1 00:00:07,716 --> 00:00:09,836 ‎NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:01:02,479 --> 00:01:04,979 ‎“バイル” 3 00:01:05,065 --> 00:01:06,065 ‎今後は… 4 00:01:08,276 --> 00:01:09,106 ‎もしもし? 5 00:01:11,404 --> 00:01:12,364 ‎誰だ? 6 00:01:12,447 --> 00:01:14,367 ‎君がかけてきた 7 00:01:14,449 --> 00:01:15,489 ‎俺が? 8 00:01:17,577 --> 00:01:18,617 ‎忘れたか? 9 00:01:20,830 --> 00:01:25,040 ‎君の居場所は分かる 復帰を希望だな? 10 00:01:25,126 --> 00:01:26,126 ‎待ってる 11 00:01:34,260 --> 00:01:34,890 ‎君! 12 00:01:36,805 --> 00:01:37,505 ‎危ない 13 00:01:41,351 --> 00:01:42,311 ‎〈ありがと〉 14 00:01:42,393 --> 00:01:43,563 ‎礼はいい 15 00:01:43,645 --> 00:01:45,395 ‎周りをよく見て 16 00:01:45,480 --> 00:01:46,770 ‎そうするよ 17 00:01:56,157 --> 00:01:57,197 ‎バスが 18 00:02:10,295 --> 00:02:11,165 ‎待って 19 00:02:11,923 --> 00:02:13,473 ‎財布を落とした 20 00:02:20,014 --> 00:02:22,734 彼は戸惑っている 様子で 21 00:02:22,809 --> 00:02:25,269 ‎私の声に気づかなかった 22 00:02:25,353 --> 00:02:30,363 ‎クラックルは電話番号だけ 思い出したというの? 23 00:02:30,441 --> 00:02:34,861 ‎ただ おしゃべりしたかった だけかも 24 00:02:34,946 --> 00:02:35,946 ‎掃除屋よ 25 00:02:36,030 --> 00:02:38,990 レイキャビクから 彼を連れてこい 26 00:02:42,287 --> 00:02:46,457 ‎ヒマラヤから すばらしいニュースがある 27 00:02:46,958 --> 00:02:49,248 ‎電球を取り替えた? 28 00:02:50,003 --> 00:02:53,263 ちょっと待って 下りるから 29 00:02:53,339 --> 00:02:55,839 ‎これじゃ上がりすぎ 30 00:02:55,925 --> 00:02:56,925 ‎危ない 31 00:02:58,219 --> 00:03:00,259 ‎またオモチャよ 32 00:03:00,346 --> 00:03:03,136 ‎試運転の話じゃないのか? 33 00:03:03,224 --> 00:03:04,434 ‎ロボットの 34 00:03:05,226 --> 00:03:06,936 ‎ええ その話です 35 00:03:07,020 --> 00:03:11,150 ‎ロビーは泥棒をする 準備ができた 36 00:03:11,232 --> 00:03:13,692 ‎目指す場所はシンガポール 37 00:03:13,776 --> 00:03:16,316 ‎新しい科学博物館で 38 00:03:16,404 --> 00:03:19,874 ‎注目の展覧会が行われている 39 00:03:19,949 --> 00:03:22,449 ‎テクノロジー作戦とか? 40 00:03:22,535 --> 00:03:24,575 ‎話は最後まで聞いて 41 00:03:24,662 --> 00:03:28,542 ‎展覧会の内容は “科学と金(きん)の歴史” 42 00:03:28,625 --> 00:03:30,165 ‎展示品の目玉は 43 00:03:30,251 --> 00:03:34,761 ‎ヒマラヤの法王がかぶった 貴重な王冠 44 00:03:34,839 --> 00:03:39,049 ‎たくさんの宝石と 24金でできてる 45 00:03:40,261 --> 00:03:43,221 ‎話が通じるようになってきた 46 00:03:47,602 --> 00:03:50,442 ‎チョコレートは 見たくもないはず 47 00:03:50,521 --> 00:03:52,191 ‎見ずに食べる 48 00:03:54,025 --> 00:03:56,065 ‎プレーヤー 学校は? 49 00:03:56,152 --> 00:03:59,532 ‎数学はダメ でも 地理は成績トップ 50 00:04:00,156 --> 00:04:02,986 ‎私と同じね 何かあった? 51 00:04:03,076 --> 00:04:06,536 ‎バイルが博物館を 狙ってるみたい 52 00:04:06,621 --> 00:04:08,291 ‎もっと調べる 53 00:04:09,332 --> 00:04:12,712 ‎携帯電話禁止だから苦労する 54 00:04:12,794 --> 00:04:14,384 ‎学校だからね 55 00:04:14,462 --> 00:04:17,172 ‎飛行機は手配した もう行く 56 00:04:24,931 --> 00:04:27,271 ‎次はシンガポール 57 00:04:27,350 --> 00:04:31,270 ‎マレーシアのお隣の 東南アジアの国 58 00:04:31,813 --> 00:04:36,233 ‎ひとつの都市で 形成されている島国よ 59 00:04:36,317 --> 00:04:39,197 ‎別名“ライオン・シティ” 60 00:04:39,279 --> 00:04:41,989 ‎元は漁業の街だった 61 00:04:42,073 --> 00:04:45,583 ‎だから マーライオンが シンボルなのね 62 00:04:45,660 --> 00:04:49,080 ‎架空の動物で 頭がライオン 体が魚 63 00:04:49,914 --> 00:04:52,134 ‎なんだか人魚みたい 64 00:04:52,709 --> 00:04:53,669 ‎仲間だね 65 00:04:53,751 --> 00:04:57,171 ‎有名なマーライオン像が あるのは 66 00:04:57,255 --> 00:04:58,965 ‎マリーナ・ベイのそば 67 00:05:05,430 --> 00:05:07,350 ‎未来都市みたい 68 00:05:07,932 --> 00:05:09,602 ‎それは宇宙船? 69 00:05:09,684 --> 00:05:11,774 ‎新しい科学博物館 70 00:05:11,853 --> 00:05:13,353 ‎バイルの標的 71 00:05:13,438 --> 00:05:14,728 ‎さあ 行くよ 72 00:05:20,862 --> 00:05:23,452 ‎地球外生命体はいない 73 00:05:24,324 --> 00:05:27,124 ‎でも 誰かに先を越された 74 00:05:29,287 --> 00:05:30,617 ‎アラームなし 75 00:05:30,705 --> 00:05:34,875 ‎バイルが警備システムを 切ってくれた 76 00:05:34,959 --> 00:05:37,709 ‎ヤツらがいるかも 気をつけて 77 00:05:41,382 --> 00:05:45,012 ‎バイルが狙いそうな 金目の物はない 78 00:05:47,555 --> 00:05:51,475 ‎技術以外に 盗みたくなるものは… 79 00:05:52,101 --> 00:05:53,061 ‎王冠だ 80 00:06:00,777 --> 00:06:03,857 ‎カルメンが現れるとは 81 00:06:03,946 --> 00:06:07,076 ‎もっと驚くことが起きるよ 82 00:06:07,158 --> 00:06:08,198 ‎見てて 83 00:06:23,758 --> 00:06:25,468 ‎さすがの素早さだ 84 00:06:48,241 --> 00:06:49,451 ‎待って 85 00:07:03,631 --> 00:07:05,261 ‎出るのも楽勝 86 00:07:08,719 --> 00:07:09,639 ‎何? 87 00:07:10,263 --> 00:07:11,313 ‎真似された 88 00:07:22,275 --> 00:07:23,855 ‎〈さようなら〉 89 00:07:54,265 --> 00:07:55,015 ‎アイビー 90 00:07:55,725 --> 00:07:59,345 ‎外でロボットに 追いかけられてる 91 00:07:59,437 --> 00:07:59,977 ‎えっ? 92 00:08:08,613 --> 00:08:09,573 ‎しつこい 93 00:08:25,004 --> 00:08:25,714 ‎そんな! 94 00:08:27,715 --> 00:08:28,965 ‎やっつけた 95 00:08:30,009 --> 00:08:31,679 ‎ケガはない? 96 00:08:41,854 --> 00:08:43,194 ‎待ってよ 97 00:08:43,272 --> 00:08:45,902 ‎手がかりが手に入った 98 00:08:52,448 --> 00:08:54,028 ‎いません 99 00:08:54,116 --> 00:08:56,906 ‎近くにいるはずだ 捜せ 100 00:09:11,175 --> 00:09:13,465 ‎誰か? いませんか? 101 00:09:42,873 --> 00:09:43,873 ‎〈誰なの?〉 102 00:09:44,458 --> 00:09:45,328 ‎何だって? 103 00:09:55,886 --> 00:09:57,506 ‎あなたは誰? 104 00:09:57,597 --> 00:09:59,767 ‎グラハム・キャロウェイ 105 00:09:59,849 --> 00:10:02,019 ‎私の家で何を? 106 00:10:02,101 --> 00:10:04,481 ‎自分でも分からない 107 00:10:06,564 --> 00:10:08,324 ‎警察を呼ぶわ 108 00:10:09,567 --> 00:10:10,437 〝カルメン・ブランド 〞 109 00:10:10,443 --> 00:10:13,323 〝カルメン・ブランド 〞 110 00:10:10,443 --> 00:10:13,323 ‎本物のロボットを見たの? 111 00:10:13,404 --> 00:10:17,664 ‎目の前にいたから 車でぶつかっていった 112 00:10:19,910 --> 00:10:21,120 ‎私は大丈夫 113 00:10:21,203 --> 00:10:24,173 ‎ザックなら トラウマになってた 114 00:10:24,248 --> 00:10:28,248 ‎シャドーさんに 急所のツボを教わった 115 00:10:29,462 --> 00:10:31,802 ‎気を失うはずなのに 116 00:10:31,881 --> 00:10:33,591 ‎修行が足りない 117 00:10:33,674 --> 00:10:34,224 ‎平気? 118 00:10:34,300 --> 00:10:34,930 ‎平気 119 00:10:37,136 --> 00:10:42,136 ‎ベラム博士のロボット製作は 順調に進んでいる 120 00:10:42,767 --> 00:10:45,267 ‎設備が整っているのは 121 00:10:45,353 --> 00:10:48,693 ‎ヒマラヤ山脈にあるラボだ 122 00:10:48,773 --> 00:10:53,533 ‎ここでロボット工学の 実験をしているはず 123 00:10:53,611 --> 00:10:57,071 ‎盗んだ王冠を 運んだのもそこ? 124 00:10:57,156 --> 00:11:01,696 ‎バイルの本部の所在が 分からないなら 125 00:11:01,786 --> 00:11:04,036 ‎ラボを調べるべきだ 126 00:11:04,121 --> 00:11:07,961 ‎プレーヤーに周辺を 調べてもらう 127 00:11:10,044 --> 00:11:13,214 ‎プレーヤー ウワサが聞こえた? 128 00:11:13,297 --> 00:11:14,627 ‎今 話せる? 129 00:11:14,715 --> 00:11:18,795 ‎グレイの身に 何か起きたみたいだって 130 00:11:18,886 --> 00:11:20,216 ‎さっき分かった 131 00:11:21,055 --> 00:11:25,725 ‎キャロウェイが レイキャビクで逮捕された 132 00:11:27,853 --> 00:11:32,573 ‎ブシャール君 教室内で携帯電話は禁止だ 133 00:11:33,067 --> 00:11:33,857 ‎大事な話… 134 00:11:33,943 --> 00:11:36,953 ‎決まりだ 放課後まで預かる 135 00:11:37,029 --> 00:11:38,279 ‎君は居残りだ 136 00:11:41,826 --> 00:11:44,246 ‎グレイが逮捕された 137 00:11:45,913 --> 00:11:47,793 ‎オーストラリアで? 138 00:11:47,873 --> 00:11:49,633 ‎今は善人でしょ? 139 00:11:49,708 --> 00:11:53,918 ‎場所は治安のいい アイスランドの街 140 00:11:54,004 --> 00:11:58,094 ‎休暇中にゴミのポイ捨てを したとか? 141 00:11:58,175 --> 00:12:01,095 ‎我々が情報を得られたなら 142 00:12:01,178 --> 00:12:05,138 ‎バイルもグレイの逮捕を 知ったはず 143 00:12:05,224 --> 00:12:08,774 ‎彼を野放しにはしておかない 144 00:12:10,646 --> 00:12:11,936 ‎王冠は後回し 145 00:12:13,732 --> 00:12:15,532 ‎グレイを連れ戻す 146 00:12:15,609 --> 00:12:16,739 ‎みんなで 147 00:12:16,819 --> 00:12:18,199 ‎僕は残って… 148 00:12:18,279 --> 00:12:21,569 ‎私なら大丈夫だ 孫の手がある 149 00:12:23,242 --> 00:12:24,952 ‎アイスランドへ飛ぶ 150 00:12:25,619 --> 00:12:28,539 ‎グリーンランドより寒そう 151 00:12:28,622 --> 00:12:31,712 ‎グリーンランドのほうが ずっと寒い 152 00:12:31,792 --> 00:12:34,552 ‎アイスランドの住人は― 153 00:12:34,628 --> 00:12:37,128 ‎火山の熱を利用してる 154 00:12:37,631 --> 00:12:40,971 ‎地熱発電で 家庭電力を供給してる 155 00:12:41,051 --> 00:12:44,351 ‎マグマの熱で発電してるんだ 156 00:12:45,139 --> 00:12:47,599 ‎レイキャビクは アイスランドの首都 157 00:12:47,683 --> 00:12:50,643 ‎国の人口の約半分が住んでる 158 00:12:51,604 --> 00:12:54,774 ‎ネコの数が ものすごく多いのは 159 00:12:54,857 --> 00:12:57,487 ‎昔は犬が飼えなかったから 160 00:12:58,569 --> 00:13:00,069 ‎カメは今も禁止 161 00:13:00,154 --> 00:13:02,494 ‎飼育は違法なんだって 162 00:13:03,616 --> 00:13:06,696 ‎グレイはカメで逮捕された? 163 00:13:09,246 --> 00:13:10,326 ‎食欲は? 164 00:13:10,998 --> 00:13:12,918 ‎干しタラを食べろ 165 00:13:13,000 --> 00:13:14,790 ‎パトロールは? 166 00:13:14,877 --> 00:13:17,207 ‎悪党は全員捕まえた 167 00:13:20,674 --> 00:13:25,224 ‎あの家で何をしてたか 本当に覚えてない 168 00:13:25,304 --> 00:13:28,314 ‎他人の物を取るのは泥棒だ 169 00:13:31,936 --> 00:13:35,146 ‎ヤツは チャンスを狙って逃げた 170 00:13:35,231 --> 00:13:39,861 ‎催眠状態から覚醒したのか― 171 00:13:39,944 --> 00:13:42,824 ‎ウソ発見器を欺いてたのか 172 00:13:42,905 --> 00:13:46,575 ‎いずれにしろ 危険人物が逃げた 173 00:13:46,659 --> 00:13:49,119 ‎アクメが無理なら― 174 00:13:49,203 --> 00:13:51,663 ‎警察では逮捕できない 175 00:13:51,747 --> 00:13:52,917 ‎それが… 176 00:13:55,793 --> 00:13:58,553 ‎今すぐ警察署へ行って 177 00:14:00,548 --> 00:14:02,798 ‎生身の人間と違って 178 00:14:02,883 --> 00:14:05,893 ‎ロボ・ロバーはすぐ直せる 179 00:14:05,970 --> 00:14:08,890 ‎そんなことより私の王冠は? 180 00:14:10,099 --> 00:14:10,979 ‎見てくれ 181 00:14:11,058 --> 00:14:14,438 ‎ヤツは防犯カメラや 他の画像に― 182 00:14:14,520 --> 00:14:15,900 ‎映ってなかった 183 00:14:16,480 --> 00:14:18,360 ‎でも ここにいた 184 00:14:18,440 --> 00:14:22,190 ‎警察のデータベースに 逮捕の記録が 185 00:14:22,278 --> 00:14:26,068 ‎次からは早めに用件を 言ってくれ 186 00:14:26,156 --> 00:14:31,116 ‎ラウンダバウトは使えない 外には出せないわ 187 00:14:32,413 --> 00:14:33,503 ‎そうかな? 188 00:14:33,581 --> 00:14:36,421 ‎ジェットパックで飛んでく? 189 00:14:36,500 --> 00:14:38,250 ‎その必要はない 190 00:14:38,335 --> 00:14:41,375 ‎掃除屋がレイキャビクにいる 191 00:14:42,339 --> 00:14:46,089 ‎今 必要なのは 新しい設定だよ 192 00:14:46,719 --> 00:14:48,679 ‎指を動かして 193 00:14:51,640 --> 00:14:52,680 ‎これなら? 194 00:14:57,563 --> 00:14:59,233 ‎なぜ動かない? 195 00:15:09,033 --> 00:15:11,123 ‎お巡りさん 事件です 196 00:15:11,619 --> 00:15:12,869 ‎2件目か? 197 00:15:12,953 --> 00:15:15,213 ‎男の人が散歩させてた 198 00:15:15,289 --> 00:15:16,119 ‎カメを 199 00:15:17,958 --> 00:15:18,878 ‎カメ? 200 00:15:18,959 --> 00:15:21,999 ‎カメを飼うのは違法でしょ? 201 00:15:22,671 --> 00:15:23,921 ‎確かに 202 00:15:25,132 --> 00:15:27,182 ‎逮捕しなくていいの? 203 00:15:27,676 --> 00:15:29,506 ‎騒ぐほどじゃない 204 00:15:30,179 --> 00:15:31,809 ‎ほっとくんだ 205 00:15:32,598 --> 00:15:33,808 ‎分かりました 206 00:15:43,275 --> 00:15:44,395 ‎あの人です 207 00:15:45,986 --> 00:15:47,906 ‎ちょっとお話を 208 00:15:48,447 --> 00:15:52,237 ‎なぜ カメが違法? 吠(ほ)えないのに 209 00:15:52,326 --> 00:15:54,236 ‎おい 待ちなさい 210 00:15:54,328 --> 00:15:56,958 ‎捕まえて! 凶悪犯だよ 211 00:16:01,293 --> 00:16:02,803 ‎カメラは切った 212 00:16:03,504 --> 00:16:05,214 ‎中には1人 213 00:16:05,297 --> 00:16:07,217 ‎犯罪が少ない街だね 214 00:16:07,299 --> 00:16:08,549 ‎ボンジュール 215 00:16:08,634 --> 00:16:10,224 ‎面会を頼む 216 00:16:10,302 --> 00:16:11,972 ‎カルメン・サンディエゴ 217 00:16:12,054 --> 00:16:12,934 ‎ドヴィノー? 218 00:16:13,472 --> 00:16:14,222 ‎今は… 219 00:16:14,306 --> 00:16:17,516 ‎君を逮捕しに来たんじゃない 220 00:17:12,906 --> 00:17:15,236 ‎質問が山ほどある 221 00:17:15,325 --> 00:17:17,155 ‎なぜ ここへ来た? 222 00:17:17,243 --> 00:17:18,793 ‎友達に会いに 223 00:17:18,871 --> 00:17:20,041 ‎キャロウェイか 224 00:17:21,415 --> 00:17:24,325 ‎私を追ってたんじゃないのね 225 00:17:25,461 --> 00:17:28,011 ‎君たちは知り合いだが 226 00:17:28,088 --> 00:17:30,668 ‎ヤツは悪党で 君は善人だ 227 00:17:30,758 --> 00:17:31,878 ‎深い訳がある 228 00:17:31,967 --> 00:17:34,087 ‎今はタイミングが悪い 229 00:17:35,971 --> 00:17:36,641 ‎待て 230 00:17:37,765 --> 00:17:38,425 ‎やめろ 231 00:17:38,515 --> 00:17:41,305 ‎何てことを 開けるんだ 232 00:17:52,571 --> 00:17:53,781 ‎カルメン? 233 00:17:53,864 --> 00:17:55,494 ‎なぜ 分かった? 234 00:17:55,574 --> 00:17:58,164 ‎説明はあとよ 出よう グレイ 235 00:17:59,078 --> 00:18:00,408 ‎グラハムだ 236 00:18:01,371 --> 00:18:02,161 ‎危ない! 237 00:20:24,097 --> 00:20:26,557 ‎掃除はプロに任せろ 238 00:20:55,712 --> 00:20:56,512 ‎はい? 239 00:20:58,715 --> 00:20:59,585 ‎分かった 240 00:21:10,435 --> 00:21:12,595 ‎カルメン 大丈夫? 241 00:21:14,106 --> 00:21:16,856 ‎あいつらは何者なんだ? 242 00:21:17,693 --> 00:21:19,993 ‎仕事をやり遂げるヤツら 243 00:21:24,199 --> 00:21:25,239 ‎何なんだ? 244 00:21:38,046 --> 00:21:38,876 ‎やめろ! 245 00:21:42,301 --> 00:21:43,141 ‎ダメ! 246 00:22:12,789 --> 00:22:16,169 ‎イヤだ! カルメン! 247 00:22:18,295 --> 00:22:19,415 ‎グレイ! 248 00:23:02,380 --> 00:23:04,380 ‎日本語字幕 五十嵐 江