00:07:32,002 You know, it doesn't look good for the captain 220 00:07:32,003 --> 00:07:33,903 to be late to an event honoring someone from his own team. 221 00:07:33,901 --> 00:07:35,561 Oh, sure, let's pretend this is about lateness. 222 00:07:35,558 --> 00:07:37,218 - And honestly, what? - It is about that. 223 00:07:37,215 --> 00:07:38,595 We're talking about ourselves in the third person now? 224 00:07:38,596 --> 00:07:40,076 It's a little power trippy, don't you think? 225 00:07:40,080 --> 00:07:41,740 Power trippy? All right, look, 226 00:07:41,737 --> 00:07:43,317 I don't know why you're making such a big deal out of this. 227 00:07:43,324 --> 00:07:44,884 I don't even think anybody noticed. 228 00:07:44,878 --> 00:07:46,258 And you know that for a fact? Okay. 229 00:07:46,258 --> 00:07:48,118 What, you get a little psychology training 230 00:07:48,122 --> 00:07:49,882 and you know what everyone is thinking at all times? 231 00:07:49,883 --> 00:07:51,713 Okay, okay. Okay, okay, okay. 232 00:07:51,712 --> 00:07:53,092 Why don't we just... 233 00:07:53,093 --> 00:07:55,063 Let's just start over, okay? 234 00:07:55,060 --> 00:07:56,340 I went to Andy's to get ready, 235 00:07:56,337 --> 00:07:58,617 and I guess I forgot to tell you. 236 00:07:58,616 --> 00:08:00,126 I'm sorry. 237 00:08:00,134 --> 00:08:02,344 I'm sorry I wasn't there to get picked up, okay? 238 00:08:02,343 --> 00:08:05,803 So let's just try to have a nice night? 239 00:08:05,795 --> 00:08:07,065 Yeah. Okay. 240 00:08:07,072 --> 00:08:08,802 I'd like that very much. Okay. 241 00:08:08,798 --> 00:08:11,528 I love your hair. You do look great. 242 00:08:11,525 --> 00:08:12,835 Thank you. 243 00:08:12,837 --> 00:08:14,527 [Indistinct conversations] 244 00:08:14,528 --> 00:08:16,698 [Sighs] 245 00:08:16,703 --> 00:08:18,053 You going in? 246 00:08:19,222 --> 00:08:21,952 Yeah. I am, but, um, 247 00:08:21,949 --> 00:08:23,679 I hear you've been talking to people about me. 248 00:08:23,675 --> 00:08:25,295 Oh, only good things. 249 00:08:25,297 --> 00:08:27,157 I appreciate that, but you don't need to do that. 250 00:08:27,161 --> 00:08:28,541 I can advocate for myself. 251 00:08:28,542 --> 00:08:30,482 And I wouldn't want it to look suspect 252 00:08:30,475 --> 00:08:32,025 when I name you as captain. 253 00:08:34,168 --> 00:08:37,028 But... You're... What? 254 00:08:37,033 --> 00:08:38,863 Congratulations, Herrera. 255 00:08:38,863 --> 00:08:40,693 Because of your undeniable hard work 256 00:08:40,692 --> 00:08:43,452 and your dedication to this house, 257 00:08:43,453 --> 00:08:46,563 you are officially the new captain of Station 19. 258 00:08:46,560 --> 00:08:49,110 ♪ 259 00:08:49,114 --> 00:08:50,814 Congratulations, Captain. 260 00:08:50,806 --> 00:08:52,186 [Breathes deeply] 261 00:08:52,186 --> 00:09:03,506 ♪ 262 00:09:09,410 --> 00:09:10,960 Farris: Who knew firefighters were so hot? 263 00:09:10,964 --> 00:09:12,594 [Laughter] 264 00:09:12,586 --> 00:09:15,236 Man, it is so great to see so many old buddies here tonight. 265 00:09:15,244 --> 00:09:16,664 - Love you, Drew! - What's up, Bobby? 266 00:09:16,659 --> 00:09:18,069 - Whoo! - Yeah. 267 00:09:18,074 --> 00:09:20,944 As most of you know, my name is Captain Drew Farris, 268 00:09:20,939 --> 00:09:23,179 and it is just a real honor 269 00:09:23,183 --> 00:09:25,603 to be elected your new union president. 270 00:09:25,599 --> 00:09:28,879 [Applause] Now, the fact that you elected me is a clear sign... 271 00:09:28,878 --> 00:09:31,568 This is the new head of your union? [Chuckles] 272 00:09:31,571 --> 00:09:33,851 The others were smart not to come to this part. 273 00:09:33,849 --> 00:09:36,609 And like my father and his father before him, 274 00:09:36,610 --> 00:09:40,930 I will fight to get you the wages and the hours 275 00:09:40,925 --> 00:09:42,305 and the respect... Excuse me. 276 00:09:42,305 --> 00:09:44,025 Ooh, I'd join you if I could. 277 00:09:44,031 --> 00:09:45,961 [Chuckles] 278 00:09:45,964 --> 00:09:48,144 Okay, how did everyone manage to get out of this 279 00:09:48,139 --> 00:09:49,379 except for us? 280 00:09:49,381 --> 00:09:50,901 Oh, Eli has some mayoral event, 281 00:09:50,900 --> 00:09:52,940 so I think he and Travis are saying their goodbyes. 282 00:09:52,937 --> 00:09:54,727 Oh, God, they're probably in a room somewhere. 283 00:09:54,732 --> 00:09:56,562 Can't keep their hands off of each other, so... 284 00:09:56,561 --> 00:09:59,531 [Chuckles] New couples, am I right? 285 00:09:59,529 --> 00:10:00,909 [Chuckles] Yeah. 286 00:10:00,910 --> 00:10:02,710 Farris: ...families. I say no more! 287 00:10:02,705 --> 00:10:06,675 Well, hey, at least this bread is amazing. 288 00:10:06,675 --> 00:10:08,675 They need to keep this coming. We're about to run out. 289 00:10:08,677 --> 00:10:10,017 Yeah, I'm gonna get a drink. 290 00:10:10,023 --> 00:10:11,373 Uh, do you guys want a drink? 291 00:10:11,369 --> 00:10:12,579 - No. - No? Okay. 292 00:10:12,577 --> 00:10:14,227 - [Clears throat] - Thank you. 293 00:10:14,234 --> 00:10:17,034 Where is Andy? You know what? 294 00:10:17,030 --> 00:10:18,890 Sorry. 295 00:10:18,894 --> 00:10:22,074 Okay, does anyone care about their own ball? 296 00:10:22,069 --> 00:10:23,589 I know. 297 00:10:23,588 --> 00:10:25,658 It... It was a tough decision for Chief Ross, 298 00:10:25,659 --> 00:10:28,629 but I-I just wanted you to hear it from me. 299 00:10:31,561 --> 00:10:33,631 Yeah, it was never gonna be me. 300 00:10:33,633 --> 00:10:35,643 You and her... 301 00:10:35,635 --> 00:10:38,395 You and her have a thing, 302 00:10:38,396 --> 00:10:40,736 and we all know that's her thing. 303 00:10:40,743 --> 00:10:42,373 Stop. Chief Quid Pro Quo. 304 00:10:42,365 --> 00:10:43,605 Stop that. 305 00:10:43,608 --> 00:10:44,918 You fought for her, 306 00:10:44,920 --> 00:10:47,200 and apparently, she fought for you. 307 00:10:47,198 --> 00:10:48,748 I get it, though. It's cool. 308 00:10:48,751 --> 00:10:50,481 Well played. 309 00:10:50,477 --> 00:10:52,887 I-I-I don't play the... those kinds of games, what... 310 00:10:52,893 --> 00:10:54,143 Sullivan: No, no. 311 00:10:54,136 --> 00:10:55,826 Yes. That's not true. 312 00:10:55,827 --> 00:10:58,167 Now... Now we can just put this all behind us 313 00:10:58,174 --> 00:11:02,774 and take the time to... to really love each other, 314 00:11:02,765 --> 00:11:04,695 to be the couple that we always wanted to be. 315 00:11:04,698 --> 00:11:07,078 I know this isn't the outcome that you were hoping for, 316 00:11:07,080 --> 00:11:09,600 but I hope that it's not a dealbreaker. 317 00:11:09,599 --> 00:11:11,709 I just... I wanted to be the one 318 00:11:11,705 --> 00:11:13,185 to let you know before it was announced. 319 00:11:13,189 --> 00:11:15,019 And you have. So, listen. 320 00:11:15,019 --> 00:11:17,849 Listen, I'm telling you that I am all in. 321 00:11:17,849 --> 00:11:19,609 Except you're not, Natasha. 322 00:11:19,609 --> 00:11:21,649 It's all the same crap I always say 323 00:11:21,646 --> 00:11:23,266 and all the same crap you always do. 324 00:11:23,268 --> 00:11:24,788 No, it's not the same crap. 325 00:11:24,787 --> 00:11:26,997 I'm standing here, telling you that I love you 326 00:11:26,996 --> 00:11:30,616 and I am asking you to love me back. 327 00:11:30,620 --> 00:11:32,240 I already lost you once. 328 00:11:32,243 --> 00:11:34,623 I don't want to do that again. 329 00:11:34,624 --> 00:11:36,324 [Exhales sharply] 330 00:11:36,316 --> 00:11:38,696 You remember that soldier in Fallujah 331 00:11:38,698 --> 00:11:40,418 with the busted jugular? 332 00:11:40,423 --> 00:11:44,123 Even after we knew he was dead, we kept holding pressure. 333 00:11:44,117 --> 00:11:46,737 [Door opens] Vic: Andy, what are you doing out here? 334 00:11:46,740 --> 00:11:48,360 I feel like I'm all by myself in there. 335 00:11:48,362 --> 00:11:50,092 Neither of us wanted to call it 336 00:11:50,088 --> 00:11:52,088 because we were all so trained to leave no man behind. 337 00:11:52,090 --> 00:11:55,300 Well, this is exactly how that feels. 338 00:11:55,300 --> 00:11:57,270 Like we bled out, like it's over 339 00:11:57,268 --> 00:11:58,928 and no one wants to call it. 340 00:12:01,237 --> 00:12:02,687 Well, I'm calling it. 341 00:12:02,687 --> 00:12:03,787 Andy: No. Hang on.[Vic squealing] 342 00:12:03,792 --> 00:12:05,832 Don't move, don't move. 343 00:12:05,828 --> 00:12:07,758 [Gasps] Oh, my God. 344 00:12:07,761 --> 00:12:09,071 You gotta tell... 345 00:12:11,075 --> 00:12:12,555 Oh, he's fine. 346 00:12:12,559 --> 00:12:13,769 Okay, we have to tell the table, right? [Squeals] 347 00:12:13,767 --> 00:12:15,177 Well, no, I think 348 00:12:15,182 --> 00:12:16,872 Chief Ross will do, like, a formal announcement. 349 00:12:16,874 --> 00:12:18,394 Oh, stop, stop, stop. Do you want to be a... a wimpy, 350 00:12:18,392 --> 00:12:20,222 let-other-people-do-things kind of captain, 351 00:12:20,222 --> 00:12:21,812 or are you gonna be a kick-ass take-names kind of captain? 352 00:12:21,810 --> 00:12:23,430 - Kick-ass-take-names. - You want to take some names? 353 00:12:23,432 --> 00:12:24,882 - Yeah. All right. - Let's go. Come on. 354 00:12:24,882 --> 00:12:26,852 Yo, I hear you're killing it as captain, dude! 355 00:12:26,849 --> 00:12:28,919 Congrats, man. We always knew you had it in you. 356 00:12:28,920 --> 00:12:30,370 - Captain. - Vic: Guys. Guys, guys, guys. 357 00:12:30,370 --> 00:12:31,610 Guess who our new captain is? 358 00:12:31,612 --> 00:12:32,992 Ruiz! Andy! 359 00:12:32,993 --> 00:12:35,693 No, it... Chief Ross just told her. 360 00:12:35,685 --> 00:12:39,515 ♪ 361 00:12:39,517 --> 00:12:42,487 Hey, there should be a celebration, right? 362 00:12:42,485 --> 00:12:43,755 Bravo. 363 00:12:43,763 --> 00:12:45,563 I guess not for everybody. 364 00:12:45,557 --> 00:12:48,147 Y-You always got a spot at 7 with us, Ruiz. 365 00:12:48,146 --> 00:12:50,216 But, uh, good for you, Herrera. 366 00:12:50,217 --> 00:12:53,597 Yeah. Good for you. 367 00:12:53,600 --> 00:12:55,190 Congrats. Hey. 368 00:12:55,188 --> 00:12:57,428 [Chuckles] 369 00:12:57,431 --> 00:12:58,781 - To the new captain. - Yeah! 370 00:12:58,778 --> 00:13:00,678 - Bailey: About damn time. - Give me that. 371 00:13:00,676 --> 00:13:02,916 - Captain Herrera. - Good for you. 372 00:13:02,920 --> 00:13:04,300 [Chuckles] 373 00:13:05,785 --> 00:13:07,265 Ooh. 374 00:13:07,269 --> 00:13:08,509 Hello. Oh! 375 00:13:08,511 --> 00:13:10,271 - Such strong arms. - Oh. 376 00:13:10,272 --> 00:13:12,212 Well, of course, because you're a firefighter. 377 00:13:12,205 --> 00:13:13,755 [Chuckles] Listen, 378 00:13:13,758 --> 00:13:15,798 I was wondering if you could take a look at our ovens. 379 00:13:15,795 --> 00:13:17,615 They're acting a little strange. 380 00:13:17,624 --> 00:13:21,424 You know, I'm not, like, really a oven technician type guy. 381 00:13:21,421 --> 00:13:24,421 Yes, but, um, also, something smells a little funny, 382 00:13:24,424 --> 00:13:27,124 like, uh, wires burning or something. 383 00:13:27,116 --> 00:13:28,386 Probably should have led with that. 384 00:13:28,393 --> 00:13:30,573 Oh, all right. It's Kitty, right? 385 00:13:30,568 --> 00:13:32,258 I-It's just... - It's Kitty, mm-hmm. - Yeah, okay. 386 00:13:32,259 --> 00:13:33,429 You don't need the olives. You can just... 387 00:13:33,433 --> 00:13:35,783 Oh, okay. Okay. Great. 388 00:13:35,780 --> 00:13:39,650 No, I-I want more than one because... 389 00:13:39,646 --> 00:13:41,096 My brother was everything to me, 390 00:13:41,096 --> 00:13:43,306 but I've always wanted three. 391 00:13:43,305 --> 00:13:45,855 Then we'd be outnumbered, so that's a no. 392 00:13:45,859 --> 00:13:47,449 [Chuckles] Okay. 393 00:13:47,447 --> 00:13:50,797 Um, I have another confession to make. 394 00:13:50,795 --> 00:13:52,035 Uh-oh. 395 00:13:52,038 --> 00:13:53,278 Should I be sitting up for this? 396 00:13:53,280 --> 00:13:55,140 [Chuckling] No. 397 00:13:55,144 --> 00:13:58,394 Okay, so, since you've been doing a lot of work 398 00:13:58,389 --> 00:14:01,319 on prioritizing our relationship, 399 00:14:01,323 --> 00:14:05,023 I wanted to do a little bit of work, too, 400 00:14:05,016 --> 00:14:09,986 and I started researching IVF doctors, 401 00:14:09,987 --> 00:14:13,197 and I've narrowed it down to two that... 402 00:14:13,197 --> 00:14:15,127 Is that okay, or what? 403 00:14:15,130 --> 00:14:17,130 Do it. Yeah? 404 00:14:17,132 --> 00:14:18,512 Yes, yes, let's do it. Let's do it. 405 00:14:18,512 --> 00:14:20,032 I book an appointment? 406 00:14:20,031 --> 00:14:21,521 Yes, let's start our life together. Oh, my God! 407 00:14:21,515 --> 00:14:24,515 [Chuckles] Yes! 408 00:14:24,518 --> 00:14:25,868 [Sighs] 409 00:14:27,383 --> 00:14:28,973 We're never gonna get to this ball, are we? 410 00:14:28,971 --> 00:14:31,391 N-No. We have to go. Ben is getting an award. 411 00:14:31,387 --> 00:14:32,907 We have to support. Come on. We've got to rally. 412 00:14:32,906 --> 00:14:34,316 Come on, come on, come on. And there's food. 413 00:14:34,321 --> 00:14:35,561 There's food. There's food. Mm-hmm. 414 00:14:35,564 --> 00:14:37,054 Yeah. Maybe one more kiss, though? 415 00:14:37,048 --> 00:14:38,328 Just one more. Just one more. No. No. 416 00:14:38,325 --> 00:14:39,565 Just one more. Just one more. 417 00:14:39,568 --> 00:14:41,228 Just one more! Just one more! 418 00:14:41,225 --> 00:14:42,565 [Both laugh] 419 00:14:49,923 --> 00:14:51,203 Hey. 420 00:14:53,513 --> 00:14:55,863 Hey. 421 00:14:55,860 --> 00:14:57,520 I know tonight has been bumpy, 422 00:14:57,517 --> 00:14:59,687 but you know Andy becoming captain is not about you. 423 00:14:59,691 --> 00:15:01,491 You know it affects me, right? 424 00:15:01,486 --> 00:15:02,866 Am I not allowed to feel... 425 00:15:02,867 --> 00:15:04,457 Theo, you can feel however you want. 426 00:15:04,455 --> 00:15:07,415 It doesn't seem like it. 427 00:15:07,423 --> 00:15:08,803 [Scoffs] 428 00:15:08,804 --> 00:15:11,434 Do you want to dig into my brain about what all that means? 429 00:15:11,427 --> 00:15:13,427 Okay, that's like the fourth insult 430 00:15:13,429 --> 00:15:14,779 about my training tonight. 431 00:15:14,775 --> 00:15:16,085 So what, is that what this is all about? 432 00:15:16,087 --> 00:15:18,087 How am I always the bad guy, huh? 433 00:15:18,089 --> 00:15:19,639 How are you never on my side? [Scoffs] 434 00:15:19,642 --> 00:15:21,302 You know, you know how much I wanted captain. 435 00:15:21,299 --> 00:15:22,959 Yeah, after I helped make you captain. 436 00:15:22,956 --> 00:15:24,026 I mean, Theo, if I hadn't turned that truck around 437 00:15:24,026 --> 00:15:25,956 and brought you back to the barber shop, 438 00:15:25,959 --> 00:15:27,509 I don't know what - would have happened. - Oh, wow. That's rich. That's rich. 439 00:15:27,512 --> 00:15:29,032 Is that your way of admitting that you never really thought 440 00:15:29,031 --> 00:15:30,621 I deserved it? Wh... I was... 441 00:15:32,103 --> 00:15:34,283 - What? - Sorry, it's just... bathrooms. 442 00:15:34,278 --> 00:15:36,248 Okay, go ahead. 443 00:15:36,245 --> 00:15:38,895 Okay, that's not true, and I have always defended you, right? 444 00:15:38,903 --> 00:15:40,913 Oh, you were Andy's main cheerleader back there. 445 00:15:40,905 --> 00:15:43,005 And you didn't once, not once, give me a thought. 446 00:15:43,011 --> 00:15:44,361 That is because Andy has been my friend 447 00:15:44,357 --> 00:15:46,077 long before you were ever even in the picture. 448 00:15:46,083 --> 00:15:47,393 Okay? I am happy for her, 449 00:15:47,394 --> 00:15:49,124 and me cheering her on 450 00:15:49,120 --> 00:15:50,780 is not me not being there for you or being on your side. 451 00:15:50,777 --> 00:15:51,947 It's me being honest with you, 452 00:15:51,951 --> 00:15:53,021 but you don't actually want that, do you? 453 00:15:53,021 --> 00:15:54,441 What does that even mean? 454 00:15:54,436 --> 00:15:56,396 It means you cannot handle criticism! 455 00:15:56,403 --> 00:15:57,893 Okay? 456 00:15:57,887 --> 00:16:00,057 You can't handle us talking about anything. 457 00:16:00,062 --> 00:16:02,652 But, as captain, you do nothing but talk... 458 00:16:02,651 --> 00:16:04,341 you are micro-managing every detail, 459 00:16:04,342 --> 00:16:06,072 you're paranoid, you're competing with Andy, 460 00:16:06,068 --> 00:16:07,688 and it's driving everybody crazy 461 00:16:07,690 --> 00:16:10,000 and it makes talking with you and working with you and... 462 00:16:10,003 --> 00:16:12,013 God, it makes being with you a chore, and I am so... 463 00:16:12,005 --> 00:16:13,625 - I'm tired of it, Theo. - You know what? 464 00:16:13,627 --> 00:16:15,597 You're the one who always walks away from every conversation. 465 00:16:15,595 --> 00:16:17,695 That is because all you want to do is talk about being captain. 466 00:16:17,700 --> 00:16:19,010 I get it. That's it. 467 00:16:19,012 --> 00:16:20,362 I get it, you hated it. Okay. 468 00:16:20,358 --> 00:16:22,978 I'm just as bad at that as I am everything else to you, 469 00:16:22,982 --> 00:16:24,432 - but you know what? - Oh, God. Oh, my God. 470 00:16:24,431 --> 00:16:27,121 Good news for you is that everyone agrees with you. 471 00:16:27,124 --> 00:16:29,824 And you love that, right? Always right about everything. 472 00:16:29,816 --> 00:16:31,056 Herrera is captain. 473 00:16:31,059 --> 00:16:32,409 Oh, my God. This is ridiculous. 474 00:16:32,405 --> 00:16:34,025 Yeah, well, we agree on something. 475 00:16:34,027 --> 00:16:35,267 This... Theo, stop, wait. 476 00:16:35,270 --> 00:16:36,860 Just wait, wait, wait, wait. 477 00:16:36,857 --> 00:16:41,477 I... I mean, what is... what is... 478 00:16:41,483 --> 00:16:43,353 What is this? 479 00:16:43,347 --> 00:16:45,067 - Is this a breakup? - Do you want it to be a breakup? 480 00:16:45,073 --> 00:16:46,523 I don't know. 481 00:16:46,522 --> 00:16:48,972 I don't know, but what I know is I am just... 482 00:16:48,973 --> 00:16:50,873 I am so over all of this. 483 00:16:50,871 --> 00:16:53,081 Fine. 484 00:16:53,081 --> 00:16:55,291 [Clears throat] Scotch, neat, please. 485 00:16:55,290 --> 00:16:57,600 [Scoffs] 486 00:16:57,602 --> 00:16:58,852 Yeah. 487 00:16:58,845 --> 00:17:00,495 Fine. 488 00:17:03,746 --> 00:17:06,056 Wolf: Look at this. The bread's completely ruined. 489 00:17:06,059 --> 00:17:07,509 Jack: Yeah, yeah. 490 00:17:07,509 --> 00:17:09,299 You know, it might be a circuit problem. 491 00:17:09,304 --> 00:17:12,134 Well, at least the desserts are ready... they're in the fridge. 492 00:17:12,134 --> 00:17:14,214 Take your time. I just need to rest for a bit. 493 00:17:14,205 --> 00:17:16,895 Is your back still hurting? 494 00:17:16,897 --> 00:17:18,687 Yeah. It's a whole balancing act 495 00:17:18,692 --> 00:17:20,142 between this tray and this belly. 496 00:17:20,142 --> 00:17:21,392 Well, you've been working too much lately. 497 00:17:21,385 --> 00:17:22,655 Have you called your doctor? 498 00:17:22,662 --> 00:17:24,392 You have been working too much. 499 00:17:24,388 --> 00:17:26,078 You know, 'cause back pain can be a sign of... of labor. 500 00:17:26,079 --> 00:17:27,699 I'm not in labor. 501 00:17:27,701 --> 00:17:30,771 I think I know my own body and when I can and can't work. 502 00:17:30,773 --> 00:17:32,913 I'll just get the desserts and go. 503 00:17:32,913 --> 00:17:35,233 Whoa, actually, we all need to go. 504 00:17:35,226 --> 00:17:36,606 Everybody out of the kitchen right now, let's go. 505 00:17:36,607 --> 00:17:38,367 Come on. Let's go! 506 00:17:38,367 --> 00:17:40,577 Exit the kitchen now! Let's go, come on! 507 00:17:47,445 --> 00:17:49,545 - Chef, you have to leave! - It's just a little smoke. 508 00:17:49,551 --> 00:17:51,381 I'm sure something just overheated. 509 00:17:51,380 --> 00:17:52,760 - There's not even any fire! - Andy: It's not "just a little smoke." 510 00:17:52,761 --> 00:17:54,311 This building was built in the 1920s. 511 00:17:54,314 --> 00:17:55,564 There may not be any fire stops between the studs, 512 00:17:55,557 --> 00:17:56,827 which allows the air to flow freely. 513 00:17:56,834 --> 00:17:58,254 Jack: So, what she's saying is... 514 00:17:58,249 --> 00:17:59,599 [Glass breaks] 515 00:18:00,941 --> 00:18:03,251 ...there could be fire inside the walls. 516 00:18:03,254 --> 00:18:05,124 Right, we're gonna need to hack into these walls. 517 00:18:05,118 --> 00:18:06,948 Captain Herrera, take command. 518 00:18:06,947 --> 00:18:08,847 "Captain" Herre... What? 519 00:18:08,846 --> 00:18:10,806 All right. Upshaw, get the civilians out. 520 00:18:10,813 --> 00:18:12,713 Gibson and Farris, start opening up the walls. 521 00:18:12,712 --> 00:18:14,822 Hatton and Dearborn, I want you to find the circuit breakers 522 00:18:14,817 --> 00:18:16,577 and shut off the electricity to the ovens. 523 00:18:16,578 --> 00:18:18,438 Everyone else, leave. We got this. 524 00:18:18,442 --> 00:18:20,132 I'm calling in an on-duty non-emergency crew. 525 00:18:20,133 --> 00:18:21,453 - Come on. - Good, good. 526 00:18:21,445 --> 00:18:22,785 All right, let's go. 527 00:18:25,794 --> 00:18:28,114 Vic: No, he's being - ridiculous. - Travis: Oh, come on. 528 00:18:28,107 --> 00:18:30,207 Every relationship has its ups and downs. 529 00:18:30,212 --> 00:18:31,732 You're just saying that because you're still 530 00:18:31,731 --> 00:18:33,151 in the puppy love stage, okay? 531 00:18:33,146 --> 00:18:34,796 You want everyone to feel like you, 532 00:18:34,803 --> 00:18:36,673 and I just... I feel... 533 00:18:36,667 --> 00:18:38,317 I don't know, I feel more, like... 534 00:18:38,324 --> 00:18:39,604 What? 535 00:18:39,601 --> 00:18:42,121 Relief? 536 00:18:42,121 --> 00:18:43,571 Yeah, yeah. 537 00:18:43,570 --> 00:18:45,300 Like, exactly, yeah. 538 00:18:45,296 --> 00:18:46,946 Well, I know the feeling. 539 00:18:46,953 --> 00:18:48,643 Theo: You know, it's like talking to a brick wall. 540 00:18:48,644 --> 00:18:50,654 Same thing over and over and over and over... 541 00:18:50,646 --> 00:18:53,266 I mean, you guys have been together for a while, right? 542 00:18:53,270 --> 00:18:55,310 You can talk it out.[Scoffs] Yeah. 543 00:18:55,306 --> 00:18:57,166 Even when we do, you know, it's... 544 00:18:57,170 --> 00:19:00,000 lately it's been we talk at each other instead of to each other. 545 00:19:00,000 --> 00:19:03,000 Ew, yeah. I know what that's like. 546 00:19:03,003 --> 00:19:05,493 She just... 547 00:19:05,489 --> 00:19:07,249 She doesn't support me. 548 00:19:09,769 --> 00:19:11,359 Hey. 549 00:19:11,357 --> 00:19:14,707 For what it's worth, I thought you had great command of 19 550 00:19:14,705 --> 00:19:16,155 when it was under your control, 551 00:19:16,155 --> 00:19:18,495 and you totally deserved that captaincy. 552 00:19:18,502 --> 00:19:19,882 [Exhales sharply] 553 00:19:19,882 --> 00:19:22,132 Thank you. 554 00:19:22,126 --> 00:19:23,326 Was that so hard to say? 555 00:19:30,203 --> 00:19:31,383 Hey. 556 00:19:31,377 --> 00:19:32,997 Uh, is everything under control, 557 00:19:32,999 --> 00:19:34,549 or will they need to shut down the party? 558 00:19:34,552 --> 00:19:36,042 No, it sounds small. 559 00:19:36,036 --> 00:19:38,656 Yeah, and contained. Uh... Oh. 560 00:19:38,660 --> 00:19:41,970 Well, then, we should, you know, start up the program again. 561 00:19:41,973 --> 00:19:43,983 You know, this is throwing off our whole schedule. 562 00:19:43,975 --> 00:19:46,185 Yeah, or we can just go. 563 00:19:46,185 --> 00:19:48,185 Look, someone else can accept the award for me. 564 00:19:48,187 --> 00:19:51,497 Absolutely not, Ben Warren. 565 00:19:51,500 --> 00:19:53,880 Look at me in this dress. 566 00:19:53,882 --> 00:19:56,302 Look at you in this tuxedo. 567 00:19:56,298 --> 00:19:58,778 Come on, people need to ogle us. 568 00:19:58,783 --> 00:20:01,033 We deserve to be ogled. 569 00:20:01,027 --> 00:20:02,237 I got you. 570 00:20:02,235 --> 00:20:04,265 She's... too much. 571 00:20:04,272 --> 00:20:05,622 Yes. What are you doing? 572 00:20:05,618 --> 00:20:06,858 What are you... What are you doing? 573 00:20:06,860 --> 00:20:08,310 No. Miranda. Mm-mm-mm. 574 00:20:08,310 --> 00:20:09,550 Okay. 575 00:20:09,553 --> 00:20:11,803 Kitty: Hey. Hey, hey, hey. 576 00:20:11,796 --> 00:20:14,136 Hi, you can't use the microphone. 577 00:20:16,491 --> 00:20:17,911 Go ahead. 578 00:20:17,906 --> 00:20:20,356 Can I get everyone's attention, please? 579 00:20:22,290 --> 00:20:24,020 Attention. 580 00:20:24,015 --> 00:20:25,525 Attention! 581 00:20:25,534 --> 00:20:26,814 I'm sorry, stop talking! 582 00:20:26,811 --> 00:20:28,191 [Feedback] 583 00:20:28,192 --> 00:20:30,232 Hey. Uh, yes, good. 584 00:20:30,229 --> 00:20:31,949 Uh, my name is Dr. Miranda Bailey, 585 00:20:31,954 --> 00:20:33,544 and as you all know, 586 00:20:33,542 --> 00:20:37,442 there are things going on in the kitchen, 587 00:20:37,443 --> 00:20:41,273 and those things are none of our concern 588 00:20:41,274 --> 00:20:43,834 in this ballroom right now. 589 00:20:43,828 --> 00:20:46,448 Our concern has to do with the fact 590 00:20:46,452 --> 00:20:50,802 that we are in a room of heroes who... 591 00:20:50,801 --> 00:20:54,561 who fight for the community and keep us safe 592 00:20:54,563 --> 00:20:59,193 from whatever environmental or man-made catastrophes 593 00:20:59,188 --> 00:21:00,598 that might befall us, 594 00:21:00,604 --> 00:21:06,374 so I commend you all for your sacrifice. 595 00:21:06,368 --> 00:21:12,308 But [clears throat] mostly, I commend my husband, 596 00:21:12,305 --> 00:21:15,955 your fellow firefighter, Dr. Benjamin Warren, 597 00:21:15,964 --> 00:21:19,804 who is receiving this Medal of Valor tonight 598 00:21:19,795 --> 00:21:22,375 for his courageous rescue of a man 599 00:21:22,384 --> 00:21:24,974 after falling through a roof 600 00:21:24,973 --> 00:21:28,053 and sustaining serious injuries himself. 601 00:21:28,045 --> 00:21:30,045 Please give him a hand. 602 00:21:30,047 --> 00:21:31,257 [Laughs] 603 00:21:31,255 --> 00:21:33,115 [Cheers and applause] 604 00:21:33,119 --> 00:21:36,499 ♪ 605 00:21:36,502 --> 00:21:38,952 He is not only a... 606 00:21:38,952 --> 00:21:43,792 a dutiful servant of the people and the community, 607 00:21:43,785 --> 00:21:50,405 but he is also a loving husband, a devoted father, 608 00:21:50,412 --> 00:21:52,412 and he makes the best damn gumbo 609 00:21:52,414 --> 00:21:54,524 you've ever tasted north of New Orleans. 610 00:21:54,520 --> 00:21:56,280 [Laughter] 611 00:21:56,280 --> 00:22:02,940 So it is my honor to present this Medal of Valor to my light, 612 00:22:02,942 --> 00:22:09,952 my love, my all... firefighter Benjamin Warren. 613 00:22:09,949 --> 00:22:13,299 [Cheers and applause] 614 00:22:13,297 --> 00:22:27,477 ♪ 615 00:22:27,484 --> 00:22:29,934 Uh [chuckles] 616 00:22:29,934 --> 00:22:33,774 You know, I, uh... I gotta admit that, uh... 617 00:22:33,766 --> 00:22:35,486 I-I struggled with the idea 618 00:22:35,492 --> 00:22:36,842 of being the recipient of this award 619 00:22:36,838 --> 00:22:41,498 because, well, we all deserve it. 620 00:22:41,498 --> 00:22:44,158 Look, people think that the hardest thing we do 621 00:22:44,155 --> 00:22:47,225 is saving people. 622 00:22:49,713 --> 00:22:52,373 But it's, um... 623 00:22:54,994 --> 00:23:00,554 It's the people we can't save that, um... 624 00:23:02,933 --> 00:23:06,733 I-It's the people we can't save that actually, um... 625 00:23:06,730 --> 00:23:08,420 [Clears throat] 626 00:23:08,421 --> 00:23:09,701 It's all right. 627 00:23:09,698 --> 00:23:11,838 [Applause] 628 00:23:11,838 --> 00:23:20,808 ♪ 629 00:23:20,813 --> 00:23:22,543 Yeah, Warren! 630 00:23:22,539 --> 00:23:27,129 ♪ 631 00:23:33,204 --> 00:23:35,344 The old wiring must have overheated. 632 00:23:35,344 --> 00:23:36,554 That explains the burnt bread. 633 00:23:36,553 --> 00:23:37,833 Fire seems to be contained. 634 00:23:37,830 --> 00:23:39,380 Yeah, and no more sign of extension. 635 00:23:39,383 --> 00:23:40,593 All right. 636 00:23:40,591 --> 00:23:42,041 We gotta get below, find the source, 637 00:23:42,041 --> 00:23:43,531 and confirm there's no fire down there. 638 00:23:43,525 --> 00:23:44,725 Copy, Captain. I just like saying it. 639 00:23:44,733 --> 00:23:46,183 Okay, uh, you know what? I'll go. 640 00:23:46,183 --> 00:23:47,533 Farris, come with me. 641 00:23:47,529 --> 00:23:48,839 Gibson, uh, make sure there's nothing 642 00:23:48,841 --> 00:23:50,331 smoldering in those walls, 643 00:23:50,325 --> 00:23:52,045 and clean up the debris. 644 00:23:52,051 --> 00:23:55,231 We'll get to the airport, make it on the plane, we're all good. 645 00:23:55,226 --> 00:23:56,466 [Gasps] Hey! 646 00:23:56,469 --> 00:23:58,089 - Hey, ladies. - Where are you going? 647 00:23:58,091 --> 00:23:59,751 [Sighs] We missed your award? Uh, uh, yeah. 648 00:23:59,748 --> 00:24:01,268 Afraid so. 649 00:24:01,267 --> 00:24:03,337 Uh, well, now we are off to the Catherine Fox Awards, 650 00:24:03,338 --> 00:24:05,648 so, uh, 19 has two tables inside. 651 00:24:05,651 --> 00:24:06,931 Enjoy yourselves. 652 00:24:06,928 --> 00:24:08,168 - Okay, bye! - All right. Take care. 653 00:24:08,170 --> 00:24:09,480 [Chuckling] Bye. 654 00:24:10,932 --> 00:24:12,762 Attention, everyone. 655 00:24:12,761 --> 00:24:15,281 I have just been told that the kitchen incident 656 00:24:15,281 --> 00:24:16,831 is under control. 657 00:24:16,834 --> 00:24:20,564 Yay, firefighters! [Chuckles] 658 00:24:20,562 --> 00:24:23,052 But, um, there, uh, was a, 659 00:24:23,047 --> 00:24:26,807 uh, teensy tiny little fluke with the main course, 660 00:24:26,810 --> 00:24:30,160 by which I mean there won't be one. 661 00:24:30,158 --> 00:24:32,298 So, yeah, so... 662 00:24:32,298 --> 00:24:33,818 Straight to dessert. [Chuckles] 663 00:24:33,817 --> 00:24:36,097 Who doesn't love dessert for dinner, right? 664 00:24:36,095 --> 00:24:38,645 You can find it in the adjoining area 665 00:24:38,649 --> 00:24:41,339 where the DJ is ready for action. 666 00:24:41,341 --> 00:24:42,581 Enjoy. 667 00:24:42,584 --> 00:24:45,934 So, just dessert, I guess. 668 00:24:45,932 --> 00:24:47,242 Okay. Yeah. 669 00:24:49,936 --> 00:24:51,966 Farris: All right, let's keep following this circuit. 670 00:24:54,354 --> 00:24:56,814 So did you always want to be the president of the union? 671 00:24:56,805 --> 00:24:58,595 Seemed like a natural course of progression 672 00:24:58,600 --> 00:25:00,050 for a long line of firefighters. 673 00:25:00,050 --> 00:25:01,430 [Grunts] 674 00:25:03,329 --> 00:25:05,329 My father, his father, his father, 675 00:25:05,331 --> 00:25:07,991 they were all big union guys. 676 00:25:07,989 --> 00:25:10,369 Listen, if you, uh... 677 00:25:10,370 --> 00:25:11,990 if you ever want to take a more active role, 678 00:25:11,993 --> 00:25:13,413 just give me a call. 679 00:25:13,408 --> 00:25:15,408 I'll, um... - I'll help you out. - Mm. 680 00:25:15,410 --> 00:25:18,140 So, being in a union family, 681 00:25:18,137 --> 00:25:21,547 you understand the importance of solidarity. 682 00:25:21,554 --> 00:25:23,354 Yeah, I'm glad you get that, 683 00:25:23,349 --> 00:25:27,489 'cause 19's kinda got a habit of going rogue, don't you think? 684 00:25:27,491 --> 00:25:31,181 Well, when you're leading the charge for change, 685 00:25:31,184 --> 00:25:33,154 it may look like that on the outside, 686 00:25:33,152 --> 00:25:38,192 but I'm more focused on improving our community 687 00:25:38,191 --> 00:25:40,541 with the initiatives that Chief Ross started. 688 00:25:42,679 --> 00:25:45,339 Chief Ross fuels dissension and disunity 689 00:25:45,336 --> 00:25:46,716 amongst rank and file. 690 00:25:46,717 --> 00:25:48,057 Well, I would say that the majority of us 691 00:25:48,063 --> 00:25:50,073 love what she stands for. 692 00:25:50,065 --> 00:25:51,545 Really? [Grunts] 693 00:25:51,550 --> 00:25:53,340 You willing to stand behind that statement? 694 00:25:53,344 --> 00:25:55,384 I fully do, as much as I stand 695 00:25:55,381 --> 00:25:57,001 behind the fact that this electrical circuit 696 00:25:57,003 --> 00:25:58,423 is the source of that fire. 697 00:25:58,418 --> 00:26:00,768 Yeah, this is not up to code. 698 00:26:00,766 --> 00:26:02,106 All right, we need to shut the power off. 699 00:26:02,112 --> 00:26:03,532 After you. 700 00:26:03,527 --> 00:26:05,317 Okay. 701 00:26:06,737 --> 00:26:08,597 [The Knocks featuring Donna Missal's "Bang Bang" plays] 702 00:26:08,601 --> 00:26:11,051 ♪ Gonna get it fired up 703 00:26:11,052 --> 00:26:18,542 ♪ Gonna get it fired up 704 00:26:18,542 --> 00:26:20,032 ♪ Bang-bang 705 00:26:20,026 --> 00:26:21,786 ♪ Gonna get it fired up 706 00:26:21,787 --> 00:26:23,857 No one's outbid me for these... these hockey tickets. 707 00:26:23,858 --> 00:26:25,408 I'm... I'm in too deep. 708 00:26:25,411 --> 00:26:28,241 [Panting] Yeah. Well, I'm in labor. 709 00:26:28,241 --> 00:26:30,041 Huh. 710 00:26:30,036 --> 00:26:31,376 [Coughs] 711 00:26:31,382 --> 00:26:32,692 Oh, hospital. 712 00:26:32,694 --> 00:26:34,184 Let's get you to the hospital. No. 713 00:26:34,178 --> 00:26:35,728 This is too real. 714 00:26:35,732 --> 00:26:38,742 This has been too real since I found out I was pregnant. 715 00:26:38,735 --> 00:26:40,425 If I admit that I'm in labor, 716 00:26:40,426 --> 00:26:42,256 then that means that this baby is real, 717 00:26:42,255 --> 00:26:44,215 and I am not ready to be a mother. 718 00:26:44,223 --> 00:26:46,093 [Whimpers] 719 00:26:47,640 --> 00:26:48,920 My life is a mess. 720 00:26:48,917 --> 00:26:51,227 I chose the wrong guy, I wasn't careful, 721 00:26:51,230 --> 00:26:54,030 and now I'm about to burst in the middle of a ballroom. 722 00:26:54,026 --> 00:26:55,436 How is this my life? 723 00:26:55,441 --> 00:26:56,931 Look, we... a-a-adoption, right? 724 00:26:56,925 --> 00:26:58,375 You said that you were gonna, uh, put him... 725 00:26:58,375 --> 00:27:00,265 put him up for adoption, right? 726 00:27:00,273 --> 00:27:02,453 A-Are you still... still thinking about doing that? 727 00:27:02,448 --> 00:27:04,138 Yeah, but... 728 00:27:04,139 --> 00:27:07,829 after this happens, I will never not be somebody's mother. 729 00:27:07,833 --> 00:27:09,663 I mean, I won't be the mother that raises him, 730 00:27:09,662 --> 00:27:11,012 but I am a mother. 731 00:27:11,008 --> 00:27:14,008 I haven't even chosen a family yet. 732 00:27:14,011 --> 00:27:17,671 I want him to have everything that he deserves in this world. 733 00:27:17,670 --> 00:27:22,020 And I know that he'll be better off with somebody else, but... 734 00:27:22,019 --> 00:27:25,369 what if I see him and I can't do the right thing? 735 00:27:25,367 --> 00:27:27,817 You're gonna do what your heart tells you, right? 736 00:27:27,818 --> 00:27:30,098 And that... that will be the right thing. 737 00:27:33,134 --> 00:27:34,764 I want him to be adopted. 738 00:27:34,756 --> 00:27:36,686 Okay, okay. 739 00:27:36,689 --> 00:27:37,929 Then that's what you'll do. 740 00:27:37,932 --> 00:27:39,662 Okay. Right? 741 00:27:39,658 --> 00:27:41,688 Okay, b-but right now, I just... I just need you to sit here. 742 00:27:41,694 --> 00:27:43,284 I'm gonna go get my keys, okay? 743 00:27:43,282 --> 00:27:44,522 And... And we'll drive you to the hospital. 744 00:27:44,524 --> 00:27:45,774 Just stay here, okay? 745 00:27:45,767 --> 00:27:48,077 All right? [Groans] 746 00:27:54,465 --> 00:27:56,915 [Muffled kissing] 747 00:28:00,471 --> 00:28:02,441 Oh, sorry. I didn't... 748 00:28:02,439 --> 00:28:03,919 Is... 749 00:28:05,200 --> 00:28:06,550 Oh. 750 00:28:06,546 --> 00:28:08,756 Uh, Gibson. 751 00:28:08,756 --> 00:28:10,026 Wait. 752 00:28:10,033 --> 00:28:11,213 Jack, wait! 753 00:28:11,206 --> 00:28:12,516 We can take it from here. 754 00:28:12,518 --> 00:28:15,138 Wait, you're Station 46, right? 755 00:28:15,141 --> 00:28:16,901 Is this address in your jurisdiction? 756 00:28:16,902 --> 00:28:19,012 Yeah, big fire on the north side. 757 00:28:19,007 --> 00:28:20,977 You're lucky to get anybody at all. 758 00:28:20,975 --> 00:28:22,525 [Sir Mix-A-Lot's "Jump On It" plays in distance] 759 00:28:22,528 --> 00:28:24,428 [Thudding] 760 00:28:24,426 --> 00:28:26,836 Oh, this is bad. 761 00:28:26,843 --> 00:28:28,503 Yeah. 762 00:28:28,499 --> 00:28:31,089 Yancy, Ullman, we have to evacuate the ballroom upstairs! 763 00:28:31,088 --> 00:28:32,428 Now! 764 00:28:33,953 --> 00:28:38,033 ♪ What's up, Dallas, what's up? ♪ 765 00:28:38,026 --> 00:28:42,236 ♪ Dallas, jump on it, jump on it, jump on it ♪ 766 00:28:42,237 --> 00:28:43,757 ♪ What's up, San Antone, what's up? ♪ 767 00:28:43,756 --> 00:28:45,276 Someone outbid us for the villa in Tuscany, 768 00:28:45,275 --> 00:28:47,035 so now you're gonna have to spend so much more 769 00:28:47,035 --> 00:28:48,305 to get it for us. 770 00:28:48,312 --> 00:28:50,072 Anything for you, my love. 771 00:28:50,073 --> 00:28:51,593 Make it happen, pretty Kitty. 772 00:28:51,591 --> 00:28:52,901 Okay. Mwah! 773 00:28:52,903 --> 00:28:54,703 ♪ What's up, Austin, what's up? ♪ 774 00:28:54,698 --> 00:28:59,188 ♪ Austin, jump on it, jump on it, jump on it ♪ 775 00:28:59,185 --> 00:29:01,355 Okay, I'll set it up. I'll se... 776 00:29:01,360 --> 00:29:02,740 ♪ What's up, Houston, what's up? ♪ 777 00:29:02,741 --> 00:29:04,471 Come on, the election's over. 778 00:29:04,466 --> 00:29:06,606 Fair's fair. - It was just politics. - You know what? 779 00:29:06,606 --> 00:29:09,256 The best part of potentially being forced out of this job 780 00:29:09,264 --> 00:29:10,784 is not having to deal with you anymore. 781 00:29:10,783 --> 00:29:12,683 What are you even doing here? 782 00:29:12,681 --> 00:29:17,341 I couldn't pass up the chance of being Kitty's plus one... 783 00:29:17,341 --> 00:29:19,211 and watching you squirm. 784 00:29:19,205 --> 00:29:20,405 ♪ Frisco 785 00:29:20,413 --> 00:29:21,663 ♪ Now, I'm from the Northwest 786 00:29:21,656 --> 00:29:23,486 ♪ But I likes my soul food 787 00:29:23,485 --> 00:29:24,865 ♪ So I'm calling up an old groove ♪ 788 00:29:24,866 --> 00:29:26,796 ♪ And I'm a brother with a gut ♪ 789 00:29:26,799 --> 00:29:28,419 ♪ So, hello, Keana, can you take us out to Pappadeaux's? ♪ 790 00:29:28,421 --> 00:29:30,081 ♪ And don't forget about San Antone ♪ 791 00:29:30,078 --> 00:29:31,318 ♪ The last time I went through ♪ 792 00:29:31,321 --> 00:29:32,911 ♪ I took three broads home 793 00:29:32,909 --> 00:29:34,599 ♪ And much love to the brothers in Austin ♪ 794 00:29:34,600 --> 00:29:35,810 ♪ And the 512 795 00:29:35,808 --> 00:29:37,148 ♪ I'm flossin' in Lawston 796 00:29:37,154 --> 00:29:38,744 Travis: Hey, Jack. You got to try these. 797 00:29:38,742 --> 00:29:40,612 - Jack: Travis, no. - No, just listen to me, though. 798 00:29:40,606 --> 00:29:42,086 Not right now. I have to get her to the hospital. 799 00:29:42,090 --> 00:29:43,820 Everyone, clear the dance floor! 800 00:29:43,816 --> 00:29:46,746 Back up! Back away! 801 00:29:46,750 --> 00:29:50,820 [Screaming] 802 00:29:50,823 --> 00:30:03,323 ♪ 803 00:30:09,186 --> 00:30:11,456 Farris: All right, this area's unsafe! Everyone, stand back! 804 00:30:11,464 --> 00:30:12,674 Andy: Everyone remain calm. 805 00:30:12,672 --> 00:30:13,982 We need to find the safest access point 806 00:30:13,984 --> 00:30:15,094 and determine who fell through the floor. 807 00:30:15,089 --> 00:30:17,469 We got you, we got you. 808 00:30:17,470 --> 00:30:18,920 I would have gone down if you hadn't... 809 00:30:18,920 --> 00:30:20,440 You okay? You're bleeding, you're bleeding. 810 00:30:20,439 --> 00:30:21,609 You need to get checked out, okay? 811 00:30:21,612 --> 00:30:22,922 Nanette! Jack. 812 00:30:22,924 --> 00:30:24,794 No, she fell in. She's pregnant! We've got to get to her! 813 00:30:24,788 --> 00:30:26,788 Travis, go see if there's another access point. 814 00:30:26,790 --> 00:30:29,660 The chief and my husband were... and then they both... 815 00:30:29,655 --> 00:30:31,275 Sullivan: Tash? Tash?! 816 00:30:31,277 --> 00:30:33,487 Farris: Okay, access to the basement's completely cut off. 817 00:30:33,486 --> 00:30:34,896 I called dispatch, but they're delayed 818 00:30:34,902 --> 00:30:36,492 because of a four-alarm fire. 819 00:30:36,489 --> 00:30:37,909 We need to start getting them out of there now. 820 00:30:37,905 --> 00:30:39,245 It's not safe! Our people are down there! 821 00:30:39,251 --> 00:30:41,741 Uh... Tash! Tash! 822 00:30:41,736 --> 00:30:43,256 Excuse me. Give me that mic. Thank you. 823 00:30:43,255 --> 00:30:44,835 All right, listen up! 824 00:30:44,843 --> 00:30:47,573 46's squad is outside... grab tools, ropes, and med gear. 825 00:30:47,569 --> 00:30:50,159 Wait staff, direct us to first aid kits, 826 00:30:50,158 --> 00:30:51,848 flashlights, ladders, anything that can help. 827 00:30:51,850 --> 00:30:53,130 DeLuca, start setting up triage. 828 00:30:53,127 --> 00:30:54,817 Bishop, grab me some tablecloths 829 00:30:54,818 --> 00:30:57,678 and, uh, hoses to help lift up the walking wounded. 830 00:30:57,683 --> 00:30:58,933 No, no, no, no! 831 00:30:58,926 --> 00:31:00,126 Hatton, Dearborn, grab some chairs, 832 00:31:00,134 --> 00:31:01,414 create a safe perimeter. 833 00:31:01,411 --> 00:31:03,001 Go, go, go! 834 00:31:02,999 --> 00:31:05,039 Everyone else that doesn't need to be here, you can leave. 835 00:31:05,035 --> 00:31:06,895 - Plus ones, we got this. - Get, get, get, get. Come on. 836 00:31:06,899 --> 00:31:08,139 Farris, come here. 837 00:31:08,142 --> 00:31:09,702 Help me pull down these curtains. 838 00:31:09,695 --> 00:31:11,725 We can use them as hammocks for transport 839 00:31:11,731 --> 00:31:13,391 and help people climb up. 840 00:31:15,045 --> 00:31:17,625 Okay. Slow, slow. I got you. 841 00:31:18,877 --> 00:31:20,497 Hey, hey, hey. Did you hear that? 842 00:31:20,499 --> 00:31:22,289 Hear what? The tapping. 843 00:31:22,294 --> 00:31:23,714 It's... 844 00:31:23,709 --> 00:31:25,569 [Rhythmic tapping] 845 00:31:28,058 --> 00:31:29,818 It's... 846 00:31:29,818 --> 00:31:30,888 SOS. 847 00:31:30,889 --> 00:31:32,549 That's SOS in Morse code. 848 00:31:32,545 --> 00:31:34,785 That's Chief Ross. I'm sure of it. 849 00:31:34,789 --> 00:31:35,819 Tash! 850 00:31:35,824 --> 00:31:38,074 [Sirens wailing] 851 00:31:40,243 --> 00:31:41,873 [Cellphone chimes] 852 00:31:45,731 --> 00:31:48,291 Oh, my God. M-Miranda, t-the floor collapsed at the ball. 853 00:31:48,285 --> 00:31:49,485 What? 854 00:31:49,493 --> 00:31:50,843 W-What are you talking about? How? Why? 855 00:31:50,839 --> 00:31:52,359 I-I-I don't know, 856 00:31:52,358 --> 00:31:54,638 but the SFD 911 media is blowing up about it. 857 00:31:54,636 --> 00:31:56,016 Oh, my God. 858 00:31:56,017 --> 00:31:57,877 [Tires screech] 859 00:32:01,091 --> 00:32:02,401 Are you sure? 860 00:32:02,403 --> 00:32:04,303 That's family back there. 861 00:32:04,301 --> 00:32:05,891 But you'll miss your fl... "But" nothing. 862 00:32:05,889 --> 00:32:08,549 Look, you've got one good arm, and guess what. 863 00:32:08,547 --> 00:32:09,787 I've got two. 864 00:32:09,789 --> 00:32:11,169 Go. 865 00:32:12,965 --> 00:32:15,415 Nanette: What, w-w-where am I? Oh. 866 00:32:15,416 --> 00:32:17,246 Maya: Try to relax, okay? We've got you. 867 00:32:17,245 --> 00:32:18,585 There's bruising on her chest and neck. 868 00:32:18,591 --> 00:32:20,081 I'm worried she has a crush injury. 869 00:32:20,076 --> 00:32:21,346 And her pulse is thready. 870 00:32:21,353 --> 00:32:22,773 All right, triage is overloaded. 871 00:32:22,768 --> 00:32:24,768 We just need to get her to a place outside of the chaos. 872 00:32:24,770 --> 00:32:26,010 Kitchen. We'll use the kitchen. 873 00:32:26,013 --> 00:32:28,293 Okay. 874 00:32:28,291 --> 00:32:30,711 Carina, we need you over here. 875 00:32:30,707 --> 00:32:31,947 On three... one, two, three. 876 00:32:31,950 --> 00:32:33,540 Her name is Nanette. 877 00:32:33,537 --> 00:32:34,807 She's eight months pregnant, complaining about back pain. 878 00:32:34,814 --> 00:32:36,264 I think she was going into labor. 879 00:32:36,264 --> 00:32:37,964 Okay, we need to get her to the hospital, now. 880 00:32:37,956 --> 00:32:39,986 I'll check to see if any aid cars have arrived! 881 00:32:39,992 --> 00:32:48,692 ♪ 882 00:32:49,829 --> 00:32:52,249 [Screams, sobs] 883 00:32:52,246 --> 00:33:00,186 ♪ There's a long way to go 884 00:33:04,189 --> 00:33:08,539 ♪ I know you're starting slow 885 00:33:11,575 --> 00:33:15,335 ♪ Soon, you'll look back 886 00:33:15,338 --> 00:33:19,308 ♪ And it'll all be roses 887 00:33:22,966 --> 00:33:24,136 Tash! 888 00:33:24,140 --> 00:33:28,250 ♪ Ooh, ooh, ooh 889 00:33:28,247 --> 00:33:31,457 ♪ Your beauty lies within 890 00:33:31,457 --> 00:33:36,767 ♪ Ooh, ooh, ooh 891 00:33:36,773 --> 00:33:39,263 You guys. 892 00:33:39,258 --> 00:33:43,158 ♪ Come see you through my lens 893 00:33:45,195 --> 00:33:48,335 ♪ Treading water for years 894 00:33:50,959 --> 00:33:54,409 ♪ Don't be ashamed 895 00:33:54,411 --> 00:33:55,931 ♪ They made the river that... 896 00:33:55,930 --> 00:33:58,240 Lieutenant! 897 00:33:58,243 --> 00:33:59,493 Search and Rescue is here. 898 00:33:59,485 --> 00:34:01,035 I can't hear the SOS tapping anymore. 899 00:34:01,039 --> 00:34:02,489 She might have gone unconscious. 900 00:34:02,488 --> 00:34:03,728 Just get me a halligan. Sir... 901 00:34:03,731 --> 00:34:05,011 Larsson, get me a halligan! 902 00:34:05,008 --> 00:34:06,598 Please. 903 00:34:06,596 --> 00:34:07,866 Copy. 904 00:34:07,873 --> 00:34:09,603 Tash! 905 00:34:09,599 --> 00:34:11,499 [Grunts] 906 00:34:11,497 --> 00:34:13,217 - This isn't gonna work. - Okay. 907 00:34:13,223 --> 00:34:15,093 We can at least slide some bricks or rocks underneath... 908 00:34:15,087 --> 00:34:17,087 try to take some - of the weight off. - Sullivan: Tash! 909 00:34:17,089 --> 00:34:18,499 Don't worry, Dixon. We got you. 910 00:34:18,504 --> 00:34:20,584 We're gonna have you out of here in no time. 911 00:34:20,575 --> 00:34:22,295 ♪ Your beauty lies within 912 00:34:22,301 --> 00:34:24,921 Okay, okay. 913 00:34:24,924 --> 00:34:26,934 Hey, did you know that, uh, 914 00:34:26,926 --> 00:34:29,136 Emmett used to make me go fishing with him? 915 00:34:29,136 --> 00:34:30,926 As a date? 916 00:34:30,930 --> 00:34:32,520 Yeah. 917 00:34:32,518 --> 00:34:34,138 ♪ Come see you through my lens ♪ 918 00:34:34,141 --> 00:34:36,521 He told me he used to throw a fit 919 00:34:36,522 --> 00:34:38,842 when you used to take him... 920 00:34:38,835 --> 00:34:41,665 acting like he didn't like it, but secretly, you know, 921 00:34:41,665 --> 00:34:43,765 he craved that time together. 922 00:34:43,771 --> 00:34:45,701 ♪ Become what's always been 923 00:34:45,704 --> 00:34:47,404 He also told me never to mention that to you, 924 00:34:47,395 --> 00:34:49,015 so when you see him, 925 00:34:49,017 --> 00:34:53,127 I'd appreciate if you just kept that between us. 926 00:34:53,125 --> 00:34:56,085 All right? He'd kill me if he knew you knew. 927 00:34:56,094 --> 00:34:57,344 Can you just... 928 00:34:57,336 --> 00:34:58,746 ♪ Come see you through my lens ♪ 929 00:34:58,751 --> 00:35:00,101 ...shut up? 930 00:35:00,098 --> 00:35:01,578 Yeah, yeah, I can do that. 931 00:35:01,582 --> 00:35:03,382 Here. This here will give him some breathing room. 932 00:35:03,377 --> 00:35:05,477 I'm gonna go upstairs and find some pneumatic lift bags. 933 00:35:05,482 --> 00:35:06,932 Copy. I'm gonna start an IV. 934 00:35:06,932 --> 00:35:08,142 All right. 935 00:35:08,140 --> 00:35:11,280 Of all the boys... Sullivan: Tash! 936 00:35:11,281 --> 00:35:13,251 ...Emmett brought home... 937 00:35:13,249 --> 00:35:15,729 You probably shouldn't try to talk. 938 00:35:15,734 --> 00:35:17,124 ...you were always my favorite. 939 00:35:17,115 --> 00:35:18,665 Tasha! 940 00:35:20,842 --> 00:35:23,332 But then... 941 00:35:23,328 --> 00:35:27,018 Emmett doesn't bring boys home anymore... 942 00:35:27,021 --> 00:35:28,821 since he moved to Europe. 943 00:35:28,816 --> 00:35:31,746 [Both chuckle] Tasha. 944 00:35:31,750 --> 00:35:35,270 [Coughs] 945 00:35:35,271 --> 00:35:36,551 [Wheezing] 946 00:35:36,548 --> 00:35:37,888 Please don't let me die! 947 00:35:37,894 --> 00:35:39,174 I'm not gonna. 948 00:35:39,171 --> 00:35:40,411 I'm right here. 949 00:35:40,414 --> 00:35:42,354 [Whimpers] 950 00:35:44,107 --> 00:35:46,487 Hey, Dixon. No, no, no, no, Dixon. 951 00:35:46,489 --> 00:35:48,109 Dixon, stay with me. 952 00:35:48,111 --> 00:35:49,841 Hey! Stay with me! 953 00:35:51,459 --> 00:35:52,669 Crap. 954 00:35:52,667 --> 00:35:58,227 ♪ 955 00:35:58,225 --> 00:35:59,665 Oh, my God. It's Kate. 956 00:35:59,674 --> 00:36:00,924 Kate? It's Kate! 957 00:36:00,917 --> 00:36:02,847 Help me get her out of here! 958 00:36:06,474 --> 00:36:07,964 I'm in. Let's get her moving. 959 00:36:07,958 --> 00:36:09,438 Whoa, whoa, whoa, whoa. It's been five minutes of CPR. 960 00:36:09,443 --> 00:36:11,623 Yeah, we can continue as we go to the hospital. 961 00:36:12,549 --> 00:36:14,069 Why is nobody moving? 962 00:36:14,068 --> 00:36:15,448 Because if there's any chance we're gonna try 963 00:36:15,449 --> 00:36:16,799 and save this woman's life, 964 00:36:16,795 --> 00:36:18,065 we have to get the baby out now. 965 00:36:18,072 --> 00:36:19,322 What... What... Here? Now? 966 00:36:19,315 --> 00:36:20,625 - Can't you wait? - No. 967 00:36:20,626 --> 00:36:21,966 Because once the mom starts coding, 968 00:36:21,972 --> 00:36:23,392 there is only really a five-minute window 969 00:36:23,388 --> 00:36:25,078 to try and save both her and the baby's lives. 970 00:36:25,079 --> 00:36:27,189 So, you're just gonna cut her open right here in my kitchen? 971 00:36:27,185 --> 00:36:29,005 Actually, it's our kitchen now, and we need you to step out 972 00:36:29,014 --> 00:36:31,334 so that we can try and save her life. 973 00:36:31,327 --> 00:36:33,157 All right, Carina, this is the best we have. 974 00:36:33,156 --> 00:36:34,356 That'll have to do. 975 00:36:34,364 --> 00:36:35,854 Y-You're gonna do it with that? 976 00:36:35,848 --> 00:36:38,228 Yeah, I don't think you want to stick around to see this. 977 00:36:38,230 --> 00:36:45,930 ♪ 978 00:36:52,002 --> 00:36:53,972 ♪ Don't know how I got here 979 00:36:53,970 --> 00:36:57,560 ♪ Don't know where I stand 980 00:36:57,560 --> 00:37:00,870 ♪ There's so much that's unclear ♪ 981 00:37:00,873 --> 00:37:04,743 ♪ So much to understand 982 00:37:04,739 --> 00:37:08,259 ♪ We all just gotta wander 983 00:37:08,260 --> 00:37:11,880 ♪ If we wanna find our way 984 00:37:11,884 --> 00:37:15,794 ♪ One foot in front the other 985 00:37:15,785 --> 00:37:19,265 ♪ Towards a brighter day 986 00:37:19,271 --> 00:37:26,931 ♪ I'm in a valley, reaching for mountaintops ♪ 987 00:37:26,934 --> 00:37:29,974 ♪ Never been lower 988 00:37:29,971 --> 00:37:33,941 ♪ But I'm only looking up 989 00:37:33,941 --> 00:37:41,291 ♪ I'm in a valley, reaching for stars above ♪ 990 00:37:41,293 --> 00:37:44,613 ♪ Never been lower 991 00:37:44,607 --> 00:37:47,437 ♪ But I'm only looking up 992 00:37:47,437 --> 00:37:48,707 [Baby crying] 993 00:37:48,714 --> 00:37:51,414 ♪ Oh, oh, oh, looking up [Laughter] 994 00:37:51,407 --> 00:37:55,957 ♪ Oh, oh, oh, looking up 995 00:37:55,963 --> 00:37:58,863 ♪ I'm in a valley 996 00:37:58,862 --> 00:38:00,112 Oxygen! 997 00:38:00,105 --> 00:38:01,925 ♪ Reaching for mountaintops 998 00:38:01,934 --> 00:38:04,324 Tasha. 999 00:38:04,316 --> 00:38:06,696 I was wrong. 1000 00:38:06,698 --> 00:38:08,218 I want to love you back. 1001 00:38:08,216 --> 00:38:09,866 We can work everything else out, 1002 00:38:09,873 --> 00:38:11,883 but you have to stay alive for us to do that, okay? 1003 00:38:11,875 --> 00:38:14,185 I-I'm not gonna leave you. 1004 00:38:14,188 --> 00:38:15,978 But please, say something. 1005 00:38:15,983 --> 00:38:17,953 Yell at me. Wake up. 1006 00:38:17,950 --> 00:38:19,920 Wake up. 1007 00:38:19,918 --> 00:38:23,298 [Gasps] 1008 00:38:23,301 --> 00:38:25,511 Tash. 1009 00:38:25,510 --> 00:38:26,820 Sully? 1010 00:38:26,821 --> 00:38:29,381 - Yes, I'm here. I'm here. - Sully. 1011 00:38:32,379 --> 00:38:35,999 ♪ Keep on moving forward 1012 00:38:36,003 --> 00:38:39,353 ♪ Getting off the ground 1013 00:38:39,351 --> 00:38:43,531 ♪ Sky's never been closer 1014 00:38:43,528 --> 00:38:45,148 Vic: Kate? 1015 00:38:45,150 --> 00:38:46,770 She's tachycardic, but her pulse is strong. 1016 00:38:46,772 --> 00:38:49,152 Kate? Kate. Kate, can you hear me? 1017 00:38:49,154 --> 00:38:50,474 She might have some internal bleeding. 1018 00:38:50,466 --> 00:38:51,976 Yeah, thanks for your statement of the obvious. 1019 00:38:51,984 --> 00:38:53,264 [Grunts] 1020 00:38:53,261 --> 00:38:54,501 Get your hands off me! 1021 00:38:54,504 --> 00:38:56,924 I'm fine. I just lost my balance. 1022 00:38:56,920 --> 00:38:58,580 [Coughs] Kate. 1023 00:38:58,577 --> 00:39:00,577 Kate. Hey, hey. 1024 00:39:00,579 --> 00:39:02,269 Hughes? It's okay. 1025 00:39:02,270 --> 00:39:03,860 You're here? Yeah, yeah. 1026 00:39:03,858 --> 00:39:05,198 You're here, and I'm... 1027 00:39:05,204 --> 00:39:06,594 Kate, you're okay. 1028 00:39:06,585 --> 00:39:08,165 All right? We'll get you to the hospital. 1029 00:39:08,173 --> 00:39:09,383 Okay, let's get her going. Let's get her going! 1030 00:39:09,381 --> 00:39:10,661 Come on! 1031 00:39:10,658 --> 00:39:12,938 Okay, we got you, we got you. 1032 00:39:12,936 --> 00:39:14,726 How's he doing? 1033 00:39:14,731 --> 00:39:16,941 Travis: As soon as the cement lifted off, he lost his pulse. 1034 00:39:16,940 --> 00:39:19,740 I pulled him out, but he... he hasn't... 1035 00:39:19,736 --> 00:39:21,006 Okay, just... 1036 00:39:21,013 --> 00:39:24,023 hold CPR and check for a pulse. 1037 00:39:24,016 --> 00:39:26,016 No pulse, restarting CPR. 1038 00:39:26,018 --> 00:39:27,568 Pupils are fixed and dilated. 1039 00:39:27,572 --> 00:39:29,512 What are you waiting for? Get down there. 1040 00:39:29,505 --> 00:39:32,365 Okay, if you're not gonna - go down there, I am. - Hey, hey. 1041 00:39:32,370 --> 00:39:34,270 Hold her back, hold her back, hold her back. 1042 00:39:34,268 --> 00:39:36,058 - Come on, Dixon. - Hey! 1043 00:39:36,063 --> 00:39:38,033 You get down there and save my husband, or I swear to God, 1044 00:39:38,030 --> 00:39:39,380 this department will have hell to pay. 1045 00:39:39,377 --> 00:39:41,517 - Montgomery? - Do you understand me? 1046 00:39:41,517 --> 00:39:43,757 Do you understand me?! 1047 00:39:43,760 --> 00:39:45,280 Montgomery. 1048 00:39:45,279 --> 00:39:46,939 Please. 1049 00:39:46,936 --> 00:39:48,386 Montgomery. 1050 00:39:48,386 --> 00:39:49,586 [Whimpers] 1051 00:39:49,594 --> 00:39:51,844 Come on! No! 1052 00:39:51,837 --> 00:39:53,077 Come on. 1053 00:39:53,080 --> 00:39:55,570 Come on, Dixon. 1054 00:39:55,565 --> 00:39:58,425 Please. 1055 00:39:58,430 --> 00:40:00,430 Oh, my God. No, no, no, no, no. 1056 00:40:00,432 --> 00:40:01,882 ♪ Looking up 1057 00:40:01,882 --> 00:40:03,922 ♪ Oh, oh, oh, looking up 1058 00:40:03,918 --> 00:40:06,438 Travis. Come back. 1059 00:40:06,438 --> 00:40:08,268 Travis, Travis. 1060 00:40:08,267 --> 00:40:10,407 Travis, it's okay. It's okay. 1061 00:40:10,408 --> 00:40:13,198 You did good. You did real good. 1062 00:40:13,203 --> 00:40:16,903 No, no, no, no, no, no, no! Oh, God, no! 1063 00:40:16,897 --> 00:40:18,727 [Sobbing] 1064 00:40:18,726 --> 00:40:21,486 ♪ Oh, oh, oh, oh 1065 00:40:21,488 --> 00:40:28,558 ♪ I'm in a valley, reaching for mountaintops ♪ 1066 00:40:28,564 --> 00:40:32,054 ♪ Never been lower 1067 00:40:32,050 --> 00:40:36,400 ♪ But I'm only looking up 1068 00:40:40,748 --> 00:40:42,198 What are you doing here? 1069 00:40:42,198 --> 00:40:43,888 You need to go to the hospital. 1070 00:40:43,889 --> 00:40:46,439 She refuses to leave until everybody else is taken care of. 1071 00:40:46,444 --> 00:40:48,694 Oh, come on, you gotta take care of yourself, too, you know? 1072 00:40:48,687 --> 00:40:50,027 Mm-hmm. 1073 00:40:50,033 --> 00:40:51,383 We're, uh... We're in need of a good fire chief 1074 00:40:51,379 --> 00:40:53,899 in this city, if you happen to know one. 1075 00:40:53,899 --> 00:40:55,209 Good work today, Herrera. 1076 00:40:55,211 --> 00:40:56,451 Thank you. 1077 00:40:56,454 --> 00:40:58,184 Hey, congratulations, Captain. 1078 00:40:58,179 --> 00:41:00,939 [Chuckles] That was one hell of a first shift. 1079 00:41:00,941 --> 00:41:02,291 Thanks. 1080 00:41:02,287 --> 00:41:03,767 Uh, you, uh... you off to Boston now? 1081 00:41:03,771 --> 00:41:06,881 Well, it's not looking good, but Miranda understands. 1082 00:41:06,878 --> 00:41:08,328 Yeah. Right. 1083 00:41:08,327 --> 00:41:09,777 Take care. 1084 00:41:09,777 --> 00:41:11,087 Oh. Hey. 1085 00:41:11,089 --> 00:41:13,439 Jack. [Grunts] 1086 00:41:13,436 --> 00:41:15,816 I never got a proper chance to celebrate. 1087 00:41:15,818 --> 00:41:17,918 Captain looks good on you. 1088 00:41:17,923 --> 00:41:19,753 - No, it does. - I-I know you've always had my back, 1089 00:41:19,753 --> 00:41:21,063 but how are you? 1090 00:41:21,064 --> 00:41:22,414 - How are you feeling? - No, no. I'm fine. 1091 00:41:22,410 --> 00:41:24,100 You know, just a little headache. 1092 00:41:24,102 --> 00:41:25,722 Nothing I haven't been through. 1093 00:41:25,724 --> 00:41:27,494 All right, well, if you have any more concussions, then... 1094 00:41:27,485 --> 00:41:29,795 Captain, I'm good, okay? 1095 00:41:29,797 --> 00:41:31,007 I'll get checked out. I promise. 1096 00:41:31,005 --> 00:41:32,485 All right. 1097 00:41:32,490 --> 00:41:35,560 I'm gonna take care of something. Okay. 1098 00:41:35,562 --> 00:41:37,152 Hey, Jack. Hey, man. 1099 00:41:37,149 --> 00:41:38,529 I just wanted to say... 1100 00:41:38,530 --> 00:41:40,050 I think you saved my life. 1101 00:41:40,049 --> 00:41:41,499 I don't really know how I'm ever gonna... 1102 00:41:41,499 --> 00:41:42,779 Jack? Jack! 1103 00:41:42,776 --> 00:41:44,256 Gibson! Jack, Jack! 1104 00:41:44,260 --> 00:41:45,810 Gibson! 1105 00:41:45,813 --> 00:41:48,583 Jack. Jack. 1106 00:41:48,575 --> 00:41:50,395 Jack. Jack, buddy, wake up. 1107 00:41:50,404 --> 00:41:52,234 Don't do this to us, okay? Come on, wake up. 1108 00:41:52,233 --> 00:41:54,103 Andy: Bishop, call dispatch. 1109 00:41:54,097 --> 00:41:56,757 We need another aid car here now! 1110 00:41:56,755 --> 00:42:00,995 ♪ 1111 00:42:06,006 --> 00:42:08,936 Captions by VITAC... 1112 00:42:08,940 --> 00:42:33,450 ♪