1 00:00:00,001 --> 00:00:03,879 [ Introduction to Billy Squier's "Lonely Is the Night" plays ] 2 00:00:13,597 --> 00:00:18,769 ♪ Lonely is the night when you find yourself alone ♪ 3 00:00:18,811 --> 00:00:24,608 ♪ Your demons come to light, and your mind is not your own ♪ 4 00:00:24,650 --> 00:00:29,989 ♪ Lonely is the night when there's no one left to call ♪ 5 00:00:30,031 --> 00:00:32,241 ♪ You feel the time is right ♪ 6 00:00:32,283 --> 00:00:36,037 ♪ Say the writing's on the wall, yeah ♪ 7 00:00:36,078 --> 00:00:38,372 [ Music continues ] 8 00:00:46,297 --> 00:00:52,428 ♪ It's a high time to fight when the walls are closin' in ♪ 9 00:00:52,470 --> 00:00:54,472 ♪ Call it what you like ♪ 10 00:00:55,306 --> 00:00:58,184 ♪ it's time you got to win ♪ 11 00:00:58,225 --> 00:01:00,686 ♪ Lonely, lonely, lonely ♪ 12 00:01:00,728 --> 00:01:03,564 ♪ Your spirit's sinking down ♪ 13 00:01:03,606 --> 00:01:08,986 ♪ You find you're not the only stranger in this town ♪ 14 00:01:09,028 --> 00:01:12,490 - ♪ Red lights, green lights ♪ - [ Explosions ] 15 00:01:12,531 --> 00:01:15,034 ♪ Stop-and-go jive ♪ 16 00:01:15,076 --> 00:01:17,411 ♪ Headlines, deadlines... ♪ 17 00:01:17,453 --> 00:01:19,705 [ Explosions continue, music fades ] 18 00:01:19,747 --> 00:01:22,541 [ Dramatic music plays ] 19 00:01:22,583 --> 00:01:25,461 [ Glasses rattling, debris falling ] 20 00:01:25,503 --> 00:01:28,839 [ Indistinct conversations ] 21 00:01:32,134 --> 00:01:33,844 [ Music continues ] 22 00:01:42,686 --> 00:01:44,688 Heil Hitler. 23 00:01:44,730 --> 00:01:47,900 [Airplane engines humming in distance ] 24 00:01:54,281 --> 00:01:56,575 [ Music continues ] 25 00:02:35,990 --> 00:02:38,075 [ Speaking German ] 26 00:02:41,078 --> 00:02:44,331 [Airplanes passing, glass rattling ] 27 00:03:04,143 --> 00:03:06,145 [ Music continues ] 28 00:03:08,355 --> 00:03:11,066 [ Engines humming, explosions in distance ] 29 00:03:14,445 --> 00:03:17,364 [ Indistinct shouting ] 30 00:03:20,659 --> 00:03:22,912 [ Music continues ] 31 00:03:38,010 --> 00:03:39,929 [ Door opens ] 32 00:03:39,970 --> 00:03:41,430 Guten tag. 33 00:03:43,015 --> 00:03:44,850 Danke, Fraulein. 34 00:03:52,775 --> 00:03:55,069 [ Music continues ] 35 00:04:17,883 --> 00:04:19,843 [ Knock on door] 36 00:04:19,885 --> 00:04:22,179 [ Fire crackling ] 37 00:04:38,237 --> 00:04:39,530 How you doing, Barr? 38 00:04:39,571 --> 00:04:41,740 Not too bad, George. Yourself? 39 00:04:41,782 --> 00:04:44,034 Ah, same old, same old. 40 00:04:44,076 --> 00:04:46,495 [ Sam and Dave's "Soothe Me" playing ] 41 00:04:46,537 --> 00:04:48,038 Feeling okay? 42 00:04:48,080 --> 00:04:50,249 Haven't seen you look up from your drink all night. 43 00:04:50,291 --> 00:04:53,919 Well, just... thinking about some things. 44 00:04:53,961 --> 00:04:56,005 - Just thinking. - Mm. About? 45 00:04:56,839 --> 00:04:59,383 Nothing important, really. 46 00:04:59,967 --> 00:05:02,219 You know what? A vacation. 47 00:05:02,261 --> 00:05:04,430 You need to get down to Florida. 48 00:05:04,471 --> 00:05:06,849 The Keys, Barr. Do you golf? 49 00:05:07,683 --> 00:05:09,226 Uh, Hawaii, maybe. 50 00:05:09,268 --> 00:05:11,895 You... You ever fished a deep sea? 51 00:05:11,937 --> 00:05:14,273 You know, go somewhere warm where you can spend 52 00:05:14,315 --> 00:05:17,234 some of your hard-earned money and relax. 53 00:05:17,276 --> 00:05:19,820 The Keys, Barr. Think of it. 54 00:05:19,862 --> 00:05:21,488 Do you golf? 55 00:05:21,530 --> 00:05:23,240 Those sound like the kind of places 56 00:05:23,282 --> 00:05:26,660 where a man such as yourself might think a man such as myself 57 00:05:26,702 --> 00:05:29,330 might go off happily to die, George. 58 00:05:29,371 --> 00:05:31,415 - [ Laughs ] - Am I right? 59 00:05:31,457 --> 00:05:34,376 Look, I didn't mean any offense, Barr, honest. 60 00:05:34,418 --> 00:05:37,171 - I'm just saying you might... - I'm not offended, George. 61 00:05:37,212 --> 00:05:38,839 You're right. 62 00:05:38,881 --> 00:05:40,591 I should be rounding out my life 63 00:05:40,632 --> 00:05:43,177 with a fishing pole and a tan, 64 00:05:43,218 --> 00:05:46,388 not sitting on some wobbly stool with cheap drinks 65 00:05:46,430 --> 00:05:48,474 in a crummy bar. 66 00:05:48,515 --> 00:05:50,601 No offense, George. 67 00:05:53,020 --> 00:05:55,397 Don't pay any attention to me. 68 00:05:55,939 --> 00:05:57,775 It's the drink. 69 00:05:58,692 --> 00:06:01,028 I think I'll give it up today. 70 00:06:02,363 --> 00:06:05,366 Honestly. What do you think? 71 00:06:05,407 --> 00:06:07,743 [ Chuckles softly ] 72 00:06:09,286 --> 00:06:11,955 Good night, George. Take care. 73 00:06:12,706 --> 00:06:14,792 See you tomorrow, Calvin? 74 00:06:14,833 --> 00:06:17,211 See you tomorrow, George. 75 00:06:17,252 --> 00:06:20,422 ♪ Soothe me, baby, soothe me ♪ 76 00:06:21,590 --> 00:06:24,676 ♪ Soothe me with your kindness ♪ 77 00:06:24,718 --> 00:06:26,345 There it is. 78 00:06:26,387 --> 00:06:28,389 [ Insects chirping ] 79 00:06:45,739 --> 00:06:47,825 [ Vehicle approaching ] 80 00:07:12,808 --> 00:07:14,017 Hm. 81 00:07:28,407 --> 00:07:30,367 Change, mister? 82 00:07:30,993 --> 00:07:32,828 Got any change? 83 00:07:33,454 --> 00:07:35,289 - Yeah. - [ Coins jingling ] 84 00:07:35,330 --> 00:07:37,040 Just don't, uh... 85 00:07:37,082 --> 00:07:38,709 [ Bills rustling ] 86 00:07:38,750 --> 00:07:40,836 ...don't spend it all on... 87 00:07:43,589 --> 00:07:44,840 Ah, forget it. 88 00:07:48,051 --> 00:07:49,470 Thank you. 89 00:07:58,770 --> 00:08:00,856 [ Keys jingling ] 90 00:08:09,656 --> 00:08:11,158 [ Grunts ] 91 00:08:11,742 --> 00:08:13,577 Wallet. Keys. 92 00:08:20,125 --> 00:08:23,921 I just gave the last of my money to a... bum, 93 00:08:23,962 --> 00:08:25,255 a man who... 94 00:08:25,297 --> 00:08:26,507 [ Grunts ] 95 00:08:26,548 --> 00:08:28,050 Did I say to talk? 96 00:08:28,091 --> 00:08:30,344 Wallet. Now. 97 00:08:31,345 --> 00:08:33,013 Give me that. 98 00:08:34,598 --> 00:08:37,601 Oh. Is... Is this what you wanted? 99 00:08:38,185 --> 00:08:39,478 She's pretty. 100 00:08:46,318 --> 00:08:47,319 Move. 101 00:08:56,036 --> 00:08:57,454 Let's go. 102 00:08:57,496 --> 00:08:59,206 [ Keys jingling ] 103 00:08:59,248 --> 00:09:00,707 I can't just let you... 104 00:09:00,749 --> 00:09:03,335 [ Engine starts, Bill Withers' "Use Me" plays ] 105 00:09:03,377 --> 00:09:05,837 I need my car. 106 00:09:05,879 --> 00:09:07,464 Get out of here, old man. 107 00:09:12,094 --> 00:09:13,095 You're dead. 108 00:09:14,054 --> 00:09:16,098 ♪ My friends ♪ 109 00:09:16,139 --> 00:09:18,141 [ Grunts ] 110 00:09:18,183 --> 00:09:23,146 ♪ Feel it's their appointed duty ♪ 111 00:09:25,566 --> 00:09:28,277 ♪ They keep trying to tell me ♪ 112 00:09:28,318 --> 00:09:30,279 For Pete's sake. 113 00:09:30,779 --> 00:09:34,366 ♪ All you want to do is use me ♪ 114 00:09:37,619 --> 00:09:40,455 ♪ Oh, but my answer ♪ 115 00:09:40,497 --> 00:09:43,041 ♪ Uh-huh ♪ 116 00:09:43,083 --> 00:09:46,336 ♪ Yeah, to all that use-me stuff ♪ 117 00:09:50,048 --> 00:09:53,885 ♪ I, I, I want to spread the news ♪ 118 00:09:53,927 --> 00:09:56,930 ♪ That if it feels this good getting used ♪ 119 00:09:56,972 --> 00:10:00,684 ♪ Oh, you just keep on using me ♪ 120 00:10:02,728 --> 00:10:04,730 ♪ Until you use me up ♪ 121 00:10:09,067 --> 00:10:11,194 ♪ Until you use me up ♪ 122 00:10:11,236 --> 00:10:13,530 [ Siren wailing ] 123 00:10:15,949 --> 00:10:18,327 ♪ My brother ♪ 124 00:10:18,368 --> 00:10:20,621 [ Insects chirping ] 125 00:10:20,662 --> 00:10:25,709 ♪ Sit me right down and he talked to me ♪ 126 00:10:27,294 --> 00:10:30,839 ♪ Oh, oh, he told me ♪ 127 00:10:30,881 --> 00:10:33,133 [ Exhales deeply ] 128 00:10:33,175 --> 00:10:37,012 ♪ That I ought not to let you just walk on me ♪ 129 00:10:37,054 --> 00:10:39,973 [ Sniffs, sighs ] 130 00:10:40,015 --> 00:10:42,267 ♪ And I'm sure he meant well ♪ 131 00:10:42,976 --> 00:10:45,103 [ Mid-tempo jazz plays ] 132 00:10:45,145 --> 00:10:47,105 [ Clicking ] 133 00:10:47,147 --> 00:10:50,067 [ Birds chirping ] 134 00:11:01,119 --> 00:11:03,121 [ Engine idling ] 135 00:11:08,669 --> 00:11:10,837 [ Music continues ] 136 00:11:41,368 --> 00:11:42,911 Cripes. 137 00:11:42,953 --> 00:11:45,038 [ Music continues ] 138 00:12:03,724 --> 00:12:05,809 [ Music ends ] 139 00:12:08,186 --> 00:12:10,105 [ Water running ] 140 00:12:19,823 --> 00:12:21,908 [ Down-tempo music plays ] 141 00:12:29,916 --> 00:12:32,836 [ Insects chirping, explosions in distance ] 142 00:13:08,705 --> 00:13:11,458 [ Music continues ] 143 00:13:11,500 --> 00:13:14,961 You've traveled a long way, Mr. America. 144 00:13:15,003 --> 00:13:16,755 And on foot. 145 00:13:18,006 --> 00:13:20,133 Do they hurt? 146 00:13:20,175 --> 00:13:21,176 Nyet. 147 00:13:23,428 --> 00:13:25,013 You must not humor me. 148 00:13:25,055 --> 00:13:26,932 I know you speak Russian. 149 00:13:26,973 --> 00:13:28,809 You speak German. 150 00:13:28,850 --> 00:13:30,936 You speak French. 151 00:13:30,977 --> 00:13:35,148 How many other languages you do not speak? 152 00:13:35,982 --> 00:13:37,567 Not many. 153 00:13:41,488 --> 00:13:42,697 Bad tobacco. 154 00:13:42,739 --> 00:13:44,658 [ Pipe tapping ] 155 00:13:44,699 --> 00:13:48,912 And how come you've learned so many foreign tongues? 156 00:13:48,954 --> 00:13:50,747 I don't know. 157 00:13:50,789 --> 00:13:53,458 It comes naturally. They're just words. 158 00:13:53,500 --> 00:13:54,835 Of course. 159 00:13:54,876 --> 00:13:57,462 So many things come naturally to you. 160 00:13:59,381 --> 00:14:01,508 Can you paint? 161 00:14:01,550 --> 00:14:04,010 [ Explosions in distance ] 162 00:14:04,052 --> 00:14:06,388 Do you think I can paint? 163 00:14:06,972 --> 00:14:12,811 I see... artistic love in your eyes. 164 00:14:13,895 --> 00:14:15,939 I think maybe you can paint. 165 00:14:17,023 --> 00:14:21,611 But we need to get rid of that... beard you're wearing. 166 00:14:22,487 --> 00:14:24,739 I've had a long journey to get here. 167 00:14:24,781 --> 00:14:27,158 And in such secrecy. 168 00:14:27,200 --> 00:14:31,496 Mr. America, the lonesome wanderer. 169 00:14:32,163 --> 00:14:38,169 I wish I knew what is it that we're helping you to accomplish. 170 00:14:38,211 --> 00:14:40,338 It's not important. 171 00:14:40,380 --> 00:14:42,257 America thanks you. 172 00:14:46,970 --> 00:14:47,971 Do you? 173 00:14:48,597 --> 00:14:49,973 What? 174 00:14:50,015 --> 00:14:51,683 [Airplane engines humming ] 175 00:14:51,725 --> 00:14:53,143 Thank me. 176 00:14:53,768 --> 00:14:55,979 I'm not America. 177 00:14:56,021 --> 00:14:57,731 I'm just a mission. 178 00:14:57,772 --> 00:15:01,067 You... are a human being. 179 00:15:01,568 --> 00:15:04,446 And you might want to say thank you if you like. 180 00:15:04,487 --> 00:15:06,489 And I might say, "You're welcome," 181 00:15:06,531 --> 00:15:08,658 and we'll have some drink. 182 00:15:09,951 --> 00:15:11,870 It will be very cordial. 183 00:15:13,204 --> 00:15:18,043 My mother was the daughter of Romanian Gypsies, 184 00:15:18,084 --> 00:15:22,923 and she believed in the power of a straight-edge razor. 185 00:15:22,964 --> 00:15:25,967 She believed that it can tell the future. 186 00:15:27,802 --> 00:15:30,138 May I give you this shave? 187 00:15:30,680 --> 00:15:32,974 [ Music continues ] 188 00:15:37,312 --> 00:15:38,521 You may. 189 00:15:38,563 --> 00:15:42,067 Now, a shave can be just that... a shave. 190 00:15:42,108 --> 00:15:44,152 Nothing more, nothing less. 191 00:15:44,194 --> 00:15:48,823 But once we announce that this is a special shave, 192 00:15:48,865 --> 00:15:51,701 that we're seeking omens... 193 00:15:52,285 --> 00:15:55,080 ...then there is no way back. 194 00:15:57,582 --> 00:15:59,376 [ Exhales deeply ] 195 00:15:59,417 --> 00:16:05,507 Hereby... I announce... the specialness. 196 00:16:08,677 --> 00:16:11,096 [ Dramatic music plays ] 197 00:16:11,137 --> 00:16:14,724 The shave cannot be perfect. Only God is perfect. 198 00:16:15,809 --> 00:16:18,770 If it's perfect and I don't cut you... 199 00:16:20,772 --> 00:16:26,194 ...then... you'll fail, and you'll die. 200 00:16:27,529 --> 00:16:32,659 But if I make a mistake and I draw blood, then... 201 00:16:34,494 --> 00:16:36,955 ...you will succeed and you'll live. 202 00:16:39,207 --> 00:16:44,754 But I cannot try to make a mistake 203 00:16:44,796 --> 00:16:48,842 to influence or sway the final outcome 204 00:16:48,883 --> 00:16:52,095 or we both will be cursed. 205 00:16:54,055 --> 00:16:58,685 I must try... to be honest in each stroke. 206 00:17:00,520 --> 00:17:05,525 I must try... to have steady hands. 207 00:17:06,067 --> 00:17:09,029 And only if I make an accidental... 208 00:17:09,070 --> 00:17:12,824 absolutely accidental mistake... if my hand shakes, 209 00:17:12,866 --> 00:17:14,659 if I look aside for a moment 210 00:17:14,701 --> 00:17:19,873 or if the razor catches your skin in some innocent way... 211 00:17:21,583 --> 00:17:24,002 ...then the blood is a good omen. 212 00:17:24,044 --> 00:17:26,171 The blood is life. 213 00:17:27,797 --> 00:17:32,510 But I must... try to be perfect. 214 00:17:33,053 --> 00:17:37,057 And my hands must be very steady. 215 00:17:37,557 --> 00:17:42,562 And you... must try not to move. 216 00:17:42,604 --> 00:17:48,902 Don't you move, Mr. America, or you'll curse yourself. 217 00:17:52,697 --> 00:17:54,741 [ Exhales deeply ] 218 00:17:54,783 --> 00:17:57,452 [ Music continues ] 219 00:17:58,036 --> 00:17:59,329 It's perfect. 220 00:18:02,290 --> 00:18:04,667 My hands are steady today. 221 00:18:06,419 --> 00:18:10,799 And the omen is that... you will fail. 222 00:18:11,883 --> 00:18:13,676 And you will die. 223 00:18:18,473 --> 00:18:20,975 [ Inhales, exhales deeply ] 224 00:18:23,353 --> 00:18:26,481 Put this on your face. It will feel very nice. 225 00:18:27,899 --> 00:18:31,111 You will succeed in your mission, Mr. America. 226 00:18:32,195 --> 00:18:35,949 Nevertheless... we are cursed. 227 00:18:35,990 --> 00:18:38,076 [ Down-tempo music plays ] 228 00:18:39,577 --> 00:18:42,288 Now, we'll bring you to where you need to be. 229 00:18:42,330 --> 00:18:48,294 And beyond that, you venture alone into an unholy land. 230 00:18:49,587 --> 00:18:51,631 I thank you. 231 00:18:51,673 --> 00:18:53,716 You're welcome. 232 00:18:53,758 --> 00:18:55,135 Now we can drink. 233 00:18:56,427 --> 00:18:57,470 What is it? 234 00:18:57,512 --> 00:18:59,681 It's not vodka. 235 00:18:59,722 --> 00:19:04,394 You would expect a Russian to drink vodka, wouldn't you? 236 00:19:05,103 --> 00:19:07,063 That's typical. 237 00:19:07,105 --> 00:19:09,065 But I don't know you. 238 00:19:09,107 --> 00:19:12,485 I mustn't do what you expect me to do. 239 00:19:12,527 --> 00:19:15,405 We might be enemies one day. 240 00:19:16,197 --> 00:19:18,950 You might think you knew me. 241 00:19:18,992 --> 00:19:22,078 This. We drink gin. 242 00:19:22,120 --> 00:19:23,872 [ Music continues ] 243 00:19:25,456 --> 00:19:27,750 [ Clears throat ] 244 00:19:27,792 --> 00:19:29,252 Russian, that is not gin. 245 00:19:29,294 --> 00:19:30,712 [ Chuckles ] 246 00:19:30,753 --> 00:19:32,338 It is vodka. 247 00:19:35,800 --> 00:19:38,094 You might think you knew me. 248 00:19:39,137 --> 00:19:41,306 [ Birds chirping ] 249 00:20:03,369 --> 00:20:04,996 Good boy. 250 00:20:40,823 --> 00:20:42,492 - [ Box closes ] - For Pete's sake. 251 00:21:02,470 --> 00:21:04,597 I'll be back, buddy. 252 00:21:05,723 --> 00:21:06,975 You want to come? 253 00:21:10,561 --> 00:21:12,021 All right. 254 00:21:12,063 --> 00:21:13,815 Let's go. 255 00:21:13,856 --> 00:21:15,483 [ Down-tempo music plays ] 256 00:21:15,525 --> 00:21:17,318 Come on. 257 00:21:17,360 --> 00:21:19,463 MAN ON RADIO: This guy's up there killing people, you know? 258 00:21:19,487 --> 00:21:22,198 Hikers and stuff, leaving big, phony-looking footprints 259 00:21:22,240 --> 00:21:24,367 for the authorities to find, and it's sick. 260 00:21:24,409 --> 00:21:27,287 When they find this wacko, send him down here into the States. 261 00:21:27,328 --> 00:21:29,706 I'll show him a big foot... right up his... 262 00:21:30,206 --> 00:21:32,500 Terrible stuff, Ralph. 263 00:21:33,251 --> 00:21:36,671 That's all we know, and we eat it up. 264 00:21:39,007 --> 00:21:41,509 But you're a good boy, though, right? 265 00:21:42,719 --> 00:21:44,470 I think so. 266 00:21:46,472 --> 00:21:48,766 [ Music continues ] 267 00:22:13,374 --> 00:22:15,460 [ Ralph panting ] 268 00:22:27,430 --> 00:22:30,683 [ Engine idling, birds chirping ] 269 00:23:02,340 --> 00:23:05,093 [ Music continues ] 270 00:23:12,016 --> 00:23:13,101 Hi there. 271 00:23:13,142 --> 00:23:14,519 Hi. 272 00:23:14,560 --> 00:23:16,896 Oh, that's right. Let me just get, um... 273 00:23:17,480 --> 00:23:22,026 Can I, uh... help you with anything? 274 00:23:22,568 --> 00:23:24,904 I'm looking for a hat. 275 00:23:30,785 --> 00:23:32,745 [ Music continues ] 276 00:23:32,787 --> 00:23:34,872 [ Wind gusting ] 277 00:23:54,684 --> 00:23:55,977 Huh. 278 00:24:06,237 --> 00:24:09,240 [Animotion's "Obsession" playing ] 279 00:24:09,282 --> 00:24:12,034 Do you sell this kind of lottery ticket here? 280 00:24:12,076 --> 00:24:13,911 Scratch ticket. Yeah. 281 00:24:13,953 --> 00:24:17,039 Well, would you say this one came from here, then? 282 00:24:18,124 --> 00:24:19,584 Did you buy it here? 283 00:24:19,625 --> 00:24:21,085 No, I found it. 284 00:24:21,669 --> 00:24:24,755 Appears to be a winner... $100. 285 00:24:24,797 --> 00:24:25,923 Okay. 286 00:24:25,965 --> 00:24:28,426 You want your winnings, then? 287 00:24:28,468 --> 00:24:30,303 No. It's not mine. 288 00:24:30,344 --> 00:24:32,221 So what do you want to do with it? 289 00:24:32,263 --> 00:24:34,807 Get it back to its rightful owner or what have you. 290 00:24:34,849 --> 00:24:37,435 Whoever bought it just didn't look it over good enough 291 00:24:37,477 --> 00:24:40,062 and probably threw it out when they thought it was a loser. 292 00:24:40,104 --> 00:24:41,522 That happens? 293 00:24:41,564 --> 00:24:42,690 That happens. 294 00:24:42,732 --> 00:24:44,609 - Often? - It happens. 295 00:24:45,234 --> 00:24:46,527 Pretty foolish. 296 00:24:48,613 --> 00:24:50,907 I think I'll just leave it here. 297 00:24:52,533 --> 00:24:54,243 You don't want the winnings? 298 00:24:54,285 --> 00:24:56,162 I got nothing to do with it. 299 00:24:56,746 --> 00:24:58,372 Keep it handy for a couple of days. 300 00:24:58,414 --> 00:25:02,627 If no one shows to collect the winnings, you keep it. 301 00:25:04,128 --> 00:25:05,546 Here. 302 00:25:06,214 --> 00:25:07,381 For your dog. 303 00:25:07,423 --> 00:25:08,883 Thank you. 304 00:25:09,884 --> 00:25:12,720 I'd just as soon pay for it myself. 305 00:25:13,971 --> 00:25:15,890 Lets the dog know I'm thinking of him. 306 00:25:15,932 --> 00:25:17,016 [ Register clicks ] 307 00:25:17,058 --> 00:25:18,351 Huh. 308 00:25:18,392 --> 00:25:20,353 I wonder how that one never got caught 309 00:25:20,394 --> 00:25:22,396 to be burned or what have you. 310 00:25:22,438 --> 00:25:23,773 Who's burning money? 311 00:25:23,814 --> 00:25:25,858 The government. 312 00:25:25,900 --> 00:25:28,653 They destroy the old ones every so often 313 00:25:28,694 --> 00:25:31,864 so that new, crisp legal tenders can be printed up 314 00:25:31,906 --> 00:25:34,450 and put out into circulation. 315 00:25:34,492 --> 00:25:37,119 I was wondering how that one never got caught 316 00:25:37,161 --> 00:25:38,871 to be burned or what have you. 317 00:25:38,913 --> 00:25:40,373 I don't know. 318 00:25:40,414 --> 00:25:43,209 - Some old ones just hang around. - [ Coins jingling ] 319 00:25:44,377 --> 00:25:46,087 [ Drawer closes ] 320 00:25:46,128 --> 00:25:48,839 [ Birds chirping, vehicles passing ] 321 00:25:50,341 --> 00:25:51,926 [ Bells chime ] 322 00:25:52,510 --> 00:25:53,636 Hi there, Ed. 323 00:25:53,678 --> 00:25:55,763 [ Door closes, bells chime ] 324 00:25:55,805 --> 00:25:57,557 [ Down-tempo blues playing ] 325 00:25:57,598 --> 00:25:59,934 Did you get a haircut somewhere else? 326 00:26:00,518 --> 00:26:03,479 Yeah. A couple of weeks ago. 327 00:26:03,521 --> 00:26:05,481 Feels a little heavy. 328 00:26:05,523 --> 00:26:07,149 Well, come on in, then. 329 00:26:09,944 --> 00:26:11,988 It's been a while. 330 00:26:15,533 --> 00:26:19,829 Well... it was growing real slow for a while there. 331 00:26:19,870 --> 00:26:22,623 Then, all of a sudden, it just started growing real fast, 332 00:26:22,665 --> 00:26:26,210 so... here I am. 333 00:26:26,252 --> 00:26:29,213 That's one of the better problems I've ever heard of. 334 00:26:31,507 --> 00:26:33,968 The numbers are backward in real life 335 00:26:34,010 --> 00:26:37,388 and... normal in the mirror. 336 00:26:38,180 --> 00:26:40,474 A mirror clock. 337 00:26:40,516 --> 00:26:42,184 Huh. 338 00:26:42,226 --> 00:26:44,854 So, how have you been? You look a little tired. 339 00:26:44,895 --> 00:26:46,731 Yeah. 340 00:26:46,772 --> 00:26:48,774 Oh, I'm fine. 341 00:26:50,651 --> 00:26:52,111 You sure? 342 00:26:52,862 --> 00:26:56,073 Yeah. I'm just... 343 00:26:56,115 --> 00:26:58,117 just... 344 00:26:58,159 --> 00:27:00,536 [ Music echoing, fading ] 345 00:27:00,578 --> 00:27:03,247 Don't... Don't jerk your head like that. 346 00:27:03,289 --> 00:27:05,625 Otherwise I might take part of your ear off. 347 00:27:05,666 --> 00:27:07,918 [ Music continues ] 348 00:27:07,960 --> 00:27:09,670 You can talk to me. 349 00:27:09,712 --> 00:27:11,672 What's bothering you? 350 00:27:11,714 --> 00:27:14,258 Nothing, Ed. I'm... I'm fine. 351 00:27:14,300 --> 00:27:16,135 I'm just... 352 00:27:16,177 --> 00:27:17,511 Nothing. 353 00:27:20,723 --> 00:27:22,391 I don't know. 354 00:27:23,559 --> 00:27:26,979 I feel... old. 355 00:27:28,189 --> 00:27:31,484 I know... I am. 356 00:27:32,318 --> 00:27:34,320 There's other things. 357 00:27:36,072 --> 00:27:38,574 Things I could have done differently. 358 00:27:40,242 --> 00:27:41,994 Regrets. 359 00:27:43,037 --> 00:27:45,915 It's all just nonsense, Ed. 360 00:27:45,956 --> 00:27:47,333 Selfish. 361 00:27:47,375 --> 00:27:48,793 Nothing. 362 00:27:50,670 --> 00:27:54,298 We don't talk as often as we should. 363 00:27:54,340 --> 00:27:56,384 And I get that. I know why. 364 00:27:56,425 --> 00:27:57,760 I'm your little brother. 365 00:28:00,012 --> 00:28:02,181 - We should go fishing. - Huh. 366 00:28:06,977 --> 00:28:10,439 No. I shot someone during the war. 367 00:28:15,152 --> 00:28:17,154 I never wanted that. 368 00:28:18,239 --> 00:28:20,074 To kill a man. 369 00:28:22,118 --> 00:28:24,286 Even if he had it coming. 370 00:28:26,622 --> 00:28:28,290 And he did. 371 00:28:28,332 --> 00:28:30,918 [ Dramatic music plays ] 372 00:28:35,381 --> 00:28:37,466 [ Birds chirping ] 373 00:29:06,829 --> 00:29:09,331 [ Music continues ] 374 00:29:26,724 --> 00:29:30,269 Do svidaniya, Mr. America. 375 00:29:45,201 --> 00:29:47,453 [ Music continues ] 376 00:29:47,495 --> 00:29:50,206 [ Dog panting, birds chirping ] 377 00:30:00,007 --> 00:30:02,176 [ Whistling ] 378 00:30:19,318 --> 00:30:24,824 [ Engine sputtering ] 379 00:30:24,865 --> 00:30:29,453 [ Chickens squawking ] 380 00:30:29,495 --> 00:30:31,789 [ Birds chirping ] 381 00:30:41,048 --> 00:30:43,551 [ Music continues ] 382 00:30:56,647 --> 00:30:58,357 [ Whistle blows ] 383 00:30:58,399 --> 00:31:01,569 [ Indistinct conversations, insects chirping ] 384 00:31:01,610 --> 00:31:04,530 [ Bell clanging in distance ] 385 00:31:16,250 --> 00:31:18,502 [ Down-tempo music plays ] 386 00:31:37,980 --> 00:31:40,149 [ Speaking indistinctly ] 387 00:31:56,081 --> 00:31:58,792 [ Dramatic music plays ] 388 00:32:06,800 --> 00:32:08,260 Sitz! 389 00:32:08,302 --> 00:32:10,304 [ Music continues ] 390 00:32:12,056 --> 00:32:14,141 [ Whistle blows ] 391 00:32:15,434 --> 00:32:16,560 Hier. 392 00:32:21,231 --> 00:32:23,233 [ Whistle blows ] 393 00:32:33,160 --> 00:32:35,162 [ Down-tempo music plays ] 394 00:32:36,538 --> 00:32:38,832 [Airplane passing ] 395 00:32:51,387 --> 00:32:54,098 [ Dramatic music plays ] 396 00:32:54,139 --> 00:32:55,683 Heil Hitler. 397 00:33:00,980 --> 00:33:03,565 [ Music continues ] 398 00:33:03,607 --> 00:33:05,859 [ Fire crackling ] 399 00:33:09,196 --> 00:33:10,197 [ Door closes ] 400 00:33:20,624 --> 00:33:22,626 [ Clears throat ] 401 00:33:28,882 --> 00:33:30,843 Mein Fuehrer. 402 00:33:56,869 --> 00:33:59,038 [ Hitler coughs ] 403 00:34:10,007 --> 00:34:12,509 [ Gunshot, casing rattles ] 404 00:34:18,515 --> 00:34:20,809 [ Gun clatters ] 405 00:34:20,851 --> 00:34:23,103 [ Dramatic music plays ] 406 00:34:31,528 --> 00:34:33,614 [ Insects chirping ] 407 00:34:45,793 --> 00:34:47,795 [ Ralph's collar jingling ] 408 00:34:53,675 --> 00:34:54,968 Come on. 409 00:35:15,322 --> 00:35:17,825 [ Brakes squeak, engine idling ] 410 00:35:37,803 --> 00:35:39,012 Hm. 411 00:35:46,562 --> 00:35:49,022 [ Down-tempo music plays ] 412 00:35:49,064 --> 00:35:51,358 [ Television clicks, static hissing ] 413 00:35:57,447 --> 00:35:59,533 [ Exhales deeply ] 414 00:36:01,410 --> 00:36:04,037 [ Indistinct voices, static hissing ] 415 00:36:13,213 --> 00:36:15,716 [ Mid-tempo jazz plays ] 416 00:36:23,056 --> 00:36:25,475 [ Indistinct conversations ] 417 00:36:25,517 --> 00:36:27,603 [ Music continues ] 418 00:36:33,442 --> 00:36:34,610 Thank you. 419 00:36:34,651 --> 00:36:36,278 CALVIN: Yeah. 420 00:36:36,320 --> 00:36:41,450 Figured it was high time we had a real... you know, date. 421 00:36:42,201 --> 00:36:44,828 We have, don't you think? 422 00:36:44,870 --> 00:36:50,083 Not like a hamburger at Gus's or... a walk around town. 423 00:36:50,125 --> 00:36:53,337 I mean like a... you know... 424 00:36:53,921 --> 00:36:56,089 It's wonderful, Calvin. Thank you. 425 00:36:57,591 --> 00:36:58,967 Sure. 426 00:37:02,471 --> 00:37:04,848 Didn't expect to end up someplace like this 427 00:37:04,890 --> 00:37:07,351 when I left class today. 428 00:37:07,392 --> 00:37:09,186 If only the kids could see me. 429 00:37:09,228 --> 00:37:10,896 They would laugh at me. 430 00:37:10,938 --> 00:37:14,775 You look... awfully fine to me. 431 00:37:14,816 --> 00:37:17,694 [ Music continues ] 432 00:37:17,736 --> 00:37:19,613 I'm happy, Calvin. 433 00:37:19,655 --> 00:37:20,781 Thank you. 434 00:37:20,822 --> 00:37:22,950 Yeah. Sure. You bet. 435 00:37:25,327 --> 00:37:28,705 Only, uh, I wish that, uh... 436 00:37:28,747 --> 00:37:30,457 - Yes? - What I mean to say... 437 00:37:30,499 --> 00:37:31,583 [ Woman laughs ] 438 00:37:31,625 --> 00:37:33,710 Hey, move your table, pal. 439 00:37:33,752 --> 00:37:35,462 It's in the way of everything. 440 00:37:40,342 --> 00:37:42,344 [ Both chuckle ] 441 00:37:44,304 --> 00:37:46,765 You were saying you... you wish... 442 00:37:46,807 --> 00:37:48,392 [ Sighs ] 443 00:37:48,433 --> 00:37:51,395 You see, I'm... I'm... I'm happy, and... and, um... 444 00:37:51,436 --> 00:37:54,982 hopefully you're... you know, with me, too. 445 00:37:55,023 --> 00:37:56,775 So... And... And when you're not around, 446 00:37:56,817 --> 00:37:58,944 I-I'm... I'm, um... 447 00:37:58,986 --> 00:38:01,154 Oh, cripes. What am I trying to say here? 448 00:38:01,196 --> 00:38:03,824 Uh... 449 00:38:05,075 --> 00:38:08,161 When I get back... I think we should get... 450 00:38:08,203 --> 00:38:09,871 WOMAN: Look who it is! 451 00:38:09,913 --> 00:38:11,498 Oh. Um... 452 00:38:11,540 --> 00:38:14,334 You're Harold's teacher. 453 00:38:14,376 --> 00:38:15,836 Harold is tickled pink 454 00:38:15,877 --> 00:38:18,046 that he has a teacher who understands his pace. 455 00:38:18,088 --> 00:38:19,715 And darned if he didn't tell me. 456 00:38:19,756 --> 00:38:21,675 Takes an interest in model trains. 457 00:38:21,717 --> 00:38:24,553 Well, my father was an engineer, so, you know, it just... 458 00:38:24,594 --> 00:38:26,739 Harold tells me that you never rush through math lessons 459 00:38:26,763 --> 00:38:28,432 and you always take the time to explain 460 00:38:28,473 --> 00:38:33,395 this plus that equals this using apples instead of numbers. 461 00:38:33,437 --> 00:38:35,272 Apples instead of numbers! 462 00:38:35,314 --> 00:38:37,816 They're still numbers, but apples help the children... 463 00:38:37,858 --> 00:38:39,484 He's a big eater. Loves food. 464 00:38:39,526 --> 00:38:41,445 Not apples so much. 465 00:38:41,486 --> 00:38:42,779 Well, maybe as numbers. 466 00:38:42,821 --> 00:38:44,197 WOMAN: We were going to send him 467 00:38:44,239 --> 00:38:45,758 to a private school, but then we thought, 468 00:38:45,782 --> 00:38:48,368 how would he truly get to know regular folks 469 00:38:48,410 --> 00:38:50,245 if he didn't, you know, live down among them 470 00:38:50,287 --> 00:38:52,122 and mingle for a little while? 471 00:38:52,164 --> 00:38:53,790 MAXINE: Well, it's only the third grade, 472 00:38:53,832 --> 00:38:55,959 so I'm sure there'll be plenty of time for him to... 473 00:38:56,001 --> 00:38:58,754 Anyway, it has just been an absolute pleasure to meet you. 474 00:38:58,795 --> 00:39:02,549 And you are twice as lovely as Harold described you. 475 00:39:02,591 --> 00:39:06,636 And I'd be half a man not to notice, and I do. 476 00:39:06,678 --> 00:39:07,804 Hm. 477 00:39:09,139 --> 00:39:10,140 Son. 478 00:39:10,182 --> 00:39:11,850 Oh, uh, please. Sorry. 479 00:39:11,892 --> 00:39:15,270 Um, this is Calvin, my, um... 480 00:39:15,312 --> 00:39:18,607 Uh, he's leaving for the service at the end of the week. 481 00:39:18,648 --> 00:39:20,734 - Nice to meet you, Mr. Calvin. - Barr. 482 00:39:21,401 --> 00:39:22,611 MAN: Good man, Barr. 483 00:39:22,652 --> 00:39:24,071 [ Clicks tongue ] Don't get shot. 484 00:39:24,112 --> 00:39:26,156 [ Chuckles ] 485 00:39:26,198 --> 00:39:28,700 [ Music continues ] 486 00:39:31,203 --> 00:39:32,829 I'm sorry. 487 00:39:32,871 --> 00:39:35,082 [ Laughing ] Calvin. 488 00:39:35,123 --> 00:39:38,168 Please. Uh, you were saying. 489 00:39:38,919 --> 00:39:41,046 [ Sighs ] 490 00:39:41,088 --> 00:39:43,757 I-I got the shakes. 491 00:39:43,799 --> 00:39:46,426 Just... Just from the pace of... of... 492 00:39:46,468 --> 00:39:49,054 Parents get awfully worked up over their children. 493 00:39:49,096 --> 00:39:50,555 I don't know how you do it. 494 00:39:51,973 --> 00:39:55,435 Dealing with people and... and... and kids. 495 00:39:55,477 --> 00:39:56,520 I... 496 00:39:58,897 --> 00:40:01,733 You're a saint. You know that? 497 00:40:04,778 --> 00:40:07,072 What's higher than a saint? 498 00:40:08,198 --> 00:40:09,991 I don't know. 499 00:40:10,033 --> 00:40:13,453 Well, whatever it is... 500 00:40:14,037 --> 00:40:15,914 ...that's you. 501 00:40:19,418 --> 00:40:21,503 I love you, Calvin. 502 00:40:23,797 --> 00:40:25,549 I love you too. 503 00:40:26,550 --> 00:40:28,969 [ Down-tempo jazz plays ] 504 00:40:55,245 --> 00:40:57,456 [ Static hissing ] 505 00:40:57,497 --> 00:40:59,583 [ Music continues ] 506 00:41:13,638 --> 00:41:15,807 [ Music stops ] 507 00:41:21,980 --> 00:41:24,232 [ Dramatic music plays ] 508 00:41:24,274 --> 00:41:27,319 [ Birds chirping, squawking ] 509 00:41:35,952 --> 00:41:38,246 [ Down-tempo music plays ] 510 00:41:53,553 --> 00:41:55,639 [ Clock ticking ] 511 00:42:17,661 --> 00:42:19,496 [ Music continues ] 512 00:42:22,290 --> 00:42:24,459 [ Birds chirping ] 513 00:42:29,881 --> 00:42:32,050 [ Indistinct conversations ] 514 00:42:38,431 --> 00:42:41,142 [ Insects chirping ] 515 00:42:41,184 --> 00:42:45,021 [ "The Star-Spangled Banner" playing on television ] 516 00:42:46,606 --> 00:42:48,608 [ Knock on door] 517 00:42:51,319 --> 00:42:53,321 [ Ralph whines ] 518 00:43:01,162 --> 00:43:02,956 Who is it, boy? 519 00:43:07,335 --> 00:43:09,254 [ Hinges creaking ] 520 00:43:09,296 --> 00:43:10,589 Yes? 521 00:43:10,630 --> 00:43:12,257 May we come in, Mr. Barr? 522 00:43:12,299 --> 00:43:14,009 We'd like to talk. 523 00:43:14,718 --> 00:43:16,386 Concerning? 524 00:43:17,262 --> 00:43:18,930 May we come in? 525 00:43:21,099 --> 00:43:23,059 [ Engine idling ] 526 00:43:23,101 --> 00:43:25,061 We can talk in the dining room. 527 00:43:25,103 --> 00:43:26,313 I'll make coffee. 528 00:43:26,354 --> 00:43:28,565 Oh, we've already eaten. 529 00:43:28,607 --> 00:43:31,776 I didn't offer you a snack. I offered you coffee. 530 00:43:31,818 --> 00:43:34,029 [ Music ends ] 531 00:43:34,070 --> 00:43:35,947 Please sit, gentlemen. 532 00:43:38,199 --> 00:43:39,784 That's a good dog. 533 00:43:44,998 --> 00:43:47,042 It'll be ready in a minute. 534 00:43:50,503 --> 00:43:52,964 Cut to the chase, gentlemen. 535 00:43:53,548 --> 00:43:56,134 You've heard about the killings up north? 536 00:43:56,176 --> 00:43:57,594 It's in the news. 537 00:43:57,636 --> 00:43:58,803 So you've heard, then. 538 00:43:58,845 --> 00:44:01,014 What's the FBI have to do with it? 539 00:44:01,056 --> 00:44:02,349 We're assisting. 540 00:44:02,390 --> 00:44:03,933 What brings you here? 541 00:44:03,975 --> 00:44:05,435 [ French accent ] Monsieur Barr, 542 00:44:05,477 --> 00:44:07,937 with regards to the situation in Canada, 543 00:44:07,979 --> 00:44:09,689 you are privy to the, um... 544 00:44:09,731 --> 00:44:11,691 Cover story. 545 00:44:11,733 --> 00:44:14,527 The media ran with their angle, and so we played along. 546 00:44:14,569 --> 00:44:17,238 Sometimes the best way to hide something is right out in the... 547 00:44:17,280 --> 00:44:18,323 I understand how it works. 548 00:44:18,365 --> 00:44:20,492 No, I don't think you do. 549 00:44:20,533 --> 00:44:21,743 Not yet you don't. 550 00:44:22,327 --> 00:44:24,621 Gentlemen, you are talking in circles. 551 00:44:24,663 --> 00:44:26,331 Speak here. 552 00:44:28,041 --> 00:44:29,959 My grandfather knew you, Barr. 553 00:44:30,543 --> 00:44:32,921 He was pretty high up in Army brass. 554 00:44:32,962 --> 00:44:36,341 He used to sit me up on his knee some nights and tell me stories. 555 00:44:36,383 --> 00:44:39,177 Some I believed. Others, I don't know. 556 00:44:39,219 --> 00:44:41,680 As he got older, the stories got stranger. 557 00:44:41,721 --> 00:44:45,558 Family said he got a little senile in his old age. 558 00:44:46,643 --> 00:44:48,603 I'm not so sure. 559 00:44:48,645 --> 00:44:51,940 In any event, one story led to another, 560 00:44:51,981 --> 00:44:55,026 and he started telling about things that, uh... 561 00:44:55,068 --> 00:44:57,153 maybe he wasn't supposed to. 562 00:44:57,779 --> 00:45:02,659 So he sat me up one night when I was 10, back in '55, 563 00:45:02,701 --> 00:45:07,247 and he told me all about this one soldier. 564 00:45:07,288 --> 00:45:09,124 But he wasn't describing a man. 565 00:45:09,165 --> 00:45:12,585 It was more like something mythic. 566 00:45:12,627 --> 00:45:15,880 Legendary, like Arthur or something. 567 00:45:16,881 --> 00:45:19,843 You didn't pull any swords from any stones, did ya? 568 00:45:21,594 --> 00:45:24,180 But you might have done something. 569 00:45:24,222 --> 00:45:25,974 Something bigger, maybe. 570 00:45:26,015 --> 00:45:28,476 I think your family had him pegged. 571 00:45:28,518 --> 00:45:30,353 Senility? Sure. 572 00:45:30,395 --> 00:45:31,855 Maybe. 573 00:45:32,397 --> 00:45:34,190 Then again, I don't know. 574 00:45:34,691 --> 00:45:36,067 Maybe not. 575 00:45:36,109 --> 00:45:39,195 Uh, we were advised to come and see you, 576 00:45:39,237 --> 00:45:43,366 that, uh, you have, uh, some skill in tracking, that, uh... 577 00:45:43,408 --> 00:45:48,246 As you probably know... that was some time past. 578 00:45:49,289 --> 00:45:51,583 And as you can see, I'm an old man now. 579 00:45:51,624 --> 00:45:54,127 Monsieur Barr, I want to save lives. 580 00:45:54,169 --> 00:45:59,299 If this situation is not stayed now... 581 00:45:59,340 --> 00:46:02,886 it could mean the very end of our world as we know it. 582 00:46:03,470 --> 00:46:04,470 What? 583 00:46:18,026 --> 00:46:19,694 What is this? 584 00:46:21,279 --> 00:46:24,616 These look like bacterial infections. 585 00:46:24,657 --> 00:46:25,450 Plague. 586 00:46:25,492 --> 00:46:27,118 No, Monsieur Barr. 587 00:46:28,203 --> 00:46:29,996 The Bigfoot. 588 00:46:31,080 --> 00:46:33,166 [ Clock ticking ] 589 00:46:47,472 --> 00:46:49,140 The creature. 590 00:46:49,182 --> 00:46:51,100 It is sick. 591 00:46:59,943 --> 00:47:03,863 Here are 50 miles of deep Canadian wilderness 592 00:47:03,905 --> 00:47:06,741 where it has, uh, already wiped out 593 00:47:06,783 --> 00:47:09,327 an entire population of wildlife. 594 00:47:09,369 --> 00:47:12,121 There is hardly a-a living creature within this tract 595 00:47:12,163 --> 00:47:13,706 except for one. 596 00:47:14,332 --> 00:47:15,959 The beast with many names. 597 00:47:16,000 --> 00:47:18,545 Imagine all our worst fears about influenza... 598 00:47:18,586 --> 00:47:21,548 in humans, bovine, swine... all of it... 599 00:47:21,589 --> 00:47:24,008 coming true to life, only worse. 600 00:47:24,926 --> 00:47:29,514 That thing is the original carrier of the nightmare plague. 601 00:47:29,556 --> 00:47:32,058 Thing vanished. Virus mutated. 602 00:47:32,100 --> 00:47:34,853 Started jumping species to species. 603 00:47:34,894 --> 00:47:37,605 Stroke of luck it didn't go to the birds. 604 00:47:37,647 --> 00:47:41,442 Then people started getting sick, dying... fast, 605 00:47:41,484 --> 00:47:43,903 more than the press is reporting. 606 00:47:43,945 --> 00:47:47,198 This area is referred to as the dead zone. 607 00:47:47,240 --> 00:47:49,450 With a virus like this, 608 00:47:49,492 --> 00:47:52,161 a containment breach is out of the question. 609 00:47:52,203 --> 00:47:55,248 We have tested your blood, Calvin. 610 00:47:55,290 --> 00:47:58,251 You are immune to the virus. 611 00:47:58,293 --> 00:47:59,586 How? 612 00:47:59,627 --> 00:48:02,589 With, uh, any strain of influenza, 613 00:48:02,630 --> 00:48:05,341 there is a small percentage of the population that will... 614 00:48:05,383 --> 00:48:07,719 How did you get my blood? 615 00:48:08,344 --> 00:48:11,890 Your government had some in refrigeration. 616 00:48:11,931 --> 00:48:12,931 Why? 617 00:48:15,393 --> 00:48:17,937 Speaking from a strictly scientific standpoint, 618 00:48:17,979 --> 00:48:20,231 y-you are unique, Monsieur Barr. 619 00:48:20,899 --> 00:48:24,402 If there are others, why me? 620 00:48:24,444 --> 00:48:27,989 Some are dead. Some are old. Some are children. 621 00:48:28,031 --> 00:48:30,283 There are only three that can help us, 622 00:48:30,325 --> 00:48:31,868 and only you remain. 623 00:48:31,910 --> 00:48:33,995 We sent some of our best men in. 624 00:48:34,037 --> 00:48:35,747 Those who didn't come back empty-handed 625 00:48:35,788 --> 00:48:37,540 didn't come back at all. 626 00:48:37,582 --> 00:48:41,753 Any hope of a vaccine would take weeks, months. 627 00:48:41,794 --> 00:48:43,463 If we cannot contain the beast, 628 00:48:43,504 --> 00:48:46,591 if we cannot destroy it and it escapes... 629 00:48:48,635 --> 00:48:51,262 ...this could truly be the end, Calvin. 630 00:48:51,846 --> 00:48:56,100 And what if it's already slipped through this 50-mile tract? 631 00:48:56,142 --> 00:48:57,352 What then? 632 00:48:57,393 --> 00:48:59,062 Mushroom bombs are standing by 633 00:48:59,103 --> 00:49:01,439 to level the very heart of Canada. 634 00:49:01,481 --> 00:49:05,234 The prime minister would like us to try another course of action, 635 00:49:05,276 --> 00:49:07,236 but the president has set a timetable 636 00:49:07,278 --> 00:49:09,280 for the big red button. 637 00:49:09,322 --> 00:49:10,782 You're the last resort. 638 00:49:10,823 --> 00:49:12,951 That thing is working its way down the map. 639 00:49:13,952 --> 00:49:15,745 It's coming home. 640 00:49:16,329 --> 00:49:19,457 We've read your official record, Mr. Barr. 641 00:49:19,499 --> 00:49:21,250 There are certain circles in the government 642 00:49:21,292 --> 00:49:23,670 that well remember the things that you've done 643 00:49:23,711 --> 00:49:26,089 for this country in wartime and out of it. 644 00:49:26,130 --> 00:49:28,883 The levels of training are... 645 00:49:28,925 --> 00:49:30,969 And the flawless record of success. 646 00:49:31,010 --> 00:49:32,887 It's perfect. 647 00:49:32,929 --> 00:49:35,807 And your service runs deep. 648 00:49:35,848 --> 00:49:38,184 That kind of instinct never goes, does it? 649 00:49:38,226 --> 00:49:40,561 Our men saw what you did to those thugs the other night. 650 00:49:40,603 --> 00:49:43,314 That was a pretty piece of work. 651 00:49:44,816 --> 00:49:47,568 But I want to return to my grandfather now 652 00:49:47,610 --> 00:49:49,487 and something that he told me once 653 00:49:49,529 --> 00:49:53,408 in his stories of war and of fighting men. 654 00:49:54,367 --> 00:49:56,953 He didn't know how it was done for certain, 655 00:49:56,995 --> 00:50:03,626 but my grandfather, he said that someone... 656 00:50:03,668 --> 00:50:05,920 killed... 657 00:50:05,962 --> 00:50:08,006 Yes. I did. 658 00:50:08,047 --> 00:50:11,050 [ Down-tempo music plays ] 659 00:50:11,092 --> 00:50:12,760 The Germans. 660 00:50:13,803 --> 00:50:15,555 They moved a lot. 661 00:50:16,055 --> 00:50:17,932 And I moved with them. 662 00:50:19,642 --> 00:50:21,436 I shadowed the Reich back and forth 663 00:50:21,477 --> 00:50:24,105 across their ill-gotten lands... 664 00:50:25,064 --> 00:50:28,151 ...and I moved when they moved. 665 00:50:28,735 --> 00:50:30,862 Until the time was right. 666 00:50:32,905 --> 00:50:35,366 Until I knew where he was. 667 00:50:35,408 --> 00:50:37,869 Until I knew it was him. 668 00:50:39,495 --> 00:50:41,706 And I caught up with them. 669 00:50:42,790 --> 00:50:44,751 You're serious. 670 00:50:44,792 --> 00:50:47,587 The Germans covered it up. 671 00:50:47,628 --> 00:50:49,505 And so did we. 672 00:50:50,631 --> 00:50:53,968 And history marched on, just like you read about. 673 00:50:57,430 --> 00:50:59,515 By the time I got to that miserable man, 674 00:50:59,557 --> 00:51:02,477 his words had grown beyond him. 675 00:51:03,978 --> 00:51:06,147 And his ideas continued to do 676 00:51:06,189 --> 00:51:10,026 all the damage they could possibly do without him. 677 00:51:12,653 --> 00:51:14,906 That day, I just killed a man. 678 00:51:17,617 --> 00:51:20,495 What he stood for was unstoppable. 679 00:51:20,536 --> 00:51:24,916 I-I'm sorry. This is, uh, World War... II? 680 00:51:24,957 --> 00:51:26,751 The Nazis. 681 00:51:26,793 --> 00:51:30,129 They had their phonies all lined up. 682 00:51:30,171 --> 00:51:32,423 Three, maybe four of them 683 00:51:32,465 --> 00:51:35,510 by the time the Russians put a lid on Berlin. 684 00:51:37,512 --> 00:51:40,890 Project Valkyrie? A success. 685 00:51:40,932 --> 00:51:42,809 They got number two. 686 00:51:44,102 --> 00:51:46,729 The last one was a coward and a womanizer... 687 00:51:46,771 --> 00:51:48,898 but a coward first. 688 00:51:49,649 --> 00:51:51,776 Shot himself in a bunker. 689 00:51:52,860 --> 00:51:55,154 Killed his dog, too. 690 00:51:56,906 --> 00:52:00,034 What do you think the little mustache was for? 691 00:52:01,160 --> 00:52:02,745 The hair? 692 00:52:03,454 --> 00:52:05,289 The uniform? 693 00:52:06,040 --> 00:52:08,459 The entire look... 694 00:52:08,501 --> 00:52:12,547 It was a costume, all part of a plan. 695 00:52:12,588 --> 00:52:15,550 It's easy to fool the stupid and the willing. 696 00:52:16,843 --> 00:52:20,179 What I did that day didn't mean a thing. 697 00:52:21,222 --> 00:52:23,182 I just killed a man. 698 00:52:23,933 --> 00:52:25,643 The monster lived on. 699 00:52:27,645 --> 00:52:32,024 And in the end, the war was won by heroes. 700 00:52:32,066 --> 00:52:33,568 Not me. 701 00:52:34,443 --> 00:52:35,486 Do you understand? 702 00:52:38,114 --> 00:52:41,826 It was nothing like the comic book you want it to be. 703 00:52:44,412 --> 00:52:45,830 Now you know. 704 00:52:46,581 --> 00:52:48,666 Are you happy? 705 00:52:48,708 --> 00:52:53,796 S-S'il vous plaît... What are you gentlemen talking about? 706 00:52:54,797 --> 00:52:57,633 All I ever did was what they said. 707 00:52:59,177 --> 00:53:00,845 And that's it. 708 00:53:02,430 --> 00:53:06,559 I always did exactly what they said. 709 00:53:10,521 --> 00:53:12,273 So there it is. 710 00:53:13,232 --> 00:53:14,859 And that's it. 711 00:53:16,402 --> 00:53:18,154 So you'll help us. 712 00:53:18,738 --> 00:53:21,741 I don't work for you anymore. 713 00:53:22,783 --> 00:53:27,288 And now if you'll please be on your way. 714 00:53:27,788 --> 00:53:30,124 I apologize for... 715 00:53:32,043 --> 00:53:34,545 ...the inconvenience. 716 00:53:34,587 --> 00:53:37,048 [ Kettle whistling ] 717 00:53:37,089 --> 00:53:42,261 But the hour is late, and my show is about to start. 718 00:53:44,138 --> 00:53:45,932 How about that coffee? 719 00:53:45,973 --> 00:53:48,142 You already ate. 720 00:53:48,184 --> 00:53:50,144 [ Whistling continues ] 721 00:53:50,186 --> 00:53:52,688 [ Engine idling ] 722 00:53:56,651 --> 00:53:58,736 [ Clock ticking ] 723 00:54:19,340 --> 00:54:22,510 [ Down-tempo music plays ] 724 00:54:22,551 --> 00:54:24,595 What do you think? 725 00:54:24,637 --> 00:54:27,556 [ Insects chirping, engine idling ] 726 00:54:31,727 --> 00:54:34,021 [ Music continues ] 727 00:54:52,039 --> 00:54:53,457 Wait. 728 00:55:03,634 --> 00:55:05,177 But this is your favorite. 729 00:55:05,219 --> 00:55:06,971 I want you to have it. 730 00:55:07,847 --> 00:55:10,349 CALVIN: I'll take good care of him. 731 00:55:15,313 --> 00:55:17,523 [ Music continues ] 732 00:55:17,565 --> 00:55:19,650 [ Telephone ringing ] 733 00:55:21,944 --> 00:55:23,487 MAN: Hello? 734 00:55:26,574 --> 00:55:28,326 Hello? 735 00:55:45,509 --> 00:55:48,804 [ Telephone ringing ] 736 00:55:56,645 --> 00:55:57,897 Yes? 737 00:55:57,938 --> 00:56:00,566 MAN: Did you just call me? 738 00:56:00,608 --> 00:56:02,026 Yes. 739 00:56:02,818 --> 00:56:05,488 [ Insects chirping ] 740 00:56:05,529 --> 00:56:07,948 Sorry I called so late. 741 00:56:08,449 --> 00:56:10,951 Hope I didn't cause a stir. 742 00:56:12,953 --> 00:56:15,247 Starting to get cooler out. 743 00:56:15,289 --> 00:56:16,707 Yeah. 744 00:56:17,917 --> 00:56:20,127 I brought you some hot cocoa. 745 00:56:20,169 --> 00:56:21,754 [ Chuckles ] 746 00:56:26,801 --> 00:56:28,052 Wait a minute. 747 00:56:31,847 --> 00:56:34,058 Got to have the marshmallows. 748 00:56:34,100 --> 00:56:35,559 Got to. 749 00:56:43,776 --> 00:56:47,279 Oh. Good. Thank you. 750 00:56:47,321 --> 00:56:50,950 Oh, it's just that same old powdered stuff. 751 00:56:50,991 --> 00:56:55,871 Did you want to talk about something or just... sit quietly? 752 00:56:55,913 --> 00:56:57,581 Either way, it's fine. 753 00:56:59,291 --> 00:57:01,460 Someone came to see me. 754 00:57:03,129 --> 00:57:05,423 Wants me to do something. 755 00:57:05,464 --> 00:57:07,341 Who? 756 00:57:07,967 --> 00:57:09,552 The government. 757 00:57:10,803 --> 00:57:12,680 Governments, rather. 758 00:57:13,180 --> 00:57:16,225 American and Canadian. 759 00:57:18,352 --> 00:57:20,438 It's the Bigfoot, Ed. 760 00:57:21,730 --> 00:57:23,858 They want me to kill it. 761 00:57:24,900 --> 00:57:28,654 It's the carrier of this plague-type thing. 762 00:57:29,155 --> 00:57:30,990 Well, that's no good. 763 00:57:31,031 --> 00:57:32,658 No. 764 00:57:34,326 --> 00:57:36,620 They couldn't find anyone else? 765 00:57:36,662 --> 00:57:38,330 Nope. 766 00:57:38,914 --> 00:57:40,624 What did you tell them? 767 00:57:40,666 --> 00:57:42,626 I said no. 768 00:57:43,919 --> 00:57:45,171 Could you do it? 769 00:57:45,838 --> 00:57:47,798 I don't want to kill again. 770 00:57:49,049 --> 00:57:51,093 Be it beast or man. 771 00:57:52,178 --> 00:57:54,180 I don't want to have a hand in that anymore. 772 00:57:55,806 --> 00:57:59,185 Are you sure you made the right decision, then, for you? 773 00:57:59,935 --> 00:58:02,188 I'm wondering why you called me here 774 00:58:02,229 --> 00:58:06,150 if you weren't already thinking about leaving. 775 00:58:06,192 --> 00:58:09,111 Why do you believe anything I'm saying? 776 00:58:11,238 --> 00:58:14,658 Because most men live their whole lives one way. 777 00:58:16,744 --> 00:58:19,955 And when a liar is a liar, he's a liar. 778 00:58:20,498 --> 00:58:25,628 And when a fancy man is fancy, he's fancy. 779 00:58:25,669 --> 00:58:31,717 And when an honest man is honest... he's honest. 780 00:58:35,638 --> 00:58:37,723 Be careful, Calvin. 781 00:58:38,933 --> 00:58:41,060 I still want to go fishing. 782 00:58:44,980 --> 00:58:47,858 I'll thank you to look after the dog. 783 00:58:48,567 --> 00:58:51,695 [ Dramatic music plays ] 784 00:58:59,453 --> 00:59:02,373 [ Indistinct talking on loudspeaker] 785 00:59:07,836 --> 00:59:10,339 [ Blades whirring ] 786 00:59:12,883 --> 00:59:15,177 [ Music continues ] 787 00:59:19,682 --> 00:59:21,809 - Good to see you, Barr. - Yeah. 788 00:59:21,850 --> 00:59:24,937 Monsieur Barr, if you will follow me. 789 00:59:26,188 --> 00:59:28,274 [ Music continues ] 790 00:59:33,362 --> 00:59:35,656 [ Machinery humming ] 791 00:59:37,950 --> 00:59:40,077 We are just outside the dead zone. 792 00:59:40,119 --> 00:59:41,829 The fire you see is a containment measure. 793 00:59:41,870 --> 00:59:43,664 It is a controlled burn. 794 00:59:43,706 --> 00:59:45,874 The ring of fire encircles the dead zone. 795 00:59:45,916 --> 00:59:48,002 Nothing gets in. Nothing gets out. 796 00:59:48,043 --> 00:59:49,878 You will be given your choice of fatigue. 797 00:59:49,920 --> 00:59:52,923 I think you will find the selection suitable. 798 00:59:52,965 --> 00:59:55,801 You will also have your choice of, uh, gear. 799 00:59:55,843 --> 00:59:57,469 And weapons. 800 00:59:57,511 --> 00:59:59,805 Once you are inside the dead zone, 801 00:59:59,847 --> 01:00:03,475 our entire operation will fall back another 50 miles 802 01:00:03,517 --> 01:00:06,979 and you will be the last and final hope in saving this land. 803 01:00:07,813 --> 01:00:09,189 And yours. 804 01:00:09,773 --> 01:00:12,109 These Canucks, God bless 'em, they didn't have the goods 805 01:00:12,151 --> 01:00:15,529 when it comes to firepower, so I sent for my private stock. 806 01:00:15,571 --> 01:00:17,781 [ Door opens, thuds ] 807 01:00:20,492 --> 01:00:23,370 [ Dramatic music plays ] 808 01:00:30,502 --> 01:00:31,629 That gun. 809 01:00:31,670 --> 01:00:33,547 That scope. 810 01:00:33,589 --> 01:00:35,215 This knife. 811 01:00:35,883 --> 01:00:37,009 That's it. 812 01:00:40,220 --> 01:00:42,681 Merci, Monsieur Barr. 813 01:00:42,723 --> 01:00:44,183 Merci. 814 01:00:47,353 --> 01:00:50,064 [ Wind whistling, fire crackling ] 815 01:00:58,781 --> 01:01:01,283 [ Click, metal scraping ] 816 01:01:01,325 --> 01:01:04,495 [ Gunshot, Bigfoot grunts ] 817 01:01:04,536 --> 01:01:08,207 [ Up-tempo music plays ] 818 01:01:26,225 --> 01:01:27,184 [ Grunts ] 819 01:01:27,226 --> 01:01:29,269 [ Rocks clattering ] 820 01:01:29,311 --> 01:01:31,689 [ Down-tempo music plays ] 821 01:01:41,907 --> 01:01:44,410 [ Birds chirping ] 822 01:01:52,918 --> 01:01:54,294 [ Bones crackling ] 823 01:01:54,336 --> 01:01:56,338 [ Grunts, sighs ] 824 01:02:01,802 --> 01:02:04,388 [ Tape rips ] 825 01:02:05,639 --> 01:02:07,891 [ Satellite phone beeping ] 826 01:02:13,772 --> 01:02:15,607 MAN: Barr, we have your location. 827 01:02:15,649 --> 01:02:18,360 What's the status? Did you get it? 828 01:02:19,027 --> 01:02:20,320 Not yet. 829 01:02:20,362 --> 01:02:22,573 We heard a shot fired. Was that you? 830 01:02:22,614 --> 01:02:23,657 Yeah. 831 01:02:23,699 --> 01:02:24,908 Was it a hit? 832 01:02:24,950 --> 01:02:26,660 - Yeah. - Where? 833 01:02:26,702 --> 01:02:27,828 Its head. 834 01:02:27,870 --> 01:02:30,497 It... And it's not dead? 835 01:02:30,539 --> 01:02:32,082 No. 836 01:02:32,124 --> 01:02:33,751 So where is it? 837 01:02:33,792 --> 01:02:35,210 It ran off. 838 01:02:35,252 --> 01:02:36,712 Where? 839 01:02:37,921 --> 01:02:39,131 I'll get it. 840 01:02:39,173 --> 01:02:40,799 Time's running out, Barr. 841 01:02:40,841 --> 01:02:43,469 Yeah. I know what time it is. 842 01:02:43,510 --> 01:02:45,053 How are you? 843 01:02:46,263 --> 01:02:48,724 Led me off a cliff. 844 01:02:48,766 --> 01:02:50,601 Broke my little pinkie. 845 01:02:50,642 --> 01:02:52,603 Sorry. Uh, come again. 846 01:02:52,644 --> 01:02:56,398 My fifth digit. I broke it. 847 01:02:57,858 --> 01:03:00,778 Well, be careful of that kind of thing. 848 01:03:02,571 --> 01:03:05,032 He doesn't have big feet, either. 849 01:03:05,574 --> 01:03:08,118 Not really living up to its name. 850 01:03:09,703 --> 01:03:11,955 We're all with you, Barr. 851 01:03:11,997 --> 01:03:14,917 You won't hear from me again until the end. 852 01:03:15,501 --> 01:03:16,919 Over. 853 01:03:22,883 --> 01:03:24,968 [ Mid-tempo music plays ] 854 01:03:32,351 --> 01:03:34,645 [ Flies buzzing ] 855 01:03:46,573 --> 01:03:48,575 [ Music continues ] 856 01:04:25,529 --> 01:04:27,239 Poultice. 857 01:04:41,753 --> 01:04:44,047 [ Music continues ] 858 01:04:58,770 --> 01:05:00,898 [Animal grunting ] 859 01:05:39,227 --> 01:05:40,479 Hm. 860 01:05:41,521 --> 01:05:43,357 Vegetarian. 861 01:05:46,193 --> 01:05:48,278 [ Music continues ] 862 01:06:16,807 --> 01:06:19,309 [ Water dripping, echoing ] 863 01:06:34,783 --> 01:06:36,410 Hello. 864 01:06:37,494 --> 01:06:39,830 [ Owl chirps ] 865 01:06:39,871 --> 01:06:42,165 [ Owl hooting in distance ] 866 01:06:47,879 --> 01:06:49,548 Bye. 867 01:07:07,566 --> 01:07:09,693 [ Down-tempo music plays ] 868 01:07:23,457 --> 01:07:25,625 [ Music continues ] 869 01:07:41,141 --> 01:07:43,226 MAXINE: My dear Calvin. 870 01:07:43,268 --> 01:07:47,314 I've written you so many times that I can't keep count anymore. 871 01:07:48,482 --> 01:07:51,610 I can almost hear what you'd say back. 872 01:07:52,486 --> 01:07:55,947 Sometimes I think of a joke you would say, and I laugh. 873 01:07:57,032 --> 01:07:58,992 Then I feel foolish. 874 01:07:59,034 --> 01:08:01,912 [ Birds chirping ] 875 01:08:01,953 --> 01:08:05,040 It's been a long time since I've heard from you. 876 01:08:05,749 --> 01:08:09,961 They say that you're alive but that I can't talk to you... 877 01:08:10,962 --> 01:08:14,883 ...that you can't write me even if you wanted to. 878 01:08:16,468 --> 01:08:18,678 I walked by your house today 879 01:08:18,720 --> 01:08:21,473 just to be somewhere that we once were. 880 01:08:22,015 --> 01:08:24,059 I've gone sappy, Calvin. 881 01:08:24,101 --> 01:08:25,852 Me. 882 01:08:25,894 --> 01:08:29,231 I watched the mailman put one of my letters through your door. 883 01:08:29,272 --> 01:08:32,692 They stopped forwarding them long ago, I guess. 884 01:08:33,568 --> 01:08:36,988 There's a school back home that could use my help, 885 01:08:37,030 --> 01:08:38,949 closer to Mom and Dad. 886 01:08:39,533 --> 01:08:41,952 Mom's been sick lately. 887 01:08:42,452 --> 01:08:44,538 So I'm leaving here. 888 01:08:45,038 --> 01:08:47,415 Saw Ed to say goodbye. 889 01:08:47,457 --> 01:08:49,334 He misses you too. 890 01:08:49,376 --> 01:08:52,838 Everyone does... me especially. 891 01:08:54,256 --> 01:08:56,133 Please come home soon. 892 01:08:57,217 --> 01:08:59,177 I love you. 893 01:08:59,219 --> 01:09:01,388 [ Music continues ] 894 01:09:10,689 --> 01:09:14,317 P.S... Do you like the stamp? 895 01:09:14,943 --> 01:09:16,820 It's of Dick Tracy. 896 01:09:16,862 --> 01:09:19,114 I know how much you like that strip. 897 01:09:19,156 --> 01:09:21,783 I clipped a bunch out for when you get back. 898 01:09:22,409 --> 01:09:24,411 I didn't miss a day. 899 01:09:56,860 --> 01:09:58,945 [ Music continues ] 900 01:10:15,712 --> 01:10:18,215 [ Vehicle approaching, brakes squeak ] 901 01:10:19,633 --> 01:10:21,801 [ Metal rattling ] 902 01:10:27,766 --> 01:10:30,268 [ Brakes hiss, engine revs ] 903 01:10:58,046 --> 01:11:01,091 [ Down-tempo music plays ] 904 01:11:28,785 --> 01:11:30,787 [ Exhales deeply ] 905 01:11:47,762 --> 01:11:50,682 [ Foliage rustling, animal snorting ] 906 01:12:02,319 --> 01:12:04,946 [ Breathing heavily ] 907 01:12:08,867 --> 01:12:11,369 [ Bigfoot whimpers ] 908 01:12:15,040 --> 01:12:17,959 [ Music continues ] 909 01:12:19,711 --> 01:12:21,796 [ Grunting ] 910 01:13:22,065 --> 01:13:25,443 [ Wind whistling ] 911 01:13:37,831 --> 01:13:40,458 They're not gonna have your body, old man. 912 01:13:46,005 --> 01:13:47,549 [ Screeches ] 913 01:13:47,590 --> 01:13:49,384 [ Dramatic music plays ] 914 01:13:49,426 --> 01:13:51,719 [ Bigfoot snorting, hissing ] 915 01:14:06,734 --> 01:14:09,529 [ Growls, screams ] 916 01:14:09,571 --> 01:14:10,822 [ Gunshot ] 917 01:14:10,864 --> 01:14:13,199 [ Grunting ] 918 01:14:21,499 --> 01:14:23,793 - [ Grunts ] - [ Roars ] 919 01:14:23,835 --> 01:14:26,212 [ Breathing heavily, screeching ] 920 01:14:38,641 --> 01:14:41,269 [ Snarling ] 921 01:14:41,311 --> 01:14:44,772 [ Roars ] 922 01:14:51,905 --> 01:14:53,490 - [ Bone cracks ] - [ Groans ] 923 01:14:53,531 --> 01:14:56,201 [ Music continues ] 924 01:15:11,674 --> 01:15:12,884 [ Gasps ] 925 01:15:12,926 --> 01:15:15,803 - [ Grunts ] - [ Grunts ] 926 01:15:15,845 --> 01:15:18,598 [ Groaning ] 927 01:15:21,059 --> 01:15:23,520 [ Screams ] 928 01:15:25,438 --> 01:15:27,607 [ Grunts ] 929 01:15:27,649 --> 01:15:30,276 [ Down-tempo music plays ] 930 01:15:30,318 --> 01:15:33,112 [ Breathing heavily ] 931 01:15:42,372 --> 01:15:44,415 This isn't what I wanted. 932 01:15:45,291 --> 01:15:46,876 And I'm sorry. 933 01:15:48,127 --> 01:15:50,797 [ Gunshot echoing ] 934 01:15:52,507 --> 01:15:54,467 [ Grunts ] 935 01:15:54,509 --> 01:15:56,678 [ Wind whistling ] 936 01:16:10,066 --> 01:16:12,485 [ Down-tempo music plays ] 937 01:16:18,825 --> 01:16:20,827 ED: My brother was a good man. 938 01:16:21,619 --> 01:16:22,996 A thoughtful man. 939 01:16:23,705 --> 01:16:25,540 He was selfless. 940 01:16:25,582 --> 01:16:28,042 He didn't know pride. 941 01:16:28,668 --> 01:16:29,711 He loved a girl. 942 01:16:29,752 --> 01:16:32,755 She was... special. 943 01:16:33,965 --> 01:16:39,679 The war kept them apart... and she passed away young. 944 01:16:41,723 --> 01:16:43,391 Too young. 945 01:16:44,392 --> 01:16:48,187 I didn't get to know Calvin the way a brother should. 946 01:16:49,147 --> 01:16:50,732 But I'll miss him. 947 01:16:51,691 --> 01:16:55,695 I always... missed him. 948 01:16:57,196 --> 01:16:58,823 [ Mid-tempo music playing ] 949 01:16:58,865 --> 01:17:01,868 Okay. How's that? 950 01:17:03,745 --> 01:17:06,623 Oh. Very fine, Ed. 951 01:17:06,664 --> 01:17:09,334 All right. That means we're almost done. 952 01:17:09,375 --> 01:17:14,172 Say, uh, I'm really sorry to hear about your brother. 953 01:17:14,213 --> 01:17:15,673 Calvin. 954 01:17:16,591 --> 01:17:19,677 You know, I didn't really know him very well, but... 955 01:17:20,511 --> 01:17:22,271 ...it sounds like he was a pretty decent guy. 956 01:17:22,305 --> 01:17:24,724 He was. Thank you. 957 01:17:26,809 --> 01:17:28,936 - So, uh... - [ Lid rattles ] 958 01:17:28,978 --> 01:17:31,439 So folks say that... 959 01:17:31,481 --> 01:17:37,070 he left for vacation and just... never came back, huh? 960 01:17:37,111 --> 01:17:38,821 That's a shame. 961 01:17:38,863 --> 01:17:40,573 Well, I don't know. 962 01:17:40,615 --> 01:17:44,786 He, uh, went someplace nice, someplace warm. 963 01:17:44,827 --> 01:17:46,788 Nice view of the sea, you know? 964 01:17:46,829 --> 01:17:49,332 I mean, it's better than him dying 965 01:17:49,374 --> 01:17:52,377 in that old house all by his lonesome, right? 966 01:17:53,211 --> 01:17:54,504 Yeah. 967 01:17:54,545 --> 01:17:56,589 You're all set. Get some candy. 968 01:17:58,299 --> 01:18:00,134 All right. 969 01:18:00,885 --> 01:18:02,095 Well... 970 01:18:02,136 --> 01:18:03,554 [ Bills rustling ] 971 01:18:03,596 --> 01:18:05,098 ...take care of yourself, Ed. 972 01:18:07,684 --> 01:18:09,644 Say, you going to the school play tomorrow night? 973 01:18:09,686 --> 01:18:11,020 ED: Wouldn't miss it. 974 01:18:11,062 --> 01:18:13,064 My granddaughter's playing a butterfly. 975 01:18:13,106 --> 01:18:14,482 Ah. Yeah. 976 01:18:14,524 --> 01:18:16,234 Him too. 977 01:18:16,275 --> 01:18:17,944 Plays a turtle. 978 01:18:17,985 --> 01:18:19,696 It's the lead turtle. 979 01:18:19,737 --> 01:18:22,865 [ Down-tempo music playing, clock ticking ] 980 01:18:25,118 --> 01:18:27,620 [ Birds chirping ] 981 01:18:35,920 --> 01:18:38,214 [ Down-tempo music plays ] 982 01:18:44,762 --> 01:18:48,015 [ Engine humming ] 983 01:18:59,902 --> 01:19:02,488 Can I come out there with you? 984 01:19:03,948 --> 01:19:07,201 I said some nice things about you at your grave. 985 01:19:07,869 --> 01:19:10,037 Wish I could've been there. 986 01:19:10,955 --> 01:19:13,374 Thanks for keeping care of Ralph. 987 01:19:14,167 --> 01:19:16,210 It wasn't a problem. 988 01:19:17,545 --> 01:19:19,255 What did you bury? 989 01:19:19,297 --> 01:19:22,216 Oh. Your uniform. 990 01:19:22,842 --> 01:19:23,968 Your medals. 991 01:19:24,010 --> 01:19:25,636 Good. 992 01:19:25,678 --> 01:19:27,388 [ Ralph whines ] 993 01:19:27,430 --> 01:19:29,766 I can't believe you're... [ Laughs ] 994 01:19:29,807 --> 01:19:31,809 Can we just sit quiet, Ed? 995 01:19:32,685 --> 01:19:34,145 Okay. 996 01:19:34,771 --> 01:19:36,773 Sounds good. 997 01:19:36,814 --> 01:19:38,816 [ Music continues ] 998 01:19:43,446 --> 01:19:45,156 All right, then. 999 01:19:45,198 --> 01:19:48,326 [ Laughter, indistinct conversations on television ] 1000 01:19:50,495 --> 01:19:52,789 [ Music continues ] 1001 01:19:54,123 --> 01:19:56,501 Mm. Cripes. 1002 01:20:17,230 --> 01:20:19,398 [ Telephone ringing ] 1003 01:20:28,366 --> 01:20:29,951 Hello. 1004 01:20:29,992 --> 01:20:32,495 [ Down-tempo music playing ] 1005 01:20:37,333 --> 01:20:39,460 [ Whispering ] Where is she? I can't see her. 1006 01:20:39,502 --> 01:20:41,504 MAN: [ Whispering ] She's the butterfly. 1007 01:20:42,380 --> 01:20:43,756 Oh. 1008 01:20:44,340 --> 01:20:47,593 A lot of butterflies are dead this time of year. 1009 01:20:50,096 --> 01:20:51,931 What? 1010 01:20:51,973 --> 01:20:54,600 This late in the season? It's true. 1011 01:20:57,478 --> 01:20:59,522 [ Laughter ] 1012 01:20:59,564 --> 01:21:01,732 [ Music continues ] 1013 01:21:07,655 --> 01:21:09,574 Did you... 1014 01:21:11,450 --> 01:21:13,202 Did you bury the... 1015 01:21:14,620 --> 01:21:16,581 Under my bed. 1016 01:21:17,164 --> 01:21:18,124 Did you? 1017 01:21:18,165 --> 01:21:19,584 Yes. 1018 01:21:21,210 --> 01:21:24,672 I thought you'd feel better with... 1019 01:21:27,633 --> 01:21:29,051 [ Sighs ] 1020 01:21:29,677 --> 01:21:31,470 Calvin, I-I'm sorry. 1021 01:21:31,512 --> 01:21:33,055 - Ah. - I'm sorry. 1022 01:21:33,097 --> 01:21:34,557 It's okay. 1023 01:21:35,600 --> 01:21:38,603 [ Music continues ] 1024 01:22:00,875 --> 01:22:02,960 [ Music slows, ends ] 1025 01:22:04,921 --> 01:22:06,923 [ Exhales deeply ] 1026 01:22:11,886 --> 01:22:14,138 [ Insects chirping ] 1027 01:22:20,937 --> 01:22:22,939 [ Tapping ] 1028 01:22:28,110 --> 01:22:30,404 [ Window creaking ] 1029 01:22:30,446 --> 01:22:31,906 Hey. 1030 01:22:31,948 --> 01:22:34,367 Let's take a walk. 1031 01:22:34,408 --> 01:22:36,452 [ Down-tempo music plays ] 1032 01:22:36,494 --> 01:22:39,246 At school today, um, one of my students came up 1033 01:22:39,288 --> 01:22:41,248 and turned in his journal. 1034 01:22:41,290 --> 01:22:42,917 His name's Jimmy. 1035 01:22:42,959 --> 01:22:45,586 He's a nice boy. 1036 01:22:45,628 --> 01:22:48,589 He tries real hard. [ Laughs ] 1037 01:22:48,631 --> 01:22:51,592 Uh, and I noticed that he had a scrape on his forehead, 1038 01:22:51,634 --> 01:22:53,135 and I asked him how he got it. 1039 01:22:53,177 --> 01:22:55,221 And he said that he wrote about it in his journal 1040 01:22:55,262 --> 01:22:56,639 and asked me if I would read it. 1041 01:22:56,681 --> 01:23:00,559 So I read it during my lunch break. 1042 01:23:00,601 --> 01:23:06,857 Uh, it said that Jimmy and his friends were playing war. 1043 01:23:06,899 --> 01:23:09,110 You know... war. 1044 01:23:09,151 --> 01:23:12,446 Sure. Popguns and whatnot. 1045 01:23:12,488 --> 01:23:14,198 - Mm. - Uh-huh. 1046 01:23:14,240 --> 01:23:16,367 And Jimmy was on the bad side. 1047 01:23:16,409 --> 01:23:18,160 He was playing one of the bad guys. 1048 01:23:18,202 --> 01:23:21,247 And he went up this tree. 1049 01:23:21,288 --> 01:23:24,709 And while he was hiding, he lost his footing and fell out 1050 01:23:24,750 --> 01:23:26,836 and landed on one of his friends below. 1051 01:23:26,877 --> 01:23:28,671 [ Laughs ] 1052 01:23:28,713 --> 01:23:31,924 And all the kids ran over to make sure that they were okay. 1053 01:23:31,966 --> 01:23:34,343 Except one. This one kid. 1054 01:23:34,385 --> 01:23:38,431 He runs up and he shoots all the bad guys 1055 01:23:38,472 --> 01:23:41,058 and then brags that he's won. 1056 01:23:42,226 --> 01:23:45,813 And I guess technically he did. 1057 01:23:46,439 --> 01:23:49,400 The other kids didn't have to help. 1058 01:23:50,359 --> 01:23:53,738 So... the bad guys lost. 1059 01:23:54,238 --> 01:23:58,909 And Jimmy felt really bad about the whole thing. 1060 01:23:59,410 --> 01:24:05,833 I'm... I'm not exactly sure what he wanted me to get out of that, 1061 01:24:05,875 --> 01:24:07,668 but he wrote about it in such detail. 1062 01:24:07,710 --> 01:24:10,838 It must have really bothered him. 1063 01:24:12,715 --> 01:24:13,841 Huh. 1064 01:24:15,926 --> 01:24:19,513 He probably wants to know what you think of a kid like that. 1065 01:24:20,056 --> 01:24:22,975 Your opinion is probably important to him. 1066 01:24:24,268 --> 01:24:26,103 What do you think? 1067 01:24:27,188 --> 01:24:29,273 Of the kid who shot at people? 1068 01:24:30,483 --> 01:24:32,443 I don't know. 1069 01:24:32,485 --> 01:24:35,863 A kid like that grows up to be someone important, I think. 1070 01:24:35,905 --> 01:24:38,449 Like a... Like the boss in a factory 1071 01:24:38,491 --> 01:24:41,702 or... maybe the president. 1072 01:24:41,744 --> 01:24:44,038 - I don't know. - [ Laughs ] 1073 01:24:45,748 --> 01:24:47,374 Kids are tough. 1074 01:24:47,416 --> 01:24:49,418 [ Music continues ] 1075 01:24:50,252 --> 01:24:52,838 MAXINE: What kind of kid were you? 1076 01:24:52,880 --> 01:24:54,465 CALVIN: I'd be the kid 1077 01:24:54,507 --> 01:24:56,842 that Jimmy squished when he fell out of the tree. 1078 01:24:56,884 --> 01:24:58,969 MAXINE: [ Laughs ] 1079 01:25:01,347 --> 01:25:04,475 [ Music continues ] 1080 01:25:05,810 --> 01:25:07,978 [ Water splashes ] 1081 01:25:28,541 --> 01:25:30,709 [ Music continues ] 1082 01:25:36,882 --> 01:25:39,176 See you later, Calvin. 1083 01:25:44,181 --> 01:25:45,808 Tomorrow, I... 1084 01:25:47,268 --> 01:25:51,981 I thought maybe you could... drive me to the station. 1085 01:25:55,776 --> 01:25:57,111 I can't. 1086 01:25:59,613 --> 01:26:01,031 Why not? 1087 01:26:03,325 --> 01:26:09,707 Because... tonight I'm happy, and... 1088 01:26:09,748 --> 01:26:11,834 tomorrow I won't be. 1089 01:26:16,839 --> 01:26:18,716 I can't watch you go. 1090 01:26:18,757 --> 01:26:20,301 I... 1091 01:26:24,305 --> 01:26:26,307 [ Music continues ] 1092 01:26:42,531 --> 01:26:44,783 When we get to your house... 1093 01:26:46,619 --> 01:26:48,871 ...I'm just gonna keep walking. 1094 01:26:49,997 --> 01:26:53,459 Maybe the next time that I see you, 1095 01:26:53,500 --> 01:26:57,588 it'll be like you just stopped to tie your shoelace. 1096 01:27:07,890 --> 01:27:10,226 [ Music continues ] 1097 01:27:24,073 --> 01:27:25,407 Listen. 1098 01:27:25,950 --> 01:27:27,952 I, uh... 1099 01:27:32,206 --> 01:27:34,291 I'm right behind you. 1100 01:27:36,585 --> 01:27:38,337 Catch up quick. 1101 01:27:44,134 --> 01:27:46,220 [ Music continues ] 1102 01:27:50,474 --> 01:27:52,559 [ Box closes ] 1103 01:28:06,573 --> 01:28:08,450 All right. Come on. 1104 01:28:17,376 --> 01:28:18,877 [ Knuckles cracking ] 1105 01:28:19,878 --> 01:28:21,922 [ Insects chirping ] 1106 01:28:21,964 --> 01:28:24,174 [ Down-tempo music plays ] 1107 01:29:00,586 --> 01:29:01,795 Huh. 1108 01:29:35,079 --> 01:29:36,830 [ Box closes ] 1109 01:29:42,461 --> 01:29:44,630 Another day, boy. 1110 01:29:45,714 --> 01:29:48,175 Maybe tomorrow. 1111 01:29:48,217 --> 01:29:49,718 What do you think? 1112 01:29:51,387 --> 01:29:53,889 [ Music continues ] 1113 01:30:02,356 --> 01:30:04,441 [ Rattling ] 1114 01:30:28,966 --> 01:30:31,051 There it is. 1115 01:30:47,651 --> 01:30:48,902 Come on, boy! 1116 01:30:48,944 --> 01:30:50,612 Let's go home. 1117 01:30:51,905 --> 01:30:54,408 [ Music continues ]