1 00:00:00,000 --> 00:00:01,728 Previously on "Station 19"... 2 00:00:01,753 --> 00:00:04,273 You were a prime candidate for a promotion. 3 00:00:04,338 --> 00:00:06,538 I just submitted my Lieutenant's application. 4 00:00:06,574 --> 00:00:08,625 You're my kid. That means something to me. 5 00:00:08,661 --> 00:00:09,767 Sure. Okay. 6 00:00:09,802 --> 00:00:11,335 If you want to talk, you can reach me here. 7 00:00:11,336 --> 00:00:12,901 The night of the skyscraper. 8 00:00:12,937 --> 00:00:14,437 If I was part of making that incident harder on you, 9 00:00:14,472 --> 00:00:16,605 - I'm sorry. - I appreciate that, Hughes. 10 00:00:16,640 --> 00:00:19,942 Let's not talk so much about the danger part. 11 00:00:19,978 --> 00:00:20,943 Everything okay? 12 00:00:20,979 --> 00:00:22,611 WARREN: Miranda. She's been stressed lately, 13 00:00:22,646 --> 00:00:24,179 so now I'm getting stressed. 14 00:00:24,214 --> 00:00:25,746 MILLER: Just ask already. To move in. 15 00:00:25,782 --> 00:00:27,782 Isn't that what you've been angling at for weeks now? 16 00:00:27,817 --> 00:00:29,346 You know me too well. 17 00:00:31,221 --> 00:00:34,155 ANDY: Sometimes we set fires on purpose. 18 00:00:34,191 --> 00:00:36,458 - It's called a controlled burn. - [DOOR OPENS, CLOSES] 19 00:00:36,493 --> 00:00:37,810 WARREN: Why you up so early? 20 00:00:37,845 --> 00:00:42,163 And more importantly, why are you up out here without me? 21 00:00:42,199 --> 00:00:44,920 Mm. It's your day off. You should sleep in. 22 00:00:44,955 --> 00:00:47,035 It's our day off, 23 00:00:47,071 --> 00:00:48,173 and we should spend it doing anything 24 00:00:48,198 --> 00:00:49,449 - but sleeping. - [LAUGHS] 25 00:00:49,484 --> 00:00:52,454 You light the match, then let the fire ignite and build... 26 00:00:52,490 --> 00:00:53,656 Now that we have the time, 27 00:00:53,657 --> 00:00:56,958 we should talk, right, like we planned? 28 00:00:56,993 --> 00:00:58,492 - Yeah, we should talk. - Okay. 29 00:00:58,527 --> 00:00:59,927 Talking is good. 30 00:00:59,963 --> 00:01:02,964 But wouldn't talking be a lot more fun... 31 00:01:02,999 --> 00:01:05,099 after some not talking? 32 00:01:05,134 --> 00:01:06,968 ...bigger and brighter. 33 00:01:07,003 --> 00:01:08,635 And then we could follow the not talking 34 00:01:08,671 --> 00:01:10,767 with maybe a little... more... 35 00:01:10,803 --> 00:01:12,472 not talking. 36 00:01:12,856 --> 00:01:14,391 And then... 37 00:01:14,416 --> 00:01:16,079 ♪ I've been watching you watching me ♪ 38 00:01:16,115 --> 00:01:17,364 ...I'm thinking maybe waffles. 39 00:01:17,400 --> 00:01:18,470 - Yeah? - [LAUGHS] 40 00:01:18,506 --> 00:01:20,441 I mean, if you're up for it. 41 00:01:20,476 --> 00:01:22,630 ♪♪ 42 00:01:22,630 --> 00:01:25,404 And even though we could put it out, we don't. 43 00:01:25,404 --> 00:01:26,971 We wait. 44 00:01:27,006 --> 00:01:29,906 We let the heat devour everything in its path... 45 00:01:29,942 --> 00:01:32,877 ♪ It's a beautiful day ♪ 46 00:01:32,912 --> 00:01:35,146 ♪ It's a beautiful day ♪ 47 00:01:35,181 --> 00:01:37,181 ♪ Come out and play ♪ 48 00:01:37,216 --> 00:01:38,479 ...because sometimes 49 00:01:38,514 --> 00:01:41,118 you just have to burn all the trees to the ground... 50 00:01:41,154 --> 00:01:42,386 ♪ It's a beautiful day ♪ 51 00:01:42,421 --> 00:01:44,094 ♪ It's a beautiful day ♪ 52 00:01:44,129 --> 00:01:45,182 ♪ Come out and play ♪ 53 00:01:45,218 --> 00:01:46,755 ...if you want them to grow again. 54 00:01:46,791 --> 00:01:48,763 That table looks wrong. 55 00:01:48,799 --> 00:01:50,005 ♪ It's beautiful ♪ 56 00:01:50,040 --> 00:01:51,909 Morning. 57 00:01:51,909 --> 00:01:53,808 You like the couch there? 58 00:01:53,844 --> 00:01:55,750 I tried it here, too, but I-I can move it back if you want. 59 00:01:55,785 --> 00:01:56,845 What do you think? 60 00:01:56,880 --> 00:01:59,571 So many words so early in the morning. 61 00:01:59,607 --> 00:02:01,793 I woke up totally wired... 62 00:02:01,828 --> 00:02:03,818 had to do something to burn off this energy, you know? 63 00:02:03,819 --> 00:02:06,553 Do you sleep, like, ever? 64 00:02:06,588 --> 00:02:07,721 Happy birthday, by the way. 65 00:02:07,756 --> 00:02:08,989 Yeah, thanks. 66 00:02:09,025 --> 00:02:10,690 Wait. What? 67 00:02:10,726 --> 00:02:13,293 Came for you about an hour ago. 68 00:02:13,329 --> 00:02:14,961 I did not know they delivered that early. 69 00:02:16,065 --> 00:02:18,732 Yeah. You know, when you're living with someone, 70 00:02:18,767 --> 00:02:19,814 there's a general rule 71 00:02:19,849 --> 00:02:21,301 you don't rearrange the furniture 72 00:02:21,337 --> 00:02:22,869 and you don't open their mail. 73 00:02:22,905 --> 00:02:24,441 We need to have a talk about boundaries. 74 00:02:24,477 --> 00:02:26,396 I'm gonna move the couch back. 75 00:02:27,375 --> 00:02:28,307 [COUCH SCRAPING] 76 00:02:28,343 --> 00:02:30,677 You're not gonna open it? Looks pretty nice. 77 00:02:30,712 --> 00:02:32,459 ♪ Feels like a bacon morning ♪ 78 00:02:32,494 --> 00:02:34,080 - You want bacon? - Like, really nice. 79 00:02:34,115 --> 00:02:35,274 - Aren't you even curious? - Nope. 80 00:02:35,309 --> 00:02:37,951 - Who do you think it's from? - I know who it's from. 81 00:02:38,579 --> 00:02:41,214 Hey, man, bound... boundaries. 82 00:02:41,239 --> 00:02:45,869 ♪♪ 83 00:02:45,894 --> 00:02:48,795 "Lost time is never found again." 84 00:02:48,820 --> 00:02:49,786 That's dark. 85 00:02:49,811 --> 00:02:50,977 - What's that all about? - Nothing. 86 00:02:51,002 --> 00:02:52,130 - For real, who's it from? - [THUMPS] 87 00:02:53,604 --> 00:02:55,970 - My birthday is not a thing. - [THUMPS] 88 00:02:56,006 --> 00:02:58,572 So please, just don't make it a thing. 89 00:03:01,611 --> 00:03:04,012 - What about the bacon? - I'll eat at the station. 90 00:03:04,047 --> 00:03:05,579 - [DOOR OPENS, CLOSES] - Happy birthday. 91 00:03:05,615 --> 00:03:12,654 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 92 00:03:12,679 --> 00:03:16,481 Okay, so, you have two options for your eggs. 93 00:03:16,506 --> 00:03:19,807 Frittata'd or... 94 00:03:19,832 --> 00:03:21,365 cold. 95 00:03:21,390 --> 00:03:22,823 Because it'll be later because it'll be after... 96 00:03:22,848 --> 00:03:24,700 - How about to go? - I'm sorry. 97 00:03:24,734 --> 00:03:26,967 I have to prep for a meeting with that restaurant investor. 98 00:03:27,002 --> 00:03:29,635 Hey, where is the, uh, dry cleaning that you picked up? 99 00:03:29,636 --> 00:03:31,436 I kind of forgot it at the station. 100 00:03:31,471 --> 00:03:33,939 I will swing by on break and grab it. 101 00:03:33,974 --> 00:03:35,207 If you don't have time to eat, 102 00:03:35,243 --> 00:03:38,176 maybe you have time for, you know... 103 00:03:41,481 --> 00:03:43,614 Spontaneous morning sex is what I'm getting at. 104 00:03:43,650 --> 00:03:45,116 That's what I'm... I'm really sorry. 105 00:03:45,152 --> 00:03:48,286 - I'm really late. - Okay, sure. Yep. 106 00:03:48,322 --> 00:03:49,955 Okay. 107 00:03:51,358 --> 00:03:52,724 I need advice. 108 00:03:52,759 --> 00:03:55,293 - Um, hi, good morning. - Thanks. 109 00:03:55,329 --> 00:03:57,527 So, Ryan will be at the station today 110 00:03:57,563 --> 00:04:00,164 for that annual life-saving training we do with P.D. 111 00:04:00,199 --> 00:04:01,631 - That's today, right? - I don't know. 112 00:04:01,667 --> 00:04:02,632 I haven't thought about it. 113 00:04:02,668 --> 00:04:04,501 I'm literally mid-shampoo. 114 00:04:04,536 --> 00:04:06,837 Well, Ryan and I agreed we needed to talk, 115 00:04:06,873 --> 00:04:08,538 but then Handsome Brad called, 116 00:04:08,574 --> 00:04:10,374 and I started talking to him when I don't even 117 00:04:10,409 --> 00:04:11,708 care about Handsome Brad. 118 00:04:11,744 --> 00:04:12,943 But you care about Ryan? 119 00:04:14,446 --> 00:04:15,645 He broke things off. 120 00:04:15,681 --> 00:04:17,647 He stopped talking to me. 121 00:04:17,683 --> 00:04:22,186 But, yeah, I kind of hate how much I care about him. 122 00:04:22,221 --> 00:04:24,454 And his dad's here. I know their history. 123 00:04:24,490 --> 00:04:26,323 I should check in about that, right? 124 00:04:26,359 --> 00:04:28,658 Or no. I'm not even his girlfriend. 125 00:04:28,694 --> 00:04:30,927 You're way better at this kind of stuff. 126 00:04:30,962 --> 00:04:32,028 Advice? 127 00:04:34,032 --> 00:04:36,599 Maybe Ryan needs a little space... 128 00:04:36,634 --> 00:04:38,667 Alone, to process everything 129 00:04:38,703 --> 00:04:40,904 in the comfort of his own bathroom long enough 130 00:04:40,939 --> 00:04:42,738 to rinse the conditioner out of his hair 131 00:04:42,774 --> 00:04:44,607 before getting bombarded with Herrera problems. 132 00:04:44,642 --> 00:04:46,609 So, you're saying you need a couple more minutes 133 00:04:46,644 --> 00:04:48,359 for conditioner, and then you'll answer my questions? 134 00:04:48,384 --> 00:04:49,436 Go! 135 00:04:53,484 --> 00:04:58,788 So, you were trying to spice things back up with a frittata. 136 00:04:58,823 --> 00:05:00,924 Okay, isn't that the universal equation? 137 00:05:00,959 --> 00:05:02,792 - Is it? - Breakfast plus bed 138 00:05:02,827 --> 00:05:04,393 equals sex in that bed, yes. 139 00:05:04,428 --> 00:05:06,561 You know, in your house [CHUCKLING] maybe. 140 00:05:06,596 --> 00:05:08,797 Besides, there's nothing to spice back up. 141 00:05:08,832 --> 00:05:11,733 We were taking things slow, and then I got hurt, 142 00:05:11,768 --> 00:05:16,471 and we kind of skipped spice. 143 00:05:16,506 --> 00:05:17,671 You skipped spice? 144 00:05:17,706 --> 00:05:19,474 You can't skip beginning-of-relationship spice. 145 00:05:19,509 --> 00:05:20,809 It's the best of the spices. 146 00:05:20,844 --> 00:05:22,577 Okay, see, this is what happens 147 00:05:22,612 --> 00:05:23,778 when I'm out of your life for too long. 148 00:05:23,814 --> 00:05:27,115 You do crazy things like not have hot, round-the-clock sex 149 00:05:27,151 --> 00:05:28,216 with your gorgeous boyfriend. 150 00:05:28,252 --> 00:05:29,484 It's a c... It's a crime. 151 00:05:29,519 --> 00:05:31,586 - Stop it. - You stop it. 152 00:05:32,923 --> 00:05:34,722 [GRUNTS] 153 00:05:37,160 --> 00:05:38,725 [GLOVES THUMPING] 154 00:05:42,432 --> 00:05:44,265 [CONTINUES GRUNTING] 155 00:05:46,135 --> 00:05:52,006 ♪♪ 156 00:05:52,041 --> 00:05:54,275 Yeah, baby. 157 00:05:54,310 --> 00:05:55,776 But you got to work on that hook. 158 00:05:55,811 --> 00:05:58,346 [LAUGHS] Ain't nothin' wrong with my hook. 159 00:05:58,381 --> 00:06:00,348 You keep dropping your right arm every time you throw it. 160 00:06:00,383 --> 00:06:01,593 That's how you wind up face-down in the ring. 161 00:06:01,628 --> 00:06:02,749 What?! 162 00:06:02,785 --> 00:06:05,128 If anyone was gonna end up face-down, 163 00:06:05,163 --> 00:06:07,621 I figured it was gonna be you last night. 164 00:06:08,345 --> 00:06:10,044 I've never seen you close down Joe's before. 165 00:06:10,079 --> 00:06:12,046 Yeah, well, I'm still feeling the rush, baby. 166 00:06:12,081 --> 00:06:12,980 Yeah, I hear that. 167 00:06:13,015 --> 00:06:15,115 If we can walk out of a three-alarm blaze 168 00:06:15,151 --> 00:06:16,717 with just a few scratches, 169 00:06:16,753 --> 00:06:18,218 that's cause for celebration. 170 00:06:18,254 --> 00:06:20,421 Explain that to Eva sometime. 171 00:06:20,457 --> 00:06:22,222 Six months into marriage number two, 172 00:06:22,258 --> 00:06:24,091 and I'm already sleeping on the couch every other night. 173 00:06:24,126 --> 00:06:25,225 [LAUGHS] 174 00:06:26,162 --> 00:06:27,517 I'm sorry, man. 175 00:06:27,552 --> 00:06:28,936 You know... You know what I don't get? 176 00:06:28,937 --> 00:06:31,004 You can stay out all night and still end your day 177 00:06:31,039 --> 00:06:32,872 so damn happily married. 178 00:06:32,908 --> 00:06:35,309 It's not about how you end your day, Rip. 179 00:06:35,344 --> 00:06:37,744 It's all about how you start it. 180 00:06:37,779 --> 00:06:39,379 [GRUNTING] 181 00:06:39,415 --> 00:06:44,050 ♪♪ 182 00:06:44,086 --> 00:06:45,752 Word of advice, you may want to give Sullivan 183 00:06:45,787 --> 00:06:47,320 a little extra space, as in all the space. 184 00:06:47,355 --> 00:06:49,230 - He's in a mood. - Ugh, when isn't he in a mood? 185 00:06:49,266 --> 00:06:50,690 Cranky's kind of his baseline. 186 00:06:50,726 --> 00:06:53,193 No, it's worse than usual. Just ask the punching bag. 187 00:06:53,228 --> 00:06:55,084 - I wonder what's up. - Guys, quick. Come on. 188 00:06:55,119 --> 00:06:56,416 Come on! 189 00:06:56,451 --> 00:06:57,906 Why? 190 00:06:57,941 --> 00:06:59,665 Only have a couple of seconds. 191 00:06:59,701 --> 00:07:01,067 - For what? - [SIGHS] 192 00:07:01,103 --> 00:07:02,464 [DOOR CLOSES] Throwing a party after shift 193 00:07:02,489 --> 00:07:04,343 for Dean. Our place. 194 00:07:04,344 --> 00:07:06,244 - It's his birthday. - Miller hates his birthday. 195 00:07:06,279 --> 00:07:07,512 I want to do something nice. 196 00:07:07,547 --> 00:07:10,499 By throwing him a party that he won't want at his own house. Totally. 197 00:07:10,535 --> 00:07:12,517 People who say they don't like birthdays 198 00:07:12,552 --> 00:07:14,419 are the ones who usually actually 199 00:07:14,454 --> 00:07:16,253 want something special, right? 200 00:07:16,288 --> 00:07:18,097 - That has not been my experience. - Nope, okay. 201 00:07:18,133 --> 00:07:19,590 - Nope, nope. Not hearing this. - What? 202 00:07:19,625 --> 00:07:20,667 - Come on. - Actively un-hearing this. 203 00:07:20,702 --> 00:07:21,759 - Why not? - No, I'm really sort of 204 00:07:21,794 --> 00:07:24,695 extremely terribly bad at secrets, so... 205 00:07:26,639 --> 00:07:28,706 Vic's got a secret. 206 00:07:28,980 --> 00:07:30,021 Uh-huh. 207 00:07:30,069 --> 00:07:32,703 I give it about five minutes. 208 00:07:34,941 --> 00:07:36,874 [BREATHES SHARPLY] All right, yeah. 209 00:07:36,909 --> 00:07:46,850 ♪♪ 210 00:07:46,886 --> 00:07:48,347 ♪♪ 211 00:07:48,348 --> 00:07:49,414 - [MUFFLED] Happy birthday, Miller. - What?! 212 00:07:49,449 --> 00:07:51,082 Jack's throwing a surprise birthday party to celebrate. 213 00:07:51,117 --> 00:07:52,617 - Vic! - I'm sorry! I'm sorry! 214 00:07:52,653 --> 00:07:54,384 Come on, man. Like, I thought I was clear. 215 00:07:54,420 --> 00:07:56,563 Look, guys, I don't want to make my birthday a thing, okay? 216 00:07:56,599 --> 00:07:57,577 - Okay. - Okay? Can we... 217 00:07:57,613 --> 00:07:58,761 - Miller. - Yeah. 218 00:07:58,796 --> 00:08:00,408 I had no idea. Happy birthday. 219 00:08:00,444 --> 00:08:02,358 [LAUGHS] Thank you, sir. 220 00:08:02,358 --> 00:08:04,358 - Chief Ripley, hello. - [CHUCKLES] 221 00:08:04,393 --> 00:08:06,460 I was, uh... I was looking for Sullivan. 222 00:08:06,495 --> 00:08:07,662 I figured he'd be in here for breakfast. 223 00:08:07,697 --> 00:08:09,596 He doesn't eat with us, Chief. 224 00:08:09,632 --> 00:08:11,532 - No? - No. 225 00:08:11,567 --> 00:08:13,500 Huh. 226 00:08:13,536 --> 00:08:15,703 Okay, thank you all. I'll try his office. 227 00:08:15,738 --> 00:08:17,972 Oh, and, Bishop, I was pleased to see 228 00:08:18,007 --> 00:08:19,473 your Lieutenant application come through. 229 00:08:19,508 --> 00:08:21,808 Looking forward to our interview. 230 00:08:21,843 --> 00:08:23,442 Yes, sir. Thank you, sir. 231 00:08:23,478 --> 00:08:24,443 [DOOR OPENS] 232 00:08:24,479 --> 00:08:26,146 GIBSON: Wow. 233 00:08:26,181 --> 00:08:27,814 Low-key throwing your hat in the ring, Bishop. 234 00:08:27,849 --> 00:08:29,515 - I like it. - It's nothing. 235 00:08:29,551 --> 00:08:31,551 I applied for a lieutenant position. 236 00:08:31,586 --> 00:08:33,486 - That's it. - It's not nothing. 237 00:08:33,521 --> 00:08:35,021 It's just an application. 238 00:08:35,057 --> 00:08:36,622 Application and an interview. 239 00:08:36,658 --> 00:08:38,558 This is a big deal. 240 00:08:38,593 --> 00:08:40,226 I mean, I-I'm in your bathroom 241 00:08:40,261 --> 00:08:41,494 oversharing every morning, 242 00:08:41,529 --> 00:08:44,056 and y-you kept something this big a secret? 243 00:08:44,092 --> 00:08:45,198 It's not a secret. 244 00:08:45,233 --> 00:08:47,567 It's just one application. That's it. 245 00:08:47,602 --> 00:08:49,235 And I didn't mention it because I don't want 246 00:08:49,270 --> 00:08:50,937 to talk about it yet. 247 00:08:57,954 --> 00:09:00,821 We already have two lieutenants in our station. 248 00:09:00,857 --> 00:09:03,123 Never heard of a station having three. 249 00:09:03,158 --> 00:09:04,924 I don't want to talk about this, Gibson. 250 00:09:04,960 --> 00:09:06,860 Actually, I just came to wish you luck. 251 00:09:08,129 --> 00:09:09,996 I'm not your best friend. 252 00:09:10,021 --> 00:09:11,354 I'm not your roommate. 253 00:09:11,693 --> 00:09:13,225 It's not personal to me. 254 00:09:13,250 --> 00:09:14,550 So, if it gets real, 255 00:09:14,575 --> 00:09:18,042 and you're trying to take my job, good luck. 256 00:09:18,067 --> 00:09:19,803 - You'll need it. - [CHUCKLES] 257 00:09:19,828 --> 00:09:23,263 Oh, I see how it is, Mr. Zen. 258 00:09:23,845 --> 00:09:25,444 Now you want me to think you're all 259 00:09:25,469 --> 00:09:27,296 "'Namaste' out of your business, Maya," but I see you. 260 00:09:27,321 --> 00:09:30,373 You want to go head to head with me. 261 00:09:30,374 --> 00:09:31,674 You know, it is kind of strange 262 00:09:31,709 --> 00:09:34,110 that you didn't tell anyone, but I get it. 263 00:09:34,146 --> 00:09:35,311 You're scared to lose. 264 00:09:35,346 --> 00:09:37,179 - Oh, I'm not scared to lose. - No? 265 00:09:37,214 --> 00:09:40,015 You do realize you've never seen me really compete, right? 266 00:09:40,050 --> 00:09:42,184 I mean, I had to put Competitor Maya in storage 267 00:09:42,219 --> 00:09:43,552 after the gold medal, but... 268 00:09:43,587 --> 00:09:44,821 Oh, man, were you in the Olympics? 269 00:09:44,856 --> 00:09:46,701 That... whoa, really? 270 00:09:46,736 --> 00:09:48,444 Gibson, I'll destroy you. 271 00:09:48,479 --> 00:09:49,870 Mm, not worried. 272 00:09:49,906 --> 00:09:51,960 Mm, maybe you should be. 273 00:09:51,995 --> 00:09:54,342 ♪♪ 274 00:09:54,377 --> 00:09:55,527 [BOTH LAUGHING] - Hey. 275 00:09:55,562 --> 00:09:58,049 Once we recovered the liver, 276 00:09:58,050 --> 00:10:01,228 we immediately started it on warm perfusion, 277 00:10:01,264 --> 00:10:03,486 brought it right back to life. 278 00:10:03,521 --> 00:10:05,521 An actual zombie liver. 279 00:10:05,557 --> 00:10:07,356 [LAUGHS] That's unbelievable. 280 00:10:07,391 --> 00:10:10,459 Oh, believe it, 'cause I did it. 281 00:10:10,459 --> 00:10:12,994 And you, uh... you also somehow managed to convince Jo 282 00:10:13,029 --> 00:10:16,196 to go for this behind Alex's back. 283 00:10:17,507 --> 00:10:18,639 Damn. 284 00:10:18,664 --> 00:10:20,697 I know it's hard when your spouse 285 00:10:20,722 --> 00:10:22,922 is the chief of the hospital. 286 00:10:22,947 --> 00:10:24,814 I miss that. 287 00:10:24,839 --> 00:10:27,140 You miss me breaking protocol behind your back? 288 00:10:27,165 --> 00:10:28,398 No. 289 00:10:28,423 --> 00:10:29,487 I just... 290 00:10:30,407 --> 00:10:33,942 Like, even though Alex and Jo disagree, 291 00:10:33,967 --> 00:10:36,068 just seeing them working together 292 00:10:36,093 --> 00:10:38,384 reminded me of what it used to be like with us. 293 00:10:38,409 --> 00:10:41,576 I know, and it... it's been harder since I started at 19. 294 00:10:41,601 --> 00:10:43,200 It really has. 295 00:10:43,225 --> 00:10:46,093 - Ben... - But that's what today is for, right? 296 00:10:46,118 --> 00:10:48,987 For us to reconnect, even if we don't see each other as much. 297 00:10:49,012 --> 00:10:51,801 - Ah... - Starting with fresh coffee. 298 00:10:52,268 --> 00:10:53,800 Ah. [SIGHS] 299 00:10:53,825 --> 00:10:55,258 [LAUGHS] 300 00:10:55,283 --> 00:11:00,127 ♪♪ 301 00:11:00,152 --> 00:11:01,818 [KNOCK ON DOOR] 302 00:11:09,472 --> 00:11:10,605 [DOOR CLOSES] 303 00:11:10,630 --> 00:11:12,597 Chief, what can I do for you? 304 00:11:12,622 --> 00:11:14,855 Six-week evaluation of your team's stats. 305 00:11:14,880 --> 00:11:16,993 And you're bringing it in person, huh? 306 00:11:17,934 --> 00:11:19,901 Should I be worried? 307 00:11:19,926 --> 00:11:22,794 I noticed your crew was having breakfast a few minutes ago. 308 00:11:22,819 --> 00:11:23,785 Didn't see you in there. 309 00:11:23,810 --> 00:11:26,378 Yeah, I like to maintain a professional distance. 310 00:11:27,930 --> 00:11:29,296 All right, well, 311 00:11:29,331 --> 00:11:31,565 response times are good, call times down, 312 00:11:31,600 --> 00:11:33,696 patient recovery rates up. 313 00:11:33,697 --> 00:11:35,496 Seems like the team at 19 is doing well. 314 00:11:35,532 --> 00:11:37,298 Yeah, well, I think they're getting adjusted 315 00:11:37,334 --> 00:11:39,334 to having me around. 316 00:11:39,369 --> 00:11:41,035 And how are you adjusting? 317 00:11:42,171 --> 00:11:43,671 I'm not sure what you mean. 318 00:11:43,707 --> 00:11:45,573 Well, you've been away from Seattle a long time, 319 00:11:45,608 --> 00:11:48,142 and it took some convincing to get you back here. 320 00:11:48,177 --> 00:11:49,643 I know you had reservations. 321 00:11:49,678 --> 00:11:52,213 It's time I focus on the future, not the past. 322 00:11:52,248 --> 00:11:55,382 Today's date is not lost on me. 323 00:11:55,417 --> 00:11:59,619 I'm aware of the date, and I'm fine. 324 00:12:01,613 --> 00:12:03,613 All the same, I thought I'd stay a while, 325 00:12:03,648 --> 00:12:06,683 watch a little of the training today. 326 00:12:06,718 --> 00:12:08,284 See you out there. 327 00:12:08,319 --> 00:12:09,546 [DOOR OPENS] 328 00:12:10,589 --> 00:12:11,521 [DOOR CLOSES] 329 00:12:11,556 --> 00:12:13,222 - All right, here we go. - [TIRES SCREECHING] 330 00:12:13,258 --> 00:12:14,624 - [SIREN WAILING] - All right, take it easy, man. 331 00:12:14,659 --> 00:12:17,032 - Stick to the right lane. - No, we got sirens, okay? 332 00:12:17,067 --> 00:12:18,528 We can drive in whatever lane we want. 333 00:12:18,563 --> 00:12:20,062 Cars move for us. 334 00:12:20,098 --> 00:12:21,640 - Perks of the job. - Yeah, yeah, I'm glad you're 335 00:12:21,665 --> 00:12:23,366 having a good time right now, 336 00:12:23,401 --> 00:12:24,600 but you do remember I'm interviewing 337 00:12:24,635 --> 00:12:26,302 - for Captain next week. - Ooh. 338 00:12:26,337 --> 00:12:27,370 So I kind of want to live to see it. 339 00:12:27,405 --> 00:12:29,134 - You know what your problem is? - What's my problem? 340 00:12:29,170 --> 00:12:31,568 You don't embrace or enjoy enough. 341 00:12:31,735 --> 00:12:33,201 You got to embrace and enjoy, man. 342 00:12:33,226 --> 00:12:35,594 Embrace and enjoy? Yes, embrace and enjoy. 343 00:12:35,619 --> 00:12:37,185 You're never gonna get ahead in the department 344 00:12:37,210 --> 00:12:38,176 if you keep acting like this. 345 00:12:38,201 --> 00:12:40,068 Like what, like I enjoy my job? 346 00:12:40,093 --> 00:12:42,160 - Maybe I don't want to get ahead. - Sully, you're so good. 347 00:12:42,185 --> 00:12:44,219 You could move up to the Battalion Chief in no time. 348 00:12:44,244 --> 00:12:46,211 Yeah, which requires pushing pencils, 349 00:12:46,236 --> 00:12:48,637 inspecting uniforms, keeping people in line. 350 00:12:48,662 --> 00:12:50,562 - Oh, man. - Those don't sound like perks to me. 351 00:12:50,587 --> 00:12:51,586 There's more to it than that. 352 00:12:51,611 --> 00:12:54,044 I got into this to fight fires, to save lives. 353 00:12:54,069 --> 00:12:56,359 Not to be a drill sergeant. No offense. 354 00:12:56,384 --> 00:12:58,466 - I'm offended. - [LAUGHS] 355 00:12:58,491 --> 00:13:01,326 Nah, I'm good where I'm at. 356 00:13:01,351 --> 00:13:04,119 Welcome to basic life-saving training. 357 00:13:04,144 --> 00:13:05,911 We'll be working in groups. 358 00:13:05,936 --> 00:13:08,736 Officers, you're here today to be more effective in the field. 359 00:13:08,761 --> 00:13:11,528 Sometimes P.D. arrives first on the scene. 360 00:13:11,553 --> 00:13:15,422 When a victim is severely injured, every second matters. 361 00:13:15,447 --> 00:13:17,697 Today, you learn how to make those seconds count. 362 00:13:19,249 --> 00:13:21,216 Just to be clear, if Jack asks you to buy balloons... 363 00:13:21,241 --> 00:13:22,240 Saving lives is about synergy. 364 00:13:22,265 --> 00:13:23,827 - ...the correct answer is no. - You have the P.D. working 365 00:13:23,852 --> 00:13:25,690 - with the Fire Department. - You got it. 366 00:13:25,816 --> 00:13:27,315 Streamers are more Eco-friendly anyway. 367 00:13:27,340 --> 00:13:29,907 ...again, as a team, collaborating. 368 00:13:29,932 --> 00:13:31,565 I want two firefighters on every dummy 369 00:13:31,590 --> 00:13:33,924 with four or five officers each. 370 00:13:34,578 --> 00:13:35,863 - For some of you, - Did Ripley 371 00:13:35,888 --> 00:13:38,004 - this will be a refresher... - just wave at you? 372 00:13:38,029 --> 00:13:39,217 - ...but for others, this is brand-new. - Yeah, so? 373 00:13:39,242 --> 00:13:40,543 It's a traditional form of greeting. 374 00:13:40,568 --> 00:13:41,641 - People wave. - Don't get scared. 375 00:13:41,666 --> 00:13:42,658 - They do. - Work together. 376 00:13:42,683 --> 00:13:44,213 I just didn't realize 377 00:13:44,238 --> 00:13:45,924 you and Ripley were waving buddies. 378 00:13:45,925 --> 00:13:48,242 - It's about assistance... - But I guess, uh, 379 00:13:48,277 --> 00:13:49,961 - ...about work... - today's a day full of surprises, so... 380 00:13:49,996 --> 00:13:51,062 ...and observing. 381 00:13:51,097 --> 00:13:53,064 Don't look now, but Tanner's trying to catch your eye. 382 00:13:53,099 --> 00:13:54,171 What kind of buddies are you two these days? 383 00:13:54,207 --> 00:13:55,499 Today, you cease to be an individual. 384 00:13:55,534 --> 00:13:58,002 Buddy buddies who don't talk or see each other... 385 00:13:58,037 --> 00:13:59,804 - Right. - ...you have to do it together. 386 00:13:59,839 --> 00:14:01,211 ...or know how to act around each other, actually. 387 00:14:01,246 --> 00:14:02,301 Have you tried waving? 388 00:14:02,337 --> 00:14:03,651 Today you'll learn basic techniques 389 00:14:03,687 --> 00:14:05,634 - to save victims in the field. - It works. 390 00:14:05,635 --> 00:14:07,214 Basics. 391 00:14:07,249 --> 00:14:09,136 That's your foundation. 392 00:14:09,172 --> 00:14:10,772 That's the core of your training. 393 00:14:11,934 --> 00:14:13,567 Let's get to it. 394 00:14:13,592 --> 00:14:16,627 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 395 00:14:16,652 --> 00:14:19,653 So, we got the whole day ahead of us. 396 00:14:19,678 --> 00:14:20,986 What's next, huh? 397 00:14:21,011 --> 00:14:22,528 We... We could, uh, go to the movies. 398 00:14:22,553 --> 00:14:24,187 When's the last time we did that? 399 00:14:24,212 --> 00:14:27,580 Or, if you'd rather, we could just stay home, binge a movie. 400 00:14:27,605 --> 00:14:29,205 We... We said we would talk today. 401 00:14:29,230 --> 00:14:32,331 Now, I know it's too early to start thinking about lunch. 402 00:14:32,356 --> 00:14:33,690 But we should talk. 403 00:14:34,104 --> 00:14:35,836 I-I wish we didn't... 404 00:14:35,871 --> 00:14:40,140 No, I wish I could put it off, 405 00:14:40,175 --> 00:14:45,278 but I-I can't sit here or go to the movies with you 406 00:14:45,314 --> 00:14:48,682 and pretend like I don't have something I need to say. 407 00:14:48,718 --> 00:14:52,820 - Okay. - Just, uh, sit with me, please? 408 00:14:53,856 --> 00:14:55,255 What's going on? 409 00:14:55,837 --> 00:14:58,089 A-Are you all right? 410 00:14:58,114 --> 00:15:00,071 Is... Is it your heart again? Did something change? 411 00:15:00,462 --> 00:15:03,163 Miranda, I'm starting to get worried here. 412 00:15:03,198 --> 00:15:04,698 No, it's... okay. 413 00:15:04,734 --> 00:15:07,585 Uh, lately, I've been trying to lower my stress level. 414 00:15:07,610 --> 00:15:10,643 - I know that. - And I thought, 415 00:15:10,668 --> 00:15:14,303 if I cut back on my workload, that that would help, 416 00:15:14,328 --> 00:15:18,797 and then I thought it was the pressure of being chief, 417 00:15:18,822 --> 00:15:21,388 so I stepped down, 418 00:15:21,690 --> 00:15:24,895 but even after all of those changes, I'm still stressed. 419 00:15:24,920 --> 00:15:27,020 Do you want to try and get help, or... 420 00:15:27,045 --> 00:15:33,016 I love you so much, Benjamin Warren. 421 00:15:33,041 --> 00:15:34,481 I-I've felt like... 422 00:15:34,506 --> 00:15:37,270 I feel like the... the two of us 423 00:15:37,295 --> 00:15:38,812 - are so strong, right? - Yeah. 424 00:15:38,837 --> 00:15:40,938 We've gotten through so much together, 425 00:15:40,963 --> 00:15:42,696 and I know that we can get through this, too. 426 00:15:42,721 --> 00:15:45,611 Get through what, exactly? 427 00:15:46,580 --> 00:15:49,140 I need a sabbatical. 428 00:15:49,717 --> 00:15:51,584 I need to lower my stress. 429 00:15:51,609 --> 00:15:52,708 And I love you, 430 00:15:52,733 --> 00:15:58,003 but I can't spend every day wondering if you're okay 431 00:15:58,028 --> 00:16:01,262 or if you're gonna make it home anymore, 432 00:16:01,287 --> 00:16:03,754 and I-I feel like 433 00:16:03,779 --> 00:16:07,915 I can maybe get myself together 434 00:16:07,940 --> 00:16:10,286 if you and I can... 435 00:16:12,160 --> 00:16:14,527 take a break... 436 00:16:16,811 --> 00:16:18,511 ...from our marriage. 437 00:16:18,536 --> 00:16:25,707 ♪♪ 438 00:16:28,539 --> 00:16:29,571 Hey, did I, um... 439 00:16:29,606 --> 00:16:32,240 Did I tell you that Ripley was at that therapy thing 440 00:16:32,275 --> 00:16:33,942 I went to after last shift? 441 00:16:33,977 --> 00:16:36,411 He's very different outside of work. 442 00:16:36,447 --> 00:16:38,809 More sweaters. I never saw him as a sweater guy. 443 00:16:38,845 --> 00:16:40,348 - You'll be over there. Um. - Blazers for sure, but... 444 00:16:40,383 --> 00:16:43,584 Mm. Do you think he's here to talk to Sullivan about Maya, 445 00:16:43,619 --> 00:16:45,553 about promoting her? 446 00:16:45,588 --> 00:16:47,899 He's not here to brush up on his CPR certification. 447 00:16:47,924 --> 00:16:49,790 - [BAG ZIPS] - You happy with Herrera? 448 00:16:49,826 --> 00:16:52,726 And of course Ryan's being assigned to us. 449 00:16:52,762 --> 00:16:53,727 If... If it gets weird, 450 00:16:53,763 --> 00:16:56,229 can you just run interference or something? 451 00:16:56,265 --> 00:16:57,924 Oh, yeah, probably not. 452 00:16:57,959 --> 00:17:00,083 What? I'm teaching CPR all day. 453 00:17:00,118 --> 00:17:01,669 I need something fun to keep me distracted. 454 00:17:01,704 --> 00:17:02,922 Hi. 455 00:17:03,538 --> 00:17:04,938 We still need to talk. 456 00:17:04,963 --> 00:17:06,062 Yeah. 457 00:17:06,087 --> 00:17:07,296 About CPR. 458 00:17:07,321 --> 00:17:09,187 So we're gonna start by showing you all 459 00:17:09,212 --> 00:17:11,899 how to correctly administer chest compressions. 460 00:17:11,924 --> 00:17:14,464 You'll know if you've successfully completed CPR, 461 00:17:14,489 --> 00:17:16,623 because your dummy will beep back to life. 462 00:17:16,648 --> 00:17:18,147 And beep, Tanner's up first. 463 00:17:18,172 --> 00:17:19,805 Everyone else, let's talk ABCs... 464 00:17:19,830 --> 00:17:21,463 airwaves, breathing, circulation. 465 00:17:21,488 --> 00:17:23,985 - Or anyone else can go first. - I'll go. 466 00:17:25,201 --> 00:17:26,600 Great. 467 00:17:27,815 --> 00:17:29,648 You need anything before we get started? 468 00:17:29,673 --> 00:17:31,039 Some water, cup of coffee? 469 00:17:31,064 --> 00:17:32,629 No, I am already coffeed up. 470 00:17:32,654 --> 00:17:34,387 My day starts at 4:00 a.m. 471 00:17:34,412 --> 00:17:36,545 Mine did too, today. You must work the early shift. 472 00:17:36,570 --> 00:17:38,603 I get the best runs in before 6:00 a.m. 473 00:17:38,628 --> 00:17:41,495 Hi, Officer Kingsley? Maya Bishop. 474 00:17:41,520 --> 00:17:43,220 I get my best runs in early, too. 475 00:17:43,245 --> 00:17:44,978 Yeah, gold medalist Maya Bishop? 476 00:17:45,003 --> 00:17:47,003 Yeah, I'd recognize you anywhere. 477 00:17:47,028 --> 00:17:48,860 Man, I was hoping I might meet you today. 478 00:17:48,885 --> 00:17:50,450 - You were? - Yeah. 479 00:17:50,475 --> 00:17:52,475 - I run, too. - Since when? 480 00:17:52,500 --> 00:17:54,100 Since I moved into the houseboat. 481 00:17:54,125 --> 00:17:55,424 You have a houseboat? Mm-hmm. 482 00:17:55,449 --> 00:17:56,681 Oh, my God. You are so lucky. 483 00:17:56,706 --> 00:17:57,805 - I love being on the water. - [SIGHS] 484 00:17:57,830 --> 00:18:00,502 Kingsley, we need your badge number on the sign-in sheet. 485 00:18:00,527 --> 00:18:01,993 Yeah, yeah, sorry. 486 00:18:02,018 --> 00:18:03,274 I'll be right back. 487 00:18:04,743 --> 00:18:07,010 So, you really meant it 488 00:18:07,035 --> 00:18:11,137 about competing with me over everything, apparently. 489 00:18:11,162 --> 00:18:12,294 You can try and edge in there, 490 00:18:12,319 --> 00:18:13,652 but she and I already hit it off. 491 00:18:13,677 --> 00:18:14,942 You missed your window. 492 00:18:14,967 --> 00:18:17,501 Please. She's obviously into me. 493 00:18:17,526 --> 00:18:19,157 Plus, we already have more in common. 494 00:18:19,182 --> 00:18:20,455 Like what? 495 00:18:20,456 --> 00:18:21,656 Like running. 496 00:18:21,691 --> 00:18:22,922 And boobs. 497 00:18:22,957 --> 00:18:25,325 - What do you have? - My charm. 498 00:18:25,360 --> 00:18:26,660 Ah. 499 00:18:26,695 --> 00:18:27,882 And this. 500 00:18:28,797 --> 00:18:31,464 Ugh, you're gonna have to try harder than that. 501 00:18:35,683 --> 00:18:38,584 Good, now begin your compressions. 502 00:18:40,242 --> 00:18:42,241 How's, uh, Brian? 503 00:18:42,277 --> 00:18:43,421 - Brady? - Brad. 504 00:18:43,457 --> 00:18:45,002 Brad. 505 00:18:45,037 --> 00:18:46,859 Move your hands over to the right a bit. 506 00:18:48,410 --> 00:18:50,310 - He's great. - Cool, good. 507 00:18:50,335 --> 00:18:52,302 Listen, there's something I need to ask you. 508 00:18:52,327 --> 00:18:54,194 Apply more pressure to your compressions. 509 00:18:54,219 --> 00:18:55,304 It won't feel natural. 510 00:18:55,329 --> 00:18:57,497 Nothing feels all that natural right now. 511 00:18:57,522 --> 00:18:59,389 Just be careful not to push too hard. 512 00:18:59,414 --> 00:19:00,612 You may cause more damage than you realize. 513 00:19:00,637 --> 00:19:01,867 We do classes every year. 514 00:19:01,892 --> 00:19:02,970 I know how to perform CPR. 515 00:19:02,995 --> 00:19:04,543 And I know how to teach it. 516 00:19:06,795 --> 00:19:08,561 So, that's one-person CPR. 517 00:19:08,586 --> 00:19:11,888 Now we'll dive into two-person CPR. 518 00:19:12,040 --> 00:19:14,040 I heard it's your birthday. 519 00:19:14,065 --> 00:19:15,131 If it's all the same to you, sir, 520 00:19:15,156 --> 00:19:16,889 I'd rather not talk about it. 521 00:19:17,826 --> 00:19:20,526 - Not a fan? - He's so, so not. 522 00:19:20,551 --> 00:19:21,584 It's just another day, 523 00:19:21,609 --> 00:19:24,778 no different than the day before or the day after. 524 00:19:24,803 --> 00:19:27,103 That's right. 525 00:19:27,128 --> 00:19:31,062 I mean, it doesn't make sense to try to make it a big deal. 526 00:19:31,087 --> 00:19:33,154 To remember one specific day. 527 00:19:33,179 --> 00:19:36,247 [SCOFFS] For what, huh? 528 00:19:36,272 --> 00:19:37,618 There's no reason. 529 00:19:38,753 --> 00:19:40,352 Screw your birthday. 530 00:19:42,023 --> 00:19:43,321 Right, o-okay. 531 00:19:43,346 --> 00:19:44,417 That's cool. 532 00:19:46,488 --> 00:19:48,421 Got plans after shift? Round two at Joe's, baby. 533 00:19:48,446 --> 00:19:50,446 Oh, you're gonna have to hit that without me. 534 00:19:50,471 --> 00:19:51,370 It's Claire's birthday. 535 00:19:51,395 --> 00:19:52,761 I haven't figured out what I'm gonna yet. 536 00:19:52,786 --> 00:19:54,253 I have to get on that A.S.A.P. 537 00:19:54,278 --> 00:19:56,044 Favorite restaurant and a bracelet from Tiffany's. 538 00:19:56,069 --> 00:19:57,536 Boom, you're done. Yeah, that's why you sleep on the couch. 539 00:19:57,561 --> 00:19:59,326 - Oh, you want another one of these? - Hey, you two! 540 00:19:59,326 --> 00:20:00,791 88 was the first one called to this scene, 541 00:20:00,827 --> 00:20:01,875 you're just now showing up? 542 00:20:01,911 --> 00:20:03,127 We got here as fast as we could. 543 00:20:03,162 --> 00:20:04,161 - Trust me. - Not fast enough. 544 00:20:04,196 --> 00:20:06,130 - Apologies, Captain. - Eh, don't apologize to me. 545 00:20:06,165 --> 00:20:07,832 Hustle. Get in there. Do better. 546 00:20:07,867 --> 00:20:09,166 My team will handle that first van 547 00:20:09,201 --> 00:20:10,334 before the damn thing explodes. 548 00:20:10,369 --> 00:20:11,653 You guys cover the other car. 549 00:20:11,689 --> 00:20:13,437 Two civilians, minor injuries, both alive. 550 00:20:13,472 --> 00:20:14,605 Keep them that way. 551 00:20:14,641 --> 00:20:16,306 Move! 552 00:20:16,342 --> 00:20:18,275 Man, Herrera is tough. 553 00:20:20,212 --> 00:20:21,367 What is it? You okay? 554 00:20:21,403 --> 00:20:24,949 That's her car. That's my wife's car! 555 00:20:24,984 --> 00:20:26,483 Hey, you, get off her! 556 00:20:26,519 --> 00:20:28,619 You'll break her ribs! Get... Get off my wife! 557 00:20:28,655 --> 00:20:30,855 - Sorry, I was just trying to help. - Let us take care of that... 558 00:20:30,890 --> 00:20:31,989 you could be doing more harm than good. 559 00:20:32,025 --> 00:20:33,846 The car came out of nowhere. I swerved out of the way. 560 00:20:33,881 --> 00:20:36,293 Next thing I know, she got out, and she dropped to the ground. 561 00:20:36,328 --> 00:20:39,296 I-I ran to help. I just wanted to help. 562 00:20:41,133 --> 00:20:42,725 No pulse. 563 00:20:43,835 --> 00:20:45,869 You're gonna be fine. 564 00:20:45,904 --> 00:20:47,563 It's okay, baby. 565 00:20:48,207 --> 00:20:49,565 You're gonna be fine. 566 00:20:51,097 --> 00:20:53,159 Remember, one of the greatest threats to your victim 567 00:20:53,184 --> 00:20:54,969 after a traumatic injury is blood loss, 568 00:20:54,994 --> 00:20:56,830 so hemorrhage control is gonna be key. 569 00:20:56,831 --> 00:20:58,898 That's why we're training you to apply these dressings 570 00:20:58,933 --> 00:21:00,899 in this manner... to effectively cut down 571 00:21:00,934 --> 00:21:05,369 on fatalities due to field-related exsanguination. 572 00:21:06,880 --> 00:21:10,081 Just press real hard to keep them from bleeding out. 573 00:21:10,106 --> 00:21:11,406 [CHUCKLES] 574 00:21:11,431 --> 00:21:12,664 Hey, Trav. 575 00:21:12,689 --> 00:21:15,080 Can I ask you a personal question? You don't have to answer. 576 00:21:17,824 --> 00:21:19,323 Have you been having any trouble 577 00:21:19,348 --> 00:21:21,548 these past six weeks or so, 578 00:21:21,573 --> 00:21:23,773 - you know, at... at night? - What? 579 00:21:23,798 --> 00:21:25,364 Like, when it's time for bed, 580 00:21:25,389 --> 00:21:27,155 - have you been having any... - No, of course not, man. 581 00:21:28,048 --> 00:21:30,748 You know, it's normal to schedule sex. 582 00:21:30,773 --> 00:21:32,206 People get busy, okay? 583 00:21:32,231 --> 00:21:33,864 Spontaneity... not always practical. 584 00:21:33,889 --> 00:21:36,022 - It's not a big deal. - I meant sleeping. 585 00:21:36,047 --> 00:21:37,691 You know, actual sleeping at night. 586 00:21:37,716 --> 00:21:39,138 - [CHUCKLING] Oh. - Mm-hmm. 587 00:21:39,163 --> 00:21:41,663 - I... I... Yeah. - Yeah, yeah. 588 00:21:41,688 --> 00:21:42,821 - No, I meant no. - Yeah. 589 00:21:42,846 --> 00:21:45,314 - I haven't had trouble there, either. - Mm-hmm. Mm-hmm. 590 00:21:45,339 --> 00:21:47,179 - I sleep like a baby. - Okay. 591 00:21:47,204 --> 00:21:49,264 Look, Jack's up at all weird hours, 592 00:21:49,302 --> 00:21:50,860 and he's really full of energy, 593 00:21:50,885 --> 00:21:53,012 and he's been doing a lot of weird things, you know, 594 00:21:53,012 --> 00:21:54,111 making weird decisions. 595 00:21:54,146 --> 00:21:55,145 Like dangerous decisions? 596 00:21:55,180 --> 00:21:56,847 It could be dangerous. 597 00:21:56,883 --> 00:21:59,650 He's redecorating my house at 3:00 a.m. 598 00:21:59,685 --> 00:22:01,161 without my permission, 599 00:22:01,197 --> 00:22:04,533 and I think your day-planner lover just arrived. 600 00:22:04,533 --> 00:22:06,000 Did you have a noon-er scheduled? 601 00:22:06,035 --> 00:22:08,069 Afternoon delight! 602 00:22:08,104 --> 00:22:10,396 [LAUGHS] It's respect, man. 603 00:22:11,173 --> 00:22:13,106 All right. 604 00:22:13,442 --> 00:22:15,809 Hey, let me grab your shirt. 605 00:22:16,620 --> 00:22:17,647 Morning. 606 00:22:17,682 --> 00:22:19,112 - Oh, hi. - [DOOR CLOSES] 607 00:22:19,147 --> 00:22:21,415 - Sorry. [CHUCKLES] Hello. - Hello. 608 00:22:21,450 --> 00:22:24,084 I'm Gravis, Trant's... Nope, that's not right. 609 00:22:24,119 --> 00:22:26,983 - [LAUGHS] Wow. - I am Grant, Travis' boyfriend. 610 00:22:27,019 --> 00:22:28,862 Grant, right, you work at that 611 00:22:28,897 --> 00:22:31,525 Fusion restaurant downtown, right? 612 00:22:31,560 --> 00:22:32,739 - It has good food. - Sorry, sir. 613 00:22:32,774 --> 00:22:33,944 I'm just, uh, grabbing something for him real quick, 614 00:22:33,979 --> 00:22:35,030 and I'm gonna get back to my station. 615 00:22:35,066 --> 00:22:37,923 Hurry up. [CLEARS THROAT] 616 00:22:38,540 --> 00:22:41,008 - That's Sullivan? - Yeah? 617 00:22:41,033 --> 00:22:43,830 You never mentioned your new mean boss also looked like that. 618 00:22:43,855 --> 00:22:46,022 - How did this never come up? - Oh, yeah, dude's fine. 619 00:22:46,047 --> 00:22:47,414 Anybody with working eyeballs can see that. 620 00:22:47,439 --> 00:22:49,406 - Dean! - Mm-hmm. 621 00:22:49,431 --> 00:22:51,398 I can't believe you're reacting like this. 622 00:22:51,423 --> 00:22:52,722 Are you blushing? 623 00:22:52,747 --> 00:22:54,714 - You're not? - Okay, all right. 624 00:22:54,739 --> 00:22:57,407 Okay. Let's go get your dry cleaning. 625 00:22:58,560 --> 00:23:01,027 [BEEP] - Nicely done. 626 00:23:01,052 --> 00:23:02,284 Thank you. 627 00:23:02,309 --> 00:23:04,810 Yo, Bishop here's going out for a Lieutenant position soon. 628 00:23:04,835 --> 00:23:06,201 - Ah. - She's a really great candidate. 629 00:23:06,226 --> 00:23:08,274 Oh, yeah? I don't doubt that. 630 00:23:08,299 --> 00:23:10,667 I would know since, you know, I already am a Lieutenant. 631 00:23:10,692 --> 00:23:12,859 All right, folks. Heimlich 101. 632 00:23:12,884 --> 00:23:14,650 Now, let's say Lieutenant Gibson 633 00:23:14,675 --> 00:23:16,675 is choking on a slice of Hawaiian pizza, 634 00:23:16,700 --> 00:23:18,500 which he loves because he's a monster. 635 00:23:18,525 --> 00:23:19,590 Now, I want to save his life, 636 00:23:19,615 --> 00:23:22,503 not because I support him eating pineapple on pizza, 637 00:23:22,528 --> 00:23:25,366 but because it's my duty, and lucky for Gibson, 638 00:23:25,367 --> 00:23:27,800 I am great at my job. 639 00:23:27,836 --> 00:23:30,437 So I wrap my arms around him, 640 00:23:30,472 --> 00:23:32,505 - and I apply pressure here! - Wait. 641 00:23:32,541 --> 00:23:34,608 Oh, starting to regret that ab workout earlier this morning. 642 00:23:34,643 --> 00:23:36,935 Wow! It is really lodged in there, Gibson. 643 00:23:36,970 --> 00:23:38,678 - I think it's out. - I don't think so. 644 00:23:38,714 --> 00:23:40,847 - I think we might... - I see this is funny to you two. 645 00:23:42,343 --> 00:23:44,277 I was just trying to keep things light, sir. 646 00:23:44,302 --> 00:23:46,745 I expected more from you, Bishop. 647 00:23:46,770 --> 00:23:49,793 It's not funny when you're treating a victim in the field. 648 00:23:49,818 --> 00:23:51,118 It's their life. 649 00:23:53,000 --> 00:23:54,065 It's not a joke. 650 00:23:54,090 --> 00:23:55,222 - [PADDLES WHINE] - Clear. 651 00:23:55,247 --> 00:23:56,280 [THUMP] 652 00:23:56,305 --> 00:23:57,628 Shock delivered. Still V-fib. 653 00:23:57,653 --> 00:23:58,942 The blunt-force trauma must be severe. 654 00:23:58,967 --> 00:24:00,314 Baby, come on. Can you hear me? 655 00:24:00,339 --> 00:24:01,343 It's Bobby. 656 00:24:01,368 --> 00:24:02,720 Was she talking when you got here? 657 00:24:02,745 --> 00:24:04,239 Was she complaining about pain or... 658 00:24:04,264 --> 00:24:05,459 I don't, uh, really know. 659 00:24:05,484 --> 00:24:07,151 Uh, my bike wiped out, and I just... 660 00:24:07,176 --> 00:24:08,811 You fell off your bike, hit your head? 661 00:24:08,836 --> 00:24:10,045 Yeah, but not too bad. 662 00:24:10,070 --> 00:24:11,753 Okay, she... she needs epi right now. 663 00:24:11,778 --> 00:24:12,981 No, that's not the protocol. 664 00:24:13,006 --> 00:24:14,802 It's two minutes of CPR, then check her pulse. 665 00:24:14,827 --> 00:24:15,993 To hell with protocol! 666 00:24:16,018 --> 00:24:17,129 Hey, stand down! 667 00:24:17,154 --> 00:24:18,203 [BEEPS] - This is Rescue Team 88. 668 00:24:18,228 --> 00:24:19,463 I need another pair of hands over here 669 00:24:19,488 --> 00:24:20,774 - and a gurney and a backboard. - PRUITT: Copy. 670 00:24:20,799 --> 00:24:22,435 - Medic en route. - That's my wife. 671 00:24:22,460 --> 00:24:23,493 That's Claire. Not right now, she isn't. 672 00:24:23,518 --> 00:24:25,151 Right now, she's a patient... my patient. 673 00:24:25,176 --> 00:24:26,568 You're my best friend. You're not gonna bench me now. 674 00:24:26,593 --> 00:24:28,781 You're too close on this. You can't be objective. 675 00:24:28,806 --> 00:24:29,905 - No, no, no. - The cyclist could have a head trauma. 676 00:24:29,930 --> 00:24:31,863 Get him back to the Aid Car. Do a full neural assessment. 677 00:24:31,888 --> 00:24:33,639 - Screw you! I'm not going anywhere! - Sullivan! 678 00:24:33,664 --> 00:24:35,430 You've been given an order by your commanding officer. 679 00:24:35,455 --> 00:24:36,506 That means you follow it. 680 00:24:36,531 --> 00:24:38,665 He has his victim. You have yours. 681 00:24:38,690 --> 00:24:40,057 Back to the Aid Car, now. 682 00:24:40,082 --> 00:24:41,158 Move! 683 00:24:41,788 --> 00:24:43,320 BEN: I don't want to lose you, Miranda. 684 00:24:43,345 --> 00:24:45,178 You're not gonna lose me. 685 00:24:45,203 --> 00:24:46,803 That's not what this is about. 686 00:24:46,828 --> 00:24:50,630 This is about m-me trying to get myself into better shape. 687 00:24:50,655 --> 00:24:52,054 This is my fault. 688 00:24:52,079 --> 00:24:53,613 I-I haven't held up my end of things. 689 00:24:53,638 --> 00:24:56,373 - No, it's not. - I never built you your tree house. 690 00:24:56,398 --> 00:24:57,785 - Ben. - I-I promised you, 691 00:24:57,785 --> 00:25:01,200 after your heart attack, you told me you wanted a tree house. 692 00:25:01,235 --> 00:25:03,568 And... And I promised I'd build one, and I haven't. 693 00:25:03,604 --> 00:25:05,037 I've... I've been busy, 694 00:25:05,072 --> 00:25:06,571 and... and when I get home, I'm always tired, 695 00:25:06,607 --> 00:25:09,274 but I-I should have prioritized it. 696 00:25:09,310 --> 00:25:11,076 Tired or not, it doesn't matter. 697 00:25:11,112 --> 00:25:14,613 It was for you. It was... It was to help you. 698 00:25:14,648 --> 00:25:15,881 It... 699 00:25:15,916 --> 00:25:17,316 No. 700 00:25:17,351 --> 00:25:19,218 Mnh. 701 00:25:23,857 --> 00:25:26,125 - What are you doing? - I'm gonna build that damn tree house. 702 00:25:26,160 --> 00:25:27,592 - I got all day. - Ben, no. 703 00:25:27,628 --> 00:25:28,981 I can get supplies. I can do this right now. 704 00:25:29,016 --> 00:25:32,230 It's not the tree house. That's not gonna fix this. 705 00:25:32,265 --> 00:25:34,298 I need to go. I need you to hear me. 706 00:25:34,334 --> 00:25:36,874 - I need you to understand. - No, okay, I can't! 707 00:25:36,875 --> 00:25:39,476 I can't understand this, Miranda. 708 00:25:39,511 --> 00:25:41,712 It is the first step on the road to divorce. 709 00:25:41,747 --> 00:25:43,246 No, no. 710 00:25:43,281 --> 00:25:44,848 It's a sabbatical. 711 00:25:44,883 --> 00:25:46,817 Call it whatever you want. It's a separation. 712 00:25:46,852 --> 00:25:48,518 I-I'm not trying to see other people. 713 00:25:48,553 --> 00:25:49,720 I'm not going to keep you from Tuck. 714 00:25:49,755 --> 00:25:55,726 I... This is about me taking the time for myself to get well. 715 00:25:55,761 --> 00:25:57,594 A-A-And you don't want me staying here? 716 00:25:57,630 --> 00:25:59,458 How is that supposed to help anything? 717 00:26:00,231 --> 00:26:02,431 If I already know you're not coming home, 718 00:26:02,456 --> 00:26:05,524 then I won't stay up worrying about whether or not you will be 719 00:26:05,549 --> 00:26:08,384 or what state you'll be in if you do. 720 00:26:08,409 --> 00:26:12,544 You're gonna magically stop thinking about me or how I am? 721 00:26:12,569 --> 00:26:15,002 - I have to try something. - Because I sure as hell 722 00:26:15,027 --> 00:26:16,628 am not gonna stop thinking about you. 723 00:26:16,653 --> 00:26:19,053 160/95. 724 00:26:19,078 --> 00:26:22,172 - What? - 160/95. 725 00:26:22,197 --> 00:26:25,198 Or 140/85 or 150/90. 726 00:26:25,223 --> 00:26:27,390 That's what my BP looks like. 727 00:26:27,415 --> 00:26:29,215 I've been checking it, keeping track. 728 00:26:29,240 --> 00:26:30,297 Miranda, those... those numbers are too high. 729 00:26:30,322 --> 00:26:32,232 I can't breathe! 730 00:26:32,257 --> 00:26:34,090 Baby... 731 00:26:37,321 --> 00:26:40,655 Every time I... think about 732 00:26:40,680 --> 00:26:44,148 signing your life's benefits paperwork 733 00:26:44,173 --> 00:26:46,139 or think about you in a fire or... 734 00:26:46,164 --> 00:26:47,829 or wait for you to come home, 735 00:26:47,854 --> 00:26:50,188 I-I can't breathe. 736 00:26:50,213 --> 00:26:53,948 My heart races, and I-I don't feel like myself, 737 00:26:53,973 --> 00:26:59,226 and I'm afraid being married to you 738 00:26:59,409 --> 00:27:02,878 when you put your life on the line every single day... 739 00:27:02,903 --> 00:27:05,938 [VOICE BREAKING] I'm scared it could kill me. 740 00:27:05,963 --> 00:27:07,596 See, that's why I need the sabbatical, 741 00:27:07,621 --> 00:27:09,321 for my health, for my life. 742 00:27:09,346 --> 00:27:10,978 I love you, 743 00:27:11,003 --> 00:27:12,502 but worrying about you, 744 00:27:12,527 --> 00:27:16,163 you are literally breaking my heart. 745 00:27:16,188 --> 00:27:19,823 ♪♪ 746 00:27:19,848 --> 00:27:21,882 [SNIFFLING] 747 00:27:21,907 --> 00:27:25,475 ♪♪ 748 00:27:25,500 --> 00:27:34,708 ♪♪ 749 00:27:34,733 --> 00:27:36,066 [DOOR OPENS] 750 00:27:36,091 --> 00:27:38,258 [SNIFFLES, SIGHS] 751 00:27:38,283 --> 00:27:40,250 [SIGHS] 752 00:27:40,275 --> 00:27:41,407 ♪♪ 753 00:27:41,432 --> 00:27:44,233 [CRYING] 754 00:27:44,258 --> 00:27:46,725 [DOOR CLOSES] 755 00:27:46,756 --> 00:27:55,696 ♪♪ 756 00:27:58,508 --> 00:28:00,026 Shouldn't this thing have beeped by now? 757 00:28:00,061 --> 00:28:01,575 Just keep pumping, Tanner. 758 00:28:01,611 --> 00:28:04,009 What's going on over there? 759 00:28:04,044 --> 00:28:06,054 Well, when two people that attractive 760 00:28:06,090 --> 00:28:07,450 want to get sweaty together, 761 00:28:07,475 --> 00:28:09,408 sometimes they simply can't be stopped. 762 00:28:09,443 --> 00:28:12,811 Oh. You think Jack wants to get sweaty with that girl? 763 00:28:12,847 --> 00:28:14,580 I thought Bishop wanted to get sweaty. 764 00:28:14,615 --> 00:28:16,415 5 bucks on Bishop. 765 00:28:16,450 --> 00:28:17,583 Actually, 10 bucks. 766 00:28:17,618 --> 00:28:19,318 - Did your dummy beep? - No, see, that is a tough call. 767 00:28:19,354 --> 00:28:23,028 Jack's got the hair, but Maya reads books. 768 00:28:23,064 --> 00:28:24,006 Can you show me the...? 769 00:28:24,031 --> 00:28:25,958 - Do you want to go to the...? - Yeah, I'll... I'll do that. 770 00:28:25,994 --> 00:28:27,626 Nope, got a hair flip. 10 bucks on Gibson. 771 00:28:27,661 --> 00:28:28,952 You stopped your compression. 772 00:28:28,987 --> 00:28:30,076 You're just letting your dummy die. 773 00:28:30,112 --> 00:28:31,527 I think the thing's broken. 774 00:28:34,015 --> 00:28:36,015 Hey, hey. We got a pool going 775 00:28:36,040 --> 00:28:37,739 over who's gonna win that girl, Bishop or Gibson. 776 00:28:37,764 --> 00:28:39,230 You guys want in? 777 00:28:39,255 --> 00:28:40,702 I think Grant has a thing for Sullivan now. 778 00:28:40,727 --> 00:28:42,445 Nah, he just got caught up for a minute 779 00:28:42,470 --> 00:28:44,370 in the tall, handsome firefighter thing. 780 00:28:44,395 --> 00:28:45,995 Yeah, exactly, that's Sullivan. 781 00:28:46,020 --> 00:28:47,085 Give me 20 on Gibson. 782 00:28:47,110 --> 00:28:48,729 Look, stop selling yourself short. 783 00:28:48,754 --> 00:28:50,153 You got it goin' on. 784 00:28:50,178 --> 00:28:51,978 You just got to show him. 785 00:28:52,003 --> 00:28:53,402 Yeah, just give him some... 786 00:28:53,427 --> 00:28:55,026 some firefighter spice. 787 00:28:55,051 --> 00:28:57,618 - Pshhh. Whee. - What do you... 788 00:28:57,643 --> 00:28:59,543 What do you mean, like role-play? 789 00:28:59,568 --> 00:29:02,535 $20 on Bishop, and... 790 00:29:02,560 --> 00:29:04,160 can you spot me some cash? 791 00:29:04,779 --> 00:29:06,244 What? You know I'm good for it. 792 00:29:06,269 --> 00:29:08,459 I don't know that, actually. I don't know that. 793 00:29:08,810 --> 00:29:10,643 It's his birthday, man. 794 00:29:13,000 --> 00:29:14,267 Ugh. Great. 795 00:29:14,292 --> 00:29:15,825 Thank you, thank you. 796 00:29:15,850 --> 00:29:17,383 We still haven't talked. 797 00:29:17,408 --> 00:29:19,941 I'm not sure what to talk about, Ry. 798 00:29:19,966 --> 00:29:21,396 I think we just need more time. 799 00:29:21,421 --> 00:29:23,391 - I need you. - What? 800 00:29:23,416 --> 00:29:25,349 Your help. 801 00:29:25,374 --> 00:29:27,407 Can we put all the weird stuff aside? 802 00:29:27,432 --> 00:29:28,498 I need you. 803 00:29:28,523 --> 00:29:30,822 - My friend who's known me for 500 years. - [SIGHS] 804 00:29:30,847 --> 00:29:31,912 - My dad's back, and... - I know. 805 00:29:31,937 --> 00:29:33,439 ...and he wants to hash things out 806 00:29:33,464 --> 00:29:35,529 with me one-on-one, but... 807 00:29:35,554 --> 00:29:36,954 [SIGHS] 808 00:29:36,979 --> 00:29:39,346 ...I can't see straight with him. 809 00:29:39,371 --> 00:29:41,872 He says he's changed, but I can't... 810 00:29:43,838 --> 00:29:45,638 I need someone that I can trust 811 00:29:45,663 --> 00:29:47,029 to tell me if I should trust him. 812 00:29:47,054 --> 00:29:49,736 You want me to sit down with your dad with you. 813 00:29:49,761 --> 00:29:51,594 I mean, I did, 814 00:29:51,619 --> 00:29:53,619 but then you made me do about a million compressions 815 00:29:53,644 --> 00:29:55,210 and my arms are falling off, so... 816 00:29:55,235 --> 00:30:00,254 [BOTH LAUGHING] 817 00:30:01,505 --> 00:30:02,679 SULLIVAN: What the hell is going on here? 818 00:30:02,704 --> 00:30:03,752 We were just... 819 00:30:03,777 --> 00:30:05,954 You're treating this day like a damn field trip! 820 00:30:06,774 --> 00:30:09,575 Your Vic's life depends on you and you alone. 821 00:30:09,610 --> 00:30:11,977 - Sir, we finished the exer... - We're the first up on the scene. 822 00:30:12,012 --> 00:30:14,546 Our job isn't supposed to be fun or funny. 823 00:30:14,582 --> 00:30:15,714 It's about responsibility. 824 00:30:15,749 --> 00:30:17,516 We don't have time for mistakes. 825 00:30:17,551 --> 00:30:19,651 Every moment counts. 826 00:30:19,687 --> 00:30:20,652 [BEEPS] - We're two minutes out. 827 00:30:20,688 --> 00:30:21,753 [PADDLES WHINE] - Clear! 828 00:30:21,789 --> 00:30:22,921 - [THUMP] - [BEEPING] 829 00:30:22,957 --> 00:30:24,222 Shock administered. Anything? 830 00:30:24,257 --> 00:30:25,223 We're still V-fib. Shock's not working. 831 00:30:25,258 --> 00:30:26,592 Prepping amiodarone. 832 00:30:26,627 --> 00:30:28,694 - Wait, what? - Her heart needs a restart. 833 00:30:28,729 --> 00:30:30,829 It'll buy us enough time to get her to the hospital and into an OR. 834 00:30:30,864 --> 00:30:32,711 - You'll kill her. - What? 835 00:30:32,746 --> 00:30:34,351 She's allergic to iodine. 836 00:30:34,386 --> 00:30:36,038 Amiodarone is made from it, Luke. 837 00:30:36,074 --> 00:30:37,914 We'll let the hospital know she has the allergy. 838 00:30:37,950 --> 00:30:39,200 They'll be ready when we arrive. 839 00:30:39,236 --> 00:30:40,838 - No, you can't give it to her. - We have to risk it. 840 00:30:40,873 --> 00:30:42,113 If we don't do something right now, she'll die. 841 00:30:42,148 --> 00:30:44,372 - Her brain needs oxygen. - Look, we're almost there. 842 00:30:44,408 --> 00:30:45,679 The hospital can save her without it. 843 00:30:45,679 --> 00:30:47,178 They can't save her if she's already gone. 844 00:30:47,214 --> 00:30:49,515 She is my wife, Luke. It's my call. 845 00:30:49,550 --> 00:30:51,650 No, you're too close to this. The call is mine. 846 00:30:52,720 --> 00:30:54,653 You son of a bitch. 847 00:30:54,688 --> 00:30:56,354 I didn't do anything wrong. 848 00:30:56,390 --> 00:30:58,123 Anything wrong? 849 00:30:58,158 --> 00:31:00,692 You're unprofessional. You're unfocused. 850 00:31:00,728 --> 00:31:02,528 I expect my team to listen to me. 851 00:31:02,563 --> 00:31:04,508 - I expect you to listen to me. - ANDY: We heard you, Captain. 852 00:31:04,543 --> 00:31:05,781 Herrera, this doesn't concern you and... 853 00:31:05,816 --> 00:31:07,392 It does, actually. 854 00:31:07,428 --> 00:31:09,655 We're teaching the basics on dummies today. 855 00:31:09,691 --> 00:31:11,576 This is an exercise. It doesn't count. 856 00:31:11,611 --> 00:31:13,184 Not enough to be singling Bishop out 857 00:31:13,219 --> 00:31:14,450 all day in front of the Chief. 858 00:31:14,485 --> 00:31:16,041 - Herrera, I'm... - You want to yell at me, go ahead. 859 00:31:16,066 --> 00:31:18,008 I deserve it. 860 00:31:18,044 --> 00:31:19,673 I'm picking a fight with my commanding officer right now, 861 00:31:19,708 --> 00:31:21,241 but don't kick Bishop around, 862 00:31:21,276 --> 00:31:23,316 not when she doesn't deserve it, 863 00:31:23,351 --> 00:31:25,302 not when she's one of the very best people you've got, 864 00:31:25,337 --> 00:31:27,526 and you have no business making it look otherwise. 865 00:31:27,561 --> 00:31:30,388 - You have some nerve telling... - RIPLEY: Sullivan, that's enough. 866 00:31:30,951 --> 00:31:32,457 Stand down. 867 00:31:36,164 --> 00:31:37,363 Hm. 868 00:31:37,388 --> 00:31:40,373 ♪♪ 869 00:31:40,533 --> 00:31:43,233 [MAN MURMURING] 870 00:31:43,269 --> 00:31:45,536 ♪♪ 871 00:31:45,572 --> 00:31:50,174 ♪♪ 872 00:31:52,625 --> 00:31:55,526 It was the best choice in the moment. 873 00:31:55,908 --> 00:31:58,734 I think, deep down, you know that. 874 00:31:58,759 --> 00:32:01,126 - You should have listened to me. - Sully. 875 00:32:01,151 --> 00:32:03,947 - I had to foll... - You're my best friend, Luke, 876 00:32:04,612 --> 00:32:07,880 but she's my world, not yours. 877 00:32:09,970 --> 00:32:12,104 It wasn't your decision to make. 878 00:32:13,914 --> 00:32:14,746 [SIGHS] 879 00:32:14,771 --> 00:32:16,203 I stand by my decision. 880 00:32:16,228 --> 00:32:17,762 You w... You would have done the same thing. 881 00:32:17,787 --> 00:32:19,520 Stop talking now. 882 00:32:19,545 --> 00:32:25,849 ♪♪ 883 00:32:25,874 --> 00:32:28,307 I don't need you to talk to me ever again. 884 00:32:28,332 --> 00:32:33,836 ♪♪ 885 00:32:35,205 --> 00:32:37,105 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 886 00:32:40,379 --> 00:32:42,479 Are you... you're going? 887 00:32:42,515 --> 00:32:43,681 [DOOR CLOSES] 888 00:32:43,716 --> 00:32:45,349 Yeah, Chief Ripley thought it'd be best 889 00:32:45,384 --> 00:32:46,740 if I took off the rest of the shift. 890 00:32:47,747 --> 00:32:49,880 He's on duty if you need anything. 891 00:32:49,905 --> 00:32:51,504 [KEYS JINGLING] 892 00:32:53,747 --> 00:32:55,047 Hang onto it. 893 00:32:55,421 --> 00:32:58,221 - What? - You and Bishop. 894 00:32:58,246 --> 00:33:00,428 The bond you have. 895 00:33:00,453 --> 00:33:02,420 You know, this place can break it. 896 00:33:03,675 --> 00:33:05,575 Don't let it. 897 00:33:05,600 --> 00:33:07,633 [SNIFFLES] 898 00:33:07,658 --> 00:33:09,992 [DOOR OPENS] 899 00:33:12,345 --> 00:33:14,612 [DOOR OPENS] 900 00:33:16,269 --> 00:33:18,303 - [DOOR CLOSES] - Hi, Chief. 901 00:33:21,166 --> 00:33:23,133 Try not to hold today against him. 902 00:33:24,644 --> 00:33:25,843 Sullivan. 903 00:33:25,868 --> 00:33:26,700 Oh. 904 00:33:26,725 --> 00:33:29,826 He was off base earlier, but today is... 905 00:33:29,851 --> 00:33:31,784 Today is not a great day for him. 906 00:33:32,924 --> 00:33:34,891 I'm surprised you stuck around for the, um... 907 00:33:34,916 --> 00:33:36,282 the whole training session. 908 00:33:36,307 --> 00:33:37,873 You just like it that much here? 909 00:33:37,898 --> 00:33:38,798 [CHUCKLES] 910 00:33:38,823 --> 00:33:42,358 I mean, o-overall, we are pretty likeable. 911 00:33:42,383 --> 00:33:43,445 - No. - [LAUGHS] 912 00:33:43,446 --> 00:33:45,479 It's my job to visit all the stations. 913 00:33:45,504 --> 00:33:47,271 So it's more, uh... 914 00:33:47,296 --> 00:33:48,461 It's more that I like my job. 915 00:33:48,486 --> 00:33:51,254 Oh, right, duh, obviously. 916 00:33:52,267 --> 00:33:54,201 I do like 19, though. 917 00:33:54,226 --> 00:33:56,126 I like the energy here. 918 00:33:56,151 --> 00:33:57,853 Of course, I, uh... 919 00:33:58,746 --> 00:34:00,546 I like the people. 920 00:34:03,458 --> 00:34:04,589 Spice. 921 00:34:04,614 --> 00:34:05,813 - Excuse me? - What? 922 00:34:05,838 --> 00:34:07,303 No. 923 00:34:07,328 --> 00:34:09,551 Oh, nothing. No, I wasn't... 924 00:34:09,576 --> 00:34:11,209 Just, uh... oh, what'd you say? 925 00:34:11,234 --> 00:34:12,904 - I didn't say anything. - Me neither. 926 00:34:12,929 --> 00:34:14,361 - No? - No. 927 00:34:14,386 --> 00:34:15,986 Mm. 928 00:34:16,011 --> 00:34:17,044 Yeah. 929 00:34:17,069 --> 00:34:19,102 Okay. 930 00:34:19,127 --> 00:34:20,259 Okay. 931 00:34:23,265 --> 00:34:25,298 [DOOR OPENS] 932 00:34:26,375 --> 00:34:27,673 You actually came. 933 00:34:27,698 --> 00:34:28,707 - Well, - [DOOR CLOSES] 934 00:34:28,732 --> 00:34:30,652 That's what happens when you text me... ... "Come to the roof." 935 00:34:30,677 --> 00:34:32,929 I come to the roof. 936 00:34:33,469 --> 00:34:36,003 I wanted quiet. Figured you might, too. 937 00:34:36,039 --> 00:34:39,172 So nobody's gonna jump out and scream things at me? 938 00:34:39,208 --> 00:34:42,575 The last thing I want is to make your birthday worse. 939 00:34:42,611 --> 00:34:44,745 We don't even have to talk. 940 00:34:44,780 --> 00:34:46,880 Just sit. 941 00:34:50,953 --> 00:34:52,085 All right. 942 00:34:54,082 --> 00:34:56,016 Ohh. 943 00:35:04,146 --> 00:35:06,113 Listen, I'm sorry. 944 00:35:06,138 --> 00:35:08,439 I didn't mean to overstep today. 945 00:35:08,464 --> 00:35:10,664 I wasn't serious about keeping it. 946 00:35:20,596 --> 00:35:23,230 The watch is from my father, and that inscription... 947 00:35:23,255 --> 00:35:24,655 it's a threat. 948 00:35:26,248 --> 00:35:28,114 I'm 30 years old. 949 00:35:28,139 --> 00:35:29,772 Time to join the family business, 950 00:35:29,797 --> 00:35:31,630 to contribute to the Miller legacy. 951 00:35:31,655 --> 00:35:33,321 He wants me to hang up my turnouts 952 00:35:33,346 --> 00:35:35,580 and put on a business suit. 953 00:35:35,605 --> 00:35:37,304 Yeah, but you're 30. 954 00:35:37,329 --> 00:35:39,430 Your folks can't expect you to do whatever they say. 955 00:35:39,455 --> 00:35:41,288 They'll cut me off from everything. 956 00:35:41,313 --> 00:35:43,781 Money, holidays. 957 00:35:43,806 --> 00:35:45,105 We don't have the best dynamic, 958 00:35:45,130 --> 00:35:46,963 but to be cut off entirely... 959 00:35:46,988 --> 00:35:48,755 Just for being a firefighter? 960 00:35:50,051 --> 00:35:50,950 Think they'd be proud. 961 00:35:50,975 --> 00:35:53,008 They think me risking my life on the daily 962 00:35:53,033 --> 00:35:55,133 is disrespectful to them 963 00:35:55,158 --> 00:35:58,390 because they worked so hard to make another way for me, 964 00:35:58,954 --> 00:36:01,821 yet they're willing to completely destroy 965 00:36:01,846 --> 00:36:04,913 our relationship because of what? 966 00:36:04,938 --> 00:36:06,270 A job? 967 00:36:06,295 --> 00:36:07,995 My job. 968 00:36:08,020 --> 00:36:09,786 That's disrespectful. 969 00:36:11,333 --> 00:36:13,801 So I guess I'm cut off. 970 00:36:13,826 --> 00:36:15,793 Does that mean no more fancy houseboat? 971 00:36:15,818 --> 00:36:18,418 It means you're gonna have to start paying rent. 972 00:36:19,287 --> 00:36:21,187 We could pawn the watch. 973 00:36:21,212 --> 00:36:26,749 ♪♪ 974 00:36:26,774 --> 00:36:27,973 All right. [SIGHS] 975 00:36:27,998 --> 00:36:30,132 Tell them to come out already. 976 00:36:30,278 --> 00:36:31,577 What do you mean? 977 00:36:31,602 --> 00:36:34,135 I saw the cake in the fridge. 978 00:36:34,160 --> 00:36:35,993 Let's get this over with. [SIGHS] 979 00:36:36,018 --> 00:36:37,718 ♪♪ 980 00:36:37,743 --> 00:36:38,742 [DOOR OPENS] 981 00:36:38,767 --> 00:36:41,268 ♪ Happy birthday to you ♪ 982 00:36:41,293 --> 00:36:42,821 No. Unh-unh, unh-unh. No, no, no, no. 983 00:36:42,846 --> 00:36:43,916 - ♪ Happy birthday... ♪ - No singing. 984 00:36:43,941 --> 00:36:45,481 No, no singing. No singing. 985 00:36:45,506 --> 00:36:46,931 We're not celebrating my birthday. 986 00:36:46,956 --> 00:36:50,208 We're celebrating, uh, the fact that we have cake. 987 00:36:50,233 --> 00:36:52,533 Chocolate cake day, or whatever. 988 00:36:53,662 --> 00:36:54,894 I'll cut, you serve? 989 00:36:54,919 --> 00:36:56,552 Oh, okay. 990 00:36:56,577 --> 00:36:58,210 Sure, happy to. 991 00:36:58,626 --> 00:37:00,559 What... you thought I was gonna invite you up here 992 00:37:00,584 --> 00:37:02,249 and not [LAUGHING] put you to work? 993 00:37:02,274 --> 00:37:03,793 You got to work for your cake. 994 00:37:03,818 --> 00:37:05,851 Like I said, happy to. 995 00:37:10,212 --> 00:37:12,512 - Thanks. - Oh, thank you. 996 00:37:14,515 --> 00:37:15,614 Mm. 997 00:37:15,639 --> 00:37:18,664 I'm sorry I didn't tell you about the Lieutenant thing. 998 00:37:18,689 --> 00:37:21,957 I'm sorry you didn't feel like you could tell me. 999 00:37:21,997 --> 00:37:24,206 I mean, you know you can barge into my bathroom 1000 00:37:24,207 --> 00:37:26,807 and bombard me with all your stuff, right? 1001 00:37:26,842 --> 00:37:28,275 Any time. 1002 00:37:28,310 --> 00:37:31,512 Because you are my friend. 1003 00:37:31,547 --> 00:37:34,648 You're awesome and tough, and... 1004 00:37:34,683 --> 00:37:36,950 I'm a beast. 1005 00:37:36,985 --> 00:37:39,486 I mean, when I compete, I just... I tend to change. 1006 00:37:39,522 --> 00:37:40,854 I get these blinders up, 1007 00:37:40,890 --> 00:37:42,856 and I think I didn't want to say anything 1008 00:37:42,892 --> 00:37:46,192 because I didn't want to wake the beast 1009 00:37:46,228 --> 00:37:47,564 or something. 1010 00:37:47,589 --> 00:37:48,721 I don't know. 1011 00:37:48,746 --> 00:37:50,513 I sound crazy. 1012 00:37:50,800 --> 00:37:52,866 It doesn't make sense. 1013 00:37:52,902 --> 00:37:56,269 I just didn't want you and me to get all competitive or... 1014 00:37:56,305 --> 00:37:58,271 You think I can't handle the beast? 1015 00:37:58,307 --> 00:38:00,105 Oh, I can handle the beast. 1016 00:38:00,141 --> 00:38:03,275 I... I will beast out right with you. 1017 00:38:03,311 --> 00:38:06,507 - You can't scare me off, Maya Bishop. - [SIGHS] 1018 00:38:06,532 --> 00:38:08,699 You know that, right? Don't even try. 1019 00:38:08,724 --> 00:38:11,192 - Well, be careful what you wish for. - Mm. 1020 00:38:11,498 --> 00:38:12,664 [BOTH CHUCKLE] 1021 00:38:12,689 --> 00:38:17,087 ♪ Take my hand and strike a match ♪ 1022 00:38:17,112 --> 00:38:18,378 Hey, Gibson. 1023 00:38:19,320 --> 00:38:20,285 ♪ Watch it all begin to fade ♪ 1024 00:38:20,310 --> 00:38:22,243 Guess who got her number. 1025 00:38:22,268 --> 00:38:23,267 Oh, damn. I knew it! She wins. 1026 00:38:23,292 --> 00:38:24,591 All right, Vic, pay up. 1027 00:38:24,718 --> 00:38:25,824 I also got her number. 1028 00:38:25,849 --> 00:38:26,848 - Yes! - What? 1029 00:38:26,873 --> 00:38:27,964 - What? - Yes! 1030 00:38:27,989 --> 00:38:29,221 What's the over/under on this? 1031 00:38:29,246 --> 00:38:31,134 Okay, who wants to go double or nothing on who gets the first date? 1032 00:38:31,159 --> 00:38:32,859 - Chief, you want in on this? - Mnh-mnh. 1033 00:38:32,884 --> 00:38:34,149 Anyone else? 1034 00:38:34,174 --> 00:38:36,798 ANDY: Some fires are harder to put out than others... 1035 00:38:38,365 --> 00:38:40,799 even when we're the ones who've started them. 1036 00:38:40,824 --> 00:38:45,394 ♪ But love me first and let it burn ♪ 1037 00:38:45,419 --> 00:38:46,451 I guess this is it. 1038 00:38:46,476 --> 00:38:48,442 [SIGHS] Don't say it like that. 1039 00:38:48,467 --> 00:38:51,968 It's just a little break. 1040 00:38:51,993 --> 00:38:53,360 I don't even know how to leave. 1041 00:38:53,385 --> 00:38:55,801 I... want to kiss you goodbye, 1042 00:38:55,826 --> 00:38:58,393 but, I mean, do I do that or... or not? 1043 00:38:58,418 --> 00:38:59,571 I... 1044 00:39:00,688 --> 00:39:01,853 Should I just leave? 1045 00:39:01,878 --> 00:39:05,179 ♪ The ones we know have given up ♪ 1046 00:39:05,204 --> 00:39:06,503 Yeah, I-I guess I'll just go. 1047 00:39:06,528 --> 00:39:12,631 ♪ Take a breath and close your eyes ♪ 1048 00:39:12,656 --> 00:39:15,823 ♪ It'll all be over soon enough ♪ 1049 00:39:15,941 --> 00:39:17,741 [SIGHS] 1050 00:39:17,766 --> 00:39:23,970 ♪ Let it burn ♪ 1051 00:39:23,995 --> 00:39:30,733 ♪ Let it burn ♪ 1052 00:39:30,758 --> 00:39:36,434 ♪ Light the fire but love me first ♪ 1053 00:39:36,459 --> 00:39:38,592 ♪ And let it burn ♪ 1054 00:39:38,617 --> 00:39:41,418 - [GASPING] - [DOOR OPENS] 1055 00:39:41,443 --> 00:39:42,942 [DOOR CLOSES] 1056 00:39:42,967 --> 00:39:46,736 ♪♪ 1057 00:39:46,761 --> 00:39:49,362 We can light the match. 1058 00:39:49,387 --> 00:39:51,354 We can fan the flames. 1059 00:39:51,379 --> 00:39:53,708 Uh, what's going on? 1060 00:39:54,127 --> 00:39:55,227 You're right. I'm sorry. 1061 00:39:55,252 --> 00:39:57,386 This is... This is weird. Never mind. 1062 00:39:57,411 --> 00:40:02,380 I thought maybe I would try to spice it up a bit. 1063 00:40:02,405 --> 00:40:04,137 - Ah. - It just... it feels like 1064 00:40:04,162 --> 00:40:07,330 there's this big annoying thing hanging over us. 1065 00:40:07,355 --> 00:40:09,355 I-I don't know how to get past it, 1066 00:40:09,380 --> 00:40:12,146 and I can't just, you know, walk in here 1067 00:40:12,171 --> 00:40:13,937 and rip your clothes off out of the blue, 1068 00:40:13,962 --> 00:40:15,528 - so I figured... - Can't you? 1069 00:40:15,553 --> 00:40:19,955 ♪♪ 1070 00:40:19,980 --> 00:40:25,951 ♪ Let it burn ♪ 1071 00:40:25,976 --> 00:40:27,743 ♪ Let it burn ♪ 1072 00:40:27,768 --> 00:40:31,136 But we can't always control what the fire does, 1073 00:40:31,161 --> 00:40:32,328 where the fire goes. 1074 00:40:32,353 --> 00:40:33,652 [VIC LAUGHING] 1075 00:40:33,677 --> 00:40:38,313 ♪ Just light the fire but love me first ♪ 1076 00:40:38,338 --> 00:40:42,001 - ♪ And let it burn ♪ - [LAUGHS] 1077 00:40:42,026 --> 00:40:44,865 Or how damn hot it's gonna burn. 1078 00:40:44,890 --> 00:40:46,255 ♪ Let it burn ♪ 1079 00:40:46,280 --> 00:40:51,784 ♪♪