1 00:00:07,799 --> 00:00:09,839 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:00:56,890 --> 00:00:59,980 Ich habe alle üblichen Kanäle überwacht. 3 00:01:00,060 --> 00:01:01,900 Totale Funkstille. 4 00:01:01,978 --> 00:01:04,108 Das ist zu ruhig. 5 00:01:04,189 --> 00:01:09,029 Ich habe mich auch in alle Überwachungskameras in Seattle gehackt. 6 00:01:09,611 --> 00:01:10,701 Keine Carmen. 7 00:01:11,279 --> 00:01:15,409 Die Reinigung ist gut darin, ihre Spuren zu verwischen. 8 00:01:15,492 --> 00:01:17,622 Sie haben auch noch nichts? 9 00:01:19,079 --> 00:01:20,869 Nichts, um sie zu finden. 10 00:01:21,456 --> 00:01:23,826 Wir können nicht zu V.I.L.E. fahren. 11 00:01:23,917 --> 00:01:25,457 Sie sind verschwunden. 12 00:01:25,543 --> 00:01:26,593 Kommt, Leute. 13 00:01:26,669 --> 00:01:29,259 Wir reden von Carmen Sandiego. 14 00:01:29,339 --> 00:01:31,379 Sie findet immer einen Weg. 15 00:01:31,466 --> 00:01:32,586 Oder? 16 00:01:32,675 --> 00:01:36,385 Um zu erfahren, wo V.I.L.E. Carmen festhält, 17 00:01:36,471 --> 00:01:38,931 müssen wir deren nächsten Raub stoppen. 18 00:01:42,602 --> 00:01:44,102 Sie haben gerufen? 19 00:01:44,187 --> 00:01:48,017 Ich dachte, Sie möchten ACMEs neueste Rekrutin treffen. 20 00:01:48,107 --> 00:01:50,357 Nun, wieder treffen. 21 00:01:50,443 --> 00:01:51,993 Agent Devineaux. 22 00:01:52,821 --> 00:01:54,661 Ms. Argent? Julia? 23 00:01:55,657 --> 00:01:56,947 Agentin Argent. 24 00:01:58,785 --> 00:02:00,445 Aber... Ihre Uni-Karriere? 25 00:02:00,537 --> 00:02:04,457 Nun, die jüngsten Ereignisse haben meine Meinung geändert. 26 00:02:04,541 --> 00:02:07,381 Wir sind jetzt eine glückliche Familie. 27 00:02:07,460 --> 00:02:09,710 Wir fangen nicht mehr Carmen? 28 00:02:09,796 --> 00:02:12,546 Da müsste ich wieder kündigen. 29 00:02:13,299 --> 00:02:17,599 Ich kann es kaum erwarten, Kriminelle mit Ihnen zu schnappen. 30 00:02:17,679 --> 00:02:20,519 Ich hatte andere Pläne für Agentin Argent. 31 00:02:22,267 --> 00:02:23,597 GEHEIM 32 00:02:23,685 --> 00:02:27,855 Das sind die Fallakten zu Dexter Wolfe. 33 00:02:27,939 --> 00:02:29,729 Der Name sagt mir nichts. 34 00:02:29,816 --> 00:02:33,026 Er war mal ein Schwerpunkt für ACME. 35 00:02:33,111 --> 00:02:36,031 Ich glaube, dieses Forschungsprojekt 36 00:02:36,114 --> 00:02:38,494 dürfte Sie sehr interessieren. 37 00:02:48,084 --> 00:02:52,714 Wie sollen wir sie nach meinen "Modifizierungen" nennen? 38 00:02:53,423 --> 00:02:55,343 Black Sheep? 39 00:02:55,425 --> 00:02:58,505 Wir nennen sie Carmen Sandiego. 40 00:02:59,971 --> 00:03:03,601 Dann wird ihr guter Ruf verunglimpft, 41 00:03:03,683 --> 00:03:07,693 wenn sie anfängt, unsere Befehle auszuführen. 42 00:03:07,770 --> 00:03:12,480 Entspann dich, Liebes. Das wird gar nicht wehtun. 43 00:03:20,950 --> 00:03:23,330 DREI WOCHEN SPÄTER 44 00:03:39,010 --> 00:03:40,010 Was Neues? 45 00:03:40,094 --> 00:03:41,554 V.I.L.E. ist zurück. 46 00:03:41,638 --> 00:03:45,178 Es gibt morgen einen Raub in Wien. 47 00:03:45,266 --> 00:03:47,056 Ich kümmere mich darum. 48 00:03:47,143 --> 00:03:48,193 Wir machen das. 49 00:03:48,269 --> 00:03:49,689 Wir kommen mit. 50 00:03:49,771 --> 00:03:50,861 Ich buch den Flug. 51 00:03:57,195 --> 00:03:59,655 Graham Calloway ist in Wien, 52 00:03:59,739 --> 00:04:02,739 in der Nähe eines großen Museums. 53 00:04:02,825 --> 00:04:06,115 Ich sage es ungern, aber er ist das Puzzleteil, 54 00:04:06,204 --> 00:04:08,004 das nicht ganz passt. 55 00:04:08,081 --> 00:04:11,881 Wenn Carmen "gut" ist, was hat sie mit Calloway zu tun? 56 00:04:11,960 --> 00:04:15,920 Es gibt nur eine Person, die das Rätsel lösen kann. 57 00:04:18,007 --> 00:04:19,217 Pause, Argent. 58 00:04:19,300 --> 00:04:21,800 Sie und Devineaux machen eine Reise. 59 00:04:23,888 --> 00:04:26,928 Okay, Team. Es geht nach Wien. 60 00:04:27,016 --> 00:04:29,806 Das ist die Hauptstadt Österreichs. 61 00:04:30,395 --> 00:04:32,725 Wien ist für Musik bekannt. 62 00:04:32,814 --> 00:04:35,694 Und für Tanz und den Wiener Walzer. 63 00:04:35,775 --> 00:04:40,105 Und für Komponisten, die hier im 18. und 19. Jahrhundert lebten, 64 00:04:40,196 --> 00:04:42,986 darunter Mozart, Beethoven und Schubert. 65 00:04:43,533 --> 00:04:46,913 Klassische Musik macht noch heute Wiens Identität aus. 66 00:04:46,995 --> 00:04:50,575 Es gibt bald ein Konzert mit einer Stradivari. 67 00:04:50,665 --> 00:04:55,665 Sie wurde im frühen 17. Jahrhundert von Antonio Stradivari gebaut. 68 00:04:55,753 --> 00:04:58,763 Heute gibt es nur noch 512 Stück. 69 00:04:58,840 --> 00:05:01,800 Die Instrumente sind bekannt für ihren Klang 70 00:05:01,884 --> 00:05:03,764 und ihre rote Farbe. 71 00:05:05,680 --> 00:05:07,810 Vom 15. bis zum 20. Jahrhundert 72 00:05:07,890 --> 00:05:12,350 waren die Habsburger eine der mächtigsten Familien Österreichs. 73 00:05:12,437 --> 00:05:13,857 Fast 500 Jahre lang? 74 00:05:13,938 --> 00:05:14,898 Unglaublich. 75 00:05:14,981 --> 00:05:19,691 In diesem Museum befinden sich Schätze aus der Habsburgerzeit. 76 00:05:19,777 --> 00:05:23,157 Das könnte es zu einem V.I.L.E.-Ziel machen. 77 00:05:23,239 --> 00:05:27,989 Ja. Aber wir wissen nicht, ob Monsieur Calloway für sie arbeitet. 78 00:05:28,077 --> 00:05:31,117 Die einzige Tat, die er begangen hat, 79 00:05:31,205 --> 00:05:33,745 abgesehen von seiner Flucht von ACME, 80 00:05:33,833 --> 00:05:36,213 ist der Einbruch in Reykjavík. 81 00:05:36,294 --> 00:05:40,014 In der Tat. Alles über diesen Graham Calloway, 82 00:05:40,089 --> 00:05:42,679 auch seine Verbindung zu Carmen, 83 00:05:42,759 --> 00:05:44,589 bleibt weiter ungewiss. 84 00:05:51,851 --> 00:05:54,481 Das wird so sein wie früher. 85 00:05:54,562 --> 00:05:55,612 Was? 86 00:05:55,688 --> 00:05:58,268 Das wird so sein wie früher. 87 00:05:58,858 --> 00:06:00,358 Hast du was gesagt? 88 00:06:00,443 --> 00:06:03,323 Er freut sich auf unser "Klassentreffen". 89 00:06:03,404 --> 00:06:05,074 Nicht nur er. 90 00:06:07,909 --> 00:06:09,289 Hab ich euch gefehlt? 91 00:06:10,870 --> 00:06:12,910 Schön, dich zu sehen, amigo. 92 00:06:14,373 --> 00:06:16,833 Und dass du dich an uns erinnerst. 93 00:06:16,918 --> 00:06:18,338 Als war es gestern. 94 00:06:18,419 --> 00:06:21,129 Die Ziege, der Maulwurf und die Katze. 95 00:06:30,389 --> 00:06:32,019 Hola, Kanalratten. 96 00:06:34,894 --> 00:06:37,814 Sieh an, wer da modisch zu spät kommt. 97 00:06:38,397 --> 00:06:40,977 Falls ihr Outfit modisch ist. 98 00:06:42,235 --> 00:06:45,445 Du legst dich immer mit mir an, Kätzchen? 99 00:06:45,530 --> 00:06:48,950 Bohr doch lieber in der Nase. 100 00:06:51,702 --> 00:06:54,462 Hey, wir sind inzwischen Profis. 101 00:06:55,915 --> 00:06:57,375 Und haben einen Job? 102 00:06:58,042 --> 00:06:59,592 Du kannst durchatmen. 103 00:07:00,253 --> 00:07:01,803 Zum Todlachen. 104 00:07:02,380 --> 00:07:04,010 Wir rocken das, Gray? 105 00:07:04,090 --> 00:07:06,510 Ich bin doch jetzt Crackle. 106 00:07:06,592 --> 00:07:08,722 Aber du siehst wie Gray aus. 107 00:07:10,304 --> 00:07:11,644 Wie sie gesagt hat. 108 00:07:11,722 --> 00:07:13,222 Wir rocken das Ding. 109 00:07:16,185 --> 00:07:18,685 Unsere neue Agentin ist im Einsatz, 110 00:07:18,771 --> 00:07:21,771 zusammen mit ihren alten Teamkollegen. 111 00:07:22,358 --> 00:07:26,238 Sie wissen, was sie weiß, und was nicht. 112 00:07:26,320 --> 00:07:33,160 Und sie sollen ihr Verhalten beobachten und uns Anzeichen eines Verdachts melden. 113 00:07:33,244 --> 00:07:36,504 Carmen ist "in der Zeit zurückgereist". 114 00:07:36,581 --> 00:07:38,081 Soweit sie weiß, 115 00:07:38,166 --> 00:07:41,746 hat sie die Akademie als Klassenbeste abgeschlossen. 116 00:07:41,836 --> 00:07:45,126 Obwohl Shadowsan sie durchfallen lassen wollte. 117 00:07:45,715 --> 00:07:48,795 Und sie fragt sich nicht, wo Shadowsan ist? 118 00:07:49,343 --> 00:07:54,683 Das ist Teil der Geschichte, in der Carmen gerade lebt. 119 00:07:57,477 --> 00:08:01,807 Shadowsan hat uns betrogen und die V.I.L.E.-Insel verlassen. 120 00:08:01,898 --> 00:08:03,648 Am Abend ihres Abschlusses. 121 00:08:16,496 --> 00:08:19,076 Die Nacht war dunkel und stürmisch. 122 00:08:23,961 --> 00:08:27,471 Eine fesselnde Ursprungsgeschichte, oder? 123 00:08:28,883 --> 00:08:31,643 Ihr habt euch das echt genau überlegt. 124 00:08:32,303 --> 00:08:35,643 Wie bei Crackle reichte eine einfache Änderung 125 00:08:35,723 --> 00:08:39,233 ihrer Erinnerung nicht, um sie zu einer von uns zu machen. 126 00:08:39,310 --> 00:08:43,440 Wir mussten ihr Verlangen, Gutes zu tun, unterdrücken. 127 00:08:43,523 --> 00:08:46,943 Sie ist nicht in der Lage, Empathie zu spüren, 128 00:08:47,026 --> 00:08:49,606 außer zu ihren V.I.L.E.-Verbündeten. 129 00:08:49,695 --> 00:08:55,785 Wir haben praktisch das entfernt, was Carmen zu Carmen machte. 130 00:08:55,868 --> 00:08:59,038 Ihr sprichwörtliches Herz. 131 00:09:03,417 --> 00:09:04,997 Alle auf Position? 132 00:09:05,086 --> 00:09:06,836 Bereit zum Angriff. 133 00:09:07,421 --> 00:09:08,381 -Aye, aye. -Aye, aye. 134 00:09:08,464 --> 00:09:10,934 Dann legen wir mal los. 135 00:09:11,008 --> 00:09:14,178 Das Sicherheitssystem ist aus ab... 136 00:09:14,262 --> 00:09:15,182 ...jetzt. 137 00:09:37,159 --> 00:09:41,159 Das kommt mir bekannt vor, aber irgendwie ist es anders. 138 00:09:41,247 --> 00:09:45,747 Wenn Sie-wissen-schon-wer auftaucht, liegen wir richtig 139 00:09:45,835 --> 00:09:47,625 und sind in guten Händen. 140 00:09:50,047 --> 00:09:53,467 Agentin Zari. So ein Zufall, Sie hier zu sehen. 141 00:09:54,051 --> 00:09:57,721 Wir kommen zur Unterstützung. Agentin Argent, ich höre? 142 00:10:00,516 --> 00:10:02,476 Oh. Also... 143 00:10:02,560 --> 00:10:06,190 Sie beide könnten sich Zugang verschaffen, 144 00:10:06,272 --> 00:10:09,112 während wir die Umgebung prüfen. 145 00:10:09,191 --> 00:10:10,191 Verstanden. 146 00:10:22,079 --> 00:10:24,539 Hast du die Einkaufsliste dabei? 147 00:10:25,374 --> 00:10:27,384 Wir wollen nur das Beste. 148 00:10:27,460 --> 00:10:29,340 Der Rest bleibt hier. 149 00:11:01,077 --> 00:11:02,287 Er ist es. 150 00:11:02,995 --> 00:11:04,705 Sagen Sie Hallo zu V.I.L.E. 151 00:11:12,630 --> 00:11:14,550 Wer ist jetzt zu spät? 152 00:11:14,632 --> 00:11:17,762 Pah. Ich musste ein paar Wächter ausschalten. 153 00:11:18,344 --> 00:11:20,394 Sie sind also kat-atonisch? 154 00:11:22,014 --> 00:11:23,564 Adiós, gatita. 155 00:11:28,104 --> 00:11:32,274 Wir haben ein Mitglied von V.I.L.E. Es könnte Komplizen geben. 156 00:11:32,358 --> 00:11:33,568 Wir kommen. 157 00:11:36,278 --> 00:11:37,948 -Haben Sie das gesehen? -Was? 158 00:11:39,365 --> 00:11:42,115 Gehen Sie vor. Ich sage dann Bescheid. 159 00:11:49,250 --> 00:11:51,540 Bonsoir, Trockenreinigung. 160 00:11:59,218 --> 00:12:00,258 Du! 161 00:12:09,437 --> 00:12:11,267 Warte, Monsieur Calloway. 162 00:12:12,481 --> 00:12:14,691 Wir müssen uns unterhalten. 163 00:12:29,331 --> 00:12:31,671 La femme fouge ist am Fall. 164 00:12:36,505 --> 00:12:38,125 Nicht schon wieder. 165 00:12:57,610 --> 00:12:58,440 Ja? 166 00:12:58,527 --> 00:13:00,607 Agent Devineaux, kommen Sie. 167 00:13:00,696 --> 00:13:03,526 -Jetzt? Aber... -Wir wollen doch nicht 168 00:13:03,616 --> 00:13:06,656 das "rote Gespenst" stören, oder? 169 00:13:06,744 --> 00:13:09,004 Falls sie etwas zurückbringen will. 170 00:13:09,079 --> 00:13:11,829 Sie sind klüger als alle anderen. 171 00:13:14,293 --> 00:13:16,463 Glück gehabt, Plattfuß. 172 00:13:19,673 --> 00:13:23,473 An alle Kanalratten und Katzen über der Erde, 173 00:13:23,552 --> 00:13:25,852 haltet euch vom Nordwesten fern. 174 00:13:25,930 --> 00:13:28,350 Ich hatte eben fast ein Treffen. 175 00:13:29,934 --> 00:13:33,564 Die tragen normale Kleidung, sind aber im Dienst. 176 00:13:33,646 --> 00:13:35,556 Wir halten uns an den Plan. 177 00:13:35,648 --> 00:13:39,028 Wir machen uns unsichtbar. Liefer deine Wäsche ab 178 00:13:39,109 --> 00:13:41,029 und komm zum Treffpunkt. 179 00:13:43,239 --> 00:13:46,239 Klar, Gray. Ich habe nur noch einen Halt. 180 00:13:46,325 --> 00:13:48,195 Was? Das ist nicht... 181 00:13:49,912 --> 00:13:51,162 Oh Mann. 182 00:13:54,041 --> 00:13:57,881 Definitiv meine Farbe. Und sie spielt mein Lied. 183 00:14:18,065 --> 00:14:19,565 Ruft die Polizei! 184 00:14:22,403 --> 00:14:23,283 Crackle. 185 00:14:23,362 --> 00:14:26,122 Ich hoffe, ihr wart erfolgreich. 186 00:14:26,615 --> 00:14:29,155 Nun, insgesamt ja. Aber... 187 00:14:29,785 --> 00:14:32,785 Sie ist jetzt schon abtrünnig geworden? 188 00:14:32,872 --> 00:14:34,832 Sie bereitet nur Kummer. 189 00:14:34,915 --> 00:14:39,165 Ich würde mir noch keine Sorgen machen, aber Carmen ist... 190 00:14:44,633 --> 00:14:46,683 Gibt es hier Musikliebhaber? 191 00:14:48,345 --> 00:14:51,845 Ist das etwa eine Original-Stradivari? 192 00:14:51,932 --> 00:14:55,852 Und die Gräfin gewinnt. Hey, wie wäre dieser Preis? 193 00:14:56,520 --> 00:15:01,280 Wir haben Schätze und eine Antiquität im Wert von Millionen gestohlen, 194 00:15:01,358 --> 00:15:03,488 alles in einer Nacht? 195 00:15:03,569 --> 00:15:06,319 Wie hast du das nur geschafft? 196 00:15:06,989 --> 00:15:10,489 Ich bin in Wien. Ich bin rein- und rausgetanzt. 197 00:15:14,872 --> 00:15:16,422 Ist Shadowsan da? 198 00:15:16,498 --> 00:15:18,288 -Nein. -Stimmt was nicht? 199 00:15:18,375 --> 00:15:20,205 Er geht nicht ran. 200 00:15:20,294 --> 00:15:23,014 Ich habe mich in die Kameras gehackt, 201 00:15:23,088 --> 00:15:25,928 und meine Software hatte einen Treffer. 202 00:15:26,759 --> 00:15:28,969 Carm geht es gut und sie ist in Wien? 203 00:15:29,053 --> 00:15:32,393 Vielleicht ist sie auf der Fluch vor V.I.L.E.? 204 00:15:32,890 --> 00:15:34,810 Wo finden wir Carm? 205 00:15:40,606 --> 00:15:42,976 Da ist sie. Anfängerin des Jahres. 206 00:15:43,067 --> 00:15:44,817 -Auf Carmen. -Auf Carmen. 207 00:15:47,112 --> 00:15:48,822 Auf Carmen. 208 00:15:48,906 --> 00:15:50,736 Komm schon, Freundinnen? 209 00:15:50,824 --> 00:15:53,244 Klar, BFFs. 210 00:15:53,327 --> 00:15:56,537 Hättest du was gesagt, hätten wir geholfen. 211 00:15:57,206 --> 00:15:59,116 Sind Spontankäufe verboten? 212 00:16:02,962 --> 00:16:04,712 Hat er Waffen bei sich? 213 00:16:04,797 --> 00:16:07,417 Nur das. Ich lasse es entsperren. 214 00:16:09,343 --> 00:16:11,303 Wie lang war ich ohnmächtig? 215 00:16:11,387 --> 00:16:13,557 Wir stellen die Fragen. 216 00:16:14,139 --> 00:16:15,769 Dann bleibe ich nicht. 217 00:16:25,693 --> 00:16:28,243 Player, bin wieder da. Updates? 218 00:16:31,156 --> 00:16:34,446 Dass Wasserballons zur Ausbildung gehören! 219 00:16:34,535 --> 00:16:37,575 Wir wurden fast rausgeworfen. 220 00:16:37,663 --> 00:16:41,583 War es das Gesicht der Buchhalterin nicht wert? 221 00:16:41,667 --> 00:16:42,877 Absolument. 222 00:16:44,128 --> 00:16:49,128 Sieh an, meine Freunde in Zivil. Warte auf mein Zeichen, "Crackle". 223 00:16:50,300 --> 00:16:51,260 Wirklich? 224 00:16:51,343 --> 00:16:53,853 Was sollen die ganzen Risiken? 225 00:16:53,929 --> 00:16:56,349 Das ist mentale Gymnastik. 226 00:16:58,475 --> 00:16:59,845 Soll sie doch. 227 00:17:05,983 --> 00:17:06,983 Carm? 228 00:17:14,408 --> 00:17:15,328 Carm. 229 00:17:16,243 --> 00:17:17,243 Alles okay? 230 00:17:17,327 --> 00:17:21,537 Ich heiße Carmen, und warum sollte nicht alles okay sein? 231 00:17:21,623 --> 00:17:23,793 Mir geht es besser als okay. 232 00:17:24,501 --> 00:17:26,921 Ich bin irrsinnig gut drauf! 233 00:17:38,974 --> 00:17:40,814 Carm, was ist los? 234 00:17:40,893 --> 00:17:42,273 Erkennst du mich nicht? 235 00:17:42,352 --> 00:17:44,192 Ich erkenne ein Problem. 236 00:17:49,276 --> 00:17:51,946 Was? Halte durch, Zack! 237 00:17:52,529 --> 00:17:53,659 Verdammt. 238 00:17:55,199 --> 00:17:57,029 Carm, hilf mir. 239 00:17:57,117 --> 00:17:58,907 Siehst du die Punkte da? 240 00:18:01,705 --> 00:18:04,995 Triff den, der wie deine Partnerin aussieht. 241 00:18:06,627 --> 00:18:07,797 Nein! 242 00:18:24,353 --> 00:18:26,863 Ich hab ihr in die Augen gesehen. 243 00:18:26,939 --> 00:18:31,319 Sie erkannte mich nicht. Es war, als wäre sie gar nicht da. 244 00:18:36,323 --> 00:18:37,323 CARMEN BEKLEIDUNG 245 00:18:37,407 --> 00:18:38,987 Ich hatte es befürchtet. 246 00:18:39,076 --> 00:18:43,326 Dr. Bellum hat nicht nur ihre Erinnerungen gelöscht. 247 00:18:43,413 --> 00:18:45,623 Sie hat ihre Empathie unterdrückt. 248 00:18:45,707 --> 00:18:46,787 Was-pathie? 249 00:18:46,875 --> 00:18:49,795 Ihr Mitgefühl für andere. 250 00:18:49,878 --> 00:18:52,758 Ihr war egal, ob ich sterbe. 251 00:18:52,840 --> 00:18:56,890 Falls es hilft, sie war nicht die Carmen, die wir kennen. 252 00:18:56,969 --> 00:19:01,719 Dr. Bellum hat sie programmiert, damit sie endlich für V.I.L.E. arbeitet. 253 00:19:03,058 --> 00:19:06,268 Okay. Wie kriegen wir unsere Carmen zurück? 254 00:19:06,353 --> 00:19:09,483 Wir müssten sie erst fangen. 255 00:19:09,565 --> 00:19:12,775 Hoffentlich existiert die wahre Carmen... 256 00:19:13,360 --> 00:19:15,610 ...noch irgendwo tief in ihr. 257 00:19:17,447 --> 00:19:20,527 SECHS MONATE SPÄTER 258 00:19:22,077 --> 00:19:23,407 Brüssel, 259 00:19:23,954 --> 00:19:29,334 Kopenhagen, St. Petersburg. Jeder Raub dreister als der letzte. 260 00:19:29,418 --> 00:19:33,628 Dazu kommt noch, dass Calloway ihr üblicher Komplize ist. 261 00:19:33,714 --> 00:19:37,514 Ihr Verhalten ergibt keinen Sinn. Nicht nach Ägypten. 262 00:19:37,593 --> 00:19:41,513 Aber ich muss zugeben, dass ihr Verhalten ungewöhnlich ist. 263 00:19:41,597 --> 00:19:44,517 Seit Wien wurde nichts zurückgebracht. 264 00:19:44,600 --> 00:19:47,640 Könnte Carmen ein längeres Spiel spielen? 265 00:19:47,728 --> 00:19:50,688 Vielleicht undercover bei V.I.L.E.? 266 00:19:50,772 --> 00:19:53,232 Oder sie hat einen bösen Zwilling? 267 00:19:54,318 --> 00:19:58,238 Wenn man denkt, man hat Sandiego, wendet sie sich. 268 00:19:58,322 --> 00:20:00,492 Sie ändert sich immerzu. 269 00:20:00,574 --> 00:20:04,244 Wir müssen wohl akzeptieren, dass wir getäuscht wurden. 270 00:20:04,328 --> 00:20:05,908 Schon wieder. 271 00:20:07,289 --> 00:20:11,459 ACMEs Ziel ist es jetzt, sie aufzuhalten. 272 00:20:11,543 --> 00:20:12,963 Dieses Mal endgültig. 273 00:20:14,838 --> 00:20:19,378 Ihre Taktiken stellen unsere Risikotoleranz auf die Prüfung, 274 00:20:19,468 --> 00:20:24,638 aber sie hat wahrlich beeindruckende Ergebnisse erreicht. 275 00:20:24,723 --> 00:20:30,233 Dank unserer ehemaligen Schülerin und Feindin hat sich das Glück gewendet. 276 00:20:30,312 --> 00:20:34,072 Sie ist unsere wertvollste und beste Agentin. 277 00:20:34,149 --> 00:20:37,989 Sie kommt nicht ins Schwitzen oder zerzaust ihr Haar. 278 00:20:38,070 --> 00:20:41,410 Und hat immer einen frechen Spruch parat. 279 00:20:42,699 --> 00:20:45,739 Sollen wir also abstimmen? 280 00:21:04,972 --> 00:21:08,602 Kein tropisches Inselparadies, aber gemütlich. 281 00:21:09,268 --> 00:21:11,398 Carmen, du bist heute hier, 282 00:21:11,478 --> 00:21:14,938 weil wir deine Leistung würdigen wollen. 283 00:21:15,607 --> 00:21:17,687 Das verdanke ich meiner Ausbildung. 284 00:21:17,776 --> 00:21:19,896 Wir möchten dich belohnen 285 00:21:19,987 --> 00:21:23,197 und dir die leere Stelle im Vorsitz anbieten. 286 00:21:25,575 --> 00:21:27,365 Shadowsans alten Platz? 287 00:21:29,746 --> 00:21:30,786 Bin dabei. 288 00:21:35,210 --> 00:21:38,090 Unser Häschen ist erwachsen geworden. 289 00:21:46,680 --> 00:21:50,560 Aber du hast dir den Platz nicht nur verdient. 290 00:21:52,102 --> 00:21:53,312 Ach ja? 291 00:21:53,395 --> 00:21:58,725 Er ist dein Geburtsrecht, Liebes. V.I.L.E.-Blut fließt in deinen Adern. 292 00:21:58,817 --> 00:22:01,817 Wir kannten deinen Vater, Dexter Wolfe. 293 00:22:01,903 --> 00:22:05,073 Er war Mitglied unserer Organisation. 294 00:22:05,699 --> 00:22:06,989 "Kannten"? 295 00:22:07,075 --> 00:22:09,235 Als er noch lebte. 296 00:22:09,328 --> 00:22:12,658 Ihm gehörte dieser Platz, neben uns. 297 00:22:13,373 --> 00:22:18,173 Bis der Verräter Shadowsan ihm das Leben nahm. 298 00:23:02,380 --> 00:23:05,300 Untertitel von: Jessie Dietz