1 00:00:07,632 --> 00:00:09,842 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:56,931 --> 00:00:59,851 Vi sänder live från Nevşehir, Turkiet, 3 00:00:59,934 --> 00:01:05,024 där vi har skickat in en kamera i den instabila katakomben 4 00:01:05,106 --> 00:01:09,486 för att visa dess innehåll för våra ivrigt väntande följare. 5 00:01:09,569 --> 00:01:12,319 Var och en av dessa föremål ses 6 00:01:12,405 --> 00:01:15,075 för första gången på århundraden. 7 00:01:15,700 --> 00:01:17,200 Stanna! 8 00:01:17,285 --> 00:01:18,195 Zooma in. 9 00:01:20,580 --> 00:01:23,120 Den finns alltså verkligen! 10 00:01:23,208 --> 00:01:25,668 Då måste de andra också finnas. 11 00:01:25,752 --> 00:01:28,212 Och visa vägen till stora rikedomar. 12 00:01:28,296 --> 00:01:30,916 Vänta. Har jag sett den där förut? 13 00:01:34,010 --> 00:01:35,050 Vad är det? 14 00:01:41,309 --> 00:01:46,769 Det är VILE:s originalvapen från grundandet på medeltiden. 15 00:01:47,524 --> 00:01:49,324 Har VILE funnits så länge? 16 00:01:49,400 --> 00:01:52,280 Den nuvarande fakulteten är den senaste 17 00:01:52,362 --> 00:01:55,242 av en mängd brottsliga genier. 18 00:01:55,323 --> 00:02:00,253 Bokstaven "V" var i själva verket den romerska siffran fem. 19 00:02:00,328 --> 00:02:02,828 Den symboliserade VILE:s fem grundare 20 00:02:02,914 --> 00:02:06,214 innan de gav ett namn till sin ondska. 21 00:02:07,919 --> 00:02:11,709 De fem kom från fem geografiska områden. 22 00:02:11,798 --> 00:02:13,678 De ledde angripare 23 00:02:13,758 --> 00:02:17,178 som plundrade längs medeltidens handelsrutter. 24 00:02:17,262 --> 00:02:20,182 När deras imperium fick mer makt 25 00:02:20,265 --> 00:02:24,595 blev "De fems" planer både djärvare och mer avancerade. 26 00:02:25,645 --> 00:02:29,815 De började plundra gamla monument och gravar, 27 00:02:29,899 --> 00:02:31,819 på samma sätt som dagens VILE 28 00:02:31,901 --> 00:02:34,701 stjäl historiska föremål från museum. 29 00:02:35,363 --> 00:02:38,033 Deras förmögenhet blev så stor 30 00:02:38,116 --> 00:02:42,576 att VILE:s grundare sökte efter en säker, hemlig plats 31 00:02:42,662 --> 00:02:44,792 att förvara sina stulna rikedomar. 32 00:02:44,873 --> 00:02:48,673 De lämnade ledtrådar till platsen på tre reliker 33 00:02:48,751 --> 00:02:50,961 tillsammans med originalvapnet. 34 00:02:51,045 --> 00:02:54,915 De gömde dem, så att VILE-efterträdarna kunde hitta dem 35 00:02:55,008 --> 00:02:58,678 på gömställen som sedan länge har glömts. 36 00:02:58,761 --> 00:03:00,351 Tills nu. 37 00:03:02,056 --> 00:03:03,926 Det fick vi inte lära oss i brottsskolan. 38 00:03:04,017 --> 00:03:05,517 Det var kunskap som endast delades 39 00:03:05,602 --> 00:03:09,942 på VILE:s högsta nivå - fakulteten. 40 00:03:10,023 --> 00:03:12,863 Menar du att det finns två reliker till? 41 00:03:12,942 --> 00:03:15,452 Den första reliken i Turkiet 42 00:03:15,528 --> 00:03:17,948 bör innehålla ledtrådar som leder till den andra 43 00:03:18,031 --> 00:03:19,871 som i sin tur leder till den tredje 44 00:03:19,949 --> 00:03:24,159 som bör visa vägen till VILE:s hemliga valv. 45 00:03:24,245 --> 00:03:27,165 Cleo skulle välja skatterna som klär henne bäst. 46 00:03:27,248 --> 00:03:29,668 Sen skulle Maelstrom smälta resten. 47 00:03:29,751 --> 00:03:32,501 Och använda den nyfunna rikedomen 48 00:03:32,587 --> 00:03:36,797 för att bekosta VILE:s planer i årtionden, kanske århundraden. 49 00:03:36,883 --> 00:03:39,093 Föremålen tillhör de länder 50 00:03:39,177 --> 00:03:41,007 som de stals från, 51 00:03:41,095 --> 00:03:42,425 inte en grupp tjuvar. 52 00:03:42,513 --> 00:03:45,353 Vi måste ta den första reliken före VILE. 53 00:03:47,560 --> 00:03:49,440 Snacka om högt och lågt. 54 00:03:49,520 --> 00:03:52,860 Nevşehirs vackra landskap passar perfekt 55 00:03:52,941 --> 00:03:56,321 för att åka luftballong, medan dess underjordiska städer 56 00:03:56,402 --> 00:03:58,992 är en av världens mest unika underverk. 57 00:04:24,430 --> 00:04:25,390 Gnagare. 58 00:04:54,794 --> 00:04:56,754 Upp och i väg, mon ami! 59 00:05:01,718 --> 00:05:04,638 Högt och lågt. Det borde jag ha fattat. 60 00:05:04,721 --> 00:05:06,601 Segern är vår, mi amigo! 61 00:05:06,681 --> 00:05:08,931 Beredd? Säg "getost". 62 00:05:09,017 --> 00:05:10,477 -Getost! -Getost! 63 00:05:15,064 --> 00:05:16,324 Jag hakar på. 64 00:05:36,127 --> 00:05:37,207 Den behåller vi. 65 00:05:37,295 --> 00:05:39,665 Nu gör vi en med roliga miner. 66 00:05:40,548 --> 00:05:44,258 Nu gör vi en med reliken vänd åt rätt håll. 67 00:05:46,637 --> 00:05:47,927 Fel av mig! Vi testar igen. 68 00:05:49,432 --> 00:05:50,642 Vad var det? 69 00:05:53,519 --> 00:05:54,979 Tack, grabbar. 70 00:06:11,496 --> 00:06:13,656 Jag har letat på nätet, Rödluvan. 71 00:06:13,748 --> 00:06:16,708 Ristningarna i den yttre cirkeln är runor. 72 00:06:16,793 --> 00:06:20,253 Det är gamla skrivtecken som användes av vikingar. 73 00:06:21,047 --> 00:06:24,467 Undrar varför de finns på en relik i Turkiet. 74 00:06:24,550 --> 00:06:27,680 För att de leder till platsen för nästa relik? 75 00:06:27,762 --> 00:06:30,892 Förmodligen nånstans i Norge. 76 00:06:30,973 --> 00:06:34,443 En av VILE:s grundare var en vikingkrigare. 77 00:06:34,519 --> 00:06:37,939 Kan nån av er läsa runor? 78 00:06:38,022 --> 00:06:40,362 Det behöver vi nog hjälp med. 79 00:06:40,441 --> 00:06:43,531 En expert på gamla språk och historia. 80 00:06:44,112 --> 00:06:45,322 Jag letar bland akademiska bloggar. 81 00:06:46,614 --> 00:06:48,034 Här finns några kandidater. 82 00:06:49,992 --> 00:06:53,452 Vet du varför du inte har sett din favoritagent vid ACME? 83 00:06:54,747 --> 00:06:59,127 Trots dess ålder fortsätter sfinxen att fascinera. 84 00:06:59,794 --> 00:07:02,804 Sfinxen i Giza är förmodligen mest känd, 85 00:07:02,880 --> 00:07:06,380 men det var den grekiska sfinxen som krävde att man löste dess... 86 00:07:10,471 --> 00:07:11,561 ...gåtor. 87 00:07:12,431 --> 00:07:14,351 Det var allt för i dag. 88 00:07:15,768 --> 00:07:18,308 Jag är förvånad att se dig här. 89 00:07:18,396 --> 00:07:21,516 Tänk vad förvånad jag blev när jag hittade din blogg. 90 00:07:22,108 --> 00:07:23,608 Bra att du följde ditt hjärta, Jules. 91 00:07:23,693 --> 00:07:24,943 Kom du ihåg det? 92 00:07:26,112 --> 00:07:28,202 Ska du träffa en annan gammal vän? 93 00:07:29,115 --> 00:07:30,985 Vi ska bara på lunch. 94 00:07:31,075 --> 00:07:35,655 Agent Devineaux vill fråga mig om ett projekt han jobbar med. 95 00:07:35,746 --> 00:07:37,246 Då är vi två. 96 00:07:37,331 --> 00:07:40,711 Kommer det att innebära en intressekonflikt? 97 00:07:40,793 --> 00:07:43,753 Bara om Devineauxs projekt rör gamla reliker. 98 00:07:43,838 --> 00:07:45,008 Får jag se? 99 00:07:46,090 --> 00:07:48,760 Tecknen tyder på ett nordiskt ursprung. 100 00:07:51,053 --> 00:07:54,353 Men "V" står inte för "viking", eller hur? 101 00:07:54,974 --> 00:07:57,644 Du lämnade ACME för att slippa sånt här. 102 00:07:57,727 --> 00:07:59,647 Jag tar inte illa upp om du säger nej. 103 00:08:00,354 --> 00:08:03,654 Tänk att mina två intressen sammanstrålar! 104 00:08:06,652 --> 00:08:09,162 Kan ni beskriva den? 105 00:08:09,238 --> 00:08:11,908 Hade den några ovanliga tecken? 106 00:08:11,991 --> 00:08:14,871 Tja, vi tog ett foto. 107 00:08:14,952 --> 00:08:17,462 Men det är inte särskilt bra. 108 00:08:18,039 --> 00:08:20,119 Visa det, tack. 109 00:08:25,505 --> 00:08:26,795 Zooma. 110 00:08:29,300 --> 00:08:33,010 En bild säger mer än tusen ord. 111 00:08:34,680 --> 00:08:37,520 Utformningen påminner om en vegvísir. 112 00:08:37,600 --> 00:08:38,980 En vadå? 113 00:08:39,060 --> 00:08:42,020 En symbol ur den nordiska mytologin. 114 00:08:42,104 --> 00:08:46,194 Den sägs göra det möjligt för resande att säkert nå sitt mål, 115 00:08:46,275 --> 00:08:49,525 även när de inte vet var målet ligger. 116 00:08:49,612 --> 00:08:51,322 Kan det vara en karta? 117 00:08:51,405 --> 00:08:52,695 Det är möjligt. 118 00:08:52,782 --> 00:08:54,992 Om man visste hur den skulle tolkas. 119 00:08:55,076 --> 00:08:58,326 Men de anses påminna mer om en kompass. 120 00:08:59,163 --> 00:09:03,673 Runorna beskriver vägen till en avlägsen del av Svalbard. 121 00:09:03,751 --> 00:09:07,841 Den kända ledningsplatsen för den enögda vikingprinsessan 122 00:09:07,922 --> 00:09:10,012 som var med och grundade VILE: 123 00:09:10,841 --> 00:09:12,721 Gunnhild den gräsliga. 124 00:09:12,802 --> 00:09:14,262 GUNNHILD DEN GRÄSLIGA 125 00:09:15,137 --> 00:09:16,847 Hade du memorerat allt det där? 126 00:09:17,348 --> 00:09:22,268 Mina nordiska anor kommer äntligen till användning. 127 00:09:23,896 --> 00:09:27,106 Runorna hänvisar till ett vikingfort i Svalbard. 128 00:09:27,191 --> 00:09:29,111 Den nordligaste delen av Norge. 129 00:09:29,193 --> 00:09:31,613 Jag behöver studera för att lära mig mer. 130 00:09:32,196 --> 00:09:34,986 Jag måste i väg, om jag ska hitta nästa. 131 00:09:35,616 --> 00:09:38,156 Vänta. Finns det fler reliker? 132 00:09:38,786 --> 00:09:41,746 Ta hand om den åt mig. Jag hör av mig om fler detaljer. 133 00:09:42,665 --> 00:09:45,415 Du tänker väl inte stjäla relikerna 134 00:09:45,501 --> 00:09:47,341 för egen vinning? 135 00:09:49,547 --> 00:09:52,047 Förlåt. Gammal vana. 136 00:09:53,426 --> 00:09:55,546 Vart är du på väg, professorn? 137 00:09:56,345 --> 00:09:58,175 Till mitt hemland. 138 00:09:58,264 --> 00:10:02,234 För att hämta nästa relik före Carmen Sandiego. 139 00:10:02,310 --> 00:10:07,110 Om hon mot förmodan har lyckats översätta den. 140 00:10:07,189 --> 00:10:10,029 Men borde vi inte skicka agenter? 141 00:10:10,109 --> 00:10:14,359 För att vår framgång beror på en slumpartad selfie? 142 00:10:14,447 --> 00:10:19,327 Grundarna gömde dessa reliker med sina egna, tjuvaktiga fingrar 143 00:10:19,410 --> 00:10:22,960 och tänkte ut gåtorna med sina egna illvilliga sinnen. 144 00:10:23,039 --> 00:10:26,829 Dessa skatter är enbart ämnade för oss. 145 00:10:27,418 --> 00:10:29,048 Jag följer med. 146 00:10:29,879 --> 00:10:33,089 Du är inte direkt byggd som en viking. 147 00:10:33,174 --> 00:10:34,884 Du kan behöva skyddas. 148 00:10:37,470 --> 00:10:40,680 Efter misslyckandet kommer VILE att göra sitt yttersta. 149 00:10:42,933 --> 00:10:43,893 Vad är det som låter? 150 00:10:44,518 --> 00:10:48,018 Jag förbereder för att göra dig sällskap. 151 00:10:59,325 --> 00:11:00,445 Ni är på väg till Norge. 152 00:11:00,534 --> 00:11:03,084 Ett skandinaviskt land i norra Europa. 153 00:11:03,162 --> 00:11:05,002 De är kända för sina vikingar 154 00:11:05,081 --> 00:11:07,501 som utforskade haven i sina långskepp. 155 00:11:07,583 --> 00:11:10,423 De plundrade Europas kuster från 800- till 1000-talet. 156 00:11:11,170 --> 00:11:14,510 Skeppen symboliserade en säker färd till livet efter detta, 157 00:11:14,590 --> 00:11:16,760 så vikingledare begravdes ofta 158 00:11:16,842 --> 00:11:19,602 i sina båtar under marken. 159 00:11:23,224 --> 00:11:24,144 Hallå? 160 00:11:24,225 --> 00:11:25,095 Hej, Jules! 161 00:11:26,394 --> 00:11:27,604 Vem är det här? 162 00:11:27,686 --> 00:11:30,186 Förlåt! Du kan kalla mig Player. 163 00:11:30,272 --> 00:11:32,232 Rödluvan bad mig fråga om du vet nåt nytt. 164 00:11:32,316 --> 00:11:35,236 Hur känner du och Rödluvan varandra? 165 00:11:35,319 --> 00:11:37,409 Vi är vänner från hennes skoltid. 166 00:11:37,988 --> 00:11:39,238 Jag förstår. 167 00:11:39,323 --> 00:11:43,453 Jag har faktiskt lite ny information. 168 00:11:49,667 --> 00:11:53,207 Vi har information från vår historiespecialist. 169 00:11:53,295 --> 00:11:56,965 Vikingklanen var baserad i staden Longyearbyen. 170 00:11:57,466 --> 00:11:59,506 Om ni följer koordinaterna jag gav er, 171 00:11:59,593 --> 00:12:02,263 så hittar ni resterna av deras torvhus. 172 00:12:03,806 --> 00:12:07,386 Jules säger att den tidens hus byggdes av virke och jord. 173 00:12:07,476 --> 00:12:09,646 Det är nog inte kvar efter alla år, 174 00:12:09,728 --> 00:12:12,268 men stengrunden borde vara intakt. 175 00:12:18,112 --> 00:12:22,122 Om det är tänkt som en kompass, borde den inte peka norrut? 176 00:12:23,951 --> 00:12:25,081 Zack. 177 00:12:28,956 --> 00:12:32,286 Är det här också en del av min ninja-utbildning, sensei? 178 00:12:45,639 --> 00:12:47,019 Gå försiktigt. 179 00:12:48,517 --> 00:12:50,437 Vi vill inte ha fler brutna ben. 180 00:13:00,154 --> 00:13:03,164 Borde vi hålla utkik efter en begravningsplats? 181 00:13:08,329 --> 00:13:09,829 Spring! 182 00:13:13,751 --> 00:13:16,251 En sån begravning hade jag inte tänkt mig. 183 00:13:16,337 --> 00:13:18,627 Zack! Ivy! Hör ni mig? 184 00:13:18,714 --> 00:13:23,054 Vi är oskadda! Vi är inte fast. Det finns en tunnel. 185 00:13:23,135 --> 00:13:26,005 Följ den. Vi kanske möts längre fram. 186 00:13:36,565 --> 00:13:39,775 Jag trodde att den skulle vara mer undangömd. 187 00:13:50,829 --> 00:13:52,709 Grymt! 188 00:13:54,124 --> 00:13:56,384 Den vill jag ha över min öppna spis! 189 00:13:56,460 --> 00:13:58,590 Du har ju ingen öppen spis. 190 00:13:59,713 --> 00:14:01,723 Men det skulle sitta fint just nu. 191 00:14:01,799 --> 00:14:03,839 Kom. Vi ska ju leta efter... 192 00:14:04,885 --> 00:14:08,715 Tror du att ögonlappen döljer nånting? 193 00:14:20,192 --> 00:14:21,822 Kan du ta dig upp dit? 194 00:14:21,902 --> 00:14:23,072 Det här fixar jag! 195 00:14:25,114 --> 00:14:26,664 Det är lite trångt. 196 00:14:26,740 --> 00:14:29,870 Finns det nåt fiskehål här inne, Maelstrom? 197 00:14:29,952 --> 00:14:31,002 Hörde du? 198 00:14:31,078 --> 00:14:33,408 Mamma björn kan behöva ett protein... 199 00:14:34,290 --> 00:14:35,580 ...tillskott. 200 00:14:38,294 --> 00:14:39,844 Jag kommer bakom dig. 201 00:14:41,046 --> 00:14:43,126 Med betoning på "bak". 202 00:14:43,215 --> 00:14:46,675 Visst är hon enastående, tränare Brunt? 203 00:14:46,760 --> 00:14:49,850 Er första vikingabegravning. 204 00:14:52,474 --> 00:14:54,604 En falsk begravning. 205 00:14:55,477 --> 00:14:58,517 Syftet var att dölja den andra reliken 206 00:14:58,606 --> 00:15:01,106 från allmänhetens snokande ögon. 207 00:15:01,901 --> 00:15:05,031 Har du sett? 208 00:15:05,112 --> 00:15:08,282 Rustningen som tillhörde våra förfäder. 209 00:15:09,575 --> 00:15:11,445 Nu tillhör den Mamma björn. 210 00:15:12,328 --> 00:15:14,868 Det är inte din storlek, señor Trådsmal. 211 00:15:20,294 --> 00:15:21,554 Jag ser den. 212 00:15:22,713 --> 00:15:24,173 Jag når den nästan. 213 00:15:28,302 --> 00:15:33,932 Käraste tränare, vilken uppenbarelse av nordisk styrka. 214 00:15:34,016 --> 00:15:38,056 Det är som om Gunnhild har återuppstått. 215 00:15:39,104 --> 00:15:41,524 Jag ser bra ut och känner mig stark. 216 00:15:42,816 --> 00:15:44,186 Åh, nej! 217 00:15:53,786 --> 00:15:58,496 Vi verkar ha stött på en ynklig variant av en vikingprinsessa. 218 00:15:58,582 --> 00:16:01,712 Hon måste ha bevarats i isen. 219 00:16:02,211 --> 00:16:03,171 Stilla! 220 00:16:04,213 --> 00:16:07,593 Rör ni henne, kommer ni aldrig att hitta reliken. 221 00:16:10,094 --> 00:16:12,304 Den har konstigt text och allting! 222 00:16:16,767 --> 00:16:17,887 Aj då. 223 00:16:17,977 --> 00:16:19,937 Den tar jag, tack. 224 00:16:27,277 --> 00:16:29,447 Jag lägger dig på is, Lammis. 225 00:16:31,240 --> 00:16:33,160 Inte i kväll. 226 00:16:35,828 --> 00:16:40,168 Gamla kollega, det var länge sen sist. 227 00:16:40,249 --> 00:16:43,629 Ge mig den, annars tar jag den. 228 00:16:43,711 --> 00:16:46,051 Välj själv. 229 00:16:46,755 --> 00:16:48,835 Det finns ett tredje alternativ. 230 00:16:51,343 --> 00:16:52,723 Du bäddade för det där. 231 00:16:52,803 --> 00:16:54,353 Jag tar hand om Brunt. 232 00:16:56,223 --> 00:16:57,643 Kom! 233 00:17:00,352 --> 00:17:02,522 Senast vi träffades 234 00:17:03,188 --> 00:17:05,858 lät du den franska polisen hitta mig. 235 00:17:08,027 --> 00:17:10,277 Förrädare! 236 00:18:33,529 --> 00:18:34,949 Är du trött, gamling? 237 00:18:35,531 --> 00:18:37,781 Jag har bara börjat! 238 00:19:07,354 --> 00:19:09,734 Du skyddade inte ansiktet. 239 00:19:10,315 --> 00:19:14,565 Dina hot mot Carmen tar slut här och nu. 240 00:19:50,022 --> 00:19:51,362 Vi tappade bort Maelstrom. 241 00:19:58,405 --> 00:19:59,615 Spring! 242 00:19:59,698 --> 00:20:01,068 Du, då? 243 00:20:25,307 --> 00:20:27,097 Kan de ha tagit sig ut ombord på den? 244 00:20:28,518 --> 00:20:30,648 Förhoppningsvis inte. 245 00:20:41,990 --> 00:20:45,990 En äkta, gammal VILE-klenod. 246 00:21:08,225 --> 00:21:12,305 Tänkte du lämna mig? 247 00:21:13,897 --> 00:21:16,727 Självklart inte, kära tränare. 248 00:21:16,817 --> 00:21:20,567 Jag förde reliken i säkerhet, enligt våra regler. 249 00:21:20,654 --> 00:21:25,914 Varför är din väska packad, då? 250 00:21:27,619 --> 00:21:30,369 Vila, kära krigarprinsessa. 251 00:21:30,455 --> 00:21:32,205 Det viktiga är 252 00:21:32,291 --> 00:21:36,211 att det inte blir nån vikingabegravning för dig i kväll. 253 00:21:48,015 --> 00:21:49,635 Jag kan inte vänta längre. 254 00:21:54,730 --> 00:21:55,690 Ja! 255 00:21:56,773 --> 00:21:59,363 Jag kan gå själv, men tack. 256 00:22:00,027 --> 00:22:01,317 VILE har den andra reliken. 257 00:22:01,403 --> 00:22:05,073 Utan den har vi inga ledtrådar om var den tredje reliken finns. 258 00:22:05,157 --> 00:22:08,787 Vi kanske har en lösning på det. 259 00:22:08,869 --> 00:22:11,749 Det är ögonlappen från drakhuvudet. 260 00:22:11,830 --> 00:22:14,000 Reliken måste ha gjort ett avtryck 261 00:22:14,082 --> 00:22:16,382 efter att ha tryckts mot lädret i alla år. 262 00:22:17,002 --> 00:22:19,212 Hoppet är inte ute trots allt. 263 00:23:02,380 --> 00:23:04,380 Undertexter: Maria Grimstad