1 00:00:00,080 --> 00:00:03,354 - > Previously on "Station 19"... - I want you settled down. 2 00:00:03,378 --> 00:00:04,989 I may just have to go on a few dates. 3 00:00:05,013 --> 00:00:06,946 - I would love to get to know... - The check, right? 4 00:00:06,970 --> 00:00:09,427 Mom's never gonna be happy if you're just phoning it in. 5 00:00:09,451 --> 00:00:11,506 Medic One... I'm considering going for it. 6 00:00:11,530 --> 00:00:12,864 PRUITT: They asked if I could have 7 00:00:12,888 --> 00:00:15,299 my previous boss fill out a recommendation. 8 00:00:15,323 --> 00:00:17,335 You know you're vastly overqualified for this. 9 00:00:17,359 --> 00:00:19,637 That ruined my prospects as captain of 19, but... 10 00:00:19,661 --> 00:00:20,972 It's also how you got me. 11 00:00:20,996 --> 00:00:22,473 Could that be a bright spot, too? 12 00:00:22,497 --> 00:00:24,242 MAYA: I don't do things behind people's backs. 13 00:00:24,266 --> 00:00:25,543 - I'm telling Andy about it. - Cool. 14 00:00:25,567 --> 00:00:27,111 You're not worried about how she's gonna react? 15 00:00:27,135 --> 00:00:28,446 Maybe I would be if I were you. 16 00:00:28,470 --> 00:00:30,114 - I screwed up. - It's Hughes. 17 00:00:30,138 --> 00:00:32,750 I am sick of the secrets, and I'm tired of hiding, 18 00:00:32,774 --> 00:00:33,785 but we have to. 19 00:00:33,809 --> 00:00:35,608 Maybe we shouldn't be a secret anymore. 20 00:00:37,479 --> 00:00:41,125 ANDY: A flashover can happen in a matter of seconds. 21 00:00:41,149 --> 00:00:42,827 All you need is the perfect combination 22 00:00:42,851 --> 00:00:45,696 of air, heat, and combustible material. 23 00:00:45,720 --> 00:00:48,499 The smoke around you comes alive with fire, 24 00:00:48,523 --> 00:00:51,302 rushing toward you, rushing over you. 25 00:00:51,326 --> 00:00:53,287 There's no time to outrun it. 26 00:00:53,895 --> 00:00:58,509 A blast so expansive, so big, 27 00:00:58,533 --> 00:01:01,301 it can rock your entire world. 28 00:01:02,637 --> 00:01:04,204 And you want to hear the scariest part? 29 00:01:04,773 --> 00:01:06,117 [BREATHING HEAVILY] 30 00:01:06,141 --> 00:01:08,619 Most of us will never see it coming. 31 00:01:08,643 --> 00:01:12,023 - [SULLIVAN GRUNTS] - [EXHALES DEEPLY] 32 00:01:12,047 --> 00:01:14,525 [CHUCKLES] You want to go again? 33 00:01:14,549 --> 00:01:15,726 No way. I can't. 34 00:01:15,750 --> 00:01:17,228 Oh, come on, Herrera. 35 00:01:17,252 --> 00:01:20,231 10 more and you get to pick what we do next. 36 00:01:20,255 --> 00:01:21,199 Huh? 37 00:01:21,223 --> 00:01:22,400 - Why... - One. 38 00:01:22,424 --> 00:01:23,935 ...are you torturing me? 39 00:01:23,959 --> 00:01:25,536 Don't you have other work-out buddies? 40 00:01:25,560 --> 00:01:27,171 Two. Well, I was boxing with Warren... 41 00:01:27,195 --> 00:01:28,840 - [GRUNTS] - ...until I punched him. 42 00:01:28,864 --> 00:01:30,274 Well, you need more friends. 43 00:01:30,298 --> 00:01:31,876 - I got you. You're my friend. - [CHUCKLES] 44 00:01:31,900 --> 00:01:33,010 That's big for me. 45 00:01:33,034 --> 00:01:34,979 Because you're not a very friendly person? 46 00:01:35,003 --> 00:01:36,647 Yes, I am. 47 00:01:36,671 --> 00:01:37,815 When I want to be. 48 00:01:37,839 --> 00:01:39,183 [LAUGHS] 49 00:01:39,207 --> 00:01:40,351 Come on. 50 00:01:40,375 --> 00:01:41,452 Come on where? 51 00:01:41,476 --> 00:01:43,287 You said I get to pick what we do next. 52 00:01:43,311 --> 00:01:45,156 I pick you coming with me, 53 00:01:45,180 --> 00:01:46,324 for hydrant inspections. 54 00:01:46,348 --> 00:01:49,393 You know, captains don't do hydrant inspections. 55 00:01:49,417 --> 00:01:50,695 Not usually, that's true. 56 00:01:50,719 --> 00:01:53,064 - But I want the company. - [CHUCKLES] 57 00:01:53,088 --> 00:01:55,833 You know, that's abuse. Of our friendship. 58 00:01:55,857 --> 00:01:57,357 Mm, yeah, you're probably right. 59 00:01:58,527 --> 00:01:59,804 We leave in 15. 60 00:01:59,828 --> 00:02:02,073 Wh... [EXHALES SHARPLY] 61 00:02:02,097 --> 00:02:03,407 VIC: Uh, what if one of us transferred 62 00:02:03,431 --> 00:02:05,409 to a different department? 63 00:02:05,433 --> 00:02:07,111 You really want to do long-distance? 64 00:02:07,135 --> 00:02:09,013 You're right. Never works. 65 00:02:09,037 --> 00:02:10,915 I could, uh... 66 00:02:10,939 --> 00:02:13,050 I could step down. 67 00:02:13,074 --> 00:02:15,353 I've had a long career. Yours is just starting. 68 00:02:15,377 --> 00:02:16,687 Well, that's some lame ass co-dependent 69 00:02:16,711 --> 00:02:17,855 self-sacrificial territory, 70 00:02:17,879 --> 00:02:19,490 and I won't live there, so... 71 00:02:19,514 --> 00:02:21,058 [BELL RINGS] 72 00:02:21,082 --> 00:02:23,261 What are the rules here exactly? 73 00:02:23,285 --> 00:02:25,930 We're risking disciplinary action, suspension. 74 00:02:25,954 --> 00:02:27,506 Possible termination. 75 00:02:28,456 --> 00:02:29,634 We aren't technically allowed to date 76 00:02:29,658 --> 00:02:31,369 and work in the same department when I outrank you... 77 00:02:31,393 --> 00:02:33,393 By about a thousand ranks. Mm. 78 00:02:34,896 --> 00:02:36,848 We don't have to go public. 79 00:02:37,632 --> 00:02:39,076 Risks are still the risks. 80 00:02:39,100 --> 00:02:41,579 ♪ 81 00:02:41,603 --> 00:02:44,549 There's, uh... There's really only one other option 82 00:02:44,573 --> 00:02:46,072 I can think of and that's... 83 00:02:47,375 --> 00:02:49,620 [CHUCKLES, CLEARS THROAT] You're probably right, 84 00:02:49,644 --> 00:02:51,152 maybe we should just keep things under wraps. 85 00:02:51,176 --> 00:02:52,359 Don't hold out. What's the other option? 86 00:02:52,384 --> 00:02:53,388 It's nothing. Forget it. 87 00:02:53,412 --> 00:02:54,559 No, you can't do that. 88 00:02:54,583 --> 00:02:55,927 You can't dangle some secret silver bullet 89 00:02:55,951 --> 00:02:57,528 - and not tell me what it is. - It's too crazy. 90 00:02:57,552 --> 00:02:59,063 Well, lay your crazy on me. Lock and load, baby. 91 00:02:59,087 --> 00:03:00,698 - You would never go for it. - Try me. 92 00:03:00,722 --> 00:03:02,066 - Marriage. - [MOUTH FULL] What? 93 00:03:02,090 --> 00:03:04,368 - It's a loophole. - [CHOKING] I'm sorry. 94 00:03:04,392 --> 00:03:05,903 [COUGHS] [LAUGHS] 95 00:03:05,927 --> 00:03:07,805 Rank technically isn't an issue amongst spouses. 96 00:03:07,829 --> 00:03:09,106 I told you, it's kind of crazy. 97 00:03:09,130 --> 00:03:11,008 [LAUGHING] Yeah, it's also kind of a marriage. 98 00:03:11,032 --> 00:03:13,477 Which is why I'm gonna say "crazy" yet again in this conversation. 99 00:03:13,501 --> 00:03:15,246 I shouldn't have brought it up. 100 00:03:15,270 --> 00:03:17,315 101 00:03:17,339 --> 00:03:19,450 It is crazy. 102 00:03:19,474 --> 00:03:21,507 That a marriage license could protect us from the rules. 103 00:03:22,477 --> 00:03:24,010 But... 104 00:03:25,246 --> 00:03:27,558 It's too crazy, right? 105 00:03:27,582 --> 00:03:29,393 ♪ 106 00:03:29,417 --> 00:03:31,529 We'll keep exploring other options. 107 00:03:31,553 --> 00:03:32,797 [INHALES DEEPLY] 108 00:03:32,821 --> 00:03:35,499 We will find a solution, okay? 109 00:03:35,523 --> 00:03:36,834 Okay. 110 00:03:36,858 --> 00:03:43,040 ♪ 111 00:03:43,064 --> 00:03:44,642 [SNIFFS] 112 00:03:44,666 --> 00:03:45,843 Mmm. 113 00:03:45,867 --> 00:03:46,911 [COFFEE POURING] 114 00:03:46,935 --> 00:03:48,279 - What are you doing?! - Caffeinating. 115 00:03:48,303 --> 00:03:49,447 No, no, no, no, no. 116 00:03:49,471 --> 00:03:50,681 This is Medic One coffee... Ohh! Aah! 117 00:03:50,705 --> 00:03:53,284 I brewed specifically for Warren, okay? 118 00:03:53,308 --> 00:03:56,087 It is highly concentrated. For concentration. 119 00:03:56,111 --> 00:03:57,929 Can't you see he's trying to study? 120 00:03:58,713 --> 00:04:00,024 Actually, I didn't see him 121 00:04:00,048 --> 00:04:01,926 or hear him or even feel a presence. 122 00:04:01,950 --> 00:04:04,228 Why does he look so creepy right now? 123 00:04:04,252 --> 00:04:05,496 [WHISPERING] He gets that way when he's thinking. 124 00:04:05,520 --> 00:04:07,465 I asked him about an in-field procedure 125 00:04:07,489 --> 00:04:09,266 literally five minutes ago. 126 00:04:09,290 --> 00:04:10,423 Been that way ever since. 127 00:04:11,993 --> 00:04:13,259 [WHISPERING] Did he just twitch? 128 00:04:15,163 --> 00:04:16,407 BEN: I got it! 129 00:04:16,431 --> 00:04:19,043 Congestive heart failure... IV lasix and give nitro. 130 00:04:19,067 --> 00:04:20,978 - [LAUGHS] - Mm, no. 131 00:04:21,002 --> 00:04:23,848 What? No, no, no. That would absolutely work. 132 00:04:23,872 --> 00:04:25,116 Oh, giving Lasix and nitro 133 00:04:25,140 --> 00:04:26,651 is the right move for someone with CHF... 134 00:04:26,675 --> 00:04:28,419 I did it a bunch of times as a surgeon. 135 00:04:28,443 --> 00:04:30,421 Yeah, but without a chest X-ray you can't be sure. 136 00:04:30,445 --> 00:04:32,623 And you can't chest x-ray in the field. 137 00:04:32,647 --> 00:04:33,824 It says here, um, 138 00:04:33,848 --> 00:04:35,292 your patient could have pneumonia 139 00:04:35,316 --> 00:04:36,927 or a pulmonary embolism. 140 00:04:39,154 --> 00:04:40,264 Yeah, I need Miller. 141 00:04:40,288 --> 00:04:42,199 Why? Would Miller make you not wrong? 142 00:04:42,223 --> 00:04:43,701 Well, he's my actual study buddy. 143 00:04:43,725 --> 00:04:46,303 No offense, man, but, you know, he's... he's really helpful. 144 00:04:46,327 --> 00:04:48,039 Maybe it's his voice, 145 00:04:48,063 --> 00:04:49,573 that soothing baritone. 146 00:04:49,597 --> 00:04:51,242 I made you Medic One coffee. 147 00:04:51,266 --> 00:04:56,213 ♪ 148 00:04:56,237 --> 00:04:57,748 Where is Miller anyway? 149 00:04:57,772 --> 00:04:59,450 ♪ 150 00:04:59,474 --> 00:05:02,086 ♪ Somebody turn on the light ♪ 151 00:05:02,110 --> 00:05:03,154 [CELLPHONE CLICKS] 152 00:05:03,178 --> 00:05:05,156 ♪ Somebody turn on the light ♪ 153 00:05:05,180 --> 00:05:08,693 You have been here three times this week already. 154 00:05:08,717 --> 00:05:10,594 - Another blind date? - DEAN: Afraid so. 155 00:05:10,618 --> 00:05:12,096 Although I think it's safe to say 156 00:05:12,120 --> 00:05:13,264 that I've been stood up, 157 00:05:13,288 --> 00:05:14,432 so I'll... I'll just take the check. 158 00:05:14,456 --> 00:05:15,599 WOMAN: Hey, sorry. 159 00:05:15,623 --> 00:05:17,835 I am so sorry for being this late. 160 00:05:17,859 --> 00:05:19,737 Impossible client. You're Dean? 161 00:05:19,761 --> 00:05:21,672 - Yeah. - Nikki. 162 00:05:21,696 --> 00:05:24,141 Uh, no problem, but I-I do need to get to work soon, 163 00:05:24,165 --> 00:05:25,242 so maybe we should just, you know, call... Oh, perfect. 164 00:05:25,266 --> 00:05:26,499 Let's make this quick. 165 00:05:28,103 --> 00:05:29,402 [EXHALES SHARPLY] 166 00:05:30,905 --> 00:05:32,016 Listen. 167 00:05:32,040 --> 00:05:34,118 - Can I be honest for a sec? - Okay. 168 00:05:34,142 --> 00:05:35,219 I hate blind dates. 169 00:05:35,243 --> 00:05:36,587 Especially ones set up by my father. 170 00:05:36,611 --> 00:05:38,289 I'm really just here to make him happy, 171 00:05:38,313 --> 00:05:41,425 so can we maybe just chit chat, go through the motions? 172 00:05:41,449 --> 00:05:43,127 Then we can both tell our parents 173 00:05:43,151 --> 00:05:44,695 that it didn't work out without being liars. 174 00:05:44,719 --> 00:05:46,530 - Is that cool? - Yes. That is totally cool. 175 00:05:46,554 --> 00:05:48,165 - [CHUCKLES] - Okay. Cool. 176 00:05:48,189 --> 00:05:49,422 [CHUCKLES] 177 00:05:50,558 --> 00:05:52,670 [HUMMING] 178 00:05:52,694 --> 00:05:53,904 Ooh. Ooh, sorry. 179 00:05:53,928 --> 00:05:55,272 Sorry. 180 00:05:55,296 --> 00:05:58,526 Ah, I know you saw my dad this morning. Let me guess. 181 00:05:58,550 --> 00:06:00,745 He suckered you into helping him move heavy boxes around. 182 00:06:00,769 --> 00:06:02,379 And now you're feeling the burn? 183 00:06:02,403 --> 00:06:03,847 No. No suckering. 184 00:06:04,506 --> 00:06:06,850 - Maybe a little suckering, yeah. - [CHUCKLES] 185 00:06:07,842 --> 00:06:09,053 - I'm glad. - That I got suckered? 186 00:06:09,077 --> 00:06:10,621 No. [CHUCKLING] No, just... 187 00:06:10,645 --> 00:06:12,923 There was a time when I didn't think you and I 188 00:06:12,947 --> 00:06:15,493 would ever get here. 189 00:06:15,517 --> 00:06:17,795 Laughing, as friends together like this. 190 00:06:17,819 --> 00:06:19,830 Especially here here, given how we used to spend 191 00:06:19,854 --> 00:06:22,233 - most of our time in this room. - Right. 192 00:06:22,257 --> 00:06:24,576 I'm glad we came out the other end. 193 00:06:25,193 --> 00:06:26,237 It's like I was telling Sullivan, 194 00:06:26,261 --> 00:06:28,072 I'm basically a friendship guru. 195 00:06:28,096 --> 00:06:33,010 ♪ 196 00:06:33,034 --> 00:06:35,146 There is my father, 197 00:06:35,170 --> 00:06:37,047 pounding on the limo door yelling, 198 00:06:37,071 --> 00:06:38,549 "You better not be doing what I think you're doing." 199 00:06:38,573 --> 00:06:40,251 And? We were literally just comparing 200 00:06:40,275 --> 00:06:42,186 answers from our History final. 201 00:06:42,210 --> 00:06:44,822 - Then he pulls out a breathalyzer. - [GROANS] 202 00:06:44,846 --> 00:06:47,358 - Worst... prom... ever! - [LAUGHS] 203 00:06:47,382 --> 00:06:48,959 He's got to be proud of you now, though. 204 00:06:48,983 --> 00:06:51,686 You being a respectable lawyer and everything. 205 00:06:52,720 --> 00:06:55,866 Is that what my dad told your mom? 206 00:06:55,890 --> 00:06:57,968 Yes, I have a law degree. 207 00:06:57,992 --> 00:07:01,138 But I gave that all up to be a graphic designer. 208 00:07:01,162 --> 00:07:02,473 Which my parents hate. 209 00:07:02,497 --> 00:07:04,608 My mom hates what I do, too. 210 00:07:04,632 --> 00:07:06,977 But you're a firefighter. 211 00:07:07,001 --> 00:07:09,146 I wanted to be a firefighter when I was a kid. 212 00:07:09,170 --> 00:07:10,681 But then I figured out 213 00:07:10,705 --> 00:07:12,157 that you had to run into burning buildings. 214 00:07:12,181 --> 00:07:14,718 - Yeah. - So I moved on to my backup career... 215 00:07:14,742 --> 00:07:16,854 - Space Ninja Princess. - [BOTH LAUGH] 216 00:07:16,878 --> 00:07:18,255 - [CELLPHONE VIBRATES] - Sorry. 217 00:07:18,279 --> 00:07:20,724 [EXHALES SHARPLY] Impossible client again. 218 00:07:20,748 --> 00:07:23,127 No, no, it's... it's no problem. 219 00:07:23,151 --> 00:07:25,296 Um, you know, actually, maybe we should... 220 00:07:25,320 --> 00:07:26,597 Thanks for making this painless. 221 00:07:26,621 --> 00:07:27,898 Uh, good luck on your other set-ups. 222 00:07:27,922 --> 00:07:30,634 ♪ 223 00:07:30,658 --> 00:07:31,836 Four hydrants cleared. 224 00:07:31,860 --> 00:07:33,103 39 to go. 225 00:07:33,127 --> 00:07:35,539 You know, most of my closest friends are firefighters. 226 00:07:35,563 --> 00:07:38,075 And we're back to that. But not all. 227 00:07:38,099 --> 00:07:39,810 I-I see the advantage to both, 228 00:07:39,834 --> 00:07:42,279 though it is helpful when there's a shorthand, like with me and Maya. 229 00:07:42,303 --> 00:07:44,648 We can literally talk to each other about anything. 230 00:07:44,672 --> 00:07:46,350 I had that with Ripley. 231 00:07:46,783 --> 00:07:48,819 A long time ago. 232 00:07:48,843 --> 00:07:50,543 We had a falling out. 233 00:07:52,714 --> 00:07:55,059 But we're rebuilding. 234 00:07:55,083 --> 00:07:56,515 You know, I was angry for a long time. 235 00:07:58,119 --> 00:08:00,086 It's not easy to let go out of that. 236 00:08:01,456 --> 00:08:02,700 But you're trying? 237 00:08:02,724 --> 00:08:04,268 Why are you so fixated on that anyway? 238 00:08:04,292 --> 00:08:06,437 I just think it's not good to always be alone. 239 00:08:06,461 --> 00:08:07,762 For anyone. 240 00:08:08,997 --> 00:08:10,040 Do you see that? 241 00:08:10,064 --> 00:08:11,308 Can't be more than a few blocks away. 242 00:08:11,332 --> 00:08:13,811 19 to Dispatch, we've spotted smoke. 243 00:08:13,835 --> 00:08:15,512 400 block of Nelson. 244 00:08:15,536 --> 00:08:17,414 Do you have any reports of fire in that area? 245 00:08:17,438 --> 00:08:18,782 Dark smoke, rapid rising. 246 00:08:18,806 --> 00:08:20,251 Whatever it is, it's not being contained. 247 00:08:20,275 --> 00:08:22,119 DISPATCH: Negative 19. No report in the area. 248 00:08:22,143 --> 00:08:24,021 All right, here, let's see if we can get to it... 249 00:08:24,045 --> 00:08:26,056 Hey, hey, hey, hey! Herrera, that's a sidewalk! 250 00:08:26,080 --> 00:08:27,625 I know. Hang on! 251 00:08:27,649 --> 00:08:29,426 [HORN HONKS] 252 00:08:29,450 --> 00:08:34,565 ♪ 253 00:08:34,589 --> 00:08:36,734 Looks like the fire is seated at the rear of the building, 254 00:08:36,758 --> 00:08:38,335 - bravo side. - [SULLIVAN GRUNTS] 255 00:08:38,359 --> 00:08:40,671 First thing... we'll do a 360 around the perimeter. 256 00:08:40,695 --> 00:08:41,994 I'll call it in. 257 00:08:43,058 --> 00:08:44,139 [RADIO BEEPS] 258 00:08:44,164 --> 00:08:46,277 We need assistance at 436 Nelson Street. 259 00:08:46,301 --> 00:08:47,711 We got a structure fire in progress. 260 00:08:47,735 --> 00:08:50,714 Copy. Dispatching 42 to your location. 261 00:08:50,738 --> 00:08:52,616 Think we ought to wait for back-up? 262 00:08:52,640 --> 00:08:54,084 We don't have a hose line or any standard gear 263 00:08:54,108 --> 00:08:55,419 beyond turnouts and bottles. 264 00:08:55,443 --> 00:08:56,854 EMPLOYEE #1: He-Help! 265 00:08:56,878 --> 00:08:58,255 Please! Help. 266 00:08:58,279 --> 00:08:59,623 Sir, are there any more people inside? 267 00:08:59,647 --> 00:09:01,158 Yeah, a few. I'm not sure how many. 268 00:09:01,182 --> 00:09:02,459 You have to get them out, please. 269 00:09:02,483 --> 00:09:04,194 No waiting now. 270 00:09:04,218 --> 00:09:06,096 - No, there isn't. - [EMPLOYEE COUGHING] 271 00:09:06,120 --> 00:09:07,464 ♪ 272 00:09:07,488 --> 00:09:15,326 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 273 00:09:16,630 --> 00:09:18,242 [SNIFFS] You smell that? 274 00:09:18,266 --> 00:09:20,111 SULLIVAN: [SNIFFS] Smells like dark roast. 275 00:09:20,135 --> 00:09:21,479 Bags of coffee everywhere. 276 00:09:21,503 --> 00:09:22,747 Be careful. 277 00:09:22,771 --> 00:09:25,082 Dry grounds are highly flammable at peak temperatures. 278 00:09:25,106 --> 00:09:27,151 ♪ 279 00:09:27,175 --> 00:09:28,352 EMPLOYEE #2: [IN DISTANCE] Help! 280 00:09:28,376 --> 00:09:30,221 ♪ 281 00:09:30,245 --> 00:09:32,623 [CRYING, COUGHS] 282 00:09:32,647 --> 00:09:33,658 Help! 283 00:09:33,682 --> 00:09:36,427 ♪ 284 00:09:36,451 --> 00:09:38,696 [LOUDER] Help! Help! Anybody! 285 00:09:38,720 --> 00:09:41,365 You okay? Where are the others? 286 00:09:41,389 --> 00:09:42,700 A bunch ran out the back. 287 00:09:42,724 --> 00:09:43,935 She just dropped. 288 00:09:43,959 --> 00:09:45,169 Let's get you two outside. 289 00:09:45,193 --> 00:09:47,271 Can you walk? Are you dizzy? 290 00:09:47,295 --> 00:09:48,339 Are you having any shortness of breath? 291 00:09:48,363 --> 00:09:50,808 COOK: Station 19, we got it from here. 292 00:09:50,832 --> 00:09:52,877 We're tagging you guys out. 293 00:09:52,901 --> 00:09:54,478 Captain's orders. 294 00:09:54,502 --> 00:10:04,088 ♪ 295 00:10:04,112 --> 00:10:06,423 CONLIN: Knew about 19's response time, 296 00:10:06,447 --> 00:10:07,847 but this far out of district? 297 00:10:07,871 --> 00:10:10,194 Gonna have to get a faster truck. 298 00:10:10,218 --> 00:10:11,429 Good to see you there, short stop. 299 00:10:11,453 --> 00:10:12,830 Short stop? [LAUGHS] 300 00:10:12,854 --> 00:10:15,499 You still mad about my double play from last week? 301 00:10:15,523 --> 00:10:17,735 Is that why you had Cook "tag us out" inside? [CHUCKLES] 302 00:10:17,759 --> 00:10:19,270 I won't say I'm not mad, 303 00:10:19,294 --> 00:10:21,372 but just because you won a Medal of Valor 304 00:10:21,396 --> 00:10:22,707 doesn't mean that all your throws count. 305 00:10:22,731 --> 00:10:25,309 I had Galarza out at third by a mile, and you know it. 306 00:10:25,333 --> 00:10:26,777 SULLIVAN: You guys need to be careful in there. 307 00:10:26,801 --> 00:10:28,946 Those bags inside will combust if it gets too hot. 308 00:10:28,970 --> 00:10:30,414 Uh-huh. 309 00:10:30,438 --> 00:10:33,184 Well, uh, dried grounds make for bad kindling. 310 00:10:33,208 --> 00:10:34,919 My people know what they're doing. 311 00:10:34,943 --> 00:10:38,055 Always did hear you brought your A-game there, Sullivan. 312 00:10:38,079 --> 00:10:39,390 Never saw you on the diamond, though. 313 00:10:39,414 --> 00:10:41,392 Oh, he's not the group activity type. 314 00:10:41,416 --> 00:10:42,827 Oh, maybe that's a good thing. 315 00:10:42,851 --> 00:10:44,028 'Cause Montana here looks like 316 00:10:44,052 --> 00:10:45,262 he can play some serious ball. 317 00:10:45,286 --> 00:10:46,797 [RADIO BEEPS] 318 00:10:46,821 --> 00:10:48,799 Henderson, make sure I got enough water 319 00:10:48,823 --> 00:10:50,735 - pumping through that hydrant. - HENDERSON: Copy that. 320 00:10:50,759 --> 00:10:52,603 Sorry. Do you know me? 321 00:10:52,627 --> 00:10:53,904 Yeah, I had a cousin work under you for a beat 322 00:10:53,928 --> 00:10:55,072 out there in the Midwest. 323 00:10:55,096 --> 00:10:57,475 Had some stories... all good ones, though. 324 00:10:57,499 --> 00:10:59,343 Said you were a true cowboy. 325 00:10:59,367 --> 00:11:01,112 [CHUCKLES] Ted Conlin. 326 00:11:01,136 --> 00:11:02,680 Love to see you out on the field sometime. 327 00:11:02,704 --> 00:11:03,814 Uh, look, this thing looks like 328 00:11:03,838 --> 00:11:05,383 it'll get bigger before it calms down. 329 00:11:05,407 --> 00:11:06,817 You want us to stick around and assist? 330 00:11:06,841 --> 00:11:07,952 I appreciate your support, 331 00:11:07,976 --> 00:11:09,854 but, uh, Dispatch gave us the call. 332 00:11:09,878 --> 00:11:12,223 Not to be territorial, but, you know, rules are rules. 333 00:11:12,247 --> 00:11:13,524 You're the home team. Got it. 334 00:11:13,548 --> 00:11:15,559 - We'll get out of your hair. - All right. 335 00:11:15,583 --> 00:11:17,028 Looking forward to the rematch. 336 00:11:17,052 --> 00:11:19,397 See ya at the next game, Montana! 337 00:11:19,421 --> 00:11:21,032 I didn't know we had a softball team. 338 00:11:21,056 --> 00:11:23,167 I think he likes you. 339 00:11:23,191 --> 00:11:24,502 Maybe you should go get his number. 340 00:11:24,526 --> 00:11:25,870 Herrera. Add him to your "friends" list. 341 00:11:25,894 --> 00:11:27,705 - Herrera. - He gave you a nickname. 342 00:11:27,729 --> 00:11:29,740 Exactly. He gave me a nickname. 343 00:11:29,764 --> 00:11:31,776 He likes rules. You love rules. 344 00:11:31,800 --> 00:11:34,445 You think he likes smoothies too? 345 00:11:34,469 --> 00:11:35,646 [CHUCKLES] 346 00:11:35,670 --> 00:11:36,769 [CHUCKLES] 347 00:11:39,474 --> 00:11:41,419 [QUIETLY] My hobby proposed to me this morning. 348 00:11:41,443 --> 00:11:42,987 What?! Ow! 349 00:11:43,011 --> 00:11:44,321 Sorry, sorry, sorry. 350 00:11:44,345 --> 00:11:45,823 Not the burn-yourself-with- scalding-hot-coffee 351 00:11:45,847 --> 00:11:47,558 - kind of proposal. - [TRAVIS GROANS] 352 00:11:47,582 --> 00:11:50,061 You've only been playing with your new hobby for a few months. 353 00:11:50,085 --> 00:11:51,062 No, I know. We're not... 354 00:11:51,086 --> 00:11:52,730 We're not there yet, but things are good. 355 00:11:52,754 --> 00:11:55,032 They're... really good, 356 00:11:55,056 --> 00:11:57,902 and we would really love to stop being a secret hobby. 357 00:11:57,926 --> 00:11:59,470 And more of a "live out loud, 358 00:11:59,494 --> 00:12:01,672 show your hobby off in public" kind of... 359 00:12:02,038 --> 00:12:04,775 anyway, it turns out one way to circumvent disciplinary action 360 00:12:04,799 --> 00:12:06,610 is to sign a piece of paper. 361 00:12:06,634 --> 00:12:07,878 A marriage license? 362 00:12:07,902 --> 00:12:09,447 Meaning you'd be married? 363 00:12:09,471 --> 00:12:10,715 Well, yeah, not... I mean not married married, 364 00:12:10,739 --> 00:12:11,782 but piece-of-paper married. 365 00:12:11,806 --> 00:12:13,951 Both of those things last forever. 366 00:12:13,975 --> 00:12:15,920 Untrue. We could piece-of-paper break up. 367 00:12:15,944 --> 00:12:17,254 That's called divorce. 368 00:12:17,278 --> 00:12:18,589 Okay, look. 369 00:12:18,613 --> 00:12:21,659 I agree. I know it's not perfect, 370 00:12:21,683 --> 00:12:23,894 but there is no perfect solution here. 371 00:12:23,918 --> 00:12:25,996 And, uh, this one is very practical. 372 00:12:26,020 --> 00:12:27,832 So is toilet paper. 373 00:12:27,856 --> 00:12:29,133 Is that what you want? 374 00:12:29,157 --> 00:12:30,835 - Toilet paper proposal? - Don't call it that. 375 00:12:30,859 --> 00:12:32,069 Are you really considering this? 376 00:12:32,093 --> 00:12:34,939 Well, I want... I want Ripley. 377 00:12:34,963 --> 00:12:36,373 And I want my job. 378 00:12:36,397 --> 00:12:37,657 And this gets me both. 379 00:12:40,135 --> 00:12:41,779 I'm sorry. Do you have a better suggestion? 380 00:12:41,803 --> 00:12:42,835 Yes! 381 00:12:44,172 --> 00:12:45,616 - Okay, no. - Exact... See? 382 00:12:45,640 --> 00:12:47,918 - But marriage is not a transaction. - Uh-huh. 383 00:12:47,942 --> 00:12:49,653 Or practical. It's... It's... 384 00:12:49,677 --> 00:12:51,856 Oh, look, I am not a heart and rainbows kind of girl, and you know that. 385 00:12:51,880 --> 00:12:53,290 I don't want all that fluffy stuff. 386 00:12:53,314 --> 00:12:55,126 I'm not suggesting all that "fluffy stuff." 387 00:12:55,150 --> 00:12:57,528 I'm just asking if something "practical" 388 00:12:57,552 --> 00:13:00,564 is more important to you than... 389 00:13:00,588 --> 00:13:01,732 something real. 390 00:13:01,756 --> 00:13:04,668 ♪ 391 00:13:04,692 --> 00:13:05,903 You know what? You don't know what's going on 392 00:13:05,927 --> 00:13:08,828 in my head, Montgomery, so stay... out of there. 393 00:13:10,265 --> 00:13:11,242 Stay out. 394 00:13:11,266 --> 00:13:13,544 ♪ 395 00:13:13,568 --> 00:13:15,237 That needs to go in the hamper! 396 00:13:16,704 --> 00:13:17,715 [EXHALES SHARPLY] 397 00:13:17,739 --> 00:13:19,450 All right. Ask me another one. 398 00:13:19,474 --> 00:13:22,419 Uh, victim presents with altered mental status, 399 00:13:22,443 --> 00:13:24,021 seizures, and evidence of vomiting 400 00:13:24,045 --> 00:13:25,956 before loss of consciousness. 401 00:13:25,980 --> 00:13:27,057 Hmm... Oh, oh. 402 00:13:27,081 --> 00:13:28,614 Head trauma could explain it. 403 00:13:29,617 --> 00:13:31,462 Hey, what happens if you're ghosted? 404 00:13:31,486 --> 00:13:32,763 Is the patient mobile? 405 00:13:32,787 --> 00:13:35,166 No. No, no, no. Not the patient. 406 00:13:35,190 --> 00:13:36,934 I'm just asking what happens if you meet someone, 407 00:13:36,958 --> 00:13:38,569 and they're smart, and they're gorgeous, 408 00:13:38,593 --> 00:13:40,671 and you bond over adolescent school dance traumas, 409 00:13:40,695 --> 00:13:42,773 and... and then she leaves, 410 00:13:42,797 --> 00:13:44,408 acting like she's never gonna speak to you again. 411 00:13:44,432 --> 00:13:45,943 Oh, who are we talking about? 412 00:13:45,967 --> 00:13:49,079 Nikki. My hit-and-run coffee date. 413 00:13:49,103 --> 00:13:51,549 Like may... maybe it's okay, you know? 414 00:13:51,573 --> 00:13:53,918 We clearly met under the wrong circumstances, 415 00:13:53,942 --> 00:13:55,786 and I'm... I'm not gonna give my mother 416 00:13:55,810 --> 00:13:58,556 the satisfaction of being right about this whole dating thing. 417 00:13:58,580 --> 00:14:01,158 Maybe I can call without calling? 418 00:14:01,182 --> 00:14:02,459 What if Nikki has... 419 00:14:02,483 --> 00:14:04,261 - Epilepsy! - What? No. What? 420 00:14:04,285 --> 00:14:05,763 My patient has epilepsy. 421 00:14:05,787 --> 00:14:07,464 Mild head trauma from a seizure. 422 00:14:07,488 --> 00:14:09,533 Yeah. Uh, according to this, 423 00:14:09,557 --> 00:14:12,036 you're supposed to diagnose ethylene glycol poisoning 424 00:14:12,060 --> 00:14:13,537 with a handheld I-STAT machine. 425 00:14:13,561 --> 00:14:16,073 What? We... We don't have a handheld I-STAT. 426 00:14:16,097 --> 00:14:18,442 - Medic One does. - [SIGHS] Damn it! 427 00:14:18,466 --> 00:14:21,078 I keep getting these answers wrong. 428 00:14:21,102 --> 00:14:22,780 Either I'm thinking like a surgeon 429 00:14:22,804 --> 00:14:23,881 or I'm thinking like an EMT. 430 00:14:23,905 --> 00:14:25,282 If I'm gonna pass this evaluation, 431 00:14:25,306 --> 00:14:27,084 I got to figure out how to think like Medic One. 432 00:14:27,108 --> 00:14:29,019 Give me another one. 433 00:14:29,043 --> 00:14:30,688 Okay. 434 00:14:30,712 --> 00:14:32,923 What if I pretend to text her by accident? 435 00:14:32,947 --> 00:14:34,113 A medical question. 436 00:14:35,850 --> 00:14:37,049 SULLIVAN: [EXHALES DEEPLY] 437 00:14:38,519 --> 00:14:40,164 - Chief? - Sullivan. 438 00:14:40,188 --> 00:14:41,966 Chief, it is so weird that you're here. 439 00:14:41,990 --> 00:14:43,734 ANDY: We were just talking about you. 440 00:14:43,758 --> 00:14:46,704 Captain Sullivan was just about to give you a call, right? 441 00:14:46,728 --> 00:14:48,072 - He was? - Hm? 442 00:14:48,096 --> 00:14:50,540 I'm gonna go... restock the rig now. 443 00:14:51,833 --> 00:14:53,444 - I don't know. - Hey. 444 00:14:53,468 --> 00:14:55,401 Let me help you with those. 445 00:14:57,639 --> 00:14:59,049 - You're in a good mood. - I am. 446 00:14:59,073 --> 00:15:00,351 [CHUCKLES] 447 00:15:00,375 --> 00:15:02,052 Today's been a pretty great day so far. 448 00:15:02,076 --> 00:15:03,787 Called in a structure fire, 449 00:15:03,811 --> 00:15:05,522 helped Sullivan with a good friend, 450 00:15:05,546 --> 00:15:07,157 helping you as your good friend. 451 00:15:07,181 --> 00:15:08,525 I'm kind of on a roll. 452 00:15:08,549 --> 00:15:10,016 - [CHUCKLES] - [TRUCK DOOR SLAMS] 453 00:15:15,723 --> 00:15:18,335 So I heard you beat 42 to the punch earlier today. 454 00:15:18,359 --> 00:15:19,370 Hey. 455 00:15:19,394 --> 00:15:20,638 Conlin said you rescued three civilians 456 00:15:20,662 --> 00:15:21,639 before they arrived. 457 00:15:21,663 --> 00:15:23,636 He seems like a decent guy, Conlin. 458 00:15:23,660 --> 00:15:25,209 Yeah, he's great. 459 00:15:25,233 --> 00:15:26,939 You two ever hang out? 460 00:15:26,963 --> 00:15:28,145 What? 461 00:15:28,169 --> 00:15:30,080 Nothing. Just, uh... Never mind. 462 00:15:31,439 --> 00:15:34,318 Hey, uh, can I run a hypothetical by you? 463 00:15:34,342 --> 00:15:35,319 Hm? 464 00:15:35,343 --> 00:15:37,521 Say two firefighters are married. 465 00:15:37,545 --> 00:15:39,156 It doesn't really matter who holds rank 466 00:15:39,180 --> 00:15:40,557 in that scenario, correct? 467 00:15:40,581 --> 00:15:42,726 No, it doesn't. And you already knew that. 468 00:15:42,750 --> 00:15:44,395 Why are you asking me? 469 00:15:44,419 --> 00:15:46,363 This about Hughes? Are you two trying... 470 00:15:46,387 --> 00:15:49,199 No, no, that's... Definitely not. 471 00:15:49,223 --> 00:15:50,768 Mm. 472 00:15:51,226 --> 00:15:53,270 I mean, it's a possible option I presented, 473 00:15:53,294 --> 00:15:54,939 but I just needed to bend a friend's ear on it. 474 00:15:54,963 --> 00:15:56,840 [CHUCKLES] That is all. Thank you. 475 00:15:56,864 --> 00:15:59,143 This isn't the best place to discuss this sort of thing. 476 00:15:59,167 --> 00:16:00,902 Sure. Understood. 477 00:16:01,569 --> 00:16:03,647 But maybe, uh, 478 00:16:03,671 --> 00:16:05,582 over beers instead? 479 00:16:06,013 --> 00:16:07,847 After, uh, shift? 480 00:16:09,609 --> 00:16:11,887 Yeah, sounds great. I like beer. 481 00:16:12,264 --> 00:16:13,732 I remember. 482 00:16:19,133 --> 00:16:20,366 Oh. [CHUCKLES] 483 00:16:23,358 --> 00:16:25,069 You, uh... have you talked to Andy today? 484 00:16:25,093 --> 00:16:26,303 Oh. 485 00:16:26,327 --> 00:16:27,504 She's on some kick about us 486 00:16:27,528 --> 00:16:29,707 as... as her friends, and... 487 00:16:29,731 --> 00:16:31,008 We got to tell her. 488 00:16:31,032 --> 00:16:32,710 This thing with you and me, it's... 489 00:16:32,734 --> 00:16:34,211 I know, you're right. 490 00:16:34,235 --> 00:16:36,146 Andy deserves the truth. I agree. 491 00:16:36,170 --> 00:16:37,614 So we'll tell her about us? 492 00:16:37,638 --> 00:16:39,482 Today. Today it is. 493 00:16:40,650 --> 00:16:41,986 Okay. 494 00:16:42,010 --> 00:16:44,043 Wait. 495 00:16:46,080 --> 00:16:47,558 [CHUCKLES] 496 00:16:47,582 --> 00:16:49,626 You know, if... 497 00:16:49,650 --> 00:16:52,129 we are coming clean today... 498 00:16:52,153 --> 00:16:53,464 this might be our last chance 499 00:16:53,488 --> 00:16:55,721 to secretly steal away. 500 00:16:56,657 --> 00:16:59,570 It'd be a shame to let a last chance just pass us by. 501 00:16:59,594 --> 00:17:01,038 A really big shame. 502 00:17:01,062 --> 00:17:05,676 ♪ 503 00:17:05,700 --> 00:17:06,866 [THUD] 504 00:17:08,269 --> 00:17:09,747 [DOOR OPENS] 505 00:17:09,771 --> 00:17:16,153 ♪ 506 00:17:16,177 --> 00:17:17,543 [EXHALES SHARPLY] 507 00:17:19,213 --> 00:17:20,758 Okay, we can explain. It's not what it looked like. 508 00:17:20,782 --> 00:17:22,092 I was just... It kind of just happened. 509 00:17:22,116 --> 00:17:23,727 It's... Well, it... not just happened. 510 00:17:23,751 --> 00:17:24,950 What am I looking at? 511 00:17:26,087 --> 00:17:28,565 Uh, has this... 512 00:17:29,199 --> 00:17:30,909 has this happened before? 513 00:17:33,327 --> 00:17:34,571 Yeah. Yes. 514 00:17:34,595 --> 00:17:38,275 So it's... this has been happening? 515 00:17:38,632 --> 00:17:39,809 A lot? 516 00:17:39,966 --> 00:17:41,232 For how long? 517 00:17:41,769 --> 00:17:42,946 For how long? 518 00:17:42,970 --> 00:17:44,782 Since, uh... 519 00:17:44,806 --> 00:17:46,550 Since the outbreak on the train. 520 00:17:46,574 --> 00:17:48,307 So it's been weeks? 521 00:17:50,044 --> 00:17:51,846 Oh, my God. 522 00:17:52,380 --> 00:17:53,802 - Andy, but we were - Oh, my God. 523 00:17:53,826 --> 00:17:55,848 - Gonna explain it to you... We were... - [DOOR SLAMS] 524 00:18:00,787 --> 00:18:02,198 [DOOR CLOSES] 525 00:18:02,222 --> 00:18:04,033 - Something wrong? - Forget everything I said. 526 00:18:04,057 --> 00:18:05,802 I know nothing about my friends. 527 00:18:05,826 --> 00:18:07,804 - Ignore my wisdom. It wasn't wise. - What happened? 528 00:18:07,828 --> 00:18:09,705 I'm just trying to process a few things 529 00:18:09,729 --> 00:18:11,107 like the fact that 530 00:18:11,131 --> 00:18:13,109 my best friend's apparently been jumping my ex 531 00:18:13,133 --> 00:18:14,510 since they were quarantined on a train. 532 00:18:14,534 --> 00:18:15,645 Ha! Weird, right? 533 00:18:15,669 --> 00:18:17,213 Anyway, like I said, I'm fine. I'm just... 534 00:18:17,237 --> 00:18:19,382 I just needed to vent for a second. 535 00:18:19,406 --> 00:18:21,818 Thank you. I feel a lot better now. 536 00:18:21,842 --> 00:18:23,820 Wait. Gibson's your... ex? 537 00:18:23,844 --> 00:18:25,421 [RADIO BEEPS] DISPATCH: Structure fire at 436 Nelson Street. 538 00:18:25,445 --> 00:18:27,423 RIT assist needed from 19. Respond. 539 00:18:27,447 --> 00:18:30,493 Nelson Street? Weren't we just there? 540 00:18:30,517 --> 00:18:32,895 We got a fire at a coffee processing plant! 541 00:18:32,919 --> 00:18:34,263 Could have been out an hour ago, 542 00:18:34,287 --> 00:18:35,898 which means conditions have escalated! 543 00:18:35,922 --> 00:18:38,301 Alert level's high! The incident commander needs us 544 00:18:38,325 --> 00:18:40,303 on stand-by for Rapid Intervention. 545 00:18:40,327 --> 00:18:43,172 Chief's already on-site to coordinate. 546 00:18:43,196 --> 00:18:44,907 Move! 547 00:18:44,931 --> 00:18:46,275 [ENGINES START] 548 00:18:46,299 --> 00:18:50,079 [SIRENS BLARING, HORNS HONKING] 549 00:18:50,103 --> 00:18:52,181 Well, you ruined my solution. 550 00:18:52,205 --> 00:18:54,617 You mean I made you stop and think through a decision 551 00:18:54,641 --> 00:18:55,785 that affects the rest of your life? 552 00:18:55,809 --> 00:18:57,954 Uh, I was thinking things through, okay? 553 00:18:57,978 --> 00:18:59,255 I hadn't made any decisions yet, 554 00:18:59,279 --> 00:19:00,957 and I was just getting right with this practical solution, 555 00:19:00,981 --> 00:19:02,959 and you got all... in my head. 556 00:19:02,983 --> 00:19:04,660 Mm. So now what? 557 00:19:04,684 --> 00:19:06,529 So... I don't know. 558 00:19:06,553 --> 00:19:07,663 Now it has to be no. 559 00:19:07,687 --> 00:19:10,566 No to marriage. No to practical. 560 00:19:10,590 --> 00:19:12,101 - No to toilet paper. - Good! 561 00:19:12,125 --> 00:19:13,102 Thank you for that. 562 00:19:13,126 --> 00:19:15,138 Because marriage isn't practical. 563 00:19:15,162 --> 00:19:18,474 It's an endless, illogical compromise 564 00:19:18,498 --> 00:19:21,444 between people who are drunk on love. 565 00:19:21,468 --> 00:19:23,312 - It's amazing, but... - Can we just stick to work talk 566 00:19:23,336 --> 00:19:24,580 for the rest of the shift? 567 00:19:24,604 --> 00:19:31,120 ♪ 568 00:19:31,144 --> 00:19:37,693 ♪ 569 00:19:37,717 --> 00:19:39,350 ♪ 570 00:19:44,291 --> 00:19:46,702 19. Glad to have you back. 571 00:19:46,726 --> 00:19:48,771 But don't consider this a rematch, by any means. 572 00:19:48,795 --> 00:19:51,073 Things got more complicated after you left. 573 00:19:51,097 --> 00:19:52,942 Got to give my people some more bottles. 574 00:19:52,966 --> 00:19:54,544 And watch your team on this one, Montana. 575 00:19:54,568 --> 00:19:56,112 We've already had a few close calls. 576 00:19:56,136 --> 00:19:57,980 - Will do. - Montana? 577 00:19:58,004 --> 00:19:59,382 Don't. Civilians cleared of the building? 578 00:19:59,406 --> 00:20:00,616 Primary search is over. 579 00:20:00,640 --> 00:20:02,351 42's on the fire attack at the main entrance. 580 00:20:02,375 --> 00:20:03,452 Grab Bishop. 581 00:20:03,476 --> 00:20:04,954 Hook our engine up to that hydrant. 582 00:20:04,978 --> 00:20:06,311 [EXHALES DEEPLY] You got it. 583 00:20:09,616 --> 00:20:11,093 MAYA: Hi. We're working together? 584 00:20:11,117 --> 00:20:12,361 Sullivan's orders. I see. 585 00:20:12,385 --> 00:20:14,931 PRUITT: I need sterile water. And gimme some 4x4s. 586 00:20:14,955 --> 00:20:16,732 Dad? Dad, what are you doing? 587 00:20:16,756 --> 00:20:18,301 Hey, I took on a new job. 588 00:20:18,325 --> 00:20:20,069 Private EMT. Great, huh? 589 00:20:20,093 --> 00:20:21,637 First day, we get called to assist. 590 00:20:21,661 --> 00:20:24,140 We've already treated two second-degree burns! 591 00:20:24,164 --> 00:20:26,776 - That's... great? - [LAUGHING] I know! 592 00:20:26,800 --> 00:20:29,036 I didn't know your dad was private-EMT-ing. 593 00:20:29,060 --> 00:20:31,502 Me neither. Apparently nobody tells me anything anymore. 594 00:20:34,574 --> 00:20:35,851 About that, and not telling you... 595 00:20:35,875 --> 00:20:37,587 - No talking, please. - But I just... 596 00:20:37,611 --> 00:20:39,822 No, I crack it, you rig it, okay? 597 00:20:39,846 --> 00:20:41,257 - [METAL CLINKS] - [GRUNTS] 598 00:20:41,281 --> 00:20:45,228 You know, I spent all morning... 599 00:20:45,252 --> 00:20:47,997 talking about how unbreakable our friendship is. 600 00:20:48,021 --> 00:20:49,202 I thought we weren't talking. 601 00:20:49,226 --> 00:20:51,024 We're not. We're working. 602 00:20:51,524 --> 00:20:53,369 Worst part is, 603 00:20:53,393 --> 00:20:55,805 you're normally the person I would talk to about this. 604 00:20:55,829 --> 00:20:57,807 [EXHALES DEEPLY] 605 00:20:57,831 --> 00:20:58,874 [HYDRANT CLINKING] 606 00:20:58,898 --> 00:21:00,776 [GRUNTS] Hammer set. 607 00:21:00,800 --> 00:21:02,703 Water on the way! 608 00:21:03,236 --> 00:21:05,047 - What it is, is... - So we are talking. 609 00:21:05,071 --> 00:21:06,782 FIRST RESPONDER: We need more hoses in here ASAP! 610 00:21:06,806 --> 00:21:09,252 - [STATIC CRACKLING] - Possible flashover. 611 00:21:09,276 --> 00:21:10,453 Did he just say flashover? 612 00:21:10,477 --> 00:21:12,054 All those bags of combustible grounds, 613 00:21:12,078 --> 00:21:13,289 stacked a mile high. 614 00:21:13,313 --> 00:21:15,580 If a flashover hits, this whole place is going up. 615 00:21:16,616 --> 00:21:18,594 - Everybody back up! - Move! Move! 616 00:21:18,618 --> 00:21:20,863 - Everybody get back! - Get back! 617 00:21:20,887 --> 00:21:23,366 - Move! Move! - Get out of the way! 618 00:21:23,390 --> 00:21:26,936 Get back! Get back now! 619 00:21:26,960 --> 00:21:28,170 Get back! Pull out! 620 00:21:28,194 --> 00:21:29,605 42, pull out of the building! 621 00:21:29,629 --> 00:21:31,073 [EXPLOSION] 622 00:21:31,097 --> 00:21:37,179 ♪ 623 00:21:37,203 --> 00:21:38,803 [GRUNTS] 624 00:21:42,464 --> 00:21:45,422 [EARS RINGING] 625 00:21:45,446 --> 00:21:47,857 RIPLEY: [ECHOING] We've got multiple downed firefighters. 626 00:21:47,881 --> 00:21:49,945 Initiating Mayday protocol. 627 00:21:49,969 --> 00:21:51,995 Ladder Companies, engines... 628 00:21:52,019 --> 00:21:53,396 [NORMAL VOICE] I repeat... 629 00:21:53,420 --> 00:21:55,665 we've got multiple downed firefighters from an explosion. 630 00:21:55,689 --> 00:21:57,367 Initiating Mayday protocol. 631 00:21:57,391 --> 00:21:58,835 I need the next due Ladder Companies, 632 00:21:58,859 --> 00:22:00,470 engines, and Aid Cars ASAP! 633 00:22:00,494 --> 00:22:03,873 19, you're my Rapid Intervention Team. 634 00:22:03,897 --> 00:22:05,075 Sullivan, I'm gonna need 635 00:22:05,099 --> 00:22:06,743 a personnel accountability report 636 00:22:06,767 --> 00:22:08,306 - for everyone on scene. - Right. 637 00:22:08,330 --> 00:22:09,579 As soon as we have all of our people out, 638 00:22:09,603 --> 00:22:11,536 we begin a defensive attack. Go. 639 00:22:12,740 --> 00:22:13,883 SULLIVAN: We're being deployed. 640 00:22:13,907 --> 00:22:15,885 We have a report of 10 members of 42 641 00:22:15,909 --> 00:22:17,454 being inside the building when it blew, 642 00:22:17,478 --> 00:22:19,189 we don't know many were impacted by the blast. 643 00:22:19,213 --> 00:22:21,024 There are no real points of reference once you're in there, 644 00:22:21,048 --> 00:22:22,258 so it will be easy to get turned around. 645 00:22:22,282 --> 00:22:24,828 We move in two teams, two pairs each. 646 00:22:24,852 --> 00:22:27,263 When we find someone, two of us take them to safety. 647 00:22:27,287 --> 00:22:28,531 The other two continue to search. 648 00:22:28,555 --> 00:22:31,201 We use 42's hose lines as a guide to find our people. 649 00:22:31,225 --> 00:22:33,169 Some of them may be trying to follow those lines out. 650 00:22:33,193 --> 00:22:35,271 And listen for PASS devices. Go, go! 651 00:22:35,295 --> 00:22:36,506 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS] 652 00:22:36,530 --> 00:22:42,412 ♪ 653 00:22:42,436 --> 00:22:44,848 Over here. Come here. 654 00:22:44,872 --> 00:22:47,951 ♪ 655 00:22:47,975 --> 00:22:50,887 [DEVICE BEEPING IN DISTANCE] 656 00:22:50,911 --> 00:22:55,992 ♪ 657 00:22:56,016 --> 00:22:57,360 [DEVICE BEEPING LOUDER] 658 00:22:57,384 --> 00:22:58,428 ANDY: Cook! 659 00:22:58,452 --> 00:22:59,763 I got him. 660 00:22:59,787 --> 00:23:01,731 [GROANS] 661 00:23:01,755 --> 00:23:02,832 [GRUNTS] 662 00:23:02,856 --> 00:23:04,768 Hey. Cook, right? 663 00:23:04,792 --> 00:23:06,136 Yeah. Come on. 664 00:23:06,160 --> 00:23:08,860 First base? Don't worry. We got you. 665 00:23:10,030 --> 00:23:11,508 Ready? 666 00:23:11,532 --> 00:23:13,243 - Go. - Go. 667 00:23:13,267 --> 00:23:14,310 [GRUNTS] 668 00:23:14,334 --> 00:23:15,812 ♪ 669 00:23:15,836 --> 00:23:17,347 CONLIN: We got it from here. 670 00:23:17,371 --> 00:23:18,648 Got it. Got it. 671 00:23:18,672 --> 00:23:20,483 Go. [GRUNTS] 672 00:23:20,507 --> 00:23:23,787 ♪ 673 00:23:23,811 --> 00:23:25,121 [GRUNTS] 674 00:23:25,145 --> 00:23:27,157 [EXPLOSION] 675 00:23:27,181 --> 00:23:28,691 What the hell was that?! 676 00:23:28,715 --> 00:23:30,260 - [RADIO BEEPS] - Heads-up! 677 00:23:30,284 --> 00:23:31,394 Some of these bags are reaching 678 00:23:31,418 --> 00:23:32,796 their auto-ignition temperature. 679 00:23:32,820 --> 00:23:34,397 They can burst at any moment. 680 00:23:34,421 --> 00:23:36,099 These things are like ticking time-bombs. 681 00:23:36,123 --> 00:23:37,389 Everybody, be careful! 682 00:23:38,759 --> 00:23:40,069 Need a break, pops? 683 00:23:40,093 --> 00:23:42,071 Let me know. I can handle this solo. 684 00:23:42,095 --> 00:23:44,007 What I need is to listen to FD updates 685 00:23:44,031 --> 00:23:45,241 so we know what we're dealing with. 686 00:23:45,265 --> 00:23:47,777 Look, my old man has bad knees, too. 687 00:23:47,801 --> 00:23:50,146 Why don't you sit this one out? 688 00:23:50,170 --> 00:23:51,648 Try again. 689 00:23:51,672 --> 00:23:52,882 What? 690 00:23:52,906 --> 00:23:54,751 I said try again. 691 00:23:54,775 --> 00:23:56,152 Do you know who you're talking to? 692 00:23:56,176 --> 00:23:57,754 This is Captain Pruitt Herrera. 693 00:23:57,778 --> 00:23:59,722 He is better, smarter, and definitely a faster driver 694 00:23:59,746 --> 00:24:00,990 than you could ever hope to be. 695 00:24:01,014 --> 00:24:02,392 He was handling calls bigger than this 696 00:24:02,416 --> 00:24:03,927 while you were in diapers. Show some respect. 697 00:24:03,951 --> 00:24:05,517 I've got it covered, Tanner. 698 00:24:12,025 --> 00:24:13,880 BEN: This one looked bad, came to help. 699 00:24:13,904 --> 00:24:15,004 How is he? 700 00:24:15,028 --> 00:24:17,028 Uh, Cook's airway is clear, but he's still not breathing. 701 00:24:20,334 --> 00:24:21,744 Oh, wow. 702 00:24:21,768 --> 00:24:23,546 It got so hot, it burned under his turnouts. 703 00:24:23,570 --> 00:24:25,615 His skin's already getting hard. 704 00:24:25,639 --> 00:24:27,050 His lungs can't expand to draw in air. 705 00:24:27,074 --> 00:24:28,384 Got to get him air. And fluids... 706 00:24:28,408 --> 00:24:30,153 He needs a central line and a... and an escharotomy. 707 00:24:30,177 --> 00:24:31,688 [SIRENS BLARE] Medic One, arriving on the scene. 708 00:24:31,712 --> 00:24:33,957 It's... It's a vertical slit cut down the chest 709 00:24:33,981 --> 00:24:35,058 and through the burnt flesh. 710 00:24:35,082 --> 00:24:36,426 That'll allow his chest to expand again. 711 00:24:36,450 --> 00:24:37,760 Can you do that? No, not here. 712 00:24:37,784 --> 00:24:39,562 We need to get him to an E.R., but... 713 00:24:39,586 --> 00:24:40,997 he won't make it in time if he can't breathe. 714 00:24:41,021 --> 00:24:42,498 Hey, hey. Over here. 715 00:24:42,522 --> 00:24:47,203 ♪ 716 00:24:47,227 --> 00:24:48,471 Mid-30s, male. 717 00:24:48,495 --> 00:24:49,973 Third-degree burns across his upper torso area. 718 00:24:49,997 --> 00:24:51,507 Shireen Varma. Medic One. 719 00:24:51,531 --> 00:24:52,675 This one's charred to hell. 720 00:24:52,699 --> 00:24:54,744 No IV access. Let's prep for an escharotomy. 721 00:24:54,768 --> 00:24:55,879 Antibiotics on standby. 722 00:24:55,903 --> 00:24:57,113 You're gonna do the escharotomy here? 723 00:24:57,137 --> 00:24:58,147 You bet your ass we are. 724 00:24:58,171 --> 00:24:59,404 Isn't that what you said you'd do? 725 00:25:01,208 --> 00:25:02,619 You're not gonna sedate him? 726 00:25:02,643 --> 00:25:04,254 You could drop this guy off in the middle of a NASCAR race, 727 00:25:04,278 --> 00:25:06,155 he wouldn't wake up right now. 728 00:25:06,179 --> 00:25:08,391 Push lidocaine, then hand me a scalpel. 729 00:25:08,415 --> 00:25:14,764 ♪ 730 00:25:14,788 --> 00:25:16,266 [BANGING] 731 00:25:16,290 --> 00:25:18,334 ♪ 732 00:25:18,358 --> 00:25:20,392 CONLIN: I got Lee. 733 00:25:22,262 --> 00:25:23,840 JACK: Homerun hitter's coming next. 734 00:25:23,864 --> 00:25:26,676 How many more?! 735 00:25:26,700 --> 00:25:28,333 SULLIVAN: Here comes Galarza. 736 00:25:29,770 --> 00:25:31,547 Best second baseman in the department. 737 00:25:31,571 --> 00:25:32,904 I got you, bud. 738 00:25:35,676 --> 00:25:36,786 We got everyone? 739 00:25:36,810 --> 00:25:38,288 Still can't find Henderson. 740 00:25:38,312 --> 00:25:40,290 - [RADIO BEEPS] - Henderson, come in. 741 00:25:40,314 --> 00:25:43,192 ♪ 742 00:25:43,216 --> 00:25:44,360 I can do the final sweep. 743 00:25:44,384 --> 00:25:45,862 [METAL CREAKING] 744 00:25:45,886 --> 00:25:46,930 No, wait. 745 00:25:46,954 --> 00:25:49,955 Sir, we already cleared that area out. 746 00:25:51,091 --> 00:25:52,869 There are bags exploding everywhere. 747 00:25:52,893 --> 00:25:55,371 - [CREAKING CONTINUES] - You should not go back there. 748 00:25:55,395 --> 00:25:56,973 [CRASH] 749 00:25:56,997 --> 00:25:58,675 Sir, this structure is not sound! 750 00:25:58,699 --> 00:26:00,332 I guess you better get moving then. 751 00:26:03,070 --> 00:26:06,416 [EXPLOSIONS] 752 00:26:06,440 --> 00:26:07,517 - [RADIO BEEPS] - Ripley here. 753 00:26:07,541 --> 00:26:09,118 Is all of 42 accounted for? 754 00:26:09,142 --> 00:26:11,087 No, no. Conlin's still inside. 755 00:26:11,111 --> 00:26:13,122 He went rogue and stayed behind to look for Henderson. 756 00:26:13,146 --> 00:26:15,058 I see Henderson was shipped to Rainer First 757 00:26:15,082 --> 00:26:16,926 10 minutes ago. 758 00:26:16,950 --> 00:26:18,917 - [RADIO BEEPS] - Conlin, what's your location? 759 00:26:20,721 --> 00:26:22,298 [STRAINED] My company's not clear yet. 760 00:26:22,322 --> 00:26:23,355 Henderson's clear. 761 00:26:23,379 --> 00:26:24,701 Now it's your turn to get out of there. 762 00:26:24,725 --> 00:26:28,037 [CHUCKLES] Not sure if I can do that right now. 763 00:26:28,061 --> 00:26:30,595 The beam fell. I think my leg is broken. 764 00:26:32,265 --> 00:26:33,810 Put the structure on lockdown! 765 00:26:33,834 --> 00:26:35,878 The building's losing all structural integrity. 766 00:26:35,902 --> 00:26:37,013 No one comes back in. 767 00:26:37,037 --> 00:26:38,514 Captain, what is your location? 768 00:26:38,538 --> 00:26:39,816 We're coming in for you. 769 00:26:39,840 --> 00:26:41,284 Montana, your team's done enough! 770 00:26:41,308 --> 00:26:42,318 Tell us where you are. 771 00:26:42,342 --> 00:26:44,921 No one comes back in. 772 00:26:44,945 --> 00:26:47,423 Captain's orders. 773 00:26:47,447 --> 00:26:49,158 I mean, screw that, right? There's an officer down. 774 00:26:49,182 --> 00:26:51,027 42 has to follow his command, but not us. 775 00:26:51,051 --> 00:26:52,462 He says the structure isn't sound. 776 00:26:52,486 --> 00:26:54,263 We can't just leave him in there. He made his decision. 777 00:26:54,287 --> 00:26:55,653 He's the ranking Captain of this scene. 778 00:26:56,857 --> 00:26:58,001 He doesn't want to risk more lives 779 00:26:58,025 --> 00:26:59,135 because he knows better than to waste them. 780 00:26:59,159 --> 00:27:00,403 What are you doing? 781 00:27:00,427 --> 00:27:02,505 I outrank Conlin. I'm superseding his command. 782 00:27:02,529 --> 00:27:03,873 SULLIVAN: I'm coming with you. 783 00:27:03,897 --> 00:27:05,008 No. I need you on the building blueprints. 784 00:27:05,032 --> 00:27:06,442 You're gonna be my eyes over the radio. 785 00:27:06,466 --> 00:27:07,744 - Luke... - I trust you. 786 00:27:07,768 --> 00:27:09,045 Hughes. 787 00:27:09,069 --> 00:27:15,284 ♪ 788 00:27:15,308 --> 00:27:16,686 You were the last one to see Conlin, right? 789 00:27:16,710 --> 00:27:18,121 - Where was he? - Why are you doing this? 790 00:27:18,145 --> 00:27:19,856 I'm not risking anyone else's life. 791 00:27:19,880 --> 00:27:21,491 - Especially yours. - That is not fair. 792 00:27:21,515 --> 00:27:23,860 Hey. Don't mistake this for preferential treatment. 793 00:27:23,884 --> 00:27:25,061 There has to be another option. 794 00:27:25,085 --> 00:27:26,696 Not anymore. Now where was he? 795 00:27:26,720 --> 00:27:30,767 ♪ 796 00:27:30,791 --> 00:27:32,068 Southern corridor. 797 00:27:32,092 --> 00:27:33,970 - Please don't... - It's okay. I'm coming back. 798 00:27:33,994 --> 00:27:35,705 I promise. 799 00:27:35,729 --> 00:27:40,065 ♪ 800 00:27:45,481 --> 00:27:48,527 Found Conlin's drop-line. Sullivan, talk to me. 801 00:27:48,551 --> 00:27:51,496 SULLIVAN: About 30 feet ahead, you're gonna turn left. 802 00:27:51,520 --> 00:27:53,331 That will put you in the building's south wing. 803 00:27:53,355 --> 00:27:54,599 Copy that. On the move. 804 00:27:54,623 --> 00:27:57,135 ♪ 805 00:27:57,159 --> 00:27:58,503 He'll make it out. 806 00:27:58,527 --> 00:28:01,339 ♪ 807 00:28:01,363 --> 00:28:02,674 You still with me, Chief? 808 00:28:02,698 --> 00:28:04,676 Entering the south wing now. 809 00:28:04,700 --> 00:28:06,278 [BREATHING THROUGH MASK] 810 00:28:07,205 --> 00:28:08,212 VIC: If he's in the west wing, 811 00:28:08,236 --> 00:28:09,714 then he could be by the generator. 812 00:28:09,742 --> 00:28:10,713 Talk to me. 813 00:28:10,738 --> 00:28:11,949 Or was that the east wing? Help me remember. 814 00:28:11,974 --> 00:28:13,018 I'm not sure where I am. 815 00:28:13,042 --> 00:28:14,753 SULLIVAN: Herrera? 816 00:28:14,777 --> 00:28:16,822 Chief's inside. I-I-I'm stuck here. 817 00:28:16,846 --> 00:28:19,658 I need an Incident Commander who knows the ropes right now. 818 00:28:19,682 --> 00:28:21,426 - I got you. - All right, everyone. 819 00:28:21,450 --> 00:28:23,095 Let's get ready for when the Chief comes out. 820 00:28:23,119 --> 00:28:25,097 Grab your rotary saws. If that fire goes out, 821 00:28:25,121 --> 00:28:26,765 you cut the bars off those windows. 822 00:28:26,789 --> 00:28:28,366 You four! Get to the entrance, 823 00:28:28,390 --> 00:28:30,802 keep it clear of fires so there's another way out. 824 00:28:30,826 --> 00:28:32,437 Hey, kid, quit standing there! 825 00:28:32,461 --> 00:28:33,638 Move! 826 00:28:33,662 --> 00:28:38,710 ♪ 827 00:28:38,734 --> 00:28:43,782 ♪ 828 00:28:43,806 --> 00:28:44,883 Conlin! 829 00:28:44,907 --> 00:28:46,151 - [BAG EXPLODES] - [GRUNTS] 830 00:28:46,175 --> 00:28:52,257 ♪ 831 00:28:52,281 --> 00:28:58,396 ♪ 832 00:28:58,420 --> 00:29:00,389 Luke, talk to me. 833 00:29:01,524 --> 00:29:03,101 Where is he? Why isn't he out yet? 834 00:29:03,125 --> 00:29:04,770 - [MAN SHOUTS INDISTINCTLY] - You still with me, Chief? 835 00:29:04,794 --> 00:29:06,371 Come on, come on, come on. 836 00:29:06,395 --> 00:29:08,607 [SNIFFLES] Come on. 837 00:29:08,631 --> 00:29:10,270 Why is he still in? Come on, come on, come on. 838 00:29:10,295 --> 00:29:11,309 Luke, answer me. 839 00:29:11,333 --> 00:29:13,569 Come on. Come on. 840 00:29:15,337 --> 00:29:16,470 Chief? 841 00:29:21,343 --> 00:29:22,854 - Luke? - I got him! 842 00:29:22,878 --> 00:29:24,189 We're coming out! 843 00:29:24,213 --> 00:29:28,026 [HANNAH MILLER'S "STILL I RISE" PLAYS] 844 00:29:28,050 --> 00:29:31,585 ♪ World on fire ♪ 845 00:29:34,156 --> 00:29:38,069 ♪ No survivors ♪ 846 00:29:38,093 --> 00:29:40,872 ♪ 847 00:29:40,896 --> 00:29:43,742 ♪ Make me bleed ♪ 848 00:29:43,766 --> 00:29:47,412 Gurneys! We need O2 and IVs now! 849 00:29:47,436 --> 00:29:50,982 ♪ Make me cry ♪ 850 00:29:51,006 --> 00:29:53,418 - ♪ Still I rise ♪ - [CONLIN COUGHING] 851 00:29:53,442 --> 00:29:56,922 ♪ Say I'm weak ♪ 852 00:29:56,946 --> 00:29:59,591 ♪ Ohh ♪ 853 00:29:59,615 --> 00:30:02,349 - ♪ Too weak to fight ♪ - [INDISTINCT SHOUTING] 854 00:30:03,452 --> 00:30:09,234 ♪ Still I rise ♪ 855 00:30:09,258 --> 00:30:15,607 ♪ 856 00:30:15,631 --> 00:30:17,442 How's G-Galarza and Cook? 857 00:30:17,466 --> 00:30:18,677 They're being taken care of. 858 00:30:18,701 --> 00:30:21,112 Good. Don't want to lose my two best players. 859 00:30:21,136 --> 00:30:23,704 [CHUCKLES] I got to figure out a way to make it up to you guys. 860 00:30:25,207 --> 00:30:26,618 Well, the Chief and I... we've been thinking about 861 00:30:26,642 --> 00:30:28,019 grabbing a beer or two later. 862 00:30:28,043 --> 00:30:30,055 You should join. When you're cleared. 863 00:30:30,079 --> 00:30:31,756 First round's on me. All right. 864 00:30:31,780 --> 00:30:34,860 [CHUCKLES] Looks like you made a friend. 865 00:30:34,884 --> 00:30:36,628 [CHUCKLES] 866 00:30:36,652 --> 00:30:37,985 Suppose I did. 867 00:30:39,054 --> 00:30:40,632 I was talking it over 868 00:30:40,656 --> 00:30:42,300 with the rest of the team, and... 869 00:30:42,324 --> 00:30:45,136 we'd like permission to stay, work a double shift. 870 00:30:45,160 --> 00:30:46,671 - A double? - ANDY: There's a need right now. 871 00:30:46,695 --> 00:30:48,640 A lot of responders are down after this call, 872 00:30:48,664 --> 00:30:50,075 and we wanna help them any way we can, 873 00:30:50,099 --> 00:30:52,110 even if they sometimes 874 00:30:52,134 --> 00:30:54,746 kick our ass on the softball field. 875 00:30:54,770 --> 00:30:56,248 Granted. 876 00:30:56,272 --> 00:30:57,682 Let's get the rigs back to 19 877 00:30:57,706 --> 00:30:58,972 and prepare for an overnight. 878 00:31:02,578 --> 00:31:03,788 You sure that's a good idea? 879 00:31:03,812 --> 00:31:05,479 Yeah, they can handle it. 880 00:31:07,116 --> 00:31:09,194 You, on the other hand... 881 00:31:09,218 --> 00:31:10,595 you should take a rest. 882 00:31:10,619 --> 00:31:11,997 You're giving me orders now? 883 00:31:12,021 --> 00:31:14,554 It's been a while since you've seen the inside of a firefight. 884 00:31:15,524 --> 00:31:18,637 I might tell Hughes to also spend some time off the clock. 885 00:31:18,661 --> 00:31:21,995 She looks like she could, uh, use the break, too. 886 00:31:28,304 --> 00:31:30,048 You still on shift after all this? 887 00:31:30,072 --> 00:31:31,917 [CHUCKLES] That little fire? 888 00:31:31,941 --> 00:31:33,885 It was nothing. 889 00:31:33,909 --> 00:31:35,887 I saw what you did for my dad, 890 00:31:35,911 --> 00:31:38,223 putting that kid in his place. 891 00:31:38,247 --> 00:31:41,126 Thank you. For looking out for him. 892 00:31:41,150 --> 00:31:42,560 As if I needed it. 893 00:31:42,584 --> 00:31:44,174 [SPEAKING SPANISH] _ 894 00:31:44,175 --> 00:31:45,796 _ 895 00:31:45,821 --> 00:31:47,508 Personally, I think the new job's great, Mr. Herrera. 896 00:31:47,532 --> 00:31:49,467 - Don't encourage him. - I never wanted to stop being useful. 897 00:31:49,491 --> 00:31:50,802 I'm not gonna start now. 898 00:31:50,826 --> 00:31:52,971 I'll see you next shift. 899 00:31:52,995 --> 00:31:54,981 Youngblood! Let's go! 900 00:31:59,668 --> 00:32:01,737 [WHEEZING] 901 00:32:02,638 --> 00:32:04,816 I'm good. Thanks. 902 00:32:04,840 --> 00:32:06,318 [EXHALES DEEPLY] 903 00:32:06,342 --> 00:32:07,886 You could have died in there. 904 00:32:07,910 --> 00:32:09,054 - RIPLEY: But I didn't. - But you could have. 905 00:32:09,078 --> 00:32:10,822 - I had other plans. - [LAUGHS] Oh, okay. 906 00:32:10,846 --> 00:32:12,324 Okay, you and I... we are risk-taking, 907 00:32:12,348 --> 00:32:15,226 fire-chasing, out-of-our-mind weirdos. 908 00:32:15,250 --> 00:32:17,362 You know that, right? That's... That's us. 909 00:32:17,386 --> 00:32:19,364 Yeah, so getting married for "practical" reasons, 910 00:32:19,388 --> 00:32:21,766 to circumvent the rules, to cheat the system... 911 00:32:21,790 --> 00:32:23,568 that is not... that's not us. 912 00:32:23,592 --> 00:32:25,403 - I don't... That's not me, anyway. - Okay. 913 00:32:25,427 --> 00:32:27,839 So, no. The answer is no, 914 00:32:27,863 --> 00:32:29,641 I don't want... I don't want toilet paper. 915 00:32:29,974 --> 00:32:31,776 I don't... either? 916 00:32:31,800 --> 00:32:34,279 But, no, I don't want hearts or rainbows either. 917 00:32:34,303 --> 00:32:36,313 That's not what this is about for me. 918 00:32:37,072 --> 00:32:39,918 I don't think I-I don't think I realized quite how much 919 00:32:39,942 --> 00:32:41,219 'til I was standing out here waiting for you 920 00:32:41,243 --> 00:32:43,677 to come running out of those doors, but I... 921 00:32:46,047 --> 00:32:47,413 ...I want all of it. 922 00:32:49,318 --> 00:32:50,953 I'm all in. 923 00:32:51,453 --> 00:32:53,039 I want something... 924 00:32:54,189 --> 00:32:56,301 I want something real. I want that. 925 00:32:56,325 --> 00:32:57,602 When I get married, if I get... 926 00:32:57,626 --> 00:32:58,970 [SIGHS] 927 00:32:58,994 --> 00:33:01,439 If I get married, I want love and inspiration 928 00:33:01,463 --> 00:33:03,808 and respect, and I want real. 929 00:33:03,832 --> 00:33:05,643 And I think you want that, too, and I want it... 930 00:33:05,667 --> 00:33:08,413 I want it with you. 931 00:33:08,437 --> 00:33:10,115 And I think this must be the adrenaline talking 932 00:33:10,139 --> 00:33:12,050 'cause I don't know what I'm saying, but, um... 933 00:33:12,074 --> 00:33:13,184 Damn it. Fine. Okay. 934 00:33:13,208 --> 00:33:15,120 Lucas Ripley, will you marry me for real? 935 00:33:15,144 --> 00:33:20,091 ♪ 936 00:33:20,115 --> 00:33:22,427 [CHUCKLES] Oh, God. 937 00:33:22,451 --> 00:33:24,896 I just... I just... I just proposed. 938 00:33:24,920 --> 00:33:26,531 - Vic... - No, no. Don't answer. 939 00:33:26,555 --> 00:33:28,933 Not... Not yet 'cause, um... you know what? 940 00:33:28,957 --> 00:33:30,435 Take a minute and think about it. 941 00:33:30,459 --> 00:33:33,972 Um, I just... Oh, my God. Uh, answer me later. 942 00:33:33,996 --> 00:33:35,774 This is insane, so let's talk about this later. 943 00:33:35,799 --> 00:33:37,308 Okay, okay, okay. 944 00:33:37,332 --> 00:33:40,245 We could meet at our "place" in the morning for breakfast, 945 00:33:40,269 --> 00:33:41,746 and we'll talk then, okay? 946 00:33:41,770 --> 00:33:42,981 Yeah, that's better. Bre... you know, breakfast. 947 00:33:43,005 --> 00:33:45,450 - Breakfast is better. - Okay. 948 00:33:45,474 --> 00:33:46,718 I'll see you at the diner? 949 00:33:46,742 --> 00:33:49,054 Yep. Great. Okeydokey. 950 00:33:49,078 --> 00:33:53,191 ♪ 951 00:33:53,215 --> 00:33:54,225 What was all that? 952 00:33:54,249 --> 00:33:55,894 [WHISPERING] I just proposed. 953 00:33:55,918 --> 00:33:58,163 [CHUCKLES] Stop rubbing all your hearts and rainbows all over me. 954 00:33:58,187 --> 00:33:59,664 And stop all your stupid smiling. 955 00:33:59,688 --> 00:34:02,622 ♪ 956 00:34:04,632 --> 00:34:06,900 ♪ 957 00:34:09,523 --> 00:34:10,767 And then boom... 958 00:34:10,791 --> 00:34:13,203 she just cut the dude's chest open on the spot. 959 00:34:13,227 --> 00:34:14,438 I know. I was there. 960 00:34:14,462 --> 00:34:15,839 You don't have to keep talking about it. 961 00:34:15,863 --> 00:34:17,307 It all crystallized for me out there, all right? 962 00:34:17,331 --> 00:34:19,443 I-I got it right when it counted... 963 00:34:19,467 --> 00:34:20,677 can't overthink it, all right? 964 00:34:20,701 --> 00:34:22,345 Just... Just got to go for it. 965 00:34:22,369 --> 00:34:24,714 Sounds like you have a real crush on this Medic One program. 966 00:34:25,940 --> 00:34:27,250 I'm not the only one with a crush. 967 00:34:27,274 --> 00:34:28,251 Hey, Miller, 968 00:34:28,275 --> 00:34:30,220 you gonna call your girl? 969 00:34:30,244 --> 00:34:31,688 [SIGHS] I don't know. I was thinking about it. 970 00:34:31,712 --> 00:34:32,778 Don't overthink it. 971 00:34:34,081 --> 00:34:36,359 Yeah, things get overcomplicated all by themselves. 972 00:34:36,383 --> 00:34:37,860 - Trust me. - Okay, so... 973 00:34:37,884 --> 00:34:39,196 so you're saying I should go for it? 974 00:34:39,220 --> 00:34:41,431 Psh! Or don't. 975 00:34:41,455 --> 00:34:44,367 The more free time you have, the more you can spend quizzing me. 976 00:34:44,391 --> 00:34:45,753 So... 977 00:34:45,777 --> 00:34:48,872 ♪ 978 00:34:48,896 --> 00:34:50,640 [SIGHS] 979 00:34:50,664 --> 00:34:53,110 [CELLPHONE BEEPS, LINE RINGING] 980 00:34:53,134 --> 00:34:54,177 Hi, Nikki. 981 00:34:54,201 --> 00:34:56,313 Yeah, yeah. It, uh... It's Dean Miller. 982 00:34:56,337 --> 00:34:58,348 ♪ 983 00:34:58,372 --> 00:35:01,852 ♪ This is for my mommas ♪ 984 00:35:01,876 --> 00:35:06,256 ♪ With no baby fathers ♪ 985 00:35:06,280 --> 00:35:09,226 ♪ Taking care of your home ♪ 986 00:35:09,250 --> 00:35:11,595 ♪ You don't need no man ♪ 987 00:35:11,619 --> 00:35:14,765 ♪ You can do it on your own ♪ 988 00:35:14,789 --> 00:35:17,601 ♪ And even if ♪ 989 00:35:17,625 --> 00:35:20,036 ♪ You're not perfect, you are ♪ 990 00:35:20,060 --> 00:35:22,906 ♪ So shine like a star ♪ 991 00:35:22,930 --> 00:35:24,975 ♪ All my ladies ♪ 992 00:35:24,999 --> 00:35:27,077 ♪ If you feel me ♪ 993 00:35:27,101 --> 00:35:29,146 ♪ Sing it with me, sing it with me, ♪ 994 00:35:29,170 --> 00:35:31,515 ♪ Sing it with me ♪ 995 00:35:31,539 --> 00:35:32,771 ♪ My independent ♪ 996 00:35:33,507 --> 00:35:34,606 [DOOR OPENS] 997 00:35:38,279 --> 00:35:39,623 You avoided me all night. 998 00:35:39,647 --> 00:35:41,224 Well, I'm here now. 999 00:35:41,248 --> 00:35:43,193 ♪ 1000 00:35:43,217 --> 00:35:44,683 I meant to tell you. 1001 00:35:45,786 --> 00:35:49,733 Gibson and I... we started as... nothing. 1002 00:35:50,299 --> 00:35:52,702 I thought you and I'd probably wind up laughing about it, 1003 00:35:52,726 --> 00:35:54,971 I mean, it's Gibson, of all people, 1004 00:35:54,995 --> 00:35:56,406 and then, by the time it was something... 1005 00:35:56,430 --> 00:35:59,643 But how? How did you and Jack become anything? 1006 00:35:59,667 --> 00:36:03,780 I really... I-I-I-I don't... I don't even know. 1007 00:36:03,804 --> 00:36:05,615 It's just something clicked with us. 1008 00:36:06,023 --> 00:36:07,717 He's not what I expected underneath. 1009 00:36:07,741 --> 00:36:09,986 He's... He... He doesn't pour his heart out. 1010 00:36:10,010 --> 00:36:11,388 He doesn't trust easily, but he trusts me, 1011 00:36:11,412 --> 00:36:12,756 and that made me trust him... 1012 00:36:12,780 --> 00:36:14,012 I trust you. 1013 00:36:15,850 --> 00:36:17,950 I guess I didn't think that you... 1014 00:36:19,520 --> 00:36:22,833 Do you still... like him or...? 1015 00:36:22,857 --> 00:36:24,301 No. 1016 00:36:24,325 --> 00:36:26,036 [STAMMERS] 1017 00:36:26,060 --> 00:36:27,103 No, no! 1018 00:36:27,127 --> 00:36:28,839 I'm not... I'm not jealous here, Maya. 1019 00:36:28,863 --> 00:36:31,675 I'm... I'm not even mad exactly, 1020 00:36:31,699 --> 00:36:33,443 but... but you two have been... 1021 00:36:33,467 --> 00:36:36,546 you've been doing all this right under my nose 1022 00:36:36,570 --> 00:36:38,415 and didn't even think enough of me to tell me? 1023 00:36:38,439 --> 00:36:40,350 - We were going to tell you. - But you didn't. 1024 00:36:40,374 --> 00:36:43,420 ♪ 1025 00:36:43,444 --> 00:36:46,256 I-I-I don't even have the right words. 1026 00:36:46,280 --> 00:36:49,359 I just... I'm... 1027 00:36:49,383 --> 00:36:51,428 I'm humiliated. 1028 00:36:51,452 --> 00:36:52,929 You humiliated me. 1029 00:36:52,953 --> 00:36:54,822 - I didn't want to do that. - But you did. 1030 00:36:56,991 --> 00:36:59,458 I'm so sorry. 1031 00:37:00,461 --> 00:37:02,439 It's not good enough. 1032 00:37:02,463 --> 00:37:03,607 Do better. 1033 00:37:03,631 --> 00:37:07,210 You and I... we... we are better than this. 1034 00:37:07,234 --> 00:37:08,912 [SIGHS] You are mad. 1035 00:37:08,936 --> 00:37:10,787 - Okay, yeah. I am. - [DOOR OPENS] 1036 00:37:10,811 --> 00:37:13,524 Herrera, Dispatch just came in with an Aid Car call. 1037 00:37:14,408 --> 00:37:15,418 [DOOR CLOSES] 1038 00:37:15,442 --> 00:37:17,721 That's you, me, and Warren. 1039 00:37:17,745 --> 00:37:19,221 Bishop, 1040 00:37:19,780 --> 00:37:21,892 the rest of you are heading back to the coffee-fire site. 1041 00:37:21,916 --> 00:37:23,949 They need help with overhaul. 1042 00:37:26,820 --> 00:37:28,231 We should get a move on. 1043 00:37:28,255 --> 00:37:31,968 ♪ They cut you wide open ♪ 1044 00:37:31,992 --> 00:37:34,804 [SIGHS] ANDY: There's a moment right before a flashover begins 1045 00:37:34,828 --> 00:37:36,164 where everything goes quiet. 1046 00:37:36,188 --> 00:37:39,109 ♪ A whirl of emotion ♪ 1047 00:37:39,133 --> 00:37:43,246 ♪ And there's only so much that your heart can take ♪ 1048 00:37:43,270 --> 00:37:44,781 ♪ I know it's wrong ♪ 1049 00:37:44,805 --> 00:37:46,583 ♪ But it's just what it is ♪ 1050 00:37:46,607 --> 00:37:47,851 Some firefighters swear 1051 00:37:47,875 --> 00:37:50,153 it feels like time is standing still. 1052 00:37:50,177 --> 00:37:53,523 ♪ No, I can't watch you go down like this ♪ 1053 00:37:53,547 --> 00:37:56,593 Like every sound, every detail, 1054 00:37:56,617 --> 00:37:58,495 every inch of your body's on high alert. 1055 00:37:58,519 --> 00:38:00,330 [WHEEZING] 1056 00:38:00,354 --> 00:38:02,232 ♪ I hope you're not feeling like GIVING UP ♪ LEVI: You okay? 1057 00:38:02,256 --> 00:38:03,667 Uh, yeah. 1058 00:38:03,691 --> 00:38:05,057 I could use an opinion. 1059 00:38:06,627 --> 00:38:08,171 Which one of these says, 1060 00:38:08,195 --> 00:38:10,429 "I want to spend the rest of my life with you"? 1061 00:38:11,398 --> 00:38:14,577 That seems like a lot of pressure to put on some flowers. 1062 00:38:14,601 --> 00:38:16,780 Maybe I should just go with roses. 1063 00:38:16,804 --> 00:38:19,582 But I mean, are... are roses... are roses enough? 1064 00:38:19,606 --> 00:38:21,551 Maybe I should get roses and something else. 1065 00:38:21,575 --> 00:38:23,653 [SIGHS] I've been standing here for five minutes, 1066 00:38:23,677 --> 00:38:25,188 trying to decide the same thing. 1067 00:38:25,212 --> 00:38:27,991 Do you think that these say, 1068 00:38:28,015 --> 00:38:29,671 "I'm really sorry you killed someone"? 1069 00:38:29,695 --> 00:38:30,694 ♪ I hope you're not, hope you're not ♪ 1070 00:38:30,718 --> 00:38:31,928 ♪ Feeling like giving up ♪ 1071 00:38:31,952 --> 00:38:34,931 No, it's... [CHUCKLES] it's not... I'm a doctor. 1072 00:38:34,955 --> 00:38:38,034 They're for another doctor who, uh... 1073 00:38:38,058 --> 00:38:40,003 it's... it's a long story. 1074 00:38:40,027 --> 00:38:41,304 I think the roses, 1075 00:38:41,328 --> 00:38:45,308 and maybe some of these big, fancy ones would be great. 1076 00:38:46,017 --> 00:38:47,443 Smart guy. Thanks. 1077 00:38:47,467 --> 00:38:49,946 - ♪ Let me show you how I feel ♪ - Thank you. 1078 00:38:49,970 --> 00:38:51,348 ♪ 1079 00:38:51,372 --> 00:38:52,682 - ♪ Just close your eyes ♪ - [COUGHS] 1080 00:38:52,706 --> 00:38:53,984 ♪ I will fight for you ♪ 1081 00:38:54,008 --> 00:38:55,418 ♪ No matter what ♪ 1082 00:38:55,442 --> 00:38:58,054 And I forgot my wallet. Genius. 1083 00:38:58,078 --> 00:38:59,255 Here, I got it. 1084 00:38:59,279 --> 00:39:00,357 No, no. You don't have to. 1085 00:39:00,381 --> 00:39:02,258 Today seems special. 1086 00:39:02,282 --> 00:39:03,826 It should be special. 1087 00:39:05,219 --> 00:39:07,030 I hope it goes great. 1088 00:39:07,496 --> 00:39:09,232 Thank you. 1089 00:39:09,256 --> 00:39:11,101 I hope your thing goes well, too. 1090 00:39:11,125 --> 00:39:12,235 [CHUCKLES] 1091 00:39:12,259 --> 00:39:13,536 Your instincts can sense 1092 00:39:13,560 --> 00:39:14,871 what your brain hasn't processed yet. 1093 00:39:14,895 --> 00:39:16,673 ♪ No, I can't watch you go down like this ♪ 1094 00:39:16,697 --> 00:39:19,676 ♪ You won't go down like this ♪ 1095 00:39:19,700 --> 00:39:22,012 ♪ Inside of the madness ♪ 1096 00:39:22,036 --> 00:39:23,980 You feel it in your bones. 1097 00:39:24,004 --> 00:39:25,894 - ♪ Just lay your head down ♪ - The dread, that knot... 1098 00:39:25,918 --> 00:39:27,984 - ♪ The morning will come ♪ - ...that won't go away. 1099 00:39:28,008 --> 00:39:32,122 ♪ There's beauty from ashes ♪ 1100 00:39:32,146 --> 00:39:33,757 - ♪ It's never over ♪ - So you run. 1101 00:39:33,781 --> 00:39:35,525 ♪ 'Til you say it's done ♪ 1102 00:39:35,549 --> 00:39:37,560 ♪ I know it's wrong ♪ 1103 00:39:37,584 --> 00:39:39,796 ♪ But it's just what it is ♪ 1104 00:39:39,820 --> 00:39:42,132 Heard we got called back in to help with overhaul. 1105 00:39:42,156 --> 00:39:44,067 What are you doing here? What happened with, uh... 1106 00:39:44,091 --> 00:39:46,403 Nothing happened. He didn't show. 1107 00:39:46,427 --> 00:39:48,304 Now I'm getting back to work, okay? 1108 00:39:48,328 --> 00:39:49,439 I need to work. 1109 00:39:49,463 --> 00:39:51,641 You get out of there... 1110 00:39:51,665 --> 00:39:53,556 ♪ I hope you're not, hope you're not ♪ 1111 00:39:53,580 --> 00:39:56,546 - ♪ Feeling like giving up ♪ - You try to save yourself 1112 00:39:56,570 --> 00:39:58,589 so you don't get hit. 1113 00:39:59,306 --> 00:40:01,584 ♪ If you're weak, I'll be strong ♪ 1114 00:40:01,608 --> 00:40:04,387 - ♪ Be the one to lift you up ♪ - So you don't get hurt. 1115 00:40:04,411 --> 00:40:05,989 ♪ Oh-oh, oh-oh ♪ 1116 00:40:06,013 --> 00:40:07,524 ♪ Let me hold you ♪ 1117 00:40:07,548 --> 00:40:09,125 Somebody call 911! 1118 00:40:09,149 --> 00:40:10,326 Tell them we need an ambulance right now! 1119 00:40:10,350 --> 00:40:11,895 ♪ Let me show you how I feel ♪ 1120 00:40:11,919 --> 00:40:14,315 So maybe you'll survive. 1121 00:40:14,339 --> 00:40:15,698 ♪ Just close your eyes ♪ 1122 00:40:15,722 --> 00:40:17,434 ♪ I will fight for you ♪ 1123 00:40:17,458 --> 00:40:19,891 ♪ No matter what ♪