1 00:00:07,716 --> 00:00:09,836 NETFLIX — SERIAL ORYGINALNY 2 00:01:08,318 --> 00:01:09,278 Halo? 3 00:01:11,321 --> 00:01:13,871 - Kto mówi? - Ty zadzwoniłeś do nas. 4 00:01:14,407 --> 00:01:15,527 Naprawdę? 5 00:01:17,744 --> 00:01:19,044 Pamiętasz? 6 00:01:21,081 --> 00:01:25,211 Namierzyliśmy twoją pozycję. Czy chciałbyś do nas dołączyć? 7 00:01:25,293 --> 00:01:26,173 Będę czekał. 8 00:01:36,971 --> 00:01:38,061 Uważaj! 9 00:01:41,351 --> 00:01:42,481 Dzięki. 10 00:01:42,560 --> 00:01:43,690 Nie ma za co. 11 00:01:43,770 --> 00:01:45,480 Powinieneś bardziej uważać. 12 00:01:45,563 --> 00:01:46,863 Oczywiście. 13 00:01:56,157 --> 00:01:57,447 Mój autobus. 14 00:02:12,215 --> 00:02:13,715 Zgubiłeś portfel! 15 00:02:20,181 --> 00:02:22,681 Był niezwykle zdumiony 16 00:02:22,767 --> 00:02:25,227 i nie rozpoznał mojego głosu. 17 00:02:25,311 --> 00:02:27,731 Pamiętał, jak się z nami skontaktować. 18 00:02:27,814 --> 00:02:30,484 Nie wiemy, co jeszcze sobie przypomniał. 19 00:02:30,567 --> 00:02:34,987 Albo z kim się tym podzieli, jeśli język mu się rozwiąże. 20 00:02:35,071 --> 00:02:38,951 Sprzątacze, usuńcie potencjalny wyciek w Rejkiawiku. 21 00:02:42,453 --> 00:02:46,423 Pozdrowienia z Himalajów. Mam wspaniałe wieści. 22 00:02:47,125 --> 00:02:49,285 Postanowiłaś wymienić żarówkę? 23 00:02:50,044 --> 00:02:53,014 No tak. Chwileczkę, już lecę. 24 00:02:53,089 --> 00:02:56,889 O matko, zbyt duża siła nośna. Ojej! 25 00:02:58,261 --> 00:02:59,971 On ma za dużo zabawek. 26 00:03:00,471 --> 00:03:04,681 Czy zamierzasz wreszcie przetestować robota? 27 00:03:05,310 --> 00:03:07,020 W rzeczy samej. 28 00:03:07,103 --> 00:03:11,113 Uważam, że Robert jest gotowy na pierwsze zadanie w terenie. 29 00:03:11,190 --> 00:03:16,400 Proponuję wysłać go do singapurskiego muzeum nauki, 30 00:03:16,487 --> 00:03:19,487 w którym trwa właśnie wystawa... 31 00:03:19,574 --> 00:03:22,454 Kolejny przekręt związany z technologią. 32 00:03:22,535 --> 00:03:24,745 Pozwól mi dokończyć, Cleo. 33 00:03:24,829 --> 00:03:28,749 Wystawa dotyczy nauki i historii złota, 34 00:03:28,833 --> 00:03:32,463 a główną atrakcją jest wyjątkowa i przepiękna korona, 35 00:03:32,545 --> 00:03:34,835 którą nosiła himalajska wyrocznia 36 00:03:34,923 --> 00:03:39,053 i którą zdobią kamienie szlachetne i 24-karatowe złoto. 37 00:03:40,261 --> 00:03:43,641 W to mi graj, Sairo. 38 00:03:47,644 --> 00:03:50,614 Jak możesz patrzeć na czekoladę po takiej akcji? 39 00:03:50,688 --> 00:03:52,188 Nie patrzę, tylko jem. 40 00:03:54,192 --> 00:03:56,192 Player, jak żyjesz w budzie? 41 00:03:56,277 --> 00:03:59,777 Matma to skifa, a gegrę rozpykałem. 42 00:04:00,281 --> 00:04:02,951 Niedaleko pada jabłko od fedory. Jakie wieści? 43 00:04:03,034 --> 00:04:06,504 V.I.L.E. knuje coś w Singapurze w muzeum nauki. 44 00:04:06,579 --> 00:04:07,829 Zgłębię temat. 45 00:04:09,499 --> 00:04:12,669 Będzie wyzwanie, bo mamy zakaz używania telefonów. 46 00:04:12,752 --> 00:04:14,382 Pamiętam te czasy. 47 00:04:14,462 --> 00:04:17,382 Przebukowałem wam samolot. Spadam na zajęcia. 48 00:04:25,014 --> 00:04:26,934 Ivy, lecimy do Singapuru, 49 00:04:27,475 --> 00:04:31,225 na wyspę położoną obok Malezji w Azji Południowo-Wschodniej. 50 00:04:32,021 --> 00:04:36,281 To jedyna wyspa na świecie, która jest miastem-państwem. 51 00:04:36,359 --> 00:04:39,359 Nazwa Singapur oznacza „Miasto Lwa”, 52 00:04:39,445 --> 00:04:42,115 mimo że dawniej była to wioska rybacka. 53 00:04:42,198 --> 00:04:45,698 To dlatego Merlion jest symbolem tego miasta. 54 00:04:45,785 --> 00:04:47,865 To mityczny stwór z głową lwa 55 00:04:47,954 --> 00:04:49,504 i ciałem ryby. 56 00:04:49,580 --> 00:04:53,840 Merlion to taka lwia syrenka. Teraz już kumam! 57 00:04:53,918 --> 00:04:57,378 Najsłynniejszy Merlion stoi przy ujściu singapurskiej rzeki 58 00:04:57,463 --> 00:04:59,053 i spogląda na Marina Bay. 59 00:05:05,430 --> 00:05:07,810 Wygląda jak miasto z przyszłości. 60 00:05:07,890 --> 00:05:09,600 To statek kosmitów? 61 00:05:09,684 --> 00:05:13,354 Nowe muzeum nauki, cel V.I.L.E. 62 00:05:13,438 --> 00:05:14,648 Teleportuję się. 63 00:05:20,737 --> 00:05:23,447 Ani śladu międzygalaktycznych form życia. 64 00:05:24,449 --> 00:05:26,869 Ale nie jestem tu sama. 65 00:05:29,162 --> 00:05:30,792 Alarm wyłączony. 66 00:05:30,872 --> 00:05:34,882 Dobrze, że V.I.L.E. to ogarnęła, skoro Player zakuwa w klasie. 67 00:05:34,959 --> 00:05:37,839 Wciąż mogą być w środku. Uważaj na siebie. 68 00:05:41,257 --> 00:05:45,297 Te wynalazki nie stanowią żadnej wartości pieniężnej dla V.I.L.E. 69 00:05:47,597 --> 00:05:49,597 Chyba że chcą buchnąć sprzęt, 70 00:05:49,682 --> 00:05:53,102 bo tu nie ma żadnych klejnotów w... koronie. 71 00:06:00,902 --> 00:06:03,572 Carmen Sandiego, co za niespodzianka. 72 00:06:04,072 --> 00:06:07,242 Teraz my zaskoczymy ją, Cleo. 73 00:06:07,325 --> 00:06:08,195 Patrz. 74 00:06:23,758 --> 00:06:25,548 Przyznaję, że jest szybka. 75 00:06:48,241 --> 00:06:49,621 Nie tak szybko. 76 00:07:03,548 --> 00:07:05,378 Łatwo przyszło, łatwo poszło. 77 00:07:08,803 --> 00:07:09,643 Co jest? 78 00:07:10,263 --> 00:07:11,313 Papuga. 79 00:07:22,275 --> 00:07:23,855 Tymczasem, blaszaku! 80 00:07:54,265 --> 00:07:57,935 Ivy, opuściłam muzeum i jestem na Helix Bridge. 81 00:07:58,019 --> 00:08:00,059 - Goni mnie wielki robot. - Co? 82 00:08:08,529 --> 00:08:09,449 Uparciuch. 83 00:08:24,587 --> 00:08:25,837 Nie! 84 00:08:27,798 --> 00:08:29,048 I po robocie! 85 00:08:30,009 --> 00:08:31,589 Carm, jesteś cała? 86 00:08:41,812 --> 00:08:45,862 Jesteśmy kwita. Mamy coś, co należy do niego. 87 00:08:52,365 --> 00:08:54,025 Nie zaczekał. 88 00:08:54,116 --> 00:08:56,866 Daleko nie uciekł. Przeszukajcie okolicę. 89 00:09:11,342 --> 00:09:13,472 Jest tu ktoś? 90 00:09:44,625 --> 00:09:45,625 Co? 91 00:09:55,803 --> 00:09:57,313 Kim jesteś? 92 00:09:57,388 --> 00:09:59,598 Graham Calloway. 93 00:09:59,682 --> 00:10:01,852 Co robisz w moim domu? 94 00:10:01,934 --> 00:10:04,814 Właściwie to nie wiem. 95 00:10:06,689 --> 00:10:08,479 Wzywam policję. 96 00:10:10,401 --> 00:10:13,321 Nie wierzę, że widziałyście prawdziwego robota! 97 00:10:13,404 --> 00:10:14,914 I to z bliska. 98 00:10:14,989 --> 00:10:17,779 Rozjechałam jego żałosny robo-tyłek. 99 00:10:20,077 --> 00:10:21,197 Nic mi nie jest. 100 00:10:21,287 --> 00:10:24,077 On to przeżył dużo gorzej niż ja. 101 00:10:24,165 --> 00:10:28,335 Ćwiczę szczypanie w punkt uciskowy, którego uczył mnie Shadowsan. 102 00:10:29,378 --> 00:10:31,378 Powinnaś zemdleć. 103 00:10:32,089 --> 00:10:33,509 Ćwicz dalej, brachu. 104 00:10:33,591 --> 00:10:34,931 - Nic? - Nic. 105 00:10:37,303 --> 00:10:42,183 Wygląda na to, że doktor Bellum wreszcie zrealizowała swój projekt. 106 00:10:42,767 --> 00:10:48,687 Posiada nowoczesne laboratorium w nepalskiej części Himalajów. 107 00:10:48,773 --> 00:10:50,523 Często tam jeździ, 108 00:10:50,608 --> 00:10:53,358 żeby eksperymentować w zakresie robotyki. 109 00:10:53,444 --> 00:10:57,074 Myślisz, że robot dostarczył jej tam skradzioną koronę? 110 00:10:57,156 --> 00:11:01,736 Skoro nie wiemy, gdzie Rada V.I.L.E. ma swoją siedzibę, 111 00:11:01,827 --> 00:11:04,207 może warto tam zajrzeć. 112 00:11:04,288 --> 00:11:08,078 Player załatwi zdjęcia satelitarne, zanim usiądzie do lekcji. 113 00:11:10,044 --> 00:11:13,344 Player, pewnie uszy cię pieką, bo rozmawiamy o tobie. 114 00:11:13,422 --> 00:11:14,592 Siedzisz, Czerwona? 115 00:11:14,674 --> 00:11:18,804 Kiedyś kazałaś mi pilnować Szarego, żeby w nic się nie wpakował. 116 00:11:18,886 --> 00:11:20,296 Właśnie dostałem cynk. 117 00:11:21,055 --> 00:11:25,555 Australijczyk Graham Calloway został aresztowany w Rejkiawiku. 118 00:11:27,978 --> 00:11:30,728 Panie Bouchard, ile razy mam powtarzać? 119 00:11:30,815 --> 00:11:32,775 Nie używamy telefonów w klasie. 120 00:11:32,858 --> 00:11:35,188 - To coś ważnego... - Takie są zasady. 121 00:11:35,277 --> 00:11:37,027 Odbierzesz go po zajęciach 122 00:11:37,113 --> 00:11:38,363 i odsiadce w kozie. 123 00:11:41,826 --> 00:11:44,496 Szary siedzi w więzieniu w Rejkiawiku. 124 00:11:46,038 --> 00:11:47,918 To w Australii? 125 00:11:47,998 --> 00:11:49,628 Miał być uczciwy. 126 00:11:49,708 --> 00:11:53,458 Rejkiawik leży w Islandii, która ma niski wskaźnik przestępczości. 127 00:11:54,004 --> 00:11:56,804 Może aresztowano Szarego za zaśmiecanie. 128 00:11:56,882 --> 00:11:58,092 Podczas urlopu? 129 00:11:58,175 --> 00:12:01,175 Skoro wiemy o jego aresztowaniu, 130 00:12:01,262 --> 00:12:05,142 należy założyć, że V.I.L.E. też się o tym dowiedziała. 131 00:12:05,224 --> 00:12:08,734 Dobrze wiesz, że likwidują wszelkie przecieki. 132 00:12:10,855 --> 00:12:12,225 Więc korona poczeka. 133 00:12:13,649 --> 00:12:15,689 Musimy pierwsi dotrzeć do Szarego. 134 00:12:15,776 --> 00:12:16,936 Zack, Ivy. 135 00:12:17,027 --> 00:12:18,647 Zostanę i zajmę się... 136 00:12:18,737 --> 00:12:21,487 Poradzę sobie. Mam drapak do pleców. 137 00:12:23,284 --> 00:12:24,914 Lecimy do Islandii. 138 00:12:25,661 --> 00:12:28,541 Brzmi mroźnie. Mogli zgarnąć Szarego na Grenlandii. 139 00:12:28,622 --> 00:12:31,632 Tam jest jeszcze zimniej i bardziej lodowato. 140 00:12:31,709 --> 00:12:34,499 Gdy Islandia zamarza, mieszkańcy się rozgrzewają 141 00:12:34,587 --> 00:12:37,087 dzięki wielu aktywnym wulkanom. 142 00:12:37,631 --> 00:12:41,141 Prawie wszystkie domostwa korzystają z energii geotermalnej. 143 00:12:41,218 --> 00:12:44,508 Do pozyskania ciepła wykorzystuje się wody głębinowe. 144 00:12:45,222 --> 00:12:47,732 Lecimy do Rejkiawiku, stolicy Islandii. 145 00:12:47,808 --> 00:12:50,438 Mieszka tu niemal połowa Islandczyków. 146 00:12:51,604 --> 00:12:54,864 Miasto jest też domem dla sporej populacji kotów, 147 00:12:54,940 --> 00:12:57,650 bo do lat 80. posiadanie psów było zakazane. 148 00:12:58,486 --> 00:13:02,486 Posiadanie żółwi wciąż jest tu nielegalne. 149 00:13:03,782 --> 00:13:06,542 Może dlatego Szary trafił do kicia? 150 00:13:08,996 --> 00:13:10,156 Nie jesteś głodny? 151 00:13:10,915 --> 00:13:12,875 Nawet nie tknąłeś sztokfisza? 152 00:13:12,958 --> 00:13:14,788 Nie powinieneś patrolować ulic? 153 00:13:14,877 --> 00:13:17,297 Zamknąłem już wszystkich przestępców. 154 00:13:20,674 --> 00:13:25,224 Powtarzam ci, kolego. Nie wiem, co robiłem w tamtym domu. 155 00:13:25,304 --> 00:13:28,274 Okradałeś go, skoro miałeś biżuterię w kieszeni. 156 00:13:32,353 --> 00:13:35,233 Czekał na właściwy moment, żeby uderzyć. 157 00:13:35,314 --> 00:13:37,734 Calloway jest albo „uśpionym agentem”, 158 00:13:37,816 --> 00:13:40,026 którego niechcący wybudziliśmy, 159 00:13:40,110 --> 00:13:43,030 albo od początku oszukiwał wykrywacz kłamstw. 160 00:13:43,113 --> 00:13:46,783 Tak czy inaczej, mamy stan zagrożenia w Rejkiawiku. 161 00:13:46,867 --> 00:13:51,867 Skoro ACME nie powstrzymała Callowaya, wątpię, żeby policja go złapała. 162 00:13:51,956 --> 00:13:52,956 Właściwie to... 163 00:13:55,793 --> 00:13:58,713 Devineaux, natychmiast udaj się do komisariatu. 164 00:14:00,589 --> 00:14:05,889 W przeciwieństwie do ludzi, Robo-Złodzieja można łatwo naprawić. 165 00:14:05,970 --> 00:14:08,970 Miło, ale powiedz, że zabezpieczyłaś koronę. 166 00:14:10,140 --> 00:14:10,980 Słuchajcie. 167 00:14:11,058 --> 00:14:14,348 Zhakowałem islandzki monitoring, satelity i takie tam, 168 00:14:14,436 --> 00:14:16,186 ale nie namierzyłem mamidła. 169 00:14:16,272 --> 00:14:18,362 Aż tu nagle 170 00:14:18,440 --> 00:14:22,110 Pan Elektryczny wyskoczył w policyjnej bazie danych. 171 00:14:22,194 --> 00:14:26,074 Następnym razem, Trollu, przejdź od razu do rzeczy. 172 00:14:26,156 --> 00:14:27,366 Bez Roundabouta 173 00:14:27,449 --> 00:14:31,249 nie mamy odpowiednich środków, żeby wyciągać agentów z więzienia. 174 00:14:32,496 --> 00:14:33,496 Nie mamy? 175 00:14:33,581 --> 00:14:36,501 Odpalisz jetpack i wyfruniesz z więźniem? 176 00:14:36,584 --> 00:14:38,424 To nie będzie konieczne. 177 00:14:38,502 --> 00:14:41,422 Przypominam, że Sprzątacze są w okolicy. 178 00:14:42,339 --> 00:14:45,969 Zdefiniuj „konieczne”. Paruję nowe urządzenie. 179 00:14:46,760 --> 00:14:48,350 Robert, poruszaj palcami. 180 00:14:51,682 --> 00:14:52,682 A teraz? 181 00:14:57,438 --> 00:14:59,358 Dlaczego nie ruszasz palcami? 182 00:15:09,033 --> 00:15:11,083 Panie władzo! Popełniono zbrodnię! 183 00:15:11,827 --> 00:15:12,867 Kolejną dzisiaj? 184 00:15:12,953 --> 00:15:16,043 Mężczyzna wyprowadził żółwia na spacer. 185 00:15:17,958 --> 00:15:18,828 Żółwia. 186 00:15:18,918 --> 00:15:21,958 Oboje wiemy, że tutaj to nielegalne. 187 00:15:22,880 --> 00:15:23,880 Zasadniczo. 188 00:15:25,299 --> 00:15:27,299 Musi go pan aresztować, prawda? 189 00:15:27,885 --> 00:15:29,595 Raczej wlepić mandat. 190 00:15:30,387 --> 00:15:31,717 Niech będzie. 191 00:15:32,723 --> 00:15:33,723 Dobrze. 192 00:15:43,192 --> 00:15:44,402 To on! 193 00:15:46,195 --> 00:15:47,855 Zapraszam pana do mnie. 194 00:15:48,447 --> 00:15:52,117 Dlaczego nie mogę mieć żółwia? One nie szczekają ani nie gryzą! 195 00:15:52,201 --> 00:15:54,241 Czekaj! Wracaj! 196 00:15:54,328 --> 00:15:56,908 Ostrzegałam. On zagraża społeczeństwu! 197 00:16:01,210 --> 00:16:02,710 Monitoring wyłączony. 198 00:16:03,420 --> 00:16:05,210 Tylko jedna cela zajęta. 199 00:16:05,297 --> 00:16:07,377 Faktycznie niewielu tu zbrodniarzy. 200 00:16:07,466 --> 00:16:08,546 Dzień dobry. 201 00:16:08,634 --> 00:16:09,844 Przyjechałem do... 202 00:16:10,386 --> 00:16:11,926 Carmen Sandiego? 203 00:16:12,179 --> 00:16:14,309 Devineaux? To zły... 204 00:16:14,390 --> 00:16:15,980 Wiem, zły moment. 205 00:16:16,058 --> 00:16:18,018 Nie przyjechałem cię aresztować. 206 00:17:12,823 --> 00:17:15,123 Mam do ciebie wiele pytań. 207 00:17:15,200 --> 00:17:17,490 Na przykład, co tu robisz? 208 00:17:17,578 --> 00:17:20,248 - Odwiedzam przyjaciela. - Grahama Callowaya? 209 00:17:21,498 --> 00:17:24,628 I wcale mnie nie śledziłeś? 210 00:17:25,669 --> 00:17:28,009 Jednak coś was łączy. 211 00:17:28,088 --> 00:17:30,838 Skoro Calloway jest zły, a ty jesteś dobra... 212 00:17:30,924 --> 00:17:32,054 To skomplikowane. 213 00:17:32,134 --> 00:17:34,094 I na serio wybrałeś zły moment. 214 00:17:36,263 --> 00:17:38,433 Nie! 215 00:17:38,515 --> 00:17:41,345 Nie! Wypuść mnie! 216 00:17:52,488 --> 00:17:53,778 Carmen? 217 00:17:53,864 --> 00:17:55,374 Jak mnie tu znalazłaś? 218 00:17:55,449 --> 00:17:58,449 Wszystko w swoim czasie, Szary. Wychodzisz stąd. 219 00:17:59,203 --> 00:18:00,543 Mam na imię Graham. 220 00:18:01,330 --> 00:18:02,210 Uważaj! 221 00:20:23,972 --> 00:20:26,772 Sprzątanie zostaw zawodowcom. 222 00:20:55,671 --> 00:20:56,961 Tak? 223 00:20:58,799 --> 00:20:59,879 Rozumiem. 224 00:21:10,727 --> 00:21:12,307 Carmen, wszystko dobrze? 225 00:21:14,356 --> 00:21:17,106 Znam ich? Co to za jedni? 226 00:21:17,818 --> 00:21:20,198 Oni nigdy nie odchodzą z pustymi rękami. 227 00:21:23,949 --> 00:21:25,489 Co jest grane? 228 00:21:37,921 --> 00:21:39,261 Psiakość! 229 00:21:42,301 --> 00:21:43,471 Nie! 230 00:22:12,789 --> 00:22:15,789 Nie! Carmen! 231 00:22:18,295 --> 00:22:19,625 Szary! 232 00:23:02,380 --> 00:23:04,380 Napisy: Bartosz Ostrowski