1 00:00:07,632 --> 00:00:09,842 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:00:57,515 --> 00:00:59,135 Verehrte Kollegen, 3 00:00:59,225 --> 00:01:02,845 ich habe es geschafft, unser Problem zu lösen. 4 00:01:02,937 --> 00:01:06,727 Sie haben Ersatzteile für die Gehirnmaschine gefunden? 5 00:01:06,816 --> 00:01:08,606 Das andauernde Problem. 6 00:01:08,693 --> 00:01:11,283 Sie haben Carmen Sandiego gefangen? 7 00:01:11,362 --> 00:01:14,242 Unser anderes andauerndes Problem. 8 00:01:14,324 --> 00:01:17,334 Das häufige Versagen unserer Agenten, 9 00:01:17,410 --> 00:01:20,870 was reines menschliches Versagen ist. 10 00:01:21,414 --> 00:01:22,624 Nicht schon wieder. 11 00:01:22,707 --> 00:01:25,247 Saira sollte ihr Himalaja-Labor 12 00:01:25,335 --> 00:01:29,375 nie allein besuchen. Sie hat dort zu viele Spielsachen. 13 00:01:29,464 --> 00:01:32,134 Ohne menschliches Versagen 14 00:01:32,217 --> 00:01:35,927 wären wir extrem erfolgreich, und ich müsste nicht mehr 15 00:01:36,012 --> 00:01:39,272 dauernd Gedächtnisse von Ex-Schülern löschen. 16 00:01:39,349 --> 00:01:41,979 Sollen jetzt Affen für uns stehlen? 17 00:01:45,980 --> 00:01:48,020 Die Vorstellung ist lustig. 18 00:01:48,107 --> 00:01:50,147 Aber das ist lächerlich. 19 00:01:50,235 --> 00:01:53,525 Programmierung wird das Training ablösen. 20 00:01:53,613 --> 00:01:56,663 Der ultimative V.I.L.E.-Agent. 21 00:01:58,785 --> 00:02:01,695 RAUB-ROBOTER 22 00:02:01,788 --> 00:02:05,288 Mein Raub-Roboter ist zum Stehlen programmiert. 23 00:02:05,375 --> 00:02:07,085 Mit Stahlhänden. 24 00:02:09,212 --> 00:02:10,592 Nein, nein, nein. 25 00:02:13,216 --> 00:02:15,006 Oh nein. Das willst du nicht... 26 00:02:19,472 --> 00:02:21,062 ...tun. 27 00:02:21,141 --> 00:02:23,481 Schluckauf. Ich überarbeite das. 28 00:02:24,394 --> 00:02:27,064 Schluckauf? Eher ein Rülpser. 29 00:02:27,147 --> 00:02:32,107 Wir sollten uns besser auf die gestohlenen Goldbarren konzentrieren, 30 00:02:32,193 --> 00:02:34,743 die momentan in Bayern liegen. 31 00:02:34,821 --> 00:02:37,281 Mein Agent ist unterwegs, Gunnar. 32 00:02:37,365 --> 00:02:42,075 Wir haben uns einen guten Plan überlegt, wie wir sie rausschmuggeln. 33 00:02:43,830 --> 00:02:46,620 Red, V.I.L.E. plant ein Meet and Greet 34 00:02:46,708 --> 00:02:48,918 mit einer Madame Goldlove. 35 00:02:49,002 --> 00:02:49,922 Netter Name. 36 00:02:50,795 --> 00:02:53,545 Worüber könnten sie wohl reden, hm? 37 00:02:53,631 --> 00:02:57,091 Über das Gold, das aus einer deutschen Bank verschwand? 38 00:02:57,844 --> 00:03:00,724 Ja. Es findet in Bayern statt. 39 00:03:00,805 --> 00:03:04,725 In genau 24 Stunden, während der ersten Stunde. 40 00:03:06,144 --> 00:03:07,104 Erste Stunde? 41 00:03:07,645 --> 00:03:10,395 Ich... muss dir etwas sagen, Red. 42 00:03:10,481 --> 00:03:13,821 Mom und Dad finden, ich verbringe zu viel Zeit hier, 43 00:03:13,902 --> 00:03:15,702 also tschüs, Hausunterricht, 44 00:03:15,778 --> 00:03:17,488 hallo, öffentliche Schule. 45 00:03:18,323 --> 00:03:21,083 Daran... müssen wir uns wohl gewöhnen. 46 00:03:21,159 --> 00:03:22,449 Oder auch nicht. 47 00:03:22,535 --> 00:03:26,245 Handy, Laptop, Tablet. Ich bleibe weiter verbunden. 48 00:03:26,331 --> 00:03:29,251 Das ist nett, aber Schule geht vor. 49 00:03:29,334 --> 00:03:30,634 Sagt die Aussteigerin. 50 00:03:30,710 --> 00:03:34,380 Eine Verbrecherschule zählt nicht. Bildung ist wichtig. 51 00:03:35,465 --> 00:03:39,085 Ich muss pünktlich sein. Ich buche den Flug im Bus. 52 00:03:50,021 --> 00:03:53,521 Und er ist im Landeanflug. Mund auf! 53 00:03:55,652 --> 00:03:59,492 Das ist viel Farbe für eine kleine Zeichnung. 54 00:03:59,572 --> 00:04:02,372 Es wird jetzt doch eine große Zeichnung. 55 00:04:04,160 --> 00:04:06,540 Zack, Ivy. Wir gehen nach Bayern. 56 00:04:06,621 --> 00:04:11,081 Das Land der großen Brezeln und der Shorts mit Hosenträgern! 57 00:04:11,167 --> 00:04:12,207 Lederhosen. 58 00:04:12,293 --> 00:04:15,213 Jo-de-la-hi-hu kümmert sich um Shadowsan? 59 00:04:16,172 --> 00:04:18,972 Verstanden. Ivy, Mädelsausflug. 60 00:04:19,050 --> 00:04:20,430 Juhu! 61 00:04:20,510 --> 00:04:22,390 Männerabend! Oh ja! 62 00:04:23,680 --> 00:04:26,470 Was wissen Sie über Madame Goldlove? 63 00:04:28,559 --> 00:04:29,979 Wenige kennen sie. 64 00:04:30,061 --> 00:04:32,981 Aber ihre Liebe für Goldbarren 65 00:04:33,064 --> 00:04:36,364 soll nur von ihrer bösen Art übertroffen werden. 66 00:04:37,402 --> 00:04:39,072 Mädelsausflug. Juhu. 67 00:04:41,406 --> 00:04:42,696 Hallo? 68 00:04:42,782 --> 00:04:45,032 Sie wollten mich gehen lassen! 69 00:04:46,786 --> 00:04:49,826 Ich freue mich sehr, Sie wiederzusehen. 70 00:04:50,790 --> 00:04:53,210 Sorry, Mate. Kennen wir uns? 71 00:04:53,293 --> 00:04:57,053 Natürlich. Ich war bei Bewusstsein, Sie nicht. 72 00:04:57,839 --> 00:05:03,469 Sagen Sie mir, was Sie im Zug von Poitiers nach Paris vor 18 Monaten gemacht haben? 73 00:05:04,137 --> 00:05:08,427 Sie haben den Falschen. Ich war noch nie in Frankreich. 74 00:05:08,516 --> 00:05:11,136 Trotzdem habe ich Sie dort gesehen. 75 00:05:11,227 --> 00:05:13,147 Haben Sie einen Zwilling? 76 00:05:13,730 --> 00:05:16,230 Ich glaube nicht. Ich bin Waise. 77 00:05:16,316 --> 00:05:19,986 Aber ich war damals in Sydney, im Krankenhaus. 78 00:05:20,069 --> 00:05:23,449 Wurde Ihnen eine Warze vom Lügen entfernt? 79 00:05:24,032 --> 00:05:29,082 Ich hatte einen Stromschlag bekommen. Zapp! Hat mich echt umgehauen. 80 00:05:29,162 --> 00:05:33,542 Ich kann mich an einen Teil meines Lebens nicht erinnern. 81 00:05:37,295 --> 00:05:40,335 Ich übernehme mal für Player. 82 00:05:40,423 --> 00:05:44,263 Wir fliegen nach Bayern, das größte Bundesland Deutschlands. 83 00:05:45,887 --> 00:05:47,507 Dort gibt es die Alpen. 84 00:05:48,097 --> 00:05:51,177 Sie sind eine Bergkette in Zentraleuropa. 85 00:05:51,267 --> 00:05:54,647 Der Ort sieht ja aus wie im Bilderbuch! 86 00:05:54,729 --> 00:05:56,519 Das ist Neuschwanstein. 87 00:05:56,606 --> 00:06:00,646 Es wurde 1868 von König Ludwig II. von Bayern gebaut. 88 00:06:00,735 --> 00:06:03,695 Er wurde auch "Märchenkönig" genannt. 89 00:06:03,780 --> 00:06:06,660 Bayern ist berühmt für das Oktoberfest. 90 00:06:06,741 --> 00:06:09,951 Es findet jährlich statt und dauert über zwei Wochen. 91 00:06:10,036 --> 00:06:14,286 Es begann 1810, um die Hochzeit von Kronprinz Ludwig zu feiern, 92 00:06:14,373 --> 00:06:17,253 der später König Ludwig von Bayern wurde. 93 00:06:17,335 --> 00:06:19,375 Zack würde das Essen lieben. 94 00:06:19,462 --> 00:06:24,222 Die bayerische Küche hat viel zu bieten, wie die Weißwurst. 95 00:06:24,300 --> 00:06:26,930 Brezeln, wie Zack sagte, und sogar... 96 00:06:27,011 --> 00:06:29,971 Schokolade? Meine einzige Schwäche. 97 00:06:32,433 --> 00:06:35,693 Ich wünschte, ich hätte heiße Schokolade. 98 00:06:35,770 --> 00:06:37,060 Es ist eiskalt! 99 00:06:37,146 --> 00:06:38,606 Es ist fast so weit. 100 00:06:38,689 --> 00:06:44,529 Wenn V.I.L.E. eine Käuferin trifft, finden wir so vielleicht das Versteck. 101 00:06:44,612 --> 00:06:45,742 Verstanden, Carm. 102 00:06:46,489 --> 00:06:48,529 Der Ohrhörer fällt immer raus. 103 00:06:50,243 --> 00:06:52,253 Igitt! Das ist Zacks! 104 00:06:53,746 --> 00:06:56,246 Hat Ihnen Ihr Brunch mit Speck 105 00:06:56,332 --> 00:06:59,382 und Gummiwürmern und Speck gefallen, Sensei? 106 00:07:00,128 --> 00:07:03,508 Jetzt bin ich bereit für mein Training. 107 00:07:13,182 --> 00:07:16,232 Oder wir sehen uns Rogue Vendetta 8 an. 108 00:07:18,396 --> 00:07:21,816 Sie kennen die anderen nicht? Wir schauen alle! 109 00:07:24,735 --> 00:07:26,855 Von Ihrem Krankenhausaufenthalt. 110 00:07:26,946 --> 00:07:32,116 -Wir haben Ihre Entlassungspapiere. -Aber keine, die Ihre Einweisung belegen. 111 00:07:32,201 --> 00:07:36,081 Wie verlässt man ein Krankenhaus, ohne es zu betreten? 112 00:07:36,706 --> 00:07:39,076 Außer, man wurde da geboren. 113 00:07:39,167 --> 00:07:43,297 Und die Pfleger können sich nicht an Sie erinnern. 114 00:07:43,379 --> 00:07:48,009 Also, entweder war Ihre Amnesie ansteckend... 115 00:07:48,092 --> 00:07:50,302 Oder die Papiere sind falsch, 116 00:07:50,386 --> 00:07:53,216 wie Ihre Entlassung von Interpol Paris. 117 00:07:53,306 --> 00:07:56,226 An die kann ich mich auch nicht erinnern. 118 00:07:58,352 --> 00:08:01,022 Sie sind ein Rätsel, Calloway. 119 00:08:01,105 --> 00:08:04,475 Erinnern Sie sich an ihren Krankenhausaufenthalt? 120 00:08:04,567 --> 00:08:06,067 Das ist alles weg. 121 00:08:06,694 --> 00:08:10,994 Aber keiner will mehr wissen, was damals passierte, als ich. 122 00:08:13,701 --> 00:08:15,201 Er sagt die Wahrheit. 123 00:08:15,995 --> 00:08:21,205 Wir können vielleicht helfen, aber die Methode wäre noch ungeprüft. 124 00:08:22,543 --> 00:08:24,883 Das tut doch nicht weh, oder? 125 00:08:26,839 --> 00:08:29,589 Ich muss meine Ohren desinfizieren. 126 00:08:31,219 --> 00:08:32,509 Dash Haber. 127 00:08:34,847 --> 00:08:36,347 Er hört sehr gut. 128 00:08:37,266 --> 00:08:39,346 Die Krähe fliegt um Mitternacht. 129 00:08:40,770 --> 00:08:44,150 Das ist ein Passwort. Er hält dich für Goldlove. 130 00:08:44,232 --> 00:08:46,362 Er wartet auf die Antwort. 131 00:08:46,442 --> 00:08:48,902 -Mhm. -Mhm? 132 00:08:50,238 --> 00:08:51,858 War eine Verwechslung. 133 00:08:52,573 --> 00:08:55,493 Er hat sie nie getroffen. Spiel mit. 134 00:08:55,576 --> 00:08:58,036 Denk dran, gemein und bösartig. 135 00:09:01,290 --> 00:09:04,040 Oh, du hast die Richtige. 136 00:09:04,126 --> 00:09:07,626 Dein Gesicht hat mich zu sehr irritiert. 137 00:09:07,713 --> 00:09:09,093 Mein Gesicht? 138 00:09:09,173 --> 00:09:10,883 Dein albernes Gesicht. 139 00:09:10,967 --> 00:09:13,717 Und die albernen Wörter, die rauskamen. 140 00:09:17,431 --> 00:09:21,231 Hat dir keiner gesagt, du sollst deutlich sprechen? 141 00:09:21,310 --> 00:09:25,400 Ich wollte nur deutlich die Codewörter sagen, Ma'am. 142 00:09:25,481 --> 00:09:30,611 Wenn du glaubst, dass ich mich auf deine albernen Wortspielchen einlasse, 143 00:09:30,695 --> 00:09:34,985 stell dir besser vor, wie ich dich als Kauspielzeug benutze. 144 00:09:37,868 --> 00:09:40,498 Wow. Schalt mal einen Gang zurück. 145 00:09:42,415 --> 00:09:43,705 Au weia. 146 00:09:44,750 --> 00:09:47,170 Ich befolge nur Anweisungen. 147 00:09:47,253 --> 00:09:51,133 Ich muss die Antwort hören, sonst gibt es keinen Deal. 148 00:09:55,845 --> 00:09:58,465 Hugo, wir suchen jemanden namens... 149 00:09:58,556 --> 00:09:59,926 Die Krähe fliegt um Mitternacht. 150 00:10:02,018 --> 00:10:04,478 Aber kann die Krähe singen? 151 00:10:05,187 --> 00:10:09,397 "Aber kann die Krähe singen?" Das ist... 152 00:10:09,483 --> 00:10:11,113 ...die richtige Antwort. 153 00:10:12,570 --> 00:10:15,410 Aber kann die Krähe singen? 154 00:10:15,489 --> 00:10:18,279 Bist du zufrieden, Riesenbaby? 155 00:10:18,367 --> 00:10:22,747 Sehr. Jetzt folgen Sie mir, wenn Sie Gold mögen. 156 00:10:23,289 --> 00:10:27,209 Mögen? Ich liebe es. Ich liebe Gold. 157 00:10:27,293 --> 00:10:29,003 Und du bist? 158 00:10:29,086 --> 00:10:30,546 Dash Haber. 159 00:10:30,630 --> 00:10:33,090 Ich habe einen Mann erwartet. 160 00:10:33,883 --> 00:10:35,593 Sie kannte die Antwort. 161 00:10:35,676 --> 00:10:39,096 Oder soll ich dir die Nasenhaare ausreißen? 162 00:10:39,180 --> 00:10:40,810 Mit meinen Zähnen! 163 00:10:41,390 --> 00:10:46,480 Carmen Sandiego soll in der Nähe sein, also wurde der Plan geändert. 164 00:10:46,562 --> 00:10:49,402 Ich habe von dieser Carmen gehört. 165 00:10:49,940 --> 00:10:52,780 Wenn sie mir in die Quere kommen würde, 166 00:10:52,860 --> 00:10:57,160 würde ich sie wie eine kleine, rote Pistazie zerquetschen. 167 00:10:57,823 --> 00:11:00,703 Man erwartet Sie im Schloss Neuschwanstein. 168 00:11:00,785 --> 00:11:04,245 Weiß V.I.L.E. nicht, dass es eine Touristenfalle ist? 169 00:11:04,330 --> 00:11:07,790 V.I.L.E. macht sich gern unsichtbar. 170 00:11:09,085 --> 00:11:12,835 Komm, Hugo. Auf zum Schloss Neuschwanstein. 171 00:11:25,309 --> 00:11:26,189 Nein! 172 00:11:26,268 --> 00:11:27,688 Was ist los? 173 00:11:27,770 --> 00:11:29,560 Dein Hut. 174 00:11:29,647 --> 00:11:34,067 Der Anblick beleidigt meine boshafte Sensibilität. 175 00:11:34,151 --> 00:11:36,111 Vor allem aus diesem Winkel. 176 00:11:47,039 --> 00:11:48,789 Nach Ihnen, Madame. 177 00:11:53,629 --> 00:11:55,089 Ivy, hörst du mich? 178 00:11:56,674 --> 00:11:59,054 Sorry, dass ich störe, Player. 179 00:11:59,760 --> 00:12:02,970 Begrüßt euren neuen Mitschüler. 180 00:12:03,055 --> 00:12:05,215 Stell dich den anderen vor. 181 00:12:05,307 --> 00:12:08,557 Hi. Ich bin neu. Meine Freunde nennen mich Player. 182 00:12:08,644 --> 00:12:11,614 Dein echter Name, nicht dein Gamertag. 183 00:12:12,106 --> 00:12:15,066 Oh, richtig. Hey, Leute, ich bin... 184 00:12:15,734 --> 00:12:19,074 Handys müssen ausgeschaltet werden. 185 00:12:19,155 --> 00:12:20,945 Tut mir leid, Mr. Humphrey. 186 00:12:23,742 --> 00:12:25,912 Ich mache das auch aus. 187 00:12:31,041 --> 00:12:33,671 Ich sollte die in meinen Spind legen. 188 00:12:39,508 --> 00:12:40,338 Was ist los? 189 00:12:40,426 --> 00:12:43,966 Ich habe Ivy verloren. Kannst du sie orten? 190 00:12:44,054 --> 00:12:48,184 Schon dabei. Aber in der Schule verbunden zu sein ist schwer. 191 00:12:58,027 --> 00:13:01,107 ROGUE VENDETTA MITFAHRER-ALBTRAUM 192 00:13:03,532 --> 00:13:04,832 Was war am besten? 193 00:13:04,909 --> 00:13:06,119 Das Ende. 194 00:13:06,785 --> 00:13:09,995 Fand ich auch! Es war echt überraschend. 195 00:13:10,080 --> 00:13:15,710 Okay, ich bestelle Pizza, dann beginnt der ultimative Showdown! 196 00:13:18,214 --> 00:13:20,594 Wenn du einen Showdown willst, 197 00:13:20,674 --> 00:13:24,854 würde dir vielleicht richtiges Training helfen. 198 00:13:26,388 --> 00:13:27,928 Ninja-Training? 199 00:13:29,683 --> 00:13:31,523 Was muss ich tun, Sensei? 200 00:13:40,611 --> 00:13:43,661 Die erste Fähigkeit, die ein Ninja lernt, 201 00:13:43,739 --> 00:13:45,699 ist Tarnung. 202 00:13:45,783 --> 00:13:49,833 Mein Körper möchte mit Ihrer Weisheit gefüllt werden. 203 00:13:49,912 --> 00:13:56,212 Um Meister der Tarnung zu werden, muss man komplett still sein. 204 00:13:57,586 --> 00:13:58,876 Sind Sie sicher? 205 00:14:01,298 --> 00:14:03,798 Okay, ich kann das. 206 00:14:09,890 --> 00:14:11,140 Für wie lange? 207 00:14:15,062 --> 00:14:17,652 Seht her, der perfekte Dieb! 208 00:14:17,731 --> 00:14:20,821 Verbessert und komplett stimmengesteuert. 209 00:14:20,901 --> 00:14:24,411 Klau meine Stifte, ohne dass ich es sehe. 210 00:14:30,244 --> 00:14:33,624 Oh, "Lockvogeltaktik". Er ist ein ganz Schlauer. 211 00:14:33,706 --> 00:14:37,246 Gib mir die Brille zurück, die brauche ich. Hallo? 212 00:14:49,138 --> 00:14:52,388 Erinnern Sie sich, was vor 18 Monaten war? 213 00:14:52,474 --> 00:14:53,934 Sie saßen im Zug. 214 00:14:57,229 --> 00:14:58,479 Nein! 215 00:15:07,323 --> 00:15:10,243 Hör den richtigen Namen von V.I.L.E. 216 00:15:12,286 --> 00:15:13,746 Das reicht. 217 00:15:15,706 --> 00:15:17,456 Monsieur Calloway, alles okay? 218 00:15:21,170 --> 00:15:22,170 Nein! 219 00:15:26,634 --> 00:15:27,644 Agenten verletzt! 220 00:15:28,469 --> 00:15:30,719 Ich wiederhole, Agenten verletzt! 221 00:15:44,860 --> 00:15:47,280 Ihr Palast erwartet Sie, Madame. 222 00:15:47,363 --> 00:15:50,073 Das ist hoffentlich kein krummes Geschäft. 223 00:15:50,157 --> 00:15:55,617 Ich kenne 15 Kampfsportarten, und ich schlage dich problemlos zu... 224 00:15:56,872 --> 00:15:57,922 ...Kakao? 225 00:16:03,712 --> 00:16:04,842 Lecker! 226 00:16:04,922 --> 00:16:08,432 Diese Süßwaren sind zu teuer, um sie zu essen. 227 00:16:09,510 --> 00:16:10,550 Sehen Sie? 228 00:16:13,305 --> 00:16:16,765 Ein reiner, 24-Karat-Goldbarren. 229 00:16:17,476 --> 00:16:21,806 Sie wurden eingeschmolzen und mit Schokolade umhüllt. 230 00:16:21,897 --> 00:16:25,727 Ein genialer Weg, um Gold aus dem Land 231 00:16:25,818 --> 00:16:31,658 und in Ihr persönliches Verlies zu schmuggeln, oder, Madame Goldlove? 232 00:16:34,201 --> 00:16:38,121 Was? Braun ist direkt nach Gold meine Lieblingsfarbe. 233 00:16:38,205 --> 00:16:39,825 Willst du kämpfen? 234 00:16:40,374 --> 00:16:41,584 Sag es ruhig. 235 00:16:42,334 --> 00:16:43,884 Nein, alles gut. 236 00:16:43,961 --> 00:16:47,171 Dann sei endlich still. Ich seh mich um. 237 00:16:48,215 --> 00:16:49,545 Deutsche Technik. 238 00:16:52,344 --> 00:16:53,684 Carm? Bist du da? 239 00:16:54,847 --> 00:16:57,927 Hoffentlich läuft der Männerabend besser. 240 00:17:01,228 --> 00:17:02,268 Wie lange war das? 241 00:17:02,354 --> 00:17:04,614 Zweiunddreißig Sekunden. 242 00:17:04,690 --> 00:17:07,610 Oh, ja! Neuer persönlicher Rekord. 243 00:17:08,736 --> 00:17:11,276 Äh, neuer persönlicher Rekord. 244 00:17:11,363 --> 00:17:14,913 Vielleicht wird es Zeit für die nächste Fähigkeit. 245 00:17:14,992 --> 00:17:17,242 Der Druckpunktkniff. 246 00:17:20,497 --> 00:17:25,167 Finde den Punkt, wo deine Nackenmuskeln auf deinen Schädel treffen. 247 00:17:25,878 --> 00:17:27,048 Genau hier? 248 00:17:27,129 --> 00:17:30,049 Sehr gut. Jetzt pass gut auf. 249 00:17:35,763 --> 00:17:39,683 Wenn Sie zufrieden sind, kommen wir jetzt zur Bezahlung. 250 00:17:47,566 --> 00:17:52,396 Hugo hatte wohl doch recht. Du bist nicht Dash Haber. 251 00:17:52,988 --> 00:17:54,618 Carmen Sandiego? 252 00:17:55,199 --> 00:17:56,409 Wer sind Sie? 253 00:17:56,492 --> 00:17:59,372 Madame Goldlove, du Idiot! 254 00:17:59,912 --> 00:18:00,872 Au weia. 255 00:18:00,954 --> 00:18:02,714 Wer bist dann du? 256 00:18:02,790 --> 00:18:04,000 Ich... 257 00:18:04,083 --> 00:18:06,963 Ich bin sie! Sie ist eine Betrügerin! 258 00:18:07,044 --> 00:18:08,214 Was? 259 00:18:10,255 --> 00:18:11,875 Möchtest du kämpfen? 260 00:18:11,965 --> 00:18:14,085 Nein! Wieso? Du etwa schon? 261 00:18:15,052 --> 00:18:20,682 Ich meine, ja. Ich werde Sie zu Brei zerquetschen! 262 00:18:20,766 --> 00:18:23,886 Die interessiert mich nicht, Hugo. 263 00:18:23,977 --> 00:18:28,067 Sie ist die Pistazie, die ich zerquetschen will! 264 00:18:40,035 --> 00:18:42,405 Ist mein Hut immer noch albern? 265 00:18:42,496 --> 00:18:45,706 Du, eigentlich sieht der ganz scharf aus. 266 00:18:52,381 --> 00:18:53,841 Schnappt sie euch! 267 00:18:54,842 --> 00:18:56,682 Wer will was Süßes? 268 00:19:00,305 --> 00:19:01,135 Oje. 269 00:19:17,364 --> 00:19:18,704 Oh, verdammt! 270 00:19:40,596 --> 00:19:41,886 Was jetzt, Carm? 271 00:19:41,972 --> 00:19:43,142 Ducken und rennen. 272 00:19:53,358 --> 00:19:55,068 Das war's mit Schokolade. 273 00:20:11,877 --> 00:20:14,497 Du hast die Polizei gewarnt? 274 00:20:14,588 --> 00:20:18,338 Besser, als zehn Tonnen Gold zu ihnen zu bringen. 275 00:20:18,425 --> 00:20:19,715 Hey, Goldilove! 276 00:20:28,393 --> 00:20:29,983 Super Mädelsausflug. 277 00:20:38,445 --> 00:20:40,855 Und so bröselte der Schokozwerg. 278 00:20:41,740 --> 00:20:43,280 Menschliches Versagen! 279 00:20:43,367 --> 00:20:44,697 In der Tat, Saira. 280 00:20:44,785 --> 00:20:49,075 Aber hatten wir heute nicht auch genug technisches Versagen? 281 00:20:49,164 --> 00:20:53,094 Ach ja, das ganze Gerede über Gold hat mich inspiriert. 282 00:20:53,168 --> 00:20:57,548 Ich habe das Edelmetall in mein edles Metall eingebaut. 283 00:20:57,631 --> 00:21:01,721 Die Leitfähigkeit hat Robys Leistung deutlich verbessert. 284 00:21:02,678 --> 00:21:04,718 Roby der Raub-Roboter? 285 00:21:04,805 --> 00:21:10,095 Man könnte sagen, Roby besitzt Hände aus Stahl und ein Herz aus Gold. 286 00:21:17,484 --> 00:21:20,704 Du hast sie lange nicht mehr der Polizei überlassen. 287 00:21:20,779 --> 00:21:24,119 Nicht, seit ich Gray Interpol überlassen habe. 288 00:21:25,659 --> 00:21:30,409 Und du warst grausam und bösartig. Dich verärgere ich nicht. 289 00:21:30,497 --> 00:21:34,627 Wer hätte gedacht, dass in mir eine böse Ivy schlummert? 290 00:21:40,299 --> 00:21:44,009 Vier, drei, sieben. Vier, drei, sieben, neun, fünf, zwei. 291 00:21:44,094 --> 00:21:46,514 Vier, drei, sieben, neun, fünf, zwei. 292 00:21:49,349 --> 00:21:52,599 Vier, drei, sieben, neun, fünf, zwei, fünf, fünf. 293 00:21:56,440 --> 00:21:59,110 Ein Apfel am Tag hält den Doktor fern. 294 00:22:04,489 --> 00:22:08,989 Spracherkennung und Passwort stimmen, 100 Prozent. 295 00:22:09,077 --> 00:22:12,907 Crackle? Wie kann er sich an unser Signal erinnern? 296 00:22:12,998 --> 00:22:15,748 Dr. Bellum hat sein Gedächtnis gelöscht. 297 00:22:15,834 --> 00:22:17,544 Als es noch ging. 298 00:22:17,627 --> 00:22:23,467 Wir sollten vielleicht rangehen und herausfinden, was er will. 299 00:23:02,380 --> 00:23:04,380 Untertitel von: Jessie Dietz