1 00:01:25,865 --> 00:01:30,703 Jag har drömt samma dröm tre nätter på raken. 2 00:01:30,828 --> 00:01:34,624 Vadå? 3 00:01:34,707 --> 00:01:40,213 Det är natt. Jag simmar på rygg på botten av en grotta. 4 00:01:40,296 --> 00:01:44,801 Vattnet är varmt och jag stirrar upp på stjärnorna. 5 00:01:44,843 --> 00:01:48,555 Då slocknar de bara. 6 00:01:48,638 --> 00:01:51,766 Plötsligt blir vattnet jättekallt och jag inser- 7 00:01:51,850 --> 00:01:57,105 -att det finns ett tak rakt ovanför mig. 8 00:01:57,188 --> 00:02:03,403 Det är en dörr i mitten som jag sträcker mig efter, men nu är vattnet som cement. 9 00:02:03,486 --> 00:02:07,282 Det drar ner mig och jag når den inte. 10 00:02:07,365 --> 00:02:11,786 Jag får panik och kan inte andas. 11 00:02:11,870 --> 00:02:16,541 Jag försöker få luft och sedan vaknar jag. 12 00:02:18,168 --> 00:02:24,465 - Vad tror du att det betyder? - Jag vet inte. 13 00:02:24,507 --> 00:02:27,677 Kom. 14 00:02:35,768 --> 00:02:42,775 Jag vet att det här är svårt för dig, det är svårt för mig med. 15 00:02:42,859 --> 00:02:47,614 Nej, nu åker vi bort. Vi åker till Europa. Jag tar dig till Italien. 16 00:02:47,697 --> 00:02:52,785 - Vad sägs om Barcelona? - Barcelona? Nej, de har... 17 00:02:52,869 --> 00:02:57,624 Åh, nej. Läspningen. Vad är din grej med läspningen? 18 00:02:57,707 --> 00:03:03,922 Det är de som har en grej med läspningen. Nej, vi ska åka till Italien. 19 00:03:04,005 --> 00:03:09,761 En vecka var i Rom och Venedig och den tredje veckan vid Amalfikusten. 20 00:03:09,886 --> 00:03:15,683 - Det blir tre veckor, va? - Det blir tre veckor. 21 00:03:15,767 --> 00:03:20,355 Jag kommer att behöva en riktigt stor resväska. 22 00:03:20,438 --> 00:03:25,485 Okej, då köper vi en riktigt stor resväska åt dig. 23 00:03:25,568 --> 00:03:28,446 Vad säger du? 24 00:03:28,530 --> 00:03:32,158 Att jag har hört det förr. 25 00:03:32,242 --> 00:03:36,830 Du, vi ska åka. Okej? 26 00:03:36,955 --> 00:03:39,415 Kom. 27 00:03:41,793 --> 00:03:46,840 Jag måste komma iväg. Jag behöver duscha. 28 00:04:08,611 --> 00:04:11,406 Mei Ling, det är Alice i 508. 29 00:04:11,489 --> 00:04:16,035 Du sa att någon skulle komma och fixa badkaret, men de kom aldrig. 30 00:04:16,160 --> 00:04:19,956 Skicka någon omgående, tack. 31 00:04:20,039 --> 00:04:25,044 Jag föredrar att de inte går in om jag inte är här. 32 00:04:33,011 --> 00:04:36,806 Han svarar inte i telefon, för det gör ingen längre. 33 00:04:36,890 --> 00:04:41,477 Jag träffade en kille förra veckan, men han hade nåt mellan tänderna. 34 00:04:41,603 --> 00:04:44,772 Och Gud, hans lägenhet var så tom. 35 00:04:44,856 --> 00:04:48,693 Som hos min pappa i Waco. Där kulten var. 36 00:04:48,735 --> 00:04:55,241 Min sponsor säger att jag är isolerad och behöver dejta. Jag vill, men är rädd... 37 00:04:55,325 --> 00:05:01,247 - Okej, tack. - Jag är inte kåt, men måste onanera. 38 00:05:01,331 --> 00:05:05,627 Tack, Laurel. Nu måste nästa få prata. 39 00:05:05,710 --> 00:05:09,547 Vem vill fortsätta? Varsågod. 40 00:05:09,631 --> 00:05:14,969 - Jag heter Alice och är kärleksberoende. - Hej, Alice. 41 00:05:15,053 --> 00:05:19,599 Jag träffar fortfarande en gift man. 42 00:05:19,641 --> 00:05:25,730 Jag är verkligen kär i honom och jag vet att han älskar mig. 43 00:05:25,772 --> 00:05:30,068 Men jag vet att han troligen aldrig kommer att lämna sin fru. 44 00:05:30,151 --> 00:05:36,324 Min sponsor säger att jag förtjänar att komma först, inte vara vid sidan av. 45 00:05:36,366 --> 00:05:40,703 Att bara få smulorna. Hon har rätt. 46 00:05:40,745 --> 00:05:43,915 Jag måste växa upp. 47 00:05:43,998 --> 00:05:49,712 Att säga det högt inför er ger mig styrkan att lämna honom. 48 00:05:49,796 --> 00:05:52,757 Tack för att ni lyssnar. 49 00:05:52,799 --> 00:05:55,885 Okej, vem vill fortsätta? 50 00:05:55,969 --> 00:06:00,640 "Jag måste onanera, det är tvångsmässigt." Vem säger så? 51 00:06:00,723 --> 00:06:05,103 Hon skrämmer bort nykomlingarna, de tror att vi är perversa. 52 00:06:05,186 --> 00:06:10,650 Hon är säkert hemlös. Får jag ta ett bloss? Jag har slutat. Bara ett bloss. 53 00:06:12,527 --> 00:06:15,738 Okej, ingen kontakt. 54 00:06:15,822 --> 00:06:21,119 - Alice, du måste göra det den här gången. - Jag vet. 55 00:06:22,912 --> 00:06:27,083 Förr när Michael och jag älskade kändes det fantastiskt. 56 00:06:27,167 --> 00:06:31,171 Nu känner jag mig bara som en strippa, hora. 57 00:06:31,254 --> 00:06:34,132 En strippa och hora eller en hora som strippar? 58 00:06:34,257 --> 00:06:36,509 Både och. 59 00:06:36,593 --> 00:06:40,597 Blir jag inte av med hullet så lämnar min man mig för en strippa. 60 00:06:40,680 --> 00:06:47,228 - Kom igen, du ser fantastisk ut. - Jag får jobba på Wells Fargo igen. 61 00:06:47,312 --> 00:06:52,901 - Du kan alltid gå på pilates med mig. - Nej, för fan. Jag fettsuger mig. 62 00:06:53,026 --> 00:06:55,653 Det är en möjlighet. 63 00:06:55,737 --> 00:07:01,492 Alice, du är en sån vacker människa. Du förtjänar att vara lycklig. 64 00:07:01,576 --> 00:07:05,705 Ingen kille får förstöra ditt liv utom en miljardär. 65 00:07:05,788 --> 00:07:10,043 - Då är det skit samma. Roa dig på Chanel. - Det vore kul. 66 00:07:10,126 --> 00:07:15,298 - Du klarar det här. Jag finns här för dig. - Jag vet. 67 00:07:15,381 --> 00:07:19,928 - Okej, ingen kontakt. - Ingen kontakt från och med när? 68 00:07:20,011 --> 00:07:24,265 - Från och med nu. - Duktig tjej. 69 00:08:13,898 --> 00:08:16,109 Hallå? 70 00:08:39,924 --> 00:08:42,135 Kan jag hjälpa dig? 71 00:08:44,971 --> 00:08:48,766 Ditt hår hade satt igen avloppet i badkaret. 72 00:08:50,602 --> 00:08:54,606 Jaha. Du är här för att... 73 00:08:54,689 --> 00:08:57,942 Ursäkta, jag... 74 00:08:59,235 --> 00:09:04,782 - Då är det fixat, då? - Ja. 75 00:09:06,784 --> 00:09:10,663 Tack för hjälpen. 76 00:09:13,333 --> 00:09:16,794 Vad heter du? 77 00:09:16,920 --> 00:09:22,175 - Shelly. - Hej, Shelly. Jag heter Alice. 78 00:09:22,258 --> 00:09:25,553 Jag tror att jag har sett dig i huset. 79 00:09:25,637 --> 00:09:29,432 Du dammsög korridoren härom dagen. 80 00:09:37,232 --> 00:09:40,026 Det var en sak till. 81 00:09:44,906 --> 00:09:47,325 Herregud. 82 00:09:47,408 --> 00:09:51,079 Jag har satt igen mushålet där inne. 83 00:09:51,162 --> 00:09:57,293 Har jag råttor i lägenheten? Jag har aldrig sett dem någonstans. 84 00:09:57,377 --> 00:10:03,007 Oj, okej. Tack så mycket. Okej... 85 00:10:03,049 --> 00:10:07,804 Kan vi slänga den där ute i sopnedkastet? 86 00:10:07,887 --> 00:10:10,807 Tack, det var snällt. 87 00:10:10,890 --> 00:10:13,685 Du, Shelly. 88 00:10:13,768 --> 00:10:18,439 Städar du möjligen åt folk? 89 00:10:18,565 --> 00:10:22,944 - Ägaren tillåter det inte. - Nej, Mei Ling är intressant. 90 00:10:23,027 --> 00:10:26,364 Om du vill, så kan jag betala kontant. 91 00:10:26,447 --> 00:10:31,953 Jag jobbar hemifrån och kunderna kommer och går. Det blir så smutsigt. 92 00:10:32,036 --> 00:10:37,417 Jag tänkte 100 dollar per gång. Jag säger ingenting till ledningen. 93 00:10:40,086 --> 00:10:44,299 - Kontant? - Ja. 94 00:10:44,382 --> 00:10:47,051 Okej. 95 00:10:47,135 --> 00:10:52,432 Vad sägs om tisdagar och fredagar kring 17? Funkar det för dig? 96 00:10:53,766 --> 00:10:57,020 Okej, perfekt. 97 00:10:59,189 --> 00:11:03,359 Tack. Hej då. 98 00:11:51,241 --> 00:11:55,119 DU FÅR BÄTTRA PÅ ITALIENSKAN. KRAM, MICHAEL. 99 00:12:02,544 --> 00:12:09,133 Jag lovar, Tokyo är det mest magiska, surrealistiska ställe som fins. 100 00:12:09,175 --> 00:12:14,973 Herb och jag gick på ett uggle-café. Vi åt rå fisk och drack en massa sake. 101 00:12:15,056 --> 00:12:19,227 Sedan gick vi på gator kantade av körsbärsträd. 102 00:12:19,352 --> 00:12:25,066 - Det låter romantiskt. - Ja, men träden gjorde mig sugen på paj. 103 00:12:25,108 --> 00:12:27,485 Hela dagen. 104 00:12:27,569 --> 00:12:33,116 Alice, masken luktar som smet till chokladkaka. Jag går till bageriet sen. 105 00:12:33,199 --> 00:12:37,954 - Vill du ha en bit choklad? - Ja, tack. 106 00:12:38,037 --> 00:12:41,082 Varsågod. 107 00:12:41,166 --> 00:12:45,795 Håll ögonen stängda nu. Tack. 108 00:12:45,879 --> 00:12:51,050 - Oj, det är en nöt i mitten. - Fick du det i ögat? 109 00:12:51,134 --> 00:12:56,347 - Ja, det fick jag. - Vi går till vasken och tvättar bort det. 110 00:12:58,558 --> 00:13:02,604 - Det svider väl inte? - Nej, det är okej. 111 00:13:02,687 --> 00:13:06,399 Efter starroperationen känns ingenting. 112 00:13:06,482 --> 00:13:11,029 De säger att det är lätt, men det är det inte. Herregud! 113 00:13:12,363 --> 00:13:15,575 Hej, Shelly. 114 00:13:15,742 --> 00:13:19,204 Det är tisdag. 115 00:13:19,245 --> 00:13:25,543 - Det här är Shelly, hon städar åt mig. - Jaha, okej. 116 00:13:25,585 --> 00:13:29,422 - Jag ska gå. - Vi ses nästa vecka. 117 00:13:29,506 --> 00:13:33,968 Kom ihåg, ingen salicylsyra eller glukos tre dagar innan du kommer. 118 00:13:34,052 --> 00:13:38,223 Vi ska fixa ansiktstvätt åt dig också. 119 00:13:41,059 --> 00:13:46,397 Förlåt, jag hörde inte att du kom. Vattnet var på, så vi... 120 00:13:48,191 --> 00:13:51,277 Du verkar förberedd. Kom. 121 00:13:51,319 --> 00:13:56,115 Du kan väl börja i köket och moppa golvet, det blev lite smutsigt. 122 00:13:56,199 --> 00:13:59,994 Jag ska ta ett bad. 123 00:14:00,078 --> 00:14:05,166 Shelly, om du blir törstig så finns det vatten i kylen. 124 00:16:16,339 --> 00:16:21,261 Jag har nåt åt dig. Jag drömde om dig. Saknar dig... Har du fått några presenter? 125 00:16:26,850 --> 00:16:30,103 Ja. 126 00:16:43,491 --> 00:16:48,121 - Hej. - Hej. 127 00:16:48,204 --> 00:16:51,416 Hej. 128 00:16:51,499 --> 00:16:55,670 Vad upptagen du är idag. 129 00:16:55,753 --> 00:17:00,049 - Ja, jag... - Ajdå. 130 00:17:00,133 --> 00:17:04,512 Jag behöver träffa dig. Jag behöver träffa min tjej. 131 00:17:04,596 --> 00:17:09,684 - Det får du inte. - Varför inte? 132 00:17:09,726 --> 00:17:13,062 Du vet redan varför. 133 00:17:13,146 --> 00:17:18,818 - Det där med "ingen kontakt" nu igen? - Det var det. 134 00:17:18,902 --> 00:17:23,114 De kan byta platser i första klass. 135 00:17:23,198 --> 00:17:29,412 Någon kan sitta emellan oss, för vi ska åka till Italien. 136 00:17:29,496 --> 00:17:34,542 - Michael, hur ska du dölja det för henne? - Det är en jobbresa, såvitt hon vet. 137 00:17:34,626 --> 00:17:40,507 Det kvittar, för jag har redan bokat biljetterna. Vi ska åka, Alice. 138 00:17:42,008 --> 00:17:48,389 - Har du dem? - Ja. Venedig, Rom och Amalfikusten. 139 00:17:48,473 --> 00:17:54,229 Vi har biljetter på första raden till opera på Colosseum. 140 00:17:54,312 --> 00:17:57,357 I solnedgången. 141 00:17:57,440 --> 00:18:01,653 Jag blir galen när jag inte hör av dig. 142 00:18:01,736 --> 00:18:04,531 Jaha. 143 00:18:04,572 --> 00:18:10,453 Jag lämnar kontoret om cirka en timme. Jag kommer över. 144 00:18:10,495 --> 00:18:13,331 Okej? 145 00:18:15,416 --> 00:18:21,297 Säg bara "okej". Det är bara ett ord, du klarar det. 146 00:18:21,381 --> 00:18:26,261 - Okej, okej. - Okej. 147 00:18:26,386 --> 00:18:31,140 - Hej då. - Hej då. 148 00:19:01,212 --> 00:19:05,550 - Hej, hur är läget? - Hej, har du tid en stund? 149 00:19:05,592 --> 00:19:11,890 Nej, Geisha! Låt bli din syster! - Hur är det? Är allt okej? 150 00:19:11,973 --> 00:19:16,769 Jag har fått återfall. Han kommer över. 151 00:19:16,853 --> 00:19:18,980 Det är normalt att vara svag. 152 00:19:19,063 --> 00:19:22,275 SMS:a honom att inte komma. Stäng av telefonen. 153 00:19:22,358 --> 00:19:25,236 Jag känner honom, han kommer ändå. 154 00:19:25,320 --> 00:19:29,240 Gå hemifrån, Alice. Se den där komedin. 155 00:19:29,324 --> 00:19:33,912 Är jag ensam, så kommer jag att träffa honom. Kan vi ta en fika? 156 00:19:33,995 --> 00:19:39,876 Gumman, jag kan inte. Jag har ungarna här. Kan du ringa Kim eller Jess? 157 00:19:39,959 --> 00:19:45,965 - Kim är med sin nya och Jess... - Jade, sluta! Herregud. 158 00:19:46,049 --> 00:19:53,223 Gumman, motsatt agerande. Gör något du inte brukar göra. 159 00:19:53,306 --> 00:19:58,770 Herregud. Alice, jag måste lägga på. Var stark och kom ihåg att andas. 160 00:19:58,853 --> 00:20:04,192 - Du klarar det här. Jag älskar dig. - Jag älskar dig. Hej då. 161 00:20:20,625 --> 00:20:23,920 Vad fint det blir. 162 00:20:25,380 --> 00:20:27,799 Shelly. 163 00:20:30,009 --> 00:20:33,680 Det är verkligen jättefint. 164 00:20:33,721 --> 00:20:36,641 Jaha. 165 00:20:36,724 --> 00:20:42,063 Jag vet att det är i senaste laget, så känn inget tvång- 166 00:20:42,188 --> 00:20:46,693 - men jag undrar om du vill stanna på middag. 167 00:20:46,776 --> 00:20:50,029 Jag tänkte lagra hälleflundra. 168 00:20:57,579 --> 00:21:01,207 Det där hatade du, va? 169 00:21:03,960 --> 00:21:09,424 Nu kommer det bästa med varje måltid: turkiskt kaffe. 170 00:21:09,507 --> 00:21:15,180 Det kommer nog att hålla dig vaken, men det är det verkligen värt. 171 00:21:15,305 --> 00:21:17,891 Varsågod. 172 00:21:22,645 --> 00:21:25,773 Så... Bor du i närheten? 173 00:21:28,234 --> 00:21:33,239 - Nej. - Var bor du? 174 00:21:33,323 --> 00:21:37,368 Bara... Österut. 175 00:21:37,452 --> 00:21:41,748 Jaha, i Wilmont eller Meadow Lake-området? 176 00:21:43,583 --> 00:21:45,376 Ja. 177 00:21:47,545 --> 00:21:49,255 Jaha. 178 00:21:51,841 --> 00:21:55,136 Kör du ända hit ut varje dag? 179 00:21:56,930 --> 00:22:02,018 Jag vill inte lägga pengar på bensin, så jag tar bussen. 180 00:22:05,230 --> 00:22:08,483 Ja, det låter vettigt. 181 00:22:19,452 --> 00:22:21,955 Jag blev bränd. 182 00:22:23,706 --> 00:22:27,585 Alla stirrar. 183 00:22:27,669 --> 00:22:32,715 Förlåt, det var inte meningen. Vi måste inte prata om det. 184 00:22:36,803 --> 00:22:41,391 Det var en olycka, för längesedan. 185 00:22:43,184 --> 00:22:47,230 Det är bara ansiktet. 186 00:22:47,355 --> 00:22:50,441 Och lite här. 187 00:22:52,485 --> 00:22:55,530 Allt annat är normalt. 188 00:22:56,739 --> 00:23:02,036 Tack för att du berättar. Jag vet hur svårt det är att öppna sig. 189 00:23:20,346 --> 00:23:21,890 Ali? 190 00:23:35,653 --> 00:23:38,907 Hej, du har kommit till Alice... 191 00:23:46,873 --> 00:23:49,834 Alice. 192 00:24:04,724 --> 00:24:08,770 Det är en kille jag undviker. Det är komplicerat. 193 00:24:08,853 --> 00:24:13,650 Han är skälet till att jag röker. Förlåt, stör det dig? 194 00:24:15,276 --> 00:24:19,614 - Det är jättedåligt. - Ja, jag ska sluta. Det är sista paketet. 195 00:24:39,717 --> 00:24:43,972 Det är en man jag har träffat rätt länge. 196 00:24:44,055 --> 00:24:47,851 Men jag ska göra slut. 197 00:24:47,892 --> 00:24:50,895 Varför? 198 00:24:50,979 --> 00:24:55,149 Jo... Han är... 199 00:24:56,276 --> 00:25:00,947 -...gift, så... - Är du gift? 200 00:25:03,116 --> 00:25:06,578 Nej, nej... 201 00:25:06,661 --> 00:25:11,249 Han har en fru, men han träffar mig också. 202 00:25:13,251 --> 00:25:17,380 - Det är inte rätt. - Nej, det är det inte. 203 00:25:19,174 --> 00:25:23,344 Jag visste inte att han var gift de första månaderna, men... 204 00:25:23,511 --> 00:25:27,891 ...jag föll pladask för honom. 205 00:25:27,974 --> 00:25:33,897 Det är en omöjlig situation som jag inte ens önskar mina fiender. 206 00:25:35,398 --> 00:25:39,152 Men jag ska göra slut. 207 00:25:41,070 --> 00:25:45,825 - Vad bra. - Ja. 208 00:25:57,378 --> 00:26:01,674 Vill du se nåt på TV? 209 00:26:54,936 --> 00:27:00,692 - Du. Ska du gå? - Ja. 210 00:27:02,110 --> 00:27:04,737 Går bussarna fortfarande? 211 00:27:07,031 --> 00:27:10,910 Jag kan sova där nere. 212 00:27:10,994 --> 00:27:14,581 Jaha, har du ett rum här? 213 00:27:15,665 --> 00:27:17,125 Nej. 214 00:27:19,502 --> 00:27:22,505 Var skulle du sova, då? 215 00:27:24,883 --> 00:27:26,926 På bottenvåningen. 216 00:27:29,846 --> 00:27:31,931 I garaget? 217 00:27:34,684 --> 00:27:38,188 Ja. 218 00:27:38,271 --> 00:27:44,110 Shelly, det är ju absurt. Jag hämtar nycklarna och kör dig hem. 219 00:27:57,248 --> 00:28:03,671 Tack för att du stannade på middag. Du hjälpte mig att tänka på annat. 220 00:28:03,755 --> 00:28:08,092 Det är alltid trevligt att få nya vänner. 221 00:28:12,096 --> 00:28:15,892 Du ser ut som Barbie. 222 00:28:15,975 --> 00:28:22,065 Tack. Det är bara en massa smink. Det är lite min grej. 223 00:28:23,942 --> 00:28:28,738 - Brukar du sminka dig? - Jag vet inte hur man gör. 224 00:28:30,740 --> 00:28:36,496 Vet du vad? På fredag när du har städat färdigt kan jag visa hur man gör. 225 00:28:38,456 --> 00:28:43,378 - Vill du det? - Stanna här. 226 00:28:43,461 --> 00:28:47,507 - Ursäkta? - Stanna bilen. 227 00:28:49,175 --> 00:28:54,180 - Är allt okej? - Jag kan gå härifrån nu. 228 00:28:56,182 --> 00:28:59,143 Är du säker? 229 00:29:01,145 --> 00:29:04,274 Okej. 230 00:29:07,235 --> 00:29:09,821 Var försiktig! 231 00:31:21,661 --> 00:31:24,289 Ät. 232 00:31:27,458 --> 00:31:29,961 Ät. 233 00:31:30,044 --> 00:31:33,298 Annars matar jag dig med det. 234 00:32:12,420 --> 00:32:16,883 Pressa mot benet. Framåt. Ja, bra. 235 00:32:16,966 --> 00:32:22,430 Andas in, bakåt. Andas ut, bröstet går högt upp. 236 00:32:22,514 --> 00:32:27,310 Högt. Fortsätt. Fortsätt att andas. 237 00:32:27,352 --> 00:32:31,439 Öppna upp bröstet. 238 00:32:34,943 --> 00:32:38,279 - Alices ansiktsbehandlingar. - Jag ringer hemifrån. 239 00:32:38,363 --> 00:32:41,908 - Jag behövde höra din röst. - Michael... 240 00:32:41,991 --> 00:32:47,497 Det har gått över en vecka, Ali. Jag klarar inte av att du ignorerar mig. 241 00:32:47,580 --> 00:32:53,211 - Varför måste man bryta kontakten? - Jag stannar i sjukdomen annars. 242 00:32:53,294 --> 00:32:58,424 Sjukdomen? Det är rätt... Jag älskar dig. Jag älskar dig. 243 00:32:58,466 --> 00:33:02,637 Jag och min fru sover i olika rum. Jag stannar för Tylers skull. 244 00:33:02,720 --> 00:33:07,559 - Du upprepar dig bara. - För att du inte lyssnar. 245 00:33:07,642 --> 00:33:13,231 - Om tre år börjar han college. - Jag splittrar inte äktenskap. 246 00:33:13,314 --> 00:33:18,027 - Jag sliter inte itu familjer. - Vi hade redan slitits itu. 247 00:33:18,111 --> 00:33:24,450 - Du har inte med det att göra. - Jag vill inte ses, jag vill vara ensam. 248 00:33:24,492 --> 00:33:30,957 Det handlar inte om dig. Jag har mycket att förlora. Jag kan förlora allt jag har. 249 00:33:31,040 --> 00:33:36,588 - Så allt handlar bara om pengar? - Nej, det handlar om min son, om Tyler. 250 00:33:36,713 --> 00:33:41,968 Han kan förlora sin far. Vet du vad det kan göra med honom? Det gör jag. 251 00:33:42,051 --> 00:33:46,514 Min far var ett otroget as. Han lämnade oss. Du vet inte hur illa det gjorde mig. 252 00:34:04,991 --> 00:34:11,331 - Nej, Alice. Är du verkligen så ytlig? - Kan du inte bara lägga av? 253 00:34:11,414 --> 00:34:14,584 Jag behöver fokusera på mig själv. 254 00:34:14,667 --> 00:34:19,172 Alice, jag älskar dig, men du är jävligt självisk. 255 00:34:19,255 --> 00:34:24,135 Jaså? Vet du vad? Det är på tiden att jag är jävligt självisk. Jag måste lägga på. 256 00:34:24,219 --> 00:34:29,516 - Hej då. - Alice, för helvete. Alice! 257 00:35:02,257 --> 00:35:05,385 Vad gör de här? 258 00:35:05,468 --> 00:35:09,848 Ja, jag vet. Jag bröt mitt löfte. 259 00:35:09,931 --> 00:35:14,727 Släng dem, bara. Jag är färdig med dem. 260 00:35:16,855 --> 00:35:20,358 Du måste göra det. 261 00:35:20,400 --> 00:35:25,446 - Du måste slänga dem. - Måste jag? 262 00:35:25,530 --> 00:35:29,033 För din skull. 263 00:35:29,117 --> 00:35:31,870 Okej. 264 00:35:31,953 --> 00:35:36,374 Jag måste vara stark och göra det själv. Jag håller med. 265 00:35:36,457 --> 00:35:40,545 Jag har velat göra det i två veckor, så tack. 266 00:35:42,338 --> 00:35:45,466 Okej. 267 00:35:48,219 --> 00:35:50,805 Sådär. 268 00:35:53,558 --> 00:35:56,186 Bra. 269 00:35:58,730 --> 00:36:02,567 Nu kan du vara perfekt. 270 00:36:02,650 --> 00:36:06,487 Jag är långt ifrån perfekt. 271 00:36:10,116 --> 00:36:15,371 Stället ser fantastiskt ut, som vanligt. 272 00:36:15,455 --> 00:36:20,293 Sminket, ja. Ville du att jag visar hur man gör? 273 00:36:20,418 --> 00:36:23,713 - Okej. - Okej, kom. 274 00:36:23,796 --> 00:36:27,967 Det här hjälper mycket. De flesta kvinnor har hudproblem. 275 00:36:28,051 --> 00:36:34,390 Blanda gult och grönt i din foundation, så syns inte det röda. 276 00:36:36,017 --> 00:36:41,105 Du skulle ha sett mig med det här i gymnasiet. Minns du clownen Bozo? 277 00:36:42,273 --> 00:36:49,030 Ja? Så såg jag ut innan mamma till slut visade hur man gör det ordentligt. 278 00:36:51,074 --> 00:36:54,244 Har du något eget smink? 279 00:36:54,327 --> 00:36:56,412 Nej. 280 00:36:56,496 --> 00:37:02,710 Vet du vad? Jag har massor, så innan du går får du borsten, paletten- 281 00:37:02,794 --> 00:37:07,966 - och lite läppbalsam. Jag plockar ihop ett litet paket. 282 00:37:10,969 --> 00:37:15,265 - Jag gillar dina örhängen. - Tack. 283 00:37:15,348 --> 00:37:20,311 De var mormors. Hon var min favorit. 284 00:37:22,647 --> 00:37:26,609 Så, ta en titt. 285 00:37:26,651 --> 00:37:29,445 Fint. 286 00:37:29,529 --> 00:37:35,034 Med en fin klänning... Har du någon klänning? Brukar du ha sånt på dig? 287 00:37:35,159 --> 00:37:40,874 Vet du, jag har en ny. Jag har nog kvar den, jag ska kolla. 288 00:37:40,957 --> 00:37:45,336 Vi stoppar in den här. Så. 289 00:37:50,800 --> 00:37:54,554 Du ser söt ut. 290 00:37:55,680 --> 00:37:59,601 Jag ser ut som du. 291 00:37:59,684 --> 00:38:02,770 Du är jättefin. 292 00:40:15,028 --> 00:40:17,697 Herrejösses. 293 00:40:17,780 --> 00:40:21,910 - Det är senaste modet. - Jag kan inte... 294 00:40:29,334 --> 00:40:33,338 Fan också. Jävlar! Jävlar! 295 00:40:39,219 --> 00:40:43,431 - Okej, nu räcker det. - Jag är ju fortfarande hungrig. 296 00:40:43,515 --> 00:40:48,019 Jag vet, gumman. Men för mycket salt gör en uppsvälld. 297 00:40:48,102 --> 00:40:50,897 Sätt på dig klänningen. 298 00:40:50,939 --> 00:40:56,069 - Får jag se klart programmet? - Vi hinner inte, Shel. Raska på. 299 00:40:56,152 --> 00:41:02,784 Ta den fina med kråset. Nej, den med blommorna. 300 00:41:02,867 --> 00:41:09,624 Vilken sötnos du är. När du blir stor kommer du att bli väldigt vacker. 301 00:41:09,707 --> 00:41:14,838 Du kommer att träffa en snäll och bra karl. 302 00:41:14,921 --> 00:41:19,676 Någon som är lojal och håller äktenskapslöftena. 303 00:41:19,759 --> 00:41:23,137 Inte som din pappa. 304 00:41:24,931 --> 00:41:28,518 Jag gillar inte det här, mamma. 305 00:41:28,601 --> 00:41:30,854 Jag vet. 306 00:41:30,895 --> 00:41:36,192 Men ibland måste alla göra saker som man inte vill. 307 00:41:39,028 --> 00:41:41,614 Jag vill inte. 308 00:41:43,324 --> 00:41:48,454 Men gumman... Kom. Det är ingen fara. 309 00:41:50,165 --> 00:41:53,126 Min lilla ängel. 310 00:41:53,209 --> 00:41:56,754 Mamma älskar dig så mycket. 311 00:41:58,214 --> 00:42:01,759 Okej, vi är nästan klara. 312 00:42:01,843 --> 00:42:04,095 Snälla mamma. 313 00:42:07,056 --> 00:42:10,894 Titta på mig. Titta på mig! 314 00:42:12,061 --> 00:42:17,483 Inget sånt prat, annars skär jag ut tungan på dig. 315 00:42:27,160 --> 00:42:32,332 Förlåt, raring. Skrämde jag dig? Förlåt. 316 00:42:32,457 --> 00:42:35,376 Jag älskar dig, okej? 317 00:42:36,836 --> 00:42:41,299 - Okej? - Okej... 318 00:42:44,135 --> 00:42:49,349 Jag ser bilen. Iväg med dig, gå till ditt rum. Herregud. 319 00:43:21,631 --> 00:43:27,220 Don, tandläkaren Don. Hur ser mina tänder ut? 320 00:43:27,303 --> 00:43:32,225 - Jättefina. Jättefina. - Har du nya loafers? 321 00:43:32,308 --> 00:43:36,145 - 500 för en timme, va? - Det stämmer. 322 00:43:36,271 --> 00:43:42,151 - Vill du prova en muffins? - Nej, det vill jag inte. 323 00:43:42,235 --> 00:43:46,573 "De är nog dåliga för tänderna", tänker du nog. 324 00:43:47,991 --> 00:43:51,911 Okej, då börjar vi. 325 00:43:54,330 --> 00:43:57,792 Okej, då var vi framme. 326 00:44:00,128 --> 00:44:03,840 Shel, du minns väl Don? 327 00:44:07,093 --> 00:44:12,307 Jag måste städa köket. Jag knackar på 19.30.-Jag älskar dig. 328 00:45:52,198 --> 00:45:56,911 Hej, Linda. Det är Alice. Förlåt att jag ställer in i sista stund- 329 00:45:57,036 --> 00:46:02,542 - men jag känner mig krasslig. Ring mig, så bokar vi en ny tid. 330 00:46:02,625 --> 00:46:05,628 Tack, hej då. 331 00:46:19,684 --> 00:46:22,520 Hej, Shelly. 332 00:46:24,898 --> 00:46:28,401 Vill du se något på TV? 333 00:46:31,154 --> 00:46:36,034 Ärligt talat, så har jag jätteont i huvudet. Jag mår inte så bra. 334 00:46:38,912 --> 00:46:42,248 Jag kan göra te åt dig. 335 00:46:42,290 --> 00:46:47,629 Det var jätterart, men det kommer en kund i eftermiddag- 336 00:46:47,754 --> 00:46:53,092 -så jag borde... Jag borde sova. 337 00:46:55,136 --> 00:47:00,266 Te gör att du mår bättre i eftermiddag. 338 00:47:04,854 --> 00:47:09,400 Jag vill inte besvära dig, jag vet att du har saker att göra. 339 00:47:12,362 --> 00:47:14,447 Det gör inget. 340 00:47:14,531 --> 00:47:17,450 Det är jätterart- 341 00:47:17,534 --> 00:47:23,081 - men jag är nog inte riktigt upplagd för att ha sällskap. 342 00:47:26,376 --> 00:47:30,088 Te gör att du mår bättre. 343 00:47:36,386 --> 00:47:40,640 Jättegott. Tack, Shelly. 344 00:47:43,268 --> 00:47:47,188 Du borde äta. 345 00:47:47,272 --> 00:47:51,693 Jag vill inte äta. Tack. 346 00:48:04,539 --> 00:48:08,376 Varför fortsätter han att ringa dig? 347 00:48:09,919 --> 00:48:13,047 Jag vet inte. 348 00:48:16,176 --> 00:48:19,721 Du borde säga åt honom att sluta. 349 00:48:19,888 --> 00:48:25,643 Jag har sagt åt honom att sluta, men han vill väl inte. 350 00:48:29,272 --> 00:48:32,108 Varför? 351 00:48:35,320 --> 00:48:38,531 Jag vet inte. 352 00:49:00,720 --> 00:49:06,518 Du, Shelly... Jag ska nog ta en tupplur nu. 353 00:49:06,601 --> 00:49:10,230 Min kund kommer ju senare. 354 00:49:10,313 --> 00:49:14,359 Teet hjälper, det var jättegott. Tack. 355 00:49:20,156 --> 00:49:24,494 Så jag tänker sova nu, okej? 356 00:49:26,955 --> 00:49:29,749 Okej? 357 00:50:43,239 --> 00:50:46,743 Och andas ut. Ja. 358 00:50:48,369 --> 00:50:52,999 Öppna bröstet och andas in. 359 00:50:53,124 --> 00:50:56,586 Förbi höfterna. Bra. 360 00:51:43,550 --> 00:51:46,553 Jag har väl blivit en stalker nu. 361 00:53:19,354 --> 00:53:24,108 Hej. Förlåt att jag inte kom på mötet tidigare idag. 362 00:53:24,192 --> 00:53:27,237 Får man barn så oroar man sig för alla. 363 00:53:27,320 --> 00:53:33,243 Jag borde ha SMS: at, men jag har varit upptagen. Tre ansiktsbehandlingar. 364 00:53:33,326 --> 00:53:37,330 Du träffar honom igen, eller hur? 365 00:53:37,372 --> 00:53:40,333 Alice. 366 00:53:40,416 --> 00:53:44,754 Ja, jag fick återfall. Jag fick ett återfall, bara. 367 00:53:44,838 --> 00:53:50,718 - Du måste gå på ett möte. - Jag vet, men jag vill inte. 368 00:53:50,802 --> 00:53:57,100 De funkar inte. Hur ska jag kunna undvika mannen jag älskar? Jag fattar inte. 369 00:53:57,183 --> 00:54:02,105 Varför tror du att drömmen återkommer? Ditt undermedvetna försöker säga dig nåt. 370 00:54:02,230 --> 00:54:04,858 Att du måste ta dig ur det. 371 00:54:04,983 --> 00:54:09,696 - Jag älskar honom faktiskt. - Det är sjukdomen som pratar. 372 00:54:09,779 --> 00:54:15,702 Du, livet är inte perfekt. Jag vet att situationen inte är perfekt, men... 373 00:54:15,785 --> 00:54:20,081 - Man kan leda en häst till vatten... - Vad ska det betyda? 374 00:54:20,206 --> 00:54:23,751 Jag orkar inte försöka övertala dig mer. 375 00:54:23,835 --> 00:54:27,797 Stanna med den gifte mannen och var ensam vid 45. Det är ditt liv. 376 00:54:27,922 --> 00:54:33,720 - Ja, okej. Tack för att du förstår. - Inga problem, det var så lite. 377 00:54:44,272 --> 00:54:47,859 - Ja? - Förlåt. 378 00:54:47,942 --> 00:54:52,697 Jag kan vara så jävla dömande. Det har inte med dig att göra. Förlåt. 379 00:54:52,739 --> 00:54:57,452 Jag vet, det är okej. Jag vet att du inte vill att jag blir sårad. 380 00:54:57,535 --> 00:55:01,664 Nej, och du är som en syster. 381 00:55:01,748 --> 00:55:05,752 - Du anar inte vad jag säger till Herbert. - Jo, jag har hört. 382 00:55:05,793 --> 00:55:09,839 Jag vet vad du går igenom, jag har varit där. 383 00:55:09,923 --> 00:55:14,511 Ring om vad som helst, jag är fortfarande din sponsor. Jag älskar dig. 384 00:55:14,594 --> 00:55:19,641 - Jag vet. Jag älskar dig med. - Okej. Glöm inte att andas. 385 00:55:19,724 --> 00:55:23,394 Okej. Hej då. 386 00:56:04,477 --> 00:56:07,689 Du, pappa. 387 00:56:07,772 --> 00:56:11,401 Vill du kolla på pickuper i helgen? 388 00:56:11,484 --> 00:56:15,154 Pickup? Skulle du inte ta halvkombin? 389 00:56:15,321 --> 00:56:19,409 - Om pappa någonsin fixar bromsarna. - Så dåliga är de inte. 390 00:56:19,534 --> 00:56:23,997 Pappa, de är hemska. Jag tänker inte köra den. 391 00:56:24,080 --> 00:56:27,917 Det är ju en bil. 392 00:56:28,001 --> 00:56:31,004 Bromsarna låter som naglar på en griffeltavla. 393 00:56:31,087 --> 00:56:35,008 - Hur vet du det? - När pappa kör. 394 00:56:37,135 --> 00:56:40,805 Låter du honom köra? 395 00:56:40,847 --> 00:56:44,434 Absolut inte. 396 00:56:44,559 --> 00:56:46,811 Ni två... 397 00:56:48,897 --> 00:56:53,484 Jag har funderat på att göra om kontoret till en yogastudio. 398 00:56:53,568 --> 00:56:59,199 - Gärna. - Kan vi titta på färgprover ikväll? 399 00:56:59,282 --> 00:57:03,203 Det låter kul, men jag måste till kontoret. 400 00:57:04,954 --> 00:57:08,875 - Levy-fallet? - Ja. 401 00:57:08,958 --> 00:57:14,547 - Jag trodde att det var över. - Det trodde vi allihop. 402 00:57:15,882 --> 00:57:20,386 De har öppnat det igen och jag måste göra allt pappersarbete. 403 00:58:30,957 --> 00:58:33,918 Alice? 404 00:59:35,396 --> 00:59:40,652 20, 40, 60, 80, 100. 20, 40, 60, 80, 200. 20, 40, 60, 80, 300. 405 00:59:40,777 --> 00:59:44,364 20, 40, 60, 80, 400. 406 00:59:44,405 --> 00:59:48,076 För 100 till så får du en halvtimme till. 407 00:59:48,159 --> 00:59:53,998 - Vi får se. - Okej. Jag tittar till er två senare. 408 01:00:11,099 --> 01:00:13,810 Herregud! 409 01:00:13,893 --> 01:00:16,020 Vad fan händer? 410 01:00:17,480 --> 01:00:22,193 Den här lilla jävla horan bet nästan av mig hela jävla fingret! 411 01:00:22,277 --> 01:00:24,571 Nej! 412 01:00:29,409 --> 01:00:32,704 Jag betalar inte för den här skiten. 413 01:00:36,249 --> 01:00:38,751 Jävlar. 414 01:02:14,889 --> 01:02:18,184 Du måste avsluta det här. 415 01:02:28,319 --> 01:02:32,574 Precis här, okej? 416 01:02:45,795 --> 01:02:50,842 Du måste. För din skull. 417 01:03:23,917 --> 01:03:27,545 Det här är fluorvätesyra. 418 01:03:27,629 --> 01:03:31,716 Den kan orsaka lika stor skada som det här. 419 01:03:34,177 --> 01:03:36,387 Kanske större. 420 01:03:58,326 --> 01:04:01,830 Han kommer att lida i timmar. 421 01:04:04,249 --> 01:04:08,002 Du borde inte låta det hända. 422 01:04:43,496 --> 01:04:46,541 Gör det. 423 01:05:18,239 --> 01:05:20,992 Gör det. 424 01:07:16,858 --> 01:07:20,445 Nu är du perfekt. 425 01:07:31,372 --> 01:07:35,543 - Du är väl inte helt säker? - Jo, jag är riktigt jävla säker! 426 01:07:35,627 --> 01:07:40,507 - Kan du inte titta in genom fönstret? - De kan ju vara på översta våningen. 427 01:07:40,548 --> 01:07:42,800 Ska jag klättra på vägghelvetet? 428 01:07:42,884 --> 01:07:47,472 Lugna ner dig, Helen. Jag är på din sida. 429 01:08:12,831 --> 01:08:19,671 - Det är vanligt efter 20 års äktenskap. - Får jag reda på vem hon är, då jävlar! 430 01:08:19,754 --> 01:08:25,260 Nej, Helen. Sluta nu. Det här handlar om dig och Michael, inte om henne. 431 01:08:28,555 --> 01:08:34,394 Jag offrade min karriär för vår skull, är det här det jävla tacket? 432 01:08:34,477 --> 01:08:40,859 Jävlar. Han åkte just. Jag måste lägga på. Jag ringer dig. 433 01:08:49,492 --> 01:08:54,581 - Var är du nu? - Jag vet inte. Österut, mitt i ingenstans. 434 01:08:54,664 --> 01:08:59,544 - Vart fan ska han? - Jag har ingen aning. 435 01:08:59,669 --> 01:09:05,466 Jävlar. Min tank är nästan tom, jag kommer att få slut på bensin. 436 01:09:05,550 --> 01:09:11,514 - Helen, du måste sluta nu... - Hallå? Hör du mig? 437 01:09:12,891 --> 01:09:18,813 Du försvinner. Jag ringer upp dig när jag har mottagning, okej? 438 01:09:33,494 --> 01:09:36,873 Fan också. 439 01:09:36,956 --> 01:09:41,628 Nej. Nej, nej, nej. 440 01:09:46,549 --> 01:09:51,054 Herregud. Skojar du? 441 01:10:37,225 --> 01:10:43,064 Jag måste gå, men när jag kommer tillbaka får du det jättebra. 442 01:12:06,356 --> 01:12:09,609 Kom igen, nu har vi på det här. 443 01:12:11,402 --> 01:12:15,031 Ska du göra det besvärligt varje gång? 444 01:12:15,114 --> 01:12:18,660 - Jag vill gå ut. - Absolut inte. 445 01:12:18,785 --> 01:12:23,581 Doktorn sa att du ska hålla dig ifrån solen, att du läker bättre då. 446 01:12:23,665 --> 01:12:26,751 Det kvittar. Jag ser aldrig normal ut. 447 01:12:26,793 --> 01:12:29,712 Du, alla framsteg är bra. 448 01:12:29,754 --> 01:12:34,342 Vi måste skaffa kunder åt dig och ingen vill ha dig om du ser ut sådär. 449 01:12:34,467 --> 01:12:36,094 Drar du in pengar, - 450 01:12:36,177 --> 01:12:40,849 - så slipper mamma jobba på den där värdelösa gödselfabriken. 451 01:12:40,932 --> 01:12:43,893 Jag gör aldrig det igen. 452 01:12:46,396 --> 01:12:49,148 Ursäkta? 453 01:12:49,232 --> 01:12:52,861 Släpp ut mig ur det här rummet. 454 01:12:52,944 --> 01:12:58,825 Du stannar här och läker. Jag struntar i om det tar ett halvår. Förstått? 455 01:13:01,077 --> 01:13:04,831 Jag hatar dig. 456 01:13:37,113 --> 01:13:41,784 Vad har jag sagt om språket? Vad har jag sagt? 457 01:13:41,826 --> 01:13:46,706 Är det här vad du vill? Är det? 458 01:13:46,789 --> 01:13:48,833 Ge mig! Ge mig! 459 01:14:05,183 --> 01:14:10,271 Herregud. Herregud. Min älskling! 460 01:14:10,438 --> 01:14:14,567 Herregud. Förlåt mig, älskling. 461 01:14:14,651 --> 01:14:17,987 Förlåt mig. Jag älskar dig, gumman. 462 01:14:18,071 --> 01:14:21,866 Förlåt. Jag älskar dig. Jag ska skydda dig. 463 01:14:21,908 --> 01:14:27,956 Du är min ängel. Jag älskar dig. Min älskling. Du är finast. 464 01:14:31,042 --> 01:14:33,878 Herregud! 465 01:14:33,920 --> 01:14:38,049 Dra ut den! Herregud! 466 01:14:58,444 --> 01:15:01,239 Ät. 467 01:15:52,790 --> 01:15:55,543 Hallå! 468 01:15:55,668 --> 01:15:58,630 Allvarligt? 469 01:16:27,033 --> 01:16:30,995 - Har du fått motorstopp? - Bensinen tog slut. 470 01:16:31,037 --> 01:16:37,460 Oj, då. Herren verkar ha narrat dig. 471 01:16:37,585 --> 01:16:40,922 Ja, jag antar det. 472 01:16:41,005 --> 01:16:44,217 Jag kan köpa med mig en dunk åt dig. 473 01:16:44,300 --> 01:16:48,596 Verkligen? Tack, det vore underbart. 474 01:16:48,680 --> 01:16:52,517 Stanna här, lilla damen. 475 01:17:23,047 --> 01:17:25,925 Finns det många hus här? 476 01:17:26,009 --> 01:17:30,930 Jag såg en bil svänga ner på vägen här framme. 477 01:17:31,014 --> 01:17:35,310 Det finns ett fåtal här och var, men inte många. 478 01:17:35,393 --> 01:17:40,106 - Vart ska du? - Österut och hälsa på min syster. 479 01:17:40,190 --> 01:17:47,071 - Vad blir jag skyldig dig? - Nej, nej. Se det som min goda gärning. 480 01:17:47,113 --> 01:17:49,782 Tack, det var vänligt. 481 01:17:49,824 --> 01:17:53,786 Det är lustigt. Jag tvättade hunden i morse- 482 01:17:53,870 --> 01:17:57,457 - och Jesus sa att jag skulle rädda någon i nöd. 483 01:17:57,582 --> 01:18:01,836 Han sa inte att det var en söt blondin. 484 01:18:01,920 --> 01:18:06,883 Skicka vidare den goda gärningen, det är Jesus vilja. 485 01:18:06,966 --> 01:18:10,386 Ta hand om dig nu. 486 01:20:59,305 --> 01:21:01,432 Michael? 487 01:21:13,486 --> 01:21:16,656 Herregud! 488 01:21:16,823 --> 01:21:22,704 - En galen kvinna försöker mörda mig! - Min makes bil står utanför, var är han? 489 01:21:22,829 --> 01:21:27,667 - Jag vet inte! - Var är Michael, min make? 490 01:21:29,085 --> 01:21:35,383 En galen kvinna försöker mörda mig! Hon mördar oss båda två, hjälp mig! 491 01:21:35,466 --> 01:21:38,887 Snälla! 492 01:21:40,263 --> 01:21:45,560 Du behöver en kniv! Skär av det med en kniv! Skynda dig, snälla! 493 01:22:01,659 --> 01:22:03,745 Skynda dig, snälla. 494 01:22:08,291 --> 01:22:11,252 Kom igen, du måste fortsätta skära. 495 01:22:14,464 --> 01:22:17,592 Du är hon, eller hur? 496 01:22:19,969 --> 01:22:25,099 Jag ska berätta allt, men nu måste vi härifrån. 497 01:22:25,141 --> 01:22:28,061 Snälla. 498 01:22:28,144 --> 01:22:30,188 Snälla! 499 01:22:45,954 --> 01:22:49,040 När vi kommer till bilen måste du berätta... 500 01:27:18,160 --> 01:27:23,660 .:: TWA - Your Source Of Quality! ::. www.shareuniversity.org 501 01:27:24,524 --> 01:27:27,374 Översättning: Emil P.W.S Holmgren