1 00:01:03,955 --> 00:01:07,906 Merrin75 ha tradotto per voi: 2 00:01:08,006 --> 00:01:12,794 La donna delle pulizie 3 00:01:17,744 --> 00:01:20,644 Ho fatto lo stesso sogno per tre notti di fila. 4 00:01:22,860 --> 00:01:24,210 Di che si tratta? 5 00:01:26,834 --> 00:01:27,784 E' notte. 6 00:01:28,269 --> 00:01:30,869 Sto nuotando di schiena in questa grotta. 7 00:01:32,155 --> 00:01:35,458 L'acqua e' calda ed io sto ammirando le stelle. 8 00:01:36,935 --> 00:01:39,285 E dopo ho solo sbattuto le palpebre. 9 00:01:40,595 --> 00:01:42,866 E improvvisamente l'acqua diventa molto fredda, 10 00:01:42,966 --> 00:01:44,966 e mi rendo conto del soffitto. 11 00:01:46,043 --> 00:01:48,394 E' li', proprio sopra di me. 12 00:01:49,059 --> 00:01:50,409 Nel mezzo c'e' una porta, 13 00:01:50,509 --> 00:01:55,316 io la raggiungo, ma l'acqua ora e' come fosse cemento 14 00:01:55,416 --> 00:01:58,166 e mi tira giu', e non riesco a raggiungerla. 15 00:01:59,393 --> 00:02:02,243 Inizio ad aver paura e non riesco a respirare. 16 00:02:03,919 --> 00:02:05,419 Inizio ad annaspare. 17 00:02:06,560 --> 00:02:07,860 Dopo mi sveglio. 18 00:02:10,175 --> 00:02:12,125 Che ne pensi di tutto questo? 19 00:02:13,170 --> 00:02:14,170 Non lo so. 20 00:02:16,501 --> 00:02:17,501 Vieni qui. 21 00:02:27,712 --> 00:02:29,312 So che per te e' dura. 22 00:02:29,614 --> 00:02:30,764 So che lo e'. 23 00:02:31,715 --> 00:02:33,415 Ma e' dura anche per me. 24 00:02:34,632 --> 00:02:36,752 Sai, ce ne andiamo, andiamo in Europa. 25 00:02:36,852 --> 00:02:38,302 Ti porto in Italia. 26 00:02:39,691 --> 00:02:42,122 Che ne dici di... Barcellona? 27 00:02:42,889 --> 00:02:44,861 Barcellona? No. Loro hanno la... 28 00:02:44,961 --> 00:02:47,162 - Oh, la "R" moscia, vero? - La "R" moscia. 29 00:02:47,262 --> 00:02:49,030 Non ti va giu' questa "R" moscia. 30 00:02:49,130 --> 00:02:50,665 No, loro hanno quella cosa, 31 00:02:50,765 --> 00:02:52,002 La loro pronuncia quando dicono "Barcellona". 32 00:02:52,102 --> 00:02:53,802 La pronuncia e' molto... 33 00:02:53,902 --> 00:02:55,937 - Ok. - No, andiamo in Italia, 34 00:02:56,037 --> 00:02:58,437 una settimana a Roma, una a Venezia, 35 00:02:58,840 --> 00:03:01,340 ed una terza sulla costiera amalfitana. 36 00:03:01,818 --> 00:03:04,968 - Quindi saranno 3 settimane? - Saranno 3 settimane. 37 00:03:07,781 --> 00:03:11,452 Credo che mi servira' un'enorme valigia. 38 00:03:12,286 --> 00:03:12,936 Ok. 39 00:03:13,554 --> 00:03:16,354 Ti prenderemo una valigia davvero enorme. 40 00:03:17,485 --> 00:03:18,635 Che ne pensi? 41 00:03:20,572 --> 00:03:23,372 Penso di non essermi mai sentita cosi' prima. 42 00:03:24,159 --> 00:03:24,859 Ehi. 43 00:03:26,238 --> 00:03:27,338 Andiamo, ok? 44 00:03:28,978 --> 00:03:29,978 Vieni qui. 45 00:03:33,968 --> 00:03:36,018 Devo andare, faccio una doccia. 46 00:04:00,636 --> 00:04:03,438 Salve, Mei Ling. Sono Alice della 508. 47 00:04:03,538 --> 00:04:05,473 L'altro giorno mi ha detto che avrebbe inviato qualcuno 48 00:04:05,573 --> 00:04:07,273 per sistemare la vasca da bagno, ma non si e' visto nessuno. 49 00:04:07,373 --> 00:04:10,011 Potrebbe inviare qualcuno il prima possibile? 50 00:04:10,111 --> 00:04:11,945 Sarebbe meraviglioso. 51 00:04:12,045 --> 00:04:15,048 Oh, e preferirei non venissero se non in mia presenza. 52 00:04:15,148 --> 00:04:15,998 Grazie. 53 00:04:24,926 --> 00:04:26,528 Ho continuato a chiamare senza che rispondessero, 54 00:04:26,628 --> 00:04:28,861 perche' nessuno ama piu' parlare al telefono. 55 00:04:28,961 --> 00:04:30,198 Ho visto un tizio la settimana scorsa, anche se 56 00:04:30,298 --> 00:04:31,933 aveva qualcosa tra i denti 57 00:04:32,033 --> 00:04:33,501 quando e' venuto a prendermi alla fermata dell'autobus. 58 00:04:33,601 --> 00:04:36,872 E, oh mio Dio, casa sua era cosi' inospitale. 59 00:04:36,972 --> 00:04:38,907 Come se mio padre stesse invecchiando da Waco. 60 00:04:39,007 --> 00:04:40,709 Sai, dove c'era il culto. 61 00:04:40,809 --> 00:04:42,810 Comunque, il mio sponsor dice che mi sto isolando 62 00:04:42,910 --> 00:04:44,678 e che devo vedere qualcuno, e io lo voglio, 63 00:04:44,778 --> 00:04:47,144 ma ho paura che quelle scimmie siano tornate, sapete? 64 00:04:47,244 --> 00:04:48,105 - Solo... - Ok. 65 00:04:48,205 --> 00:04:49,917 - Grazie. - Non sono ancora eccitata. 66 00:04:50,017 --> 00:04:51,619 Solo che non riesco a smettere di toccarmi. 67 00:04:51,719 --> 00:04:53,487 E' come una specie di disturbo ossessivo compulsivo. 68 00:04:53,587 --> 00:04:55,120 Grazie, Laurel. 69 00:04:55,220 --> 00:04:57,270 Ci serve un'altra condivisione. 70 00:04:58,084 --> 00:04:59,984 Chi vuole essere il prossimo? 71 00:05:00,704 --> 00:05:01,554 Avanti. 72 00:05:01,654 --> 00:05:03,662 Salve, sono Alice, amore dipendente. 73 00:05:03,762 --> 00:05:04,862 Ciao, Alice. 74 00:05:07,057 --> 00:05:10,137 Allora, mi vedo ancora con l'uomo sposato. 75 00:05:11,638 --> 00:05:13,688 Sono davvero innamorata di lui. 76 00:05:14,608 --> 00:05:16,108 E so che lui ama me, 77 00:05:17,803 --> 00:05:21,481 ma so anche che difficilmente lascera' sua moglie. 78 00:05:21,581 --> 00:05:24,717 E il mio sponsor dice che merito di meglio, 79 00:05:24,817 --> 00:05:26,052 di stare al primo posto 80 00:05:26,152 --> 00:05:28,218 e che non devo restare in un angolo 81 00:05:28,595 --> 00:05:31,157 nutrendomi solo delle briciole, e ha ragione. 82 00:05:32,819 --> 00:05:34,019 Devo crescere. 83 00:05:35,356 --> 00:05:38,097 E dire tutto questo ad alta voce davanti a voi, 84 00:05:38,197 --> 00:05:40,566 mi dara' davvero la forza per lasciarlo, 85 00:05:40,666 --> 00:05:42,872 quindi, grazie per avermi ascoltato. 86 00:05:43,400 --> 00:05:44,500 Grazie a te, 87 00:05:44,898 --> 00:05:46,998 ok. Chi vuol'essere il prossimo? 88 00:05:47,872 --> 00:05:50,777 "Non posso smettere di toccarmi. E' un disturbo ossessivo compulsivo." 89 00:05:50,877 --> 00:05:52,165 Chi lo dice? 90 00:05:52,872 --> 00:05:57,022 Spaventera' tutti i nuovi arrivati facendoci passare per dei pervertiti. 91 00:05:57,122 --> 00:05:58,750 Probabilmente si stara' scopando un senzatetto. 92 00:05:58,850 --> 00:06:00,686 - Oh, fammi fare un tiro. - Ne vuoi una? 93 00:06:00,786 --> 00:06:02,886 No, no, no. Faccio solo un tiro. 94 00:06:04,445 --> 00:06:06,691 Ok, allora, nessun contatto 95 00:06:07,893 --> 00:06:10,559 Alice, questa volta devi farcela. 96 00:06:11,370 --> 00:06:12,170 Lo so. 97 00:06:14,933 --> 00:06:19,083 Sai, prima quando io e Michael facevamo l'amore, mi sentivo cosi' bene. 98 00:06:19,183 --> 00:06:22,790 Ora mi sento come una puttana spogliarellista. 99 00:06:23,268 --> 00:06:26,342 "Sogliarellista puttana," o come una puttana che si spoglia? 100 00:06:26,442 --> 00:06:28,580 Non saprei, ambedue. 101 00:06:28,680 --> 00:06:30,882 A proposito di spogliarelliste, se non perdo questa ciccia 102 00:06:30,982 --> 00:06:32,551 mio marito mi lascera' per un'altra. 103 00:06:32,651 --> 00:06:33,785 Oh, andiamo, stai benissimo. 104 00:06:33,885 --> 00:06:35,318 Devo fare un lavoro, 105 00:06:35,838 --> 00:06:37,989 tornare a Wells Fargo. 106 00:06:38,089 --> 00:06:39,323 No, grazie. 107 00:06:39,423 --> 00:06:42,093 Puoi sempre venire a fare pilates con me. 108 00:06:42,193 --> 00:06:43,968 Fanculo, faro' una liposuzione. 109 00:06:44,068 --> 00:06:44,929 Ok. 110 00:06:45,029 --> 00:06:46,279 E' una opzione. 111 00:06:47,707 --> 00:06:51,268 Alice, sei proprio una bella persona. 112 00:06:51,368 --> 00:06:53,602 Meriti di essere felice. 113 00:06:53,702 --> 00:06:56,371 Su, nessuno deve rovinarti la vita. 114 00:06:56,471 --> 00:06:58,309 Almeno che non sia un milionario, ovvio. 115 00:06:58,409 --> 00:06:59,944 Passa una buona giornata da Chanel. 116 00:07:00,044 --> 00:07:01,394 Sara' divertente. 117 00:07:02,046 --> 00:07:03,966 - Puoi farcela. - Ok. 118 00:07:04,528 --> 00:07:06,878 - E sai che per te ci sono. - Lo so. 119 00:07:07,382 --> 00:07:09,513 - Ok, nessun contatto. - Nessun contatto. 120 00:07:09,613 --> 00:07:10,613 Da quando? 121 00:07:11,958 --> 00:07:13,008 Da adesso. 122 00:07:13,934 --> 00:07:15,134 Brava ragazza. 123 00:08:05,951 --> 00:08:06,801 Ehila'? 124 00:08:31,721 --> 00:08:32,971 Posso aiutarla? 125 00:08:36,904 --> 00:08:38,037 I suoi capelli. 126 00:08:38,137 --> 00:08:40,037 Avevano intasato lo scarico. 127 00:08:41,909 --> 00:08:42,759 Giusto. 128 00:08:43,968 --> 00:08:45,568 Giusto, sei qui per... 129 00:08:46,690 --> 00:08:48,090 Mi dispiace, io... 130 00:08:51,691 --> 00:08:53,641 Quindi, lo hai sistemato, no? 131 00:08:59,119 --> 00:09:01,419 Beh, grazie per essertene occupata. 132 00:09:05,441 --> 00:09:06,691 Come ti chiami? 133 00:09:09,003 --> 00:09:09,853 Shelly. 134 00:09:10,706 --> 00:09:12,606 Ciao, Shelly. Io sono Alice. 135 00:09:14,428 --> 00:09:15,809 Sai, credo, 136 00:09:15,909 --> 00:09:17,611 si', credo di averti gia' visto nell'edificio. 137 00:09:17,711 --> 00:09:21,311 Stavi passando l'aspirapolvere nel corridoio l'altro giorno. 138 00:09:29,222 --> 00:09:30,522 C'e' dell'altro. 139 00:09:36,995 --> 00:09:38,095 Oh, mio Dio. 140 00:09:39,345 --> 00:09:41,466 C'era una tana per topi la' dietro. 141 00:09:41,566 --> 00:09:42,666 L'ho chiusa. 142 00:09:43,109 --> 00:09:45,709 Ci sono dei topi? In questo appartamento? 143 00:09:45,809 --> 00:09:48,309 Io... non ne ho mai visto. Cioe', io... 144 00:09:49,350 --> 00:09:50,250 Wow. Ok. 145 00:09:51,361 --> 00:09:52,511 Grazie mille. 146 00:09:53,711 --> 00:09:58,416 Ok, sai, magari se potessimo gettarlo giu' per lo scivolo dell'immondizia. 147 00:09:59,768 --> 00:10:01,268 Grazie, lo apprezzo. 148 00:10:02,887 --> 00:10:03,987 Ehi, Shelly? 149 00:10:05,858 --> 00:10:08,708 Ti occupi di pulizia di appartamenti per caso? 150 00:10:10,365 --> 00:10:12,296 - La proprietaria non lo permette - Giusto. Mei Ling. 151 00:10:12,396 --> 00:10:14,066 Lo so, tipa interessante. 152 00:10:14,871 --> 00:10:17,783 Beh, se dovesse interessarti, pago in contanti. 153 00:10:18,490 --> 00:10:19,829 Lavoro in questo appartamento, 154 00:10:19,929 --> 00:10:21,597 e ci sono clienti che entrano ed escono ogni giorno, 155 00:10:21,697 --> 00:10:23,781 e questo posto si sporca in continuazione. 156 00:10:23,881 --> 00:10:25,481 Pensavo a 100 dollari. 157 00:10:25,933 --> 00:10:28,411 Non lo diro' alla proprietaria. 158 00:10:32,050 --> 00:10:33,650 - In contanti? - Si'. 159 00:10:36,363 --> 00:10:38,543 - Ok. - Ok. Grandioso. 160 00:10:39,125 --> 00:10:41,912 Che ne dici di martedi' e venerdi' intorno alle 17? 161 00:10:42,265 --> 00:10:43,315 Ti va bene? 162 00:10:45,890 --> 00:10:46,540 Ok. 163 00:10:46,972 --> 00:10:47,922 Perfetto. 164 00:10:51,102 --> 00:10:51,952 Grazie. 165 00:10:53,545 --> 00:10:54,295 Ciao. 166 00:11:44,083 --> 00:11:47,805 Sara' meglio che migliori il tuo italiano, con amore, Michael 167 00:11:54,463 --> 00:11:57,097 Ma lasciatelo dire, Tokio e' 168 00:11:57,197 --> 00:12:00,471 il posto piu' magicamente surreale che esista. 169 00:12:01,302 --> 00:12:03,473 Herb ed io andammo in un caffe' per gufi. 170 00:12:03,573 --> 00:12:06,473 Mangiammo pesce crudo e bevemmo litri di Sake. 171 00:12:06,857 --> 00:12:11,047 E dopo abbiamo camminato lungo la via dei ciliegi. 172 00:12:11,147 --> 00:12:13,280 Sa di davvero romantico. 173 00:12:13,380 --> 00:12:15,517 Chiunque lo penserebbe, ma quegli alberi 174 00:12:15,617 --> 00:12:18,767 mi fecero venire una gran voglia di torta di mele. 175 00:12:19,627 --> 00:12:22,492 Alice, questa maschera odora di torta al cioccolato. 176 00:12:22,592 --> 00:12:25,126 Giuro che andro' in pasticceria appena finito qui. 177 00:12:25,226 --> 00:12:26,595 Vuoi un pezzo di cioccolata? 178 00:12:26,695 --> 00:12:28,345 - Si', ti prego. - Ok. 179 00:12:29,932 --> 00:12:30,932 Ecco a te. 180 00:12:33,101 --> 00:12:35,201 Ora tieni gli occhi chiusi. 181 00:12:35,825 --> 00:12:36,675 Grazie. 182 00:12:38,570 --> 00:12:40,222 C'e' una nocciolina al centro. 183 00:12:40,322 --> 00:12:42,043 Te ne ho messo un po' nell'occhio? 184 00:12:42,143 --> 00:12:44,511 - Si' l'hai fatto. - Oh, ok. 185 00:12:44,611 --> 00:12:46,890 Ok, andiamo al lavandino. Gli daremo una sciacquata. 186 00:12:46,990 --> 00:12:48,529 Ok, ti tengo. 187 00:12:50,608 --> 00:12:52,120 Non brucia, vero? 188 00:12:52,220 --> 00:12:54,122 Oh, no. Sto bene. 189 00:12:54,496 --> 00:12:57,692 Dopo l'intervento di cataratta, questi cosi si sono induriti. 190 00:12:58,316 --> 00:12:59,428 Dicono che e' facile. 191 00:12:59,528 --> 00:13:00,727 Non lo e'. 192 00:13:00,827 --> 00:13:01,977 Gesu' Cristo. 193 00:13:04,231 --> 00:13:05,381 Ciao, Shelly. 194 00:13:07,879 --> 00:13:08,979 E' martedi'. 195 00:13:10,437 --> 00:13:12,170 Ehm, lei e' Shelly. 196 00:13:12,270 --> 00:13:13,814 Lei pulisce casa per me. 197 00:13:15,324 --> 00:13:15,974 Ok. 198 00:13:17,598 --> 00:13:19,144 Bene, io me ne vado. 199 00:13:19,244 --> 00:13:21,413 Ok, ci vediamo la settimana prossima per le tue esigenze. 200 00:13:21,513 --> 00:13:24,218 E ricorda, niente acido salicidico o glicolico 201 00:13:24,318 --> 00:13:26,000 nei 3 giorni precedenti il tuo ritorno qui. 202 00:13:26,100 --> 00:13:28,200 E useremo anche quel detergente. 203 00:13:33,039 --> 00:13:37,095 Scusami, non ti avevo sentita, c'era l'acqua che scorreva e.... 204 00:13:40,132 --> 00:13:42,894 Beh, sembra che tu sia pronta. Perche' non vieni qui? 205 00:13:42,994 --> 00:13:45,004 E se non ti importa iniziare dalla cucina, 206 00:13:45,104 --> 00:13:47,240 forse potresti dare una passata qui sul pavimento. 207 00:13:47,340 --> 00:13:50,309 E' un po' sporco. Io vado a fare un bagno. 208 00:13:52,079 --> 00:13:55,811 Oh, Shelly, se per caso ti viene sete, ho delle bottiglie d'acqua in frigo. 209 00:13:55,911 --> 00:13:56,761 Grazie. 210 00:16:08,257 --> 00:16:12,627 Ti ho sognato stanotte, mi manchi. Ti penso, hai ricevuto il regalo? 211 00:16:21,008 --> 00:16:22,422 Si'. 212 00:16:35,538 --> 00:16:36,238 Ehi. 213 00:16:36,703 --> 00:16:37,403 Ehi. 214 00:16:40,242 --> 00:16:40,992 Ciao. 215 00:16:43,445 --> 00:16:45,145 Sei occupata oggi. 216 00:16:47,617 --> 00:16:48,317 Si', 217 00:16:49,001 --> 00:16:49,901 lo sono. 218 00:16:52,121 --> 00:16:53,520 Ho bisogno di vederti. 219 00:16:53,620 --> 00:16:55,857 Ho bisogno di vedere la mia ragazza. 220 00:16:56,591 --> 00:16:57,791 Beh, non puoi. 221 00:16:59,299 --> 00:17:00,349 Perche' no? 222 00:17:01,694 --> 00:17:03,797 Il perche' lo conosci. 223 00:17:05,272 --> 00:17:07,372 Ancora la cosa del non contatto? 224 00:17:08,922 --> 00:17:09,772 Lo era. 225 00:17:10,904 --> 00:17:12,908 Beh, va bene. Perche' in prima classe 226 00:17:13,008 --> 00:17:15,128 posso far cambiare i posti 227 00:17:15,228 --> 00:17:17,409 e far sedere qualcuno tra di noi, 228 00:17:17,509 --> 00:17:20,515 perche' stiamo andando in Italia. 229 00:17:21,449 --> 00:17:23,919 Michael, andiamo. Come potrai nasconderglielo? 230 00:17:24,019 --> 00:17:26,421 Per quanto ne sa e' un viaggio di lavoro. 231 00:17:26,521 --> 00:17:30,291 Comunque non importa, perche' ho gia' prenotato i biglietti. 232 00:17:30,391 --> 00:17:32,041 Stiamo partendo Alice. 233 00:17:33,894 --> 00:17:35,663 - Li hai presi? - L'ho fatto. 234 00:17:35,763 --> 00:17:37,063 Li ho prenotati, 235 00:17:37,163 --> 00:17:38,460 Venezia, Roma 236 00:17:38,560 --> 00:17:40,310 e la costiera amalfitana. 237 00:17:40,568 --> 00:17:41,468 Ti porto 238 00:17:42,303 --> 00:17:48,341 in prima fila ad ammirare il Colosseo al tramonto. 239 00:17:49,375 --> 00:17:52,075 Davvero, stavo impazzendo nel non sentirti. 240 00:17:53,745 --> 00:17:54,445 Si'. 241 00:17:56,588 --> 00:17:58,828 Saro' fuori dall'ufficio in un ora, ok? 242 00:17:59,354 --> 00:18:00,554 Sto arrivando. 243 00:18:02,546 --> 00:18:03,196 Ok? 244 00:18:07,401 --> 00:18:10,295 Solo dillo, dillo. Di' "ok". 245 00:18:10,395 --> 00:18:12,532 Su, sono 2 lettere. 246 00:18:12,632 --> 00:18:14,638 - Puoi farcela. - Ok, ok. 247 00:18:15,886 --> 00:18:16,536 Ok. 248 00:18:18,370 --> 00:18:19,120 Ciao. 249 00:18:20,633 --> 00:18:21,383 Ciao. 250 00:18:53,105 --> 00:18:54,940 - Ehi, che succede? - Ehi. 251 00:18:55,040 --> 00:18:57,641 - Hai un secondo per parlare? - Aspetta, aspetta, aspetta. 252 00:18:57,741 --> 00:18:59,712 Geisha! No! No! 253 00:18:59,812 --> 00:19:02,208 Mangia la mela come tua sorella, subito! 254 00:19:02,308 --> 00:19:03,849 Che succede? Stai bene? 255 00:19:03,949 --> 00:19:06,583 - Ci sto ricascando. - Hai parlato con lui. 256 00:19:06,683 --> 00:19:08,654 Si', sta arrivando. 257 00:19:08,754 --> 00:19:10,956 Ok, sei debole. E' normale. 258 00:19:11,056 --> 00:19:14,358 Scrivigli subito di non venire e spegni il telefono. 259 00:19:14,458 --> 00:19:17,429 Si', ma io lo conosco. Verrebbe lo stesso. 260 00:19:17,529 --> 00:19:18,931 Esci di casa, Alice. 261 00:19:19,031 --> 00:19:21,430 Vai a vedere quella commedia. 262 00:19:21,530 --> 00:19:24,117 Solo che mi conosco, se sono da sola lo vedro'. 263 00:19:24,317 --> 00:19:25,838 Forse ti va di prendere un caffe' o dell'altro? 264 00:19:25,938 --> 00:19:28,103 Oh, tesoro. Sai che vorrei, non posso. 265 00:19:28,203 --> 00:19:30,074 Ho i bambini con me e il volo di Joe arrivera' presto. 266 00:19:30,174 --> 00:19:31,776 Puoi chiamare Kim o Jess? 267 00:19:31,876 --> 00:19:34,011 Oh, Kim e' con il suo nuovo ragazzo e Jess e' con Cody. 268 00:19:34,111 --> 00:19:35,940 Jade, finiscila! 269 00:19:36,517 --> 00:19:38,047 Gesu'! 270 00:19:38,147 --> 00:19:39,617 Tesoro, ascolta. 271 00:19:39,717 --> 00:19:41,067 Azione contraria. 272 00:19:41,350 --> 00:19:42,352 - Giusto - Azione contraria. 273 00:19:42,452 --> 00:19:44,589 - Fai qualcosa che normalmente non faresti. - "Non faresti", giusto. 274 00:19:44,689 --> 00:19:47,357 Si', o per Dio. Alice, devo proprio andare. 275 00:19:47,457 --> 00:19:49,158 Devo andare, tesoro. Sii forte, 276 00:19:49,258 --> 00:19:50,628 e ricorda di respirare. 277 00:19:50,728 --> 00:19:52,597 Ne verrai fuori, ok? 278 00:19:52,697 --> 00:19:53,965 - Ok, grazie. - Ok. Ok. 279 00:19:54,065 --> 00:19:55,497 - Ok, ti voglio bene. - Anche io, ciao. 280 00:19:55,597 --> 00:19:56,347 Ciao. 281 00:20:12,616 --> 00:20:14,466 Hai reso il posto magnfico. 282 00:20:17,391 --> 00:20:18,241 Shelly? 283 00:20:21,527 --> 00:20:23,327 Ehm, davvero molto carino. 284 00:20:25,727 --> 00:20:26,577 Allora, 285 00:20:28,743 --> 00:20:30,066 so che il preavviso e' davvero poco, 286 00:20:30,166 --> 00:20:33,666 quindi non voglio che tu ti senta obbligata o roba simile, 287 00:20:33,766 --> 00:20:37,016 ma mi chiedevo se non ti andasse di rimanere per cena. 288 00:20:38,834 --> 00:20:40,434 Volevo fare l'halibut. 289 00:20:49,551 --> 00:20:51,151 Non l'hai gredito, eh? 290 00:20:55,866 --> 00:20:59,963 Ed ora la parte migliore del pasto, il caffe' turco. 291 00:21:01,398 --> 00:21:05,298 Probabilmente ti terra' sveglia fino a tardi, ma ne varra' la pena. 292 00:21:07,325 --> 00:21:08,275 Ecco qua. 293 00:21:14,576 --> 00:21:15,426 Allora, 294 00:21:15,817 --> 00:21:17,367 vivi da queste parti? 295 00:21:20,309 --> 00:21:20,959 No. 296 00:21:21,908 --> 00:21:22,758 E dove? 297 00:21:25,423 --> 00:21:26,273 Solo... 298 00:21:27,540 --> 00:21:28,540 verso est. 299 00:21:29,578 --> 00:21:32,878 Oh, tipo Wilmont, o piu' verso la zona del lago Meadow? 300 00:21:35,590 --> 00:21:36,290 Si'. 301 00:21:43,771 --> 00:21:45,971 Guidi per venire qui ogni giorno? 302 00:21:48,948 --> 00:21:51,198 Non amo spendere soldi in benzina, 303 00:21:52,380 --> 00:21:54,030 cosi' prendo l'autobus. 304 00:21:57,284 --> 00:21:57,984 Si'. 305 00:21:58,408 --> 00:21:59,358 Ha senso. 306 00:22:11,458 --> 00:22:12,858 Mi sono ustionata. 307 00:22:15,769 --> 00:22:17,119 Tutti mi fissano. 308 00:22:19,673 --> 00:22:21,623 Mi spiace, non volevo dire... 309 00:22:23,006 --> 00:22:24,606 Non dobbiamo parlarne. 310 00:22:28,715 --> 00:22:30,315 E' stato un incidente, 311 00:22:31,118 --> 00:22:32,368 tanto tempo fa. 312 00:22:35,216 --> 00:22:36,616 E' solo la faccia. 313 00:22:39,392 --> 00:22:40,542 E un po' qui. 314 00:22:44,492 --> 00:22:46,292 Tutto il resto e' normale. 315 00:22:48,755 --> 00:22:50,505 Grazie per avermelo detto. 316 00:22:51,272 --> 00:22:54,164 So quanto e' difficile aprirsi riguardo a cose simili. 317 00:23:12,416 --> 00:23:13,116 Ali? 318 00:23:23,196 --> 00:23:23,846 Su. 319 00:23:27,688 --> 00:23:29,174 Salve. Avette contattato "Trattamenti facciali", di Alice. 320 00:23:38,769 --> 00:23:39,569 Alice? 321 00:23:56,720 --> 00:23:59,170 Sto evitando quel tizio. E' complicato. 322 00:24:00,796 --> 00:24:02,846 E' il motivo per il quale fumo. 323 00:24:03,961 --> 00:24:05,911 Mi dispiace. Ti da fastidio? 324 00:24:07,211 --> 00:24:09,111 - Non fa affatto bene. - Lo so, lo so. 325 00:24:09,211 --> 00:24:11,849 Sto smettendo. E' il mio ultimo pacchetto. 326 00:24:31,652 --> 00:24:32,552 Io ho... 327 00:24:32,879 --> 00:24:35,129 Ho visto quest'uomo qualche volta, 328 00:24:36,036 --> 00:24:37,786 ma la sto facendo finita. 329 00:24:40,056 --> 00:24:40,956 Perche'? 330 00:24:42,912 --> 00:24:43,962 Beh, ehm... 331 00:24:45,308 --> 00:24:46,258 lui e'... 332 00:24:48,386 --> 00:24:49,862 sposato, quindi... 333 00:24:51,693 --> 00:24:52,793 Sei sposata? 334 00:24:55,065 --> 00:24:55,715 No. 335 00:24:56,500 --> 00:24:57,510 No, ehm... 336 00:24:58,476 --> 00:24:59,876 lui ha una moglie, 337 00:25:00,701 --> 00:25:02,448 ma vuole stare anche con me. 338 00:25:05,375 --> 00:25:06,668 Questo non va bene. 339 00:25:06,768 --> 00:25:07,418 No, 340 00:25:08,078 --> 00:25:09,178 non va bene. 341 00:25:11,140 --> 00:25:13,675 Non sapevo che fosse sposato durante i primi mesi, 342 00:25:13,775 --> 00:25:14,625 ma dopo 343 00:25:15,396 --> 00:25:18,058 mi sono innamorata perdutamente di lui, ed e' 344 00:25:19,971 --> 00:25:23,839 una situazione difficilissima, da non augurare nemmeno ad un nemico. 345 00:25:23,939 --> 00:25:24,889 Quindi... 346 00:25:26,994 --> 00:25:29,344 Si' ma, sto mettendo fine alla cosa. 347 00:25:33,088 --> 00:25:34,138 E' un bene. 348 00:25:35,740 --> 00:25:36,440 Si'. 349 00:25:49,311 --> 00:25:51,361 Vuoi guardare qualcosa alla Tv? 350 00:26:46,747 --> 00:26:47,447 Ehi. 351 00:26:49,550 --> 00:26:50,450 Vai via? 352 00:26:54,229 --> 00:26:56,529 Gli autobus sono ancora in funzione? 353 00:26:58,978 --> 00:27:00,578 Posso andare di sotto. 354 00:27:03,081 --> 00:27:04,731 Oh, hai una camera qui? 355 00:27:07,754 --> 00:27:08,404 No. 356 00:27:11,601 --> 00:27:13,665 E allora dove andrai? 357 00:27:16,862 --> 00:27:18,512 Solo al piano di sotto. 358 00:27:21,723 --> 00:27:22,773 Nel garage? 359 00:27:26,694 --> 00:27:27,394 Si'. 360 00:27:30,175 --> 00:27:31,625 Shelly, e' assurdo. 361 00:27:32,150 --> 00:27:35,207 Lasciami prendere le chiavi, ti riportero' a casa. 362 00:27:49,126 --> 00:27:52,094 Grazie per essere rimasta, a cena con me stasera, Shelly. 363 00:27:52,194 --> 00:27:54,844 Mi ha davvero aiutato a liberare la mente. 364 00:27:55,698 --> 00:27:58,298 Ed e' sempre bello avere una nuova amica. 365 00:28:04,141 --> 00:28:05,791 Tu somigli alla Barbie. 366 00:28:07,976 --> 00:28:08,826 Grazie. 367 00:28:09,914 --> 00:28:12,283 E' solo una questione di trucco, credimi. 368 00:28:12,383 --> 00:28:14,133 E' una cosa che mi piace. 369 00:28:15,950 --> 00:28:17,450 Usi mai del trucco? 370 00:28:18,387 --> 00:28:19,937 Non saprei come fare. 371 00:28:22,561 --> 00:28:26,055 Sai cosa? Che ne dici se venerdi' 372 00:28:26,155 --> 00:28:29,047 quando hai finito con le pulizie, ti mostro come fare? 373 00:28:30,408 --> 00:28:31,608 Ti piacerebbe? 374 00:28:33,673 --> 00:28:34,773 Fermati qui. 375 00:28:35,316 --> 00:28:37,116 - Scusa? - Ferma l'auto. 376 00:28:41,044 --> 00:28:42,244 Va tutto bene? 377 00:28:43,956 --> 00:28:46,390 Da qui posso proseguire a piedi. 378 00:28:48,137 --> 00:28:49,487 Sei sicura? 379 00:28:53,107 --> 00:28:54,007 Ehm, ok. 380 00:28:59,263 --> 00:29:01,263 Torna a casa sana e salva, ok? 381 00:31:13,675 --> 00:31:14,525 Mangia. 382 00:31:19,394 --> 00:31:20,244 Mangia. 383 00:31:21,931 --> 00:31:23,981 O te lo faro' mangiare a forza. 384 00:32:04,375 --> 00:32:06,378 Spingi la gamba in avanti 385 00:32:06,478 --> 00:32:07,228 Bene. 386 00:32:07,657 --> 00:32:08,357 Si'. 387 00:32:08,988 --> 00:32:10,388 Inspira. Indietro. 388 00:32:11,713 --> 00:32:14,043 Espira, e spingi il torace in avanti, 389 00:32:14,396 --> 00:32:15,396 in avanti. 390 00:32:15,585 --> 00:32:17,218 Continua cosi'. 391 00:32:17,318 --> 00:32:18,868 Continua a respirare. 392 00:32:19,354 --> 00:32:23,018 Apri il torace. Apri il torace. 393 00:32:26,798 --> 00:32:28,131 "Trattamenti facciali", di Alice. 394 00:32:28,231 --> 00:32:29,831 Sto chiamando da casa. 395 00:32:30,298 --> 00:32:32,548 Ho bisogno di sentire la tua voce. 396 00:32:33,370 --> 00:32:35,905 - Michael... - E' passata una settimana, Ali. 397 00:32:36,221 --> 00:32:39,508 Non so cosa fare, mi stai ignorando, io... 398 00:32:39,608 --> 00:32:42,444 Quale programma ti dice di evitare la gente? 399 00:32:42,544 --> 00:32:45,213 E' perche' mi sento a disagio se noi ci sentiamo. 400 00:32:45,313 --> 00:32:46,963 A disagio? E' un po'... 401 00:32:48,218 --> 00:32:49,068 Ti amo. 402 00:32:49,311 --> 00:32:50,161 Ti amo. 403 00:32:50,476 --> 00:32:52,518 Non amo mia moglie. Dormiamo in stanze separate. 404 00:32:52,618 --> 00:32:54,526 Non ci parlo nemmeno con lei. Resto per Tyler. 405 00:32:54,626 --> 00:32:56,323 Si', ti stai solo ripetendo. 406 00:32:56,423 --> 00:32:57,975 Perche' non mi ascolti. 407 00:32:59,665 --> 00:33:02,499 Tre anni, ok? Dopodiche' lui andra' al college e sara' fatta'. 408 00:33:02,599 --> 00:33:05,265 Non sono una rovina famiglie, Michael. 409 00:33:05,365 --> 00:33:07,437 Solo che non voglio distruggere una famiglia. 410 00:33:07,537 --> 00:33:09,706 Eravamo gia' in crisi. 411 00:33:09,806 --> 00:33:12,576 Tu non hai niente a che vedere con questo. 412 00:33:12,676 --> 00:33:14,308 Beh, non voglio vederti. 413 00:33:14,408 --> 00:33:16,345 Non voglio parlarne, ho bisogno di stare da sola. 414 00:33:16,445 --> 00:33:17,902 Non si tratta solo di te. 415 00:33:18,002 --> 00:33:19,348 Ho molto da perdere qui. 416 00:33:19,448 --> 00:33:21,485 Mi ci sono voluti 15 cazzo di anni per arrivare dove sono. 417 00:33:21,585 --> 00:33:24,755 - E perderai la meta' di tutto. - Quindi si tratta dei soldi? 418 00:33:24,855 --> 00:33:26,523 Non e' solo per i soldi. 419 00:33:26,623 --> 00:33:28,623 Si tratta di mio figlio. Si tratta di Tyler. 420 00:33:28,723 --> 00:33:30,173 Perdera' suo padre. 421 00:33:31,325 --> 00:33:33,945 Hai un'idea di come la prenderebbe? Io si'. 422 00:33:34,045 --> 00:33:36,530 Mio padre era un donnaiolo, ci ha lasciato. 423 00:33:36,630 --> 00:33:39,280 Non hai idea di tutto cio' che ho passato. 424 00:33:56,986 --> 00:33:59,318 No, no. Alice, Sei davvero cosi' superficiale? 425 00:33:59,418 --> 00:34:01,118 Potresti solo smetterla? 426 00:34:03,513 --> 00:34:06,013 Ho solo bisogno di pensare a me stessa. 427 00:34:06,632 --> 00:34:07,432 Alice, 428 00:34:07,776 --> 00:34:08,626 ti amo, 429 00:34:09,149 --> 00:34:11,364 ma sei una cazzo di egoista. 430 00:34:12,297 --> 00:34:15,537 Beh, credo che sia il momento di fare la fottuta egoista. 431 00:34:15,637 --> 00:34:17,503 - Devo andare. Addio. - Alice? Cazzo... Alice? 432 00:34:17,603 --> 00:34:18,403 Alice! 433 00:34:54,270 --> 00:34:55,920 Perche' ci sono queste? 434 00:34:58,304 --> 00:35:00,781 Lo so, lo so. Non ho mantenuto la promessa. 435 00:35:01,986 --> 00:35:03,629 Basta buttarle via. 436 00:35:04,231 --> 00:35:06,381 Si'. Vai avanti, io finisco qui. 437 00:35:08,911 --> 00:35:10,111 Devi farlo tu. 438 00:35:12,467 --> 00:35:14,417 - Devi buttarle via. - Devo? 439 00:35:17,614 --> 00:35:18,814 Per te stessa. 440 00:35:21,295 --> 00:35:21,945 Ok. 441 00:35:24,008 --> 00:35:26,508 Devo essere forte, farlo per me stessa. 442 00:35:27,418 --> 00:35:30,373 Ok. Sai, erano 2 settimane che volevo farlo, quindi 443 00:35:31,016 --> 00:35:31,866 grazie. 444 00:35:34,386 --> 00:35:35,036 Ok. 445 00:35:40,321 --> 00:35:41,371 Ecco fatto. 446 00:35:45,562 --> 00:35:46,612 E' un bene. 447 00:35:50,794 --> 00:35:52,244 Ora sarai perfetta. 448 00:35:54,567 --> 00:35:55,967 Non credo proprio. 449 00:36:02,008 --> 00:36:03,858 Hai fatto un ottimo lavoro. 450 00:36:05,474 --> 00:36:06,574 Come sempre. 451 00:36:07,304 --> 00:36:10,054 Oh, il trucco. Vuoi che ti mostri come fare? 452 00:36:12,556 --> 00:36:13,206 Ok. 453 00:36:13,306 --> 00:36:13,956 Ok. 454 00:36:14,386 --> 00:36:15,286 Andiamo. 455 00:36:15,818 --> 00:36:17,689 Beh, questo aiuta molto le donne 456 00:36:17,789 --> 00:36:19,889 per il loro problemi di pelle. 457 00:36:19,989 --> 00:36:22,359 Se mixi bene il giallo e il grigio 458 00:36:22,459 --> 00:36:24,396 con il colore base del tuo trucco, 459 00:36:24,496 --> 00:36:26,296 solo tonificando il rosso. 460 00:36:28,031 --> 00:36:30,569 Avresti dovuto vedermi con questa roba alle superiori. 461 00:36:30,669 --> 00:36:32,569 Ti ricordi di Bozo il Clown? 462 00:36:34,205 --> 00:36:34,905 Si'. 463 00:36:35,349 --> 00:36:37,308 Beh, questo e' cio' che sembravo 464 00:36:37,408 --> 00:36:40,484 prima che mia madre mi insegnasse come fare. 465 00:36:43,081 --> 00:36:44,631 Possiedi dei trucchi? 466 00:36:46,387 --> 00:36:47,037 No. 467 00:36:48,155 --> 00:36:49,453 Ti diro' una cosa. 468 00:36:49,553 --> 00:36:51,555 io ne ho a tonnellate. Perche' prima di andartene 469 00:36:51,655 --> 00:36:56,660 non prendi il pennellino, la palettina e qualche lucidalabbra? 470 00:36:56,760 --> 00:36:58,710 Ti creero' una bella trousse. 471 00:37:03,107 --> 00:37:04,833 Mi piacciono i tuoi orecchini. 472 00:37:04,933 --> 00:37:05,983 Oh, grazie. 473 00:37:07,371 --> 00:37:08,771 Erano di mia nonna 474 00:37:09,388 --> 00:37:10,888 Era la mia favorita. 475 00:37:14,775 --> 00:37:15,575 Fatto. 476 00:37:15,675 --> 00:37:16,975 Dai un'occhiata. 477 00:37:18,893 --> 00:37:19,743 Carina. 478 00:37:21,430 --> 00:37:23,521 E sai, con un bell'abito... Possiedi un abito? 479 00:37:23,621 --> 00:37:25,671 Indossi mai qualcosa di simile? 480 00:37:27,238 --> 00:37:28,525 Sai, ne ho preso uno nuovo. 481 00:37:28,625 --> 00:37:31,775 Fammi dare un'occhiata veloce, dovrei averlo ancora. 482 00:37:33,111 --> 00:37:35,229 Fammi mettere questo qua. 483 00:37:35,329 --> 00:37:36,479 Ok. Ecco qua. 484 00:37:42,705 --> 00:37:43,705 Stai bene. 485 00:37:47,510 --> 00:37:48,510 Sembro te. 486 00:37:51,616 --> 00:37:53,016 Stai davvero bene. 487 00:37:53,990 --> 00:38:00,115 Sottotitoli a cura di Merrin75 488 00:39:58,238 --> 00:40:00,939 Lascia che ti dica cosa ne penso. 489 00:40:02,074 --> 00:40:04,676 Non si sente meravigliosa? 490 00:40:07,045 --> 00:40:08,195 Accidentaccio. 491 00:40:09,681 --> 00:40:11,131 E' all'ultima moda. 492 00:40:12,151 --> 00:40:14,019 Solo non... 493 00:40:14,119 --> 00:40:15,788 Non la biasimo. 494 00:40:15,888 --> 00:40:18,176 Lasci che le dica cosa ne penso. 495 00:40:21,150 --> 00:40:22,494 Dannazione. Merda! 496 00:40:23,533 --> 00:40:24,333 Merda! 497 00:40:31,274 --> 00:40:32,574 Ok, basta cosi'. 498 00:40:33,561 --> 00:40:34,971 Ma ho ancora fame. 499 00:40:35,350 --> 00:40:39,400 Lo so, tesoro. Ma non puoi esagerare con il sale. Ti rende puffatella. 500 00:40:39,954 --> 00:40:42,204 Sbrigati, ora. Mettiti il vestito. 501 00:40:42,907 --> 00:40:44,439 Posso finire la trasmissione? 502 00:40:44,539 --> 00:40:47,039 Non c'e' tempo, Shell. Andiamo, su, su. 503 00:40:48,158 --> 00:40:50,088 Oh, mettiti quello carino con i volant. 504 00:40:50,188 --> 00:40:53,188 Oh, aspetta. No, no, no. Quello che con i fiori.. 505 00:40:54,922 --> 00:40:56,622 Che cosa carina che sei. 506 00:40:57,785 --> 00:41:01,332 Lo sai, quando sarai piu' grande, diverrai davvero molto bella 507 00:41:01,632 --> 00:41:03,432 Incontrerai un bell'uomo,, 508 00:41:04,101 --> 00:41:05,251 un brav'uomo. 509 00:41:07,013 --> 00:41:08,663 Qualcuno che sia leale, 510 00:41:09,262 --> 00:41:11,112 e che mantenga le promesse. 511 00:41:11,674 --> 00:41:13,124 Non come tuo padre. 512 00:41:17,001 --> 00:41:19,101 Non mi piace fare questo, mamma. 513 00:41:20,661 --> 00:41:21,461 Lo so. 514 00:41:23,781 --> 00:41:27,231 Ma a volte, tutti dobbiamo fare qualcosa che non ci va di fare, 515 00:41:27,523 --> 00:41:28,173 no? 516 00:41:30,996 --> 00:41:32,346 Non voglio farlo. 517 00:41:35,271 --> 00:41:36,121 Tesoro. 518 00:41:36,898 --> 00:41:37,898 Vieni qui. 519 00:41:38,578 --> 00:41:39,878 Oh, e' tutto ok. 520 00:41:41,593 --> 00:41:43,497 Oh, angioletto mio. 521 00:41:45,181 --> 00:41:47,181 Tua madre ti vuole molto bene. 522 00:41:50,274 --> 00:41:50,924 Ok. 523 00:41:51,273 --> 00:41:52,773 Abbiamo quasi fatto. 524 00:41:53,750 --> 00:41:54,550 Mamma, 525 00:41:55,432 --> 00:41:56,382 ti prego. 526 00:41:59,021 --> 00:41:59,971 Guardami. 527 00:42:01,241 --> 00:42:02,191 Guardami! 528 00:42:04,818 --> 00:42:08,906 Stai attenta a quello che dici, o ti tagliero' la lingua. 529 00:42:19,233 --> 00:42:22,128 Mi dispiace tesoro, ti ho spaventata. 530 00:42:22,228 --> 00:42:23,128 Scusami. 531 00:42:24,515 --> 00:42:25,848 Ti voglio bene. 532 00:42:25,948 --> 00:42:26,598 Ok? 533 00:42:28,827 --> 00:42:29,477 Ok? 534 00:42:32,362 --> 00:42:33,012 Ok. 535 00:42:36,090 --> 00:42:39,127 Oh, bene, ho visto l'auto. Su, su. Vai in camera tua. 536 00:42:39,440 --> 00:42:40,340 Oh, Dio. 537 00:43:12,364 --> 00:43:13,428 Casa dolce casa 538 00:43:13,528 --> 00:43:14,228 Don. 539 00:43:14,694 --> 00:43:15,994 Don il dentista. 540 00:43:17,044 --> 00:43:18,694 Come sono i miei denti? 541 00:43:19,233 --> 00:43:21,068 Molto belli, molto belli. 542 00:43:21,168 --> 00:43:23,168 Oh, sono nuovi quei mocassini? 543 00:43:24,204 --> 00:43:25,973 500 dollari per un'ora, giusto? 544 00:43:26,073 --> 00:43:27,272 Si', signore. 545 00:43:27,372 --> 00:43:28,976 Oh, le piacerebbe provare 546 00:43:29,076 --> 00:43:31,826 i miei cupcakes con cingommina, appena fatti? 547 00:43:31,926 --> 00:43:33,381 No, non mi vanno. 548 00:43:33,697 --> 00:43:37,897 Oh, probabilmente terribili per i suoi denti, e' questo che sta pensando. 549 00:43:39,920 --> 00:43:41,520 Perfetto, si comincia. 550 00:43:46,482 --> 00:43:47,632 Ok, ci siamo. 551 00:43:52,160 --> 00:43:53,010 Shell, 552 00:43:53,242 --> 00:43:54,843 ti ricordi di Don. 553 00:43:59,038 --> 00:44:01,073 Ok, andro' a mettere in ordine la cucina. 554 00:44:01,173 --> 00:44:03,934 Bussero' alla porta verso le 19:30. Ti voglio bene. 555 00:45:44,308 --> 00:45:45,908 Ehi, Renda, sono Alice. 556 00:45:46,008 --> 00:45:48,976 Mi dispiace chiamare e cancellare all'ultimo, 557 00:45:49,076 --> 00:45:50,913 solo che non mi sento molto bene, 558 00:45:51,013 --> 00:45:54,413 quindi appena mi richiami fissiamo un nuovo appuntamento. 559 00:45:54,513 --> 00:45:55,863 Ok, grazie. Ciao. 560 00:46:11,724 --> 00:46:12,874 Shelly. Ciao. 561 00:46:16,944 --> 00:46:19,275 Vuoi vedere un po' di Tv? 562 00:46:20,443 --> 00:46:22,274 Oh, ehm... 563 00:46:23,210 --> 00:46:27,460 Sai, a dire il vero ho un terribile mal di testa, non mi sento molto bene. 564 00:46:31,025 --> 00:46:32,525 Posso farti del the. 565 00:46:34,270 --> 00:46:36,220 E' molto carino da parte tua, 566 00:46:36,932 --> 00:46:40,332 ma ho una cliente che arriva nel tardo pomeriggio e io... 567 00:46:41,694 --> 00:46:42,550 sai, io... 568 00:46:42,650 --> 00:46:44,273 vorrei dormire un po'. 569 00:46:47,165 --> 00:46:50,465 Il the fara' si' che tu ti senta meglio nel pomeriggio. 570 00:46:56,896 --> 00:47:00,396 Non voglio crearti problemi, so che hai delle cose da fare e... 571 00:47:04,438 --> 00:47:05,538 Non importa. 572 00:47:06,871 --> 00:47:08,253 Sei davvero dolce. 573 00:47:09,513 --> 00:47:10,563 Ma solo che 574 00:47:11,618 --> 00:47:14,180 non credo che sarei di gran compagnia, 575 00:47:14,280 --> 00:47:14,980 sai? 576 00:47:18,486 --> 00:47:20,436 Il the ti fara' stare meglio. 577 00:47:28,611 --> 00:47:29,561 E' buono. 578 00:47:29,901 --> 00:47:31,151 Grazie, Shelly. 579 00:47:35,391 --> 00:47:36,674 Dovresti mangiare. 580 00:47:37,009 --> 00:47:38,360 Oh, io... 581 00:47:39,712 --> 00:47:41,089 Non mi va di mangiare. 582 00:47:41,189 --> 00:47:42,039 Grazie. 583 00:47:56,583 --> 00:47:58,533 Perche' continua a chiamarti? 584 00:48:02,011 --> 00:48:03,011 Non lo so. 585 00:48:08,081 --> 00:48:09,981 Dovresti dirgli di smettere. 586 00:48:11,838 --> 00:48:13,538 Si', gliel'ho detto. Ma, 587 00:48:14,854 --> 00:48:16,704 credo che non voglia farlo. 588 00:48:21,351 --> 00:48:22,251 Perche'? 589 00:48:27,382 --> 00:48:28,382 Non lo so. 590 00:48:52,812 --> 00:48:53,862 Sai Shelly, 591 00:48:54,357 --> 00:48:57,075 penso che ora dormiro' un po'. 592 00:48:58,630 --> 00:49:01,080 Piu' tardi arriva una cliente quindi... 593 00:49:01,552 --> 00:49:03,900 E questo the e' d'aiuto.. 594 00:49:04,000 --> 00:49:05,750 E' davvero buono, grazie. 595 00:49:12,166 --> 00:49:14,866 Quindi ora cerchero' di dormire un po', ok? 596 00:49:18,925 --> 00:49:19,575 Ok? 597 00:50:35,417 --> 00:50:37,324 E espira. 598 00:50:37,424 --> 00:50:38,124 Si'. 599 00:50:40,388 --> 00:50:42,688 Apri il torace ed inspira. Estendi. 600 00:50:45,005 --> 00:50:46,355 Su con i fianchi. 601 00:50:46,634 --> 00:50:47,384 Bene. 602 00:51:35,282 --> 00:51:38,532 Credo di essere ufficialmente il tuo stalker, adesso. 603 00:53:11,043 --> 00:53:11,793 Ciao. 604 00:53:12,515 --> 00:53:13,465 Sei viva. 605 00:53:13,565 --> 00:53:15,748 Si', mi spiace non aver partecipato alla riunione di oggi. 606 00:53:15,848 --> 00:53:19,129 Quando avrai de bambini, inizierai a preoccuparti per chiunque. 607 00:53:19,229 --> 00:53:22,935 Lo so, avrei dovuto scriverti, solo che avevo un milione di cose da fare. 608 00:53:23,035 --> 00:53:25,323 e ho avuto 3 trattamenti facciali, e un sacco di cose... 609 00:53:25,423 --> 00:53:27,373 Lo stai ancora vedendo, vero? 610 00:53:29,393 --> 00:53:30,193 Alice. 611 00:53:32,367 --> 00:53:34,017 Si', ci sono ricascata. 612 00:53:34,800 --> 00:53:36,300 Solo ricascata, sai? 613 00:53:36,837 --> 00:53:39,635 Ok, ok. Urge una seduta. 614 00:53:39,735 --> 00:53:42,248 Lo so, solo che non voglio andare, 615 00:53:42,768 --> 00:53:43,895 non funziona. 616 00:53:43,995 --> 00:53:46,108 Non capisco perche' non dovrei vedere 617 00:53:46,208 --> 00:53:48,980 o parlare con l'uomo che amo. Non lo faccio, non posso. 618 00:53:49,080 --> 00:53:51,616 Alice, perche' credi di fare ancora quel sogno? 619 00:53:51,716 --> 00:53:53,918 E' il tuo subconscio che cerca di dirti qualcosa... 620 00:53:54,018 --> 00:53:56,752 che devi venire fuori da tutto questo. 621 00:53:56,852 --> 00:53:59,522 Si' beh, io lo amo ok? Non e'... 622 00:53:59,622 --> 00:54:01,659 E' il tuo disagio a parlare. 623 00:54:01,759 --> 00:54:04,292 Beh, lo sai, la vita non e' perfetta, ok? 624 00:54:04,392 --> 00:54:07,598 E so che la situazione non e' perfetta, ma... non lo so. 625 00:54:07,698 --> 00:54:09,898 Vuoi portare l'acqua al cavallo... 626 00:54:10,731 --> 00:54:12,170 Cosa vorrebbe dire? 627 00:54:12,270 --> 00:54:15,606 Sto cercando di farti capire che meriti piu' di quel perdente. 628 00:54:15,888 --> 00:54:18,573 Resta con un umo sposato, e a 45 anni finirai da sola. 629 00:54:18,673 --> 00:54:19,710 La vita e' tua. 630 00:54:19,810 --> 00:54:22,112 Si', ok. Grandioso. Grazie per la comprensione. 631 00:54:22,212 --> 00:54:24,162 Nessun problema! Quando vuoi. 632 00:54:36,286 --> 00:54:36,986 Si'? 633 00:54:37,527 --> 00:54:38,477 Scusami. 634 00:54:39,892 --> 00:54:42,065 A volte sono davvero una stronza. 635 00:54:42,165 --> 00:54:44,139 Non ha niente a che vedere con te. 636 00:54:44,239 --> 00:54:45,735 - Mi spiace. scusa. - Lo so. Tutto ok. 637 00:54:45,835 --> 00:54:49,235 Va tutto bene, solo... So che non volevi trattarmi male. 638 00:54:49,505 --> 00:54:51,841 No, non voglio. Sono stata il tuo sponsor per anni. 639 00:54:51,941 --> 00:54:53,557 Sei come una sorella per me. 640 00:54:53,657 --> 00:54:55,743 Dovresti sentire le merdate che le dico. 641 00:54:55,843 --> 00:54:57,293 Infatti ho sentito. 642 00:54:57,837 --> 00:55:01,237 So cosa stai passando, e' davvero folle. Ci sono passata. 643 00:55:01,829 --> 00:55:05,152 Chiamami per qualsiasi cosa, sono ancora il tuo sponsor, ok? 644 00:55:05,252 --> 00:55:06,422 Ti voglio bene. 645 00:55:06,522 --> 00:55:07,522 Lo so. Ok. 646 00:55:07,823 --> 00:55:09,590 - Te ne voglio anche io. - Ok. 647 00:55:09,690 --> 00:55:11,494 Non scordare di respirare. 648 00:55:11,774 --> 00:55:12,424 Ok. 649 00:55:13,562 --> 00:55:14,312 Ciao. 650 00:55:56,561 --> 00:55:57,411 Allora, 651 00:55:57,829 --> 00:55:58,629 papa'? 652 00:55:59,555 --> 00:56:03,110 Pensavo, ti va di dare un'occhiata a dei furgoni nel weekend? 653 00:56:03,464 --> 00:56:04,364 Furgoni? 654 00:56:04,810 --> 00:56:06,611 Pensavo prendessi la berlina. 655 00:56:07,106 --> 00:56:09,181 Si', se papa' avesse sistemato i freni. 656 00:56:09,281 --> 00:56:11,481 Oh, andiamo, non sono cosi' male. 657 00:56:11,581 --> 00:56:13,120 Papa', sono terribili. 658 00:56:13,220 --> 00:56:14,720 Non la guidi quella. 659 00:56:16,132 --> 00:56:17,182 E' un auto. 660 00:56:18,344 --> 00:56:19,760 {\an8}Michael, puoi venire per favore? 661 00:56:18,344 --> 00:56:19,858 Sembra un mulo. 662 00:56:19,860 --> 00:56:22,760 Freni un po', e sembrano unghie su una lavagna. 663 00:56:23,037 --> 00:56:24,587 E come fai a saperlo? 664 00:56:25,907 --> 00:56:27,607 Solo quando guida papa'. 665 00:56:29,213 --> 00:56:30,663 Lo porti a guidare? 666 00:56:32,873 --> 00:56:34,223 Assolutamente no. 667 00:56:36,592 --> 00:56:37,492 Ragazzi. 668 00:56:40,897 --> 00:56:45,282 Stavo pensando d adibire lo studio a stanza per lo yoga. 669 00:56:45,596 --> 00:56:46,646 Mi piaceva. 670 00:56:47,426 --> 00:56:49,489 Forse stasera potremmo andare in un negozio di vernici 671 00:56:49,589 --> 00:56:52,489 - a guardare dei campioni? - Sembra divertente. 672 00:56:53,884 --> 00:56:55,584 Devo tornare in ufficio. 673 00:56:57,085 --> 00:56:58,235 Il caso Levy? 674 00:56:59,436 --> 00:57:00,136 Si'. 675 00:57:00,912 --> 00:57:02,462 Pensavo fosse chiuso. 676 00:57:03,096 --> 00:57:04,596 Si', avevamo finito. 677 00:57:07,840 --> 00:57:09,190 L'hanno riaperto. 678 00:57:11,150 --> 00:57:13,400 Mi devo occupare delle scartoffie. 679 00:58:22,967 --> 00:58:23,767 Alice? 680 00:59:27,318 --> 00:59:29,011 $20, $40, $60, $80, $100. 681 00:59:29,111 --> 00:59:30,813 $20, $40, $60, $80, $200. 682 00:59:30,913 --> 00:59:36,283 $20, $40, $60, $80, $300. $20, $40, $60, $80, $400. 683 00:59:36,383 --> 00:59:39,833 Con un extra di 100 dollari, puo' avere una mezzora in piu'. 684 00:59:40,129 --> 00:59:41,029 Vedremo. 685 00:59:41,584 --> 00:59:43,484 Ok, verifichero' piu' tardi. 686 01:00:03,344 --> 01:00:04,344 Gesu' mio! 687 01:00:05,965 --> 01:00:08,015 Che diavolo sta succedendo qui? 688 01:00:09,417 --> 01:00:12,985 Questa dannata puttanella ha morso il mio cazzo di dito. 689 01:00:21,488 --> 01:00:23,288 Non pago per questa merda. 690 01:00:27,902 --> 01:00:28,952 Dannazione. 691 01:02:06,729 --> 01:02:08,529 Devi porre fine alla cosa. 692 01:02:20,357 --> 01:02:21,457 Proprio qui. 693 01:02:22,312 --> 01:02:22,962 Ok? 694 01:02:24,961 --> 01:02:25,611 No! 695 01:02:29,152 --> 01:02:30,909 No! No! No! 696 01:02:31,991 --> 01:02:32,641 No! 697 01:02:37,708 --> 01:02:38,758 Devi farlo. 698 01:02:39,808 --> 01:02:41,058 Per te stessa.. 699 01:03:15,599 --> 01:03:17,499 Questo e' acido fluoridrico. 700 01:03:19,558 --> 01:03:22,008 Puo' causare molti danni, come questo. 701 01:03:26,142 --> 01:03:27,342 Forse di piu'. 702 01:03:50,354 --> 01:03:51,754 Soffrira' per ore. 703 01:03:56,104 --> 01:03:58,254 Non dovresti lasciare che accada. 704 01:04:35,599 --> 01:04:36,399 Fallo. 705 01:05:10,176 --> 01:05:10,976 Fallo. 706 01:07:08,817 --> 01:07:10,167 Ora sei perfetta. 707 01:07:23,272 --> 01:07:25,474 Cioe', non sei del tutto sicura, vero? 708 01:07:25,574 --> 01:07:27,509 Si', ne sono dannatamente sicura. 709 01:07:27,609 --> 01:07:31,780 - Potresti guardare dalla finestra, no? - Potrebbero essere di sopra. 710 01:07:31,880 --> 01:07:34,685 Cosa? Dovrei scavalcare quel dannato muro? 711 01:07:34,785 --> 01:07:37,652 Helen, Helen, calmati, ok? 712 01:07:37,752 --> 01:07:39,302 Sono dalla tua parte. 713 01:08:04,681 --> 01:08:07,915 Hel, su. Non e' strano dopo 20 anni di matrimonio. 714 01:08:08,015 --> 01:08:11,624 Scopriro' chi e' quella dannata ragazza. Lo giuro su Dio. 715 01:08:11,724 --> 01:08:13,787 Lo so. Helen, devi smetterla. 716 01:08:13,887 --> 01:08:16,426 Riguarda te e Michael. Non lei. 717 01:08:20,361 --> 01:08:22,931 - Ho rinunciato alla carriera per noi. - Lo so. 718 01:08:23,031 --> 01:08:24,964 E questo e' cio' che ottengo. 719 01:08:25,064 --> 01:08:27,033 - Lo so. - Merda! 720 01:08:27,133 --> 01:08:30,737 - Che succede? Stai bene? - Se n'e' appena andato. 721 01:08:30,837 --> 01:08:33,487 - Devo andare. Ti richiamo. - Helen, no... 722 01:08:41,382 --> 01:08:43,852 - Ora dove sei? - Non lo so. 723 01:08:43,952 --> 01:08:46,486 Uscita est, nel bel mezzo del nulla. 724 01:08:46,586 --> 01:08:48,390 Dove diavolo sta andando? 725 01:08:48,490 --> 01:08:49,740 Non ne ho idea. 726 01:08:51,693 --> 01:08:53,861 - Merda. - Cosa? Che succede? 727 01:08:53,961 --> 01:08:55,561 Il serbatoio e' quasi vuoto. 728 01:08:55,661 --> 01:08:57,529 Sta finendo la benzina. 729 01:08:57,629 --> 01:08:59,667 Helen, devi fermarti. 730 01:08:59,767 --> 01:09:01,934 - Pronto? - Accosta e... 731 01:09:02,034 --> 01:09:03,434 Riesci a sentirmi? 732 01:09:04,957 --> 01:09:06,507 La linea sta cadendo. 733 01:09:07,673 --> 01:09:10,408 Ti richiamo dopo, quando c'e' il segnale, ok? 734 01:09:25,537 --> 01:09:27,628 Merda. 735 01:09:31,132 --> 01:09:32,400 No, no, no. 736 01:09:38,846 --> 01:09:40,346 Dio, e' uno scherzo. 737 01:10:29,161 --> 01:10:30,261 Devo andare. 738 01:10:31,823 --> 01:10:34,443 Ma al mio ritorno starai meglio. 739 01:11:58,321 --> 01:12:00,010 Forza, iniziamo. 740 01:12:03,395 --> 01:12:05,975 Devi complicare tutto ogni volta, vero? 741 01:12:07,099 --> 01:12:08,492 Voglio uscire. 742 01:12:08,929 --> 01:12:10,419 Non se ne parla. 743 01:12:10,519 --> 01:12:12,719 Il dottore ha detto che devi stare lontana dal sole. 744 01:12:12,819 --> 01:12:15,519 E' la tua unica possibilita' di guarigione. 745 01:12:15,619 --> 01:12:17,869 Non importa, non tornero' normale. 746 01:12:18,694 --> 01:12:20,900 Ehi, ogni progresso e' un bene. 747 01:12:21,753 --> 01:12:23,098 Dobbiamo iniziare a riacchiappare clienti, 748 01:12:23,198 --> 01:12:26,099 e nessuno tornera' se avrai quell'aspetto. 749 01:12:26,199 --> 01:12:27,935 Riprenderemo a fare soldi, 750 01:12:28,035 --> 01:12:31,735 e la mamma non dovra' tornare a lavorare e fertilizzare piante. 751 01:12:33,106 --> 01:12:35,103 Non lo rifaro' ancora. 752 01:12:38,389 --> 01:12:39,289 Scusami? 753 01:12:41,083 --> 01:12:43,083 Fammi uscire da questa stanza. 754 01:12:44,851 --> 01:12:46,888 Tu resterai in questa stanza e guarirai. 755 01:12:46,988 --> 01:12:48,955 Non mi interessa se serviranno altri sei mesi. 756 01:12:49,055 --> 01:12:50,305 Mi hai capito?! 757 01:12:53,273 --> 01:12:54,023 Io... 758 01:12:54,334 --> 01:12:55,728 ti odio. 759 01:13:28,895 --> 01:13:32,048 Cosa ti ho detto riguardo la tua boccaccia? Che ti ho detto? 760 01:13:33,934 --> 01:13:35,492 E' questo che vuoi? 761 01:13:35,592 --> 01:13:37,904 E' questo che vuoi? E' questo? 762 01:13:38,690 --> 01:13:40,907 Tirala fuori, fuori. 763 01:13:58,188 --> 01:13:59,757 Dio. Oddio. 764 01:13:59,857 --> 01:14:02,359 Oh, tesoro. Tesoro mio. 765 01:14:02,459 --> 01:14:03,961 Mio Dio, mio Dio. 766 01:14:04,061 --> 01:14:05,698 Tesoro, mi dispiace. 767 01:14:05,798 --> 01:14:07,767 MI dispiace, mi dispiace. 768 01:14:07,867 --> 01:14:10,100 Mi spiace cosi' tanto. Ti voglio bene, tesoro. 769 01:14:10,200 --> 01:14:11,335 Mi dispiace. 770 01:14:11,435 --> 01:14:13,370 Ti voglio bene e ti proteggero'. 771 01:14:13,470 --> 01:14:15,139 Sei il mio dolce angelo. 772 01:14:15,239 --> 01:14:17,074 Ti voglio bene tesoro. 773 01:14:17,174 --> 01:14:19,174 Ti voglio bene, sei un tesoro. 774 01:14:22,931 --> 01:14:24,031 Oh, Dio. Oh! 775 01:14:25,785 --> 01:14:27,918 Tiralo via! Oh, mio Dio 776 01:14:50,406 --> 01:14:51,256 Mangia. 777 01:15:44,775 --> 01:15:45,475 Ehi! 778 01:15:47,687 --> 01:15:48,687 Sul serio? 779 01:15:57,053 --> 01:15:59,237 Aiutatemi! 780 01:16:18,961 --> 01:16:20,411 Hai avuto un guasto? 781 01:16:20,834 --> 01:16:22,248 Ho finito la benzina. 782 01:16:23,230 --> 01:16:23,930 Beh! 783 01:16:24,648 --> 01:16:27,935 Sembra che il buon Dio ti abbia preso di mira. 784 01:16:29,765 --> 01:16:31,240 Lo penso anche io. 785 01:16:32,821 --> 01:16:34,410 Senti, vado a prenderne una tanica 786 01:16:34,510 --> 01:16:36,910 - e te la porto, se ti va. - Davvero? 787 01:16:38,387 --> 01:16:40,237 Grazie, sarebbe fantastico. 788 01:16:40,913 --> 01:16:42,463 Tieni duro signorina. 789 01:17:14,915 --> 01:17:18,083 Sai se ci sono delle case in quella zona? 790 01:17:18,183 --> 01:17:22,120 Ho visto un auto girate da quella parte prima. 791 01:17:22,220 --> 01:17:24,790 Qualcuna, sparsa qua e la'. 792 01:17:24,890 --> 01:17:26,240 Non tante pero'. 793 01:17:27,427 --> 01:17:28,827 Dove stai andando? 794 01:17:30,172 --> 01:17:31,866 Ad est, da mia sorella. 795 01:17:31,966 --> 01:17:34,684 - Quanto di devo? - Oh, no, no, no, no. 796 01:17:35,001 --> 01:17:38,305 Vedila come fosse la mia buona azione quotidiana. 797 01:17:39,034 --> 01:17:41,308 Grazie, e' molto carino. 798 01:17:41,408 --> 01:17:43,543 Beh, e' divertente. 799 01:17:43,643 --> 01:17:46,947 Lavavo il mio cane stamattina e Gesu' mi ha detto 800 01:17:47,047 --> 01:17:49,316 che avrei salvato qualcuno che ne aveva bisogno. 801 01:17:49,416 --> 01:17:52,569 Non mi ha detto pero' che si trattava di una bella biondina. 802 01:17:52,994 --> 01:17:55,489 Ripagherai piu' avanti. 803 01:17:55,589 --> 01:17:57,239 E' il volere di Cristo. 804 01:17:59,079 --> 01:18:00,679 Sii prudente, sentito? 805 01:20:51,126 --> 01:20:52,026 Michael? 806 01:21:05,572 --> 01:21:06,672 Oh, mio Dio! 807 01:21:08,207 --> 01:21:10,044 C'e' una donna pazza che sta cercando di uccidermi. 808 01:21:10,144 --> 01:21:11,511 - Dov'e' mio marito? - Non lo so. 809 01:21:11,611 --> 01:21:13,682 L'auto di mio marito e' parcheggiata qua di fronte. 810 01:21:13,782 --> 01:21:16,632 Dov'e' mio marito? Dov'e' Michael, mio marito? 811 01:21:20,865 --> 01:21:23,358 Senti, una folle sta cercando di uccidermi. 812 01:21:23,458 --> 01:21:25,492 Devi liberarmi, o ci uccidera' entrambi. 813 01:21:25,592 --> 01:21:28,392 Puoi aiutarmi per favore? Ti prego, ti prego. 814 01:21:31,533 --> 01:21:33,067 Credo ci sia un coltello. 815 01:21:33,167 --> 01:21:34,433 - Ti prego. - Non lo trovo. 816 01:21:34,533 --> 01:21:36,302 Ti serve un coltello per tagliare. 817 01:21:36,402 --> 01:21:37,852 Sbrigati, ti prego. 818 01:21:53,654 --> 01:21:55,832 Oh, sbrigati per favore. Ti prego, sbrigati. 819 01:22:00,193 --> 01:22:02,993 Su, continua a tagliare. Forza, non fermarti. 820 01:22:06,474 --> 01:22:07,674 Sei lei, vero? 821 01:22:11,723 --> 01:22:12,973 Ti diro' tutto, 822 01:22:13,299 --> 01:22:15,670 ma ora dobbiamo andarcene da qui, ok? 823 01:22:17,209 --> 01:22:18,159 Ti prego. 824 01:22:20,212 --> 01:22:21,262 Per favore. 825 01:22:24,450 --> 01:22:25,300 Grazie. 826 01:22:37,664 --> 01:22:40,114 Quando saremo in auto dovrai dirmi... 827 01:27:15,993 --> 01:27:21,879 Sottotitoli a cura di Merrin75