1 00:00:07,674 --> 00:00:09,884 SIRI ASLI NETFLIX 2 00:00:56,848 --> 00:00:59,848 Kita berstrim langsung dari Nevşehir, Turki, 3 00:00:59,934 --> 00:01:04,944 di mana kita dah hantar kamera mobil ke dalam kubur bawah tanah yang tak stabil 4 00:01:05,023 --> 00:01:09,363 untuk melihat kandungan untuk komuniti dalam talian yang sedang menunggu. 5 00:01:09,444 --> 00:01:11,654 Setiap satu daripada artifak ini 6 00:01:11,738 --> 00:01:15,078 baru pertama kali dilihat sejak berabad lamanya! 7 00:01:15,742 --> 00:01:16,702 Bekukan. 8 00:01:17,243 --> 00:01:18,123 Zum dekat. 9 00:01:20,580 --> 00:01:22,960 Jadi, ia benar-benar wujud! 10 00:01:23,041 --> 00:01:25,751 Bermakna, yang lain-lain juga wujud. 11 00:01:25,835 --> 00:01:28,295 Dan tunjukkan jalan kepada kekayaan. 12 00:01:28,379 --> 00:01:31,379 Tunggu, adakah saya pernah lihat ia sebelum ini? 13 00:01:34,052 --> 00:01:34,932 Apa? 14 00:01:41,351 --> 00:01:43,601 Ini adalah gencana asal VILE, 15 00:01:43,686 --> 00:01:46,766 sejak zaman asal usul mereka. 16 00:01:46,856 --> 00:01:49,316 Wah, lamanya VILE wujud? 17 00:01:49,400 --> 00:01:52,360 Fakulti sekarang ialah penjelmaan terkini 18 00:01:52,445 --> 00:01:55,235 dalang jenayah sejak dulu lagi. 19 00:01:55,323 --> 00:02:00,163 Huruf V yang awak nampak ialah sebenarnya nombor lima Roman, 20 00:02:00,245 --> 00:02:02,955 mewakili lima pengasas VILE, 21 00:02:03,039 --> 00:02:06,499 sebelum gunakan nama sesuai dengan kejahatan mereka. 22 00:02:07,919 --> 00:02:11,549 Kelima-lima mereka disambut dari lima wilayah geografi. 23 00:02:11,631 --> 00:02:17,221 Mereka ketuai penjarah, merompak dan menjarah laluan dagang Zaman Pertengahan. 24 00:02:17,303 --> 00:02:20,063 Apabila empayar mereka semakin berkuasa, 25 00:02:20,140 --> 00:02:24,730 mereka berlima bertambah berani dan lebih canggih. 26 00:02:25,520 --> 00:02:29,480 Mereka mula merampas dari monumen dan makam purba, 27 00:02:29,566 --> 00:02:32,316 seperti VILE yang sekarang mungkin lakukan 28 00:02:32,402 --> 00:02:35,162 pencurian artifak bersejarah dari muzium. 29 00:02:35,238 --> 00:02:37,988 Kekayaan mereka menjadi sangat besar, 30 00:02:38,074 --> 00:02:42,454 pengasas VILE mencari lokasi yang selamat dan terlindung untuk 31 00:02:42,537 --> 00:02:44,537 menyimpan harta yang dicuri. 32 00:02:44,622 --> 00:02:48,592 Mereka petakan petunjuk lokasi tersembunyi menggunakan tiga relik, 33 00:02:48,668 --> 00:02:50,708 termasuk gencana asli mereka, 34 00:02:50,795 --> 00:02:54,875 dan sorok dari pewaris VILE untuk mereka terokai 35 00:02:54,966 --> 00:02:58,676 di tempat persembunyian yang telah lama dilupakan. 36 00:02:58,761 --> 00:03:00,221 Sehinggalah sekarang. 37 00:03:01,347 --> 00:03:03,847 Mereka tak pernah ajar di sekolah jenayah. 38 00:03:03,933 --> 00:03:08,693 Ianya ilmu yang hanya dikongsi bersama, di kalangan eselon atasan VILE, 39 00:03:08,771 --> 00:03:09,811 Fakultinya. 40 00:03:09,898 --> 00:03:12,858 Jadi, ada dua lagi relik untuk dijumpai? 41 00:03:12,942 --> 00:03:15,452 Relik pertama, ditemui di Turki, 42 00:03:15,528 --> 00:03:17,908 mengandungi petunjuk ke arah yang kedua, 43 00:03:17,989 --> 00:03:19,699 kemudian menuju yang ketiga, 44 00:03:19,782 --> 00:03:24,082 yang menunjukkan jalan ke lokasi tersembunyi bilik kebal kuno VILE. 45 00:03:24,162 --> 00:03:27,172 Cleo akan pilih harta yang sesuai dengan pakaiannya 46 00:03:27,248 --> 00:03:29,668 dan Maelstrom akan cairkan selebihnya. 47 00:03:29,751 --> 00:03:32,421 Tak syak lagi gunakan kekayaan terbaru mereka 48 00:03:32,503 --> 00:03:36,803 membiayai kejahatan VILE untuk berdekad lamanya. 49 00:03:36,883 --> 00:03:42,433 Artifak itu hak milik negara yang dicuri, bukan sekumpulan penjahat. 50 00:03:42,513 --> 00:03:45,933 Kita perlu dapatkan relik pertama sebelum VILE. 51 00:03:47,477 --> 00:03:49,397 Cakap tentang tinggi dan rendah. 52 00:03:49,479 --> 00:03:54,279 Landskap indah Nevşehir jadikannya ideal untuk belon udara panas, 53 00:03:54,359 --> 00:03:59,279 sementara bandar bawah tanah mereka antara keajaiban kuno unik dalam dunia. 54 00:04:24,347 --> 00:04:25,387 Perosak. 55 00:04:54,794 --> 00:04:56,754 Naik, dan pergi, kawanku! 56 00:05:02,218 --> 00:05:04,638 Tinggi dan rendah. Saya patut tahu. 57 00:05:04,721 --> 00:05:08,851 - Kemenangan adalah milik kita. - Sedia? Sebut "keju kambing". 58 00:05:08,933 --> 00:05:10,603 Keju kambing! 59 00:05:15,148 --> 00:05:16,318 Saya tumpang orang. 60 00:05:36,127 --> 00:05:39,917 Saya punya! Sekarang, mari buat wajah lucu. 61 00:05:40,423 --> 00:05:44,263 Sekarang, tangkap gambar dengan relik menghala ke arah yang betul. 62 00:05:46,637 --> 00:05:48,007 Salah saya. Cuba lagi! 63 00:05:49,474 --> 00:05:50,434 Apa itu? 64 00:05:54,020 --> 00:05:54,980 Terima kasih. 65 00:06:11,913 --> 00:06:13,583 Saya cari dalam talian, Red, 66 00:06:13,664 --> 00:06:16,584 ukiran dalam bulatan luar ialah runes, 67 00:06:16,667 --> 00:06:20,957 tulisan kuno digunakan Viking, bersama zaman kuno lain. 68 00:06:21,047 --> 00:06:24,467 Tak pasti kenapa relik bertulis ditemui di Turki. 69 00:06:24,550 --> 00:06:27,680 Sebab ia tunjuk arah ke relik seterusnya? 70 00:06:27,762 --> 00:06:30,772 Kemungkinan, terletak di Norway. 71 00:06:30,848 --> 00:06:34,438 Salah seorang pengasas VILE merupakan pahlawan Viking. 72 00:06:34,519 --> 00:06:37,939 Jadi, ada sesiapa tahu cara baca abjad runik? 73 00:06:38,022 --> 00:06:40,322 Untuk itu, kita mungkin perlu bantuan. 74 00:06:40,400 --> 00:06:43,530 Pakar dalam bahasa purba, kemungkinan sejarah. 75 00:06:43,611 --> 00:06:48,031 Cari blog akademik. Nampaknya ada calon. 76 00:06:49,826 --> 00:06:53,446 Boleh teka kenapa dah lama tak jumpa ejen ACME kegemaran awak? 77 00:06:54,831 --> 00:06:59,171 Walaupun purba, Sphinx terus mempersonakan imaginasi moden. 78 00:06:59,794 --> 00:07:02,804 Sphinx di Giza paling terkenal, 79 00:07:02,880 --> 00:07:06,840 tapi Sphinx Yunani yang meminta orang lalu lalang selesaikan… 80 00:07:10,596 --> 00:07:11,556 teka-teki. 81 00:07:12,473 --> 00:07:14,313 Itu saja untuk hari ini, kelas. 82 00:07:15,852 --> 00:07:18,192 Saya terkejut jumpa awak di sini. 83 00:07:18,271 --> 00:07:21,521 Bayangkan kejutan saya apabila saya masuk blog awak. 84 00:07:21,607 --> 00:07:23,607 Bagus ikut gerak hati awak, Jules. 85 00:07:23,985 --> 00:07:24,935 Awak ingat. 86 00:07:26,112 --> 00:07:28,202 Berjumpa kawan lama? 87 00:07:29,949 --> 00:07:35,659 Cuma makan tengah hari. Ejen Devineaux nak bertanya tentang projek sedang usahakan. 88 00:07:35,746 --> 00:07:37,246 Saya juga begitu. 89 00:07:37,331 --> 00:07:40,711 Patutkah saya bimbangkan sebarang konflik kepentingan? 90 00:07:40,793 --> 00:07:43,753 Kecuali projek Devineaux melibatkan artifak purba. 91 00:07:43,838 --> 00:07:45,008 Boleh saya lihat? 92 00:07:46,048 --> 00:07:49,048 Tanda-tanda itu menunjukkan ia asal usul Norse. 93 00:07:51,053 --> 00:07:53,763 Tapi "V" bukan untuk Viking, bukan? 94 00:07:54,432 --> 00:07:57,692 Rasanya awak tinggalkan ACME untuk lari dari ini semua. 95 00:07:57,768 --> 00:08:03,648 - Takkan tersinggung kalau awak tolak. - Siapa tahu dua bidang saya akan berkait? 96 00:08:06,736 --> 00:08:09,156 Awak boleh gambarkannya? 97 00:08:09,238 --> 00:08:11,908 Adakah ia ada tanda-tanda yang luar biasa? 98 00:08:11,991 --> 00:08:14,741 Kami ada ambil gambar. 99 00:08:14,827 --> 00:08:17,457 Tapi ia tak begitu bagus. 100 00:08:18,206 --> 00:08:20,116 Tolong kongsikan. 101 00:08:25,546 --> 00:08:26,796 Zum. 102 00:08:28,799 --> 00:08:32,799 Gambar dengan beribu cerita. 103 00:08:34,597 --> 00:08:37,517 Rekaannya mengingatkan tentang vegvisir. 104 00:08:37,600 --> 00:08:39,060 Apa? 105 00:08:39,143 --> 00:08:42,063 Simbol sering dikaitkan dengan mitologi Norse. 106 00:08:42,146 --> 00:08:46,226 Dikatakan membolehkan pelancong selamat tiba ke destinasi mereka. 107 00:08:46,317 --> 00:08:49,447 Walaupun lokasinya tak diketahui mereka. 108 00:08:49,529 --> 00:08:51,239 Jadi, adakah ini peta? 109 00:08:51,322 --> 00:08:54,992 Begitulah, jika dia tahu terjemah butirannya, 110 00:08:55,076 --> 00:08:58,326 tapi ia dianggap lebih kepada kompas. 111 00:08:59,038 --> 00:09:03,668 Teks runik itu menunjukkan arah ke kawasan terpencil di Svalbard, 112 00:09:03,751 --> 00:09:07,801 pusat arahan puteri pahlawan Viking bermata satu 113 00:09:07,880 --> 00:09:10,010 yang menjadi ahli pengasas VILE, 114 00:09:10,716 --> 00:09:12,966 Gunnhild Mengerikan. 115 00:09:15,054 --> 00:09:16,514 Awak hafal semua itu? 116 00:09:17,348 --> 00:09:22,228 Keturunan Norse saya akhirnya boleh digunakan. 117 00:09:23,854 --> 00:09:27,024 Rune ini merujuk kepada pelabuhan Viking di Svalbard, 118 00:09:27,108 --> 00:09:29,108 wilayah paling utara Norway. 119 00:09:29,193 --> 00:09:31,953 Perlu buat kajian untuk fahami lebih khusus. 120 00:09:32,029 --> 00:09:35,529 Saya kena pergi jika mahu temui relik seterusnya. 121 00:09:35,616 --> 00:09:37,696 Tunggu, ada banyak lagi? 122 00:09:38,744 --> 00:09:41,754 Boleh simpankan? Saya hubungi untuk maklumat lanjut. 123 00:09:42,623 --> 00:09:46,843 Awak bukan nak curi relik ini untuk kepentingan peribadi, bukan? 124 00:09:49,505 --> 00:09:51,255 Maaf. Tabiat lama. 125 00:09:53,342 --> 00:09:55,552 Awak nak ke mana, Profesor? 126 00:09:56,345 --> 00:09:58,055 Ke tanah air saya, 127 00:09:58,139 --> 00:10:02,229 dapatkan relik kedua sebelum Carmen Sandiego dapat, 128 00:10:02,310 --> 00:10:07,110 itupun jika dia boleh cari jalan terjemah rahsianya. 129 00:10:07,189 --> 00:10:10,029 Tapi, Gunnar, bukankah patut hantar operatif? 130 00:10:10,109 --> 00:10:14,359 Kerana kita berhutang kejayaan dengan swafoto tak sengaja? 131 00:10:14,447 --> 00:10:19,237 Pengasas kita sembunyikan peninggalan ini dengan jari mereka sendiri. 132 00:10:19,327 --> 00:10:22,957 Sorok teka-teki ini dengan fikiran mereka sendiri. 133 00:10:23,039 --> 00:10:26,919 Harta ini ditakdirkan cuma untuk kita temui. 134 00:10:27,418 --> 00:10:28,498 Saya ikut awak. 135 00:10:29,754 --> 00:10:34,884 Rupa awak tak seperti Viking. Awak mungkin perlukan perlindungan. 136 00:10:37,470 --> 00:10:40,770 Dengan kegagalan mereka, VILE pasti lebih berjaga-jaga. 137 00:10:42,808 --> 00:10:43,888 Bunyi apa itu? 138 00:10:44,477 --> 00:10:48,017 Bunyi saya bersedia untuk sertai awak dalam misi ini. 139 00:10:59,241 --> 00:11:03,001 Awak akan ke Norway, negara Scandinavia di Eropah Utara, 140 00:11:03,079 --> 00:11:07,379 yang terkenal dengan Viking, yang menjelajah laut dengan kapal panjang, 141 00:11:07,458 --> 00:11:10,958 menjarah pantai Eropah dari abad ke-9 hingga ke-11. 142 00:11:11,045 --> 00:11:14,415 Kapal juga melambangkan laluan selamat ke alam barzakh. 143 00:11:14,507 --> 00:11:18,257 Pemimpin Viking sering dikebumikan dalam bot sebenar mereka. 144 00:11:18,344 --> 00:11:19,184 Bawah tanah! 145 00:11:23,307 --> 00:11:24,137 Helo? 146 00:11:24,225 --> 00:11:25,095 Hei, Jules. 147 00:11:26,352 --> 00:11:27,602 Siapa ini? 148 00:11:27,687 --> 00:11:32,227 Maaf. Awak boleh panggil saya Player. Red minta periksa sebarang kemas kini. 149 00:11:32,316 --> 00:11:37,406 - Bagaimana kamu dan "Red" saling kenal? - Kawan lama, sejak zaman sekolah dia. 150 00:11:38,030 --> 00:11:38,990 Begitu. 151 00:11:40,116 --> 00:11:43,406 Saya ada maklumat terkini untuk dia. 152 00:11:49,625 --> 00:11:53,165 Perhatian, Red. Kita ada maklumat daripada perunding sejarah. 153 00:11:53,254 --> 00:11:57,054 Nampaknya puak Viking ini terletak di pekan bernama Longyearbyen. 154 00:11:57,466 --> 00:12:02,506 Jika ke koordinat saya muat naik, awak jumpa rumah asli mereka, atau sisanya. 155 00:12:03,806 --> 00:12:07,386 Jules kata rumah Norse dibina daripada kayu dan tanah. 156 00:12:07,476 --> 00:12:09,896 Jadi, tak rasa ia bertahan beribu tahun, 157 00:12:09,979 --> 00:12:13,069 tapi batu asas pastinya masih ada. 158 00:12:18,112 --> 00:12:22,202 Jika ia kompas, bukankah ia patut menunjuk ke arah Utara? 159 00:12:24,201 --> 00:12:25,081 Zack? 160 00:12:28,748 --> 00:12:32,288 Adakah ini juga sebahagian daripada latihan ninja saya, guru? 161 00:12:45,639 --> 00:12:47,019 Hati-hati semua. 162 00:12:48,476 --> 00:12:50,436 Tak nak patah anggota badan lagi. 163 00:13:00,237 --> 00:13:03,737 Ada sesiapa rasa kita patut cari tempat pengebumian? 164 00:13:08,496 --> 00:13:09,906 Ke tepi! 165 00:13:13,918 --> 00:13:16,298 Bukan pengebumian yang saya fikirkan. 166 00:13:16,378 --> 00:13:18,628 Zack, Ivy, dengar tak? 167 00:13:18,714 --> 00:13:21,514 Kami okey, Carm. Kami tak terperangkap. 168 00:13:21,592 --> 00:13:23,012 Ada terowong. 169 00:13:23,093 --> 00:13:26,313 Ikut saja. Harap-harap terhubung jalan di depan. 170 00:13:36,565 --> 00:13:39,775 Saya ingat laluannya akan tersorok. 171 00:13:50,746 --> 00:13:52,156 Menakjubkan! 172 00:13:53,999 --> 00:13:56,379 Saya mahu gantung ia di pendiangan saya. 173 00:13:56,460 --> 00:13:58,630 Awak tiada pendiangan. 174 00:13:59,630 --> 00:14:01,670 Walaupun itu kita nak sekarang. 175 00:14:01,757 --> 00:14:03,547 Ayuh, kita patut cari… 176 00:14:04,635 --> 00:14:05,845 Hei. 177 00:14:05,928 --> 00:14:08,678 Awak rasa penutup mata sembunyikan sesuatu? 178 00:14:20,192 --> 00:14:22,902 - Awak rasa boleh naik ke atas? - Saya boleh. 179 00:14:25,030 --> 00:14:26,660 Agak sempit di sini. 180 00:14:26,740 --> 00:14:29,790 Ada lubang memancingkah di sini, Maelstrom? 181 00:14:29,869 --> 00:14:30,909 Dengar tak? 182 00:14:30,995 --> 00:14:33,615 Mama Bear boleh gunakan protein… 183 00:14:34,498 --> 00:14:35,458 rangsangan. 184 00:14:38,252 --> 00:14:39,842 Saya di belakang awak. 185 00:14:41,088 --> 00:14:43,128 Tekankan bahagian belakang. 186 00:14:43,716 --> 00:14:46,216 Cantik, bukan, Jurulatih Brunt? 187 00:14:46,719 --> 00:14:49,309 Pengebumian Viking pertama awak. 188 00:14:52,600 --> 00:14:54,770 Pastinya ini pengebumian palsu. 189 00:14:55,477 --> 00:15:01,107 Dia mahu menyembunyikan relik kedua daripada mata orang biasa. 190 00:15:02,902 --> 00:15:04,822 Lihatlah itu! 191 00:15:04,945 --> 00:15:08,195 Perisai dimiliki nenek moyang kami. 192 00:15:09,074 --> 00:15:11,374 Dimiliki Mama Bear sekarang. 193 00:15:12,328 --> 00:15:14,958 Tak pasti ia sesuai dengan gen kurus awak. 194 00:15:20,294 --> 00:15:21,554 Saya boleh nampak. 195 00:15:22,588 --> 00:15:23,668 Sikit lagi. 196 00:15:28,302 --> 00:15:29,722 Jurulatih kawanku, 197 00:15:30,346 --> 00:15:33,926 kegagahan Nordic jelas terserlah. 198 00:15:34,016 --> 00:15:37,976 Seolah-olah awak Gunnhild yang dilahirkan semula. 199 00:15:39,104 --> 00:15:41,484 Nampak bagus, rasa gagah. 200 00:15:42,816 --> 00:15:44,186 Alamak. 201 00:15:53,744 --> 00:15:58,504 Nampaknya kita dapat seorang puteri kecil Viking. 202 00:15:58,582 --> 00:16:01,792 Tentu dia diawet dengan sempurna dalam ais. 203 00:16:02,336 --> 00:16:03,296 Tunggu! 204 00:16:04,213 --> 00:16:07,593 Sentuh dia dan awak takkan tahu lokasi relik nombor dua. 205 00:16:10,135 --> 00:16:12,595 Terdapat tulisan pelik padanya. 206 00:16:16,809 --> 00:16:17,639 Alamak. 207 00:16:18,227 --> 00:16:19,937 Saya ambil, terima kasih. 208 00:16:27,277 --> 00:16:29,657 Saya kebumikan awak dalam ais, si kecil. 209 00:16:31,240 --> 00:16:32,700 Bukan malam ini. 210 00:16:35,744 --> 00:16:37,754 Rakan lama, 211 00:16:38,330 --> 00:16:40,120 dah lama tak jumpa. 212 00:16:40,207 --> 00:16:43,457 Berikan pada saya, atau saya ambil dari awak. 213 00:16:43,544 --> 00:16:46,054 Pilihan di tangan awak. 214 00:16:46,630 --> 00:16:48,880 Ada pilihan ketiga. 215 00:16:51,343 --> 00:16:54,473 - Awak betul-betul terkena. - Saya uruskan Brunt. 216 00:16:56,223 --> 00:16:57,643 Ayuh, mari pergi. 217 00:17:00,352 --> 00:17:02,522 Kali terakhir kita berjumpa, 218 00:17:03,105 --> 00:17:05,815 awak biarkan saya ditangkap polis Perancis. 219 00:17:08,527 --> 00:17:10,277 Pengkhianat! 220 00:18:33,529 --> 00:18:34,949 Penat, orang tua? 221 00:18:35,030 --> 00:18:37,780 Sebab saya baru saja bermula! 222 00:19:07,229 --> 00:19:09,269 Awak tak lindungi muka. 223 00:19:10,315 --> 00:19:14,565 Ancaman awak terhadap Carmen berakhir sekarang. 224 00:19:50,063 --> 00:19:51,613 Kita kehilangan Maelstrom. 225 00:19:58,530 --> 00:19:59,620 Pergi! 226 00:19:59,698 --> 00:20:01,028 Bagaimana dengan awak? 227 00:20:24,973 --> 00:20:27,103 Awak fikir mereka berjaya keluar? 228 00:20:28,602 --> 00:20:30,652 Harap-harap tak. 229 00:20:42,115 --> 00:20:45,695 Pusaka VILE yang sebenar. 230 00:21:09,017 --> 00:21:12,307 Di mana awak akan, tinggalkan saya? 231 00:21:13,897 --> 00:21:16,477 Sudah tentu tidak, Jurulatih kawanku. 232 00:21:16,566 --> 00:21:20,566 Saya cuma nak selamatkan relik seperti protokol kita. 233 00:21:20,654 --> 00:21:22,744 Jadi, kenapa… 234 00:21:23,573 --> 00:21:25,913 beg awak penuh? 235 00:21:27,577 --> 00:21:30,247 Rehat, puteri pahlawan, 236 00:21:30,330 --> 00:21:32,210 yang paling penting, 237 00:21:32,291 --> 00:21:36,211 tiada pengebumian Viking untuk awak malam ini. 238 00:21:48,056 --> 00:21:49,676 Saya tak boleh tunggu lagi. 239 00:21:54,855 --> 00:21:55,685 Ya! 240 00:21:56,648 --> 00:21:57,768 Saya boleh uruskan. 241 00:21:58,275 --> 00:21:59,355 Tapi terima kasih. 242 00:22:00,068 --> 00:22:04,988 VILE dapat relik kedua, dan tanpanya, tiada petunjuk untuk lokasi relik ketiga. 243 00:22:05,073 --> 00:22:08,543 Sebenarnya, Carm kami mungkin boleh bantu. 244 00:22:08,618 --> 00:22:09,828 Penutup matanya. 245 00:22:09,911 --> 00:22:11,751 Cabut dari kepala naga. 246 00:22:11,830 --> 00:22:16,380 Bekas pada kulit ini pasti dari relik itu selepas ditekannya selama ini. 247 00:22:16,460 --> 00:22:19,210 Perlumbaan kita mungkin belum tamat. 248 00:22:56,375 --> 00:23:02,295 Terjemahan sari kata oleh Ali