1
00:00:52,380 --> 00:01:00,470
ترجمه از تیم ترجمه امپایر: Mohammad Alpha & Denis & mohammad
2
00:01:08,020 --> 00:01:15,110
فروش اکانت سه سالهی نورد وی پی ان فقط و فقط 15 تومن
T.me/king_Of_Nord_VPN
3
00:01:19,200 --> 00:01:30,290
کانال های مووی امپایر و دی سی امپایر کبیر با افتخار تقدیم میکنند
t.me/DC_EMPIRE
t.me/Movie_Empire
4
00:01:34,760 --> 00:01:37,380
هیچ عدالتی امروز نخواهد بود
5
00:01:37,470 --> 00:01:39,050
به قانون اعتماد کنید
6
00:01:51,020 --> 00:01:54,150
مامان
7
00:02:09,750 --> 00:02:11,670
وقت رفتنه
8
00:02:27,640 --> 00:02:29,350
بدوید بدوید
9
00:02:29,940 --> 00:02:31,480
عجله کنید
10
00:02:37,690 --> 00:02:39,990
با من جرو بحث نکن پسر
برو اونجا
11
00:02:40,070 --> 00:02:41,820
بیاید ! بیاید !
12
00:02:59,590 --> 00:03:00,970
همینجا بمونید
13
00:03:04,760 --> 00:03:07,270
هی برگرد اینجا
14
00:03:07,770 --> 00:03:09,230
برگرد اینجا
15
00:03:27,450 --> 00:03:29,580
بگیرشون
16
00:03:30,040 --> 00:03:31,500
اونجا
17
00:03:31,580 --> 00:03:33,960
!مراقب باش
18
00:03:50,270 --> 00:03:51,520
خیلی خوب ، ما اینجاییم
19
00:03:51,600 --> 00:03:54,730
بهت گفتم ، اتاق نداریم
20
00:03:56,980 --> 00:03:58,280
پس فقط پسر
21
00:03:58,780 --> 00:04:01,150
هی! هی!
او.بی لعنتی!
22
00:04:03,030 --> 00:04:05,030
همه چیز درست میشه عزیزم
باشه ؟
23
00:04:05,120 --> 00:04:06,580
شما باید با هک و خانمتون برید
24
00:04:06,660 --> 00:04:08,620
و اونا میاند میبرند شمارو
به یجای امن
25
00:04:08,700 --> 00:04:10,200
تو هم میای ؟
26
00:04:10,290 --> 00:04:13,920
ما هم درست پشت سر شما میایم. باشه؟
27
00:04:19,130 --> 00:04:20,920
بیا اینجا
28
00:04:26,300 --> 00:04:27,640
ما باید همین حالا بریم
29
00:04:28,470 --> 00:04:29,930
تکون نخور
30
00:04:33,980 --> 00:04:36,020
هی ! انگشتت رو از دهنت
در بیار پسر
31
00:04:36,650 --> 00:04:38,940
او.بی,بیا
باید بریم
32
00:04:39,020 --> 00:04:41,490
- قوی باش
- اوکی
33
00:04:42,240 --> 00:04:43,530
بشین
34
00:06:56,580 --> 00:06:58,120
تو حالت خوبه
35
00:07:00,500 --> 00:07:02,960
♪♪♪
36
00:07:34,820 --> 00:07:37,740
♪♪♪
37
00:07:37,830 --> 00:07:40,710
♪♪♪
38
00:07:40,790 --> 00:07:43,290
♪♪♪
39
00:07:43,380 --> 00:07:46,750
♪♪♪
40
00:07:46,840 --> 00:07:49,760
♪♪♪
41
00:07:49,840 --> 00:07:52,800
♪♪♪
42
00:07:52,880 --> 00:07:55,930
♪♪♪
43
00:07:56,010 --> 00:07:58,890
♪♪♪
44
00:07:58,970 --> 00:08:02,270
♪♪♪
45
00:08:02,350 --> 00:08:05,060
♪♪♪
46
00:08:05,150 --> 00:08:07,400
♪♪♪
47
00:08:10,150 --> 00:08:11,280
اه ، لعنتی
48
00:08:11,360 --> 00:08:12,950
لعنتی ، لعنتی
49
00:08:41,680 --> 00:08:43,440
این مکالمه مون ضبط میشه
50
00:08:43,520 --> 00:08:44,890
شما که راضی هستی؟
51
00:08:44,980 --> 00:08:47,230
بله قربان ، حتما
52
00:08:48,690 --> 00:08:53,530
الان ساعت ۹:۳۵ شب ۸ سپتامبر ۲۰۱۹
53
00:08:53,610 --> 00:08:55,070
زمانی که ترافیک متوقف شدید
54
00:08:55,160 --> 00:08:56,700
حالتون امشب چطوره ، قربان ؟
55
00:08:57,370 --> 00:09:00,330
خوب . اره . خوبم ممنون
56
00:09:00,410 --> 00:09:03,200
- شما چطورید?
- دارید چی میخورید?
57
00:09:03,910 --> 00:09:05,620
اوه
58
00:09:06,250 --> 00:09:07,750
کوکاکولا قربان
59
00:09:09,630 --> 00:09:11,210
چی حمل میکنید?
60
00:09:12,260 --> 00:09:14,050
کاهو
61
00:09:15,260 --> 00:09:16,840
کاهو ؟
62
00:09:17,300 --> 00:09:19,800
- بله,قربان
- میتونم یه نگاهی بندازم ؟
63
00:09:20,810 --> 00:09:22,890
من میتونم صورتتون رو ببینم ؟
64
00:09:24,480 --> 00:09:26,480
الان چی به من گفتی ؟
65
00:09:27,480 --> 00:09:29,940
هی من ... من متاسفم
66
00:09:30,020 --> 00:09:33,610
- داشتم فقط شوخی میکردم
- گواهی ثبت و گواهینامه
67
00:09:37,910 --> 00:09:39,450
اون ها تو داشبوردن
68
00:09:40,030 --> 00:09:42,950
الان میخوام بازش کنم
و بیارمش بیرون ، باشه ؟
69
00:09:44,290 --> 00:09:46,000
بفرما
70
00:09:49,580 --> 00:09:51,840
♪♪♪
71
00:10:12,940 --> 00:10:14,980
3-5 , برگشتم داخل ماشینم
72
00:10:15,070 --> 00:10:16,950
من اسلحم نیاز دارم
کی رو خطه ؟
73
00:10:17,030 --> 00:10:18,400
پاندا . رو خطم تمام
74
00:10:18,490 --> 00:10:19,860
لعنتی . نه صبر کن
کسی دیگه ای اونجا هست ...
75
00:10:19,950 --> 00:10:21,870
پاندا هستم . چه خبره ؟
76
00:10:24,830 --> 00:10:26,370
هی . من یکی رو متوقف کردم
77
00:10:26,450 --> 00:10:28,080
مضنون اجازه نمیده بارش رو بگردم
78
00:10:28,160 --> 00:10:31,290
و کالای مشکوک تو داشبوردش مشاهده کردم
79
00:10:33,550 --> 00:10:35,630
درخواست بازشدن قفل اسلحه میکنم
80
00:10:35,710 --> 00:10:37,880
چجور کالای مشکوکی ؟
81
00:10:38,840 --> 00:10:41,090
یه ماسک رورشاخ بود
82
00:10:41,180 --> 00:10:42,550
مطمئنی ؟
83
00:10:42,640 --> 00:10:45,520
خودم دیدمش
پاندا ، بیخیال
84
00:10:45,600 --> 00:10:46,560
اسلحهام رو آزاد کن
85
00:10:46,640 --> 00:10:49,270
احتمال وجود دارو یا الکل
86
00:10:49,350 --> 00:10:51,600
- در ماشین مضنون
- زیاد
87
00:10:51,690 --> 00:10:54,320
احتمال وجود اسلحه یا مواد منفجره
88
00:10:54,400 --> 00:10:57,240
- داخل ماشین مضنون ؟
- زیاد
89
00:10:57,320 --> 00:11:00,660
حدس کلیتون درباره ی سطح خطرناک بودن مضنون چیه؟
90
00:11:00,740 --> 00:11:04,660
زیاد ، فقط قفل رو ازاد کن ... باشه ؟
91
00:11:04,740 --> 00:11:06,040
اماده باش
92
00:11:10,580 --> 00:11:12,130
کار نمیکنه
نمیتونم بگیرمش
93
00:11:12,210 --> 00:11:13,420
دوباره آزادش کن مرد
94
00:11:13,500 --> 00:11:14,920
اماده باش
95
00:11:20,880 --> 00:11:22,220
حله ؟
96
00:11:23,050 --> 00:11:24,800
اره ، گرفتمش
ممنون
97
00:12:05,600 --> 00:12:11,680
♪♪♪
98
00:12:11,770 --> 00:12:15,560
♪♪♪
99
00:12:15,650 --> 00:12:19,320
♪♪♪
100
00:12:19,400 --> 00:12:30,990
ترجمه از تیم ترجمه امپایر: Mohammad Alpha & Denis & mohammad
101
00:12:33,210 --> 00:12:47,380
تمامی تعرفه ها شکسته شد!!!
جهت خرید ممبر واقعی تلگرام و روبیکا و فالوور واقعی اینستاگرام با ضمانت پیشرفت کانال ها به آیدی زیر مراجعه کنید .
@HOSSEIN_DOWNY_JUNIOR
102
00:12:49,970 --> 00:13:05,680
کانال های مووی امپایر و دی سی امپایر کبیر با افتخار تقدیم میکنند
t.me/DC_EMPIRE
t.me/Movie_Empire
103
00:13:01,820 --> 00:13:04,990
♪♪♪
104
00:13:05,070 --> 00:13:11,330
♪♪♪
105
00:13:11,410 --> 00:13:15,540
♪♪♪
106
00:13:15,620 --> 00:13:21,340
♪♪♪
107
00:13:21,420 --> 00:13:25,050
♪♪♪
108
00:13:33,890 --> 00:13:36,060
لباس کارم رو اوردند ؟
109
00:13:36,140 --> 00:13:37,850
یه اتاق اونطرف تر
110
00:13:52,870 --> 00:13:55,500
- میشه یه دقیقه من مراقبش باشم ؟
- البته اقا
111
00:14:01,590 --> 00:14:03,630
شما سوابق همه پرستار هارو چک میکنید
112
00:14:03,710 --> 00:14:05,590
و خدمه بیمارستان رو
که صورت این رو دیدند ؟
113
00:14:05,670 --> 00:14:06,760
اره
114
00:14:16,480 --> 00:14:18,980
ما تمامی مسیر هارو این مناطق رو بستیم
115
00:14:19,060 --> 00:14:21,310
اما این احتمالا از
زیر زمین اومده
116
00:14:22,070 --> 00:14:24,940
یه تیم دونفره فرستادیم
به این ادرس رو این مختصات
117
00:14:25,030 --> 00:14:27,240
اما خونش حفاظت شده بود
118
00:14:31,070 --> 00:14:33,740
- نظامی بود
- بیشتر شبیه همین بود
119
00:14:35,080 --> 00:14:37,500
تو منو میخواستی که زنگ بزنم
به قرمز و شب
120
00:14:37,580 --> 00:14:38,960
نه
121
00:14:41,580 --> 00:14:42,790
بزار بخوابه
122
00:14:42,880 --> 00:14:44,960
میخواد عصبانی باشه
123
00:14:45,050 --> 00:14:49,180
چرا داخل کریسنیم
این گوه کاریا رو شروع میکنند
124
00:14:49,260 --> 00:14:50,970
شاید اونجا یه چیزی هست
داخل بارشون
125
00:14:51,050 --> 00:14:52,930
که اونا نمیخواند پیدا بشه
126
00:14:53,010 --> 00:14:54,260
مثلا چه چیزی؟
127
00:14:54,350 --> 00:14:57,060
اونجا تو ماشین ساتون یه کله کاهو بود
128
00:14:57,140 --> 00:14:59,310
تیراندازه باید اونو پرت کرده باشه
129
00:14:59,390 --> 00:15:01,480
فکر کنم طرف رومی بوده
130
00:15:03,110 --> 00:15:05,230
هیچ سرنخی اونجا نبود ؟
131
00:15:06,480 --> 00:15:08,740
چیزی نبود که بتونم تشخیص بدم
132
00:15:10,450 --> 00:15:14,410
تو سر یه کاهو لعنتی
یه جنگ بپا نمیکنی ، وید
133
00:15:14,490 --> 00:15:16,910
بیا اینجا
و اونو بکش رو صورتت
134
00:15:23,710 --> 00:15:25,920
♪♪♪
135
00:15:45,610 --> 00:15:47,940
♪♪♪
136
00:16:05,590 --> 00:16:07,000
خانوم ساتون ؟
137
00:16:08,170 --> 00:16:09,710
روبرتا
138
00:16:10,800 --> 00:16:13,510
روبرتا ، من جاد هستم
139
00:16:14,550 --> 00:16:16,140
میشه بیام داخل ؟
140
00:16:17,680 --> 00:16:19,310
اره
141
00:16:22,060 --> 00:16:24,060
اینجا داشتن تیراندازی میکردند
142
00:16:24,150 --> 00:16:25,900
چارلی رو دارند الان جراحیش میکنند
143
00:16:26,560 --> 00:16:28,020
وقتی اومد بیرون
قراره انتقالش بدیم
144
00:16:28,110 --> 00:16:31,440
به مرکز درمانی امن منطقه ما
145
00:16:31,530 --> 00:16:33,990
اوه ، اوکی
146
00:16:35,240 --> 00:16:36,870
میتونم برم ببینمش ؟
147
00:16:36,950 --> 00:16:38,530
البته
148
00:16:44,210 --> 00:16:46,710
اون به کسی گفته که پلیس بوده ؟
149
00:16:47,790 --> 00:16:49,750
این برخلاف قوانینه
150
00:16:49,840 --> 00:16:51,170
اره
151
00:16:52,550 --> 00:16:54,380
اما مردم هنوز حرف میزنند
152
00:16:57,850 --> 00:16:59,390
اون نه
153
00:17:02,680 --> 00:17:05,900
وقتی شیفت داشت
به بقیه میگفت کجا داره میره؟
154
00:17:05,980 --> 00:17:09,440
دانشگاه شبانه مهندسی
155
00:17:10,480 --> 00:17:11,690
خیلی خب
156
00:17:12,820 --> 00:17:14,950
ما میگیم که دزدی ماشین بود
157
00:17:15,030 --> 00:17:17,990
داشت مدرسه رو ترک میکرد که تیر خورد
158
00:17:18,070 --> 00:17:19,490
چرا؟
159
00:17:19,580 --> 00:17:21,790
ما قوانین داریم
160
00:17:21,870 --> 00:17:23,910
میخوایم همه رو ایمن نگه داریم
161
00:17:24,460 --> 00:17:26,080
ایمن.
162
00:17:26,620 --> 00:17:29,290
آره، میدونم داری به چی فکر میکنی
163
00:17:29,380 --> 00:17:32,050
گور بابای خودم و حرفایی که میزنم
164
00:17:34,470 --> 00:17:36,470
ازت خوشش میومد
165
00:17:38,180 --> 00:17:40,390
نه. ازم خوشش میاد
166
00:17:47,140 --> 00:17:49,440
♪♪♪
167
00:17:52,320 --> 00:17:54,150
سفیدی تخممرغ از پروتئین درست شده
168
00:17:54,240 --> 00:17:56,610
،وقتی هم میزنیمشون
توش حباب ایجاد میشه
169
00:17:56,700 --> 00:18:00,120
و این پروتئین هستش که
دیواری از این حبابها رو درست میکنه
170
00:18:00,200 --> 00:18:04,790
،اگر دیوار نداشته باشیم
همهچیز سقوط میکنه
171
00:18:09,130 --> 00:18:13,920
،با اینکه این دیوارها قوی هستن
ولی ممکنه خراب بشن
172
00:18:14,010 --> 00:18:16,880
اگه حتی فقط یه ذره زردهی تخممرغ
173
00:18:16,970 --> 00:18:19,390
با سفیده مخلوط بشه
174
00:18:19,470 --> 00:18:23,810
برای همین، باید جداشون کنیم
175
00:18:26,310 --> 00:18:30,400
!بفرمایین -
!وای -
176
00:18:30,480 --> 00:18:33,400
میشه حالا لطفا کیک رو بخوریم؟
177
00:18:33,480 --> 00:18:35,030
میتونین ادامه بدین
178
00:18:37,780 --> 00:18:40,620
خب خانم ایبار، حالا که
بچهها مشغول خوردن شدن
179
00:18:40,700 --> 00:18:43,370
شاید بتونین بهشون توضیح بدین
که چی دارن میخورن
180
00:18:46,500 --> 00:18:49,170
اسمش بانه بیاست
181
00:18:49,250 --> 00:18:52,460
،وقتی یه دختربچه تو ویتنام بودم
182
00:18:52,540 --> 00:18:54,550
بهشون میگفتیم کیک ماه
183
00:18:54,630 --> 00:18:58,800
قبل اینکه ویتنام یکی از ایالتهامون بشه
اونجا بدنیا اومدین یا بعدش؟
184
00:18:58,880 --> 00:19:02,180
چند سال بعد
185
00:19:04,350 --> 00:19:08,230
من بیرون سایگان بیرون اومدم
186
00:19:08,310 --> 00:19:11,270
،و وقتی بزرگ شدم
اونجا یه افسر پلیس بودم
187
00:19:11,350 --> 00:19:13,730
تا به اینجا ، تولسا نقل مکان کردیم
188
00:19:13,810 --> 00:19:15,070
یه افسر پلیس موندی؟
189
00:19:15,150 --> 00:19:18,110
،برای یه مدت
بعدش بازنشسته شدم
190
00:19:18,190 --> 00:19:19,530
چرا؟
191
00:19:24,330 --> 00:19:28,700
من یکی از پلیسهایی بودم
که در شب سفید بهشون حمله شد
192
00:19:29,370 --> 00:19:33,960
و این قبل از زمانی بود که به افسرهای پلیس
اجازهی پوشیدن ماسک داده بشه
193
00:19:34,040 --> 00:19:36,800
برای همین آدم بدا منو میشناختن
194
00:19:36,880 --> 00:19:38,800
و اونا میدونستن کجا زندگی میکردم
195
00:19:38,880 --> 00:19:41,630
و اونا اومدن تو خونم و بهم شلیک کردند
196
00:19:41,720 --> 00:19:42,970
دقیقا اینجام
197
00:19:43,050 --> 00:19:45,680
و پزشک ها مجبور شدن اعضا داخلیم رو باز کنن
198
00:19:45,760 --> 00:19:48,100
که بتونن گلوله رو پیدا کنن و درش بیارن
199
00:19:48,180 --> 00:19:50,640
چون نمیخواستن که ... اون
200
00:19:50,730 --> 00:19:54,360
اوه
به هر حال
201
00:19:54,940 --> 00:19:57,150
من درست کردن شیرینی و کیک رو یاد گرفتم
202
00:19:57,230 --> 00:19:59,400
بهتر از تیر خوردن بود
203
00:20:00,150 --> 00:20:05,070
پس از نیرو پلیس استعفا دادن
و یه نانوایی زدم
204
00:20:07,700 --> 00:20:09,910
ردیشنز براش پولی داد؟
205
00:20:11,410 --> 00:20:13,080
بخشید؟
206
00:20:14,130 --> 00:20:17,590
نانواییت ... پولش رو از ردفوردشنز گرفتی؟
207
00:20:17,670 --> 00:20:18,710
تامی
208
00:20:20,630 --> 00:20:21,920
توفر
209
00:20:29,930 --> 00:20:33,440
سرت رو عقب نبر
فقط دستمال بزار روی دماغت
210
00:20:36,360 --> 00:20:37,940
چرا زدیش؟
211
00:20:39,190 --> 00:20:41,190
چون تو میخواستی بزنیش
212
00:20:41,280 --> 00:20:43,320
اون ده سالشه
213
00:20:44,160 --> 00:20:46,070
تو بازم میخواستی بزنی
214
00:20:47,490 --> 00:20:49,950
اون گفت ... ردفوردیشنز
215
00:20:50,040 --> 00:20:51,660
شنیدم
216
00:20:53,580 --> 00:20:57,000
- اون نژاد پرسته
- نژاد پرست نیست
217
00:20:57,080 --> 00:20:59,300
ولی شروع خوبی داشته
218
00:21:04,510 --> 00:21:06,260
خدا لعنتت کنه
219
00:21:21,150 --> 00:21:23,690
شاید اشتباهیه
220
00:21:51,760 --> 00:21:57,440
♪♪♪
221
00:21:57,520 --> 00:22:01,070
♪♪♪
222
00:22:01,150 --> 00:22:04,570
♪♪♪
223
00:22:04,650 --> 00:22:10,660
♪♪♪
224
00:22:10,740 --> 00:22:13,790
♪♪♪
225
00:22:13,870 --> 00:22:16,710
♪♪♪
226
00:22:16,790 --> 00:22:18,040
بو میده
227
00:22:18,870 --> 00:22:21,170
خب
حداقل دماغت کار میکنه
228
00:22:23,550 --> 00:22:26,510
♪♪♪
229
00:22:26,590 --> 00:22:30,050
♪♪♪
230
00:22:31,510 --> 00:22:34,720
ماشینو خیس کن -
ماشینو خیس میکنم -
231
00:22:40,100 --> 00:22:41,730
سلام
232
00:22:43,070 --> 00:22:46,190
- نرم تن هارو داریم تمیز میکنیم
- ممنون عزیزم
233
00:22:47,400 --> 00:22:50,410
تو پیجرت رو جا گذاشتی
کل صبح رو بوق میزد
234
00:22:56,750 --> 00:22:58,620
شاخ بزرگ کوچک چست؟
235
00:22:59,580 --> 00:23:01,750
باید برم نانوایی
236
00:23:02,710 --> 00:23:04,170
روزی رو از مدرسه برداشتی؟
237
00:23:04,250 --> 00:23:05,590
البته
238
00:23:07,300 --> 00:23:09,510
عزیزم
نیاز دارم که تو با بابا بری
239
00:23:09,590 --> 00:23:11,640
و خواهرت رو از مدرسه برداری باشه؟
240
00:23:11,720 --> 00:23:13,470
نزار بیش از حد سریع رانندگی کنه
241
00:23:15,140 --> 00:23:17,930
- دوستت دارم عزیزم
- منم دوست دارم مامانی
242
00:23:18,850 --> 00:23:20,190
منم دوستون دارم
243
00:23:20,270 --> 00:23:21,690
سریع رانندگی نکن
244
00:23:21,770 --> 00:23:23,520
تلویزیون بی تلویزیون
245
00:23:23,610 --> 00:23:25,520
وقت داره میره
246
00:23:25,610 --> 00:23:27,030
نیویورک تایمز بهش ...میگه
247
00:23:27,110 --> 00:23:30,610
مهم ترین رویداد تلویزیون در هزاره جدید
248
00:23:30,700 --> 00:23:33,370
فردا شب
روز شمار تموم میشه
249
00:23:33,450 --> 00:23:36,620
داستان قرمانان های امریکایی : مردان دقیقه
250
00:23:36,700 --> 00:23:39,910
♪♪♪
251
00:24:03,350 --> 00:24:06,110
اونجا برای خودته؟
252
00:24:07,020 --> 00:24:09,740
- کی قراره باز شه؟
- چند ماه دیه
253
00:24:12,200 --> 00:24:13,570
من صبر میکنم
254
00:24:13,660 --> 00:24:14,820
سلام
255
00:24:16,160 --> 00:24:18,990
بنظرت میتونم 200 پوند رو بلند کنم؟
256
00:24:21,410 --> 00:24:23,370
مطمئنا میتونی
257
00:24:42,850 --> 00:24:44,900
(KEYPAD BEEPING)
258
00:24:48,110 --> 00:24:50,190
♪♪♪
259
00:25:01,040 --> 00:25:03,160
♪♪♪
260
00:25:37,200 --> 00:25:38,490
هی
261
00:25:42,120 --> 00:25:45,120
♪♪♪
262
00:26:01,560 --> 00:26:04,640
لاشه پلیس دیشب در بزرگ راه
263
00:26:04,730 --> 00:26:09,100
،بهزودی، سیاهپوستان کثافت انباشتهشده
شسته خواهند شد
264
00:26:09,190 --> 00:26:12,940
و خیابانهای تولسا تبدیل به جویباری خواهند شد
265
00:26:13,030 --> 00:26:15,490
پر از اشک لیبرال ها
266
00:26:15,570 --> 00:26:20,660
به زودی جنده ها و خائنین نژادی
فریاد نجاتمون بدین سر میدن
267
00:26:20,740 --> 00:26:24,450
و ما زمزمه میکنیم ... نه
268
00:26:26,160 --> 00:26:29,080
(ما سون کاوالاری (هفتمین سواره نظام
هستیم
269
00:26:29,170 --> 00:26:34,710
ما هیچکس نیستیم
ما همه هستیم
ما نامرئی هستیم
270
00:26:34,800 --> 00:26:37,260
و هیچوقت کوتاه نمیایم
271
00:26:37,340 --> 00:26:41,180
بین ما و ماموریتمون قرار نگیرین
272
00:26:41,260 --> 00:26:44,010
یا اینکه پلیس های مرده بیشتری خواهید داشت
273
00:26:44,100 --> 00:26:47,100
خیلی ها لیاقت مجازات دارن
274
00:26:47,180 --> 00:26:49,600
و وقت کمه
275
00:26:49,690 --> 00:26:53,440
و اون زمان نزدیکه
276
00:26:54,480 --> 00:26:59,740
تیک تاک. تیک تاک
تیک تاک
تیک تاک
277
00:26:59,820 --> 00:27:05,290
تیک تاک. تیک تاک
تیک تاک. تیک تاک
278
00:27:05,370 --> 00:27:08,580
تیک تاک. تیک تاک
تیک تاک. تیک تاک
279
00:27:08,660 --> 00:27:11,290
تیک تاک. تیک تاک
تیک تاک تیک تاک
280
00:27:11,380 --> 00:27:14,250
تیک تاک. تیک تاک
تیک تاک تیک تاک
281
00:27:14,340 --> 00:27:17,760
تیک تاک. تیک تاک
تیک تاک تیک تاک
282
00:27:19,840 --> 00:27:21,430
کاوالری برگشت
283
00:27:25,350 --> 00:27:27,390
سه سال صلح
284
00:27:27,470 --> 00:27:30,390
و ما خودمون رو متقاعد کرده بودیم
که اونها رفتن
285
00:27:31,350 --> 00:27:33,360
ولی فقط تو خواب زمستونی بودن
286
00:27:34,520 --> 00:27:36,230
خوب شد میدونیم غارهاشون کجان
287
00:27:38,190 --> 00:27:40,280
پس برین توی نیکسونویل و جمعشون کنین
288
00:27:40,360 --> 00:27:43,370
و برای بازجویی ببرینشون توی محفظه
289
00:27:43,450 --> 00:27:44,950
یکیشون قراره تیرانداز رو لو بده
290
00:27:45,030 --> 00:27:47,290
بدون اجازه بازرسی
و با اجازه حمل سلاح؟
291
00:27:47,370 --> 00:27:49,910
ما بند چهاریم
292
00:27:50,580 --> 00:27:52,540
پاندا تفنگ هارو ازاد کن
293
00:27:56,210 --> 00:28:00,220
آزادسازی 24 ساعتهی
اضطراری اسلحههای مرگبار
294
00:28:00,300 --> 00:28:02,130
- فقط درصورتی مجازه
- ببند کون خر رو پاندا
295
00:28:02,220 --> 00:28:04,970
اگه بیشتر نیرو های ... پلیس
296
00:28:05,050 --> 00:28:08,930
بر این باورند که زندگیشون تو خطره
297
00:28:09,020 --> 00:28:10,560
ال جی
298
00:28:11,640 --> 00:28:15,150
تو بر این باوری که
زندگیت تو خطر مستقیم و فوریه؟
299
00:28:15,230 --> 00:28:16,570
اره
300
00:28:16,650 --> 00:28:18,690
تو چطور رد؟
301
00:28:19,570 --> 00:28:21,030
حتما
302
00:28:24,740 --> 00:28:27,200
اجازهی آزادسازی سلاح داده میشود
303
00:28:27,280 --> 00:28:31,040
رئیس داری اشتب میزنی
304
00:28:31,120 --> 00:28:32,920
... اره خب
305
00:28:33,920 --> 00:28:35,790
این مراسم تدفینمه
306
00:28:36,630 --> 00:28:39,590
چه کسی از نگهبانان نگهبانی میکند؟
307
00:28:40,590 --> 00:28:42,590
ما نگهبانی میکنیم
308
00:28:55,940 --> 00:28:57,770
چرا به من زنگ نزدی؟
309
00:29:01,440 --> 00:29:03,320
ممکنه پات رو از رو میزم برداری؟
310
00:29:03,400 --> 00:29:06,370
کاوالری تو شلیک دیشب دست داشت
311
00:29:06,450 --> 00:29:09,450
و من تا دو ساعت پیش
شاخ بزرگ کوچیک رو نگرفتم؟
312
00:29:09,530 --> 00:29:11,410
ما هنوز داشتیم رو صحنه کار میکردیم.
دیر وقت بود؟
313
00:29:11,500 --> 00:29:14,460
میدونم چرا به من زنگ نزدی؟
314
00:29:16,120 --> 00:29:17,290
چرا؟
315
00:29:18,090 --> 00:29:20,380
عصبانی بودی که پرستار بچم پیچوند
316
00:29:20,460 --> 00:29:22,380
و تو مجبور بودی از
نمایش اکلاهمای سیاه زجر بکشی
317
00:29:22,460 --> 00:29:24,760
بدون داشتن کسی که بهش چشم قره بری
318
00:29:24,840 --> 00:29:27,970
- پرستار بچه؟
- اره
319
00:29:28,050 --> 00:29:30,810
خب تو و کال از دستش دادین
320
00:29:30,890 --> 00:29:34,020
چون بلک اکلاهاما دل نشین بود
321
00:29:34,100 --> 00:29:36,060
تو اجازه نداری اونطوری خطابش کنی
322
00:29:36,140 --> 00:29:37,770
قراره برام سخنرانی کنی؟
323
00:29:37,850 --> 00:29:39,400
چه سخنرانیی؟
324
00:29:39,480 --> 00:29:43,110
اینکه دارم با احضار کردن بند چهار
،واکنش شدید نشون میدم
325
00:29:43,190 --> 00:29:47,280
و من باید اروم شم و نفسی تازه کنم
قبل از اینکه دوباره وارد جنگ بشیم
326
00:29:47,360 --> 00:29:49,030
یه یارویی تو صندوق عقب ماشینم هست
327
00:29:52,910 --> 00:29:55,710
میدونستم قراره بهمون بگی
احتمالات رو جمع اوری کنیم
328
00:29:55,790 --> 00:29:58,040
فقط من سر یه چیزایی گول خوردم
329
00:30:01,130 --> 00:30:02,460
میدونستی؟
330
00:30:03,510 --> 00:30:04,840
اره
331
00:30:06,010 --> 00:30:08,050
از کجا میدونی اون سون کی هستش؟
332
00:30:09,220 --> 00:30:13,470
یه خبرایی از عقیده نژاد پرستی
به مشامم رسید و اون مثل سفید کننده بو میداد
333
00:30:16,230 --> 00:30:19,400
خب، ببرمش تو محفظه؟
334
00:30:24,070 --> 00:30:25,900
ببرش تو محفظه
335
00:30:50,800 --> 00:30:52,050
چطور مطوری؟
336
00:30:53,140 --> 00:30:55,810
من قراره ازت چند تا سوال بپرسم
337
00:30:55,890 --> 00:30:59,230
اونارو صادقانه جواب بده
بعدش میتونی بری خونه
338
00:31:04,520 --> 00:31:06,610
میدونی چرا اینجایی؟
339
00:31:06,690 --> 00:31:09,070
... یه جنده خودش رو جای یه راهبه جا زد
340
00:31:09,150 --> 00:31:11,990
در خونم رو زد
و من رو تو صندوق عقب ماشین لعنتیش گذاشت
341
00:31:12,070 --> 00:31:14,080
درسته
342
00:31:15,410 --> 00:31:17,040
من وکیلم رو میخوام
343
00:31:17,120 --> 00:31:20,870
اره , ما واقعا مجبور نیستیم همچین اجازه ای
رو به تروریست ها بدیم
344
00:31:20,960 --> 00:31:22,830
من ... من تروریست نیستم
345
00:31:30,550 --> 00:31:32,720
چند وقت تو اکلاهاما زندگی کردی؟
346
00:31:37,890 --> 00:31:42,020
پنج ... شیش سال ... تقریبا شیش
347
00:31:42,440 --> 00:31:45,110
چی برای صبحانه داشتی؟
348
00:31:46,650 --> 00:31:48,690
غلت با شیر فکر کنم
349
00:31:49,190 --> 00:31:51,450
... اگه من رو یه پرچم امریکایی برینم
350
00:31:51,530 --> 00:31:53,490
چه حسی بهت دست میده؟
351
00:31:54,120 --> 00:31:55,280
برینی؟
352
00:31:55,370 --> 00:31:59,870
گوه. اگه گوه بریزم روی یه پرچم امریکایی
353
00:31:59,960 --> 00:32:02,620
چه حسی بهت دست میده؟
354
00:32:03,880 --> 00:32:05,460
گیج شدن
355
00:32:06,130 --> 00:32:09,050
... ایا تو یکی از اعضا یا وابسته به
356
00:32:09,130 --> 00:32:11,720
... یکی از اعضا سازمان نژاد پرستی
357
00:32:11,800 --> 00:32:14,010
به نام سون کاوالری هستی؟
358
00:32:15,550 --> 00:32:16,930
نه
359
00:32:17,810 --> 00:32:20,230
... ایا قبول داری که حمله های فرا بعدی
360
00:32:20,310 --> 00:32:24,100
نمایش فریب امیز دولت ایالات متحده است
361
00:32:24,810 --> 00:32:25,940
نمیدونم , شاید
362
00:32:26,020 --> 00:32:28,730
... ایا تو یکی از اعضا یا وابسته به
363
00:32:28,820 --> 00:32:31,570
... یکی از اعضا سازمان نژاد پرستی
364
00:32:31,650 --> 00:32:33,660
به نام سون کاوالری هستی؟
365
00:32:33,740 --> 00:32:35,070
تازه اینو پرسیدی
366
00:32:35,160 --> 00:32:37,910
- همه امریکایی ها باید مالیات بدن؟
- اره
367
00:32:37,990 --> 00:32:40,250
... ایا تو یکی از اعضا یا وابسته به
368
00:32:40,330 --> 00:32:42,660
... یکی از اعضا سازمان نژاد پرستی
369
00:32:42,750 --> 00:32:44,120
به نام سون کاوالری هستی؟
370
00:32:44,210 --> 00:32:46,750
... ایا تو یکی از اعضا یا وابسته به
371
00:32:46,840 --> 00:32:49,050
... یکی از اعضا سازمان نژاد پرستی
372
00:32:49,130 --> 00:32:50,260
به نام سون کاوالری هستی؟
373
00:32:50,340 --> 00:32:52,880
... ایا تو یکی از اعضا یا وابسته به
374
00:32:52,970 --> 00:32:55,050
... یکی از اعضا سازمان نژاد پرستی
375
00:32:55,140 --> 00:32:56,550
به نام سون کاوالری هستی؟
376
00:32:56,640 --> 00:32:59,390
نه ... نه.
377
00:33:00,270 --> 00:33:02,350
♪♪♪
378
00:33:26,710 --> 00:33:28,080
خب؟
379
00:33:30,210 --> 00:33:31,760
اون میدونست
380
00:33:31,840 --> 00:33:33,300
مطمئنی؟
381
00:33:33,380 --> 00:33:36,300
اون قرار نیست بدون انگیزه حرف بزنه
382
00:33:36,380 --> 00:33:39,140
اون سر سوال های تعصبی معمولی نبود
383
00:33:39,220 --> 00:33:42,350
ولی چشم هاش سر تست رورشاخ گشاد شده بودن
384
00:33:42,430 --> 00:33:44,730
اره. مطمئنم
385
00:33:47,350 --> 00:33:48,860
... همونطور که گفتم
386
00:33:50,070 --> 00:33:51,570
مایع سفید کننده
387
00:33:57,030 --> 00:33:59,490
♪♪♪
388
00:33:59,570 --> 00:34:05,120
پلیس تیر خورد
پس ما اینجا جمع شدیم
389
00:34:06,580 --> 00:34:10,540
ولی هنوز بهونه ای نیست که بهتون خیانت کردم
390
00:34:11,880 --> 00:34:13,130
متاسفم
391
00:34:14,300 --> 00:34:16,130
باشه
392
00:34:16,220 --> 00:34:18,130
از درک و فهمت متشکرم
393
00:34:21,350 --> 00:34:23,430
لعنت
394
00:34:24,520 --> 00:34:25,810
لعنت بهت
395
00:34:25,890 --> 00:34:28,850
اون ... کجاست؟
396
00:34:28,940 --> 00:34:30,560
اون کجاست؟
397
00:34:30,650 --> 00:34:32,900
اون ... کجا ... است؟
398
00:34:35,650 --> 00:34:39,110
اون کجاست؟
399
00:34:41,490 --> 00:34:43,660
اون کجاست؟
400
00:34:43,740 --> 00:34:45,700
اون کجاست؟
401
00:34:59,130 --> 00:35:00,470
گاو
402
00:35:01,050 --> 00:35:03,140
♪♪♪
403
00:35:18,650 --> 00:35:21,700
♪♪♪
404
00:35:36,130 --> 00:35:40,300
ما تقریبا وارد خونه شدیم؟ توش تحرکی هست؟
405
00:35:40,380 --> 00:35:42,720
سرشماری گرفتی؟
406
00:35:45,010 --> 00:35:46,260
مثل اینکه چهارتاست
407
00:35:46,350 --> 00:35:47,680
شایدم پنجم
408
00:36:04,410 --> 00:36:06,160
پلیس ها ! ول کنید ! بیاین بریم
409
00:36:07,120 --> 00:36:08,700
بیاین راه خروج رو دنبال کنیم , بجنبین
410
00:36:09,580 --> 00:36:11,120
لعنت , دارن حرکت میکنن
411
00:36:11,210 --> 00:36:13,080
برو. همین الان برو
412
00:36:13,170 --> 00:36:15,380
♪♪♪
413
00:36:17,670 --> 00:36:18,760
بگیرش
414
00:36:18,840 --> 00:36:20,380
خیلی خب , بیاین , پسرا , بیاین بریم
415
00:36:20,470 --> 00:36:21,260
بجنبین , بجنبین
416
00:36:43,150 --> 00:36:46,030
بخوابین! بخوابین
همه بخوابین
417
00:37:29,200 --> 00:37:31,750
اونا یه هواپیما کوفتی گرفتن
418
00:37:57,060 --> 00:37:58,480
بجنب , برو
419
00:38:04,740 --> 00:38:08,030
♪♪♪
420
00:38:15,500 --> 00:38:17,000
اه
421
00:39:01,290 --> 00:39:02,540
جنده
422
00:39:03,210 --> 00:39:05,340
تفش کن بیرونتفش کن بیرون مادرجنده
423
00:39:05,420 --> 00:39:06,880
تفش کن
424
00:39:10,260 --> 00:39:11,510
لعنت
425
00:39:25,440 --> 00:39:26,570
قرص؟
426
00:39:29,150 --> 00:39:31,070
بزدل لعنتی
427
00:39:32,120 --> 00:39:33,320
بقیه کجان
428
00:39:33,410 --> 00:39:35,740
لعنت
429
00:39:38,290 --> 00:39:41,330
کرافورد! کرافورد
دوتاشون اومدن بیرون
430
00:39:41,420 --> 00:39:44,380
اونا دارن شروع میکنن
اونا دقیقا زیر توهستن
431
00:39:44,460 --> 00:39:45,840
خیلی خب. بیارش بیرون
432
00:39:45,920 --> 00:39:48,420
♪♪♪
433
00:40:01,940 --> 00:40:03,270
خوبه
434
00:40:15,660 --> 00:40:17,120
باهاشون بمون
435
00:40:20,120 --> 00:40:21,460
بالاتر
436
00:40:23,170 --> 00:40:24,290
بالاتر
437
00:40:25,840 --> 00:40:27,920
- بالاتر , لعنتی
- دارم سعیمو میکنم
438
00:40:31,300 --> 00:40:34,180
رئیس بیخیال شو
سفینه نمیکشه
439
00:40:46,400 --> 00:40:48,480
♪ ♪
440
00:40:52,990 --> 00:40:53,950
لعنتی
441
00:41:36,860 --> 00:41:38,370
تو خوبی؟
442
00:41:41,540 --> 00:41:43,250
اوه لعنتی
443
00:41:54,050 --> 00:41:55,590
چه غلطی بود؟
444
00:42:01,510 --> 00:42:03,850
♪♪♪
445
00:42:05,180 --> 00:42:08,860
♪♪♪
446
00:42:53,110 --> 00:42:57,450
- به خونه خوش اومدی ارباب
- ممنون الفونس
447
00:43:10,750 --> 00:43:13,210
چیزهاتون سردن
448
00:43:13,290 --> 00:43:16,260
بله من دیروز تو یه مسیر روندم
449
00:43:17,260 --> 00:43:19,010
ولی نگران نباش اقای کروکشانکس
450
00:43:19,090 --> 00:43:20,180
ادامه بده
451
00:43:25,470 --> 00:43:27,020
قربان
452
00:43:28,060 --> 00:43:29,230
باید لباس تنتون کنم؟
453
00:43:29,310 --> 00:43:32,190
یکم رسمی بنظر میرسه اقای فیلیپس
454
00:43:32,270 --> 00:43:35,980
- فرصت خاصیه؟
- البته که هست ارباب
455
00:43:38,320 --> 00:43:40,030
جشن سالیانه شماست
456
00:43:46,790 --> 00:43:51,420
♪♪♪
457
00:43:51,500 --> 00:43:54,380
♪♪♪
458
00:43:54,460 --> 00:43:56,840
♪♪♪
459
00:43:59,590 --> 00:44:02,090
خب , خوش مزه بنظر میرسه
460
00:44:02,180 --> 00:44:04,510
از اون شونه عسلی که بهمون دادین
استفاده کردیم ارباب
461
00:44:05,350 --> 00:44:06,510
اه
462
00:44:08,350 --> 00:44:10,690
دوست دارید ببریشون قربان؟
463
00:44:14,060 --> 00:44:17,400
این نعل اسبه اقای فیلیپس
464
00:44:19,570 --> 00:44:21,450
متاسفم قربان
465
00:44:21,530 --> 00:44:24,620
- سه چاقو میتونه مناسب تر باشه؟
- نه , این
466
00:44:24,700 --> 00:44:26,370
مشکلی نیست
467
00:44:37,380 --> 00:44:39,670
ادم کله گنده ایه
468
00:44:53,440 --> 00:44:55,610
سالگرد مبارک ارباب
469
00:45:07,700 --> 00:45:11,040
چندتا طرح ازش دور انداخته بودین، قربان
470
00:45:13,000 --> 00:45:15,750
قطعاتش بسیار پیچیده بودن
471
00:45:16,580 --> 00:45:19,420
ولی همه سعیم رو کردم که به کار بندازمش
472
00:45:21,130 --> 00:45:22,420
... من
473
00:45:23,880 --> 00:45:26,640
میخواستم قافلگیرتون کنم
474
00:45:29,390 --> 00:45:31,890
بسیار نفیسه، آقای فیلیپس
475
00:45:33,270 --> 00:45:37,980
صحبت از قافلگیری شد
منم برای شما قافلگیری دارم
476
00:45:39,190 --> 00:45:41,440
من شروع به نوشتن یه نمایش کردم
477
00:45:41,940 --> 00:45:45,280
یه تراژدیه پنج بخشست
478
00:45:46,860 --> 00:45:51,450
وقتی تموم شد
... میخوام شما دوتا
479
00:45:54,000 --> 00:45:56,210
نقش های اصلی رو بازی کنین
480
00:45:59,460 --> 00:46:01,630
و اسمشو چی میزارین ارباب؟
481
00:46:05,970 --> 00:46:07,930
پسر ساعت ساز
482
00:46:08,010 --> 00:46:10,550
♪♪♪
483
00:46:10,640 --> 00:46:12,470
پسر ساعت ساز
484
00:46:16,770 --> 00:46:18,810
...ترومن، رئیس جمهور آیزنهاور ، رئیس جمهور
485
00:46:18,900 --> 00:46:20,650
باشه فهمیدیم
486
00:46:20,730 --> 00:46:23,990
!نیکسون، رئیس جمهور فورد، رئیس جمهور ردفورد
487
00:46:24,070 --> 00:46:26,950
- خیلی خب دختر کوچولو
- من یه بطری دیگه میگیرم
488
00:46:27,030 --> 00:46:29,160
رُزی و اِما، رسما متقاعد شدم
489
00:46:29,240 --> 00:46:32,450
یه دختر کوچولوی دیگه اسم شمارو میگه
490
00:46:32,540 --> 00:46:34,540
شنیدی؟
491
00:46:34,620 --> 00:46:37,080
شاید خاله جنی مدیر کمپین تبلیغاتیتون بشه
492
00:46:37,160 --> 00:46:39,460
حیف، با اینکه شما دوتا
،رئیسجمهورهای شگفت انگیزی میشین
493
00:46:39,540 --> 00:46:42,250
ولی من از سیاست کنار کشیدم
494
00:46:42,340 --> 00:46:46,340
مامان من هم از شغلش استعفا داد
پلیس بود
495
00:46:46,840 --> 00:46:50,970
عزیزم من استعفا ندادم
بازنشسته شدم
496
00:46:51,050 --> 00:46:52,970
فرقش چیه؟
497
00:46:53,060 --> 00:46:54,890
توفر بی احترامی نکن
498
00:46:54,970 --> 00:46:57,770
بهتره باهاش در نیوفتی
وگرنه تلویزیون تورو هم ازت میگیره
499
00:46:57,850 --> 00:46:59,940
خیله خب
500
00:47:00,020 --> 00:47:01,860
کال دارم تلیویزیونت رو ازت میگیرم
501
00:47:01,940 --> 00:47:04,030
مامان تلویزیونت رو گرفت
502
00:47:04,110 --> 00:47:06,990
یه دیقه صبر کن. چی شد؟ دلم برا چی تنگ شده؟
503
00:47:07,070 --> 00:47:08,990
تلویزیون برای هیچکس
504
00:47:09,070 --> 00:47:12,120
.وای نه این وحشتناکه
505
00:47:12,700 --> 00:47:15,080
.کال، این یه خوراکی فوق العاده س
506
00:47:15,160 --> 00:47:19,420
کاملا ارزش پیچوندن اکلاهاما رو داشت
507
00:47:19,500 --> 00:47:21,290
پیچوندن چی؟
508
00:47:25,880 --> 00:47:27,880
هیچ وقت بهش نگفتی؟
509
00:47:29,340 --> 00:47:32,390
.من نجاتش دادم-
چی...شد؟-
510
00:47:32,470 --> 00:47:35,470
تو نمیدونستی خواهرت با وثیقه آزاده؟
511
00:47:35,560 --> 00:47:37,770
.عزیزم تو از موسیقی متنفری
512
00:47:39,560 --> 00:47:41,150
!بدش نمیاداوکلاهوماهیچ کس از
513
00:47:41,230 --> 00:47:44,650
.تو بدت میاد-
.نه من فکر میکنم خوب بود-
514
00:47:44,730 --> 00:47:47,190
... پس چرا تو وقت استراحت گفتی
515
00:47:47,280 --> 00:47:49,200
قلب هاشون باهاش نیست ها؟
516
00:47:49,280 --> 00:47:51,660
.ناموسا؟...باشه-
.آره-
517
00:47:51,740 --> 00:47:55,450
اون حسودیش شده
چون تو دبیرستان نقش کارلی رو بازی کرده
518
00:47:55,530 --> 00:47:56,660
!اصلا
519
00:47:56,740 --> 00:47:58,160
کارلی کیه؟
520
00:47:58,250 --> 00:48:01,330
...کارلی
.عهاوکلاهوماکارلی ستاره
521
00:48:01,420 --> 00:48:04,710
اون دختره رو گرفت، ادم بده رو کشت
522
00:48:04,790 --> 00:48:07,340
.و خیلی آواز خوند-
آواز؟ عمو جاد؟-
523
00:48:07,420 --> 00:48:09,720
!نه، نه ،نه-
.آره، عمو جاد، آواز خوند-
524
00:48:09,800 --> 00:48:10,880
!نه. نه
525
00:48:10,970 --> 00:48:15,810
!آواز بخون! آواز بخون! آواز بخون
526
00:48:17,930 --> 00:48:23,020
♪♪
527
00:48:23,100 --> 00:48:29,940
♪♪
528
00:48:30,490 --> 00:48:35,280
♪♪
529
00:48:36,910 --> 00:48:41,870
♪ ♪
530
00:48:41,960 --> 00:48:43,330
.ناموسا اون میخونه
531
00:48:43,420 --> 00:48:50,050
♪♪
532
00:48:50,130 --> 00:48:55,510
♪♪
533
00:48:56,640 --> 00:48:57,970
♪♪
534
00:48:58,060 --> 00:49:04,560
♪♪
535
00:49:04,650 --> 00:49:10,070
♪♪
536
00:49:12,490 --> 00:49:19,160
♪♪
537
00:49:19,620 --> 00:49:23,040
♪♪
538
00:49:23,120 --> 00:49:28,000
♪♪
539
00:49:28,090 --> 00:49:32,380
♪♪
540
00:49:36,510 --> 00:49:40,640
-باتری های ساعت؟
-یه کیف از اون هواپیمایی که ترکوندی بیرون کشیدن
541
00:49:40,720 --> 00:49:42,350
.هزارتا زن و شوهر مثل اونا وجود داشت
542
00:49:42,430 --> 00:49:44,600
خب، نمیتونی فقط اونارو از فروشگاهای قدیمی بخری؟
543
00:49:44,690 --> 00:49:49,230
...نه. دیگه نه. اونا قدیمی شدن. لیتیوم های مصنوعی
544
00:49:49,320 --> 00:49:51,650
.اونا مردم رو مریض میکردن
545
00:49:51,730 --> 00:49:53,990
.درک میکنم
546
00:49:54,070 --> 00:49:56,160
.کاوالری میخواست یه بمب سرطانی درست کنه
547
00:49:56,240 --> 00:49:57,620
.نمیدونستم
548
00:49:57,700 --> 00:50:00,280
ولی اون فاکر(اینو یچی معنی کن)توی ویدیو گفت
.که اونا یه ماموریت دارن
549
00:50:00,370 --> 00:50:02,870
و قرار بود زود اتفاق بیوفته
550
00:50:02,950 --> 00:50:04,710
تو نگران نیستی؟
551
00:50:05,540 --> 00:50:07,040
.اوه، آنجلا
655
552
00:50:07,880 --> 00:50:09,460
.من خیلی نگرانم
553
00:50:12,630 --> 00:50:16,800
سلام. شماها این همه مدت درباره چی دوتایی پچ پچ میکنین؟
554
00:50:16,880 --> 00:50:20,510
اوه، چیز خاصی نیست
.در مورد پایان جهانه
555
00:50:20,600 --> 00:50:23,560
.تیک تاک. تیک تاک
.تیک تاک. تیک تاک
660
556
00:50:29,440 --> 00:50:31,440
.وقت داره تموم میشه
557
00:50:32,820 --> 00:50:35,110
.داریم زمانمون رو از دست میدیم
558
00:50:36,700 --> 00:50:38,910
شیطان داره بر میخیزه
559
00:50:40,280 --> 00:50:42,990
ثانیه به ثانیه
هممون فریاد میزنیم
560
00:50:44,620 --> 00:50:47,290
بله قربان
مطمئن باشید همه رو گرفتیم
561
00:50:47,370 --> 00:50:51,340
خب تیرانداز یه نوعی از
دارو های سمی کوفتی رو خورد
562
00:50:51,420 --> 00:50:55,590
قبل از اینکه بتونیم ازش بازجویی کنیم تو میدونستی
563
00:50:56,420 --> 00:50:57,720
...خب
564
00:50:57,800 --> 00:51:01,850
.اره همیشه یه فرصت برای انتقام هست گورنور
565
00:51:01,930 --> 00:51:03,720
... ولی ما بهشون نشون دادیم که
566
00:51:03,810 --> 00:51:06,100
که چه اتفاقی میوفته وقتی یکی از مارو بگیرن
567
00:51:06,770 --> 00:51:08,810
.قابلی نداشت، گورنور
568
00:51:08,890 --> 00:51:10,440
.فعلا خدافظ
569
00:51:11,480 --> 00:51:14,780
- چطور بود؟
.لحن صدات خیلی مطمئنه-
570
00:51:15,780 --> 00:51:20,780
.چون عزیزم من کاملا مطمئنم
571
00:51:21,280 --> 00:51:24,450
اره متوجه شدم موقع شام یکمش از دماغت بیرون زد
572
00:51:28,790 --> 00:51:30,830
.هفته سختی بوده
573
00:51:30,920 --> 00:51:32,130
.ها والا
574
00:51:40,880 --> 00:51:42,340
.بیمارستانه
575
00:51:43,140 --> 00:51:45,640
.فقط چارلی ساتون از خواب بیدار شد-
.اوه-
576
00:51:47,640 --> 00:51:50,190
میخوام برم لباسم رو عوض کنم
577
00:51:50,270 --> 00:51:53,900
.میخوام برم اون بیرون و میخوام اونو ببینم
578
00:51:53,980 --> 00:51:57,530
.عزیزم، شاید تو نباید رانندگی کنی
579
00:51:57,610 --> 00:52:00,320
CRAWFORD: .من یکی از پسرایی که جلوم رو گرفت رو گرفتم
580
00:52:04,490 --> 00:52:06,830
.نباید منتظر من بمونی
581
00:52:07,620 --> 00:52:10,160
♪ ♪
582
00:52:20,340 --> 00:52:23,140
♪ ♪
583
00:52:39,860 --> 00:52:41,990
ولی یه اسم فرانسویه مگه نه؟
584
00:52:42,070 --> 00:52:44,110
سناتور جو کین یه گاوچرون واقعی بود
585
00:52:44,200 --> 00:52:47,080
برعکس این احمقی که رئیس جمهوره
586
00:52:47,160 --> 00:52:50,040
سی سال ردفورد و الان چی داریم برای نشون دادن؟
587
00:52:50,120 --> 00:52:52,620
سرزمین های بیشتری که نمیتونیم توشون زندگی کنیم
حیوون های بیشتری که نمیتونیم بکشیم
588
00:52:52,710 --> 00:52:55,540
و 6 ماه انتظار برای گرفتن
تفنگ برای مراقبت از خودمون
589
00:52:55,630 --> 00:52:57,960
لعنت اگه جو جونیور میخواد دست به کار بشه
590
00:52:58,050 --> 00:53:00,590
و به سمت کاخ سفید بتازه
من که میگم بزاریم بره
591
00:53:12,140 --> 00:53:14,230
♪♪
592
00:53:42,550 --> 00:53:43,630
!لعنتی
593
00:53:52,270 --> 00:53:55,940
...اوه جز-
594
00:54:12,200 --> 00:54:14,290
ما باید
ما باید اونو جواب بدیم
595
00:54:14,370 --> 00:54:18,170
نه. من نزدیکم. من نزدیکم
596
00:54:22,170 --> 00:54:23,760
من قراره بچه هارو بیدار کنم
597
00:54:23,840 --> 00:54:25,840
باشه . باشه . باشه
598
00:54:27,630 --> 00:54:28,800
خدا لعنتش کنه
599
00:54:34,020 --> 00:54:35,810
سلام
600
00:54:35,890 --> 00:54:37,810
انجلا ابیار هستی؟
601
00:54:39,480 --> 00:54:40,770
بله
602
00:54:41,820 --> 00:54:44,190
ایا پدرت مارکوس ایباره؟
603
00:54:45,780 --> 00:54:47,490
کی هستی؟
604
00:54:47,570 --> 00:54:50,740
درخت بزرگ بلوط در جاده رولند هیل
605
00:54:50,820 --> 00:54:53,160
یه چیزی اونجاست که باید ببینی
606
00:54:53,870 --> 00:54:55,750
میدونم کی هستی
607
00:54:55,830 --> 00:54:57,660
پس اون ماسک لعنتی رو نزار
608
00:55:02,920 --> 00:55:04,170
چی؟
609
00:55:17,850 --> 00:55:20,600
به خیابون نگاه کن اگه کسی غیر من اومد
610
00:55:20,690 --> 00:55:22,900
بهش قبل اینکه به در برسه شلیک کن
611
00:55:23,860 --> 00:55:25,150
باشه
612
00:55:37,540 --> 00:55:40,080
♪♪♪
613
00:56:26,750 --> 00:56:28,260
خاموشش کن
614
00:56:28,340 --> 00:56:30,920
یا من شلیک میکنم
615
00:56:58,620 --> 00:57:01,120
♪♪♪
616
00:57:35,030 --> 00:57:37,200
♪♪♪
617
00:57:49,170 --> 00:57:51,840
♪♪♪
618
00:57:51,920 --> 00:58:05,050
ترجمه از تیم ترجمه امپایر: Mohammad Alpha & Denis & mohammad
619
00:58:07,600 --> 00:58:20,110
فروش اکانت سه سالهی نورد وی پی ان فقط و فقط 15 تومن
T.me/king_Of_Nord_VPN
620
00:58:20,780 --> 00:58:35,790
کانال های مووی امپایر و دی سی امپایر کبیر با افتخار تقدیم میکنند
t.me/DC_EMPIRE
t.me/Movie_Empire
621
00:59:10,000 --> 00:59:12,090
♪♪♪
622
00:59:51,500 --> 00:59:53,630
♪♪♪
623
01:00:45,100 --> 01:00:46,350
تو کی هستی؟
624
01:00:46,560 --> 01:00:49,060
من اونیم که رئیس پلیس رو دار زده
625
01:00:49,890 --> 01:00:52,850
تو 90 سالته
چطور دارش زدی؟
626
01:00:52,940 --> 01:00:55,860
من 105 سالمه و تو خیلی فحش میدی
627
01:00:57,270 --> 01:00:58,690
تو نکشتیش
628
01:01:00,190 --> 01:01:01,900
این اصلا با عقل جور در نمیاد
629
01:01:03,780 --> 01:01:06,320
فقط اون هایی که اینکار رو کردن رو گیر بیار
630
01:01:07,530 --> 01:01:08,580
باشه
631
01:01:10,830 --> 01:01:13,420
لاری بلیک , اف بی ای
من اینجام تا کمک کنم
632
01:01:14,000 --> 01:01:16,380
مردم فکر میکنن کار سون کالوریه
633
01:01:17,000 --> 01:01:18,500
ولی تو همچین فکری نمیکنی؟
634
01:01:18,800 --> 01:01:22,010
... مردمی هستن که باور دارن که این دنیا
635
01:01:23,220 --> 01:01:24,760
عادلانه و خوبه
636
01:01:26,260 --> 01:01:28,050
همه چی اب نباتی و رنگین کمونیه
637
01:01:28,140 --> 01:01:30,060
ما تو کار اب نبات و رنگین کمون نیستیم
638
01:01:30,720 --> 01:01:32,390
چون میدونیم اون ها فقط رنگن
639
01:01:32,480 --> 01:01:34,390
که چیزی که دنیا واقعا هست رو قایم کردن
640
01:01:36,190 --> 01:01:37,310
سیاه و سفید
641
01:01:40,690 --> 01:01:43,610
تنها راه منقرض نشدن نسل بشر
642
01:01:43,700 --> 01:01:47,530
یا یه سلاحی قوی تر از دستگاه های اتمیه
643
01:01:48,910 --> 01:01:50,080
... این سلاح
644
01:01:54,000 --> 01:01:55,080
ترسه
645
01:01:58,750 --> 01:02:03,260
طوطئه بزرگ و موذیانه ای درحال اجراست
646
01:02:07,260 --> 01:02:09,470
من یه نقشه مخفی برای نجات انسانیت دارم
647
01:02:10,430 --> 01:02:11,930
و از اکلاهاما شروع میشی
648
01:02:13,770 --> 01:02:15,940
این تهدیدی برای از بین بردن صلحه
649
01:02:19,480 --> 01:02:20,820
ما امنیم انجلا
650
01:02:22,480 --> 01:02:23,780
چیکار کردی؟
651
01:02:25,360 --> 01:02:28,200
بشریت اماده تغییره
652
01:02:40,380 --> 01:02:42,090
پس خیلی از مردم تاج و نخن روسیه ای میخوان
653
01:02:42,960 --> 01:02:46,970
روحتم خبر نداره فراهم کردنش چقدر سخته
654
01:02:49,760 --> 01:02:51,300
چقدر خطر داره
655
01:02:52,060 --> 01:02:55,270
چقدر هرچه میخواستن مسیر رو عوض میکردن
656
01:02:56,520 --> 01:02:57,940
ولی من زنده موندم
657
01:02:58,600 --> 01:03:01,060
همونطوری که من برای نیم قرن زنده موندم
658
01:03:02,190 --> 01:03:04,780
من تاج و تختم رو با کسی شریک نمیشم