1 00:00:07,716 --> 00:00:09,836 EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX 2 00:01:08,318 --> 00:01:09,278 Hallo? 3 00:01:11,321 --> 00:01:12,491 Hvem er dette? 4 00:01:12,572 --> 00:01:13,872 Du ringte oss. 5 00:01:14,407 --> 00:01:15,527 Gjorde jeg? 6 00:01:17,744 --> 00:01:19,044 Husker du det? 7 00:01:21,081 --> 00:01:25,211 Vi har sporet posisjonen din. Vil du komme inn fra kulden? 8 00:01:25,293 --> 00:01:26,173 Jeg venter. 9 00:01:34,093 --> 00:01:35,353 Hei! 10 00:01:36,971 --> 00:01:38,061 Se opp! 11 00:01:41,351 --> 00:01:42,481 Takk? 12 00:01:42,560 --> 00:01:43,690 Bare hyggelig. 13 00:01:43,770 --> 00:01:45,480 Men du bør se deg for. 14 00:01:45,563 --> 00:01:46,863 Ja, selvfølgelig. 15 00:01:56,157 --> 00:01:57,447 Bussen min. 16 00:02:10,255 --> 00:02:11,625 Hei! 17 00:02:12,215 --> 00:02:13,715 Du mistet lommeboka! 18 00:02:20,181 --> 00:02:22,681 Han er visst forvirret, 19 00:02:22,767 --> 00:02:25,397 og han gjenkjente ikke stemmen min. 20 00:02:25,478 --> 00:02:30,478 Men hvis Crackle klarte å kontakte oss, aner vi ikke hva annet han husker. 21 00:02:30,567 --> 00:02:34,987 Eller hvem han deler det med, hvis han er i det pratsomme hjørnet. 22 00:02:35,071 --> 00:02:38,951 Renholdere, vennligst tett igjen lekkasjen i Reykjavik. 23 00:02:42,453 --> 00:02:46,423 Hilsen fra Himalaya. Jeg har spennende nyheter. 24 00:02:47,125 --> 00:02:49,285 Skifter du en lyspære? 25 00:02:50,044 --> 00:02:53,014 Jeg skjønner. Et øyeblikk. Jeg kommer. 26 00:02:53,715 --> 00:02:56,885 Litt for mye løft. Uff da! 27 00:02:58,261 --> 00:02:59,971 Ser du? For mange leker. 28 00:03:00,471 --> 00:03:03,311 Handler dette om testen, dr. Bellum? 29 00:03:03,391 --> 00:03:04,681 For roboten? 30 00:03:05,310 --> 00:03:11,110 Ja visst. Jeg føler at Roby er klar for sin første tur ut i verden. 31 00:03:11,190 --> 00:03:16,400 Jeg foreslår Singapore og et besøk til det nye vitenskapsmuseet, 32 00:03:16,487 --> 00:03:19,487 som for tiden har en utstilling om... 33 00:03:20,241 --> 00:03:22,451 Det måtte være et teknologiran. 34 00:03:22,535 --> 00:03:24,745 La meg snakke ferdig, Cleo. 35 00:03:24,829 --> 00:03:28,749 En utstilling om gullets vitenskap og historie, 36 00:03:28,833 --> 00:03:32,463 og hovedattraksjonen er denne unike og strålende kronen, 37 00:03:32,545 --> 00:03:34,835 som ble brukt av et orakel i Himalaya 38 00:03:34,923 --> 00:03:39,053 og er dekket med edelsteiner og 24 karats gull. 39 00:03:40,261 --> 00:03:43,641 Nå snakker vi samme språk, Saira. 40 00:03:47,769 --> 00:03:52,189 -Hvordan orker du å se på sjokolade nå? -Jeg ser ikke. Jeg spiser. 41 00:03:54,192 --> 00:03:59,782 -Player, hvordan er livet på innsiden? -Matte suger, men jeg er god på geografi. 42 00:04:00,281 --> 00:04:02,951 Som snytt ut av fedoraen min. Hva skjer? 43 00:04:03,034 --> 00:04:06,504 VILE gjør noe i Singapore i kveld, på vitenskapsmuseet. 44 00:04:06,579 --> 00:04:08,209 Jeg skal finne mer info. 45 00:04:09,499 --> 00:04:12,669 Men det blir vanskelig, siden mobiler er forbudt. 46 00:04:12,752 --> 00:04:14,382 Jeg husker den tiden. 47 00:04:14,462 --> 00:04:17,382 Jeg booket om flyet ditt. Jeg må gå. 48 00:04:25,014 --> 00:04:26,934 Ivy, vi skal til Singapore. 49 00:04:27,475 --> 00:04:31,225 En øy utenfor sørspissen av Malaysia, i Sørøst-Asia. 50 00:04:32,021 --> 00:04:36,281 Det er verdens eneste øy som er både en by og et eget land. 51 00:04:36,359 --> 00:04:42,119 Navnet Singapore betyr "Løvebyen", men byen var opprinnelig en fiskerlandsby. 52 00:04:42,198 --> 00:04:45,698 Det forklarer hvorfor havløven er et populært symbol. 53 00:04:45,785 --> 00:04:49,495 Den er en mytologisk skapning med løvehode og fiskekropp. 54 00:04:49,580 --> 00:04:53,840 "Havløve" som i "havfrue". Nå skjønner jeg. 55 00:04:53,918 --> 00:04:57,378 Det står en havløvestatue ved munningen av Singapore-elven 56 00:04:57,463 --> 00:04:59,053 med utsikt mot Marina Bay. 57 00:05:05,430 --> 00:05:07,810 Det er som fremtidens by. 58 00:05:07,890 --> 00:05:09,600 Er det et romskip? 59 00:05:09,684 --> 00:05:14,774 Det er Singapores vitenskapsmuseum: VILEs mål. Jeg stråler meg opp. 60 00:05:20,737 --> 00:05:23,447 Ingen fiendtlige romvesener i syne... 61 00:05:24,449 --> 00:05:26,869 ...men vi er ikke alene. 62 00:05:29,162 --> 00:05:30,792 Ingen alarmer heller. 63 00:05:30,872 --> 00:05:34,882 Hyggelig av VILE å koble ut alarmene, siden Player er på skolen. 64 00:05:34,959 --> 00:05:37,839 De kan fortsatt være der. Vær forsiktig, Carm. 65 00:05:41,257 --> 00:05:45,007 Det er ikke nok gull i oppfinnelsene til å gi dem pengeverdi. 66 00:05:47,597 --> 00:05:53,097 Med mindre VILE er ute etter teknologi, er det ikke en eneste juvel i... kronen. 67 00:06:00,902 --> 00:06:03,572 Carmen Sandiego. For en overraskelse. 68 00:06:04,072 --> 00:06:07,242 Overraskelsesmomentet er vårt, Cleo. 69 00:06:07,325 --> 00:06:08,195 Bare se. 70 00:06:23,758 --> 00:06:25,548 Hun er rask. Det skal hun ha. 71 00:06:48,241 --> 00:06:49,621 Ikke så fort. 72 00:07:03,798 --> 00:07:05,378 Tap og vinn med samme sinn. 73 00:07:08,803 --> 00:07:09,643 Hva? 74 00:07:10,263 --> 00:07:11,313 Hermekråke. 75 00:07:22,275 --> 00:07:23,855 Arrivederci, blikkmann! 76 00:07:54,265 --> 00:07:57,935 Ivy, jeg er på vei vekk fra museet på Helix-broen 77 00:07:58,019 --> 00:08:00,059 -med en robot bak meg. -Hva? 78 00:08:08,529 --> 00:08:09,449 Innpåsliten. 79 00:08:24,587 --> 00:08:25,837 Nei! 80 00:08:27,798 --> 00:08:29,048 Nede for telling! 81 00:08:30,009 --> 00:08:31,589 Carm! Går det bra? 82 00:08:41,812 --> 00:08:45,862 Skuls Truls. Vi har noe som tilhører den. 83 00:08:52,365 --> 00:08:54,025 Han ventet ikke. 84 00:08:54,116 --> 00:08:56,866 Han må være i nærheten. Finkjem gatene. 85 00:09:11,342 --> 00:09:13,472 Hallo? Er noen hjemme? 86 00:09:42,873 --> 00:09:44,003 Hver ertu? 87 00:09:44,625 --> 00:09:45,625 Hva? 88 00:09:55,803 --> 00:09:57,313 Hvem er du? 89 00:09:57,388 --> 00:09:59,598 Graham Calloway. 90 00:09:59,682 --> 00:10:01,852 Hva gjør du i huset mitt? 91 00:10:01,934 --> 00:10:04,814 Jeg... er ikke helt sikker. 92 00:10:06,689 --> 00:10:08,479 Jeg ringer politiet. 93 00:10:09,567 --> 00:10:10,527 CARMEN-YTTERTØY 94 00:10:10,610 --> 00:10:13,320 Jeg kan ikke tro at du så en ekte robot! 95 00:10:13,404 --> 00:10:14,914 Ja, jeg så den. 96 00:10:14,989 --> 00:10:17,779 Idet leiebilen moste robot-rumpa dens. 97 00:10:20,077 --> 00:10:21,197 Det går bra. 98 00:10:21,287 --> 00:10:24,077 Det var mer traumatisk for den enn for meg. 99 00:10:24,165 --> 00:10:28,165 Jeg øvde på trykkpunktsklypet som Shadowsan lærte meg. 100 00:10:29,378 --> 00:10:31,378 Du skulle ha besvimt nå. 101 00:10:32,089 --> 00:10:33,509 Øv videre, bror. 102 00:10:33,591 --> 00:10:34,931 -Ingenting? -Nei. 103 00:10:37,303 --> 00:10:42,183 Dr. Bellum har visst endelig lykkes med å lansere sitt hobbyprosjekt. 104 00:10:42,767 --> 00:10:48,687 Dr. Bellums mest avanserte laboratorium ligger i Himalaya-fjellene i Nepal. 105 00:10:48,773 --> 00:10:53,363 Hun dro ofte dit for å eksperimentere med robotikk. 106 00:10:53,444 --> 00:10:57,074 Kan resten av roboten ha levert kronen til henne der? 107 00:10:57,156 --> 00:11:01,736 I og med at vi ikke vet hvor VILE-lærerstaben holder til nå, 108 00:11:01,827 --> 00:11:04,207 er det et fornuftig sted å lete. 109 00:11:04,288 --> 00:11:08,078 Player kan satellittskanne området før han gjør lekser. 110 00:11:10,211 --> 00:11:13,341 Player. Vi snakket nettopp om deg. 111 00:11:13,422 --> 00:11:14,592 Sitter du, Rød? 112 00:11:14,674 --> 00:11:18,804 Husker du at du ba meg lage et varsel om Gray i tilfelle noe skjedde? 113 00:11:18,886 --> 00:11:20,216 Jeg fikk et treff. 114 00:11:21,055 --> 00:11:25,555 Australieren Graham Calloway er blitt arrestert i Reykjavik på Island. 115 00:11:27,978 --> 00:11:32,818 Hr. Bouchard, hvor ofte må jeg si det? Ingen mobiler i klasserommet. 116 00:11:32,900 --> 00:11:34,070 Dette er viktig. 117 00:11:34,151 --> 00:11:38,361 Regler er regler. Du får den etter skolen. Og gjensittingen. 118 00:11:41,826 --> 00:11:44,496 Gray er i fengsel. I Reykjavik. 119 00:11:46,038 --> 00:11:49,628 -Er det i Australia? -Jeg trodde han var snill nå. 120 00:11:49,708 --> 00:11:53,458 Reykjavik er på Island, som har veldig lite kriminalitet. 121 00:11:54,004 --> 00:11:58,094 Kanskje Gray ble arrestert for forsøpling. På ferie? 122 00:11:58,175 --> 00:12:01,175 Hvis vi vet at Gray ble arrestert der, 123 00:12:01,262 --> 00:12:05,142 kan vi trygt anta at VILE også får vite det snart. 124 00:12:05,224 --> 00:12:08,734 Og som du vet, tolererer de ikke løse tråder. 125 00:12:10,855 --> 00:12:12,225 Kronen må vente. 126 00:12:13,649 --> 00:12:15,569 Vi må finne Gray før dem. 127 00:12:15,651 --> 00:12:16,941 Zack, Ivy. 128 00:12:17,027 --> 00:12:21,487 -Men jeg må ta vare på... -Det går bra. Jeg har en kløpinne nå. 129 00:12:23,284 --> 00:12:24,914 Vi drar til Island. 130 00:12:25,661 --> 00:12:26,581 Høres kaldt ut. 131 00:12:26,662 --> 00:12:31,632 -Synd Gray ikke ble arrestert på Grønland. -Grønland er kaldere og mer isete. 132 00:12:31,709 --> 00:12:37,129 Men når Island blir kaldt, varmer folk seg ved hjelp av landets aktive vulkaner. 133 00:12:37,631 --> 00:12:41,141 De fleste husholdningene bruker geotermisk kraft, 134 00:12:41,218 --> 00:12:44,348 som bruker varme fra jordens indre til å skape strøm. 135 00:12:45,222 --> 00:12:50,442 Vi skal til Reykjavik, Islands hovedstad, hvor nesten halve befolkningen bor. 136 00:12:51,604 --> 00:12:57,404 Byen huser også mange katter, siden hunder var forbudt før 1980-tallet. 137 00:12:58,569 --> 00:13:02,489 Skilpadder er fortsatt forbudt. Det er ulovlig å eie en. 138 00:13:03,782 --> 00:13:06,542 Var det derfor Gray havnet i kasjotten? 139 00:13:08,996 --> 00:13:10,156 Ikke sulten? 140 00:13:10,915 --> 00:13:12,875 Du har ikke rørt din harðfiskur. 141 00:13:12,958 --> 00:13:14,788 Burde du ikke patruljere? 142 00:13:14,877 --> 00:13:17,297 Alle forbryterne er i fengsel. 143 00:13:20,674 --> 00:13:25,224 Jeg sa jo at jeg ikke aner hva jeg gjorde i det huset. 144 00:13:25,304 --> 00:13:28,604 Tingene i lommene dine tilsier at du ranet det. 145 00:13:32,353 --> 00:13:35,313 Han så tiden an og ventet på å kunne slå til! 146 00:13:35,397 --> 00:13:40,027 Calloway er enten en "sovende agent" som vi har aktivert, 147 00:13:40,110 --> 00:13:43,030 eller så har han lurt løgndetektoren vår. 148 00:13:43,113 --> 00:13:46,783 Vi har uansett en mulig trussel på frifot i Reykjavik. 149 00:13:46,867 --> 00:13:51,867 Hvis ACME ikke kunne holde på ham, tror jeg ikke lokalpolitiet kan det. 150 00:13:51,956 --> 00:13:52,956 Faktisk... 151 00:13:55,876 --> 00:13:58,706 Devineaux, kom deg til politistasjonen, nå. 152 00:14:00,589 --> 00:14:05,889 I motsetning til menneske-agenter er Robotrobberen enkel å fikse. 153 00:14:05,970 --> 00:14:08,970 Så fint. Bare si at kronen min er trygg. 154 00:14:10,140 --> 00:14:10,980 Sjekk dette. 155 00:14:11,058 --> 00:14:16,188 Jeg hacket Islands overvåkningskameraer og satellitter, men fant ingenting. 156 00:14:16,272 --> 00:14:18,362 Ikke før... 157 00:14:18,440 --> 00:14:22,110 ...herr Elektrisitet dukket opp i politidatabasen. 158 00:14:22,194 --> 00:14:26,074 Neste gang, Trollet, kan du komme til saken med en gang. 159 00:14:26,156 --> 00:14:27,616 Snodde Sirkel er ute, 160 00:14:27,700 --> 00:14:31,250 så vi har ingen god måte å få agenter ut av fengsel på. 161 00:14:32,496 --> 00:14:33,496 Ikke det? 162 00:14:33,581 --> 00:14:36,501 Skal du fly ham ut derfra med jetpack? 163 00:14:36,584 --> 00:14:38,424 Det er ikke nødvendig. 164 00:14:38,502 --> 00:14:41,422 Husk at renholderne er i området. 165 00:14:42,339 --> 00:14:45,969 Definer "nødvendig". Parer nytt apparat. 166 00:14:46,760 --> 00:14:48,350 Roby, bøy fingrene. 167 00:14:51,682 --> 00:14:52,682 Og nå? 168 00:14:57,438 --> 00:14:59,358 Hvorfor beveger de seg ikke? 169 00:15:09,033 --> 00:15:11,083 Jeg har sett en forbrytelse! 170 00:15:11,827 --> 00:15:12,867 Enda en i dag? 171 00:15:12,953 --> 00:15:16,043 Jeg så en mann som luftet en... skilpadde. 172 00:15:17,958 --> 00:15:18,828 Skilpadde. 173 00:15:18,918 --> 00:15:21,958 Som vi begge vet, er de ulovlige her. 174 00:15:22,880 --> 00:15:23,880 Teknisk sett. 175 00:15:25,299 --> 00:15:29,599 -Du må vel arrestere ham? -Det er egentlig bare en bot. 176 00:15:30,387 --> 00:15:31,717 Ja, greit. Jepp. 177 00:15:32,723 --> 00:15:33,723 Greit, da. 178 00:15:43,192 --> 00:15:44,402 Der er han! 179 00:15:46,195 --> 00:15:47,855 Kan jeg få snakke med deg? 180 00:15:48,614 --> 00:15:52,124 Hvorfor er skilpadder forbudt? De biter ikke! 181 00:15:52,201 --> 00:15:54,241 Vent! Kom tilbake hit! 182 00:15:54,328 --> 00:15:57,458 Det var det jeg sa. Han er en folkefiende! 183 00:16:01,210 --> 00:16:02,710 Kameraene er av. 184 00:16:03,420 --> 00:16:07,380 Bare én bebodd celle. Det er virkelig ikke mye kriminalitet her. 185 00:16:07,466 --> 00:16:08,546 Bonjour. 186 00:16:08,634 --> 00:16:09,844 Jeg skal møte... 187 00:16:10,386 --> 00:16:11,926 Carmen Sandiego? 188 00:16:12,179 --> 00:16:14,309 Devineaux? Det passer... 189 00:16:14,390 --> 00:16:18,020 Ja, det passer dårlig. Men jeg skal ikke arrestere deg. 190 00:17:12,823 --> 00:17:17,543 Jeg har bare spørsmål. Mange spørsmål. Først og fremst: Hva gjør du her? 191 00:17:17,619 --> 00:17:20,249 -Jeg besøker en venn. -Graham Calloway? 192 00:17:21,498 --> 00:17:24,628 Er du ikke her fordi du fulgte etter meg? 193 00:17:25,669 --> 00:17:28,009 Så dere har en tilknytning. 194 00:17:28,088 --> 00:17:30,838 Men hvis Calloway er slem, og du er snill… 195 00:17:30,924 --> 00:17:34,014 Det er komplisert. Og det passer dårlig nå. 196 00:17:36,263 --> 00:17:38,433 Nei! 197 00:17:38,515 --> 00:17:41,345 Nei! Slipp meg ut! 198 00:17:52,488 --> 00:17:55,368 Carmen? Hvordan fant du meg? 199 00:17:55,449 --> 00:17:58,449 Alt til sin tid, Gray. Vi må få deg ut. 200 00:17:59,203 --> 00:18:00,543 Det er Graham… 201 00:18:01,330 --> 00:18:02,210 Se opp! 202 00:20:23,972 --> 00:20:26,772 Overlat renholdet til proffene. 203 00:20:55,671 --> 00:20:56,961 Ja? 204 00:20:58,799 --> 00:20:59,879 Jeg skjønner. 205 00:21:10,727 --> 00:21:12,307 Carmen! Går det bra? 206 00:21:14,356 --> 00:21:17,106 Kjenner jeg dem? Hvem var de? 207 00:21:17,818 --> 00:21:20,198 De drar aldri før jobben er gjort. 208 00:21:23,949 --> 00:21:25,489 Hva skjer? 209 00:21:37,921 --> 00:21:39,261 Jøsses! 210 00:21:42,301 --> 00:21:43,471 Nei! 211 00:22:12,789 --> 00:22:15,789 Nei! Carmen! 212 00:22:18,295 --> 00:22:19,625 Gray! 213 00:23:02,380 --> 00:23:04,380 Tekst: Aleksander Kerr