1 00:00:00,753 --> 00:00:02,853 Previously on "Station 19"... 2 00:00:02,878 --> 00:00:04,879 I can't move my legs. I can't even feel them. 3 00:00:04,913 --> 00:00:06,714 You are harboring a fugitive. 4 00:00:06,748 --> 00:00:08,215 I'm not sure when we'll see each other again. 5 00:00:08,250 --> 00:00:10,217 Might be time for me to quit firefighting. 6 00:00:10,252 --> 00:00:12,153 RIPLEY: Maya Bishop will be promoted to Lieutenant. 7 00:00:12,187 --> 00:00:14,121 There's an opening at Station 23. 8 00:00:14,156 --> 00:00:15,990 This isn't working. Us. 9 00:00:16,024 --> 00:00:18,192 - I'm the Chief. - I'm a grown woman consenting. 10 00:00:18,226 --> 00:00:20,394 - What's going on, Dean? - Just hear us out. 11 00:00:20,429 --> 00:00:21,948 As Interim Captain, I'm benching you 12 00:00:21,983 --> 00:00:23,298 - until you get some help. - Unbelievable. 13 00:00:23,332 --> 00:00:24,565 No. 14 00:00:24,599 --> 00:00:26,400 ANDY: There were a hundred people at that ceremony, 15 00:00:26,435 --> 00:00:28,302 watching me freeze on that stage. 16 00:00:28,337 --> 00:00:30,722 You're the only one who gets why. 17 00:00:31,006 --> 00:00:33,207 - [KNOCKING ON DOOR] - ANDY: Before you run into a fire, 18 00:00:33,241 --> 00:00:35,343 you have to try to understand its identity. 19 00:00:35,377 --> 00:00:36,277 [KNOCK ON DOOR] 20 00:00:36,311 --> 00:00:38,079 What caused it? Where did it start? 21 00:00:38,113 --> 00:00:39,714 - How do we put it out? - [DOOR CLOSES] 22 00:00:39,748 --> 00:00:40,715 [GRUNTS] 23 00:00:40,749 --> 00:00:41,582 ♪ 24 00:00:41,616 --> 00:00:42,550 Mm. 25 00:00:43,618 --> 00:00:45,319 Your feet are on my pillow. 26 00:00:45,354 --> 00:00:47,154 What if we just... didn't go into work today? 27 00:00:47,189 --> 00:00:48,756 I don't want your feet on my pillow. 28 00:00:48,790 --> 00:00:50,858 I bet we could find some B-shift guys 29 00:00:50,892 --> 00:00:52,093 to cover for us. 30 00:00:52,127 --> 00:00:53,581 Playing hooky for one day 31 00:00:53,616 --> 00:00:56,149 isn't gonna get you out of doing your big interview. 32 00:00:56,184 --> 00:00:57,935 It's not just that. I mean, it is partly that. 33 00:00:57,969 --> 00:01:01,022 I do not want to sit with some perky hair-bow 34 00:01:01,056 --> 00:01:03,088 asking me perky hair-bow questions. 35 00:01:03,113 --> 00:01:04,480 I highly doubt the Mayor's office 36 00:01:04,514 --> 00:01:06,449 is gonna send a reporter with a hair bow. 37 00:01:06,483 --> 00:01:08,651 I just have this pit in my stomach. 38 00:01:08,685 --> 00:01:11,320 I've never wanted to play hooky before in my life. 39 00:01:11,355 --> 00:01:13,422 Work just feels... blah. 40 00:01:13,457 --> 00:01:15,625 It's never been blah. 41 00:01:15,659 --> 00:01:18,427 Yeah, I don't exactly want to go in today, either. 42 00:01:18,462 --> 00:01:19,601 Gibson's back, 43 00:01:19,635 --> 00:01:22,465 meaning I will be joining the slugs at Station 23 44 00:01:22,499 --> 00:01:23,599 any minute now. 45 00:01:23,634 --> 00:01:25,668 - [KNOCKS ON DOOR] - RYAN: Andy? Are you in there? 46 00:01:25,702 --> 00:01:27,436 Ryan's here. Again. 47 00:01:27,471 --> 00:01:28,773 I'll be out in a minute! 48 00:01:28,808 --> 00:01:31,540 Otherwise, you'll find yourself ill-prepared... 49 00:01:31,575 --> 00:01:33,509 Okay, I guess I'll put on some coffee... 50 00:01:33,543 --> 00:01:34,644 ...and totally exposed. 51 00:01:34,678 --> 00:01:35,645 ...and some pants. 52 00:01:35,679 --> 00:01:37,546 So we observe, identify, 53 00:01:37,581 --> 00:01:39,215 extinguish, done. 54 00:01:39,249 --> 00:01:40,249 [WHISPERING] No pants? 55 00:01:40,283 --> 00:01:43,519 He's walking around out there with no pants on? 56 00:01:43,553 --> 00:01:45,688 You know how I feel about that on my upholstery. 57 00:01:45,722 --> 00:01:49,225 So warm in here and so comfy. 58 00:01:49,259 --> 00:01:50,660 Boy. Kitchen. 59 00:01:50,694 --> 00:01:52,662 Find. Now! 60 00:01:52,696 --> 00:01:53,963 Okay... 61 00:01:53,997 --> 00:01:56,532 If only it were ever really that easy. 62 00:01:56,566 --> 00:01:57,633 - [DOOR CLOSES] - Ew. 63 00:01:57,668 --> 00:01:59,835 ♪ Start a riot in this town ♪ 64 00:01:59,870 --> 00:02:01,637 Good morning. 65 00:02:01,672 --> 00:02:02,705 - Good morning. - Oh. Mm. 66 00:02:02,739 --> 00:02:05,074 ♪ Take it down ♪ 67 00:02:05,108 --> 00:02:06,709 Mm. Mm! 68 00:02:06,743 --> 00:02:07,910 Good morning. [EXHALES DEEPLY] 69 00:02:07,944 --> 00:02:09,745 Mm, what's for breakfast? 70 00:02:09,780 --> 00:02:11,480 We seem to be having 71 00:02:11,515 --> 00:02:13,983 - a lot of good mornings together lately. - Mm-hmm. 72 00:02:14,017 --> 00:02:16,752 And Maya's making me go to work today, but... 73 00:02:16,787 --> 00:02:17,887 I think we have a quick minute 74 00:02:17,921 --> 00:02:20,389 to make this morning 75 00:02:20,424 --> 00:02:21,357 even better. 76 00:02:21,391 --> 00:02:23,059 I mean, um... 77 00:02:23,093 --> 00:02:24,427 we seem to be doing a thing here, 78 00:02:24,461 --> 00:02:26,162 but we haven't really said what that thing is. 79 00:02:26,196 --> 00:02:28,030 Ryan Tanner. 80 00:02:28,065 --> 00:02:31,267 I know you know what that thing is. 81 00:02:31,301 --> 00:02:32,768 I think we should just set up some ground rules. 82 00:02:32,803 --> 00:02:35,271 Define it a little so we're both on the same page. 83 00:02:35,305 --> 00:02:36,739 - Like, let's agree... - [SIGHS] 84 00:02:36,773 --> 00:02:39,341 ...this isn't anything serious, so... 85 00:02:39,376 --> 00:02:41,577 we don't need to talk about serious stuff. 86 00:02:41,611 --> 00:02:43,446 - My turn? - Sure. 87 00:02:43,480 --> 00:02:44,747 No booty calls after 10:00. 88 00:02:44,781 --> 00:02:46,115 - W... - Nope. 89 00:02:46,149 --> 00:02:48,250 - Make it midnight. A girl's got needs. - Oh. 90 00:02:48,285 --> 00:02:51,520 And let's agree to be honest with each other. 91 00:02:51,555 --> 00:02:52,730 No games. No secrets. 92 00:02:52,764 --> 00:02:55,293 Because I thought we were just having fun. 93 00:02:55,327 --> 00:02:58,634 - We are. - Fun with rules and regulations 94 00:02:58,669 --> 00:03:00,529 and definitions? 95 00:03:00,564 --> 00:03:02,398 - I have to get to work. - Uh, what about... 96 00:03:02,432 --> 00:03:05,568 ♪ 97 00:03:05,602 --> 00:03:07,203 [SHOWER RUNNING] 98 00:03:11,908 --> 00:03:13,743 [SHOWER TURNS OFF] 99 00:03:16,413 --> 00:03:17,980 Hm. 100 00:03:18,014 --> 00:03:19,048 Hot. 101 00:03:20,617 --> 00:03:21,917 I meant the coffee. 102 00:03:21,952 --> 00:03:23,152 - Oh, really? - Mm-hmm. 103 00:03:23,186 --> 00:03:24,620 - Oh, yeah? - Stop. 104 00:03:24,654 --> 00:03:25,694 [LAUGHING] Don't. 105 00:03:25,728 --> 00:03:27,757 D-D-Don't come any closer until you towel off. 106 00:03:27,791 --> 00:03:30,559 Oh, y-you want the towel off? All right. 107 00:03:31,828 --> 00:03:32,828 What are you doing?! 108 00:03:32,863 --> 00:03:34,230 [LAUGHING] You're terrible! 109 00:03:35,999 --> 00:03:38,067 You... You're all wet. 110 00:03:38,101 --> 00:03:39,468 - Warm me up. - Mm. 111 00:03:43,874 --> 00:03:47,009 [CELLPHONE CHIMES] 112 00:03:47,043 --> 00:03:48,444 Sorry. 113 00:03:51,848 --> 00:03:53,315 Who is Jennifer? 114 00:03:54,684 --> 00:03:56,418 My sister. 115 00:03:56,453 --> 00:03:58,388 Oh, she says, "hi" by the way. 116 00:03:59,456 --> 00:04:00,990 You told your sister about me? 117 00:04:01,024 --> 00:04:02,684 Of course. 118 00:04:03,059 --> 00:04:04,760 I didn't think we were telling people. 119 00:04:04,795 --> 00:04:07,463 I definitely didn't think we were "of course" telling people. 120 00:04:07,497 --> 00:04:08,864 I thought we were trying to keep a low profile. 121 00:04:08,899 --> 00:04:11,234 Ah, she doesn't care about any of that. 122 00:04:11,701 --> 00:04:13,153 - And she's my sister. - [CELLPHONE THUDS] 123 00:04:13,703 --> 00:04:16,038 I talk to her about all the important parts of my life. 124 00:04:16,072 --> 00:04:17,866 So I guess I should just... 125 00:04:18,308 --> 00:04:19,975 tell all of my friends about us, then? 126 00:04:20,010 --> 00:04:21,844 [CHUCKLES] If you want to. 127 00:04:21,878 --> 00:04:23,145 [CELLPHONE CHIMES] 128 00:04:27,517 --> 00:04:28,818 Now it's work. 129 00:04:28,852 --> 00:04:30,085 Sorry. 130 00:04:36,893 --> 00:04:39,061 She looks tense. I wish I could read lips. 131 00:04:39,095 --> 00:04:40,796 This is the reporter from the Mayor's office? 132 00:04:40,831 --> 00:04:42,464 Maybe they'll give her the key to the city. 133 00:04:42,499 --> 00:04:44,834 Well, whatever happens, we can't let her see us watching. 134 00:04:44,868 --> 00:04:46,535 Anybody talk to Gibson yet? 135 00:04:46,570 --> 00:04:47,870 Talked to me about what? 136 00:04:47,904 --> 00:04:50,197 - Hey! - Hey! Good to see you, man! 137 00:04:51,107 --> 00:04:52,908 - You feeling good? - If there's anything you need, 138 00:04:52,943 --> 00:04:54,844 - you know... - Thanks. Yeah, just as long 139 00:04:54,878 --> 00:04:56,645 as nobody says the word "skyscraper." 140 00:04:56,680 --> 00:04:59,215 It could, um, undo months of therapy. 141 00:04:59,249 --> 00:05:01,483 ♪ 142 00:05:01,518 --> 00:05:02,818 Kidding! 143 00:05:02,853 --> 00:05:03,919 - [CHUCKLES] - Hm. 144 00:05:03,954 --> 00:05:04,887 Lighten up, guys. All I wanna do 145 00:05:04,921 --> 00:05:07,523 is get back to work... the job, all right? 146 00:05:07,557 --> 00:05:11,927 ♪ 147 00:05:11,962 --> 00:05:14,897 Are you sure you don't need another month or two of therapy? 148 00:05:14,931 --> 00:05:17,833 'Cause I'd really like to not transfer. 149 00:05:17,868 --> 00:05:19,636 Tough luck, Bishop. 150 00:05:20,303 --> 00:05:22,905 I'm waiting in the Beanery, and I find you all out here? 151 00:05:22,939 --> 00:05:24,907 Bishop, you and Andy are on Aid Car today. 152 00:05:24,941 --> 00:05:26,609 Hughes... stock the rigs. 153 00:05:26,643 --> 00:05:28,210 Warren... hoses. 154 00:05:28,245 --> 00:05:29,578 - Gibson, Miller... - Yep. 155 00:05:29,613 --> 00:05:30,846 ...tools maintenance. 156 00:05:32,549 --> 00:05:34,116 You know, I can handle the tools myself. 157 00:05:34,150 --> 00:05:35,751 I'll join Herrera and Bishop. 158 00:05:35,785 --> 00:05:37,620 - [KLAXONS SOUND] - DISPATCH: Aid Car 19, 159 00:05:37,654 --> 00:05:39,388 medical response, Hyde Park, 160 00:05:39,422 --> 00:05:41,023 743 Memorial Parkway. 161 00:05:41,057 --> 00:05:43,192 MAYA: Miller, go grab Herrera! 162 00:05:43,226 --> 00:05:45,261 First day back. How are you feeling? 163 00:05:45,295 --> 00:05:47,863 Last day as Interim Captain. How are you feeling? 164 00:05:47,898 --> 00:05:49,398 - I'm fine. - I'm fine, too. 165 00:05:50,166 --> 00:05:52,735 [SIREN WAILS] 166 00:05:56,006 --> 00:05:57,273 The reporter asked me 167 00:05:57,307 --> 00:05:59,775 my favorite thing about being a firefighter. 168 00:05:59,809 --> 00:06:02,745 I told her that I liked the color red. 169 00:06:04,414 --> 00:06:06,215 Is everything really so "blah" that 170 00:06:06,249 --> 00:06:07,983 that's the best answer I could manage? 171 00:06:08,018 --> 00:06:09,818 You've lost your firegasm. 172 00:06:09,853 --> 00:06:11,754 Your f-fi-fire what, now? 173 00:06:13,156 --> 00:06:15,491 Oh, no. What if that happens to me? 174 00:06:15,525 --> 00:06:18,961 What if working at 23 kills all my firegasms? 175 00:06:18,995 --> 00:06:20,763 ANDY: Right there. That's our patient. 176 00:06:23,825 --> 00:06:26,468 Ma'am, Seattle FD. Is this the victim? 177 00:06:26,503 --> 00:06:28,737 - How can we help? - I came back from my truck, 178 00:06:28,772 --> 00:06:29,939 and... and she was just there. 179 00:06:29,973 --> 00:06:31,125 I don't know what happened. 180 00:06:31,160 --> 00:06:32,908 MAYA: Let's grab a C-collar and some 4x4s. 181 00:06:32,943 --> 00:06:35,077 - Help her, please. - I think I... 182 00:06:35,111 --> 00:06:36,845 Am I bleeding? 183 00:06:36,880 --> 00:06:37,947 Can you take me to the hospital? 184 00:06:37,982 --> 00:06:39,061 Can you tell us what happened? 185 00:06:39,095 --> 00:06:41,231 Did someone hit you? Did you fall? 186 00:06:41,265 --> 00:06:42,985 I didn't know what else to do. 187 00:06:43,019 --> 00:06:44,920 DEAN: It's okay. All right? We got it from here. 188 00:06:44,955 --> 00:06:47,790 - Thank you for your help. - Here, I got it. I got it. 189 00:06:52,796 --> 00:06:54,596 Normal response, but pupils are dilated. 190 00:06:54,631 --> 00:06:55,871 Possible concussion. 191 00:06:55,906 --> 00:06:58,467 It's a lot of bleeding... pretty deep laceration. 192 00:06:58,501 --> 00:07:00,102 Wh... What's going on? Where am I? 193 00:07:00,136 --> 00:07:01,404 Can you tell us your name? 194 00:07:02,839 --> 00:07:04,707 No. I, uh... 195 00:07:04,741 --> 00:07:08,177 I-I can't remember it. [BREATHING SHAKILY] 196 00:07:08,211 --> 00:07:09,778 I don't know who I am. 197 00:07:15,185 --> 00:07:17,587 - Ah, got my workout in. - VIC: Wow. 198 00:07:17,621 --> 00:07:19,722 - Took my bike. - I can see that. 199 00:07:19,756 --> 00:07:21,490 [OUT OF BREATH] Cycling takes a lot more 200 00:07:21,524 --> 00:07:24,026 than physical prowess, you know? 201 00:07:24,060 --> 00:07:25,494 It's a whole mind-body sport. 202 00:07:25,528 --> 00:07:27,796 Oh, yeah. More than golf lessons or the Pilates 203 00:07:27,831 --> 00:07:30,065 or every other hobby you've picked up 204 00:07:30,100 --> 00:07:32,134 since you broke up with Grant? 205 00:07:32,168 --> 00:07:33,836 I haven't found my perfect cadence yet. 206 00:07:33,870 --> 00:07:35,304 The guy at my neighborhood LBS... 207 00:07:35,338 --> 00:07:36,905 - local bike shop... - Okay. 208 00:07:36,940 --> 00:07:38,089 ...says that it can take months, and, uh... 209 00:07:38,123 --> 00:07:40,909 Great, great. I actually h... I have something I need to talk to you about. 210 00:07:40,944 --> 00:07:43,746 Maintenance is a must. If your saddle's not properly aligned, 211 00:07:43,780 --> 00:07:45,514 - then that can lead to a lot of chaffing. - No, you know what? 212 00:07:45,548 --> 00:07:47,649 - Align it, or else you... - Bye-bye, bike. No more bike. 213 00:07:47,684 --> 00:07:49,051 Just me now. Please. 214 00:07:49,085 --> 00:07:51,653 You know, maybe instead of making fun, 215 00:07:51,688 --> 00:07:52,755 you could show a little support. 216 00:07:52,789 --> 00:07:54,690 I am! I am. I was. 217 00:07:54,724 --> 00:07:56,425 It's just... It's so many hobbies requiring, 218 00:07:56,459 --> 00:07:58,927 you know, so... so much support. 219 00:07:58,962 --> 00:08:00,996 And I'm telling you, Trav, I mean it. 220 00:08:01,031 --> 00:08:02,498 I need to talk to you about something. 221 00:08:02,532 --> 00:08:03,899 Well, maybe you should've thought about that 222 00:08:03,933 --> 00:08:06,035 before you belittled my bicycle. 223 00:08:06,069 --> 00:08:09,271 ♪ 224 00:08:09,305 --> 00:08:11,173 ANDY: Is there anything you can remember? 225 00:08:11,207 --> 00:08:12,475 I... 226 00:08:13,043 --> 00:08:15,010 No, I'm sorry. 227 00:08:15,045 --> 00:08:16,445 - Are we going to the hospital? - Yes, ma'am. 228 00:08:16,479 --> 00:08:18,914 We just need to make sure you're stabilized first. 229 00:08:18,948 --> 00:08:20,616 Placing the pulse ox. 230 00:08:20,650 --> 00:08:22,051 If she experienced any kind of blunt trauma, 231 00:08:22,085 --> 00:08:25,020 - there could be other injuries. - MAYA: I'm gonna examine you, okay? 232 00:08:25,055 --> 00:08:27,122 BP's 150/90. It's pretty high. 233 00:08:27,157 --> 00:08:30,893 ♪ 234 00:08:30,927 --> 00:08:32,561 My head is what hurts. Not my foot. 235 00:08:32,595 --> 00:08:34,797 Ma'am, I need to make sure that you don't have any hidden injuries 236 00:08:34,831 --> 00:08:35,864 that could possibly... 237 00:08:35,899 --> 00:08:39,238 ♪ 238 00:08:39,239 --> 00:08:41,239 _ 239 00:08:41,504 --> 00:08:43,238 Do you know who this is? 240 00:08:43,273 --> 00:08:45,040 Is his name Jason? 241 00:08:46,009 --> 00:08:47,609 No. N-No, I don't. 242 00:08:49,312 --> 00:08:50,879 Should I? 243 00:08:50,914 --> 00:08:55,050 ♪ 244 00:08:55,085 --> 00:09:02,355 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 245 00:09:02,896 --> 00:09:05,356 What? I have a meeting. Just 'cause it's my last day 246 00:09:05,356 --> 00:09:06,695 doesn't mean that I'm not busy. 247 00:09:06,729 --> 00:09:09,426 But, Captain, uh, since this is your last shift, 248 00:09:09,460 --> 00:09:11,161 we had an idea. 249 00:09:11,195 --> 00:09:12,429 A-A way to celebrate. 250 00:09:12,463 --> 00:09:13,930 Oh, you want to celebrate my departure. 251 00:09:13,965 --> 00:09:16,333 Uh, more, we want to send you off right. 252 00:09:16,367 --> 00:09:17,734 A little "chapeau," if you will. 253 00:09:18,736 --> 00:09:21,538 It's a thing that we say in the cycling world... 254 00:09:21,572 --> 00:09:23,506 a way to pass on congratulations. 255 00:09:23,541 --> 00:09:25,745 "Tip of the hat" is the literal translation. 256 00:09:25,780 --> 00:09:27,984 Okay, whatever you're planning, my answer is already no. 257 00:09:28,018 --> 00:09:30,547 Warren, check in on Gibson. Make sure he's settling in. 258 00:09:30,581 --> 00:09:32,549 And, Montgomery, didn't I already give you a job to do? 259 00:09:32,583 --> 00:09:34,766 Yes, and I finished it ages ago. 260 00:09:35,720 --> 00:09:37,520 Chapeau. 261 00:09:39,991 --> 00:09:42,359 [SIREN WAILING] 262 00:09:42,393 --> 00:09:44,527 MAYA: This lac keeps bleeding through... applying another 4x4. 263 00:09:44,562 --> 00:09:47,530 [WAILING CONTINUES] 264 00:09:47,565 --> 00:09:50,133 We're... We're stopping? Already? 265 00:09:50,167 --> 00:09:51,134 Don't worry. 266 00:09:51,168 --> 00:09:53,036 The doctors here at Grey-Sloan are top notch. 267 00:09:53,070 --> 00:09:54,771 They'll sort everything out for you. 268 00:10:00,111 --> 00:10:02,212 No, no, no, wait no. I don't want to be here. 269 00:10:02,246 --> 00:10:04,214 MAYA: Okay, this is the hospital. Just like you asked for. 270 00:10:04,248 --> 00:10:06,049 Female patient, approximately 30 years old, 271 00:10:06,083 --> 00:10:07,918 discovered disoriented and bleeding from a head wound... 272 00:10:07,952 --> 00:10:10,287 Wait. Please, no, I don't want to be here. 273 00:10:10,321 --> 00:10:12,589 - It's okay. - I know this is scary right now. 274 00:10:12,623 --> 00:10:14,408 No, you don't understand. I can't... I have... 275 00:10:14,433 --> 00:10:16,108 Hey. Hey, hey, hey. I promise you, 276 00:10:16,109 --> 00:10:17,676 these doctors, they will help you. 277 00:10:17,711 --> 00:10:19,044 They will do everything they can. 278 00:10:19,079 --> 00:10:21,580 - Yeah, but I... - Don't worry, okay? 279 00:10:21,614 --> 00:10:24,349 [BREATHING HEAVILY] 280 00:10:24,384 --> 00:10:26,151 No. No, wait! 281 00:10:32,926 --> 00:10:35,770 BEN: Hey. - JACK: No, I told the Captain. 282 00:10:35,805 --> 00:10:37,062 I can handle batteries on my own. 283 00:10:37,097 --> 00:10:39,431 Actually, I wanted to pick your brain. 284 00:10:39,466 --> 00:10:43,368 About, you know, taking time away from this place. 285 00:10:43,403 --> 00:10:46,071 I've been thinking about shifting my focus a little. 286 00:10:46,106 --> 00:10:49,141 Maybe trying out, uh... dispatch? 287 00:10:49,175 --> 00:10:51,276 Time away bites. 288 00:10:51,311 --> 00:10:52,578 So does having a babysitter. 289 00:10:52,612 --> 00:10:54,079 Yeah, I'm... I'm not here... 290 00:10:54,114 --> 00:10:56,381 I'd really just like to finish my work here, Warren. 291 00:10:56,416 --> 00:10:57,883 Tell the Captain I'm fine. 292 00:11:02,949 --> 00:11:03,956 [SIGHS] 293 00:11:03,990 --> 00:11:05,591 Really? Captain sent you over, too? 294 00:11:05,625 --> 00:11:07,626 No, I sent me over. To chat. 295 00:11:07,660 --> 00:11:09,294 Because I have something to chat about. 296 00:11:09,329 --> 00:11:10,496 With you. My friend. 297 00:11:10,530 --> 00:11:14,166 So, you know my, um, "Mr. Hypothetical"? 298 00:11:14,200 --> 00:11:17,503 Well, things have progressed, and, uh... 299 00:11:17,537 --> 00:11:19,788 he told his sister about me. 300 00:11:20,673 --> 00:11:22,141 - Cool. - Is it cool, though, 301 00:11:22,175 --> 00:11:23,709 or is it too much, too soon? 302 00:11:25,011 --> 00:11:26,578 So, not cool, then? 303 00:11:26,613 --> 00:11:27,746 No, you tell me. Which is it? 304 00:11:27,781 --> 00:11:29,681 Is it cool or not cool or... what? 305 00:11:29,716 --> 00:11:31,316 Depends, I guess. 306 00:11:32,886 --> 00:11:34,486 Okay, you know what. 307 00:11:34,521 --> 00:11:35,772 Thank you, Gibson. Thanks. 308 00:11:35,807 --> 00:11:37,756 - It was nothing. - Yeah, you're right about that. 309 00:11:37,791 --> 00:11:43,495 ♪ 310 00:11:43,530 --> 00:11:45,030 [SIGHS] 311 00:11:45,064 --> 00:11:46,698 Aren't you supposed to be at home today? 312 00:11:46,733 --> 00:11:49,001 Aren't you supposed to be at your interview? 313 00:11:49,035 --> 00:11:50,435 Ooh, let's not talk about that. 314 00:11:50,470 --> 00:11:52,271 Ohh. I was gonna say, 315 00:11:52,305 --> 00:11:54,373 I would've pulled the fire alarm for you if you wanted. 316 00:11:54,781 --> 00:11:56,208 Thank you. 317 00:11:56,242 --> 00:11:58,443 Everyone else seemed so excited about it 318 00:11:58,478 --> 00:11:59,845 when all I wanna do is... 319 00:11:59,879 --> 00:12:01,380 Hide under a rock? 320 00:12:01,414 --> 00:12:03,215 [SIGHS] 321 00:12:03,249 --> 00:12:04,683 - Yeah. - Mm. 322 00:12:04,717 --> 00:12:07,319 What's it been, uh, two weeks, no cane? 323 00:12:07,353 --> 00:12:09,555 Oh. Yep. 324 00:12:09,589 --> 00:12:10,989 Ready to be back. 325 00:12:11,024 --> 00:12:12,825 Meeting with Captain Herrera today... 326 00:12:12,859 --> 00:12:14,660 catching me up before I take over again. 327 00:12:15,134 --> 00:12:17,062 He's a little emotional 328 00:12:17,096 --> 00:12:19,364 about stepping down, so just... 329 00:12:19,399 --> 00:12:20,833 be prepared. 330 00:12:20,867 --> 00:12:23,135 Uh, well, maybe... 331 00:12:23,169 --> 00:12:25,003 you can pull the fire alarm for me then? 332 00:12:25,038 --> 00:12:27,005 I don't know if you know this, but... 333 00:12:27,040 --> 00:12:28,507 that's illegal. 334 00:12:35,281 --> 00:12:37,049 RYAN: Hey! What are you d... 335 00:12:37,083 --> 00:12:38,417 GREG: Oh, damn. 336 00:12:38,451 --> 00:12:39,828 You weren't supposed to see me. 337 00:12:39,863 --> 00:12:41,911 Dad, what are you doing here? 338 00:12:43,423 --> 00:12:44,590 Get in. 339 00:12:44,624 --> 00:12:45,624 Okay. 340 00:12:47,227 --> 00:12:49,127 I thought you left months ago. 341 00:12:49,963 --> 00:12:51,496 I don't want you to get in trouble or anything. 342 00:12:51,531 --> 00:12:52,865 You shouldn't be contacting me. 343 00:12:52,899 --> 00:12:54,666 I can't know anything about where you are... 344 00:12:54,701 --> 00:12:56,551 I want to leave this with you. 345 00:12:58,104 --> 00:12:59,872 It goes to a storage unit downtown. 346 00:12:59,906 --> 00:13:01,806 I left something in there for you. 347 00:13:02,308 --> 00:13:04,576 I know you can't know where I'm going next. 348 00:13:04,611 --> 00:13:06,845 I mean, hopefully someplace warm 349 00:13:06,880 --> 00:13:09,248 with a non-extradition treaty. 350 00:13:09,282 --> 00:13:10,565 Huh? 351 00:13:11,509 --> 00:13:12,976 Well... 352 00:13:14,587 --> 00:13:15,954 Anyway... 353 00:13:15,989 --> 00:13:17,923 So, um... 354 00:13:17,957 --> 00:13:19,291 this is it? 355 00:13:19,325 --> 00:13:25,063 ♪ 356 00:13:25,098 --> 00:13:30,802 ♪ 357 00:13:30,837 --> 00:13:32,204 [VEHICLE DOOR CLOSES] 358 00:13:32,238 --> 00:13:40,112 ♪ 359 00:13:40,146 --> 00:13:42,581 - [RADIO STATIC, BEEPS] - DISPATCH: All units, 1063, 360 00:13:42,615 --> 00:13:44,750 requesting immediate respons, over. 361 00:13:46,519 --> 00:13:47,786 - [SIGHS] - [ENGINE STARTS] 362 00:13:49,677 --> 00:13:52,366 Bishop's transfer to Station 23 363 00:13:52,367 --> 00:13:54,102 needs to be posted other health conby next shift. 364 00:13:54,136 --> 00:13:56,097 - Okay. - The Chief also wants a budget report 365 00:13:56,131 --> 00:13:57,805 by next Monday morning. 366 00:13:57,840 --> 00:13:59,113 Safety briefing, 367 00:13:59,694 --> 00:14:01,195 vehicle maintenance, 368 00:14:01,220 --> 00:14:02,785 citizen complaints. 369 00:14:02,810 --> 00:14:04,327 That reminds me. 370 00:14:05,000 --> 00:14:06,329 You seen Oscar? 371 00:14:07,423 --> 00:14:08,431 Oscar? 372 00:14:08,617 --> 00:14:09,617 Hm. 373 00:14:09,651 --> 00:14:10,785 Older guy? 374 00:14:10,819 --> 00:14:12,320 Had valve surgery about a year ago, 375 00:14:12,354 --> 00:14:15,289 didn't do the best job of following his doctor's orders, 376 00:14:15,324 --> 00:14:16,348 so after the fifth time 377 00:14:16,382 --> 00:14:18,860 of answering his daughter's 911 calls... 378 00:14:18,861 --> 00:14:20,637 I had him come by here. 379 00:14:20,672 --> 00:14:22,373 - For? - Checkups. 380 00:14:22,407 --> 00:14:23,874 I haven't seen him since I took over. 381 00:14:23,908 --> 00:14:25,075 Yeah, we get a lot of walk-ins. 382 00:14:25,110 --> 00:14:26,844 I really don't keep track. 383 00:14:26,878 --> 00:14:27,911 No. Of course you don't. 384 00:14:27,946 --> 00:14:29,852 What's that supposed to mean? 385 00:14:30,415 --> 00:14:31,815 It means you spend so much time 386 00:14:31,850 --> 00:14:33,751 checking people's uniforms at line up, 387 00:14:33,785 --> 00:14:35,886 you miss the details that matter. 388 00:14:35,920 --> 00:14:37,354 Like Oscar. 389 00:14:37,389 --> 00:14:40,057 Like Gibson's PTSD. 390 00:14:40,091 --> 00:14:41,425 That's not fair. 391 00:14:41,459 --> 00:14:43,093 You may think that you're ready to be back, 392 00:14:43,128 --> 00:14:44,728 but I'm not ready to go... 393 00:14:44,763 --> 00:14:46,864 not until I know that you understand me. 394 00:14:46,898 --> 00:14:51,568 This job? It's bigger than rules and discipline. 395 00:14:51,603 --> 00:14:53,370 You missed the warning signs with Gibson. 396 00:14:53,405 --> 00:14:54,705 You've never even heard of Oscar. 397 00:14:54,739 --> 00:14:57,574 But they are both a part of your community now. 398 00:14:57,609 --> 00:15:01,378 So either you learn how to look out for it... 399 00:15:02,781 --> 00:15:03,881 ...or leave. 400 00:15:03,915 --> 00:15:09,853 ♪ 401 00:15:09,888 --> 00:15:13,390 [BAG ZIPS] 402 00:15:13,425 --> 00:15:15,459 You know, this place has been different without you around. 403 00:15:15,493 --> 00:15:17,294 It smelled so much better. 404 00:15:17,328 --> 00:15:19,229 It'll be different without you around, too. 405 00:15:19,264 --> 00:15:22,466 You know, uh, more pleasant. Less mocking. 406 00:15:22,500 --> 00:15:23,967 [CHUCKLES] You love my mocking. 407 00:15:24,002 --> 00:15:25,235 I do not. 408 00:15:30,275 --> 00:15:32,081 Okay. Enough. 409 00:15:32,610 --> 00:15:33,710 What? 410 00:15:33,745 --> 00:15:35,412 Enough of the silent treatment. 411 00:15:35,447 --> 00:15:37,047 You're pissed at me. Just say it. 412 00:15:37,082 --> 00:15:39,650 You don't say a word to me at home. That's fine. 413 00:15:39,684 --> 00:15:41,652 I get the cold shoulder plenty from my own family, 414 00:15:41,686 --> 00:15:44,088 but we can't be doing this at work, too. 415 00:15:44,122 --> 00:15:47,224 Where we actually need to communicate to do our jobs. 416 00:15:47,258 --> 00:15:48,926 When we need to communicate... 417 00:15:48,960 --> 00:15:50,627 - [BATTERY CLICKS] - ...we'll communicate. 418 00:15:50,662 --> 00:15:52,663 We need to communicate about this. 419 00:15:52,697 --> 00:15:54,765 I wasn't the only one at that intervention. 420 00:15:54,799 --> 00:15:57,267 You could've talked to me one-on-one, 421 00:15:57,302 --> 00:15:59,269 you know, like friends sometimes do. 422 00:15:59,304 --> 00:16:01,105 Sometimes friends also look out for each other. 423 00:16:01,139 --> 00:16:02,573 By not ambushing them! 424 00:16:02,607 --> 00:16:05,509 You didn't wanna hear it, man. 425 00:16:05,543 --> 00:16:06,844 There were things that you were facing 426 00:16:06,878 --> 00:16:07,954 that you didn't want to face. 427 00:16:07,989 --> 00:16:10,502 And that, actually, was the only way. 428 00:16:10,537 --> 00:16:11,815 I was trying to help you. 429 00:16:11,850 --> 00:16:13,372 [BATTERY THUDS] 430 00:16:14,152 --> 00:16:15,452 All finished here. 431 00:16:15,487 --> 00:16:18,589 ♪ 432 00:16:18,623 --> 00:16:20,357 - [KLAXONS SOUND] - Aid Car 19. 433 00:16:20,391 --> 00:16:24,761 Civilian in distress at 4841 Glenwood Avenue. 434 00:16:24,796 --> 00:16:27,197 [FOOTSTEPS APPROACHING] 435 00:16:27,232 --> 00:16:28,632 BEN: Help you find something? 436 00:16:28,666 --> 00:16:31,368 Oh, yeah. You know this guy? 437 00:16:31,402 --> 00:16:32,703 [CHUCKLING] Oscar. 438 00:16:32,737 --> 00:16:34,171 Wow, I haven't seen him in a while. 439 00:16:34,205 --> 00:16:35,672 How's he been? 440 00:16:35,707 --> 00:16:38,142 Well, that's a good question. Are you familiar with his health issues? 441 00:16:38,176 --> 00:16:39,543 Uh, yeah, yeah. 442 00:16:39,577 --> 00:16:41,011 I went with Captain Herrera on a few of his calls. 443 00:16:41,045 --> 00:16:42,613 All right, you're coming with me, then. 444 00:16:42,647 --> 00:16:44,615 - Where are we going exactly? - House call. 445 00:16:44,649 --> 00:16:47,151 Hey, Gibson, join us. What do we got? 446 00:16:47,185 --> 00:16:48,719 We're gonna check up on a walk-in 447 00:16:48,753 --> 00:16:50,721 who hasn't walked in in a while. 448 00:16:50,755 --> 00:16:52,222 Three firefighters for a wellness check? 449 00:16:52,257 --> 00:16:53,257 Isn't that a bit overkill? 450 00:16:53,291 --> 00:16:54,819 Well, you haven't been on any calls in a while. 451 00:16:54,853 --> 00:16:55,886 Me, either. 452 00:16:55,920 --> 00:16:57,461 Good way to dip our toes back in. 453 00:16:58,656 --> 00:17:00,390 All respect, sir, I don't need to dip. 454 00:17:00,415 --> 00:17:02,450 I don't want any special treatment. 455 00:17:02,475 --> 00:17:04,509 Warren, tell dispatch we're taking the Engine. 456 00:17:05,937 --> 00:17:07,404 [VEHICLE DOOR CLOSES] 457 00:17:07,438 --> 00:17:10,908 ♪ 458 00:17:10,942 --> 00:17:12,943 [BIRDS CHIRPING] 459 00:17:18,383 --> 00:17:20,064 Pretty sure this is it. 460 00:17:20,919 --> 00:17:22,886 Mr. Delgado? 461 00:17:22,921 --> 00:17:25,695 This is Seattle FD, Station 19. 462 00:17:26,644 --> 00:17:27,944 OSCAR: It's open. 463 00:17:29,694 --> 00:17:31,595 WOMAN: The Huskies have been holding opponents 464 00:17:31,629 --> 00:17:34,097 to under 70 points a game this season. 465 00:17:34,132 --> 00:17:35,365 OSCAR: I said it was open. 466 00:17:35,400 --> 00:17:37,201 I didn't say you were welcome inside. 467 00:17:37,235 --> 00:17:38,235 What do you want? 468 00:17:38,269 --> 00:17:40,037 Afternoon. 469 00:17:40,071 --> 00:17:42,760 We're here to, um... to check on you. 470 00:17:42,794 --> 00:17:43,974 Captain Herrera noticed 471 00:17:44,008 --> 00:17:45,776 you hadn't been to the station in a while. 472 00:17:45,810 --> 00:17:47,277 I'm glad you missed me. 473 00:17:47,312 --> 00:17:48,845 You can go now. 474 00:17:48,880 --> 00:17:50,514 Oscar, you can let us in now, 475 00:17:50,548 --> 00:17:52,382 or we can go back to Captain Herrera... 476 00:17:52,417 --> 00:17:54,098 tell him how you wouldn't let us in. 477 00:17:54,786 --> 00:17:56,787 And then he'd come here himself. 478 00:17:56,821 --> 00:17:58,555 Mm-hmm. And make an even bigger fuss. 479 00:17:58,590 --> 00:18:00,390 I mean, trust me, the guy will stage an intervention 480 00:18:00,425 --> 00:18:01,856 in your living room. 481 00:18:02,894 --> 00:18:03,922 [INHALES DEEPLY] 482 00:18:03,957 --> 00:18:05,195 Fine. 483 00:18:05,230 --> 00:18:07,006 Knock yourself out. 484 00:18:07,040 --> 00:18:12,970 ♪ 485 00:18:13,004 --> 00:18:14,371 You know, when will people learn 486 00:18:14,405 --> 00:18:16,607 that nobody can really eat 50 eggs. 487 00:18:16,641 --> 00:18:17,941 Nobody. 488 00:18:20,178 --> 00:18:21,645 [METAL CLANGS] 489 00:18:21,679 --> 00:18:23,447 Isn't that our Jane Doe from earlier? 490 00:18:23,481 --> 00:18:27,284 ♪ 491 00:18:27,318 --> 00:18:28,585 Ma'am? 492 00:18:28,620 --> 00:18:33,123 ♪ 493 00:18:33,157 --> 00:18:34,758 Wait, wait! 494 00:18:34,792 --> 00:18:36,827 MAYA: Stop! Stop! 495 00:18:36,861 --> 00:18:38,595 ♪ 496 00:18:39,921 --> 00:18:42,422 [BREATHING HEAVILY] 497 00:18:43,680 --> 00:18:45,362 It's all right. You're okay. 498 00:18:45,387 --> 00:18:47,052 DEAN: Do you know how you got here? 499 00:18:47,086 --> 00:18:48,339 Did someone bring you? 500 00:18:48,373 --> 00:18:49,487 I just... 501 00:18:50,076 --> 00:18:51,944 My head really hurts. 502 00:18:51,978 --> 00:18:53,841 There's no way Grey-Sloan would release her like this. 503 00:18:53,866 --> 00:18:54,953 Well, maybe she asked for a transfer. 504 00:18:54,988 --> 00:18:56,134 She could be a patient here now. 505 00:18:56,168 --> 00:18:57,235 Will you come with us? 506 00:18:57,269 --> 00:18:59,604 Just right here to our Aid Car? We'll check you out. 507 00:18:59,638 --> 00:19:00,605 - It's okay. It's okay. - Come on. 508 00:19:00,639 --> 00:19:01,973 - It's okay. - Yeah, come on. 509 00:19:03,676 --> 00:19:06,344 [SIGHS] 510 00:19:06,378 --> 00:19:08,627 I'll call Grey-Sloan, see what happened. 511 00:19:08,661 --> 00:19:09,781 I'll check inside. 512 00:19:09,815 --> 00:19:11,149 See if anyone saw her getting dropped off. 513 00:19:14,820 --> 00:19:16,488 So, uh, you have a cold? 514 00:19:16,522 --> 00:19:18,890 Uh, it's just some gunk in my chest. 515 00:19:18,924 --> 00:19:21,482 Makes it hard to breathe sometimes. 516 00:19:21,516 --> 00:19:23,161 I have to order some more. 517 00:19:23,195 --> 00:19:24,729 You can find that at any pharmacy. 518 00:19:24,763 --> 00:19:27,665 Car's busted. And my daughter just moved. 519 00:19:27,700 --> 00:19:30,043 I see you haven't played chess in a while, huh. 520 00:19:30,078 --> 00:19:32,637 - Now I remember you. - You do? 521 00:19:32,671 --> 00:19:34,339 OSCAR: Last time I stopped by the station? 522 00:19:34,373 --> 00:19:37,242 You're the hard-ass that was drilling the crew. 523 00:19:37,276 --> 00:19:40,578 Needless to say, I, um, just kept on walking. 524 00:19:40,613 --> 00:19:41,646 [MONITOR BEEPING STEADILY] 525 00:19:41,680 --> 00:19:42,847 94. 526 00:19:42,882 --> 00:19:45,350 - [VELCRO RIPS] - JACK: You mind leaning forward for me? 527 00:19:45,384 --> 00:19:46,885 SULLIVAN: Have you had any other symptoms? 528 00:19:46,919 --> 00:19:48,319 Fatigue, chest pain? 529 00:19:48,354 --> 00:19:50,388 I get a little bit dizzy sometimes. 530 00:19:50,422 --> 00:19:52,190 I don't want to move around too much. 531 00:19:52,224 --> 00:19:54,135 Just been camped out on the couch. 532 00:19:55,007 --> 00:19:56,241 Resps are high. 533 00:19:58,230 --> 00:20:00,231 - Let me see the stethoscope. - I just said resps are high. 534 00:20:00,266 --> 00:20:02,267 Yeah, I'm not checking his breathing. 535 00:20:02,301 --> 00:20:04,602 I think I let you guys bother me enough. 536 00:20:04,637 --> 00:20:06,204 Uh, how about we wrap this up? 537 00:20:06,238 --> 00:20:08,206 [HEARTBEAT, MUFFLED CLICKING] 538 00:20:10,142 --> 00:20:12,443 Regurg. His valve's not working. 539 00:20:12,478 --> 00:20:13,761 We need to call an Aid Car. Now. 540 00:20:13,795 --> 00:20:15,041 Whoa, whoa, whoa, whoa. 541 00:20:15,075 --> 00:20:16,714 I got a Huskies game to watch. 542 00:20:16,749 --> 00:20:18,082 I told you boys, 543 00:20:18,117 --> 00:20:19,350 I'm not getting in any ambulance. 544 00:20:19,385 --> 00:20:20,919 SULLIVAN: Wait, wait. No... 545 00:20:20,953 --> 00:20:22,954 - And I am not going to any hospital! - Why don't you sit down? 546 00:20:22,988 --> 00:20:25,390 - Oscar. - I-I-It's time for you to go! 547 00:20:26,659 --> 00:20:28,293 - Oh, oh, oh! - Slow, slow, slow, slow. 548 00:20:28,327 --> 00:20:29,527 Gibson, call it in. 549 00:20:30,396 --> 00:20:32,363 I'm not sure what you're asking me... 550 00:20:32,398 --> 00:20:34,265 Yeah, but, we're not cops, 551 00:20:34,300 --> 00:20:36,761 so you... you... you just want us to... 552 00:20:37,636 --> 00:20:39,237 Okay, okay. 553 00:20:39,271 --> 00:20:41,739 And how long do you think that will be? 554 00:20:41,774 --> 00:20:43,575 BEN: He's showing signs of congestive heart failure. 555 00:20:43,609 --> 00:20:47,445 Fluid in his lungs. He could develop a clot or P.E. 556 00:20:47,479 --> 00:20:49,314 [COUGHING] 557 00:20:49,348 --> 00:20:50,882 Maybe we should just take him to the hospital in the Engine? 558 00:20:50,916 --> 00:20:54,085 If he codes en route, we have no way to work on him. 559 00:20:54,119 --> 00:20:55,486 We gotta find a way to buy some time 560 00:20:55,521 --> 00:20:56,788 until the Aid Car gets here. 561 00:20:56,822 --> 00:20:58,990 [WHEEZING, COUGHING] 562 00:20:59,024 --> 00:21:01,759 Guys. Giving fluids. 563 00:21:01,794 --> 00:21:03,595 - And push dopamine. - Wait, wait, wait, wait. 564 00:21:03,629 --> 00:21:05,430 - Do not! - We gotta increase his BP... 565 00:21:05,464 --> 00:21:06,664 move the fluid out of his lungs. 566 00:21:06,699 --> 00:21:09,133 No, his valve's already weak. If we push too much, it could blow. 567 00:21:11,397 --> 00:21:12,997 Am I gonna be okay? 568 00:21:13,022 --> 00:21:14,322 I was hoping to visit my daughter. 569 00:21:14,506 --> 00:21:16,341 We'll get you there. Won't we? 570 00:21:16,375 --> 00:21:19,143 ♪ 571 00:21:19,178 --> 00:21:20,411 Let's get him on a monitor. 572 00:21:20,446 --> 00:21:22,264 Ready the dopamine. 573 00:21:23,148 --> 00:21:25,183 BEN: We will push it a little at a time 574 00:21:25,217 --> 00:21:26,784 and keep him stable throughout. 575 00:21:26,819 --> 00:21:29,587 ♪ 576 00:21:29,622 --> 00:21:31,289 SULLIVAN: While these guys earn their keep, 577 00:21:31,323 --> 00:21:32,924 wanna play some chess? 578 00:21:32,958 --> 00:21:35,426 Do I look like I can sashay over to the table? 579 00:21:36,895 --> 00:21:39,030 Can't we... Can't we play in our heads? 580 00:21:39,064 --> 00:21:42,133 ♪ 581 00:21:42,167 --> 00:21:43,801 All right. 582 00:21:43,836 --> 00:21:46,437 ♪ 583 00:21:46,472 --> 00:21:48,473 White pawn, 584 00:21:48,507 --> 00:21:51,209 E2 to E4. 585 00:21:51,243 --> 00:21:52,710 Pushing dopamine. 586 00:21:52,745 --> 00:21:56,180 ♪ 587 00:21:56,215 --> 00:21:58,216 So far, all good. 588 00:21:58,250 --> 00:22:01,052 Black pawn to... 589 00:22:01,086 --> 00:22:02,353 F5. 590 00:22:03,422 --> 00:22:05,356 Queen to F3. 591 00:22:07,026 --> 00:22:09,360 You as dumb as a fire hydrant, you know that? 592 00:22:09,395 --> 00:22:11,062 - [COUGHS] - Easy, Oscar... 593 00:22:11,096 --> 00:22:12,130 easy... 594 00:22:12,164 --> 00:22:13,998 Pushing again. 595 00:22:14,033 --> 00:22:15,400 JACK: Holding steady. 596 00:22:15,434 --> 00:22:18,836 I said Queen to F3. 597 00:22:18,871 --> 00:22:20,614 Let's go, baldie. 598 00:22:21,373 --> 00:22:24,042 Uh, pawn to... 599 00:22:24,076 --> 00:22:25,076 G5. 600 00:22:25,110 --> 00:22:26,444 Pushing again. 601 00:22:27,513 --> 00:22:28,880 - [MONITOR BEEPING] - Stop! Stop. 602 00:22:28,914 --> 00:22:30,782 BP's crashing. 603 00:22:32,284 --> 00:22:33,751 How you doing, Oscar? It's okay. 604 00:22:33,786 --> 00:22:34,859 Just stay calm. 605 00:22:34,894 --> 00:22:37,689 - Focus on me. - Queen... 606 00:22:38,791 --> 00:22:40,491 Oscar. Oscar! 607 00:22:40,526 --> 00:22:41,559 Push the rest of that dopamine. 608 00:22:41,593 --> 00:22:44,529 No, we need to play this just... 609 00:22:44,563 --> 00:22:45,763 right. 610 00:22:45,798 --> 00:22:48,232 Not too fast. Not too slow. 611 00:22:48,267 --> 00:22:49,901 Perfect balance. 612 00:22:49,935 --> 00:22:51,969 [BEEPING CONTINUES] 613 00:22:54,239 --> 00:22:57,008 [OSCAR COUGHS] 614 00:22:57,042 --> 00:22:58,776 [EXHALES SHARPLY] 615 00:22:58,811 --> 00:23:00,578 BP's normalizing. 616 00:23:01,980 --> 00:23:03,414 [SIREN WAILING] 617 00:23:03,449 --> 00:23:05,183 Help is here, Oscar. 618 00:23:05,217 --> 00:23:07,452 They'll have you at the hospital in no time. 619 00:23:07,486 --> 00:23:09,496 Well, in that case, 620 00:23:10,322 --> 00:23:12,256 Queen to H5. 621 00:23:13,659 --> 00:23:15,193 Checkmate. 622 00:23:15,227 --> 00:23:18,262 [CHUCKLING] 623 00:23:18,297 --> 00:23:20,298 I don't understand. I have a head injury. 624 00:23:20,332 --> 00:23:21,365 I should see a doctor. 625 00:23:21,400 --> 00:23:23,434 We have to take you through intake first. 626 00:23:23,469 --> 00:23:25,803 - Hospitals are sticklers about protocol. - [INDISTINCT WHISPERING] 627 00:23:25,838 --> 00:23:26,839 Once we get the right info from Grey-Sloan... 628 00:23:26,864 --> 00:23:27,865 Andy? 629 00:23:28,474 --> 00:23:31,476 It's been a while since we did a-a neuro check. 630 00:23:31,510 --> 00:23:32,744 Why don't I take a look? 631 00:23:32,778 --> 00:23:34,112 Uh, okay. 632 00:23:36,148 --> 00:23:37,248 What's... What's going on? 633 00:23:37,282 --> 00:23:39,784 - We can't let her leave this hospital. - Yeah, I know, 634 00:23:39,818 --> 00:23:42,153 but this time we need her to actually stay in the hospital. 635 00:23:42,187 --> 00:23:44,455 Andy, I just got off the phone with Grey-Sloan. 636 00:23:44,490 --> 00:23:46,991 She ran away as soon as we dropped her off. 637 00:23:47,025 --> 00:23:49,460 Apparently, she's a fugitive. 638 00:23:49,495 --> 00:23:51,095 She was being sentenced in court this morning, 639 00:23:51,130 --> 00:23:52,730 and she escaped. She's been lying to us. 640 00:23:52,765 --> 00:23:55,166 No, no, she... she doesn't know who she is. 641 00:23:55,200 --> 00:23:57,068 She came to us, remember? 642 00:23:57,102 --> 00:23:59,137 She knows exactly who she is. 643 00:23:59,171 --> 00:24:01,272 She's been playing us this entire time. 644 00:24:01,306 --> 00:24:06,544 ♪ 645 00:24:07,980 --> 00:24:10,980 Her real name's Margaret Chen. And this whole amnesia thing, 646 00:24:10,981 --> 00:24:12,115 her story, it's an act. 647 00:24:12,149 --> 00:24:13,383 But how'd she get injured, then? 648 00:24:13,417 --> 00:24:14,617 I mean, that head lac is real. 649 00:24:14,651 --> 00:24:16,486 And superficial, easily self-inflicted. 650 00:24:16,520 --> 00:24:19,222 But why? If she's on the run, why seek us out? 651 00:24:19,256 --> 00:24:21,860 - Unless she needs something from us. - We can't arrest her. 652 00:24:22,306 --> 00:24:23,359 [SIGHS] 653 00:24:23,384 --> 00:24:25,364 They said we have to keep her here until PD arrives. 654 00:24:26,330 --> 00:24:28,131 I'll just check your pulse. 655 00:24:28,165 --> 00:24:30,400 Neuro check is normal and bleeding's stopped. 656 00:24:30,434 --> 00:24:31,780 Can I go inside now? 657 00:24:31,815 --> 00:24:33,436 Why? You didn't seem so anxious 658 00:24:33,470 --> 00:24:34,937 to go inside the last hospital. 659 00:24:34,972 --> 00:24:37,440 I'm hurting, and I-I don't know who I am, and I... 660 00:24:37,474 --> 00:24:39,175 No, no, Margaret. 661 00:24:39,209 --> 00:24:41,344 - Tell me the real reason. - I just... 662 00:24:41,378 --> 00:24:44,091 My head really hurts. That is the real reaso... 663 00:24:49,820 --> 00:24:51,265 Let's just stay calm. 664 00:24:52,723 --> 00:24:53,990 Please. 665 00:24:54,024 --> 00:24:55,491 Please don't turn me in. Please. 666 00:24:55,526 --> 00:24:57,326 Not yet. I-I'll go back. 667 00:24:57,361 --> 00:24:59,495 I-I wasn't really trying to run. 668 00:24:59,530 --> 00:25:02,163 Just... an hour. I just needed an hour. Please. 669 00:25:02,197 --> 00:25:04,634 The cops will have to handle it from here. 670 00:25:04,668 --> 00:25:06,972 Jason. The little boy, the photo in my shoe? 671 00:25:07,006 --> 00:25:08,671 That's Jason. He's my son. 672 00:25:08,705 --> 00:25:12,275 He's only 8 1/2 years old and just the sweetest kid. 673 00:25:12,309 --> 00:25:14,179 You don't understand. I have to see him, 674 00:25:14,204 --> 00:25:15,611 - please. - [SIREN WAILS IN DISTANCE] 675 00:25:15,646 --> 00:25:18,247 [VEHICLE APPROACHES] 676 00:25:19,583 --> 00:25:24,053 ♪ 677 00:25:24,087 --> 00:25:25,621 I'm not crazy, I swear. 678 00:25:25,656 --> 00:25:27,390 I know it seems that way, but I'm not. 679 00:25:27,424 --> 00:25:29,708 Andy, I need to process her and take her in. 680 00:25:29,742 --> 00:25:32,096 Margaret, tell Ryan what you told me. 681 00:25:32,130 --> 00:25:33,629 ♪ 682 00:25:33,664 --> 00:25:36,332 I was desperate. Ever since Jason was born, 683 00:25:36,366 --> 00:25:38,134 he suffered from spells and seizures. 684 00:25:38,168 --> 00:25:39,735 My insurance wouldn't cover all his meds, 685 00:25:39,770 --> 00:25:42,138 so I borrowed a little money from my company. 686 00:25:42,172 --> 00:25:44,574 I was gonna pay it back before anybody noticed. 687 00:25:44,608 --> 00:25:45,875 I got caught. 688 00:25:45,909 --> 00:25:48,177 And now Jason's operation is today. 689 00:25:48,212 --> 00:25:51,241 My sister's been taking care of him, but... 690 00:25:52,082 --> 00:25:54,745 there's a really big chance he won't make it off the table. 691 00:25:55,752 --> 00:25:58,754 I, uh... I'll do my time. 692 00:25:58,789 --> 00:26:00,523 [VOICE BREAKING] But Jason... 693 00:26:00,557 --> 00:26:04,694 He keeps asking if he'll get to see me before surgery. 694 00:26:04,728 --> 00:26:07,330 [SNIFFLES] He's scared. 695 00:26:07,364 --> 00:26:10,766 He's scared he'll die without seeing me again. 696 00:26:10,801 --> 00:26:13,436 [SNIFFLES] So am I. 697 00:26:13,470 --> 00:26:16,439 Can't we figure out a way to get her in there? 698 00:26:16,473 --> 00:26:18,341 Even for a couple minutes to go see her kid? 699 00:26:18,375 --> 00:26:19,609 We're not even sure her story's true. 700 00:26:19,643 --> 00:26:21,444 It's easy enough to verify. 701 00:26:21,478 --> 00:26:23,546 Andy, this is my job. There are rules. 702 00:26:23,580 --> 00:26:25,014 Then bend them. 703 00:26:25,048 --> 00:26:26,549 She just wants to see her kid. 704 00:26:26,583 --> 00:26:29,118 She's only asking for a few extra minutes. 705 00:26:29,152 --> 00:26:30,753 We can do that for her. 706 00:26:30,787 --> 00:26:32,955 All you have to do is escort her into the hospital. 707 00:26:32,990 --> 00:26:35,391 And then what? What if she runs? 708 00:26:35,425 --> 00:26:37,727 I won't. I swear I won't. 709 00:26:37,761 --> 00:26:39,595 They wouldn't let me out. 710 00:26:39,630 --> 00:26:41,041 He's too sick to come see me. 711 00:26:41,076 --> 00:26:44,567 I didn't plan on running today, but when I saw the chance... 712 00:26:44,601 --> 00:26:46,969 [VOICE BREAKING] I just want to see my little boy again. 713 00:26:47,004 --> 00:26:50,008 Please let me say goodbye. 714 00:26:50,674 --> 00:26:52,074 - [VEHICLE DOOR OPENS] - Whatever you're deciding, 715 00:26:52,109 --> 00:26:53,279 decide it quickly. 716 00:26:53,313 --> 00:26:55,411 Two more squad cars are heading this way. 717 00:26:55,445 --> 00:26:57,046 [VEHICLE DOOR SLAMS] 718 00:26:57,080 --> 00:26:58,748 [SIGHS] 719 00:26:58,782 --> 00:27:04,487 ♪ 720 00:27:04,521 --> 00:27:06,556 [EXERCISE BIKE WHIRRING] 721 00:27:16,133 --> 00:27:17,166 What are y... What are you doing? 722 00:27:17,200 --> 00:27:18,521 I tried talking to not you 723 00:27:18,556 --> 00:27:19,728 and that, literally, could not have gone worse. 724 00:27:19,763 --> 00:27:22,605 So, now, I'm here supporting your biking... 725 00:27:22,639 --> 00:27:25,274 - Cycling. - Supporting your biking 726 00:27:25,309 --> 00:27:26,779 because I need to talk to you. 727 00:27:26,813 --> 00:27:29,131 Specifically... Specifically you about my thing. 728 00:27:30,881 --> 00:27:33,015 Oh, my God, how do you do this for fun? 729 00:27:33,050 --> 00:27:35,220 It's easier once you find your c-spot. 730 00:27:36,620 --> 00:27:38,035 No, I'm not even gonna touch that. 731 00:27:38,069 --> 00:27:39,516 I am seeing someone. 732 00:27:41,291 --> 00:27:43,225 - Oh? - Yes. 733 00:27:43,259 --> 00:27:44,994 And it's complicated. 734 00:27:45,028 --> 00:27:46,696 And if I tell you more, that means it means something, 735 00:27:46,730 --> 00:27:49,432 and I don't know if I'm ready for it to mean anything yet. 736 00:27:49,466 --> 00:27:52,101 But... And it means something to him, apparently, 737 00:27:52,135 --> 00:27:53,923 so I wanted to talk to you 738 00:27:53,957 --> 00:27:55,671 about whether or not I should talk to you about it. 739 00:27:56,224 --> 00:27:57,281 - Hey. - I'm just... 740 00:27:57,843 --> 00:27:59,606 RIPLEY: Either of you seen Captain Herrera? 741 00:27:59,607 --> 00:28:01,975 No. No, not... No, what? 742 00:28:02,009 --> 00:28:05,512 No, I've never... I've never seen Captain Herrera before. 743 00:28:05,546 --> 00:28:07,030 I was hoping to meet up with Bishop, 744 00:28:07,090 --> 00:28:08,557 but she got called away. 745 00:28:08,591 --> 00:28:11,026 I had no idea you were into cycling. 746 00:28:11,060 --> 00:28:12,060 - [METAL CLANGS] - N... No. 747 00:28:12,095 --> 00:28:13,495 Oh, oh, oh, hey. 748 00:28:13,529 --> 00:28:15,263 You good? 749 00:28:15,298 --> 00:28:17,232 - Yeah. - [WHIRRING STOPS] 750 00:28:17,266 --> 00:28:19,668 You know, uh, maybe check the Beanery for Captain Herrera. 751 00:28:19,702 --> 00:28:21,683 Yeah. Will do. Thanks. 752 00:28:25,141 --> 00:28:26,808 [WHISPERING] You're dating the Chief?! 753 00:28:29,045 --> 00:28:30,579 [WHIRRING RESUMES] 754 00:28:32,982 --> 00:28:35,417 I guess you'll be wanting a rematch? 755 00:28:35,451 --> 00:28:38,353 You can come by the station anytime. 756 00:28:38,388 --> 00:28:40,722 Well, if it'll keep you schmucks out of my apartment, 757 00:28:40,757 --> 00:28:43,025 you have my word. 758 00:28:43,059 --> 00:28:44,693 Uh, good. 759 00:28:44,727 --> 00:28:46,595 - [GURNEY WHIRRING] - Here's my personal number. 760 00:28:51,854 --> 00:28:54,056 You're not so bad after all, baldie. 761 00:28:54,081 --> 00:28:55,281 [CHUCKLES] 762 00:29:00,990 --> 00:29:02,123 How's he gonna make it to the station 763 00:29:02,148 --> 00:29:03,849 if his car doesn't work? 764 00:29:06,282 --> 00:29:12,487 ♪ 765 00:29:12,522 --> 00:29:14,289 [DOOR OPENS] 766 00:29:14,323 --> 00:29:15,791 Eh, from the looks of this lemon... 767 00:29:15,825 --> 00:29:17,993 we are going way beyond the call of duty. 768 00:29:18,027 --> 00:29:19,705 Nothing you haven't done before, right? 769 00:29:19,739 --> 00:29:21,463 In fact, I just watched you do it. 770 00:29:21,497 --> 00:29:22,764 [CHUCKLES] 771 00:29:22,799 --> 00:29:24,143 Thanks. 772 00:29:24,178 --> 00:29:26,134 Maybe it's the transmission? 773 00:29:26,169 --> 00:29:28,554 [ENGINE SPUTTERS] 774 00:29:28,588 --> 00:29:29,771 Maybe not. 775 00:29:29,806 --> 00:29:31,106 Sounds more like a loose hose. 776 00:29:35,324 --> 00:29:37,191 The V-belt needs tightening, too. 777 00:29:37,216 --> 00:29:39,177 Things sure changed while I was gone. 778 00:29:40,650 --> 00:29:43,585 - How so? - I mean, look at you guys. 779 00:29:43,619 --> 00:29:46,121 We got a former surgeon turned car mechanic 780 00:29:46,155 --> 00:29:48,890 and a Captain who's actually getting his hands dirty. 781 00:29:50,059 --> 00:29:51,426 [CHUCKLES] 782 00:29:51,461 --> 00:29:53,567 And Pruitt's on his way out, 783 00:29:54,230 --> 00:29:56,528 Maya's getting transferred to another station altogether. 784 00:29:58,568 --> 00:30:01,336 Hope 19 doesn't wind up like this junker. 785 00:30:01,370 --> 00:30:02,868 Well... 786 00:30:03,506 --> 00:30:05,107 we'll keep her rolling. 787 00:30:07,737 --> 00:30:08,837 Try again. 788 00:30:10,246 --> 00:30:11,646 [ENGINE STARTS] 789 00:30:11,681 --> 00:30:13,815 There you go! [LAUGHS] 790 00:30:15,051 --> 00:30:16,351 [HOOD SHUTS] 791 00:30:17,820 --> 00:30:20,110 Ms. Chen was here in the ambulance bay... 792 00:30:20,111 --> 00:30:21,912 You're sure it's the same woman you treated this morning? 793 00:30:21,946 --> 00:30:24,340 I wasn't sure at first, but then I realized it was her. 794 00:30:24,374 --> 00:30:26,049 You should know, she suffered a minor 795 00:30:26,084 --> 00:30:27,751 but potentially concerning injury. 796 00:30:27,785 --> 00:30:29,920 We didn't realize it was self-inflicted at the time. 797 00:30:29,954 --> 00:30:31,555 I mean, she couldn't have gotten far. 798 00:30:31,589 --> 00:30:32,890 There are so many places to hide out here. 799 00:30:32,924 --> 00:30:35,959 She's probably right in front of our faces. 800 00:30:35,994 --> 00:30:37,561 Units 13 and 25, 801 00:30:37,595 --> 00:30:38,829 fan out and search. 802 00:30:38,863 --> 00:30:40,998 Suspect is unarmed, non-violent. 803 00:30:41,032 --> 00:30:42,699 No need to alarm too many people yet. 804 00:30:44,936 --> 00:30:47,083 At least I won't be transferring to 23 anymore. 805 00:30:47,117 --> 00:30:48,075 You won't? 806 00:30:48,109 --> 00:30:49,339 Instead, I'll be going to jail. 807 00:30:49,374 --> 00:30:51,909 - For harboring a fugitive. - Ah, less is more. 808 00:30:51,943 --> 00:30:54,611 Just don't answer questions that they don't ask. 809 00:30:54,646 --> 00:30:56,580 Mind helping us look around out here? 810 00:30:56,614 --> 00:30:58,815 Help you look around? Out here? 811 00:31:00,184 --> 00:31:01,485 Sure thing. 812 00:31:04,689 --> 00:31:05,923 BOTH: [QUIETLY] Yeah. 813 00:31:07,392 --> 00:31:11,328 ♪ Sending up a signal, waiting for an answer ♪ 814 00:31:11,362 --> 00:31:15,933 ♪ Can you hear me out there? ♪ 815 00:31:15,967 --> 00:31:18,135 - You don't have much time. - I know. 816 00:31:19,537 --> 00:31:20,704 I'll be close by. 817 00:31:20,738 --> 00:31:22,339 ♪ Drowning in the water ♪ 818 00:31:22,373 --> 00:31:25,676 ♪ Head is going under ♪ 819 00:31:25,710 --> 00:31:27,978 ♪ Is anybody there? ♪ 820 00:31:28,012 --> 00:31:30,047 Mom?! 821 00:31:30,081 --> 00:31:31,448 How'd you get here? 822 00:31:31,482 --> 00:31:33,951 [CRYING] 823 00:31:33,985 --> 00:31:35,686 ♪ Light in the distance ♪ 824 00:31:35,720 --> 00:31:37,354 ♪ Breaking the darkness ♪ 825 00:31:37,388 --> 00:31:40,390 They said you couldn't come. 826 00:31:40,425 --> 00:31:43,026 All that matters is I'm here now. 827 00:31:44,062 --> 00:31:46,221 I love you forever. 828 00:31:47,098 --> 00:31:48,966 I love you, too, Mom. [SNIFFLES] 829 00:31:49,000 --> 00:31:51,001 Forever plus 1,000. 830 00:31:51,035 --> 00:31:53,003 [LAUGHS] 831 00:31:53,037 --> 00:31:55,839 ♪ Carry me over ♪ 832 00:31:55,873 --> 00:31:57,374 - ♪ Carry me through ♪ - [KNOCKS ON FRAME] 833 00:31:57,408 --> 00:31:58,475 Hi, Jason. 834 00:31:58,509 --> 00:32:00,577 ♪ I need your hand ♪ 835 00:32:00,611 --> 00:32:02,145 MAN: It's time to go in now. 836 00:32:02,180 --> 00:32:03,747 Be brave, okay? 837 00:32:03,781 --> 00:32:05,882 ♪ Pull me through the fire ♪ 838 00:32:05,917 --> 00:32:09,720 ♪ Carry me over ♪ 839 00:32:09,754 --> 00:32:12,823 ♪ Over the raging tides ♪ 840 00:32:12,857 --> 00:32:16,193 ♪ I need your arms ♪ 841 00:32:16,227 --> 00:32:20,364 - ♪ Holding me tight ♪ - [SNIFFLES] 842 00:32:20,398 --> 00:32:23,934 ♪ Over... ♪ 843 00:32:23,968 --> 00:32:26,403 ♪ 844 00:32:26,437 --> 00:32:28,238 [RYAN SIGHS] 845 00:32:28,272 --> 00:32:31,008 [SNIFFLES, BREATHING SHAKILY] 846 00:32:31,042 --> 00:32:33,076 ♪ 847 00:32:33,111 --> 00:32:34,177 I'm ready. 848 00:32:34,212 --> 00:32:36,713 ♪ Light in the distance, breaking the darkness ♪ 849 00:32:36,748 --> 00:32:40,917 ♪ I see you out there ♪ 850 00:32:40,952 --> 00:32:43,587 She received additional treatment at Grey-Sloan. 851 00:32:43,621 --> 00:32:45,022 I don't have details. 852 00:32:45,056 --> 00:32:46,590 I think you've given us everything you can. 853 00:32:46,624 --> 00:32:48,392 We'll take it from here. 854 00:32:48,426 --> 00:32:50,460 Negative on our perimeter search... head inside. 855 00:32:50,495 --> 00:32:52,095 Oh, y-you're going in? 856 00:32:52,130 --> 00:32:55,198 ♪ 857 00:32:55,233 --> 00:33:00,971 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 858 00:33:01,005 --> 00:33:03,473 ♪ Carry me over ♪ 859 00:33:03,508 --> 00:33:07,911 ♪ Carry me through the night ♪ 860 00:33:07,945 --> 00:33:10,180 ♪ I need your hand ♪ 861 00:33:11,449 --> 00:33:14,985 ♪ Pull me through the fire ♪ 862 00:33:15,019 --> 00:33:18,088 ♪ Carry me over ♪ 863 00:33:18,122 --> 00:33:21,425 ♪ Over the raging tide ♪ 864 00:33:21,459 --> 00:33:25,062 ♪ Hold me tight ♪ 865 00:33:25,096 --> 00:33:28,231 ♪ Carry me over ♪ 866 00:33:28,266 --> 00:33:31,835 ♪ Carry me through the night ♪ 867 00:33:31,869 --> 00:33:35,405 ♪ I need your hand ♪ 868 00:33:35,440 --> 00:33:39,743 ♪ Pull me through the fire ♪ 869 00:33:41,394 --> 00:33:42,761 Lieutenant. 870 00:33:42,796 --> 00:33:44,166 [PEN THUDS] 871 00:33:44,200 --> 00:33:45,364 What can I do for you? 872 00:33:45,398 --> 00:33:50,120 Chief, I'd like to keep Bishop on at Station 19. 873 00:33:50,120 --> 00:33:52,722 Is there a problem with Gibson or Herrera? 874 00:33:52,756 --> 00:33:55,141 Not at all. I want all three of them. 875 00:33:55,759 --> 00:33:57,360 Bishop's needed at 23. 876 00:33:57,394 --> 00:33:59,729 Not as badly as she's needed here. 877 00:33:59,763 --> 00:34:02,431 The fact is, every single woman and man at 19 878 00:34:02,466 --> 00:34:04,533 plays a critical role... 879 00:34:04,568 --> 00:34:07,320 not just for the station, but the city we serve. 880 00:34:07,871 --> 00:34:09,672 This is a family. 881 00:34:09,706 --> 00:34:12,041 And it's my job to keep them together. 882 00:34:15,612 --> 00:34:17,013 You sound like Pruitt. 883 00:34:17,047 --> 00:34:18,915 [CHUCKLES] 884 00:34:18,949 --> 00:34:20,583 Thank you, sir. 885 00:34:20,617 --> 00:34:23,786 [CHUCKLES] 886 00:34:23,820 --> 00:34:25,588 [SIGHS] 887 00:34:25,622 --> 00:34:26,889 Very well. 888 00:34:26,924 --> 00:34:28,257 Request approved. 889 00:34:29,326 --> 00:34:30,860 - Sir, I just wanted t... - Let's go... 890 00:34:34,264 --> 00:34:38,801 ♪ 891 00:34:38,835 --> 00:34:39,936 Thank you. 892 00:34:41,939 --> 00:34:43,123 - Yeah. - Right. 893 00:34:44,975 --> 00:34:46,776 This thing starting yet? 894 00:34:46,810 --> 00:34:48,177 Soon, I think. 895 00:34:51,014 --> 00:34:54,951 My hobbies aren't distractions... exactly. 896 00:34:55,319 --> 00:34:57,954 Cycling, all of it, it's just... 897 00:34:58,634 --> 00:35:00,556 I don't know. I realized after the breakup, 898 00:35:00,590 --> 00:35:03,492 all I really have is this job and... 899 00:35:03,527 --> 00:35:04,961 Michael. 900 00:35:04,995 --> 00:35:06,529 Michael? 901 00:35:07,698 --> 00:35:10,833 Yeah, I think I'm still really hung up on my dead husband. 902 00:35:10,867 --> 00:35:13,636 ♪ 903 00:35:13,670 --> 00:35:15,312 Well, I haven't lost a husband, 904 00:35:15,346 --> 00:35:18,558 so I can't exactly speak to that, but... 905 00:35:19,843 --> 00:35:21,344 ...from what you've told me, 906 00:35:21,378 --> 00:35:23,946 of course you're still hung up. Michael sounds amazing. 907 00:35:24,781 --> 00:35:27,016 VIC: Don't be too hard on yourself. 908 00:35:27,050 --> 00:35:28,417 Seems like the kind of thing that's just gonna 909 00:35:28,452 --> 00:35:30,152 take the time it's gonna take, right? 910 00:35:30,187 --> 00:35:33,856 ♪ 911 00:35:33,890 --> 00:35:36,759 So, this... 912 00:35:36,793 --> 00:35:38,260 new hobby of yours. 913 00:35:38,295 --> 00:35:40,696 Uh... Uh... [CHUCKLES] 914 00:35:40,731 --> 00:35:42,499 You seem pretty into it. 915 00:35:43,333 --> 00:35:46,168 I'm definitely getting there. 916 00:35:46,203 --> 00:35:47,970 As much as I'm into cycling? 917 00:35:48,005 --> 00:35:49,071 Oh, am I into my new hobby enough 918 00:35:49,106 --> 00:35:52,375 to wear a spandex bodysuit and helmet in public for it? 919 00:35:52,409 --> 00:35:54,477 Sadly... yes, 920 00:35:54,511 --> 00:35:56,479 I think I am. 921 00:35:56,513 --> 00:35:58,647 [CHUCKLES] Okay, can we talk about 922 00:35:58,682 --> 00:36:00,634 - how hot your hobby is, by the way? - Oh, God, thank you! 923 00:36:00,668 --> 00:36:02,051 Thank you! Thank you. 924 00:36:02,085 --> 00:36:03,619 God, somebody who gets it. 925 00:36:03,653 --> 00:36:05,988 - VIC: Gibson gives me none of this. - Jack knew before me?! 926 00:36:06,023 --> 00:36:07,990 Come on! 927 00:36:08,025 --> 00:36:09,325 [SIGHS] 928 00:36:11,161 --> 00:36:12,754 Heard you saved the day. 929 00:36:12,779 --> 00:36:14,946 Yep. It was, uh... 930 00:36:15,232 --> 00:36:17,166 It was a great call. 931 00:36:17,200 --> 00:36:19,168 I also heard that you're thinking about 932 00:36:19,202 --> 00:36:21,037 hanging up your fire helmet. 933 00:36:23,740 --> 00:36:24,707 Okay, uh... 934 00:36:24,741 --> 00:36:28,010 I know you went out on a limb to hire me, sir. 935 00:36:28,045 --> 00:36:29,979 I-It's not that I want to leave firefighting. 936 00:36:30,013 --> 00:36:33,682 I-I love saving people, the rush, 937 00:36:33,717 --> 00:36:35,151 b-being the first on the scene. 938 00:36:36,353 --> 00:36:37,987 But I love Miranda more, 939 00:36:38,021 --> 00:36:40,556 and I'm worried about what I'm doing to her. 940 00:36:42,926 --> 00:36:45,061 Well, you have a very unique set of skills... 941 00:36:45,095 --> 00:36:46,996 your medical expertise, 942 00:36:47,030 --> 00:36:48,898 your... years of experience 943 00:36:48,932 --> 00:36:51,167 that you've honed over your career. 944 00:36:51,201 --> 00:36:54,571 So, I should just go back to medicine? 945 00:36:55,939 --> 00:36:57,940 It's... really hard 946 00:36:57,974 --> 00:37:00,118 to walk away from firefighting. 947 00:37:02,112 --> 00:37:04,246 Have you ever thought about Medic One? 948 00:37:06,149 --> 00:37:07,450 Well, that's... 949 00:37:07,484 --> 00:37:09,118 I mean... [CHUCKLES] 950 00:37:09,152 --> 00:37:10,837 They're the elite of the elite. 951 00:37:12,589 --> 00:37:14,523 You think I'd be good for that? 952 00:37:14,558 --> 00:37:15,925 I know you would. 953 00:37:22,165 --> 00:37:24,266 Catwalk. Two minutes. 954 00:37:24,301 --> 00:37:25,643 Dean. 955 00:37:26,136 --> 00:37:27,470 Hang on a second. 956 00:37:27,504 --> 00:37:29,972 Ah, he speaks. 957 00:37:30,006 --> 00:37:32,041 The intervention. You, uh... 958 00:37:32,075 --> 00:37:33,976 You came to me because I wasn't coming to you. 959 00:37:34,010 --> 00:37:36,445 I-I do get that. 960 00:37:36,480 --> 00:37:39,415 I needed help, and I didn't want to hear it, 961 00:37:39,449 --> 00:37:43,119 so you found a way to make me listen. 962 00:37:43,153 --> 00:37:44,487 That's right. 963 00:37:44,521 --> 00:37:47,373 Your folks, they're, uh, still not talking to you? 964 00:37:48,158 --> 00:37:50,493 I called them, but they can't be bothered to call me, so... 965 00:37:50,527 --> 00:37:53,062 It's funny 'cause they talked to me. 966 00:37:54,598 --> 00:37:55,564 You called my family? 967 00:37:55,599 --> 00:37:58,100 Yeah, I invited them over for dinner next week. 968 00:37:58,135 --> 00:38:00,236 - At our place. - Why would you do that? 969 00:38:00,270 --> 00:38:01,937 They weren't hearing you out, 970 00:38:01,972 --> 00:38:04,874 so I, uh, found a way to make them listen. 971 00:38:05,809 --> 00:38:07,386 Consider this me, uh, returning the favor. 972 00:38:07,420 --> 00:38:08,511 [PATS ARM] 973 00:38:08,545 --> 00:38:13,282 ♪ 974 00:38:13,316 --> 00:38:15,184 [DOOR OPENS] 975 00:38:15,218 --> 00:38:16,051 Hello. 976 00:38:16,086 --> 00:38:18,854 I, uh, got an update from the hospital. 977 00:38:18,889 --> 00:38:20,156 Margaret's son pulled through. 978 00:38:20,190 --> 00:38:22,191 - Oh, thank goodness. - Yeah. 979 00:38:22,225 --> 00:38:24,460 That's... [EXHALES SHARPLY] Wow. 980 00:38:24,494 --> 00:38:26,929 I also wanted to say, um... 981 00:38:26,963 --> 00:38:29,031 you were right this morning. 982 00:38:29,065 --> 00:38:32,168 We don't need to get too worried about rules or anything. 983 00:38:32,202 --> 00:38:35,204 Yes. [CHUCKLES] Exactly. 984 00:38:35,238 --> 00:38:37,306 - See? Way more fun. - Yeah, sure. 985 00:38:37,340 --> 00:38:39,041 We'll just keep it fun, 986 00:38:39,075 --> 00:38:41,677 no attachments, no restrictions. 987 00:38:41,711 --> 00:38:43,712 Mm-hmm. Do what we want, go where we want... 988 00:38:43,747 --> 00:38:45,014 See who we want. 989 00:38:46,750 --> 00:38:49,602 You mean, like other people? 990 00:38:50,687 --> 00:38:52,721 Yeah. Okay. Sure. 991 00:38:52,756 --> 00:38:54,857 Like you said... [CLEARS THROAT] no attachments. 992 00:38:54,891 --> 00:38:56,358 If that's what you want. 993 00:38:56,393 --> 00:38:59,128 If that's what... you want. 994 00:38:59,162 --> 00:39:01,230 ♪ 995 00:39:01,264 --> 00:39:02,369 [FOOTSTEPS APPROACHING] 996 00:39:02,403 --> 00:39:03,799 Dad. 997 00:39:03,833 --> 00:39:05,334 I need you for something. 998 00:39:05,368 --> 00:39:07,836 ♪ It's the one thing you don't wanna miss ♪ 999 00:39:07,871 --> 00:39:10,506 Andrea, I really don't have time for this. 1000 00:39:10,540 --> 00:39:12,074 Oh, yes, you do. Trust me. 1001 00:39:12,108 --> 00:39:14,143 ♪ Got the whole world at your fingertips ♪ 1002 00:39:14,177 --> 00:39:16,212 - What's this all about? - I think you know. 1003 00:39:16,246 --> 00:39:18,714 ♪ And you know it feels so dang good ♪ 1004 00:39:18,748 --> 00:39:20,816 Pole days have to be earned. 1005 00:39:20,850 --> 00:39:23,185 - You did earn one, sir. - Oh, come on, 1006 00:39:23,220 --> 00:39:25,321 - It's your last day. - It's okay to break 1007 00:39:25,355 --> 00:39:27,156 your own rules every now and then. 1008 00:39:27,190 --> 00:39:29,758 ♪ 1009 00:39:29,793 --> 00:39:30,759 Not a chance. 1010 00:39:30,794 --> 00:39:32,161 You haven't lived until you've gone down that. 1011 00:39:32,195 --> 00:39:33,429 - Come on! - Do it, Cap. -Come on! 1012 00:39:33,463 --> 00:39:34,563 PRUITT: Four months of this badgering, 1013 00:39:34,598 --> 00:39:37,062 you would think I'd be looking for the quickest way out of this place. 1014 00:39:37,096 --> 00:39:38,234 Oh. 1015 00:39:39,236 --> 00:39:41,003 What's that? 1016 00:39:41,037 --> 00:39:43,038 - [GASPS] - There it is! 1017 00:39:43,073 --> 00:39:44,206 [CHEERS AND APPLAUSE] 1018 00:39:44,241 --> 00:39:47,276 ♪ 1019 00:39:47,310 --> 00:39:48,677 What do you think you're doing? 1020 00:39:48,712 --> 00:39:50,479 Oh, if one goes, we all go. 1021 00:39:51,715 --> 00:39:53,082 - [LAUGHS] - Good first day back? 1022 00:39:53,116 --> 00:39:55,251 You know, I'm kind of glad you're going to 23. 1023 00:39:55,285 --> 00:39:57,786 You, uh, can't keep checking up on me from across town. 1024 00:39:57,821 --> 00:39:59,188 Oh. 1025 00:39:59,222 --> 00:40:01,051 Bad news for you, Gibson. 1026 00:40:01,085 --> 00:40:02,558 What? 1027 00:40:02,592 --> 00:40:03,993 What do you mean bad news? 1028 00:40:04,961 --> 00:40:07,463 Oh, hey, you think I'd be good for Medic One? 1029 00:40:07,497 --> 00:40:08,631 [LAUGHS] 1030 00:40:08,665 --> 00:40:09,898 DEAN: Good luck, man. 1031 00:40:09,933 --> 00:40:11,062 Medic One is hard. 1032 00:40:11,096 --> 00:40:12,601 I don't know anybody who's gotten through it. 1033 00:40:12,636 --> 00:40:15,237 ♪ 1034 00:40:15,272 --> 00:40:17,473 ANDY: All of us struggle with our identity. 1035 00:40:17,507 --> 00:40:19,908 BEN: Whoo! 1036 00:40:19,943 --> 00:40:22,311 Told my best friend about us today. 1037 00:40:22,345 --> 00:40:24,380 - Pruitt knows? - What? 1038 00:40:24,414 --> 00:40:26,148 Oh, funny. You're funny. 1039 00:40:26,182 --> 00:40:27,149 No, I know you know better 1040 00:40:27,183 --> 00:40:29,369 than to actually tell anyone in the department. 1041 00:40:29,986 --> 00:40:31,787 I think I'll have a go. It's been a while. 1042 00:40:31,821 --> 00:40:33,455 ♪ 1043 00:40:33,490 --> 00:40:34,590 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 1044 00:40:34,624 --> 00:40:35,824 [THUD] 1045 00:40:35,859 --> 00:40:37,593 Maybe we date someone we shouldn't. 1046 00:40:37,627 --> 00:40:39,962 ♪ Just watch ♪ 1047 00:40:39,996 --> 00:40:42,229 Maybe we're related to someone we wish we weren'. 1048 00:40:42,263 --> 00:40:43,399 ♪ When we do it like that ♪ 1049 00:40:43,433 --> 00:40:45,234 ♪ When we do it like that ♪ 1050 00:40:45,268 --> 00:40:46,283 ♪ Just watch ♪ 1051 00:40:46,317 --> 00:40:47,388 ♪ Just watch ♪ 1052 00:40:47,423 --> 00:40:48,937 ♪ Watch how we do it ♪ 1053 00:40:48,972 --> 00:40:50,839 ♪ When we do it like that ♪ 1054 00:40:50,874 --> 00:40:52,641 ♪ When we do it like that ♪ 1055 00:40:52,676 --> 00:40:54,276 ♪ Just watch, just watch ♪ 1056 00:40:54,311 --> 00:40:55,368 ♪ Watch how we do it ♪ 1057 00:40:55,402 --> 00:40:56,979 GREG'S VOICE: Use for the mortgage. 1058 00:40:57,013 --> 00:40:58,180 For your mom. 1059 00:40:58,214 --> 00:41:00,182 It's clean, I promise. 1060 00:41:00,216 --> 00:41:01,950 ♪ Ooh-ooh, ooh-ooh-ooh ♪ 1061 00:41:01,985 --> 00:41:04,153 ♪ Ooh-ooh, ooh-ooh ♪ 1062 00:41:04,187 --> 00:41:05,421 ♪ Ooh-ooh-ooh ♪ 1063 00:41:05,455 --> 00:41:06,922 ♪ Can we do it like that ♪ 1064 00:41:06,956 --> 00:41:10,993 ♪ Will we do it, do it like that ♪ 1065 00:41:11,027 --> 00:41:12,928 ANDY: Maybe we need rules. 1066 00:41:12,962 --> 00:41:14,363 Maybe we shun them. 1067 00:41:14,397 --> 00:41:16,031 [SIGHS] 1068 00:41:16,066 --> 00:41:18,200 Maybe we need to shake off who we always thought we were 1069 00:41:18,234 --> 00:41:19,635 and try on something new. 1070 00:41:19,669 --> 00:41:21,337 Today surprised me. 1071 00:41:21,371 --> 00:41:23,872 I expected "blah." 1072 00:41:23,907 --> 00:41:26,208 But actually, I... 1073 00:41:26,242 --> 00:41:28,277 I made a real difference for someone today. 1074 00:41:30,380 --> 00:41:34,016 And it turned out to be a great outcome. 1075 00:41:34,050 --> 00:41:36,018 - I'm glad. - Me, too. 1076 00:41:36,052 --> 00:41:37,619 ♪ So dang good ♪ 1077 00:41:37,654 --> 00:41:39,722 You know, I had a pretty good day, too. 1078 00:41:39,756 --> 00:41:43,359 Yeah, we saved, uh, a patient with congestive heart failure, 1079 00:41:43,393 --> 00:41:45,160 and we got his car to start. 1080 00:41:45,195 --> 00:41:46,921 Hm, I treated a fugitive 1081 00:41:46,946 --> 00:41:48,063 - with fake amnesia... - Oh... 1082 00:41:48,098 --> 00:41:50,165 ...and lied to a few cops 1083 00:41:50,200 --> 00:41:51,926 - so she could say goodbye to her son. - Hm. 1084 00:41:52,535 --> 00:41:54,002 You know this isn't a competition, right? 1085 00:41:54,037 --> 00:41:56,004 Mm... 1086 00:41:56,039 --> 00:41:57,339 - [WHISPERING] It kind of is. - [SNORTS] 1087 00:41:57,374 --> 00:41:58,841 Maybe we should loosen up. 1088 00:41:58,875 --> 00:42:00,976 Maybe we should take a leap. 1089 00:42:01,010 --> 00:42:03,178 Because when we do, maybe... 1090 00:42:03,213 --> 00:42:04,236 Dad? 1091 00:42:04,270 --> 00:42:06,215 One more time couldn't hurt, right? 1092 00:42:06,249 --> 00:42:08,317 ...we just might surprise ourselves. 1093 00:42:08,351 --> 00:42:09,585 ♪ 1094 00:42:09,619 --> 00:42:11,520 ♪ Just watch ♪