1 00:00:07,799 --> 00:00:09,839 ‎NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:01:04,063 --> 00:01:08,613 シャドーさんのした事は 私たちもあとで知った 3 00:01:08,693 --> 00:01:11,453 あなたのお父さんを恨み 4 00:01:11,529 --> 00:01:14,569 あなたのことも憎んでた 5 00:01:15,075 --> 00:01:16,325 私の母は? 6 00:01:17,118 --> 00:01:21,748 お父さんが内緒にしてて 名前も知らない 7 00:01:23,041 --> 00:01:24,291 どうでもいい 8 00:01:24,793 --> 00:01:26,293 バイルが家族 9 00:01:29,005 --> 00:01:31,165 今までも これからも 10 00:01:31,966 --> 00:01:34,256 さあ ママをハグして 11 00:01:37,138 --> 00:01:41,098 ‎ウルフは奥さんと一緒の姿を 見せず 12 00:01:41,184 --> 00:01:44,404 ‎写真も他人のように 写っています 13 00:01:44,938 --> 00:01:47,438 ‎でも 女性は同一人物です 14 00:01:50,151 --> 00:01:52,281 ‎これはメキシコの空港 15 00:01:55,406 --> 00:01:58,986 ‎ウルフと同じ便の 乗客を調べました 16 00:01:59,494 --> 00:02:01,504 ‎カルメンの母親です 17 00:02:03,206 --> 00:02:04,866 ‎カルロッタ・バルデス 18 00:02:04,958 --> 00:02:09,838 ‎メキシコ出身で ブエノスアイレスへ移住し 19 00:02:09,920 --> 00:02:14,220 ‎ウルフが死んで半年後 孤児院を設立 20 00:02:14,300 --> 00:02:16,970 ‎いい調査ですが 孤児院とは 21 00:02:17,554 --> 00:02:20,014 ‎バイルの隠れ家ですね 22 00:02:21,516 --> 00:02:22,426 ‎そうですか? 23 00:02:22,517 --> 00:02:27,107 ‎バルデスはバイルと 無関係かもしれません 24 00:02:27,188 --> 00:02:31,108 ‎ウルフは一般人と 恋に落ちたんです 25 00:02:31,192 --> 00:02:33,952 ‎ウルフは家族を持ったから 26 00:02:34,028 --> 00:02:37,778 ‎バイルを抜けるだろうと 予想して 27 00:02:37,866 --> 00:02:39,026 ‎あの夜に… 28 00:02:40,869 --> 00:02:43,369 ‎焼け跡に死体はなく 29 00:02:43,454 --> 00:02:47,424 ‎バルデスは娘が無事だと 分かった 30 00:02:47,500 --> 00:02:52,510 ‎いつか娘に会えると思い 孤児院を建てたのでは? 31 00:02:53,172 --> 00:02:57,012 ‎情報を欲しがったのは カルメンです 32 00:02:57,552 --> 00:02:59,642 ‎エサに食いつくかも 33 00:03:00,263 --> 00:03:00,763 〝カルメン・ブランド 〞 34 00:03:00,763 --> 00:03:04,983 〝カルメン・ブランド 〞 35 00:03:00,763 --> 00:03:04,983 ‎ジュリアが大学の仕事を 辞めたのに 36 00:03:04,976 --> 00:03:05,136 ‎ジュリアが大学の仕事を 辞めたのに 37 00:03:05,226 --> 00:03:07,516 ‎突然 ブログを更新 38 00:03:07,604 --> 00:03:08,654 ‎ヘンだよね 39 00:03:08,730 --> 00:03:11,520 ‎チーフからの暗号文か? 40 00:03:11,608 --> 00:03:13,858 ‎またコーヒーの話題 41 00:03:13,943 --> 00:03:17,203 ‎“レッド・ブレンド”が アルゼンチンでは 42 00:03:17,280 --> 00:03:20,240 ‎“コーヒー豆の母” なんだって 43 00:03:29,042 --> 00:03:30,382 ‎もうすぐ正午 44 00:03:30,460 --> 00:03:32,420 ‎サンディエゴは来ない 45 00:03:33,171 --> 00:03:34,801 ‎コーヒーは不要ね 46 00:03:40,929 --> 00:03:42,009 ‎標的確認! 47 00:03:51,564 --> 00:03:52,774 ‎やられた 48 00:03:53,358 --> 00:03:55,688 ‎サンディエゴの仲間ね 49 00:03:55,777 --> 00:03:58,027 ‎先にバルデスを捕らえて 50 00:03:58,112 --> 00:03:59,112 ‎それから? 51 00:03:59,197 --> 00:04:00,617 ‎尋問するのか? 52 00:04:00,698 --> 00:04:05,288 ‎バイルの一員なら ウソ発見器は役に立たない 53 00:04:05,370 --> 00:04:08,410 ‎キャロウェイの時と同じ 54 00:04:08,498 --> 00:04:11,458 ‎サンディエゴは 必ず会いに行く 55 00:04:11,542 --> 00:04:14,132 ‎我々はその瞬間を狙う 56 00:04:17,464 --> 00:04:22,184 ‎子供たちは眠り 部屋の明かりも消えた 57 00:04:22,262 --> 00:04:24,812 ‎カルメンは どこにいるの 58 00:04:54,877 --> 00:04:59,087 ‎アクメは母親の居場所を 突き止めた 59 00:04:59,173 --> 00:05:01,973 ‎過去に彼女が関わっていても 60 00:05:02,051 --> 00:05:04,851 ‎今はバイルとは無関係だろう 61 00:05:05,430 --> 00:05:06,470 ‎どうするの? 62 00:05:06,556 --> 00:05:08,176 ‎この情報を 63 00:05:08,266 --> 00:05:10,846 ‎カルメンには伏せておく 64 00:05:11,394 --> 00:05:15,444 ‎闇に落ちたカルメンが 元に戻るまで 65 00:05:24,073 --> 00:05:25,203 ‎戻ったよ 66 00:05:27,744 --> 00:05:29,794 ‎逮捕してくれる? 67 00:05:31,164 --> 00:05:35,084 ‎私と会うために 大胆な行動に出たわね 68 00:05:35,585 --> 00:05:36,835 ‎目的は何? 69 00:05:37,879 --> 00:05:40,339 ‎カルメンを捕まえてくれ 70 00:05:41,090 --> 00:05:43,090 ‎あなたの相棒では? 71 00:05:43,176 --> 00:05:45,136 ‎本当の彼女じゃない 72 00:05:45,219 --> 00:05:48,719 ‎俺と同じく 脳みそをいじられた 73 00:05:48,806 --> 00:05:50,806 ‎最近の記憶は消され 74 00:05:50,892 --> 00:05:55,812 ‎本当のカルメンが最も嫌う 悪い人間になった 75 00:05:55,897 --> 00:06:01,067 ‎“いいヤツ”だった彼女が 悪党になったというの? 76 00:06:01,152 --> 00:06:03,742 ‎あんたたちなら治せる 77 00:06:03,821 --> 00:06:08,031 ‎俺の記憶を戻した あの装置があるだろ 78 00:06:08,576 --> 00:06:11,156 ‎さんざん盗みをしておいて 79 00:06:11,245 --> 00:06:13,155 ‎今頃 心変わりですか 80 00:06:13,247 --> 00:06:15,497 ‎盗みは楽しかった 81 00:06:15,583 --> 00:06:18,673 ‎俺は泥棒の道を 自分で選んだが 82 00:06:18,753 --> 00:06:20,003 ‎カルメンは違う 83 00:06:20,088 --> 00:06:24,128 ‎彼女は取り返しの つかないことをして 84 00:06:24,217 --> 00:06:27,717 ‎大切な人を傷つけて しまいそうだ 85 00:06:33,434 --> 00:06:35,104 ‎“カルメン・ブランド” 86 00:06:41,776 --> 00:06:43,646 ‎リディアは調子いい 87 00:06:43,736 --> 00:06:46,276 ‎どこかヘン 音がする 88 00:06:49,158 --> 00:06:50,948 ‎整備の必要ある? 89 00:06:51,035 --> 00:06:53,785 ‎戻ってきただけで うれしい 90 00:06:53,871 --> 00:06:58,251 ‎カルメンがいない悲しさを 紛らわせたい 91 00:06:58,334 --> 00:07:02,214 ‎レースに復帰するんじゃ ないよね 92 00:07:02,296 --> 00:07:05,466 ‎悪と闘うことはやめない 93 00:07:05,550 --> 00:07:09,470 ‎バイルのために働く カルメンは 94 00:07:09,554 --> 00:07:10,474 ‎敵なの? 95 00:07:12,265 --> 00:07:16,475 ‎必ず連れ戻そう 元に戻ればいいけど 96 00:07:17,895 --> 00:07:20,435 ‎バイルの本部を教えて 97 00:07:20,523 --> 00:07:23,193 ‎我々の部隊を送り込む 98 00:07:23,276 --> 00:07:27,066 ‎新しい本部の場所を 俺は知らない 99 00:07:27,155 --> 00:07:30,485 ‎カルメンを おびき出すしかない 100 00:07:32,201 --> 00:07:35,791 ‎見返りに自分の罪を 許してほしい? 101 00:07:35,872 --> 00:07:40,502 ‎カルメンに自分の運命を 生きてほしいだけ 102 00:07:41,544 --> 00:07:42,884 ‎俺は刑務所だ 103 00:07:43,463 --> 00:07:45,923 ‎二度も脱獄していますね 104 00:07:49,343 --> 00:07:50,433 ‎チップか? 105 00:07:50,511 --> 00:07:54,771 ‎あなたを解放して 足取りを追跡する 106 00:07:54,849 --> 00:07:58,769 ‎カルメンは バイルの幹部になった 107 00:07:58,853 --> 00:08:03,233 ‎手遅れになる前に おびき出さないとダメだ 108 00:08:04,484 --> 00:08:06,114 ‎何か作戦は? 109 00:08:09,155 --> 00:08:11,445 ‎あの“ビシュヌの目”が 110 00:08:11,532 --> 00:08:14,992 ‎カサブランカで展示されてる 111 00:08:15,077 --> 00:08:17,907 ‎どうしても取り戻したい 112 00:08:17,997 --> 00:08:19,497 ‎詳しく説明を 113 00:08:21,667 --> 00:08:26,297 ‎シャドーさんが 元の持ち主へ返したのだ 114 00:08:26,380 --> 00:08:30,800 ‎クリオ伯爵夫人の 邸宅から盗み出してな 115 00:08:31,594 --> 00:08:36,064 ‎盗み返して シャドーさんに思い知らせる 116 00:08:36,140 --> 00:08:37,180 ‎大賛成 117 00:08:37,767 --> 00:08:40,307 ‎じゃあ 誰にその大役を… 118 00:08:40,977 --> 00:08:41,847 ‎任せる? 119 00:08:46,400 --> 00:08:48,150 ‎よく聞いて 120 00:08:48,236 --> 00:08:52,026 ‎キャロウェイが 博物館に現れました 121 00:08:52,114 --> 00:08:55,164 ‎サンディエゴもいるはず 122 00:08:55,243 --> 00:08:57,413 ‎彼とは話ができない 123 00:08:57,495 --> 00:09:02,165 ‎すぐ使えるように 装置を起動させておいて 124 00:09:02,833 --> 00:09:07,343 ‎あの宝石を展示させるのは 苦労しました 125 00:09:07,421 --> 00:09:11,841 ‎ですから絶対に盗まれては いけません 126 00:09:11,926 --> 00:09:14,466 ‎振り出しに戻りましたね 127 00:09:14,554 --> 00:09:19,394 ‎“ビシュヌの目”を守るのは あの時とまったく同じ 128 00:09:19,475 --> 00:09:22,645 ‎今度は車の上に 落っこちないぞ 129 00:09:22,728 --> 00:09:27,018 ‎落ちてきた時は 車内にいないようにします 130 00:09:27,858 --> 00:09:30,398 ‎あの宝石はペアだった? 131 00:09:30,486 --> 00:09:35,696 ‎ヒンドゥー教の像の 目玉だったそうです 132 00:09:35,783 --> 00:09:38,703 ‎盗品にも歴史があるんだな 133 00:09:38,786 --> 00:09:41,206 ‎2つ一緒だった物が 134 00:09:41,289 --> 00:09:45,669 ‎ひとつだけインドから 遠い場所へ運ばれた 135 00:09:47,128 --> 00:09:49,508 ‎つまらないですか? 136 00:09:49,589 --> 00:09:51,469 ‎そんなことはない 137 00:09:51,549 --> 00:09:54,009 ‎作戦が成功すればいいな 138 00:10:02,977 --> 00:10:05,897 ‎カルメンへ アラームを切った 139 00:10:06,397 --> 00:10:07,397 ‎いたわ 140 00:10:08,149 --> 00:10:09,279 ‎捕まえて 141 00:10:10,151 --> 00:10:11,151 ‎作戦は? 142 00:10:12,486 --> 00:10:15,276 ‎指示がないと落ち着かない 143 00:10:17,867 --> 00:10:19,827 ‎やり方に慣れて 144 00:10:19,910 --> 00:10:20,580 ‎何? 145 00:10:20,661 --> 00:10:24,371 ‎エージェントがいたから おとりを放った 146 00:10:24,457 --> 00:10:28,787 ‎コート姿のタイグレスの顔を 見せたかった 147 00:10:29,420 --> 00:10:30,960 ‎断ると思ったのに 148 00:10:35,926 --> 00:10:38,846 ‎親友の指示なら喜ぶはずさ 149 00:10:38,929 --> 00:10:40,929 ‎宝石を奪ってくる 150 00:10:41,557 --> 00:10:44,887 ‎偽者のカルメンだと 教えないと 151 00:10:50,983 --> 00:10:52,363 ‎そこまでよ 152 00:10:52,860 --> 00:10:54,530 ‎それは何なの? 153 00:10:55,237 --> 00:10:57,367 ‎あなたのためだから 154 00:11:02,078 --> 00:11:03,868 ‎彼女は おとりです 155 00:11:05,081 --> 00:11:06,751 ‎何事? 応答して 156 00:11:06,832 --> 00:11:10,042 ‎宝石が盗まれる 中へ入って 157 00:11:19,303 --> 00:11:20,263 ‎行くぞ 158 00:11:20,346 --> 00:11:21,466 ‎分かりました 159 00:11:23,015 --> 00:11:24,555 ‎届きそうなのに 160 00:11:25,267 --> 00:11:28,807 ‎早く鍵を見つけて 手錠を外して 161 00:11:29,313 --> 00:11:31,903 ‎赤い上着だからツイてない 162 00:11:32,483 --> 00:11:33,483 ‎クラックル 163 00:11:38,906 --> 00:11:40,616 ‎ブルーも悪くない 164 00:11:40,699 --> 00:11:42,079 ‎カルメン・サンディエゴ 165 00:11:43,494 --> 00:11:45,914 ‎宝石から離れて 166 00:11:45,996 --> 00:11:48,246 ‎もし 離れなかったら? 167 00:11:50,751 --> 00:11:53,381 ‎手間を省いてあげる 168 00:12:03,097 --> 00:12:04,007 ‎〈さよなら〉 169 00:12:15,568 --> 00:12:17,108 ‎マヌケな2人 170 00:12:17,611 --> 00:12:19,321 ‎もっとマシな作戦を… 171 00:12:21,365 --> 00:12:23,445 ‎ケガさせないように 172 00:12:25,453 --> 00:12:27,163 ‎手荒なマネが好き? 173 00:12:28,414 --> 00:12:29,294 ‎いいや 174 00:12:32,835 --> 00:12:34,375 ‎あっちへ行け! 175 00:12:40,926 --> 00:12:44,806 ‎私を覚えてないの? 友達のジュリアよ 176 00:12:44,889 --> 00:12:48,929 ‎私の大切なものは こういう宝石だけ 177 00:13:00,488 --> 00:13:01,778 ‎話にならない 178 00:13:06,118 --> 00:13:07,118 ‎戻ってくれ 179 00:13:36,941 --> 00:13:38,531 ‎私を売ったの? 180 00:13:38,609 --> 00:13:40,279 ‎助けようとした 181 00:13:43,697 --> 00:13:46,367 ‎指紋認証だから使えない 182 00:13:46,450 --> 00:13:47,370 ‎どうかな? 183 00:13:50,329 --> 00:13:52,959 ‎バイルの幹部なら使える 184 00:13:55,543 --> 00:13:58,553 ‎シャドーさんと同じ裏切り者 185 00:13:58,629 --> 00:14:00,549 ‎本当の君じゃない 186 00:14:00,631 --> 00:14:01,761 ‎さよなら 187 00:14:01,840 --> 00:14:05,180 ‎最後はクラックルって 呼べばいい? 188 00:14:05,261 --> 00:14:06,391 ‎よせ カルメン 189 00:14:24,864 --> 00:14:25,994 ‎来るな よせ 190 00:14:50,598 --> 00:14:52,098 ‎やっぱり現れた 191 00:14:52,600 --> 00:14:53,850 ‎これが欲しい? 192 00:14:54,393 --> 00:14:56,943 ‎目的は宝石ではない 193 00:14:57,605 --> 00:14:59,105 ‎2人になれた 194 00:15:00,649 --> 00:15:03,739 ‎あんたは大切なものを奪った 195 00:15:03,819 --> 00:15:06,569 ‎私の合格点にプライド 196 00:15:06,655 --> 00:15:07,775 ‎父親まで 197 00:15:09,950 --> 00:15:13,950 ‎誤解してる 父親の命は奪っていない 198 00:15:20,127 --> 00:15:23,377 ‎お前は今 戦える状態ではない 199 00:15:38,896 --> 00:15:42,186 ‎ひとつだけ あんたから学んだ 200 00:15:42,274 --> 00:15:44,574 ‎あんたが伏せてたこと 201 00:15:45,235 --> 00:15:47,905 ‎“負け犬の上着は空っぽ” 202 00:15:54,954 --> 00:15:57,294 ‎私もそう思う 203 00:16:36,203 --> 00:16:37,713 ‎何を覚えてる? 204 00:16:39,707 --> 00:16:40,957 ‎分からない 205 00:16:43,627 --> 00:16:44,497 ‎グレイ 206 00:16:47,339 --> 00:16:48,879 ‎なんてことを 207 00:16:50,592 --> 00:16:52,552 ‎話がたくさんある 208 00:16:58,058 --> 00:16:59,228 ‎ヤツです 209 00:16:59,309 --> 00:17:01,809 ‎ポワチエで俺を閉じ込めた 210 00:17:04,606 --> 00:17:06,896 ‎あなたは… チーフ? 211 00:17:08,277 --> 00:17:10,607 ‎名前をまだ聞いてない 212 00:17:11,238 --> 00:17:12,988 ‎私はシャドーだ 213 00:17:13,615 --> 00:17:17,615 ‎コーヒーを買い直して 店は知ってるわね 214 00:17:18,328 --> 00:17:19,248 ‎知ってる 215 00:17:20,289 --> 00:17:21,749 ‎サンディエゴ 216 00:17:21,832 --> 00:17:25,422 ‎バイルの本部の場所を 覚えてる? 217 00:17:25,502 --> 00:17:27,962 ‎行き方を教えてほしい 218 00:18:33,862 --> 00:18:36,412 ‎“カルメンを幹部に”って 219 00:18:36,490 --> 00:18:39,240 ‎ぶっ飛んだアイデアだった 220 00:18:39,326 --> 00:18:40,736 ‎お黙り! 221 00:18:42,496 --> 00:18:46,326 ‎犯罪の天才が イカれた連中と一緒とは 222 00:18:49,837 --> 00:18:50,837 ‎やめたまえ 223 00:19:02,391 --> 00:19:05,691 ‎本物のあんたに会えるとはね 224 00:19:06,228 --> 00:19:08,688 ‎本物ですよ キャロウェイ 225 00:19:08,772 --> 00:19:12,692 ‎感電も入院も 今回は全部 本当です 226 00:19:12,776 --> 00:19:14,436 ‎俺は電気技師だ 227 00:19:14,528 --> 00:19:18,738 ‎死なない程度の電流に 弱めておいた 228 00:19:18,824 --> 00:19:23,454 ‎それでも 追跡用のチップは 壊れました 229 00:19:23,537 --> 00:19:26,457 ‎アクメはデータを追えない 230 00:19:27,499 --> 00:19:32,459 ‎釈放されたら 私には二度と会わないはず 231 00:19:33,714 --> 00:19:34,974 ‎カルメンは? 232 00:19:35,591 --> 00:19:38,091 ‎連絡するように言いますか? 233 00:19:39,052 --> 00:19:41,682 ‎俺と関わらないほうがいい 234 00:19:41,763 --> 00:19:44,523 ‎ただ 無事かどうか知りたい 235 00:19:45,350 --> 00:19:47,480 ‎よろしく伝えておく 236 00:20:00,824 --> 00:20:00,954 〝カルメン・ブランド 〞 237 00:20:00,949 --> 00:20:03,579 〝カルメン・ブランド 〞 238 00:20:00,949 --> 00:20:03,579 ‎最初の泥棒を覚えてる? 239 00:20:03,577 --> 00:20:03,657 〝カルメン・ブランド 〞 240 00:20:03,660 --> 00:20:05,910 〝カルメン・ブランド 〞 241 00:20:03,660 --> 00:20:05,910 ‎私たちが初めて会った夜 242 00:20:06,455 --> 00:20:09,915 ‎ドーナツとお茶会が 嫌いって話? 243 00:20:10,000 --> 00:20:12,090 ‎やった 思い出した 244 00:20:12,169 --> 00:20:14,049 ‎完全に元通りだね 245 00:20:16,590 --> 00:20:19,550 ‎リディアを走らせてこよう 246 00:20:20,802 --> 00:20:22,052 ‎どうなった? 247 00:20:22,137 --> 00:20:27,347 ‎我々が知っているバイルは 崩壊したそうだ 248 00:20:27,434 --> 00:20:30,854 ‎アクメはこちらの情報を 活用して 249 00:20:30,938 --> 00:20:35,978 ‎バイルの残党を 捕らえる準備を進めている 250 00:20:36,068 --> 00:20:38,818 ‎普通の人間のフリをして 251 00:20:38,904 --> 00:20:42,994 ‎再び任務に就くことを 待つ者もいれば 252 00:20:43,075 --> 00:20:46,695 ‎命令に従う必要がなくなり 253 00:20:46,787 --> 00:20:50,707 ‎自分の好きなことを 始める者もいる 254 00:20:53,877 --> 00:20:55,417 ‎仕事に戻れる 255 00:20:55,963 --> 00:20:59,553 ‎君は十分 世界のために 働いた 256 00:21:00,133 --> 00:21:04,303 ‎もう自由に自分の人生を 生きていい 257 00:21:04,388 --> 00:21:06,428 ‎自分のために生きろ 258 00:21:06,932 --> 00:21:10,482 ‎再びバイルが悪事を働いたら 259 00:21:10,560 --> 00:21:14,650 ‎正義のために闘う人が 必ず現れる 260 00:21:15,649 --> 00:21:19,949 ‎君と同じ心と知恵と 勇気を持つ者は 261 00:21:20,028 --> 00:21:22,858 ‎誰でもカルメンになれる 262 00:21:23,532 --> 00:21:26,832 ‎カルメンとは もともと 赤いコートを着た― 263 00:21:26,910 --> 00:21:30,710 ‎ブラックシープという名の いたずらっ子だ 264 00:21:31,707 --> 00:21:34,577 ‎進む道は自分で選んだ 265 00:21:36,503 --> 00:21:38,263 ‎新しい道がある 266 00:21:45,429 --> 00:21:46,969 ‎選ぶのは君だ 267 00:21:48,223 --> 00:21:52,313 ‎君の過去に関する情報が そこにある 268 00:21:53,186 --> 00:21:56,016 ‎もちろん本当の名前も 269 00:22:03,488 --> 00:22:04,608 ‎カルメン 270 00:22:12,080 --> 00:22:12,870 ‎何て? 271 00:22:13,498 --> 00:22:17,208 ‎“正義のために闘って 2人が大好き” 272 00:22:17,294 --> 00:22:18,384 ‎“カルメン” 273 00:22:18,879 --> 00:22:20,339 ‎見て アイビー 274 00:22:39,566 --> 00:22:41,396 ‎すごく緊張してる 275 00:22:42,069 --> 00:22:46,319 ‎大丈夫 今度はその家で間違いない 276 00:22:46,406 --> 00:22:47,696 ‎ありがとう 277 00:22:48,492 --> 00:22:49,742 ‎今までも全部 278 00:22:50,243 --> 00:22:53,713 ‎言ったよね? 僕はどこにも行かない 279 00:23:09,596 --> 00:23:14,426 ‎我々の本格的な捜査は 約2年ぶりです 280 00:23:14,518 --> 00:23:17,058 ‎最近の脱獄事件に関連して 281 00:23:17,145 --> 00:23:20,895 ‎今夜 大規模な窃盗が 行われます 282 00:23:21,858 --> 00:23:23,528 ‎博物館に着いた 283 00:23:29,616 --> 00:23:30,276 ‎よう 284 00:23:31,993 --> 00:23:33,083 ‎任せて 285 00:23:33,995 --> 00:23:36,455 ‎誰かが もう済ませた 286 00:23:43,880 --> 00:23:46,880 ‎彼女を倒さないとダメだぞ 287 00:23:47,509 --> 00:23:48,389 ‎冗談だよ 288 00:23:48,468 --> 00:23:52,258 ‎私はあんたを倒す 負けないからね 289 00:24:35,557 --> 00:24:38,387 ‎日本語字幕 五十嵐 江